Professional Documents
Culture Documents
2
00:00:01,927 --> 00:00:04,629
<i>We didn't find him.</i>
<i>He found us.</i>
3
00:00:06,232 --> 00:00:07,682
I could have swore
I hit you.
4
00:00:07,733 --> 00:00:10,351
So, what are you,
man or superman?
5
00:00:10,402 --> 00:00:11,569
I haven't
figured it out yet.
6
00:00:11,604 --> 00:00:14,689
You are the last son
of Krypton.
7
00:00:14,740 --> 00:00:15,806
What are you
trying to tell me, dad?
8
00:00:15,824 --> 00:00:17,325
That I'm from
another planet?
9
00:00:17,359 --> 00:00:19,694
I just don't know how
I'm supposed to be the man
10
00:00:19,745 --> 00:00:21,646
he wanted me to be
without him here.
11
00:00:21,664 --> 00:00:23,531
- Who are you?
- Lois Lane.
12
00:00:23,582 --> 00:00:25,800
I've seen the way you two
look at each other.
13
00:00:25,834 --> 00:00:27,368
Lois and Clark
would be great together.
14
00:00:27,403 --> 00:00:30,288
You're looking at the newest
recruit to <i>The Daily Planet.</i>
15
00:00:30,322 --> 00:00:31,923
To me, you're more
than just a hero.
16
00:00:31,957 --> 00:00:33,041
You're a superhero.
17
00:00:33,092 --> 00:00:35,276
I am the villain
of this story.
18
00:00:35,311 --> 00:00:36,511
Lionel's here.
19
00:00:36,545 --> 00:00:38,212
I'm not the Lionel
you knew.
20
00:00:38,264 --> 00:00:39,264
Lex is dead.
21
00:00:39,298 --> 00:00:40,831
That is a lie.
22
00:00:40,849 --> 00:00:42,984
You're all engineered
from Lex's DNA.
23
00:00:43,018 --> 00:00:44,519
When I sent
the Kandorians away,
24
00:00:44,553 --> 00:00:46,554
I opened a door for something
else to come to Earth.
25
00:00:46,605 --> 00:00:49,840
It preys upon the dark side
that we already have.
26
00:00:49,858 --> 00:00:51,943
Our unholy trinity
is complete,
27
00:00:51,977 --> 00:00:54,896
preparing the way
for Lord Darkseid.
28
00:00:54,947 --> 00:00:56,781
You won't remember
any of this.
29
00:00:56,815 --> 00:00:58,283
I think the Omega's a sign
of corruption --
30
00:00:58,317 --> 00:01:00,351
a mark that the darkness
has fully taken over someone.
31
00:01:00,369 --> 00:01:02,787
What if one of us
were to get infected?
32
00:01:02,821 --> 00:01:04,289
If we can't stop it,
33
00:01:04,356 --> 00:01:07,125
the darkness will infect
every person on this planet.
34
00:01:07,159 --> 00:01:08,876
Gold meteorite?
35
00:01:08,911 --> 00:01:10,295
It could
take away his powers.
36
00:01:10,329 --> 00:01:12,697
You could be the greatest hero
the world has ever known.
37
00:01:12,715 --> 00:01:14,132
Not according to Jor-El.
38
00:01:14,166 --> 00:01:16,634
Well, then, do what you
do best -- prove him wrong.
39
00:01:16,669 --> 00:01:18,503
You may not see me
as a hero,
40
00:01:18,537 --> 00:01:20,138
but the rest
of the world does!
41
00:01:20,172 --> 00:01:21,556
And I decide my fate!
42
00:01:21,590 --> 00:01:23,975
Your journey is far from over.
43
00:01:24,009 --> 00:01:25,259
Goodbye, Jor-El.
44
00:01:25,294 --> 00:01:28,863
<i>And now the series finale</i>
<i>of "Smallville."</i>
45
00:01:29,865 --> 00:01:33,101
"This is the story
of an amazing boy
46
00:01:33,152 --> 00:01:36,854
"who grew up
in the fields of Kansas...
47
00:01:36,888 --> 00:01:40,108
In a little town
called Smallville."
48
00:01:43,312 --> 00:01:44,729
"When he became a man,
49
00:01:44,747 --> 00:01:47,031
"he believed the only way
to seize his destiny
50
00:01:47,065 --> 00:01:50,068
"was to turn his back
on both his parents
51
00:01:50,102 --> 00:01:53,771
"and refuse to see the darkness
descending on Earth.
52
00:01:53,806 --> 00:01:57,158
"But all that
was about to change.
53
00:01:57,192 --> 00:02:00,261
He was about to face
his greatest challenge."
54
00:02:25,186 --> 00:02:29,186
<font color="#FFFF00">? Smallville 10x21?</font>
<font color="#00FFFF">Series Finale</font>
<font color="#FF7F00">Original Air Date on May 13, 2011</font>
55
00:02:29,210 --> 00:02:33,405
? Somebody save me ?
56
00:02:33,406 --> 00:02:35,456
<font color="#ff7f00">? "Save Me" ? </font>performed by Remy Zero
57
00:02:35,464 --> 00:02:39,000
? let your warm hands
break right through ?
58
00:02:39,051 --> 00:02:44,672
? somebody save me ?
59
00:02:45,808 --> 00:02:49,343
? I don't care how you do it ?
60
00:02:49,395 --> 00:02:51,927
? just stay ?
61
00:02:52,014 --> 00:02:54,348
? stay ?
62
00:02:54,400 --> 00:02:55,966
? come on ?
63
00:02:55,984 --> 00:03:00,154
? I've been waiting for you ?
64
00:03:00,189 --> 00:03:03,191
? just stay with me ?
65
00:03:05,694 --> 00:03:10,081
? I've made this whole world
shine for you ?
66
00:03:10,115 --> 00:03:12,200
? just stay ?
67
00:03:12,234 --> 00:03:14,368
? stay ?
68
00:03:14,420 --> 00:03:16,867
? come on ?
69
00:03:16,892 --> 00:03:20,892
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
70
00:03:31,302 --> 00:03:33,738
Some people take time off
when it's their wedding day.
71
00:03:38,860 --> 00:03:39,894
There is no wedding.
72
00:03:39,895 --> 00:03:42,747
Don't pretend you didn't hear
what I said last night.
73
00:03:44,990 --> 00:03:45,887
And you're one to talk.
74
00:03:45,888 --> 00:03:47,957
That blue underoo
sticking out of your collar
75
00:03:47,998 --> 00:03:49,916
means you're on the job,
too.
76
00:03:51,085 --> 00:03:54,420
Just keeping busy.
I didn't want to crowd <i>you.</i>
77
00:03:54,438 --> 00:03:57,691
You know, you haven't called
in eight hours.
78
00:03:57,725 --> 00:03:59,976
Usually you figure things out
when I give you some space.
79
00:04:03,263 --> 00:04:05,365
Or you can just
keep avoiding me.
80
00:04:05,399 --> 00:04:06,766
I'm not avoiding you.
81
00:04:06,784 --> 00:04:08,818
I have work to do.
82
00:04:08,869 --> 00:04:11,121
President just arrived in town
for a fundraiser,
83
00:04:11,155 --> 00:04:14,274
plus a huge stack
of police reports just came in.
84
00:04:14,308 --> 00:04:15,825
And I have to call
all the guests
85
00:04:15,876 --> 00:04:18,128
and let them know that
the big day has been canceled.
86
00:04:22,149 --> 00:04:25,284
Nice try, speedy, but you can't
make 411 disappear.
87
00:04:32,393 --> 00:04:34,561
Your Copperfield act's
impressive,
88
00:04:34,595 --> 00:04:36,446
but it won't
change my mind.
89
00:04:37,982 --> 00:04:39,682
Go out there
and save the day,
90
00:04:39,734 --> 00:04:41,484
wherever it needs saving.
91
00:04:41,519 --> 00:04:43,119
Lois, there's a whole team
of heroes out there
92
00:04:43,154 --> 00:04:44,687
protecting the world...
93
00:04:44,739 --> 00:04:46,406
So we can get married.
94
00:04:46,440 --> 00:04:49,542
You really don't see it,
do you?
95
00:04:51,779 --> 00:04:54,531
You're a hero,
and that's how it should be.
96
00:04:54,582 --> 00:04:57,584
It's just that you've gotten
so used to the fact
97
00:04:57,618 --> 00:05:00,870
that you know you're gonna be
able to fix everything
98
00:05:00,905 --> 00:05:02,472
and make everything right
99
00:05:02,506 --> 00:05:04,490
that you cut out
any possibility
100
00:05:04,508 --> 00:05:06,976
that there are some things
that you just...
101
00:05:07,011 --> 00:05:08,695
You can't fix.
102
00:05:10,998 --> 00:05:13,099
We don't need fixing.
103
00:05:13,134 --> 00:05:15,501
<i>We</i> don't.
104
00:05:17,471 --> 00:05:19,939
But we are
in an impossible situation,
105
00:05:19,974 --> 00:05:25,445
one that you can't superspeed
or superhear
106
00:05:25,479 --> 00:05:29,232
or superleap
your way out of.
107
00:05:29,283 --> 00:05:33,787
Clark, every minute
that you spend with me --
108
00:05:33,821 --> 00:05:38,041
having dinner,
arguing about paint colors,
109
00:05:38,075 --> 00:05:41,194
arguing about whether or not
to get married --
110
00:05:41,212 --> 00:05:43,880
you could be out there
saving someone.
111
00:05:43,914 --> 00:05:45,415
Lois, this is my future,
112
00:05:45,466 --> 00:05:47,717
and I want you
to be a part of it.
113
00:05:47,751 --> 00:05:50,253
Yeah, well, maybe we don't
get what we want.
114
00:05:50,304 --> 00:05:53,756
Clark,
I'm just in your way.
115
00:06:01,381 --> 00:06:05,902
You're <i>not</i> in my way, Lois.
116
00:06:05,936 --> 00:06:07,704
You're by my side.
117
00:06:11,742 --> 00:06:14,244
And if you really want to go
through with canceling the wedding,
118
00:06:14,278 --> 00:06:16,279
you're gonna have to leave me
standing at the altar.
119
00:06:36,183 --> 00:06:38,351
Who knew tying the knot
was so much work?
120
00:06:38,385 --> 00:06:40,386
You got to remind me
to thank Zatanna
121
00:06:40,420 --> 00:06:42,222
for making our nuptials
so hassle-free.
122
00:06:42,256 --> 00:06:43,289
I don't know.
123
00:06:43,324 --> 00:06:44,724
I would have liked
to have remembered
124
00:06:44,758 --> 00:06:46,109
<i>some</i> of the details
of our wedding.
125
00:06:46,143 --> 00:06:47,944
Well, considering the other
details of that night,
126
00:06:47,978 --> 00:06:52,115
all I really need
is a marriage license.
127
00:06:52,149 --> 00:06:54,200
- You know, I was wondering if you were --
- I was gonna ask you --
128
00:06:54,235 --> 00:06:56,870
- Sorry.
- You can go ahead. You should go first.
129
00:06:56,904 --> 00:06:58,788
Go ahead.
130
00:06:58,822 --> 00:07:00,907
If Zatanna hadn't put you
under that spell,
131
00:07:00,941 --> 00:07:03,209
would you still have,
um...
132
00:07:04,945 --> 00:07:07,630
Gone through with it?
133
00:07:07,665 --> 00:07:08,798
Yeah.
134
00:07:08,832 --> 00:07:10,800
It's the best decision
I don't remember making.
