Professional Documents
Culture Documents
ΥΠΕΡΑΓΙΑ ΘΕΟΤΟΚΟ Ὁ Ἀκάθιστος Ὕμνος1 ἐψάλη πρός τιμήν τῆς Θεοτόκου, ἐπει-
δή ἡ Ὑπέρμαχος Στρατηγός τό καλοκαίρι τοῦ 626 κατεπόντισε
(Ἑρμηνεία καί σχόλια) μέ ὑπερφυῆ δάναμη τά πλοῖα τῶν Ἀβάρων πού πολιορκοῦσαν
τήν Πόλη καί ἀπάλλαξε τούς κατοίκους της ἀπό τήν ἀπειλή τῶν
βαρβάρων.
Ἀποτελεῖται ἀπό 24 οἴκους κατά ἀλφαβητική σειρά, ἐκ τῶν
ὁποίων τό πρῶτο μέρος (Α-Μ) θεωρεῖται ἱστορικό, ἐνῶ τό δεύ-
τερο μέρος εἶναι θεολογικό - δογματικό. Τό κοντάκιο (εἶναι τό
προοίμιο)
Ὁ Ἀκάθιστος Ὕμνος ἀποτελεῖται ἀπό τό προοίμιο (τώρα τῇ
Ὑπερμάχῳ Στρατηγῷ…,παλαιότερα «τό προσταχθέν μυστικῶς
λαβών ἐν γνώσει…») καί 24 οἴκους σέ μέτρο ρυθμοτονικό. Ἀπό
τούς οἴκους οἱ μέν περιττοί ἀπαρτίζονται ἀπό 18 στίχους ἕκα-
στος, οἱ δέ ἄρτιοι ἀπό ἕξη. Οἱ ἕνδεκα τελευταῖοι στίχοι τῶν πε-
ριττῶν οἴκων ἀποτελοῦν τούς Χαιρετισμούς, οἱ ὁποῖοι ἀπευθύ-
νονται πρός τήν Θεοτόκο ἀπό τόν ἀρχάγγελο Γαβριήλ (Α, Γ),
ἀπό τόν Πρόδρομο ὡς ἔμβρυο (Ε), ἀπό τούς Ποιμένες (Η), ἀπό
τούς Μάγους (Ι), ἀπό τούς πιστούς πού σώθηκαν ἀπό τά εἴδω-
λα (Κ), ἀπό τούς πιστούς γενικά (Ν,Ο, Ρ,Τ, Φ, Ψ).Οἱ ἄρτιοι οἶκοι
ἀναφέρονται στήν Θεοτόκο (Β,Δ,Ζ, Ω) καί στόν Χριστό (Ζ,Κ,Μ,-
Ἐπιμ. Κων/νος Δεσπότης Ξ,Π, Σ,Υ,Χ). Γενικά τό Χαῖρε πρός τήν Θεοτόκο ἀκούγεται συνο-
λικά 144 φορές. Ὁ Ὕμνος ἔχει σχέση πρός τόν Εὐαγγελισμό (Α,-
Β,Γ, Δ), πρός τήν ἐπίσκεψη τῆς ἐγκύου Παρθένου στήν Ἐλισάβετ
(Ε), τίς ἀμφιβολίες τοῦ μνήστορος Ἰωσήφ (Ζ), τήν προσκύνηση
τοῦ γεννηθέντος Χριστοῦ ἀπό τούς ποιμένες (Η), τήν προσκύ-
νηση τῶν Μάγων (Θ,Ι,Κ), τήν ἀποδημία στήν Αἴγυπτο (Λ), τήν
Ὑπαπαντή (Μ). Τό πρῶτο μέρος (Α,Μ), ἔχει χαρακτῆρα ἱστορι-
κό, ἐνῶ τό δεύτερο θεολογικό - δογματικό, στό ὁποῖο ὁ ποιητής
Χαῖρε, θάλασσα ποντίσασα Φαραώ τόν νοητόν· Χαῖρε, τροφή τοῦ μάννα διάδοχε·
30
Χαῖρε, θάλασσα, πού βύθισες τόν νοητό Φαραώ (τόν διάβο- Χαῖρε, ἐσύ,πού εἶσαι ἡ τροφή μας, ἡ ὁποία διαδέχθηκε τό μάν-
λο·) να·34
χαῖρε, πέτρα ἡ ποτίσασα τούς διψώντας τήν ζωήν. Χαῖρε, τρυφῆς ἁγίας διάκονε.
