You are on page 1of 32

The Landholders of Pylos

Author(s): Emmett L. Bennett, Jr.


Source: American Journal of Archaeology, Vol. 60, No. 2 (Apr., 1956), pp. 103-133
Published by: Archaeological Institute of America
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/500689 .
Accessed: 02/04/2013 08:33

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

Archaeological Institute of America is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
American Journal of Archaeology.

http://www.jstor.org

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
The Landholders of Pylos
EMMETT L. BENNETT, JR.
ONEgroup of tabletsfrom the archivesof the Pal- The group of tablets which we shall consider is
ace of Nestor at Pylos has been particularlyhelpful that which was classified in The Pylos Tablets"as
in the first steps of the deciphermentof the My- E, on the ground that they all dealt with a meas-
cenaean script which has by now gained general ured commodity represented by the sign 120,3
acceptance.It is doublyinterestingin that it gives frequently found at Pylos, and rarely at Knossos.
not only linguistic evidenceof considerablevalue This large group of tablets was subdivided, by no
in the reconstructionof the language written in means perfectly, into classes identified as Ea, Eb,
these documents,but also some clues to the eco- etc. We shall here be primarily concerned with
nomic organizationof the territoryof Pylos in My- classes Eo and En, secondarily with Eb and Ep,
cenaean times. There have already been several and to some extent with Ea, Ec, and Eq. With the
partialtreatmentsof this material,'but they have republication of all the Pylos tablets to include the
been limited by the unfortunatedelay in the pub- newly discovered texts, the arbitrary system of
licationof the Pylos tabletsfound since the excava- numeration adopted in the Preliminary Transcrip-
tions at Pylos were resumedin 1952.It is here pro- tion is replaced by the use of the inventory numbers
posedto treatthe evidenceof all the inscriptionsof of the tablets, prefixed by their classification.More-
this group,and in doing so to demonstratehow the over, a few tablets within the E classification have
analysisof the tabletswithoutdecipherment or trans- been shifted from one subclass to another. There-
literationcan be made to show the natureof the fore, a brief concordance of the tablets cited in this
accountscontainedtherein.This discoverednature article is given below in the footnote for those who
is then seen to correspondwith the sense of the will refer to the Preliminary Transcription.4 But
tabletsas they have been interpretedthroughtheir reference will also have to be made to new in-
decipheredtexts. scriptions, some new readings, and more nearly
1The present study had its beginning as part of a proposed the list in a forthcoming book by Ventris and Chadwick. Cf.
commentary to The Pylos Tablets while I was a member of the Ventris, M. F., "Numerical Reference for the Mycenaean Ideo-
American School of Classical Studies, Fulbright ResearchFellow, grams," Minos, 4 (1955) 5, Tables I-III. The sign 120 is to
and Morse Fellow of Yale University. An abbreviatedversion of be transcribedconventionally as WHEAT.
the study of the En tablets was delivered before the joint meet- 4 Concordanceof the Inscriptionsquoted:
ing of the American Philological Association and the Archaeo- The first number is that of Pylos Tablets (1955); the num-
logical Institute of America at Boston, December, 1954. ber in parentheses is that of the Preliminary Transcription
Among the many studies of the Archives of Pylos which (1951).
have appearedsince Ventris' decipherment, these are particularly
pertinent to the interpretationof the E tablets: Ea28 (14) Eb464 (27) Eo224 (02)
Ventris, M. and Chadwick, J., "Evidence for Greek Dialect in 71 (23) 473 (34) 247 (04)
the Mycenaean Archives," JHS 73 (1953) 132 (09) 496(05) 268 (Ea2o)
84-Io5.
Ventris, M., Glossary,Privately Circulated (1953). 270 (I2) 498(28) 269 (Eb26)
Furumark,A., "AegaischeTexte in griechischerSprache,"Eranos 309 (28) 501 (04) 276 (03)
51 (1953) 102-120; 52 (1954) 18-60. 480 (io) 566 (02) 278 (Ebor)
Pugliese Carratelli, G., "La Decifrazione dei Testi Micenei," La 818 (Ea2i, 32) 281 (Eco4)
Parole del Passato 35 (1954) 81-117. EbI56 (24) 842 (Ea33) 351 (Eco2)
, "Novi Studi sui Testi Micenei," La Parole del Passato 159 (22) 846 (08) 371 (Ea24)
36 (1954) 215-228. 169 (43) 862 (38) 444 (06)
Webster, T. B. L., "Pylos E Tablets," Bulletin (of the) In- 177 (25) 901 (36) 471 (Eb45, Eco3)
st(itute of) Class(ical) Stud(ies of the University of London) 236 (33)
1 (i954) 13-14. 294 (31) Ec4II (07) Ep2I2 (02)
Chadwick, J., "Mycenaean:A Newly Discovered Greek Dialect," 297 (35) 481 (oi) 301 (oi)
Trans(actions of the) Philological Soc(iety) (1954) 1-17. 317 (32) 539 (03)
Palmer, L. R., "Mycenaean Greek Texts from Pylos," Trans 321 En74 (03) 617 (04, Xn24)
(2Ia)
Philological Soc (1954) 18-53b. 338 (20) 467 (oi) 705 (05)
- , Achaeans and Indo-Europeans (Oxford 1955). 347 (29) 609 (o2)
2 Bennett, E. L., The Pylos Tablets, Texts of the Inscriptions 369 (09) Eq59 (03)
Found, 1939-1954 (Princeton 1955) 143-161. This revised and 377 (03) EoI6o (05)
augmented edition replaces The Pylos Tablets, A Preliminary 409 173 (Eco5) Er312 (oi)
(Io)
Transcription (Princeton 1951). 416 (30, 44) 211 (Ol) 880 (02)
8 The sign is identified as
I20 in the list of ideographic
signs in Pylos Tablets (1955) 202, numbered to conform to Full concordancesappear in Pylos Tablets (1955)
xvn-xxxu.

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
104 EMMETT L. BENNETT, JR. [AJA 60
complete copies than were available in 1951, made tain. These include Eb236, 317, 847, 901, and Ec4II.
possible by the joining of newly found pieces to Some of the Eo tablets are hardly distinguishable
the published fragments. Furthermore, in quoting from the Eb tablets, or in arrangement from the
the texts, the transcription of Ventris will be used Ea tablets, when the text consists of only one or
rather than the signs of the script.5 Though the two entries. But most of them have more than two
pronunciation of these transcriptionswill often sug- entries, and so require several lines, each a com-
gest the Greek they represent, they may be con- plete entry with its formula of words, ideogram,
sidered for the beginning and the greater part of metrical signs, and numerals. Therefore the scribe
this article as uncommunicative. used a broader blank of clay and ruled sufficient
The tablets of the E series are among those with lines to contain his text.
the longest preservedtexts in Mycenaean epigraphy, The Ep and En tablets are both inscribed on
and their texts are highly formulaic. To some ex- broad blanks, neatly made and relatively thin, with
tent the set patterns of the words of the text are many lines of text. The En tablets may be dis-
the basis for their classification, which is designed tinguished by the fact that the text is broken up
to bring together for more significant comparison into paragraphs, each with an apparent heading,
texts of similar contents. Variations of the same and separated from the next by a narrow ruled
few formulae comprise most of the text of the Ea, space left uninscribed. The Ep tablets have no
Eb, En, Eo, and Ep tablet with which we are con- paragraphs, nor are the first lines of the text ap-
cerned. Differences in the formulae or combina- parently different from the rest. In the subclass Ec
tions of formulae, and in the number and size of are three long narrow two-lined miscellaneous tab-
the transactions recorded on the several tablets led lets. Of these, 481 is to be taken with the Ea tablets
to the establishment of the subgroups. But at the and 411 with the special Eb group. The Eq's are
same time, this subdivision can be accomplished al- broad tablets, of which 59 belongs in content with
most equally well by a sorting of the tablets on the Ea. The others are not uniform, but are distinct
basis of their physical appearance, of the arrange- from other E tablets. The Er's are two broad tablets
ment of the texts, and of the handwriting. Ea tab- by a single hand and have a distinctive text. The
lets, for instance, are all written by one hand, Eb Es's form a group not by a single hand, but they are
and Eo by another, and En and Ep by a third. Ea put together because of the uniformity of their
tablets are all long and narrow and rather tapered content, in which the same set of thirteen names
to the right, with one line of writing, although oc- appears in two extensive texts in the same order
casionally words, too many to put on one line, are and with nearly the same proportions of quanti-
inscribed above the others without ruling. Each ties assigned to them. The differences in arrange-
tablet is a single entry in the bookkeeping of the ment and in some of the physical characteristicsof
scribes, and begins at the left, where the first word these groups may be seen in the drawings of these
is likely to be in somewhat larger characters, and tablets which appear in the Pylos Tablets.6
ends with the ideogram, metrical signs, and nu-
merals. The Eb's generally are written on some- I
what thicker and broader, but still long and nar- Purely external criteria will almost serve to dis-
row tablets, with two lines of writing separated by tinguish these classes, but the variations between
a rule. The single entry is disposed in the two lines and within the formulae are far more instructive.
of text, since the number of words is often greater They may be approached by citing some examples,
than in the Ea series and the hand is a bit larger. from which we may see their elements and com-
The ideogram and quantity often occupy the space position and be in a better position to understand
of both lines of text at the right end of the tablet. their significant variants. The several parts of the
Broken Eb tablets normally show the hole left by formulae to which we shall refer are marked off by
a cord of dried grass running through the length the sign .
of the tablet. A few tablets still classified as Eb are Ea824: Ko-do po-me e-ke o-na-to pa-ro da-mo
inscribed by another hand and differ also in their WHEAT 0/4
textual formula. The relationship of their content Ea825: Ta-ra-ma-ta e-1e o-na-to pa-ro Ko-do
to that of the rest of the Eb tablets remains uncer- po-me-ne WHEAT o/I
5 See the list of signs and their values, Pylos Tablets (1955), transcribed sign, for which no value is yet established.
20o. In the transcription a * precedes the number of an un- 6Pylos Tablets (1955) 1-112.

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
1956] THE LANDHOLDERS OF PYLOS 105

Ea754: Ti-ri-da-ro ra-pte I e-ke o-na-to I Ko-do-jo E-do-mo-ne-u, Me-re-u, Te-te-re-u, Te-se-u,
ko-to-naJ WHEAT o/6 To-wa-te-u.
Ea480: E-ri-qi-jo I e-ke o-na-to ke-ke-me-na These appear with do-e-ra:
ko-to-naI su-qo-ta-oko-to-naI WHEAT 0/2
Te-pa2-ja, Ai-wa-ja, I-do-me-ne-ja, Po-so-re-ja,
En6o09.6:I-ni-ja te-o-jo do-e-ra [ o-na-to e-e
to-so-de pe-mo I WHEAT 0/2/4 U-wa-mi-ja, I-ni-ja, E-ri-qi-ja, Ko-ri-si-ja, To-ro-ja;
Re-ka, Ta-ra-mi-ka; Si-ma; Ko-pi-na, Pi-ro-na;
Eo2II.2: A-tu-ko e-te-do-mo e-ke-qe o-na-to E-ra-ta-ra, Mi-ra; I-ra-ta, Qe-ri-ta; Ma-ra'-wa
pa-ro Wa-na-ta-[jo] J WHEAT o/-/[i
(Ma-ra-wa);
Ep2I2.2: E-ri-ko-wo te-o-jo do-e-ro i o-na-to e-ke J
Tu-ri-ja-ti, E-pa-sa-na-ti (I-pa-sa-na-ti), Mu-ti
ke-ke-me-na ko-to-na I pa-ro da-mo I to-so pe-mo J
WHEAT 0/-/3 (Mu-ti-ri);
Eb866: Ma-ra'-wa te-o-jo do-e-ra Je-le-qe o-na-to Ma-*79.
ke-ke-me-na ko-to-na I pa-ro da-mo I WHEAT By mistake, since it is the name of only one person,
[0/2]
there appears with both do-e-ro and do-e-ra:
Ea7I: Ko-do-io po-me ko-to-na ki-ti-me-na Ma-re-ku-na.
WHEAT I/4/3 Notice that some of these names seem to form pairs,
The first word is the most variable element in masculine and feminine forms of the same name:
the formulae. At the same time it is the most essen- I-na, I-ni-ja; E-do-mo-ne-u, I-do-me-ne-ja;
tial, aside from the quantity noted with it. Its im- E-ri-ko-wo, E-ri-qi-ja. Thus these names may be
portance is sometimes emphasized by the greater divided by gender, and we must suppose them to
size of its characters. It is absent only in Eq59.4, be men and women. The phrase te-o-jo do-e-ro
second half, where it may be supplied from the sur- (do-e-ra) is of course some qualifying phrase which
rounding entries, and in Eb818= Ep30I.i where the agrees in gender with the name. Among the given
sense may require none. While the same first word examples of formulae, the words ra-pte (Ea754),
may appear in several entries, and even with the po-me (po-me-ne) (Ea824, 825), and e-te-do-mo
same following words, though mostly with dif- (Eo2II.2) areof the sameorder,and theirfunction
ferent quantities, the same formula will exhibit a is to qualify the name.
great variety of first words. Thus we are led to We may call the name which appears as the first
suppose that this is the name of the person, place, word of each entry the subject of the entry, but
group, or thing to which the transactionis credited. not in any grammatical sense. A pair of texts such
It is simple enough to show that this name is also a as Ea7I and 824, for example, show a difference in
personal name when we examine such texts as spelling of what must be the same name when it
En6o09.6and Ep2I2.2 just quoted. Such entries al- appearsin the same position in two different formu-
together make up about half of those in Eb, En, lae. Not all names show different spellings when
Eo, and Ep tablets. It is the first three words which they occur as subjects in both these formulae, but
are to be considered. The first is the name, the sec- enough do regularly to show that some regular
ond is invariable, and the third has two forms: variation of syntax is involved.
do-e-ro and do-e-ra.It is obvious by a simple inspec- From tablets like Ea825 and 754, it is seen that
tion of the names in these two versions of the these names (they may be distinguished by capi-
phrase, and it is confirmed by a sorting, that the talization in our transcription) may also be found
names preceding do-e-ro end predominantly in one in another position within the formulae. When they
set of signs (which turn out in the decipherment are so found we may call them referees, since they
to have values mostly ending in -o), while the plainly have some secondary interest in the trans-
names with do-e-ra end in another set (mostly in action, while the subject has a primary interest.
-a). These appear with do-e-ro: There are in general two forms of reference with
O-re-a2;Pu-[.]-da-(a; I-na; E-u-ru-wo-ta; obviously different syntax. One is seen in 825 in the
Wi-wo-wo-i-jo, Da2-ni-jo; Ka-ta-no; phrase pa-ro Name, the other in 754 in the phrase
Ka-ra-u-da2-ro,E-sa-ro, Ai-ki-wa-ro, Ka-wa-do-ro, Name ko-to-na. A clear demonstration that these
So-u-ro, Ra-su-ro; -]-ra-so, Ka-ra-*56-so,Ku*63-so; two phrases are equivalent in meaning may be
Ko-sa-ma-to, Ta-ra2-to(Ta-ra-to), E-ko-to, E-*65-to; found in comparing the En and Eo texts, as will be
We-da-ne-wo, Pu-ko-wo, E-ri-ko-wo, E-ni-to-wo; done further on. Again there are variations in spell-