135
00:07:12,753 --> 00:07:14,971
What about you?
Ditto.
136
00:07:20,644 --> 00:07:22,562
So, what are we
supposed to do now, anyway?
137
00:07:22,596 --> 00:07:23,930
Buy a condo and a cuisinart?
138
00:07:23,964 --> 00:07:25,899
"Supposed to do"
has never been a part
139
00:07:25,933 --> 00:07:27,233
of our unique relationship.
140
00:07:27,268 --> 00:07:29,652
We've always made up
our own way of doing things.
141
00:07:29,687 --> 00:07:31,304
Yeah.
142
00:07:31,322 --> 00:07:33,323
Including making our big day the
quietest non-event of all time.
143
00:07:35,993 --> 00:07:38,728
You know, we may be trumped
in the non-event category
144
00:07:38,762 --> 00:07:39,729
by Lois and Clark.
145
00:07:39,763 --> 00:07:41,447
She still hasn't
called back.
146
00:07:41,481 --> 00:07:43,449
I phoned, texted,
<i>and</i> e-mailed her,
147
00:07:43,483 --> 00:07:45,618
but it's all quiet
on the wedding front.
148
00:07:45,653 --> 00:07:47,770
Well, you know, it is the matron
of honor's duty
149
00:07:47,805 --> 00:07:49,589
to get the bride
to the altar on time,
150
00:07:49,623 --> 00:07:51,057
so you may want
to reel her in.
151
00:07:51,091 --> 00:07:52,959
My best-man duties
are all taken care of.
152
00:07:52,993 --> 00:07:55,011
I, uh...
153
00:07:55,045 --> 00:07:56,495
picked these up
this morning.
154
00:07:56,513 --> 00:07:58,848
Aww.
Simple and classic.
155
00:07:58,882 --> 00:07:59,716
Yeah.
156
00:08:00,884 --> 00:08:02,218
Well, all you have to do
157
00:08:02,253 --> 00:08:04,020
is get the mice and the pumpkin
over to Cinderella's
158
00:08:04,054 --> 00:08:06,339
and get her
to the church on time.
159
00:08:25,692 --> 00:08:28,111
I see you're living up
to your Luthor name,
160
00:08:28,145 --> 00:08:30,029
last heir
to the dark dynasty.
161
00:08:31,882 --> 00:08:33,349
I'm rebuilding this mansion
162
00:08:33,384 --> 00:08:35,601
to make it a symbol
for something good --
163
00:08:35,636 --> 00:08:38,921
to change the way that people
see us and the Luthor legacy.
164
00:08:40,257 --> 00:08:42,592
Why are you here?
165
00:08:42,643 --> 00:08:44,594
I shouldn't be here,
166
00:08:44,645 --> 00:08:47,513
but I couldn't
help myself.
167
00:08:47,547 --> 00:08:48,898
Look at you...
168
00:08:51,652 --> 00:08:53,903
...All grown up.
169
00:08:53,937 --> 00:08:58,107
I always wanted to be there
for you, a loving mother.
170
00:08:58,158 --> 00:09:00,376
You were never my mother.
171
00:09:00,411 --> 00:09:03,746
You were special.
172
00:09:03,781 --> 00:09:06,866
Every soul on Earth
charts its own destiny,
173
00:09:06,900 --> 00:09:09,552
each decision tipping it
toward the light
174
00:09:09,586 --> 00:09:11,070
or toward the darkness.
175
00:09:11,088 --> 00:09:13,623
I could always tell
which side of the balance
176
00:09:13,657 --> 00:09:16,042
my girls would fall to.
177
00:09:16,076 --> 00:09:18,461
But you were different.
178
00:09:18,512 --> 00:09:21,848
You were born to darkness,
179
00:09:21,882 --> 00:09:24,017
yet you yearned
for the light.
180
00:09:24,051 --> 00:09:26,519
Being a Luthor
doesn't determine my fate.
181
00:09:26,553 --> 00:09:30,189
Then you must listen to me.
I can't bear to see you suffer.
182
00:09:30,224 --> 00:09:32,392
I want to give your soul
eternal life!
183
00:09:32,426 --> 00:09:35,061
Please, Lutessa,
let me save you!
184
00:09:43,937 --> 00:09:45,288
From what?
185
00:09:45,322 --> 00:09:49,258
Darkseid's apokolips.
186
00:09:51,045 --> 00:09:52,795
Evil in its purest form --
187
00:09:52,830 --> 00:09:55,381
the heart of human nature,
188
00:09:55,416 --> 00:09:58,835
obscured over time
as something to be cast away
189
00:09:58,886 --> 00:10:01,254
rather than embraced.
190
00:10:01,288 --> 00:10:02,722
Hades, Kali --
191
00:10:02,756 --> 00:10:05,892
even the word "Lucifer"
is an old Latin phrase
192
00:10:05,926 --> 00:10:09,178
meaning "morning star,"
"bringer of light."
193
00:10:09,229 --> 00:10:12,631
I'm afraid the centuries
and translations
194
00:10:12,649 --> 00:10:16,769
have twisted
Darkseid's true gifts.
195
00:10:16,804 --> 00:10:19,155
But...
196
00:10:19,189 --> 00:10:21,491
Before the end of days,
197
00:10:21,525 --> 00:10:25,528
his rapture will be
the only salvation.
198
00:10:25,579 --> 00:10:28,798
I will <i>never</i> join you.
199
00:10:33,754 --> 00:10:36,789
Farewell, my child.
200
00:10:36,823 --> 00:10:39,492
Bless your soul.
201
00:10:43,881 --> 00:10:45,565
Wait.
202
00:10:47,434 --> 00:10:49,969
When?
203
00:10:50,003 --> 00:10:51,670
I mean,
what do you mean?
204
00:10:51,688 --> 00:10:53,890
When?
When is this hell coming?
205
00:10:53,941 --> 00:10:57,110
It's not <i>coming,</i> Lutessa.
206
00:10:57,144 --> 00:10:59,712
It's upon us.
207
00:11:52,903 --> 00:11:54,070
Mom?
208
00:11:54,104 --> 00:11:56,322
I thought you were staying
at the bed and breakfast.
209
00:11:56,356 --> 00:11:58,574
And I thought
I was coming back
210
00:11:58,609 --> 00:12:01,944
to a home that you and Lois
were building together.
211
00:12:01,979 --> 00:12:05,248
We are, in Metropolis.
212
00:12:05,282 --> 00:12:06,716
I hope.
213
00:12:06,750 --> 00:12:08,084
I sent you a message.
214
00:12:08,118 --> 00:12:10,152
We close escrow
in a few days.
215
00:12:10,187 --> 00:12:14,123
Clark, I think you misunderstood
when I sent you the deed.
216
00:12:14,174 --> 00:12:15,458
This is our <i>home.</i>
217
00:12:17,628 --> 00:12:19,011
We've already
accepted the offer.
218
00:12:19,046 --> 00:12:20,563
You're -- you're right
in the middle
219
00:12:20,597 --> 00:12:22,098
of a re-election campaign.
220
00:12:22,132 --> 00:12:23,916
Just because I'm moving ahead
with my life
221
00:12:23,934 --> 00:12:28,220
doesn't mean I'm letting go
of everything that came before.
222
00:12:28,254 --> 00:12:30,973
That was a hard lesson
to learn.
223
00:12:31,024 --> 00:12:33,943
Is this about dad?
224
00:12:36,480 --> 00:12:38,564
Look, I know it's been tough
since he died,
225
00:12:38,598 --> 00:12:40,032
being the one
left behind --
226
00:12:40,067 --> 00:12:41,884
that's just it.
227
00:12:41,919 --> 00:12:44,604
I was never left behind.
228
00:12:45,973 --> 00:12:48,307
No matter where I am
229
00:12:48,342 --> 00:12:50,826
or who I'm choosing
to bring into my life,
230
00:12:50,877 --> 00:12:52,778
your father
is always with me.
231
00:12:52,813 --> 00:12:54,497
And he's with you,
232
00:12:54,531 --> 00:12:58,517
if you just allow yourself to --
to see him.
233
00:12:58,552 --> 00:13:00,303
I did.
234
00:13:00,337 --> 00:13:02,755
Last year.
235
00:13:02,789 --> 00:13:06,008
I-I thought
I was talking to him.
236
00:13:08,095 --> 00:13:10,229
But then I realized
it was just an excuse
237
00:13:10,263 --> 00:13:11,931
for me not to face
my future --
238
00:13:11,965 --> 00:13:14,684
just like I was waiting
for Jor-El to show me the way.
239
00:13:14,735 --> 00:13:16,819
I had to move on.
240
00:13:19,189 --> 00:13:22,441
I'm <i>so</i> proud
of the man you've become.
241
00:13:24,411 --> 00:13:26,862
But why bring up dad
today of all days?
242
00:13:29,783 --> 00:13:32,034
Because this is a day
to celebrate
243
00:13:32,085 --> 00:13:34,587
the next step
in the journey you're on
244
00:13:34,621 --> 00:13:37,406
and <i>everyone</i>
<i>who's been a part of it.</i>
245
00:13:39,509 --> 00:13:41,660
And you don't think
I'm doing that?
246
00:13:41,678 --> 00:13:45,598
Clark, you're so focused
on what's ahead
247
00:13:45,632 --> 00:13:47,767
that you're starting to cut out
the parts of your past
248
00:13:47,801 --> 00:13:50,169
that made you who you are.
249
00:13:50,187 --> 00:13:52,671
I...
250
00:13:52,689 --> 00:13:55,507
I can't begin to imagine
251
00:13:55,525 --> 00:13:57,676
the pain you see every day
when you're out there.
252
00:13:57,694 --> 00:13:59,311
I know you have to
put blinders on
253
00:13:59,345 --> 00:14:01,230
to cope with
your responsibilities,
254
00:14:01,281 --> 00:14:04,700
but if you turn your back
on all the experiences
255
00:14:04,735 --> 00:14:07,536
that made you strong
and compassionate
256
00:14:07,571 --> 00:14:09,071
because they hurt...
257
00:14:09,122 --> 00:14:11,207
I'm afraid that, one day,
258
00:14:11,241 --> 00:14:14,359
everything you learned in Smallville
will have been for nothing.
259
00:14:14,378 --> 00:14:15,911
I'm never
gonna let that happen.
260
00:14:15,962 --> 00:14:19,749
You already
are, and you don't see it.
261
00:14:19,800 --> 00:14:23,002
Sweetheart...
262
00:14:23,036 --> 00:14:25,588
All I'm saying is...
263
00:14:25,639 --> 00:14:29,375
you don't have to let go
of the past to move on.
264
00:14:29,409 --> 00:14:31,844
Yes, you do, mom.
265
00:14:31,878 --> 00:14:33,545
I'm sorry.
266
00:14:33,563 --> 00:14:35,881
I love you,
but you have to find a way
267
00:14:35,899 --> 00:14:38,601
to put all of this behind you
just like I did.
268
00:14:38,635 --> 00:14:41,103
It's the only way
to move on.
269
00:14:57,788 --> 00:14:59,338
All right, come on, people.
270
00:14:59,372 --> 00:15:00,906
<i>Air Force One</i>
<i>landed an hour ago,</i>
271
00:15:00,924 --> 00:15:02,708
and they still haven't
left the hangar.
272
00:15:02,742 --> 00:15:04,043
This news hound smells a story.
273
00:15:04,077 --> 00:15:06,295
Give me something
I can sink my teeth into.