31
Χαῖρε, βράχε, πού (ἀνέβλυσες ὕδωρ καί) πότισες ὅσους δι- Χαῖρε, ἐσύ, πού εἶσαι ἡ διάκονος τῆς ἁγίας (πνευματικῆς) ἀπο-
ψοῦσαν τήν ζωή. λαύσεως35.
Χαῖρε, πύρινε στύλε, ὁδηγῶν τούς ἐν σκότει˙ Χαῖρε, ἡ Γῆ τῆς Ἐπαγγελίας·
Χαῖρε, πύρινε στύλε32, πού φωτίζεις καί (μέ ἀσφάλεια) ὁδηγεῖς
ὅσους πορεύονται στό σκοτάδι·
χαῖρε, σκέπη τοῦ κόσμου, πλατυτέρα νεφέλης.
29
Κατά τήν Ἁγία Γραφή τά εἴδωλα εἶναι ἐφευρήματα τοῦ διαβόλου. Αὐτός
εἰσηγεῖται τά εἴδωλα στούς ἀνθρώπους γιά νά τούς κρατεῖ πάντοτε στήν
πλάνη. Κάτω ἀπό τά εἴδωλα κρύβεται ὁ ἴδιος ὁ σατανᾶς. (Ψαλμ. 95, 5)
30
Ὁ Φαραώ καταδιώκοντας τούς Ἑβραίους πνίγηκε στήν Ἐρυθρά θάλασσα
(Ἔξοδ. ιδ, 27 -28). Ὁ νοητός Φαραώ ὁ διάβολος καταδιώκει τούς ἀνθρώπους
μέ σκοπό νά τούς κάνει αἰωνίως δούλους του, ὁ διάβολος καταποντίστηκε
στήν νοητή θάλασσα: τήν Παναγία! Ἀπό αὐτήν ἦλθε ὁ Κύριος καί συνέτριψε 33
Βλέπε τήν 17η παραπομπή.
τήν κεφαλή του (Γέν.γ, 15) καί ἐλευθέρωσε τούς ἀνθρώπους ἀπό τήν κα- 34
Στήν ἔρημο οἱ Ἑβραῖοι γόγγυζαν κατά τοῦ Θεοῦ, γιά τήν ἔλλειψη τροφῆς. Ὁ
ταδυναστεία του. Θεός τούς ἔστειλε τήν οὐράνια τροφή, τό «μάννα», (Ἔξοδ. ιστ. 13 κ. ἑξ.). Ὁ
31
Φεύγοντας ἀπό τήν Αἴγυπτο οἱ Ἑβραῖοι δέν εὕρισκαν νερό γιά νά πιοῦν. Ὁ Μωϋσῆς εἶπε στόν Ἀαρών νά γεμίσει μέ «μάννα» σέ μία χρυσῆ στάμνα καί
Θεός μέ θαυματουργικό τρόπο ἀνέβλυσε νερό ἀπό ἕναν βράχο, (Ἔξοδ. ιζ, 6, νά τήν βάλλει στή «Σκηνή τοῦ Μαρτυρίου», (Ἔξοδ. στ΄, 33) ὥστε νά θυμίζει
Ἀριθ. κ, 11). Ὁ Ἀπόστολος Παῦλος γράφει ὅτι ἡ «πέτρα» αὐτή ἦταν ὁ Χρι- τό θαῦμα τοῦ Θεοῦ στούς Ἰσραηλῖτες. Ἡ στάμνος αὐτή εἶναι προτύπωση τῆς
στός, (Α΄, Κορ. ι, 4). Ὁ ὑμνωδός ἐπεκτείνει αὐτό καί στήν Παναγία, γιατί ἦταν Θεοτόκου, πού ἔφερε μέσα της τόν «Ἄρτο τῆς ζωῆς» (Ἰωάνν. στ΄, 35) τόν Χρι-