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
106 EMMETT L. BENNETT, JR. [AJA 60
ing for the same names in these two forms of ref- and its variant, to-so pe-mo, in Ep2I2.2 and Eb866
erence. are apparently quite equivalent in meaning.
To discover the inflectional pattern which these The final element, more necessary even than the
names display as they appearas subjectsand referees subject, is the quantity shown by the ideogram 120,
in these tablets is not our primary purpose, and transcribed as WHEAT, the metrical signs, 112
in and iii
other texts than these add materially to the avail- (=i/io of the quantity represented 120)
able evidence. Therefore a summary of the types of (=-1/6 of 112), and numerals. E.g., the quantity
inflection met in the E tablets we are discussing will *120 I, *112 2, *111 3 will be transcribed as
suffice. The first case is shown in a subject before WHEAT 1/2/3.
the word e-ke (e-ke-qe). The second appears be- Other words and phrases, found in a good num-
fore the word ko-to-na in subjects of the type of ber of entries but not regularly, need not be con-
Ea7I and in references of the type of Ea754. The sidered as regular parts of the formulae, but will
third appears in references after the word pa-ro. record unusual details of the transactions in par-
Included here are those names which appear in at ticular entries.
least two different forms, as well as other words II
which either qualify the names or are used in their When we begin a more thorough comparison of
stead in certain entries. the E tablets, we may immediately reduce the vol-
Ru-ko-ro, Ru-ko-ro, Ru-ko-ro-jo. ume of our material and at the same time increase
Similarly: Mo-ro-qo-ro, Ra-ku-ro, Ko-do, the value of some of it, by noticing that several en-
Ti-pa2-jo,ra-wa-ke-si-jo,Wa-na-ta-jo,A-ka-ta-jo, Correspondence of Text in En/Eo and
A-da-ma-o.
Ep/Eb Tablets
Pe-re-qo-ta, Pe-re-qo-ta, Qe-re-qo-ta-o.7
En 74.1-9 Eo276 Ep30oi.i
Similarly: A-ma-ru-ta, su-qo-ta, Ta-ra-ma-ta. Eb50oI
I-ma-di-ja, I-ma-di-jo, .II-I8 247 .I12 377
0. .20-24 i6o .14 895
Sa-ke-re-u, Sa-ke-re-we, Sa-ke-re-wo.
Similarly: Pi-ke-re-u, i-je-re-u (i-e-re-u), pa-da-je-u, 467.1 278 539-3 885
.3 268 .8 1176
(pa-de-we-u), ka-na-pe-u,A-i-qe-u.
Ai-ti-jo-qo, Ai-ti-jo-qe, Ai-ti-jo-qo. .5 371 .Io 1187
609.3-8 211 .II 188
, Ru-*83-e, Ru-*83-o.
.Io-I8 224 .14 473
po-me, po-me-ne, po-me (po-me-no?) 862
659.1-6 444 617.3
The second element in all the examples except .6
.8-Io 351 177
Ea7I, following the name and the qualifying words, .12-13 471 .8 842
is the phrase e-ke o-na-to and its easily recognized
.15-I6 281 .9 156
variants. Whether there is a real difference in
.I8-I9 269 .Io 159
meaning between e-ke and e-ke-qe is difficult to say, Ep617.II-I2 173 .11-12 EOI73
and for our present purpose it is immaterial.
.13 Eb839
The reference, third element in Ea824, 825, 754, Eb886
Ep212.I .16 905
and Eo2II.2, fourth in Ea48o, Ep212.2, and Eb866,
347 I.7 900
has been discussed with the subject. Notice that ?4
.6 858 704.1 294
except for the word ki-ti-me-na, the whole verbal .8 915 .2 416
part of Ea7I is in the form of a reference. 498 409
The phrases ki-ti-me-na ko-to-na in Ea7I and .3
?9
.IO 1174 .4 321
ke-ke-me-na ko-to-na in Ea48o, Ep212.2, and Eb866 301.1 818 .5/6 297
form another element, in which we may assume .2 846 .7/8 338
that ki-ti-mne-naand ke-ke-me-na are in agreement .3 369 705.1 866
with ko-to-na and qualify it. They neither appear .4 747 .2 890
alone, as ko-to-na does, nor together in the same .8 496 .3 169
tablet. .9 566 .5 838
The third element in En609.6, to-so-de pe-mo, .10o 893 .o10 464
7 The variation of the initial syllable is not inflectional. De- name.
spite their different appearance the two forms are of the same

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
1956] THE LANDHOLDERS OF PYLOS 107
tries of the Ep series are each a more or less free commendable in the copyist of a literary manu-
transcription of one of the Eb tablets, the same script, is quite acceptable in a bookkeeper contem-
names with the same quantities, and that each para- porary with the original record. But we cannot con-
graph of the En series is a more or less free tran- sider such variation good evidence for the direction
scription of one of the Eo tablets, where the same of copying. More telling evidence comes when the
names and quantities appear in the same order. copy retains an irregularity found in the original,
Aside from the simple probability that one of and when the copy is less regular than the original.
the larger tablets would be a fair copy of many If we assume that En and Ep are copies of Eo
smaller tablets, the evidence seems to show that and Eb originals, there are:
the En and Ep tablets are in fact copied from the 20oentries in which the differences are to be taken
Eo and Eb tablets. However, it cannot be said that as normalization (note', list A),
all the evidence suggests this conclusion without
3 entries in which abnormalities are retained (list
question, and there remains a small chance that B),
both Eb/Eo and Ep/En tablets were copied from
4 entries in which abnormalities are introduced in
still another set of texts, or that the original Eb
En/Ep (list C),
and Eo texts, after being copied, were still kept as
5 entries in which words, spellings, order, vel sim.,
an active record, and correctedindependently of the normal in Eo/Eb are irregularly retained (list
copy. Therefore a statement of the regular differ- D), and
ences between the Eb and Ep texts, and between entries in which new information, not in the
the Eo and En texts, plus an indication of the num- 3
ber and kind of failures of proper correspondence, Eo/Eb texts, nor inferable through the formu-
lae, is introduced (list E).
and of other irregularities, will be useful.
The normal formulae of Eo and En texts are If we assume that Eo and Eb are copies of En
as follows, with regularly differing elements under- and Ep originals, there are:
lined: 4 entries in which the differences are to be taken
Eo first lines: Subject1 ki-ti-me-na ko-to-na as normalization (list C),
3 entries in which abnormalities are retained (list
WHEAT, etc.
En first lines: Subject'1 i-ti-me-na ko-to-na to-so-de B),
entries in which abnormalities are introduced in
20
pe-mo WHEAT, etc. Eo/Eb (list A),
En second lines: o-da-a2 o-na-te-re e-ko-si Name'
4 entries in which words, spellings, order, vel sim.,
ko-to-na (but in En659.i3.i6.i9 this is abbrevi- normal in En/Ep, are irregularly retained
ated to o-da-as) (list F), and
Eo following lines: Subject2 qualifier e-ke-ge 13 entries in which new information, not in En/Ep
o-na-to pa-ro Name' WHEAT, etc. texts, nor inferable through the formulae, is
En following lines: Subject2 qualifier o-na-to e-ke introduced (list G).
to-so-de pe-mo WHEAT, etc. A consideration of these figures and an examina-
Additional rules for Eb and Ep texts are: tion of some of the instances will show that Eo/Eb
Where Eb writes e-ke-qe o-na-to, Ep writes o-na-to can hardly have been copied from En/Ep, and will
e-ke; support the conclusion that En/Ep were instead
But in Ep30I.2-6 e-ke-qe is retained regularly; copied from Eo/Eb texts. The clearest example,
Where Eb writes to-so-de, Ep writes to-so. in which the peculiar arrangement of an Eo text is
Many of the instances in which the entries of apparently preserved in an En copy, is the pair
Eo and En do not correspond as closely as the Eo37I En467.5. In Eo37I the text is so arranged
regular differences of their formulae require can be that the first word occupies the whole height of the
considered simply the result of the copying scribe's tablet, while the following words are in two lines.
desire to make the record regular. This practice, not In this arrangementthe lower line is normally writ-
8 List A: En74.1[.7].II.15-17.18 -467.1.3 -609.5.16 List E: En6o9.5 Ep7o4.3.5
659[.x].5
.6.8.17 Ep3oI.4 -539.10.II -617.11 -704.6 List F: En74.II.20 -659.17.18
List B: En467.5 -659.5 Ep617.II List G: En74.I.I7.I8 -467.1 -659.1.3.4-5.6.17 Ep3oI.3.4
List C: En74.I.4 -659.1.9.Io Ep7o4.3 -617.1o.
List D: En659.5 Ep3oI.I -617.12.13 -704.2

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
108 EMMETT L. BENNETT, JR. [AJA 60
ten first and the upper second. If the sequence I, Eo247.4the subject was written E-pa-sa-na-ti(which
2, 3, . . . represents the normal arrangement of is the reading of the corresponding En74.I3 and of
words, we may summarize Eb866 as: Ep212.5), the E was erased and I substituted. In
Eo224.2.3.7 the referee A-ma-ru-ta, who is implied
I WHEAT, etc., by En6o9.Io and not excluded in the correspond-
2345
ing lines En6o9.i2.i3.I7, is erased and the referees
and Eo269 as:
Pa-ra-ko and Ta-ta-ro substituted. There are sev-
3 4 eral other differences between original and copy,
1
2 4WHEAT,
to-so-de pe-mo
etc.
including some differencesin the quantity recorded,
These are copied in Ep212.I and En659.i8 in nor- which do not help in determining the direction of
mal order. The arrangement of Eo37I, however, is: copying. To account for these correctionsin Eo/Eb
and not in En/Ep, we must either suppose them
2 wa-na-ka-te-ro
I WHEAT, etc. to be deliberately ignored by the copying scribe, or
3 4 else suppose that both original and copy were kept
The copy in En467.5 is: I 3 4 2 to-so-de pe-mo as active records and that later corrections got en-
WHEAT, etc. tered in only one set, as sometimes happens in
The failures of correspondencewhich suggest that amateurish double-entry systems of bookkeeping.
Eo/Eb texts are the copies are not all easily ex- It is not easy to guess at the occasion for two cop-
plained away. In En6o09.5wa-na-ka-te-ro is added ies of the same set of records in different form. The
to the qualification e-te-do-mo of A-tu-ko. In Ep difference in convenience and in the formulae or
704.3-5 the word e-ri-ta, whether it is a name or a arrangement of the two copies, and perhaps the cir-
qualifier, is added before the subject i-je-re-ja. In cumstances of finding, may all be significant. Eb,