274
00:15:08,515 --> 00:15:09,765
No, no, and no.
275
00:15:09,800 --> 00:15:11,801
Look, I know you have
a laundry list of reasons
276
00:15:11,852 --> 00:15:13,919
not to get married
tumbling around in your head,
277
00:15:13,937 --> 00:15:15,805
but you're never gonna
see the big picture
278
00:15:15,856 --> 00:15:17,256
if you get stuck
in spin cycle.
279
00:15:17,274 --> 00:15:20,609
There is no Chloe quip that's
gonna make me change my mind.
280
00:15:22,562 --> 00:15:24,363
Clark can hear
the world's cries for help,
281
00:15:24,397 --> 00:15:26,098
and he's duty-bound
to answer the call.
282
00:15:26,116 --> 00:15:27,566
I am <i>not</i> gonna
stand in his way.
283
00:15:27,600 --> 00:15:29,652
He can't listen all the time,
Lois. He's not God.
284
00:15:29,703 --> 00:15:31,987
He can't be aware of every bird
or blade of grass, okay?
285
00:15:32,038 --> 00:15:33,155
He's a man.
286
00:15:33,206 --> 00:15:35,291
And sometimes
he needs to <i>not</i> listen.
287
00:15:35,325 --> 00:15:39,829
He needs to rest,
to love, to laugh.
288
00:15:41,447 --> 00:15:45,084
And when he finally does
decide to take to the skies,
289
00:15:45,118 --> 00:15:47,636
he's gonna need you
to ground him.
290
00:15:47,671 --> 00:15:50,122
Well,
that's what I'm afraid of.
291
00:15:50,140 --> 00:15:51,790
I'm grounding him,
292
00:15:51,808 --> 00:15:55,294
keeping him from soaring
to new heights.
293
00:15:55,312 --> 00:15:57,480
Oh, Lois...
294
00:15:57,514 --> 00:15:59,849
That is <i>so</i>
<i>not what he thinks.</i>
295
00:16:02,486 --> 00:16:06,122
But since you're not gonna
meet him at the altar...
296
00:16:06,156 --> 00:16:08,774
You should hear that
in his own words.
297
00:16:26,843 --> 00:16:29,345
<i>"I, Clark Kent,</i>
<i>take you, Lois Lane,</i>
298
00:16:29,379 --> 00:16:33,265
<i>"to be my companion...Forever.</i>
299
00:16:33,300 --> 00:16:37,269
<i>"With you by my side,</i>
<i>i will never be alone.</i>
300
00:16:37,304 --> 00:16:39,889
<i>"Though the world sees a strong</i>
<i>and independent woman,</i>
301
00:16:39,940 --> 00:16:41,190
<i>"I've never known someone</i>
302
00:16:41,274 --> 00:16:44,509
<i>with such gentle grace</i>
<i>and more pure of heart."</i>
303
00:16:47,697 --> 00:16:49,231
<i>"When I've been lost,</i>
304
00:16:49,282 --> 00:16:52,368
<i>"you've always been there</i>
<i>to bring me back.</i>
305
00:16:52,402 --> 00:16:54,853
<i>"So, on this day,</i>
<i>at this moment,</i>
306
00:16:54,871 --> 00:16:57,122
<i>I pledge the rest of my life</i>
<i>to you."</i>
307
00:16:59,709 --> 00:17:03,879
<i>"You've always believed in me,</i>
<i>and I believe in you.</i>
308
00:17:03,914 --> 00:17:06,382
<i>"And when you believe</i>
<i>in someone,</i>
309
00:17:06,416 --> 00:17:10,386
<i>"it's not for a minute</i>
<i>or just for now.</i>
310
00:17:10,420 --> 00:17:13,038
<i>It's forever."</i>
311
00:17:21,565 --> 00:17:24,516
I'm such an idiot.
312
00:17:48,908 --> 00:17:51,877
Watchtower,
access satellite Chloe Two.
313
00:17:51,911 --> 00:17:55,631
<i>Satellite Chloe Two</i>
<i>access unavailable.</i>
314
00:17:55,682 --> 00:17:56,715
<i>Not online.</i>
315
00:17:56,749 --> 00:17:58,684
What the hell is going on?
316
00:17:58,718 --> 00:18:00,970
<i>Satellite was programmed</i>
<i>to disconnect.</i>
317
00:18:01,021 --> 00:18:03,055
Then we don't have
our eye in the sky.
318
00:18:03,089 --> 00:18:04,423
Who gave that command?
319
00:18:04,441 --> 00:18:07,276
<i>You do not have the proper</i>
<i>security clearance,</i>
320
00:18:07,310 --> 00:18:09,311
<i>Miss Mercer.</i>
321
00:18:20,540 --> 00:18:23,575
Link me to Queen Industry
satellite Hotel-Alpha-4-2.
322
00:18:23,627 --> 00:18:26,795
<i>All Queen Industry satellites</i>
<i>are offline and inaccessible.</i>
323
00:18:26,830 --> 00:18:28,113
How is that possible?
324
00:18:28,131 --> 00:18:29,915
<i>Program command to disconnect</i>
325
00:18:29,949 --> 00:18:33,618
<i>came from Watchtower base</i>
<i>at 1242 hours.</i>
326
00:18:33,637 --> 00:18:36,005
Bring up Watchtower security
footage from that time.
327
00:18:36,056 --> 00:18:38,641
<i>Accessing.</i>
328
00:18:40,176 --> 00:18:41,793
Oliver...
329
00:18:41,811 --> 00:18:44,647
What did you do?
330
00:18:54,741 --> 00:18:57,642
Can you access Watchtower's
orbiter's video feed?
331
00:18:57,661 --> 00:19:00,829
<i>Manhunter has put the new</i>
<i>space station online,</i>
332
00:19:00,864 --> 00:19:02,647
<i>per your request.</i>
333
00:19:02,666 --> 00:19:04,583
Thank God
for our favorite martian.
334
00:19:04,617 --> 00:19:06,818
Watchtower,
show me what's out there.
335
00:19:06,836 --> 00:19:09,705
<i>Video feed on main monitor.</i>
336
00:19:37,484 --> 00:19:39,335
I've done what you asked.
337
00:19:39,369 --> 00:19:42,237
They won't know
apokolips is coming.
338
00:19:44,708 --> 00:19:48,377
Our dark lord
will be pleased.
339
00:19:48,411 --> 00:19:53,198
Now he asks one final mission
of you --
340
00:19:53,216 --> 00:19:59,037
to protect the souls
we have saved.
341
00:19:59,055 --> 00:20:02,725
This will disarm
the bringer of light,
342
00:20:02,759 --> 00:20:05,461
the one who threatens
to vanquish the darkness.
343
00:20:19,773 --> 00:20:21,824
I never wanted to say goodbye.
344
00:20:27,030 --> 00:20:30,616
Then don't.
345
00:20:30,651 --> 00:20:34,403
I thought
I had it all figured out --
346
00:20:34,454 --> 00:20:38,241
how to move on...
347
00:20:38,292 --> 00:20:41,744
How to bury my guilt,
my insecurities, my questions,
348
00:20:41,795 --> 00:20:43,696
but...
349
00:20:43,714 --> 00:20:46,816
I'm so close.
350
00:20:46,850 --> 00:20:51,721
I know who I'll become.
I've seen it.
351
00:20:51,755 --> 00:20:54,173
Lois thinks
I should let her go.
352
00:20:54,207 --> 00:20:56,642
Mom says I should
hold on to you.
353
00:20:56,677 --> 00:20:59,312
You don't need to hold on
to somebody, Clark,
354
00:20:59,346 --> 00:21:01,397
if they're already
in your heart.
355
00:21:01,431 --> 00:21:04,934
I just can't
keep leaning on you...
356
00:21:04,985 --> 00:21:06,168
On Jor-El.
357
00:21:06,203 --> 00:21:09,405
I need to stand alone,
you know?
358
00:21:09,439 --> 00:21:10,906
It's better that way.
359
00:21:10,941 --> 00:21:14,060
You mean
it's <i>easier</i> that way.
360
00:21:17,848 --> 00:21:20,533
Just I've missed you
so much.
361
00:21:26,740 --> 00:21:30,409
Then let me be there for you,
Clark.
362
00:21:30,427 --> 00:21:33,245
A-and don't --
don't push your mother away.
363
00:21:33,263 --> 00:21:37,233
We're part of you.
364
00:21:40,654 --> 00:21:42,855
It's like I'm on a cliff,
standing on the edge,
365
00:21:42,889 --> 00:21:45,641
and where I'm looking is beyond
where you've ever been before.
366
00:21:45,692 --> 00:21:48,110
It's beyond where Jor-El
has ever been before.
367
00:21:51,565 --> 00:21:55,951
And as much as I value
everything you've given me...
368
00:21:55,986 --> 00:21:59,488
I need to go beyond where either
of you can guide me anymore,
369
00:21:59,539 --> 00:22:03,776
to be the hero that
the world needs me to be.
370
00:22:13,053 --> 00:22:14,970
Why is it
that the biggest events
371
00:22:15,005 --> 00:22:17,973
are always
the most painful?
372
00:22:20,177 --> 00:22:22,345
You know, Clark, when
I graduated from Excelsior,
373
00:22:22,396 --> 00:22:24,463
it was, uh...
374
00:22:24,481 --> 00:22:27,966
It was one of the most important
days of my life, but...
375
00:22:27,984 --> 00:22:31,970
But I don't remember any of
the speeches that were given.
376
00:22:31,988 --> 00:22:33,639
I don't remember
getting my diploma.
377
00:22:33,657 --> 00:22:37,109
I just, uh...
378
00:22:37,143 --> 00:22:39,328
I remember my parents
not being there.
379
00:22:41,648 --> 00:22:43,616
I know what you're trying
to say, Oliver,
380
00:22:43,650 --> 00:22:45,751
but I'm not here
to mourn my father's death.
381
00:22:45,786 --> 00:22:48,254
I already did that.
382
00:22:48,321 --> 00:22:50,373
I've put it behind me.
383
00:22:50,424 --> 00:22:52,174
Okay, well,
if by "putting it behind you,"
384
00:22:52,209 --> 00:22:53,959
you mean saying sayonara
to your ice dad,
385
00:22:53,993 --> 00:22:55,845
selling the farm,
and hanging out in a cemetery
386
00:22:55,879 --> 00:22:56,962
instead of being at church
387
00:22:56,996 --> 00:22:59,215
wearing an uncomfortably
starched suit...
388
00:22:59,266 --> 00:23:02,518
What if Lois was right?
What if this is all wrong?
389
00:23:02,552 --> 00:23:05,838
My training, Smallville,
the farm, my memories --
390
00:23:05,856 --> 00:23:07,506
what if it was all
just a crutch?
391
00:23:07,524 --> 00:23:09,809
Clark, I don't think
taking a scalpel to your past
392
00:23:09,843 --> 00:23:12,445
is gonna turn you into the
caped Skywalker of your future.
393
00:23:12,479 --> 00:23:14,280
I thought <i>Lois</i>
<i>was my future.</i>
394
00:23:14,314 --> 00:23:16,899
I thought she was my new life
and my destiny,
395
00:23:16,950 --> 00:23:19,685
but what if she's part of the
memories I need to leave behind?
396
00:23:22,789 --> 00:23:25,624
What if heroes
aren't destined to love?
397
00:23:25,659 --> 00:23:26,876
I've been down this road
before.