ἡ παλαιά ἐκείνη «πέτρα», πού ἀνέβλυσε ἀπό τά σπλάχνα της τό «ὕδωρ τῆς στό ὁ Ὁποῖος εἶναι γιά τούς πιστούς ἡ πραγματική τροφή μέ τό Μυστήριο
ζωῆς», δηλ. ἐγέννησε τόν Χριστό. τῆς θείας Εὐχαριστίας, πού εἶναι ἄπειρη γλυκύτερη ἀπό τό παλαιό «μάν-
32
Στήν ἔρημο ὁ Θεός σκέπαζε τούς Ἑβραίους μέ μία νεφέλη τήν ἡμέρα πού να».
τούς ἔδειχνε τόν δρόμο καί κατά τήν νύκτα τούς φώτιζε μέ στήλη φωτεινῆς 35
«Τροφή ἁγία» εἶναι τό Σῶμα καί τό Αἷμα τοῦ Κυρίου. Ἡ Παναγία δίνοντας
νεφέλης (Ἔξοδ. ιγ, 21). Ἐπίσης πολλές φορές ὁ Θεός ἤ ἡ δόξα Του ἐμφα- Σῶμα καί Αἷμα στόν Κύριο, ὑπῆρξε «διάκονος» καί συνετέλεσε στήν παρά-
νίζεται ὡς νεφέλη, τῆς παρουσίας τοῦ Θεοῦ. (Ἔξοδ. ιστ, 10, κδ΄, 15). Ἡ Πα- θεση τοῦ θείου συμποσίου. Ὑπάρχει καί ἄλλη ἑρμηνεία.
ναγία ξεπερνᾶ ἀσύγκριτα τήν παλαιά νεφέλη, γιατί δι’ αὐτῆς ἔλλαμψε σω- Ὅτι «ἡ τρυφή ἁγία» εἶναι ἡ μέλλουσα ἀπόλαυση τῆς Βασιλείας τοῦ Θεοῦ. Ἡ
ματικῶς αὐτός ὁ Ἴδιος ὁ Θεός καί μέ τό παράδειγμά της ὅλους τούς πι- Παναγία πού γέννησε τόν Λυτρωτή, συνετέλεσε στό νά ἀπολαύσουν οἱ πι-
στούς, στήν νέα Γῆ τῆς Ἐπαγγελίας, τήν Βασιλεία τοῦ Θεοῦ. στοί τόν Παράδεισο.
11
Χαῖρε, ἐσύ, πού εἶσαι ἡ Γῆ36 τῆς Ἐπαγγελίας (ἐκείνης δηλαδή λία, ἡ ὁποία δέν γνώρισε ἀνδρικό σπέρμα, καί μέ τό νά διατη-
πού εἶχε ὑποσχεθεῖ ὁ Θεός·) ρήσει αὐτήν παρθενική καί ἀδιάφθορη, ὅπως ἦταν καί προη-
χαῖρε, ἐξ ἧς ρέει μέλι καί γάλα. γουμένως, βλέποντες ἐμεῖς τό θαῦμα, ὑμνοῦμε τήν Παρθένο,
χαῖρε, ἐσύ, ἐκ τῆς ὁποίας ρέει (πνευματικό) μέλι καί γάλα. βοῶντες πρός αὐτήν:
Χαῖρε, Νύμφη ἀνύμφευτε. Χαῖρε, τό ἄνθος τῆς ἀφθαρσίας·
Χαῖρε, ἐσύ, πού εἶσαι τό ἄφθαρτο καί ἀμάραντο ἄνθος·
Μέλλοντος Συμεῶνος τοῦ παρόντος αἰῶνος μεθίστα- χαῖρε, τό στέφος τῆς ἐγκρατείας.