Eo21II

1 Wa-na-to-jo-joko-to-na ki-ti-me-na WHEAT 2/-[I

15 A-tu-ko e-te-do-mo e-ke-qe o-na-to pa-ro Wa-na-ta-[jo] WHEAT o/-[i


16 I-ni-ja te-o-jo do-e-ra e-ke-qe o-na-to pa-ro Wa-na-ta-[jo] WHEAT o[2/4
17 E-*65-to te-o-jo do-e-ro e-ke-qe o-na-to pa-ro Wa-(na-)ta-[jo] WHEAT 0[2
18 Si-ma te-o-jo do-e-ra e-le-qe o-na-to pa-ro Wa-na-ta-jo WHEAT o/i

Eo224
2 A-ma-ru-ta-o ko-to-na ki-ti-me-na WHEAT 2[3

19 So-u-ro te-o-jo do-e-ro e-le-qe o-[na]-to pa-ro [rA-ma-ru-ta] Pa-ra-ko WHEAT 0/-/3
20 E-do-mo-ne-u te-o-jo do-e-ro e-ke-qe o-[na-to] pa-ro [A-ma-ru-ta] Pa-ra-ko WHEAT o/i
21 E-sa-ro te-o-jo do-e-ro e-ke-qe o-[na-to] pa-ro A-ma-ru-ta WHEAT o/-/3
1 Wa-na-ta-jote-re-ta e-ke-qe o-na-to pa-ro A-ma-ru-ta WHEAT o/I
22 E-ra-ta-ra do-e-raPa-ki-ja-na
i-je-re-ja pa-roA-ma-ru-ta
e-te-qe(o-na-to) WHEATo/i
23 Po-so-re-jate-o-jo do-e-ra
e-ke-qe o-na-to pa-ro T[A-ma-ru-tal Ta-ta-ro WHEAT 0/1/3
24 i-je-re-jaPa-ki-ja-na e-ke-qe o-na-to pa-ro A-ma-ru-ta WHEAT 0/3

EoI73
3 Pa-ra]-ko e-ke-qe ka-ma ko-to-no-(o-)ko [e-o WHEAT I
23 Po-so]-re-ja te-o-jo do-e-ra e-te-qe o-na-to pa-ro [Pa-ra-ko WHEAT 0/1/3

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
1956] THE LANDHOLDERS OF PYLOS 109
En, Eo, and Ep tablets are all found within one III
room, with a reasonable spillover into another. The The comparison of the En and Eo tablets is most
En and Eo tablets, at least, are a complete set. De-
rewarding, and deserves the space required to pre-
spite their poor condition and the presence of many sent a full transcription.The tablets of the Eo series
unjoined pieces, there is no Eb tablet which we and the corresponding paragraphs of the En series
can show did not have a corresponding entry in the
may have one or more lines. The first lines normally
Ep tablets. Thus at the time of the destruction of correspond, while to the second and following lines
the palace, original and copy, if they are that, were of the Eo tablets the third and following lines of
still preserved side by side. Moreover, before Ep7o4 En paragraphs normally correspond. The second
was put aside, a blank piece of clay was cut off the line of the En paragraphsis not an entry, having no
bottom, just as many tablets were trimmed of ex- quantity, and it follows a formula of its own. This
cess and reusable blank clay. Such blank pieces were formula of the second line will readily appear to be
often either inscribed without reshaping, or else a sort of collective reference. It will be noticed that
lumped (there are crumpled and twisted pieces at the references in each Eo tablet are to the name in
both Pylos and Knossos) and fashioned into new the first line, and that the En paragraphs have no
tablets. But the blank piece cut from Ep7o4 is still explicit reference in each entry, but that the second
preserved, uninscribed, as number 619, shown with line contains the name of the subject of the first
Ep7o4 among the drawings of the Pylos Tablets. line together with ko-to-na. The numbers preced-
Thus it seems likely that Ep7o4 and, by inference, ing the entries run from 1 through 40, and are
the rest of the En and Ep texts were copied very arbitrarily assigned to the subjects.
shortly before the palace's destruction.

En6o9.I-8
Pa-ki-ja-ni-jato-sa da-ma-te DA 40
to-so-de te-re-ta e-ne-e-si MEN 14
1 Wa-na-ta-jo-joko-to-na ki-ti-me-na to-so-de pe-mo WHEAT 2/-/1
o-da-a2 o-na-te-[re] e-ko-si Wa-na-ta-jo-joko-to-na
15 A-tu-ko e-te-do-mo wa-na-ka-te-roo-na-to e-ke (to-so-)de pe-mo WHEAT o/-/i
16 I-ni-ja te-o-jo do-e-ra o-na-to e-ke to-so-de pe-mo WHEAT 0/2/4
17 E-*65-to te-o-jo do-e-ro o-na-to e-ke to-so-de pe-mo WHEAT 0/2
18 Si-ma te-o-jo do-e-ra o-na-to e-ke to-so-de pe-mo WHEAT o/i

En6o9.Io-I8
2 A-ma-ru-ta-o ko-to-na ki-ti-me-na to-so-de pe-mo WHEAT 2/3
o-da-a2e-ko-si A]-ma-ru-ta-o ko-to-na o-na-te-re
19 So-u-ro te-o-jo do]-e-ro o-na-to e-ke to-so-de pe-mo WHEAT 0/-/3
20 E-do-mo-ne-u te-o]-jo do-e-ro o-na-to e-ke to-so-de pe-mo WHEAT o[i
21 E-sa-ro te-o-jo do]-e-ro [o-na-to] e-ke [to-so-de] pe-mo WHEAT 0/-/3
1 Wa-na-ta-jote-re-ta o]-na-to e-ke to-so-de pe-mo WHEAT o/I
22 E-ra-ta-rai-e-re-ja do-e-ra] Pa-ki-ja-na o-na-to e-ke to-so-de pe-mo WHEAT o/i
23 Po-so-re-jate-o-jo do-e-ra o]-na-to e-ke to-so-de pe-mo WHEAT 0/1/3
24 i-e-re-jaPa-ki-ja-na o-na]-to e-ke to-so-de pe-mo WHEAT 0/3

Ep6i7.II-I2
3 Pa]-ra-ko [e-ke-qe] ka-ma ko-to-no-o-ko e-o to-so pe-mo WHEAT I
23 Po-so]-re-[ja te-o]-jo do-e-ra e-ke o-na-to pa-ro Pa-ra-ko to-so pe-mo WHEAT 0/1/3

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
110 EMMETT L. BENNETT, JR. [AJA 60
Eo276
4 Ru-*83-o] te-u-ta-ra-ko-roki-ti-me-[na ko]-to-na WHEAT 1/5

25 Pe]-ki-ta ka-na-pe-u wa-na-ka-te-roe-ke-qe [o]-na-to (pa-ro) Ru-*83-e WHEAT o/i


26 Mi-ra te-o-jo do-e-ra e-ke-qe o-na-to pa-ro Ru-*83-e WHEAT o/i
27 Te-se-u te-o-jo do-e-ro e-le-qe o-na-to pa-ro Ru-*83-e WHEAT 0/4
28 Ma-re-ku-nate-o-jo do-e-ra e-ke-qe o-na-to pa-ro Ru-*83-e WHEAT o/i
29 E-ko-to te-o-jo do-e-ro e-ke-qe o-na-to pa-ro Ru-*83-e WHEAT 0/-/3
30 Ma-*79 te-o(-jo) do-e-ra e-ke-qe o-na-to pa-ro Ru-*83-e WHEAT 0/-/3
17 E-*65-to te-o-jo do-e-ro e-ke-qe o-na-to pa-ro Ru-*83-e WHEAT o/-/i

Eo247
5 Ai-ti-jo-qo ki-ti-me-na ko-to-na to-so-de pe-mo WHEAT [I/5/4

29 E-ko-to te-o-jo do-e-ro e-(e-qe o-na-to pa-ro Ai-ti-jo-qe ko-to-no-o-(o WHEAT o[i
35 Ko-ri-si-jate-o-jo do-e-ra e-ke-qe o-na-to ki-ti-me-na ko-to-na Ai-ti-jo-~qo] qe WHEAT 0/5
31 l -pa-sa-na-tite-o-jo do-e-ra e-(e-qe o-na-to pa-ro Ai-ti-jo-qe
[E WHEAT 0/2
32 Ku-*63-so te-o-jo do-e-ro e-(e-qe o-na-to pa-ro Ai-ti-jo-qe WHEAT o/i
33 Ta-ra-to te-o-jo do-e-ro e-(e-qe o-na-to pa-ro Ai-ti-jo-qe WHEAT o/I
34 we-te-re-u i-je-re-u e-ke-qe o-na-to pa-ro Ai-ti-jo-qe WHEAT 0/5

Eoi6o
6 Pi-ke-re-wo ko-to-na ki-ti-me-na to-so-de pe-mo [WHEAT] 2/6

36 Ai-wa-ja te-o-jo do-e-ra e-ke-qe o-na-to pa-ro Pi-ke-re-we WHEAT o/i


25 Pe-ki-ta ka-na-pe-u wa-na-ka-te-ro e-ke-qe o-na-to Pi-ke-r-we WHEAT 0/2
Ipa-ro
35 Ko-ri-si]-ja te-o-jo do-e-ra e-ke-qe o-na-to pa-ro Pi-ke-re-we WHEAT 0/5

Eo444
7 Pe-re-qo-ta-o(pa-da-je-wo)ko]-to-na ki-ti-me-na WHEAT 2[3

37 Ra-su-ro te-o-jo do-e]-ro e-(e-qe o-na-to pa-ro pa-da-je-we [WHEAT o/i


34 we-te-re-u i-je]-re-u e-ke-qe o-na-to pa-ro pa-da-je-we WHEAT o[i
38 Tu-ri-ja-ti te-o-jo do-e-ra] e-ke-qe pa-ro pa-da-je-wepe-qo-ta WHEAT o/i (+ ?)
33 Ta-ra'-tote-o-;odo-e]-roe-ke-qepa-ropa-da-je-we WHEAT o/-[3
38 Tu-ri-ja-tite-o-jo do-e-ra] WHEAT 0/4(+ ?)
e-(e-qe pa-[ro pa]-da-je-we pe-qo-ta

Eo35I
8 A-da-ma-(o)-jo (o-to-na ki-ti-[me-na WHEAT I/8

33 Ta-ra2-tote-o-jo do-e-[ro e-(e-qe o-na-to pa-ro A-da-ma-o WHEAT 0/2/4

Eo47I
9 A]-i-[qe-wo ko]-to-na ki-[ti]-me-na WHEAT 1/2
33 Ta-ra2-to [te-o]-jo do-e-ro e-ke-qe o-na-to pa-ro A-i-qe-we WHEAT 0/1/3

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
1956] THE LANDHOLDERS OF PYLOS 111

En74.I-9
4 Ru-*83-o ko-to-na ki-ti-me(-na) to-so-de pe-mo WHEAT 1[5
o-da-a2o-na-te-reRu-*83-o ko-to-na e-ko-si
25 Pe-ki-ta ka-na-pe-u wa-na-ka-te-ro [o]-na-to e-ke to-so-de pe-mo WHEAT o/I
26 Mi-ra te-o-jo do-e-ra (o-na-to) e-ke to-so-de pe-mo WHEAT o/i
27 Te-se-u te-o-jo do-e-ro o-na-to e-ke to-so-de pe-mo WHEAT 0/4
28 Ma-re-ku-nate-o-jo do-e-ro o-[na-to e-ke to-so-de pe]-mo WHEAT o/i
29 E-ko-to te-[o]-jo do-e-ro o-na-to e-ke to-so-de pe-mo WHEAT 0/-/3
30 Ma-*79 te-[o-jo do-e]-ra o-na-to e-ke to-so-de pe-mo WHEAT 0/-[3
17 E-*65-to te-o-jo do-e-[ro] o-na-to e-ke to-so-de pe-mo WHEAT o/-/i

En74.II-I8
5 Ai-ti-jo-qo ko-to-na ki-ti-me-na to-so-de pe-mo WHEAT I/5/4
o-da-a2 o-na-te-re e-ko-si Ai-ti-jo-qo ko-to-na
31 E-pa-sa-na-tite-o-jo do-e-ra o-na-to e-ke to-so-de pe-mo WHEAT 0/2
32 Ku-*63-so [te]-o-jo do-e-ro o-na-to e-ke to-so-de pe-mo WHEAT o/I
33 Ta-ra2-tote-o-jo do-e-ro o-na-to e-ke to-so-de pe-mo WHEAT o/I
34 we-te-re-u i-e-re-u o-na-to e-ke to-so-de pe-mo WHEAT 0/5
29 E-ko-to te-o-jo do-e-ro o-na-to e-ke to-so-de pe-mo WHEAT o/i
35 Ko-ri-si-ja te-o-jo do-e-ra o-na-to e-ke to-so-de pe-mo WHEAT 0/5

En74.20-24
6 Pi-ke-re-wo ko-to-na ki-ti-me-na to-so-de pe-mo WHEAT 2/6
o-da-a2o-na-te-ree-ke-si Pi-ke-re-wo ko-to-na
36 Ai-wa-ja te-o-jo do-e-ra o-na-to e-ke to-so-de pe-mo WHEAT o/I
25 Pe-ki-ta ka-na-pe-u wa-na-ka-te-roo-na-to e-ke to-so-de pe-mo WHEAT 0/2
35 Ko-ri-si-ja te-o-jo do-e-ra o-na-to e-ke to-so-de pe-mo WHEAT 0/5