398
00:23:26,910 --> 00:23:28,411
I've gone through this.
You know where it landed me?
399
00:23:28,445 --> 00:23:30,963
Burning a perfectly good
leather hoodie.
400
00:23:30,997 --> 00:23:32,748
When I was on the edge,
it took a really good friend
401
00:23:32,799 --> 00:23:33,999
to remind me who I was,
402
00:23:34,034 --> 00:23:35,551
to push me
toward who I could become.
403
00:23:35,585 --> 00:23:38,304
But that's the thing,
Oliver.
404
00:23:38,338 --> 00:23:40,189
No one can push me
or lead me anywhere.
405
00:23:42,542 --> 00:23:43,676
My whole life,
406
00:23:43,710 --> 00:23:45,594
I've been trying to fit in
in two different worlds,
407
00:23:45,645 --> 00:23:48,114
and the truth is, I don't belong
to either one of them.
408
00:23:48,148 --> 00:23:52,050
I need to make my own path.
409
00:23:52,068 --> 00:23:56,489
Maybe that means letting go
of...both worlds.
410
00:23:59,910 --> 00:24:03,946
Maybe it means
letting go of Lois.
411
00:24:03,997 --> 00:24:05,731
Cl--
412
00:24:11,237 --> 00:24:13,255
Lois?
413
00:24:13,290 --> 00:24:14,573
Lois.
414
00:24:16,343 --> 00:24:17,776
Careful, there,
Prince Charming.
415
00:24:17,811 --> 00:24:19,578
It's bad luck
to sneak a peek at the bride
416
00:24:19,596 --> 00:24:20,763
before you get to the altar.
417
00:24:20,797 --> 00:24:23,015
I know that technically
you saw me this morning,
418
00:24:23,049 --> 00:24:25,751
but the rules only apply when
the wedding is officially on.
419
00:24:25,769 --> 00:24:27,770
On?
420
00:24:30,273 --> 00:24:33,275
Lois, I-I thought
you called off the wedding.
421
00:24:33,310 --> 00:24:37,146
Don't have a cow,
farm boy...
422
00:24:37,197 --> 00:24:39,081
But I read your vows,
423
00:24:39,115 --> 00:24:42,234
and I know that
that is against the rules,
424
00:24:42,268 --> 00:24:45,988
but a little birdie bridesmaid
gave it to me, and...
425
00:24:46,039 --> 00:24:48,491
...they were beautiful.
426
00:24:48,542 --> 00:24:52,661
And I-I realized that
I was a fool because I was --
427
00:24:52,712 --> 00:24:56,382
what we have is a gift,
and I was trying to return it.
428
00:24:56,416 --> 00:24:58,968
And we're a perfect fit.
429
00:25:01,104 --> 00:25:02,454
So here's my vows.
430
00:25:02,472 --> 00:25:04,740
Now we're even.
431
00:25:09,729 --> 00:25:14,700
Lois, sometimes you can
see things that I can't.
432
00:25:20,073 --> 00:25:21,774
And you -- you walked away,
I thought,
433
00:25:21,808 --> 00:25:23,359
because you couldn't
bring yourself
434
00:25:23,410 --> 00:25:25,477
to be the one to stand
in the way of my destiny.
435
00:25:25,495 --> 00:25:29,081
Well, here's the thing
about that.
436
00:25:29,115 --> 00:25:32,001
I can be loud.
437
00:25:32,035 --> 00:25:34,553
And, at times,
I'm a little bossy.
438
00:25:34,588 --> 00:25:38,207
So someone might wonder why
a person of your godlike caliber
439
00:25:38,258 --> 00:25:42,711
would be with a woman
who is so imperfect.
440
00:25:42,762 --> 00:25:45,163
Well, don't take this
the wrong way,
441
00:25:45,181 --> 00:25:48,000
but you come with some baggage
of your own.
442
00:25:48,018 --> 00:25:50,436
And it's made me
a better person,
443
00:25:50,470 --> 00:25:54,607
just like being with me
will make you a greater man...
444
00:25:54,641 --> 00:25:57,109
And a super hero.
445
00:25:57,143 --> 00:25:58,978
I hope.
446
00:25:59,012 --> 00:26:02,481
Lois, thing is...
447
00:26:02,515 --> 00:26:04,349
What if you were right,
you know?
448
00:26:04,367 --> 00:26:06,852
With your family
not being here
449
00:26:06,870 --> 00:26:09,872
and the doubts
that you had yesterday...
450
00:26:09,906 --> 00:26:13,042
Maybe the stars
<i>aren't</i> aligned.
451
00:26:15,412 --> 00:26:17,362
Well, believe me,
it's a buzz kill
452
00:26:17,380 --> 00:26:19,665
that the Chief of Staff
whisked daddy away
453
00:26:19,699 --> 00:26:21,667
into some hush-hush meeting,
but...
454
00:26:21,701 --> 00:26:22,701
I'm a big girl.
455
00:26:22,719 --> 00:26:24,937
I can walk myself
down the aisle.
456
00:26:26,423 --> 00:26:29,091
As my mom always said,
457
00:26:29,142 --> 00:26:31,710
the ones you love
are always with you.
458
00:26:35,181 --> 00:26:37,266
And right now,
my dad would be telling me
459
00:26:37,317 --> 00:26:40,218
that I should have laid out
all my clothes the night before
460
00:26:40,236 --> 00:26:42,571
so that I wouldn't be
whirling around like a dervish.
461
00:26:44,574 --> 00:26:49,778
And mom -- she's reminding me
that I need to breathe
462
00:26:49,829 --> 00:26:52,247
and take in every moment
so that...
463
00:26:52,282 --> 00:26:55,384
I can remember them
forever.
464
00:26:55,418 --> 00:26:58,504
What would your dad say,
Clark?
465
00:27:03,627 --> 00:27:08,130
I'm not sure he would
say anything, Lois.
466
00:27:08,181 --> 00:27:10,549
That's kind of the way it was
with my dad.
467
00:27:14,638 --> 00:27:17,139
I always knew exactly
what he was thinking.
468
00:27:27,067 --> 00:27:29,668
Clark, what did you mean...
469
00:27:29,703 --> 00:27:33,155
About the stars
not aligning?
470
00:27:37,610 --> 00:27:40,379
<i>"I wanted these vows</i>
<i>to be perfect,</i>
471
00:27:40,413 --> 00:27:43,782
<i>"but perfection's a hard thing</i>
<i>to get your hands on.</i>
472
00:27:43,800 --> 00:27:47,753
<i>"But life is meant</i>
<i>to be a little messy.</i>
473
00:27:47,787 --> 00:27:49,505
<i>"And when it comes to love,</i>
474
00:27:49,556 --> 00:27:53,008
<i>"I think it's like my dad</i>
<i>always said about the army --</i>
475
00:27:53,059 --> 00:27:55,094
<i>"you only sign up</i>
<i>if it's the only thing</i>
476
00:27:55,128 --> 00:27:58,347
<i>"you could ever imagine doing.</i>
477
00:27:58,398 --> 00:28:00,632
<i>"And, Clark, I cannot imagine</i>
478
00:28:00,650 --> 00:28:04,269
<i>"spending a moment of my life</i>
<i>without you.</i>
479
00:28:04,320 --> 00:28:06,772
<i>"So I promise that I will</i>
<i>always have your back,</i>
480
00:28:06,806 --> 00:28:09,274
<i>as you will always have mine."</i>
481
00:28:10,777 --> 00:28:13,946
<i>"You're my best friend,</i>
<i>you're my home,</i>
482
00:28:13,980 --> 00:28:16,865
<i>"and you're my true love.</i>
483
00:28:16,916 --> 00:28:19,451
<i>And I am yours</i>
<i>and will be forever."</i>
484
00:28:33,933 --> 00:28:37,052
Clark?
485
00:28:41,641 --> 00:28:43,275
I'm here.
486
00:28:50,383 --> 00:28:53,368
I'll see you
at the chapel.
487
00:28:53,403 --> 00:28:57,072
Yeah.
488
00:28:57,123 --> 00:28:58,957
See you there.
489
00:29:16,876 --> 00:29:18,343
I hope one of you gets this.
490
00:29:18,377 --> 00:29:20,729
Uh, because of the interference
in the atmosphere,
491
00:29:20,764 --> 00:29:22,547
I don't know if my calls
are going through, but --
492
00:29:25,685 --> 00:29:27,219
What the hell?
493
00:29:32,692 --> 00:29:34,226
Oh, God!
494
00:32:23,396 --> 00:32:25,163
Everything okay,
Smallville?
495
00:32:25,198 --> 00:32:27,082
Perfect.
496
00:32:27,116 --> 00:32:29,618
It's perfect.
497
00:32:55,036 --> 00:32:57,404
<i>"I wanted these vows</i>
<i>to be perfect,</i>
498
00:32:57,455 --> 00:33:01,691
<i>"but perfection's a hard thing</i>
<i>to get your hands on.</i>
499
00:33:01,709 --> 00:33:04,745
<i>"But life is meant</i>
<i>to be a little messy.</i>
500
00:33:04,796 --> 00:33:06,747
<i>"And when it comes to love,</i>
501
00:33:06,798 --> 00:33:10,133
<i>"I think it's like my dad</i>
<i>always said about the army --</i>
502
00:33:10,168 --> 00:33:12,586
<i>"you only sign up</i>
<i>if it's the only thing</i>
503
00:33:12,637 --> 00:33:16,373
<i>you could ever imagine doing."</i>
504
00:33:16,391 --> 00:33:19,009
<i>"I, Clark Kent,</i>
<i>take you, Lois Lane,</i>
505
00:33:19,043 --> 00:33:22,095
<i>"to be my companion, forever.</i>
506
00:33:22,146 --> 00:33:25,098
<i>And with you by my side,</i>
<i>I will never be alone."</i>
507
00:33:27,869 --> 00:33:30,520
<i>"You're my best friend,</i>
<i>you're my home,</i>
508
00:33:30,554 --> 00:33:33,941
<i>"and you're my true love.</i>
509
00:33:33,992 --> 00:33:36,893
<i>And I am yours</i>
<i>and will be forever."</i>
510
00:33:36,911 --> 00:33:39,413
<i>"On this day, at this moment,</i>
511
00:33:39,447 --> 00:33:43,533
<i>"I pledge the rest of my life</i>
<i>to you.</i>
512
00:33:43,567 --> 00:33:49,006
<i>"You've always believed in me,</i>
<i>and I believe in you.</i>
513
00:33:49,040 --> 00:33:51,008
<i>"And when you believe</i>
<i>in someone,</i>
514
00:33:51,042 --> 00:33:55,212
<i>"it's not for a minute</i>
<i>or just for now.</i>
515
00:33:55,246 --> 00:33:58,382
<i>It's forever."</i>
516
00:34:33,718 --> 00:34:35,585
No!
517
00:34:36,754 --> 00:34:38,138
Oliver,
what are you do--
518
00:34:38,172 --> 00:34:39,423
Chloe.
519
00:34:40,425 --> 00:34:43,060
Get everybody out of here!
520
00:34:43,094 --> 00:34:44,344
Go!
521
00:34:48,316 --> 00:34:50,267
Surrender to the darkness.
Never.
522
00:34:55,523 --> 00:34:57,024
Clark!
Lois, no!
523
00:34:57,075 --> 00:34:58,442
Lois!
524
00:35:21,599 --> 00:35:22,682
Oliver!
525
00:35:22,717 --> 00:35:24,551
This isn't you.