σθαι τοῦ ἀπατεῶνος͵ ἐπεδόθης ὡς βρέφος αὐτῷ͵ ἀλλ΄ ἐγ- Χαῖρε, ἐσύ, πού εἶσαι ὁ στέφανος τῆς παρθενίας.
νώσθης τούτῳ καὶ Θεὸς τέλειος· διόπερ ἐξεπλάγη σου τὴν
ἄρρητον σοφίαν κράζων· Ἀλληλούϊα. Χαῖρε, ἀναστάσεως τύπον ἐκλάμπουσα˙
Ὅταν ὁ (πρεσβύτης) Συμεών ἐπρόκειτο νά φύγει ἀπό τήν πα- Χαῖρε, ἐσύ, πού μᾶς δίδεις μία λαμπρή εἰκόνα τοῦ πῶς θά ζοῦ-
ροῦσα ζωή, τήν μάταιη καί ἀπατηλῆ, δόθηκε στά χέρια του ὡς με μετά τήν ἀνάσταση37τῶν νεκρῶν·
βρέφος (κατά τήν ἡμέρα τοῦ «Σαραντισμοῦ»), ἀλλά τόν ἔκανες χαῖρε, τῶν Ἀγγέλων τόν βίον ἐμφαίνουσα.
νά ἐννοήσει ὅτι εἶσαι (ὄχι μόνο τέλειος ἄνθρωπος, ἀλλά) καί τέ- Χαῖρε, ἐσύ, πού (μέ τόν δικό σου ἄσπιλο βίο) μᾶς φανερώνεις
λειος Θεός.Γι’ αὐτό στάθηκε μέ ἔκπληξη καί θαυμασμό ἐμπρός τόν βίο τῶν Ἀγγέλων.
στήν ἀπερίγραπτη σοφία Σου καί ἀνεφώνησε:
Χαῖρε, δένδρον ἀγλαόκαρπον, ἐξ’ οὗ τρέφονται πιστοί·
Αἰνεῖτε τόν Θεόν.
Χαῖρε, δένδρο, γεμᾶτο ἀπό λαμπρούς καρπούς, ἐκ τῶν ὁποίων
Στάσις Γ τρέφονται οἱ πιστοί·
Νέαν ἔδειξεν κτῖσιν, ἐμφανίσας ὁ Κτίστης, ὑμῖν τοῖς ὑπ’ χαῖρε, ξύλον εὐσκιόφυλλον, ὑφ’ οὗ σκέπονται πολλοί.
αὐτοῦ γενομένοις, ἐξ ἀσπόρου βλαστήσας γαστρός καί Χαῖρε, δένδρο παχύσκιο, κάτω ἀπό τό ὁποῖο βρίσκουν πολλοί
φυλάξας ταύτην ὥσπερ ἥν ἄφθορον˙ ἵνα τό θαῦμα βλέ- (ἀναπαυτική) σκιά.
ποντες, ὑμνήσωμεν αὐτήν, βοῶντες· Χαῖρε, κυοφοροῦσα ὁδηγόν πλανωμένοις˙
Νέαν ἔκαμε δημιουργία ὁ Δημιουργός καί τήν φανέρωσε σέ Χαῖρε, ἐσύ, διότι κυοφορεῖς ὁδηγό διά τούς πλανωμένους (στά
ἐμᾶς τά πλάσματά Του. Τοῦτο ἔκανε μέ τό νά γεννηθεῖ ἀπό κοι- σκοτάδια τῆς πλάνης·)
36
Ὁ Θεός ὑποσχέθηκε ὅτι θά ἔδινε στούς Ἰσραηλίτες τήν εὔφορη γῆ τῆς Χα- χαῖρε, ἀπογεννῶσα λυτρωτήν αἰχμαλώτοις.