En659.I-6
7 Qe-re-qo-ta-o(ko-to-na) ki-ti-me-na to-so-de pe-mo WHEAT 2/3
o-da-a2o-na-te-re e-ko-si Qe-re-qo-ta-oko-to-na
37 Ra-su-ro te-o-jo do-e-ro o-na-to e-ke to-so-de pe-mo WHEAT 0/I
34 we-te-re-u i-e-re-u o-na-to e-ke to-so-de pe-mo WHEAT o/I
38 Tu-ri-ja-tite-o-jo do-e-ra e-ke pa-ro Pe-re-qo-tape-qo-ta to-so(-de) pe-mo WHEAT o/9
33 Ta-ra2-tote-o-jo do-e-ro o-na-to e-ke to-so-de pe-mo WHEAT 0/-/3

En659.8-Io
8 A-da-ma-o-jo ko-to-na ki-ti-me-[na] to-so-de pe-mo WHEAT I/8
o-da-a2 o-to-te-re e-ko-si A-da-ma-o-jo ko-to-na
33 Ta-ra2-tote-o-na do-e-ro o-na-to e-ke to-so-de [pe-mo] WHEAT 0/2/4

En659.I2-I3
9 A-i-qe-wo ko-to-na ki-ti-me-na to-so-de pe-mo WHEAT [1]/2
33 o-da-a2Ta-ra2-tote-o-jo do-e-ro o-na-to e-ke to-so-de pe-mo WHEAT 0/I/3

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
112 EMMETT L. BENNETT, JR. [AJA 60

Eo28I
10 Ra-ku-ro-joko-to-naki-ti-me]-na WHEAT 1/1/3
39 I-ra-tate-o-jodo-e-rae]-ke-qeo-na-topa-roRa-ku-ro WHEAT o/-/3

Eo269
11 A-lka-ta-jo-joko-to-naki-ti-me-na WHEAT 3/2
ka-na-pe-woto-so-depe-mo
40 Ka-ra-*56-sote-o-jodo-e-roe-ke-qeo-na-topa-roA-ka-ta-joto-so-depe-mo WHEAT o/2

Eo278
12 Ti-pa2-jopo-mee-ke-qewo-wo ko-to-no WHEAT [8/3

Eo268
13 Po-te-woko-to-na WHEAT 2/4

Eo37I
14 Pi-ri]-ta-wo ke-ra-me-wowa-na-ka-te-ro WHEAT [i/I
ko-to-naki-ti-me-na

To one interested in mathematical puzzles, the En3. The dataof En2repeated,exceptthat when
quantities noted on these tablets are intriguing. two or four quantitiesare recordedoppositea sin-
In the study which led to the determination of the gle name in two or four paragraphs,their sum is
values of the metrical signs 112 and 111 and their recorded.
relation to the sign 120, it would have been helpful En4. The quantitiesof the firstlinesof Eo tablets
to have had the best check upon such values, a or En paragraphsreducedby the sum of the other
series of small items added up to a total.' It was quantitiesin the paragraph,togetherwith the data
apparent that in the En and Eo tablets, in which
of En3.
the first lines had roughly the appearance of head- Ep. Ep and Eb tablets,except for those tallied
ings different from the uniform lines which fol- underEb2. These frequencies,totals,and averages,
lowed, the quantity in the first line was regularly are only approximations.An arbitrarychoice was
larger than any of the succeeding quantities. Many made when original and copy failed to agree in
combinations of values for the metrical signs were quantity, generally through imperfecterasurein
tried, but none would lead to a consistent set of the Eb tablet,or throughdamageto the tablet.Since
values which would work in all the texts. When originalsand copieswere not all matched,the min-
the true values were established by other means, it imum occurrenceis shown.That is, for any quan-
was seen that in every case the quantity written in tity thereis takenthe frequencyin eitherEp or Eb
the first line was greater than any succeeding quan- texts, whicheveris higher.In the following groups
tity, and also greater than their sum. It was, how- as well, the inabilityto restoreand thoroughlyto
ever, greater by no regular amount or ratio. This classifythe broken texts makes these figuresonly
suggested the investigation of the quantities of all approximations. Also, whenevera quantityof the
the E tablets concerned, and frequencies were smallestmeasure,from o/-/I to o/-/5, is recorded
worked out for entries in the following forms: in any quantity above o/6, it has been ignored
Enl. First lines of Eo
tablets or En paragraphs. throughoutthe table.
En2. Succeeding lines of Eo tablets or En para- Ea'. Ea tabletsof the form of Ea7I, and Ea8Io
graphs.
and 828,whoseonly text is the nameof the subject.
Minoan Bookkeeping," was referred to as I, I12 as 9, and iii as 0o.
9 Bennett, "Fractional Quantities in
54 (1950) There the ideogram 120 (WHEAT)
AJA 21o-2II.

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
1956] THE LANDHOLDERS OF PYLOS 113

En659.I5-I6
10 Ra-ku-ro-jo ko-to-na ki-ti-me-[na] to-so-de pe-mo WHEAT
I/i/3
39 o-da-a2I-ra-ta te-o-jo do-e-[ra o]-na-to e-ke to-so-de pe-mo WHEAT 0/-/3

En659.I8-I9

11 A-ka-ta-[jo]-jo ko-to-na ki-ti-me-na to-so-de pe-mo WHEAT 3/2


40 o-da-a2Ka-ra[-*56-so te]-o-jo [do]-e-ro o-na-to e-ke to-so-de pe-mo WHEAT 0/2

En467.I
12 Ti-pa2-jo-joko-to-na ki-ti-me-na to-so-de pe-mo WHEAT 8/3

En467.3
13 Po-te-wo ko-to-na ki-ti-me(-na) to-so-de pe-mo WHEAT 2/4

En467.5

14 Pi-ri-ta-wo-no ko-to-na ki-ti-me-na ke-ra-me-wo to-so-de pe-mo WHEAT i/i

Ea2. The remaining Ea tablets of the general sidered, it seemed useful to abbreviate, in graphic
form of Ea824, together with Ec48I and Eq59. A form, the available information, in the hope that
minority of entries contain the phrase ke-ke-me-na some reasonable interpretation might suggest itself.
ko-to-na, which is a characteristicof the Ep group, The results were far better than the expectation.
while the majority resemble the text of the En2 The first step is the representationof the individ-
group. ual entries. The quantity is represented by an area
Eb2. The tablets Eb236, 317, 847, 901, and Ec4I.I drawn at a suitable scale (the quantities recorded
Thus the differences of the formulae are reflected in the tablets are, at least nominally, dry volume),
significantly in the sizes of the transactionsrecorded marked by a number arbitrarily assigned to each
by them, and while this variation in size may not one of the names. And since the formula of the
in itself suggest an interpretation of the formulae, entry is apparently significant, the two types of
it may help to eliminate fanciful guesses. The dis- formula will be distinguished by heavy outlines for
tributions and averages show clearly enough the the first line entries, and light outlines for the fol-
similarity between En' and Ea', which have nearly lowing entries. Thus Eo2ii's entries are drawn:
the same formulae; the similarity among En2, Ep,
and Ea2, which have somewhat similar formulae;
and the unique character of Eb2. The difference in 17
average and in the most frequent quantity between
En2 and Ep may reflect the absence and presence
of the phrase ke-ke-me-na ko-to-na, and this may 16 18
be reflected in the higher average of Ea2. In this
Ea2 group, there are at least eight entries with
ke-ke-me-na ko-to-na, and others where, as we shall
see, it is implied, while the rest are more like the
En2 formulae.
Then, since it was apparentthat each tablet or
IV
paragraphrepresenteda group discretefrom the
At a time when the peculiar quantitative rela- rest, the problemof how to representthis fact had
tionships in the Eo and En tablets were being con- to be solved.Now in the Eo seriesthe secondand

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
114 EMMETT L. BENNETT, JR. [AIA 60
Frequenciesof Quantitiesin Groups of Ea, Eb, En, and Ep Entries

Quantity En' En2 En3 En4 Ep Eal Ea2 Eb2

0/-/1 2 1 I
0/-/2 3
0/-/3 6 4 4 5 I
0/-/4 I
0/I 13 9 8 6 14

0/1/3 3 I I 3
0/2 4 2 2 II 5
0/2/I I I

0/2/3 I
0/2/4 2 1 1 1
0/3 I 3 3 2 3
0/3/2 I
0/4 I I I 4 I

0/5 3 2 2

0/5/4 I I I

0/6 I 2 I I 4
0/7 I
0/8 I I
0/9 I I I I

I I I 3 4

2 2 2 I
I/I
1/2 I
2
1/3
1/4 I I 2 I

1/5 2 2 I

I/6 I
1/8 I 1 2
1/9 I
2 5
2/3 2 I I
2/4 I I
2/5 I
2/6 1I
3 I I
3/1 I

3/2 I
3/5 I
3/9 I
4/6 I
5 2

6 I
8/3 I I

21/6 I
30/2 I

44 I
68/5 I
Total 32/4/2 6,/5/1 6/5/1 32/4/2 46/4/2 32/4 28/0/5 170/3

Average 2/3 O/I/5 0/2/2 0/8 0/8 2/9 0/6 28/5

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
1956] THE LANDHOLDERS OF PYLOS 115
following lines each contain a reference, and this common secondary subject will have a common
reference is to the name which appears in the first boundary, those not having a common secondary
line. Thus there is a real relationship between the subject will not. However, common boundaries
subject of the first line and each subject in the rest among the secondary subjects and their relative
of the tablet. The same relationship exists in the En positions within the areas of primary subjects will
paragraphs, differently expressed in what appears have no significance.
to be a complete statement, in a sort of collective In this way the whole set of entries in En and
reference to the name of the first line."0And since Eo tablets can be represented in a diagram, and
in every case the first quantity is larger than the from that diagram, we may infer the meanings of
rest, and larger than their sum also, it can, though some of the terms used in the text and proceed to
it certainly need not, be represented as containing an interpretation which we may find to agree with
them. Thus the entries of Eo211 may be redrawn: the translation of the decipherment. It must be re-
membered that in this diagram, only the areas, the
S17 lines bounding them, their relative positions, and
the identifying numbers are significant. The shapes
are entirely arbitrary.
The elements of the diagram which have not yet
16 18 been explained are first: The presence of arrows
pointing outward from some of the blocks. These
indicate that the subject is the subject of another
entry among the Eb/Ep tablets, with a reference
in the form pa-ro da-mo, or with none. Second is
Since we have chosen to represent the relationship the alternate portion of the diagram in the lower
in this manner we may call the subject of the first
right-hand corner, which shows the corrected read-
line the principal subject, and the others secondary.
ings of Eo224, while the main diagram shows the
It is next seen that some names of subjects are
original readings of Eo224. Here by redrawing the
repeated within this collection of entries. There heavy boundary lines, without changing the posi-
are six of the secondary subjects, 17, 23, 25, 29, 34, tion of the secondary subjects, the subjects 19 and
and 35, which appear in two paragraphs, one, 33, 20 are referred to 3, and one of the areas of sub-
in four, and one principal subject, 1, appears once
ject 23 is referred to Ta-ta-ro, instead of to 2, as
also as a secondary subject. This fact can also be
they appeared in the earlier version of Eo224 and
represented, by putting the areas marked by the as they appear in En6o9. The problem of the sizes
same number in different paragraphs in contact. of the ki-ti-me-na ko-to-na of 2, 3, and hypotheti-
To make the diagram clearer without the use of
cally of Ta-ta-ro in the corrected version is not
colors or shading, arrows are drawn from one to
easily solved. The dotted lines represent the old
the other. Thus the tablets Eo2Ii and 276 may be boundaries according to which 3 will have o/i/3
drawn: more than is recorded in Eox73, and 2, 0/3 less
than is recorded in Eo224. The heavy boundaries
125 '5
17 26 are shifted to make these figures correct. In either
case there is no indication of Ta-ta-ro's ki-ti-me-na
4 ko-to-na, and its boundary is not closed. Third, the
28 dotted line in 38 is intended to represent Eo444's
16 1827 division of 38's holding into two entries in lines
4 and 6.
30 One fact will be apparent in the diagram, which
may give an additional indication of the design of
The corollary of the juxtaposition of shared sec- the copying scribe. Although this diagram might
ondary subjects is that principal subjects having a be drawn in any number of shapes, as long as the
10oAlthough in Eo the references are always in the form ko-to-na po-me-no) provides still another compromise between
pa-ro Name (except for Eo247.2.3), the two forms. Where in Eo444.4 the referee has an additional
two forms, pa-ro Name
and Name(-o-jo) ko-to-na, are found side by side in the Ea qualifier, the form of reference proper to Eo is kept for that
tablets. The unusual reference in Ea782 (pa-ro Mo-ro-qo-ro-jo line only in En659.5.