526
00:35:24,602 --> 00:35:26,836
Don't let it take you over.
527
00:35:32,176 --> 00:35:34,444
Oliver? Listen to me.
528
00:35:34,479 --> 00:35:36,029
You need to fight it.
529
00:35:36,064 --> 00:35:37,147
You're too late.
530
00:35:45,740 --> 00:35:47,023
There's no saving you.
531
00:35:48,526 --> 00:35:49,692
That's not true.
532
00:35:49,710 --> 00:35:52,695
You haven't always made
the right choices,
533
00:35:52,713 --> 00:35:56,199
and you once gave up on yourself
and those around you.
534
00:36:14,519 --> 00:36:17,437
I'm not giving up on you,
Oliver.
535
00:36:19,657 --> 00:36:21,891
You have a good heart.
Let it guide you.
536
00:36:21,909 --> 00:36:25,445
You and I -- we have to
save the world together.
537
00:36:27,532 --> 00:36:29,416
I need you to be a hero.
538
00:36:31,669 --> 00:36:34,621
I know you'll make
the right choice.
539
00:36:34,672 --> 00:36:37,924
You know Gold Kryptonite will
take my powers away forever.
540
00:36:43,414 --> 00:36:45,915
I believe in you.
541
00:37:15,413 --> 00:37:18,131
Everything's okay now.
542
00:37:22,953 --> 00:37:25,839
No, it's not.
543
00:37:36,184 --> 00:37:38,351
Looks like the world's
gonna need its heroes
544
00:37:38,402 --> 00:37:40,570
sooner than we thought.
545
00:37:45,710 --> 00:37:48,045
<i>To witness these strange</i>
<i>atmospheric changes.</i>
546
00:37:48,096 --> 00:37:49,630
<i>There seems to be an eclipse...</i>
547
00:37:49,664 --> 00:37:51,548
I guess the cellphone reception
was starting to go down
548
00:37:51,599 --> 00:37:53,050
while Tess was leaving you
this message.
549
00:37:53,101 --> 00:37:55,185
Can you play that again?
550
00:37:55,220 --> 00:37:56,803
I was trying to warn you.
551
00:37:56,837 --> 00:37:58,188
Watchtower's been compromised.
552
00:37:58,223 --> 00:37:59,723
The prophets
are at the center of this.
553
00:37:59,774 --> 00:38:03,227
According to the journals, the
apocalypse is an actual planet.
554
00:38:03,278 --> 00:38:04,561
It's coming.
555
00:38:04,612 --> 00:38:06,313
The eclipse --
Darkseid's behind it.
556
00:38:06,347 --> 00:38:08,398
That must have been why
he tried to get Oliver
557
00:38:08,449 --> 00:38:09,483
to put that ring on me.
558
00:38:09,517 --> 00:38:11,368
He knows I would have
tried to stop him.
559
00:38:11,402 --> 00:38:12,686
We need to find Tess.
560
00:38:12,720 --> 00:38:15,789
It sounds like she may know
a way to defeat the darkness.
561
00:38:15,823 --> 00:38:17,124
Thank you, General.
562
00:38:17,158 --> 00:38:19,526
The Joint Chiefs of Staff
and the Defense Department
563
00:38:19,544 --> 00:38:22,596
aren't saying anything until
the President makes a statement.
564
00:38:22,630 --> 00:38:24,248
If the Pentagon's
not stepping up,
565
00:38:24,282 --> 00:38:25,966
I'll call in
every available agent.
566
00:38:26,000 --> 00:38:27,568
Something tells me
we'll need them all.
567
00:38:27,602 --> 00:38:29,720
No offense, but I think
we're gonna need a bigger team,
568
00:38:29,754 --> 00:38:31,021
and if Watchtower's down,
569
00:38:31,055 --> 00:38:33,240
I got to go to Star City
to access my database.
570
00:38:33,274 --> 00:38:34,474
Well,
then I'm going with you.
571
00:38:34,509 --> 00:38:35,592
No, I got this.
572
00:38:35,643 --> 00:38:38,211
Your talents are better used
here with Clark.
573
00:38:38,229 --> 00:38:41,098
We got to figure out
what happened with Watchtower.
574
00:38:52,059 --> 00:38:54,561
See you in the funny pages.
575
00:39:00,585 --> 00:39:02,002
Hey.
576
00:39:03,454 --> 00:39:05,722
I'd feel better
if you let me be your chauffeur.
577
00:39:05,757 --> 00:39:06,957
No.
578
00:39:07,008 --> 00:39:09,710
You need to do
what you do best --
579
00:39:09,744 --> 00:39:11,778
be a hero.
580
00:39:13,598 --> 00:39:15,933
You too, Sullivan.
581
00:40:07,685 --> 00:40:09,603
Dad.
582
00:40:12,940 --> 00:40:15,909
I knew
you'd see me again...
583
00:40:15,943 --> 00:40:17,961
When you were ready.
584
00:40:20,531 --> 00:40:22,532
I made a mistake, dad.
585
00:40:25,503 --> 00:40:29,206
I thought
I had to leave you behind.
586
00:40:29,257 --> 00:40:32,659
But it's you and mom
and everyone that I care about
587
00:40:32,677 --> 00:40:35,161
that makes this world
worth saving.
588
00:40:35,179 --> 00:40:38,265
But you're worried
you're gonna fail this time.
589
00:40:38,299 --> 00:40:40,384
I know you're scared, son.
590
00:40:41,853 --> 00:40:45,305
I faced Darkseid before.
591
00:40:45,339 --> 00:40:47,057
He knows my weakness.
592
00:40:47,108 --> 00:40:48,942
He almost defeated me.
593
00:40:48,976 --> 00:40:50,477
I need your help.
594
00:40:52,113 --> 00:40:55,399
But, son, he never saw the man
who's standing before me now.
595
00:41:02,123 --> 00:41:03,240
Clark Kent,
596
00:41:03,291 --> 00:41:06,877
as much as your mother and I
tried to protect you
597
00:41:06,911 --> 00:41:09,162
from your origins,
598
00:41:09,196 --> 00:41:12,199
tried to prepare you
to face any challenge...
599
00:41:15,970 --> 00:41:18,672
...I'm sorry, son, but our guidance
just isn't enough anymore.
600
00:41:20,374 --> 00:41:24,210
You're gonna have to let Jor-El
guide you from here on out.
601
00:41:26,314 --> 00:41:28,315
I can't, dad.
602
00:41:28,349 --> 00:41:30,884
I turned my back on him,
like I did you.
603
00:41:32,653 --> 00:41:35,021
He's your father.
604
00:41:35,055 --> 00:41:37,407
He'll understand.
605
00:41:43,915 --> 00:41:47,250
Don't doubt yourself, Clark.
606
00:41:47,285 --> 00:41:51,421
This has been coming
for a long time.
607
00:41:59,881 --> 00:42:03,350
Before you arrived...
608
00:42:03,384 --> 00:42:07,971
We wanted a child so badly.
609
00:42:08,022 --> 00:42:11,892
The day you found us
in that field,
610
00:42:11,926 --> 00:42:15,796
you were the miracle
we prayed for.
611
00:42:15,830 --> 00:42:18,915
Now the world
needs that same miracle.
612
00:42:42,006 --> 00:42:45,642
Son...It's time.
613
00:42:58,089 --> 00:43:01,291
Thank you.
614
00:43:24,548 --> 00:43:26,632
It's good
to have you back.
615
00:43:30,304 --> 00:43:32,588
I should have g-guessed
it would be you.
616
00:43:32,622 --> 00:43:33,956
No, no.
No, no, no.
617
00:43:33,974 --> 00:43:35,808
Don't beat yourself up,
Tess.
618
00:43:35,842 --> 00:43:38,227
I've been watching you
very closely.
619
00:43:38,261 --> 00:43:39,628
Oh.
620
00:43:39,646 --> 00:43:40,980
I'm impressed.
621
00:43:41,014 --> 00:43:43,649
I must admit...
622
00:43:43,684 --> 00:43:47,086
I underestimated you.
623
00:43:47,120 --> 00:43:48,571
It's a little late, huh?
624
00:43:48,605 --> 00:43:51,440
It's not really time
for a father-daughter chat.
625
00:43:51,474 --> 00:43:54,327
There's literally a planet
hurtling toward earth.
626
00:43:55,862 --> 00:44:00,583
Do I catch the tiniest hint
of a doubt?
627
00:44:00,617 --> 00:44:05,021
Are you worried that your savior
in red might not prevail?
628
00:44:05,055 --> 00:44:06,989
He needs me.
629
00:44:07,007 --> 00:44:08,257
Wrong.
630
00:44:08,291 --> 00:44:10,325
He needs no one.
631
00:44:10,344 --> 00:44:12,294
I've seen
what he's capable of.
632
00:44:17,601 --> 00:44:19,352
It's ironic...
633
00:44:19,386 --> 00:44:24,006
I'm the only one who seems
to believe in him, isn't it?
634
00:44:24,024 --> 00:44:27,059
Don't question
where my allegiance lies.
635
00:44:29,029 --> 00:44:32,064
It's time you embrace
your lineage, Tess --
636
00:44:32,115 --> 00:44:35,534
time to become the Luthor
you were destined to be.
637
00:44:35,569 --> 00:44:38,120
Why did you bring me here?
638
00:44:38,155 --> 00:44:40,406
My son, Lex --
639
00:44:40,457 --> 00:44:44,026
your brother, a genius --
640
00:44:44,044 --> 00:44:47,496
carried on
with the family business.
641
00:44:47,530 --> 00:44:52,468
As you know,
Lex cloned himself.
642
00:44:52,502 --> 00:44:55,504
There were many clones.
643
00:44:55,538 --> 00:44:58,841
None of them were perfect,
but some of the pieces were.
644
00:45:00,977 --> 00:45:02,611
No.
645
00:45:02,646 --> 00:45:05,598
Yes.
646
00:45:05,632 --> 00:45:11,553
Lex took the best pieces and
grafted them into a masterwork.
647
00:45:11,571 --> 00:45:13,038
I don't believe you.
648
00:45:13,073 --> 00:45:14,440
Of course you don't.
649
00:45:14,491 --> 00:45:17,276
Lex is a visionary.
You're not.
650
00:45:17,310 --> 00:45:19,695
Where is he, then?
651
00:45:19,729 --> 00:45:23,883
He'll reveal himself
when <i>he's</i> ready.
652
00:45:23,917 --> 00:45:26,335
It's not possible.
653
00:45:26,369 --> 00:45:28,654
Well, there is one thing
654
00:45:28,688 --> 00:45:32,775
Lex wasn't able
to duplicate successfully.
655
00:45:33,660 --> 00:45:36,629
Lex is missing a heart.
656
00:45:36,680 --> 00:45:41,801
And who better to save him
than the sister who loves him?
657
00:45:43,553 --> 00:45:46,605
Luthors are survivors.
658
00:45:46,640 --> 00:45:51,393
You are one of <i>us,</i>
<i>my dear.</i>
659
00:45:58,935 --> 00:46:01,070
It's all right.
660
00:46:04,524 --> 00:46:06,441
When the day is done,
661
00:46:06,460 --> 00:46:10,129
I will see the Luthor name
resurrected...
662
00:46:10,163 --> 00:46:13,749
More powerful than ever.
663
00:46:54,457 --> 00:46:56,542
Tess.