ναάν (Γεν. ιβ΄,1). Ἡ γῆ αὐτή ὀνομαζόταν «Γῆ τῆς Ἐπαγγελίας» δηλ. γῆ τῆς Χαῖρε, ἐσύ, διότι γεννᾶς τόν ἀπελευθερωτή γιά τούς αἰχμαλώ-
ὑποσχέσεως τοῦ Θεοῦ. Ὁ ὑμνωδός ὀνομάζει τήν Παρθένο «Γῆν τῆς Ἐπαγ- τους (στόν διάβολο).
γελίας» δηλ. γῆ εὔφορη καί πλουσιωτάτη, γιατί μᾶς ἔδωσε τόν μέγα καί ἀνε-
ξάντλητο πλοῦτο, τόν Χριστό! ὑπόσχεση τοῦ Θεοῦ στό ἀνθρώπινο γένος. Ἡ
Παναγία λοιπόν ἦταν ἡ Κόρη τῆς Ἐπαγγελίας!». Ἡ πνευματική «Γῆ Ἐπαγ- 37
Ἡ ζωή τῆς Παναγίας ἦταν τόσο ἁγία, τέλεια πνευματική, ὥστε νά ἀπο-τελεῖ
γελίας», ἀπό τήν ὁποία ἔρρευσε τό οὐράνιο «μέλι καί γάλα», γιατί προῆλθε μία εἰκόνα τοῦ πῶς θά ζοῦν οἱ ἄνθρωποι μετά τήν ἀνάσταση τῶν νε-κρῶν,
τό Σῶμα καί τό Αἷμα τοῦ Κυρίου, τά ὁποῖα οἱ πιστοί γεύονται στό Μυστήριο ἀπαλλαγμένοι ἀπό τά πάθη καί τίς ἀδυναμίες των. Θά ζοῦν «ὡς ἄγ-γελοι
τῆς θείας Εὐχαριστίας. Θεοῦ στόν οὐρανό» (Ματθ. κβ, 30).
12
Χαῖρε, Κριτοῦ δικαίου δυσώπησις˙ βασις δὲ τοπικὴ γέγονε καὶ τόκος ἐκ Παρθένου θεολή-
Χαῖρε, ἐσύ, πού ἱκετεύεις (γιά ἐμᾶς) τόν Δίκαιο Κριτή· πτου ἀκουούσης ταῦτα·
χαῖρε, πολλῶν πταιόντων συγχώρησις. Ὁ (Υἱός καί) Λόγος (τοῦ Θεοῦ), τόν Ὁποῖο κανένας τόπος δέν
Χαῖρε, ἐσύ, πού ἐξ αἰτίας τῶν ἱκεσιῶν σου δίνεται σέ πολλούς μπορεῖ νά περιχωρήσει, ἦταν ὁλόκληρος στήν γῆ (ἑνωμένος μέ
φταῖχτες συγχώρηση. τήν ἀνθρώπινη φύση πού προσέλαβε) ἀλλά καθόλου δέν ἀπου-
σίαζε καί ἀπό τόν οὐρανό. Αὐτό συνέβαινε, διότι ἡ ἐνανθρώπη-
Χαῖρε, στολή τῶν γυμνῶν παρρησίας· ση τοῦ Λόγου δέν ἀποτελοῦσε μετάβαση τοῦ Θεοῦ ἀπό τόν ἕνα
Χαῖρε, ἐσύ, πού εἶσαι στολή ὅσων στεροῦνται παρρησίας ἐνώ- τόπο (τόν οὐρανό) στόν ἄλλον (τήν γῆ), ἀλλά μία συγκατάβαση