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
116 EMMETT L. BENNETT, JR. [AJA 60

I LScole
16 27
3 2 I 4 O/1=.
6
1 17 28
200
23 23 24 2 29

1
21 35
35
9 34
3 Z3 32 31

33-37

21508 3I38
28 -
I

133 2

12 - - -

19

Ta.-t~a- ro

Schematic diagram of the relationships of subjects and quantities in the En and Eo tablets

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
1956] THE LANDHOLDERS OF PYLOS 117
common secondary subjects are drawn adjacent to owners and sizes of the parcels marked, and only
one another, the assignment of paragraphs to the the shapes and exact positions of the parcels miss-
tablets will be reflected in the diagram. 1 and 2, ing. The facts that a fair copy was required beside
which lie adjacent, occupy En6o9. The group 4, 5, an original, and that the "transactions"recorded are
6, each touching the other two, occupies En74. carefully grouped and summarized, might also in-
The group 7, 8, 9, and the independent 10 and 11 dicate that these are records rather of continuing
occupy En659. The three paragraphs which have conditions than of perfected transactions. And at
no secondary subjects, 12, 13, and 14, occupy En467. very nearly the same time, the decipherment of
It is probable that this order, i.e. En609, 74, 659, Ventris and Chadwick appeared, in which the
467, is the order in which these tablets were writ- translation of some of these tablets yielded state-
ten. En6o09is proved to be the first by the first two ments about land tenure." Thus the two approaches
lines, which are a heading summarizing the whole to the interpretation of these tablets confirm one
set of En texts, as will be shown later. The distribu- another. We must only assume, and it is an easy
tion of the paragraphs among the tablets shows assumption, that land is measured in the units by
that those paragraphs which share secondary sub- which dry volumes of the commodity conventionally
jects are put together deliberately, and in recon- transcribedas WHEAT are measured,in some fixed
structing the order of writing we may follow the and arbitrary scale of so much WHEAT for so
same practice, working backward from the dia- much land. The temptation to look upon this dia-
gram. The isolation of Ep6I7.II-12 remains. That gram too literally as a map must be avoided, how-
it is part of the En set is shown by its content, and ever. It may be that the secondary areas should
by the fact that it must be included to justify the have been drawn outside and touching, rather
numbers in the summary, En6o9.I-2, despite the than inside, the areas of the principal subjects.
fact that it was copied among the Ep's. We may This would have removed the doubt about the
suppose that it had been copied by mistake among sizes of 2 and 3 when the corrections of Eo224 are
the Ep's, when the En's were about to be copied, used, and perhaps have introduced other difficulties.
and that although it was noticed properly in com- Also, though related areas have been drawn with
posing the summary heading of En6o9, it was not common boundaries, this need not be the case in
thought necessary to recopy it in the correct place. the actual lands represented, where an owner or
Or we may suppose that in sorting the tablets for tenant of land might have plots in two or more
copying (and the grouping of entries within the distinct places. This is perhaps the case with 38 in
Ep tablets does illustrate this sorting) EoI73 was Eo444.4.6, who may have had two distinct plots
mislaid, or incorrectly sorted, among the Eb's while within or connected with 7's area, which were re-
the Eo's were being copied. EoI73 does look like corded separately in Eo444, while perhaps only the
an Eb tablet, since it has two lines and is by the size of the total holdings, o/9, was considered of
same hand. The unusual formula for its first line importance in the copy on En659. However, the
also looks like the formulae of the Eb tablets which possibility of making such a diagram, and the de-
are copied near it in Ep617. The heading of En6o09 liberate progression from one principal subject to
must then have been composed from some source another through common secondary subjects in the
other than the group of Eo tablets remaining. apparent order of writing of the En tablets do sug-
gest that the diagram is not far from the representa-
V tion of the real spatial relationships of the various
Now it seemed a remarkable thing, when this parcels of land described in this register.
diagram was first devised, that all the many rela- Let us now identify the terms used in the text
tionships of the En and Eo tablets could so suc- for the elements of the diagram. We have disposed
cessfully be represented geometrically, and inevi- of the subjects in the numbers identifying the
tably it was suggested that this was possible be- areas, and the references by their position relative
cause the records here preserved themselves rep- to other areas. The phrase to-so-de pe-mo generally
resented geometrical facts. In other words, this in the En's and particularly in Eo247 and I60 is
might be a sort of map, or surveyor's plot, or at written close to the ideogram, sometimes removed
least a land-registry, of some region of Pylos, with from the rest of the formula, and sometimes in
11 JHS 73 (I953) 98-101.

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
118 EMMETT L. BENNETT, JR. [AJA 60
smaller characters.It may then be taken as descrip- then that En6o9.2 counts these 14 men and calls
tive of the quantity which is shown by the size them te-re-ta (singular and plural). They appear
of the area. This leaves only the phrases o-na-to on the diagram as numbers 1 through 14.
e-ke in the secondary, and ki-ti-me-na ko-to-na in We are now led to the first line of the heading,
the principal entries. These have been represented En6o9.I, where it will be noticed that the quantity
by thin and thick lines, respectively. We may sepa- is shown as DA 40. Now there happen to be forty
rate the substantive halves of these phrases by no- different names in the whole set of Eo/En tablets
ticing that e-ke (and e-ke-qe) appear in other con- (ignoring Ta-ta-ro of Eo224, who does not reappear
texts, while o-na-to does not, and that ki-ti-me-na in En), and it seems proper to identify these two
alternates with ke-ke-me-na in apparent agreement forties. But there is nothing to show that DA 40
with and qualification of ko-to-na.Thus we may as- means 40 men, while there is evidence against that
sume that the lands held by secondary subjects were identification. The word in this line for "how
called o-na-to (we shall anticipate the argument many," to-sa, is in another gender from that in line
and refer to, them in the plural as o-na-ta) and the 2, to-so-de. The value of the ideogram DA is to be
lands held by primary subjects as ko-to-na. found. It seems more probable that in this line, at
We may now look for the appellation of the least, it is an abbreviation for the word da-ma-te,
holders of these different kinds of land. In the sec- though it need not be in other contexts, such as
ond lines of En paragraphsthe word not otherwise the Aa and Ab tablets. On the diagram, these da-
accounted for, and obviously related to o-na-to in ma-te, which may for the moment be considered
formation, is o-na-te-re, which we may take as the total holdings of each of the forty persons
meaning "holders of o-na-ta."'2We may use this named, will be found as the areas marked by the
term for singular and plural as does our scribe in forty numbers, whether composed of one, two, or
En659.2.6, without considering its grammatical cor- four parcels. For the principal subjects,the da-ma-te
rectness."3Thus on the diagram, the o-na-te-re are may be taken as the ko-to-na minus the o-na-ta
numbers 1, and 15 through 40. within it.
For the holders of the ko-to-na we must look fur- The only remaining word is Pa-ki-ja-ni-ja,which
ther. In Eo247.2 and in Ep30I.2[.3= Eb369] is a form of one of the more prominent place names
[.4-
Eb747].8.9.12.14, we find the word ko-to-no-o-ko in the Pylos tablets, and must indicate the region of
closely associated with the names of holders of Pylos in which the land detailed in Eo and En
ko-to-na. To that fact, and to the similarity of their tablets is situate.
initial sounds, we may add the substitution in Among the Ea tablets there are, as has already
EoI73=Ep6I7.II for the normal formula of an- been indicated, several texts which have formulae
other containing ko-to-no-o-ko apparently qualify- of the varieties found in En/Eo. From these also a
ing the subject. Therefore the holders of ko-to-na diagram can be made, and it is of the same sort,
are ko-to-no-o-ko, and they appear on the diagram that is, no more complex than can be representedin
as numbers 1 through 14. a plane geometrical figure. It is not worth the
But there is another word equally useful. It is trouble to draw it, however, since we are by no
te-re-ta in En6o09.2,which reappears qualifying one means sure that we have the whole set, as is the
of the primary subjects, 1, when he is listed as an fortunate and unique circumstance of the Eo and
o-na-te-re in We may ignore En texts.
Eo224.5=-[En6o9.I5].
the other words in En6o09.2,to-so-de "so many" and
VI
e-noe-e-si, and point out that the quantity recorded
is 14 MEN. Now there are, counting Ep617.II-I2 We may now consider the suggestions which
among the En's, or counting the Eo's, 14 paragraphs, have been made for the interpretation (into Greek)
and 14 ko-to-na ki-ti-me-na, and 14 holders of and translation of the text of the En and Eo tablets.
ko-to-na, who are persons, and to judge by the end- The difficulties of that interpretation arise partly
ings of their names, probablymen. We may assume from the syllabic nature of the Mycenaean writing,
12 The fiction of not understanding these transcribed words On the surface there is a possibility that o-na-te-re is a plural
may be annoying, but will perhaps be pardoned for a few form of o-na-to.
paragraphs more. o-da-a' is found in other contexts, e-ko-si is 13Palmer, Trans Philological Soc (1954) 25, uses an un-
shown by Ep7o4-4 to be parallel to e-ke, and Name ko-to-na doubtedly correctly reconstructed singular, *o-na-te.
ki-ti-me-na are accounted for as the suitable form of reference.

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
1956] THE LANDHOLDERS OF PYLOS 119
and from the ability of the Mycenaean readers and some words, the comparison of the senses of the
writers to use and understand somewhat less ex- translations with the actual situation represented
plicit symbols for the sounds of their speech than by the diagram will permit us to justify the choice
those of the later Greeks. Reference to Ventris and we have made. The most striking example of this
Chadwick's "Evidence for Greek Dialect in the is the word da-ma-te. The suggestions for it in-
Mycenaean Archives" will bring to mind the ap- clude: a. Aapiadrrp,the goddess, as an equivalent
parent rules and the obvious difficulties of the My- of cornland; b. a plural of an unknown word de-
cenaean orthography. We shall for the moment ig- noting a unit of land; c. those who are
nore the subject and its qualifying words, and the in the or 84tapre-, for the whole
joined house, collectively
variant formulae, and proceed to an interpretation household; d. homestead; e. actav7r'p, tamer. (For
and translation of the normal formulae. The sev- DA: a. with da-ma-te a. or b. taken as a measure
eral proposed translations of the terms of these of land; b. ai, equivalent to ya). The interpreta-
formulae do not differ greatly among themselves, tion is attractive;it supports an instinctive
and this one can be original only in the combination Aa/cT?r6p
feeling that the Mycenaeans, being early Greeks,
of terms it employs. must be primitive and therefore likely to identify
DA 40 things with the divine powers active in them. But
Pa-ki-ja-ni-jaro'-orrada-ma-te with that interpretation, DA can hardly be an ab-
& MEN 14
roc'ol8• EXEoCra ••EEvE(T breviation or ideogram of da-ma-te, which it does
Subject(-o-jo, e.g.) K'olva KuIrJEva seem to be. DA and da-ma-te must then be some-
rooToyv&crlropLpovWHEAT x
o-da-a2Covar(TpIEXovocL Subject (-o-jo) thing countable, or measurable with DA represent-
KTOLmg~KTqLtJEva, ing both the thing measured and the unit of meas-
urement. If then we can find such a unit of
Subject ('varov XEL
WHEATx measurement, AaiLcdrqpwould be possible. But the
roavTOv&EoT-7repPov
land is already measured by another unit, in the
Subject "XEt-qe Subject(-we, e.g.)
covarov raph WHEAT x ideogram 112, which is transcribed as WHEAT.
The total area recorded in the En tablets, no matter
(There are?) so many Pa-ki-ja-ni-jan whether the secondary areas are counted within or
homesteads: 40 (H.) without the quantity of the primary areas, does not
So many barons are therein: 14 (MEN) add up to anything like the necessary 40 units.
The private estate of John Doe: Thus DA as a unit would be incommensurate with
so great an area: x units the unit used throughout the record. The coinci-
N.B. lessees have (leaseholds) dence of DA 40, however, with 40 names, each
of the private estate of John Doe: with an amount of land, whether it be large or
Richard Roe has a leasehold: small, and composed of one or more parcels, of one
so great an area: x units or another kind, guarantees that the DA or da-ma-
Richard Roe has a leasehold from John Doe: te are counted, which cannot, any more than meas-
x units uring, properly be done to Aapda&rp.
If DA be counted, it might then in some way
Where there still seems to be some reasonable
refer to the 40 holders of land. But it cannot easily
doubt about the Greek form to be expected, the
refer to them as persons, considering the gender of
syllabic spelling has been kept. The translation is to-sa, when in the next line some of them are de-
less careful of etymologies than of setting down scribed as to-so-de. It might then refer to them as
meanings for the terms suitable to the context of households, making a reasonable sequence of sense
the tablets. Thus pe-mo is likely to be literally with the following line. "(There are) so many
"seed," but refers throughout these tablets to a Pa-ki-ja-ni-janhouseholds (i.e. groups of men), in
volume of seed as the nominal measure of land which there are so many barons (i.e. men)." The
area. two things counted in the heading, DA and MEN,
It would be tedious to list and comment upon would then be of the same general category, though
all the various suggestions which have been made of different genders and composition. However, let
for the translation of these formulae. In most cases us remember how those "households"are identified
they deserve linguistic comment rather than such on the tablets-by the name of the person of either
as is appropriatehere. But for the interpretation of gender, who has a ko-to-na or an o-na-to. Now of