664
00:47:11,141 --> 00:47:14,193
<i>According to the journals, the</i>
<i>apocalypse is an actual planet.</i>
665
00:47:14,227 --> 00:47:17,146
<i>It's coming.</i>
666
00:47:17,180 --> 00:47:18,981
<i>What the hell?</i>
<i>Oh, my God!</i>
667
00:47:23,537 --> 00:47:24,537
No!
668
00:47:24,571 --> 00:47:25,955
No!
669
00:47:25,989 --> 00:47:27,740
No!
670
00:47:27,791 --> 00:47:29,691
No!
671
00:47:29,709 --> 00:47:33,245
Tess. Tess, Tess.
672
00:47:33,296 --> 00:47:38,217
You must see that you're
the cause of your own undoing.
673
00:47:38,251 --> 00:47:39,919
He's your brother.
674
00:47:39,970 --> 00:47:41,203
Don't you understand?
675
00:47:41,221 --> 00:47:43,255
I thought Conner's heart
676
00:47:43,306 --> 00:47:46,559
would have been
a more poetic choice.
677
00:47:46,593 --> 00:47:48,710
You've hidden him
so cleverly,
678
00:47:48,728 --> 00:47:50,229
there's no alternative.
679
00:47:50,263 --> 00:47:52,865
Lex is worth
killing your own daughter?
680
00:47:54,384 --> 00:47:56,435
Lex is worth
<i>everything</i> to me.
681
00:47:56,486 --> 00:47:58,437
Finally...
682
00:47:59,990 --> 00:48:03,058
...You will serve an important
purpose in my life.
683
00:48:31,972 --> 00:48:34,756
Looks like my purpose
in your life has changed.
684
00:48:47,954 --> 00:48:50,873
Lex.
685
00:48:50,907 --> 00:48:52,791
Lex.
686
00:49:22,572 --> 00:49:24,423
You refused me once,
687
00:49:24,457 --> 00:49:28,477
but this may be the moment
when you'll reconsider my offer.
688
00:49:28,495 --> 00:49:31,280
I never intended
to live forever.
689
00:49:34,534 --> 00:49:37,619
There's only one life
I care about.
690
00:49:37,653 --> 00:49:40,472
Let my son live.
691
00:49:40,507 --> 00:49:43,292
In exchange for your soul.
692
00:49:46,046 --> 00:49:49,164
Aah!
693
00:50:31,084 --> 00:50:32,134
Lois?
694
00:50:32,185 --> 00:50:33,636
All satellite and Internet
connections went down
695
00:50:33,687 --> 00:50:34,770
15 minutes ago.
696
00:50:34,805 --> 00:50:36,355
- Have you found Tess?
- Only her abandoned car.
697
00:50:36,390 --> 00:50:38,307
She was on her way to Smallville
to warn us.
698
00:50:38,358 --> 00:50:40,592
I think with that planet
hurtling toward Earth,
699
00:50:40,611 --> 00:50:41,861
everyone got the warning.
700
00:50:43,596 --> 00:50:45,615
Clark.
701
00:50:45,649 --> 00:50:46,866
You think
those three prophets,
702
00:50:46,900 --> 00:50:48,434
or whatever you call them,
took Tess?
703
00:50:48,452 --> 00:50:49,535
We're about to find out.
704
00:50:49,569 --> 00:50:50,870
She left her cellphone
underneath the car seat
705
00:50:50,904 --> 00:50:52,371
with a video message
for one of us to find.
706
00:50:52,406 --> 00:50:54,624
One of us
with X-ray vision, maybe.
707
00:50:54,658 --> 00:50:56,459
<i>My fellow Americans,</i>
708
00:50:56,493 --> 00:50:59,245
<i>the White House scientific</i>
<i>advisers have ensured me</i>
709
00:50:59,279 --> 00:51:02,081
<i>that the eclipse you are all</i>
<i>undoubtedly seeing</i>
710
00:51:02,115 --> 00:51:03,549
<i>is caused by a meteor...</i>
711
00:51:03,583 --> 00:51:05,635
We know that the prophets
use people's darkness
712
00:51:05,669 --> 00:51:06,969
to mark them
with an Omega.
713
00:51:07,004 --> 00:51:08,120
What we don't know is why.
714
00:51:08,138 --> 00:51:09,839
And Tess quoted
one of the prophecies
715
00:51:09,890 --> 00:51:12,091
as saying that the markings
weren't just spiritual.
716
00:51:12,125 --> 00:51:13,959
There's some sort
of anti-life dark force
717
00:51:13,977 --> 00:51:15,678
that could bring about
the apocalypse.
718
00:51:15,762 --> 00:51:18,681
You mean like bringing a giant
planet crashing into ours?
719
00:51:18,732 --> 00:51:20,766
Exactly like that --
maybe the marking
720
00:51:20,800 --> 00:51:23,469
has some sort of unexplainable
gravitational pull.
721
00:51:23,487 --> 00:51:26,238
Too bad anti-life equations
aren't covered in physics 101.
722
00:51:26,273 --> 00:51:28,524
I need to figure out a way
to lift the darkness
723
00:51:28,575 --> 00:51:31,277
and break whatever's binding
these people to that planet.
724
00:51:31,311 --> 00:51:33,863
Today definitely tops
Chloe's wall of weird.
725
00:51:33,914 --> 00:51:36,482
Exactly how many people
are marked?
726
00:51:44,541 --> 00:51:46,876
More than
you want to know.
727
00:51:48,962 --> 00:51:51,681
Clark, <i>you</i> inspired the darkness
out of Oliver.
728
00:51:51,715 --> 00:51:53,716
I can't do that for everyone
on the planet, Lois.
729
00:51:53,767 --> 00:51:55,885
If Tess knows how to stop this,
I need to find her.
730
00:51:57,187 --> 00:51:59,055
She got a shot of her car's
parking camera
731
00:51:59,106 --> 00:52:00,839
and the license plate
of whoever took her.
732
00:52:11,785 --> 00:52:13,786
Our internal database
shows it's registered to...
733
00:52:13,820 --> 00:52:15,687
A company called Preclox?
734
00:52:15,706 --> 00:52:17,490
Yeah.
735
00:52:17,524 --> 00:52:19,959
It was founded
only six weeks ago.
736
00:52:19,993 --> 00:52:23,295
According to their bank records,
they have limitless funds.
737
00:52:23,330 --> 00:52:24,914
Genetic research.
738
00:52:24,965 --> 00:52:26,532
I only know
of one mega-mogul
739
00:52:26,550 --> 00:52:28,584
who's obsessed
with genetic engineering.
740
00:52:28,635 --> 00:52:29,885
Lionel Luthor.
741
00:52:29,920 --> 00:52:32,722
Who knows that he's being
tracked by Tess Mercer.
742
00:52:32,756 --> 00:52:35,057
Yeah, but the GPS went down
with the satellites.
743
00:52:35,092 --> 00:52:37,709
It should tell us
where he was 15 minutes ago.
744
00:52:42,766 --> 00:52:44,383
Lois,
that's the Luthor mansion.
745
00:52:44,401 --> 00:52:45,901
But that place
burned to the ground.
746
00:52:45,936 --> 00:52:48,053
Maybe what Lionel's after
<i>is</i> underground.
747
00:52:48,071 --> 00:52:49,422
The Luthor mansion was built
748
00:52:49,456 --> 00:52:51,574
on a labyrinth of corridors
underneath it.
749
00:52:55,412 --> 00:52:57,113
Lois,
no matter what happens...
750
00:52:57,164 --> 00:52:59,398
Clark,
a person that I greatly admire
751
00:52:59,416 --> 00:53:02,118
once told me that when
you believe in someone,
752
00:53:02,169 --> 00:53:06,071
it's not for a few minutes
or sometimes or just for now.
753
00:53:06,089 --> 00:53:07,757
It's forever.
754
00:53:09,543 --> 00:53:12,545
Now go save the world.
755
00:53:23,473 --> 00:53:25,441
I'll be fine.
756
00:53:28,549 --> 00:53:31,151
<i>I call on each and every one of you.</i>
757
00:53:31,351 --> 00:53:33,703
<i>to stand strong</i>
<i>in the moments to come</i>
758
00:53:35,902 --> 00:53:39,104
<i>that our military</i>
<i>has a precision plan</i>
759
00:53:39,122 --> 00:53:40,656
<i>to take care</i>
<i>of the meteor fragments.</i>
760
00:53:40,707 --> 00:53:45,211
<i>We will take swift action</i>
<i>in securing the world's safety.</i>
761
00:53:45,245 --> 00:53:47,463
A General doesn't miss
his daughter's wedding
762
00:53:47,497 --> 00:53:49,048
unless he's been called to duty.
763
00:53:49,082 --> 00:53:50,633
Oh, my God.
764
00:53:50,667 --> 00:53:52,001
Excuse me.
765
00:53:54,454 --> 00:53:55,571
Hmm.
766
00:53:59,476 --> 00:54:02,812
Janet, you're covering
the President's visit, right?
767
00:54:02,846 --> 00:54:05,681
Look, I need you to get
a message to him for me.
768
00:54:05,732 --> 00:54:09,801
Look,
I grew up in the military.
769
00:54:09,820 --> 00:54:11,520
That speech has buzz words --
770
00:54:11,571 --> 00:54:13,656
"precision plan,"
"swift action."
771
00:54:13,690 --> 00:54:15,140
They're gonna
nuke that thing.
772
00:54:15,158 --> 00:54:16,859
Only, that thing
isn't the little meteor
773
00:54:16,910 --> 00:54:18,694
that'll break apart
like they think it is.
774
00:54:18,745 --> 00:54:22,081
It's a planet,
and it won't even make a dent.
775
00:54:22,115 --> 00:54:24,250
But the radioactive fallout
of this missile --
776
00:54:24,317 --> 00:54:26,335
it'll kill <i>millions.</i>
777
00:54:27,370 --> 00:54:29,205
Take it to <i>The Inquisitor.</i>
778
00:54:29,256 --> 00:54:32,424
I've got a plane to catch
with the President.
779
00:54:32,459 --> 00:54:34,343
O-okay, well,
then you tell him
780
00:54:34,377 --> 00:54:36,762
that he can't press
the proverbial button.
781
00:54:36,796 --> 00:54:38,347
Why not?
782
00:54:38,381 --> 00:54:40,549
Because The Blur will save us
before it ever comes to that.
783
00:54:40,600 --> 00:54:41,684
The Blur?
784
00:54:41,718 --> 00:54:43,502
Oh, my God, Lois.
785
00:54:43,520 --> 00:54:46,355
If you think the President,
his military advisers,
786
00:54:46,389 --> 00:54:49,007
or anyone is ever
gonna take you seriously --
787
00:54:52,195 --> 00:54:53,345
I'm sorry.
788
00:54:53,363 --> 00:54:54,897
I wouldn't have had to do that
789
00:54:54,948 --> 00:54:56,949
if the world
wasn't in jeopardy...
790
00:54:56,983 --> 00:54:59,401
and you weren't such a bitch.
791
00:55:15,868 --> 00:55:19,255
Hello, Clark.
792
00:55:19,306 --> 00:55:21,590
Can't say I love what
you've done with the place.
793
00:55:21,641 --> 00:55:22,725
Lex.
794
00:55:25,395 --> 00:55:27,730
You still say it
the same way --
795
00:55:27,764 --> 00:55:30,649
astonishment
mixed with a hint of dread,
796
00:55:30,684 --> 00:55:33,535
yet...with a hopeful finish.
797
00:55:33,570 --> 00:55:35,821
You're alive.