πιον τοῦ Θεοῦ (ἐξ αἰτίας τῶν ἁμαρτιῶν των·) καί ταπείνωση, τήν ὁποία μόνον ὁ Θεός μποροῦσε νά κάνει. Ἡ
χαῖρε, στοργή πάντα πόθον νικῶσα. συγκατάβαση δέ αὐτή πραγματοποιήθηκε μέ τό γεγονός, ὅτι ὁ
Χαῖρε, ἐσύ, τῆς ὁποίας τήν στοργή ποθοῦμε περισσότερο παν- Κύριος (ἔγινε ἄνθρωπος καί) γεννήθηκε ἀπό μία Παρθένο ἀφο-
τός ἄλλου πράγματος38. Χαῖρε, Νύμφη ἀνύμφευτε. σιωμένη ἐξ ὁλοκλήρου στόν Θεό, ἡ ὁποία ἀκούει νά τῆς λένε
(τώρα) αὐτά τά (ἐγκωμιαστικά) λόγια:
Ξένον τόκον ἰδόντες ξενωθῶμεν τοῦ κόσμου͵ τὸν νοῦν
εἰς οὐρανόν μεταθέντες· διὰ τοῦτο γὰρ ὁ ὑψηλὸς Θεός Χαῖρε, Θεοῦ ἀχωρήτου χώρα·
ἐπὶ γῆς ἐφάνη ταπεινὸς ἄνθρωπος͵ βουλόμενος ἑλκύσαι Χαῖρε, ἐσύ, πού ἐχώρησες (στήν κοιλία σου) τόν Θεό, τόν Ὁποῖο
πρὸς τὸ ὕψος τοὺς αὐτῷ βοῶντας· Ἀλληλούϊα. δέν χωρεῖ κανένας τόπος·
Ἐπειδή εἴδαμε τήν ξένη καί παράδοξη γέννηση τοῦ Κυρίου, χαῖρε, σεπτοῦ μυστηρίου θύρα.
ἄς ἀποξενωθοῦμε ἀπό τό κοσμικό φρόνημα καί ἀπό τίς ὑλικές Χαῖρε, ἐσύ, πού εἶσαι ἡ θύρα (δηλαδή ὄργανο πραγματοποιή-
μέριμνες, καί ἄς μεταθέσουμε τήν σκέψη μας στόν οὐρανό.Διό- σεως) τοῦ σεπτοῦ μυστηρίου (τῆς σαρκώσεως τοῦ Θεοῦ).
τι γι’ αὐτό ὁ ὑψηλός Θεός χαμήλωσε καί παρουσιάσθηκε στήν
γῆ ὡς ταπεινός άνθρωπος, ἐπειδή ἤθελε νά ἑλκύσει πρός τό Χαῖρε, τῶν ἀπίστων ἀμφίβολον ἄκουσμα·
ὕψος τοῦ οὐρανοῦ ἐκείνους, οἱ ὁποῖοι (Τόν πιστεύουν καί) ἀνα- Χαῖρε, ἐσύ, τήν ὁποία οἱ ἄπιστοι ἀκούουν μέ πολλές ἀμφιβολί-
φωνοῦν γι’ Αὐτόν: Αἰνεῖτε τόν Θεόν. ες (διότι δέν πιστεύουν ὅτι ἀπό σένα γεννήθηκε ὁ Θεός·)
χαῖρε, τῶν πιστῶν ἀναμφίβολον καύχημα.
Ὅλος ἦν ἐν τοῖς κάτω καὶ τῶν ἄνω οὐδ΄ ὅλως ἀπῆν ὁ Χαῖρε,ἐσύ,διά τήν ὁποία οἱ πιστοί καυχῶνται μέ πεποίθηση βα-
ἀπερίγραπτος Λόγος· συγκατάβασις γὰρ θεϊκή͵ οὐ μετά- θειά.
21