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
120 EMMETT L. BENNETT, JR. [AJA 60
those persons, some (identified by the outward e-ke-se "is to have."•4This last suggestion im-
EeaE,
pointing arrows in the diagram) are reported as plies that the occasion for the inscription of the
holding other land in the Eb/Ep tablets, along original Eo tablets was a preliminary suggestion
with others whose names are recorded in exactly for the allocation of the land, and for the En copies,
the same forms, and who share the peculiarities of the final record when the allocation was firm. The
qualification which we shall find to be unique in former suggestions imply nothing about the occa-
the En/Ep tablets. If all these names equally rep- sion, and might record conditions of many years'
resent households, including one name in Ep which standing as well as recently completed, perfect or
is plural and takes a plural verb e-ko-si instead of continuing, transactions. Is there anything in the
e-ke, and if the first line of En6o09is correct, the undeciphered texts, or in the diagram, to give us
territory of Pa-ki-ja-na must be composed only of a clue to the occasion, with which we might re-
the ki-ti-me-na ko-to-na recorded in the Eo/En solve this problem?
tablets, while some of these households also have Let us consider first the occasion for such a rec-
leaseholds within ke-ke-me-na ko-to-na, all situated ord if it is not an allocation or distribution of land,
without the Pa-ki-ja-ni-janterritory. It seems more for the last few days before the destruction of the
reasonable to suppose that the territory of Pa-ki- palace would seem an unlikely time for such a
ja-na is more extensive, divided at least into ki-ti-me- division. We notice that the record is of the names
na and ke-ke-me-na ko-to-na (otherwise, in what of the holders of land, of relationships among two
territory does the ke-ke-me-na ko-to-na lie?), and not entirely exclusive groups of landholders, and
recorded uniformly by the two scribes of Eo/Eb of the sizes, but not of the boundaries or position
and En/Ep tablets, chiefly held by a group of per- of their holdings. The most likely purpose for in-
sons of peculiar qualifications. We would suppose formation so limited would appear to me to be an
then that the territory of the Ea tablets, of another assessment for the levying of taxes or of services.
scribe and format, and held by persons of different Possible, but less likely to be so complete, would
qualifications, is outside the boundaries of Pa-ki- be the record of the receipt of such taxes. This
ja-na. Thus there are difficulties in translating da- business of assessment would of course be proper
ma-te as "households," and we are left to suppose at any time, and perhaps especially so in a time of
that DA refers to the land the 40 persons hold, emergency or threatened invasion. The fact that the
somehow counted in 40 parcels.
ko-to-no-o-(o are also found to have another name,
Those 40 parcels cannot be the 36 o-na-ta,nor the te-re-ta, may easily be brought into this argument.
36 o-na-ta plus the 14 ko-to-na. We must take them The word ko-to-no-o-ko must simply indicate our
as the holdings of the individuals, whether com- fourteen men's possession of ko-to-na; another word
posed of a simple ko-to-na, as 12's, a ko-to-na re- for the same men might reflect another aspect of
duced by an o-na-to, as 11's, a single o-na-to, as 40's, their possession, or express their performance of a
four o-na-ta, as 33's, or a ko-to-na reduced, plus an different function. We could look for the nature of
o-na-to, as l's. Thus the da-ma-te are the whole that function in the name te-re-ta which, inter-
lands directly held by one individual. The term preted as TEXEao'rd,and translated as "baron,"•
"homestead" seems reasonably close to this defini- may be connected with rE'Xo, among whose mean-
tion. The da-ma-te are also apparently confined to ings are those of "tax" and "assessment."
the ki-ti-me-na land, unless there are unexpressed If the occasion were an assessment, we would
restrictions to be understood in the heading of suppose that the ownership of the land as it is re-
En6o9, which would lead back perhaps to a pref- corded in the texts had been fixed for some period
erence for the translation "household." before the record was made. The ko-to-na ki-ti-me-
We have another choice of translation to make na may then be the private property of the man or
for the word e-le-qe. Most interpretations take it family who won it from the wilderness, or who
as KXELplus a particle, which would be assumed received it in some ancient distribution. From these
not seriously to affect the sense, either -qe, a gen- ko-to-na and from their individual holders, certain
eralizing particle of obscure function, or rE"and," parcels are leased (we cannot translate "sold"while
or ye, a particle, or qe-qi-rL. Two recent propo- the ko-to-no-o-ko retains an interest) as o-na-ta.
sals, however, take it as or as e-ke-qe Finally the name da-ma-te might be applied to
EXEO-KE
14 Georgiev, V., Atat actuel de l'interpritation des inscriptions Soc (1954) 53-53b, in an "Excursuson Sign 78."
creto-myceniennes (Sofia 1954) 37; Palmer, Trans Philological 15 Palmer, Trans Philological Soc
(1954) 40, note 2.

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
1956] THE LANDHOLDERS OF PYLOS 121
the total direct holding of the individual or of his proposal was made that Ta-ta-ro should also re-
household. ceive a ko-to-na which was to include the o-na-to
To this scheme the principal objection is the dif- marked 23 and perhaps other unknown parcels be-
ficulty of explaining away the corrections in Eo224. sides, while the o-na-ta marked 19 and 20 were to
For we must assume that the o-na-ta and ko-to-na be assigned to 3's ko-to-na rather than to 2's. But
mentioned are specific parcels of land, even though the revised proposal was not followed, and the final
their boundaries are not given. And their owner- transaction was like the original proposal. The
ship could not have been in doubt. This should be embarrassing failure to adjust the sizes of the
even more true of the ko-to-na than of the o-na-ta, ko-to-na of 2 and 3, and the failure to record the
for the possession of an o-na-to seems to be con- proposed size of Ta-ta-ro's ko-to-na would show
ditional, since it is part of a ko-to-na belonging to that the proposal itself was incomplete, and that
someone else, while the possession of a ko-to-na is the boundaries of the o-na-ta, or perhaps of the
simple. Yet in the changes in Eo224, the ownership da-ma-te, were relatively stable, while those of the
of the plots of o-na-ta is not questioned or changed, ko-to-na were easily shifted. Here the drawing of
but rather their ascription to ko-to-na. Thus the the o-na-ta outside the area of the ko-to-na could
boundaries of ko-to-na either could change, could explain and justify a failure to change the quantity
be mistaken, or were in dispute on the occasion of the ko-to-na of 2 and 3, but could hardly explain
of the writing of Eo224. We might have to suppose the absence of any area known as the ko-to-na of
that a transfer of two o-na-ta from one ko-to-na to Ta-ta-ro, who presumably is in Ep3oI.6 a (o-to-
another, and of another o-na-to to a perhaps newly no-o-ko. But other subjects in Ep3oi are known as
acquired or established (o-to-na was proposed at ko-to-no-o-ko though they are not among the 14
that time. But the proposal would have been im- te-re-taof the En texts; their ko-to-na may be in the
perfect, for the sizes of the ko-to-na were not ad- ke-ke-me-na land.
justed to the new arrangement. If the occasion were a general distribution, one
Suppose then we take e-ke-qe as future, "is to would expect some record of boundaries or loca-
have." Eo2II, for example, would embody prelimi- tions. One would not expect such uneven distribu-
nary suggestions for the allocation of the o-na-ta tion of quantities of land as o-na-ta ranging from
within the ko-to-na ki-ti-me-na of 1. Line 2 would
o/-/I to o/9, ko-to-na ranging from i/i to 8/3,
be translated as "A-tu-ko is to have a leasehold... ." and da-ma-te ranging from o/-/i to 8/3. One
En6o09.5,on the other hand, would be the final would imagine that such a distribution could be
record when the allocation is firm. Hence it would accomplished only by an authority, whom we
read "A-tu-ko has a leasehold ...." Thus the Eo/En should have to discover. One would find the allot-
tablets are the record of an allotment of o-na-ta. ment of two or four o-na-ta from different ko-to-na
(Shall we imagine it done by authority, or by nego- to the same person, and particularly the allotment
tiation between the ko-to-no-o-koand their prospec- of a ko-to-na and an o-na-to to the same person,
tive o-na-te-re?) But EoI73.I=Ep6I7.II shows rather difficult to explain. Finally the whole prob-
that it is at the same time an allotment of ko-to-na, lem of why there should have been a general dis-
for EoI73.I also has e-ke-qe, while most Eo first tribution of the whole ki-ti-me-na ko-to-na and
lines have no verbs at all. We must suppose that probably of the ke-ke-me-na ko-to-na of Pa-ki-ja-na
the whole of the ki-ti-me-na ko-to-na was divided (but these need not be all the lands of the terri-
among the ko-to-no-o-ko, and that on the same oc- tory) will arise. Unless, forsooth, these are the
casion some of the ki-ti-me-na ko-to-na (and by a records of those destroyers of the palace, who just
reasonable extension, some of the ke-ke-me-na ko- before its destruction captured the palace and its
to-na in the Eb/Ep texts) was divided among territories and divided them anew among them-
o-na-te-re. selves.
It is in this hypothesis, with its assumption that Thus neither a census nor a general distribution
the original is only a proposal partly effected in the is entirely satisfactory as an occasion for these rec-
final copy, that the simplest explanation of the cor- ords, and some other occasion may well be sug-
rections in Eo224 is to be found. An original pro- gested and gratefully received. Apparently we can-
posal was made that 2 should have a ko-to-na in- not immediately prove or disprove the interpreta-
cluding the o-na-ta marked 19, 20, and 23 which tion of e-ke-qe as a future on these grounds. In
were to be leased to those persons. An amended the meantime, it would be well to consider thor-

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
122 EMMETT L. BENNETT, JR. [AJA 60
oughly the tense of e-ke-qe (and its frequent par- o-na-to e-ke ke-ke-me-na ko-to-na pa-ro da-mo to-so
allel in Ep texts, wo-ze-qe, which, in the copy pe-mo WHEAT, etc.,-as "normal,"and note those
Ep6i7.3, is used to replace the present participle entries which differ from it as "abnormal."Then
wo-zo of the original Eb862) on linguistic grounds. Ep2I2 and 705 are each composed of ten normal
A demonstration that it is not a future form would entries. The entries of 539, except for lines 5, 7, and
not settle the problem of the occasion, but on the 14 are normal (line 5 has the same subject as line
other hand, a demonstration that it is a future 4, the subject of line 7 has the same qualifier as
would require an immediate investigation into the line 8, and the subject of line 14 appears in the
occasion and into the historical situation of Pylos qualifying phrase in lines 10-12). In 704 only line
at the time of these records. 3 is entirely normal, but it has the same subject as
another entry of the same tablet in line 5. Ep3oI
VII is set apart by the presence of ko-to-no-o-ko in its
If we turn now to the Eb/Ep tablets in the hopes formulae, except for line I which is quite abnormal;
of finding further evidence of the sort we have lines 2-6 are uniform, with ko-to-no-o-ko added to
the normal formula in the original Eb's, though it
found in the Eo/En tablets we will not be en-
is copied only in line 2, and in the copies the nor-
tirely disappointed, though there is less that we mal order of the Eb's is uniformly inverted; lines
can do. We may, however, look at the arrangement
of the entries, the difference in the sizes of the 8-14 are uniform, with the peculiar formula:-Sub-
ject e-ke-qe ke-ke-me-na ko-to-na ko-to-no-o-ko to-
quantities recorded,and the variationsin the formu- so pe-mo WHEAT, etc. In 617 only lines 14-2o are
lae, before we turn to the names and the qualifiers,
normal: lines 1-12 are of course the displaced Eo
in which investigation we shall treat En and Ep
texts together, and compare them with the dis- text, and as far as the broken text is legible, the
most distinctive peculiarity of the rest is the pres-
tinctly different Ea texts. It will be found, unfor- ence of the words ka-ma or ka-ma-e-u. Another
tunately, that portions of the following argument form of the word, ka-ma-e-we, appears elsewhere
cannot easily be understood without the new texts
in Ep only in 539-5-7,and it seems possible that the
published in the Pylos Tablets, since they cannot
all be transcribed here. presence of ka-ma in EoI73 is one factor which led
to its displacement, aside from the absence of the
It is clear that some principles of order do operate
in the arrangement of the entries in the Ep tablets, expected ki-ti-me-na. We may assume that the
tablets were sorted on the basis of their formulae
but it is not possible to define them precisely, or to
with the presence of ka-ma or ka-ma-e-u as one
be sure that they were strictly applied by the copy-
criterion.
ist. The fragmentary state of many of the Eb tab-
Besides having the words ka-ma or ka-ma-e-u,
lets, for example, makes it difficult to tell whether
these entries generally lack the phrases ke-ke-me-na
the appearanceand arrangement of text in them de-
termined their position in the Ep series. The two ko-to-na and pa-ro da-mo, and some the word o-
na-to also. It is uncertain whether the land de-
Eb tablets, 818 and 866, which begin with one line
of text instead of the normal two at the left, find scribed in these entries is properly to be counted
their places in the first lines of two Ep tablets. Se- among the rest of the ke-ke-me-na land. It seems
probablefrom Ep617.3, where ke-ke-me-na ko-to-na
quences of entries corresponding to Eb tablets of and ka-ma-e-u do appear side by side. A look at the
the same ruling are found in Ep30I.2-4 (two lines
with the ideogram occupying both at the right), original Eb862, however, shows that the original
thought of the scribe was to write a thoroughly
and in 704.1-2 (two lines simply). Sequences of normal formula. The decision to write ka-ma-e-u
entries corresponding in the arrangement of text,
wo-zo then caused the erasure of pa-ro da-mo, al-
as shown by the first word of the second line, are
though there was quite enough room simply to add
found in Ep30I.2-4, -.8-12, 539.I10-II, 704.I-2, --.3-5, it. Are then the phrases pa-ro da-mo and ka-ma-e-u
705.2-3,617.16-17.Most of these might be extended wo-zo incompatible? Had the scribe been more
if more Eb tablets were better preserved. fully aware that he was to write ka-ma-e-u wo-zo,
When we turn from form and arrangement to would he have included ke-ke-me-na ko-to-na as he
contents, the evidence is found to be more nearly did here but not elsewhere? Perhaps we should
complete. The variations in the formulae may be say that these words were not essential, as is shown
most easily seen if we take the formula:-Subject by their ordinary absence from ka-ma-e-uformulae,