798
00:55:35,855 --> 00:55:39,224
Seems my father had a...
799
00:55:39,242 --> 00:55:41,827
a change of heart.
800
00:55:41,861 --> 00:55:43,996
And I got a second chance
at life.
801
00:55:44,030 --> 00:55:47,166
Where's Tess?
802
00:55:47,200 --> 00:55:49,118
What have you done
with her?!
803
00:55:49,169 --> 00:55:50,336
She's fine.
804
00:55:50,370 --> 00:55:53,589
I wouldn't worry so much
about my dear little sister.
805
00:55:53,623 --> 00:55:55,841
You know, I used to think
it was our families
806
00:55:55,875 --> 00:55:58,510
that made us who we are.
807
00:55:58,545 --> 00:56:01,397
Then I hoped
it was our friends.
808
00:56:01,431 --> 00:56:03,432
But if you look at history,
809
00:56:03,466 --> 00:56:06,084
the great men and women
of the world
810
00:56:06,102 --> 00:56:07,937
have always been defined...
811
00:56:07,971 --> 00:56:09,855
by their enemies.
812
00:56:09,889 --> 00:56:13,776
You have a second chance.
You can change all that.
813
00:56:13,810 --> 00:56:16,979
But that's the thing
about memories --
814
00:56:17,030 --> 00:56:18,914
you can't forget them.
815
00:56:18,949 --> 00:56:21,867
Like how you were always that
one step ahead of me, Clark.
816
00:56:21,901 --> 00:56:24,653
No matter how meticulously
I prepared,
817
00:56:24,704 --> 00:56:26,956
no matter how strategic
I was...
818
00:56:26,990 --> 00:56:29,792
If only I'd known
I never stood a chance.
819
00:56:29,826 --> 00:56:31,443
It wasn't a competition.
820
00:56:31,461 --> 00:56:33,245
Of course it wasn't.
821
00:56:33,279 --> 00:56:36,398
You were born
to be the chosen one.
822
00:56:38,051 --> 00:56:40,502
You're simply
better than us.
823
00:56:40,553 --> 00:56:43,172
And that always killed you.
824
00:56:43,223 --> 00:56:45,975
No.
825
00:56:46,009 --> 00:56:50,846
No, what killed me is that
you didn't even <i>want</i> it.
826
00:56:50,897 --> 00:56:52,848
You fought it.
You -- you hid from it!
827
00:56:52,899 --> 00:56:57,135
I would have taken it
and relished it, embraced it.
828
00:56:57,153 --> 00:56:59,805
My destiny
wasn't yours to take!
829
00:56:59,823 --> 00:57:03,025
I get that now...
830
00:57:03,076 --> 00:57:07,696
Which is why I finally
embraced my own.
831
00:57:11,418 --> 00:57:14,336
You and I...
832
00:57:14,371 --> 00:57:17,122
We will both be great men.
833
00:57:18,958 --> 00:57:22,661
Because of each other,
834
00:57:22,679 --> 00:57:27,516
we have a destiny together,
Clark...
835
00:57:27,550 --> 00:57:29,635
only on different sides.
836
00:57:31,521 --> 00:57:34,139
I'll always
be there to stop you.
837
00:57:34,173 --> 00:57:35,557
Always.
838
00:57:37,110 --> 00:57:39,645
Oh, I'm counting on it.
839
00:57:44,317 --> 00:57:49,822
Our story hasn't been written
yet, Kal-El.
840
00:57:49,856 --> 00:57:54,877
And every villain
is only as great as his hero.
841
00:57:57,080 --> 00:57:59,164
But, you see,
that all relies
842
00:57:59,199 --> 00:58:02,217
on you saving us
from the coming apocalypse.
843
00:58:05,255 --> 00:58:06,722
You know about Darkseid?
844
00:58:06,756 --> 00:58:08,707
You really think I just read
845
00:58:08,725 --> 00:58:11,627
the Cliffsnotes
of the Veritas journals?
846
00:58:11,661 --> 00:58:15,764
They foretold
of a chosen savior --
847
00:58:15,815 --> 00:58:19,685
the light that will inspire
this world out of darkness.
848
00:58:21,738 --> 00:58:25,507
You are the light, Clark.
849
00:58:25,542 --> 00:58:28,877
Only you hold the power
within you.
850
00:58:28,912 --> 00:58:30,162
I'm not so sure
851
00:58:30,196 --> 00:58:33,832
that Clark Kent can save
the entire world on his own.
852
00:58:33,867 --> 00:58:36,368
He can't.
853
00:58:39,089 --> 00:58:41,890
But we both know who can.
854
00:58:51,417 --> 00:58:54,052
I'm sorry
I couldn't save you, Lex.
855
00:59:07,670 --> 00:59:09,035
Activate computer monitors.
856
00:59:09,451 --> 00:59:10,651
<i>Monitors on.</i>
857
00:59:14,315 --> 00:59:15,515
<i>Systems online.</i>
858
00:59:59,102 --> 01:00:01,037
The day of judgment
is upon us.
859
01:00:01,061 --> 01:00:03,696
We've saved the willing souls
from the coming apocalypse
860
01:00:03,730 --> 01:00:05,448
to serve the dark lord.
861
01:00:05,499 --> 01:00:08,101
Our work is done.
862
01:00:08,135 --> 01:00:10,119
You can say that again.
863
01:00:12,256 --> 01:00:14,290
Your mark
has been lifted.
864
01:00:14,341 --> 01:00:16,593
That's impossible.
865
01:00:16,627 --> 01:00:17,961
I got this friend --
866
01:00:18,012 --> 01:00:20,964
cool leather jacket, blurs
faster than a speeding bullet.
867
01:00:21,015 --> 01:00:22,415
He's pretty good
at impossible.
868
01:00:22,433 --> 01:00:27,887
You were so close
to experiencing the rapture,
869
01:00:27,921 --> 01:00:33,159
known only to those who will be
serving our lord for eternity
870
01:00:33,193 --> 01:00:36,279
while all the others perish.
871
01:00:37,898 --> 01:00:40,933
Do you really think
you possess the power
872
01:00:40,951 --> 01:00:43,769
to vanquish our lord from
the souls of those he saved?
873
01:00:43,787 --> 01:00:45,104
No.
874
01:00:45,122 --> 01:00:47,407
But I got friends
in high places.
875
01:01:35,205 --> 01:01:37,340
You're not authorized
to go in there.
876
01:01:37,374 --> 01:01:39,792
I must have forgotten
my hall pass.
877
01:01:39,826 --> 01:01:42,095
I was just
going to the bathroom.
878
01:01:42,129 --> 01:01:44,397
It's that way.
879
01:01:44,431 --> 01:01:45,631
Okay.
880
01:01:45,665 --> 01:01:48,000
Well, they said that they would
brief us in 2 minutes.
881
01:01:48,018 --> 01:01:50,353
It's now been 15,
and I really need...
882
01:01:54,975 --> 01:01:57,777
Do you see that giant
molten orb out there?
883
01:01:57,811 --> 01:02:00,012
Now, whatever story
they told you,
884
01:02:00,030 --> 01:02:02,732
it's crashing
into the planet.
885
01:02:05,536 --> 01:02:07,487
You can see it
with your own eyes.
886
01:02:14,244 --> 01:02:15,795
Hey!
Hey, hey, hey, hey!
887
01:02:15,829 --> 01:02:18,164
I just need a few minutes
of your time.
888
01:02:18,198 --> 01:02:19,832
- I'm sorry, sir.
- No! Wait!
889
01:02:19,866 --> 01:02:21,584
I have information
that you need to know.
890
01:02:21,635 --> 01:02:23,753
I don't know how you got
on this plane, young lady,
891
01:02:23,804 --> 01:02:26,139
but you're stepping so far
out of your position.
892
01:02:26,173 --> 01:02:28,608
All that matters is the truth,
and you don't have it.
893
01:02:28,642 --> 01:02:31,544
Please, Mr. Secretary.
894
01:02:34,815 --> 01:02:36,182
I have proof
895
01:02:36,216 --> 01:02:38,067
that the meteor that you're
about to nuke into oblivion
896
01:02:38,102 --> 01:02:39,736
is much larger
than you realize,
897
01:02:39,770 --> 01:02:42,438
with a density that will result
in you spewing nuclear fallout
898
01:02:42,489 --> 01:02:44,223
over half the hemisphere
899
01:02:44,241 --> 01:02:46,659
that could take out
millions of people.
900
01:02:53,200 --> 01:02:55,234
But you already know that,
don't you?
901
01:02:56,787 --> 01:02:58,037
My God.
902
01:02:58,071 --> 01:02:59,372
You all realize
that you're gonna be taking out
903
01:02:59,406 --> 01:03:00,840
1/3 of the Earth's
population,
904
01:03:00,874 --> 01:03:02,575
and you're not even
gonna warn them?
905
01:03:03,961 --> 01:03:06,095
We can't spread panic.
906
01:03:06,130 --> 01:03:09,632
It will only aggravate
an already impossible situation.
907
01:03:09,683 --> 01:03:11,384
And what about
your families?
908
01:03:14,138 --> 01:03:16,088
And the President?
909
01:03:16,106 --> 01:03:18,274
Where are we gonna --
910
01:03:18,308 --> 01:03:19,758
To a secure bunker.
911
01:03:19,777 --> 01:03:21,861
The casualties are nothing
912
01:03:21,895 --> 01:03:24,947
compared to losing
the entire planet.
913
01:03:24,982 --> 01:03:26,649
We don't have a choice.
914
01:03:26,700 --> 01:03:29,952
Now,
if you'll excuse us --
915
01:03:29,987 --> 01:03:31,204
No, wait.
916
01:03:31,238 --> 01:03:33,656
You <i>do</i> have a choice --
917
01:03:33,707 --> 01:03:36,993
heroes, one in particular
who will stop this
918
01:03:37,044 --> 01:03:38,377
before you unleash
your nukes.
919
01:03:38,412 --> 01:03:40,463
Now, I know that
some deeply disturbed brass
920
01:03:40,497 --> 01:03:42,915
may have rounded them up and
tried to dirty their names,
921
01:03:42,949 --> 01:03:44,950
but the people had their day.
922
01:03:44,968 --> 01:03:48,721
And they gave our heroes
a chance to prove themselves.
923
01:03:48,755 --> 01:03:50,173
You owe the people
of this country
924
01:03:50,224 --> 01:03:53,476
a chance to see that their faith
was worth something.
925
01:03:54,961 --> 01:03:57,463
The world
is in crisis!
926
01:03:57,481 --> 01:04:00,349
This is not a time for your
little hero crusade, miss --
927
01:04:00,400 --> 01:04:01,400
Lane.
928
01:04:01,435 --> 01:04:03,686
This is <i>exactly</i> the time
for my hero.
929
01:04:03,737 --> 01:04:05,771
He <i>will</i> be here.
He <i>will</i> save us.
930
01:04:05,805 --> 01:04:07,690
I promise.
931
01:04:07,741 --> 01:04:10,476
Now, I know that you all want
to see your families again.
932
01:04:10,494 --> 01:04:12,612
You just need to give
our heroes a chance.
933
01:04:18,118 --> 01:04:20,336
Your heroes
have five minutes.
934
01:04:55,706 --> 01:04:59,375
The lost son of Jor-El.
935
01:05:01,044 --> 01:05:02,261
Darkseid.
936
01:05:02,296 --> 01:05:07,133
My father sent me here
to protect this planet.
937
01:05:07,167 --> 01:05:09,752
And I will fight you
till my last breath.
938
01:05:09,803 --> 01:05:13,539
There must be a part of you
that's disgusted
939
01:05:13,557 --> 01:05:17,093
by how easily your people
fell to me.
940
01:05:17,144 --> 01:05:18,344
They may not be perfect,
941
01:05:18,378 --> 01:05:20,429
but I believe
even in the darkest soul,
942
01:05:20,480 --> 01:05:21,480
there's always hope.
943
01:05:21,515 --> 01:05:25,050
People want to believe
in something greater,
944
01:05:25,068 --> 01:05:28,387
and it may be easier
to hate...
945
01:05:28,405 --> 01:05:30,189
But it's stronger to love.
946
01:05:30,223 --> 01:05:31,941
Is it?
947
01:05:31,992 --> 01:05:36,412
Eons have passed since I came
face-to-face with a force
948
01:05:36,446 --> 01:05:40,449
that could possibly
tip the balance to the light.
949
01:05:40,500 --> 01:05:43,085
Aah!
<i>You</i> are the light!
950
01:05:43,120 --> 01:05:46,238
You cast out the darkness
from Oliver Queen,
951
01:05:46,256 --> 01:05:48,874
and you will obliterate
my darkness
952
01:05:48,908 --> 01:05:52,428
from the rest of the world
if you are not stopped!
953
01:05:53,079 --> 01:05:55,982
You will surrender to me.
954
01:05:56,016 --> 01:05:58,301
You will lose your soul.
955
01:05:58,352 --> 01:06:01,086
I will annihilate you!
956
01:06:02,556 --> 01:06:06,025
Clark, you're gonna
have to let Jor-El guide you
957
01:06:06,059 --> 01:06:08,027
from here on out.
958
01:06:11,865 --> 01:06:15,901
You've always had
the power within you, my son.
959
01:08:27,233 --> 01:08:29,752
These were my trials.
960
01:08:29,786 --> 01:08:34,907
Your final trial
is upon you, my son.
961
01:08:34,925 --> 01:08:38,043
You are ready.
962
01:08:38,077 --> 01:08:41,030
Seize your Destiny.
963
01:09:26,616 --> 01:09:30,402
Something told me
that I'd find you here.
964
01:09:30,436 --> 01:09:34,289
I combed the lab,
and I saw what happened.
965
01:09:34,340 --> 01:09:37,042
Long time, sis.
966
01:09:39,512 --> 01:09:41,579
Did you <i>always</i> know?
967
01:09:41,597 --> 01:09:43,348
Why do you think
I recruited you,
968
01:09:43,382 --> 01:09:45,350
treated you
as my own flesh and blood?
969
01:09:45,384 --> 01:09:46,851
You <i>used</i> me.
970
01:09:46,886 --> 01:09:50,605
Semantics.
971
01:09:52,391 --> 01:09:55,694
I'd say dear old dad
did most of the abusing.
972
01:09:55,728 --> 01:09:57,362
Wouldn't you?
973
01:09:57,396 --> 01:10:01,099
I guess the bullet in his chest
answers that question, huh?
974
01:10:03,619 --> 01:10:07,789
He wanted nothing more
than to have you back again.
975
01:10:09,659 --> 01:10:11,442
And what did <i>you</i> want,
Tess?
976
01:10:13,729 --> 01:10:15,797
Something I'll never have.
977
01:10:15,831 --> 01:10:17,198
Clark?
978
01:10:19,218 --> 01:10:20,568
Redemption.
979
01:10:30,563 --> 01:10:33,131
I love you, sis.
980
01:10:43,109 --> 01:10:45,360
You know
I'm actually saving you.
981
01:10:52,952 --> 01:10:54,819
From what?
982
01:10:54,837 --> 01:10:57,038
From turning into me.
983
01:11:04,513 --> 01:11:06,931
It's too late.
984
01:11:09,468 --> 01:11:11,569
Clark already did that.
985
01:11:17,026 --> 01:11:20,278
It's the neurotoxin
that you started at Summerholt.
986
01:11:20,312 --> 01:11:21,529
It penetrates --
987
01:11:21,564 --> 01:11:23,064
dermal tissue.
988
01:11:23,115 --> 01:11:25,650
Paralyzing
all cognitive recognition.
989
01:11:27,953 --> 01:11:29,454
How long?
990
01:11:29,488 --> 01:11:31,589
30 seconds.
991
01:11:31,624 --> 01:11:34,709
What will I remember?
992
01:11:34,744 --> 01:11:36,928
Nothing.
993
01:11:36,962 --> 01:11:41,433
The world before this moment
won't exist to you.
994
01:13:30,475 --> 01:13:33,945
Your journey
has come to an end, Kal-El.
995
01:13:33,979 --> 01:13:37,832
I shouldn't have tried
to push away my Kryptonian side.
996
01:13:37,867 --> 01:13:41,669
My strength is accepting it --
997
01:13:41,704 --> 01:13:43,988
accepting you.
998
01:13:44,006 --> 01:13:46,174
You honor me.
999
01:13:46,208 --> 01:13:49,493
A father's pride
cannot be measured in words,
1000
01:13:49,512 --> 01:13:52,297
but know that
I am proud of you, son.
1001
01:13:52,331 --> 01:13:55,934
You have no idea how long I've
waited to hear you say that.
1002
01:13:55,968 --> 01:13:59,470
We have been down
a long road together, Kal-El --
1003
01:13:59,504 --> 01:14:02,023
one paved
with difficult trials.
1004
01:14:02,057 --> 01:14:05,026
Those trials
are behind you now.
1005
01:14:05,060 --> 01:14:06,945
Any father can only hope
1006
01:14:06,979 --> 01:14:10,949
that he is one day humbled
by the feats of his son.
1007
01:14:10,983 --> 01:14:15,870
But it is your soul, Kal-El,
of which I am most proud.
1008
01:14:15,905 --> 01:14:17,355
You --
and you alone --
1009
01:14:17,373 --> 01:14:20,325
possess the courage,
the determination,
1010
01:14:20,359 --> 01:14:23,361
and the compassion
that will be required of you
1011
01:14:23,379 --> 01:14:25,863
to lift the darkness
from the Earth.
1012
01:15:10,709 --> 01:15:14,212
I ask you
to remember one thing.
1013
01:15:14,246 --> 01:15:17,348
Your abilities
may be of my blood,
1014
01:15:17,383 --> 01:15:19,583
but it is your time
in Smallville,
1015
01:15:19,602 --> 01:15:22,887
with Jonathan and Martha Kent
and all the people there,
1016
01:15:22,921 --> 01:15:25,440
that made you a hero,
Kal-El.
1017
01:15:30,562 --> 01:15:33,731
Always
hold on to Smallville.
1018
01:18:07,171 --> 01:18:09,672
This is Lois Lane
of <i>The Daily Planet,</i>
1019
01:18:09,706 --> 01:18:12,058
reporting from aboard
<i>Air Force One.</i>
1020
01:18:12,092 --> 01:18:14,344
Miss Lane.
1021
01:18:15,646 --> 01:18:18,014
Mr. President.
1022
01:18:45,709 --> 01:18:48,044
Come on, Clark.
1023
01:18:48,078 --> 01:18:50,580
You can do this.
1024
01:19:29,003 --> 01:19:30,136
Yes!
1025
01:19:57,481 --> 01:20:01,484
And that was the day
the boy turned into Superman."
1026
01:20:01,502 --> 01:20:03,937
Wow.
1027
01:20:17,434 --> 01:20:20,019
Read it again, please.
Oh.
1028
01:20:22,273 --> 01:20:25,024
There will always be
more adventures for another day.
1029
01:20:57,257 --> 01:20:58,424
Did you get it?
1030
01:20:58,475 --> 01:21:00,543
Thought you might need
something blue.
1031
01:21:00,561 --> 01:21:02,395
I did, just in time.
Thanks, cuz.
1032
01:21:02,429 --> 01:21:04,063
Wish me luck.
1033
01:21:06,266 --> 01:21:07,984
Whoa, whoa, whoa.
Bad idea.
1034
01:21:08,018 --> 01:21:09,185
Very, very bad idea.
1035
01:21:09,219 --> 01:21:11,187
How many
"Great Caesar's Ghost"s?
1036
01:21:11,221 --> 01:21:12,822
Nobody tries to
strong-arm <i>The Daily Planet!</i>
1037
01:21:12,856 --> 01:21:13,940
If Luthor thinks
he can bully...
1038
01:21:13,991 --> 01:21:15,942
Four, <i>before</i> his coffee.
1039
01:21:15,993 --> 01:21:17,744
But...
Did you get my shots?
1040
01:21:17,778 --> 01:21:19,862
Love the framing,
love the colors.
1041
01:21:19,896 --> 01:21:20,997
Where's the drama?
1042
01:21:21,031 --> 01:21:22,064
Um...
1043
01:21:22,082 --> 01:21:24,567
Um, did you see the one
with the elephant?
1044
01:21:26,320 --> 01:21:27,920
The Man of Steel
deserves better
1045
01:21:27,955 --> 01:21:29,572
than a circus incident
and a fender bender.
1046
01:21:29,590 --> 01:21:32,342
I want pecs, I want cape,
I want pearly whites.
1047
01:21:32,376 --> 01:21:34,344
Yes, Miss Lane.
<i>If Luthor wants this paper,</i>
1048
01:21:34,378 --> 01:21:35,762
<i>he's gonna have to deal</i>
<i>with Perry White!</i>
1049
01:21:35,796 --> 01:21:37,913
Your brother left big shoes
for you to fill, Olsen.
1050
01:21:37,931 --> 01:21:39,382
I know
you're up to the task.
1051
01:21:39,416 --> 01:21:40,883
Lane!
I know you're out there!
1052
01:21:40,917 --> 01:21:43,219
Stories don't write themselves,
Lane!
1053
01:21:43,253 --> 01:21:45,972
Great Caesar's Ghost!
1054
01:21:57,735 --> 01:21:59,535
I'm sorry.
Excuse me.
1055
01:21:59,570 --> 01:22:01,437
Pardon me.
1056
01:22:01,455 --> 01:22:03,439
Oh! Unh!
1057
01:22:03,457 --> 01:22:05,324
Oh, I'm sorry, Miss Lane.
1058
01:22:05,376 --> 01:22:07,577
Let me just, uh...
It's just I was, uh...
1059
01:22:07,611 --> 01:22:10,413
Can it, Clark.
No one's paying any attention.
1060
01:22:12,049 --> 01:22:13,616
Yes, Miss Lane.
1061
01:22:13,634 --> 01:22:16,586
- That's so hot.
- Mm.
1062
01:22:16,620 --> 01:22:18,838
But listen,
this is serious.
1063
01:22:18,889 --> 01:22:20,139
Do you have them?
1064
01:22:20,174 --> 01:22:23,142
You mean these?
1065
01:22:23,177 --> 01:22:24,293
Yes.
1066
01:22:27,564 --> 01:22:29,465
Are you ready?
1067
01:22:29,483 --> 01:22:31,984
I've been ready
for seven years.
1068
01:22:33,270 --> 01:22:35,688
Somebody tell Perry White!
Just came in over the wire!
1069
01:22:35,739 --> 01:22:38,074
There's a bomb in an elevator
uptown!
1070
01:22:40,694 --> 01:22:43,329
Just tell the minister
I'm gonna be a few minutes late.
1071
01:23:19,733 --> 01:23:23,733
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>