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
1956] THE LANDHOLDERS OF PYLOS 123
but not paradoxical, as is shown by the scribe's fail- are added in the last three tablets only, and the
ure to erase them, by the copyist's failure to change "geographical" order is to a considerable extent
the wording, and by the text of Eb236. preserved.The exceptions then are that in Eo224, 22
Another possible principle of arrangement lies and 24 might be expected to precede 1; in Eo444, 38
in the qualifier of the subject. In Ep30I.I there is and 38 might be expected to precede 34. In both
none, nor even a proper subject; in .2-4 none, in these cases, the similarity of the subjects may have
.5 e-te-do-mo, in .6 and .8-14 none. But the ko-to- made them seem similar to "entries met before,"
no-o-ko in .2[.3-6].8-14 might serve as a qualifier. which could justify their present position. When the
In 212, 705, 539.1-6, and 617.15-20 the qualifier is En tablets were written, the two entries of irregular
uniformly te-o-jo do-e-ro or do-e-ra, and also in form which began the secondary entries in Eo247
704.2, 617.9, and in 617.12 which is the misplaced were put at the end, perhaps because of their orig-
Eo text. Do-e-ro other than te-o-jo d. are together in inal irregularity. Thus parallels with the sorting
539-7-12,i-je-re-jad. in .7-8, and A-pi-me-de-o d. in of the Eb/Ep tablets may be found in the arrange-
.10-12.Other subjects unqualified or qualified by a ment of the Eo tablets.
considerable variety of words, with few repetitions Beside the tabulation of frequencies of quanti-
to demonstrate a reasoned order, are found in ties in various sections of the En tablets, a similar
539-13-14,617.6-14,and 704. tabulation was made for the Eb/Ep tablets, in
Another possible factor in arrangement is the which it was seen that the most frequent quantity
identity or similarity of names. We find Po-so-re-ja in Eb/Ep texts was 0/2, compared to o/i in En2,
in Ep539-4-5, Pa-ra-ko subject and referee in the that the total of Ep quantities was somewhat
Eo text, Ep617.II-i2, e-ri-ta i-je-re-ja
704.3.5, A-pi- higher, and that the average size was o/8, as against
me-de and A-pi-me-de-o do-e-ro in Ep539.I4 and 0/1/5 in En2. The slight discrepancy between the
.10-12. But we also find E-ko-to in 212.3 and 705.8; most frequent quantity (two times as great) and
Ka-pa-ti-ja and Ka-pa-ti-ja do-e-ro in 539.9 and the average quantity (four times as great) sug-
704.7. There seems a possibility also that entries of gested manipulation of the figures, with the follow-
the two tablets Eb472 and 477 were consolidated ing results. If the six greatest quantities of the Ep
as Ep539-I3,which has the same subject, differently column in that tabulation (p. 114) be removed, the
qualified, a quantity equal to the sum of the two average becomes about 0/4, or twice the average
quantities, and none of the irregularityof the formu- of En2. Now can this separation of the six quanti-
lae of Eb472 and 477, unless in the broken, but ties be justified? If we look at the quantities of
probably blank space between da-mo and to-so. the entries of the "normal" formula, we find only
In the search for principles of order in the Ep two as large as i or greater, of which we-te-re-u
tablets, one is led back to the Eo/En tablets. It i-e-re-u (Ep539-I3) has one of the six quantities in
seems of course likely or possible that the Eo's question. Of the "abnormal" entries in 301, only
themselves are copies of single-entry tablets. If so, lines I and 2 have quantities greater than i. With
we can hypothetically reconstruct the methods of those abnormal formulae characterized by ka-ma
sorting these lost originals and the order in which or ka-ma-e-u,more quantities range from I to I/5
the Eo tablets were written. The scheme proposed than are below i, while among those entries with
may seem overly neat and ingenious, but it is saved other abnormal formulae, mostly found in 704, the
by a few exceptions. Leaving aside Eo268, 281, and remaining five of the six greatest quantities are to
371, for which there is no evidence at all, the or- be found.
der of writing of the Eo tablets which seems likely Nevertheless, these high quantities might perhaps
is: 278, 173, 211, 224, 276; 471, 351, 444, 247, i6o, 269. be as closely associated with certain of the qualify-
To achieve this order, it is assumed that the single ing words as with the abnormal formulae, for each
entries were sorted by the scribe first according to of the names of the six entries is the only one found
the referee, to bring together all the entries per- with its particular qualifier, while among the nor-
taining to each ko-to-no-o-ko; second by the formu- mal and smaller entries many names are found
la: a. irregular, b. regular; third by subjects: a. with the frequent qualifiers with do-e-ro and do-e-ra.
those not met before, b. those met before; fourth by If we wish to manipulate the figures still further
qualifier: a. te-re-ta, b. e-te-do-mo or ka-na-pe-u, to bring the average quantity down to about o/2,
c. te-o-jo do-e-ro or do-e-ra, d. i-je-re-u or i-je-re-ja. and comparable to the En2's, we must eliminate
With this arrangement the words to-so-de pe-mo those entries with ka-ma and ka-ma-e-u, leaving

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
124 EMMETT L. BENNETT, JR. [AJA 60
only the entries of Ep3oI beside those of thoroughly as synonymous, but are of contrasting meanings.
normal formula. Or we may accomplish the same The arrangement of entries in Ep gives no sug-
lowering of the average by considering only those gestion of the geographical positions of the plots
entries in which do-e-ro or do-e-ra is one of the recorded, and it is worthwhile noticing only that
qualifying words. we could suppose that the holdings of the persons
There is then clearly some correlation among the who have both ke-ke-me-na and ki-ti-me-na were
factors of qualifying word, formula, and size of continuous, on the condition that the ke-ke-me-na
the quantity recorded. But we cannot readily sort land lies adjacent to, or surrounds, the ki-ti-me-na.
out cause and effect. We might suppose, comparing It is clear that there is all told a greater extent of
En texts with ki-ti-me-na, and Ep texts with ke-ke- ke-ke-me-na land than of ki-ti-me-na. The incom-
me-na, that their modal and average quantities plete preservation of the Eb/Ep texts makes it un-
differ as I to 2 or more. The consideration that the certain by how much it is greater.
primary sorting of the entries was apparently done
on the distinction between ki-ti-me-na, which went VIII
into the En texts, and ke-ke-me-na,which went into
If this is the limit of information to be had
the Ep texts, shows that this difference in the de-
from the quantities and the arrangement of the
scription of the land was the most obvious to the texts, we may find further instruction in the formu-
scribe. We should therefore be justified in com-
lae themselves. We have already seen in the En and
paring the statistics of ke-ke-me-na land as a whole Eo texts that there are alternative ways of express-
with those of the ki-ti-me-na land in the effort to
find some difference in the character or use of ing some of the relationships recorded in these
these kinds of land and determine what they are. tablets; and in the fuller variety of statement in
the Ep and the Ea tablets, still other alternatives
Or we might suppose that while there was no dif-
ference in the size of o-na-ta to be expected in ki-ti- may be found. In the En texts, the words e-ke and
me-na and ke-ke-me-na as such, persons with the e-ke-qe appear to be equivalent; there are three
rarer qualifiers are more likely to have larger lots, equivalent phrases for the principal entry: Subject
and their possession is likely to be expressed in (-o-jo) ko-to-na (ki-ti-me-na), or Subject e-ke-qe
more complicated formulae, or that larger lots are ka-ma ko-to-no-o-ko e-o, or Subject e-ke-qe wo-wo
ko-to-no; and in the expression of the reference
likely to be held by complicated formulae, and that to the subject of the principal entry there are two
larger lots or complicated formulae or both are
more likely to require men of peculiar qualifications. equivalent forms: pa-ro Name, and (ki-ti-me-na)
An appeal to the evidence of the Ea tablets, ko-to-na (Name (-o-jo), to which, in the second
which lack the particular complications of formula lines of En paragraphs,the words o-da-a2o-na-te-re
seem most often in Ep6I7 and 704, will fail to in- e-ko-si are added probably to make the reference
dicate the proper choice among these possibilities, apply to each following entry.
In Ea the varying forms of reference already met
because of insufficient materials, and because of
are augmented by others. For those o-na-ta from
other complicating variations of formula which may
the ko-to-na of persons, pa-ro Name is normal, but
have no proper counterparts in Ep. Further, since
the qualifiers in Ea are of a different set from those in Ea754, there is one example of Name (o-jo) ko-
in En and Ep, as we shall see, and more varied, we to-na, and in 782 occurs the unique pa-ro Name
cannot determine whether they have the same sort (-o-jo) ko-to-na. The reference to da-mo is nor-
of correlation with the quantities in Ea as they have mally both in Ea and Ep pa-ro da-mo, but in Ea803
in En and Ep. the word da-mi-jo might be understood either as
There are no regular relationships of the quanti- the equivalent of o-na-to pa-ro da-mo, or perhaps
ties in Ep and En for those names which appear in as an incomplete reference, (o-na-to) da-mi-jo (ko-
both sets, despite the equation of quantities in to-na). Other apparent references in Ea normally
these lines: En6i7.II minus (.12 and Eo224.2.3 as take the other form: me-ri-te-wo (77I), a-mo-te-wo
corrected) equals EP3oI.i2; En74.4 equals Ep6I7.6; ra-wa-ke-si-jo-jo(809), qo-qo-ta-o (270), and su-qo-
En74.7 plus .17 equals Ep2I2.3 (ignoring 705.8); ta-o ko-to-na (132). These referees are distin-
En74.I8 plus .24 equals Ep212.4. For this, among guished in that, like da-mo, they never appear as
other reasons, the ki-ti-me-na and ke-ke-me-nalands subjects of other entries, and that they appear no-
are distinct, and the two words cannot be counted where in the same text with ki-ti-me-na, but some

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
1956] THE LANDHOLDERS OF PYLOS 125
times, except for a-mo-te-wo ra-wa-ke-si-jo-jo,with these lines at least must have personal ko-to-na
within the ke-ke-me-na ko-to-na. But there has not
ke-ke-me-na.
Here then is one of the distinctions between yet appeared any record of o-na-tawithin them. The
ki-ti-me-na and ke-ke-me-na. As far as our records only possible instance of an o-na-to ke-ke-me-na
go, ki-ti-me-na ko-to-na is wholly divided into ko-to-na pa-ro anything other than da-mo is found
smaller ko-to-na attributed to individual persons. in Ep539-7 pa-ro -]-re-ma-ta ka-ma-e-we, where
Those portions which are recorded under the form we might have to complete -]-re-ma-ta as a per-
of o-na-to are described as being either pa-ro that sonal name, and supply the words ke-ke-me-na ko-
person or of the ko-to-na of that person. For the to-na in the formula. The form in
ka-ma-me-we 539.5
ke-ke-me-na ko-to-na, however, the situation is al- would also be appropriate after a lost pa-ro, per-
ready more complex. In Ea some part is described haps with another word.
as being of the ko-to-na of the su-qo-ta-o, the qo- The ke-ke-me-na land then seems to be for the
qo-ta-o, the a-mo-te-wo ra-wa-ke-si-jo-io,or the me- most part a single ko-to-na from which o-na-ta por-
ri-te-wo, which we may probably take as referring tions are held by individuals directly from the im-
not to four single individuals (but cf. Ea822, pa-ro personal da-mo.16 A second division of the ke-ke-
su-qo-ta!), but to four groups. All the rest, by far me-na consists of the ko-to-na of certain groups,
the greater portion, is described as ke-ke-me-na ko- and o-na-ta are held within these from those groups.
to-na without further qualification, and o-na-ta A third division consists of the ko-to-na of indi-
within it are described as being pa-ro the imper- viduals, within which no o-na-to is held, as far as
sonal da-mro. we know. Are we to assume, taking En and Ep
We may notice that while it was possible to ex- tablets as a single record, and taking En6o09.2as a
tend the diagram of the En tablets to show the complete accounting, that ko-to-no-o-ko and te-re-
o-na-ta of the Ep texts in the space adjacent to or ta are not synonymous, and that the extra ko-to-no-
surrounding the ki-ti-me-na ko-to-na, with all o-na- o-ko of Ep3oI are ko-to-no-o-ko, but not te-re-ta?
ta attributed to the same subject contiguous, it is The word ka-ma is one of the terms for a kind
not possible to do so in a plane figure for the o-na-ta of holding, and the holder of a ka-ma is a ka-ma-e-
recorded in Ea, when the ko-to-na of these last four u. Ka-ma is perhaps partly a word of more general
groups are added. Thus if lands are represented, application, since it can be used in place of ko-to-na
some persons must have o-na-ta from various kinds and perhaps in place of, or in apposition to, o-na-to.
of ko-to-na in separate spots. And as we have said At the same time, it seems to have a particular
before, even one person's o-na-ta within different specialized meaning of its own in these entries. It
ki-ti-me-na ko-to-na need not actually lie adjacent is easy to show its parallelism to ko-to-na. Eo173,
to one another. e-ke-qe ka-ma ko-to-no-(o-)ko e-o, and Eo278, e-ke-
In Ep there are no records of o-na-ta su-qo-ta-o qe wo-wo ko-to-no, are equivalents of the phrase
ko-to-na or the like, and no o-na-ta ke-ke-me-na ko-to-na ki-ti-me-na. Ka-ma e-ke-qe (e.g. in
ko-to-na are described as other than pa-ro da-mo. Ep617.6) and e-ke(-qe) ke-ke-me-no (ko-to-no wo-
But there do seem to be some ko-to-na within the wo) in Eb338=(Ep7o4.7/8) are the only phrasesused
ke-ke-me-na ko-to-na ascribed to individuals. In with the peculiar set of words centered about wo-
301.2-6, we appear to have ko-to-no-o-koqualifying ze shortly to be discussed. The generally larger
the subjects, and of these the subjects in .2-4 and by quantities with such entries increases their resem-
Eo224's correction .6 are ko-to-no-o-ko of ki-ti-me- blance to ko-to-na entries. On the other hand, the
na ko-to-na. We might guess that A-tu-ko in line 5, use of o-na-to beside ka-ma, or alone with ka-ma-e-
who has no ki-ti-me-na ko-to-na, was not in fact u, shows that a portion called ka-ma may be either
described as ko-to-no-o-ko; the broken text permits o-na-to, or ko-to-na, or perhaps neither. When it
this. But in the following section, there are four of appearsalone in Ep6I7 and in Ea28, it is more likely
those who have ki-ti-me-na ko-to-na and three who that it refers to an o-na-to; in EoI73 it is certainly a
do not, all described as ko-to-no-o-ko.Moreover, in ko-to-na. Whether it is either if the o-na-ta in
their formula the word o-na-to does not appear and Ep539 are parts of one, is quite beyond discovery.
can hardly be supplied. Therefore the subjects in Among the variants of wo-ze, which Eb236 shows
16The plural, ke-ke-me-na-o ko-to-na-o, does appear, e.g. great difference in English at least between "the common
in Eb297, 473, and 236. But within the Ep tablets, there is no estate" and "the common estates."
indication of distinct parcels of land so described. There is no

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
126 EMMETT L. BENNETT, JR. [AJA 60
to be closely connected to the ka-ma-e-uof these for- alternation of text within the Ep texts is shown
mulae,17 wo-ze-qe and wo-zo in Eb862 and Ep6i7.3 in the substitution in Ep7o4.5 of the words da-mo-
seem to be equivalent expressions; o-wo-ze and o-u- de-mi pa-si for Eb297's ko-to-no-o-ko-de.The dis-
wo-ze in Eb338 and Ep7o4.7 variant spellings of a cussion of this also must be postponed until we
phrase equivalent to o-u-qe wo-ze in Ep539-7.If the have more fully defined the sense of the normal
first preserved word of Eb94o is to be restoredo]-pe- formulae of the Ep texts.
ro-qe, it is probably equivalent to o-pe-ro-sa and
o-pe-ro-sa-de in Eb338 and Ep7o4.7. The words IX
te-re-ja(-e) and wo-ze and its variants are apparently The interpretation and translation of the normal
qualified by a series of other words which precede formula of the
them. The combinations which occur may be Ep texts present few difficulties. It
is generally read about as follows:
shown thus:
two-zo-te
wo-zo
{wo-ze-qe
o-pe-ro-qe te-re-ja-e [ o-pe-ro-sa-de wo-zo-e

te-re-ja-e o-pe-ro-sa du-wo-u-piwo-ze-e


]
e-me-de te-re-ja
d-uwo-u-pi
o-u-qe te-re-ja [ wo-ze
o-u-qeo
o-wo-ze

Equivalent expressions are bracketed. Before du- Subject Cvarov EXELKTOiag KEKEILEV~i 'Tap
&pOup
wo-u-pi te-re-ja-e, it is possible that an equivalent ro&Tov pL7rpov WHEAT x
to o-pe-ro(-sa) was written in the parts now broken John Doe has a leasehold of the common estate
off. It appears from this table that the meanings of from the damos: so great an area: x units.
wo-ze and te-re-ja are to some extent parallel, and The obvious difference in the use of ki-ti-me-na
that o-u(-qe), e-me-de, and du-wo-u-pi may form and ke-ke-me-na, and their disposition on the dia-
a series of qualifying words. The apparently un-
gram rule out the suggestion that they are variants
necessary addition of du-wo-u-pi in 704.7, however, of equivalent meaning, and that they are "sown"
may not add much to the meaning of o-pe-ro-sa-de and "fallow." The attribution of some ke-ke-me-na
wo-zo-e, unless, as now seems unlikely, it is the to the estate of swineherds (su-qo-ta-o, c-v3owriwov)
equivalent of Eb338.i -] -ja-pi. and the like is compatible with the translations
Finally ko-to-na a-no-no and ko-to-na-no-noseem "private" and "common," but it must be admitted
simply to be variant spellings of the same phrase, that the ko-to-na of Ep30I.8-14, associated with in-
though we have no case of one being copied as the dividuals and still ke-ke-me-na ko-to-na, are hardly
other. A-no-no, by its use in formulae without o-
thoroughly common. To the normal formula in
na-to and without subjects, seems to be related to
301.2-6 is added the word KTOLwoXOg "estate-hold-
o-na-to in formation, and contrasted in meaning. er," probably to be taken as qualifying the subject.
The word e-to-ni-jo, for similar reasons, may also The following lines, .8-14, have the formula:
be related in formation. The indications of its
meaning must be discussed later. The alternation Subject EXE-qe KEKELUEcLV
KTOPLaV KTOLVOOXO1
of to-e and to-me in Eb842 and Ep6i7.8, and of WHEAT x
John Doe has a common estate, (being) an
si-ri-jo-jo and si-ri-jo in Ebi59 and Ep6I7.Io, and
of wo-zo-e and wo-ze-e in Eb338 and Ep7o4.7, estate-holder: x units.
might be significant or might be simply errors or The group of entries characterized by the pres-
corrections made in copying. But the most striking ence of ka-ma or ka-ma-e-u will begin either as:
17 The in poor condition, and from the photograph alone, one cannot
only instance of this word in Ea, Ea3o9, looks some-
what like the end of a tablet correspondingto Ep617.x/2. It is be sure whether it has been properly classified.

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
1956] THE LANDHOLDERS OF PYLOS 127
Subject, KGaLaEVEXEL (iwAvarov) (KEKELqUE'va ought to have been done (te-re-ja) was not done
KTOLval)-- (wo-z)." Perhaps the relation between to te-re-ja
John Doe, a farmer has a farm? (a leasehold) and to wo-z is that of antecedent and subsequent
(of the common estate)-, or actions. But the completion of some of these en-
Subject EXEL-qeKcL/Lav ('ovarov)-- tries may show wo-z and te-re-jato be unrelated in
John Doe has a farm (a leasehold)- sense.
The formula is completed either by: Since to wo-z, as an obligation of a ka-ma-e-u,
-wo-z---qe (wo-z-ov, wo-z-ovrEq) may be taken as a condition of his holding, which
-wo-z'es (wo-z'ing, singular or plural), or by: may be fulfilled wholly, partially, or not at all, we

X te-re-/a-Ev
{ dX$ov {do6lE
o3-qe } te-re-ja
toO'XXovo-a () }O )wo-Z-EEV, oi1(-qe) wo-ze

((with?)two (with?)one(or
twice or
..........obliged(or to te-re-ja, once or single?) te-re-ja's.
double?) doesnot te-re-ja.
to wo-z, does not wo-z.
I have left wo-z and te-re-jaun-Greekedand un- should like to know whether the noted failures to
translated.Suggestions for the interpretationof fulfil it are the results of the suspension of a nor-
wo-z include:a. "cultivates";b. "workson the ka- mal obligation or are simply temporary failures at
ma,"moreor less synonymouswith te-re-ja,equiva- the moment of the record, which will be effaced
lent to c. "inhabit,""occupy,"derivativeof by later action on the part of the ka-ma-e-we. If
Fp'o(;
Suggestionsfor te-re-jainclude: a. "per- it is the latter, and the scribe records a present and
Fot•-.
form," connected with raEXO; b. that it is connected temporary situation, we might suppose that wo-z'-
in sensewith te-re-ta.We may alsonoticeWebster's ing was an action to be done once and for all by
suggestionthat "somearrangementfor doublepay- the ka-ma-e-u at some time during his tenure, or
ment becauseof pastfailureseemsto be referredto" periodically, say once a year, or continuously. But
in Ep6I7.I/2, .4/5."1 These varioussuggestionsdo the verbs used here seem all to be present and are
not entirelyfit the context,and perhapssomething not likely to record a complete action. Thus we
bettermay be found. must suppose the action to be taken continuously,
To wo-z is plainly an obligationof one who is or if periodically also habitually. Then, if a strictly
ka-ma-e-u,or who has a ka-main its technicaluse,"9 present and transitory situation is reported, some
or in Eb338of one who has a ke-ke-me-noko-to-no ka-ma-e-we are failing to perform their obligation
wo-wo.Normallythat obligationis fulfilled,as can but may later mend their ways. Otherwise, we may
be seen from Eb236,in which alone of its seriesof suppose that the normal obligation is suspended
texts such a word as wo-zo-tequalifiesthe subject, or modified for some ka-ma-e-we or ka-ma. This
in this case the plural ka-ma-e-we.It can be seen supposition has the advantage that these entries,
also in the majorityof ka-maentriesin which the like the rest we have so far considered, will record
simplewo-ze-qeappears.When the obligationis not only permanent conditions of tenure.
fulfilled,when wo-ze is qualifiedby o-u(-qe), there These considerations, plus the fact that to wo-z
is alsoa statementincludingo-pe-ro(-sa),for which, is either never required of other landholders, or
even without translation,the Ma texts and others else never omitted by them, suggests that wo-z'ing
had demonstrateda senseof "lacking"or "owing." cannot be any normal operation of farming, and
Here we may guess that to wo-z is almostthe same argues against such meanings as "to cultivate."It is
thing as to te-re-ja,since it is only when the un- possible that to wo-z and to te-re-ja do not neces-
qualifiedwo-ze-qeis absentthat o-pe-ro(-sa)te-re- sarily have the land (ka-ma) as their object, but
ja-e appears,since te-re-janever appearsunquali- that they are intransitive verbs. Here again the
fied, and since in Ep617.4[o-pe-ro]du-wo-u-pite- gradation of du-wo-u-pi, e-me-de, and o-u-qe; two,
re-ja-e o-u-qe wo-ze seems to mean that "what one, and zero, presents a problem. In such an entry
18 Webster, Bulletin Inst Class Stud v (I954) 14. obligation is apparentlypassed on to the o-na-te-re.
19 If in Ep539.5.7 o-na-ta from a ka-ma are recorded, the

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
128 EMMETT L. BENNETT, JR. [AJA 60
as Ep617.3, when the simple wo-ze-qe is written, The formula of Eo278, e-ke-qe wo-wo ko-to-no,
we, being uninstructed, should imagine that if a would be interpreted simply as
EXEt-qe FOPFov
numeral were to be supplied it should be "one." xOovog "has a plot of land," if it were not for
Yet when the copyist read Eb338 o-pe-ro-sa-dewo- Eb338, in which ke-ke-me-nois added to the phrase,
zo-e, he apparently understood, and unhesitatingly apparently qualifying ko-to-no and alone represent-
supplied, du-wo-u-pi, "two." And perhaps in Eb94o ing it in the copy Ep7o4.7. This text leaves one in
also, an unexpressed du-wo-u-pi may be understood. doubt whether to look for a form of xO<ovor of
We should like to know whether there was a du- KTrova, which will share some Mycenaean spell-
wo-u-pi in Eb495. If by some chance it were not ings. But it is as difficult to find some form of
expressed, the e-me-de te-[re]-ja would show clearly KTrovaKKEttEdva so spelled as it is to have ke-ke-
that the normal obligation was du-wo-u-pi te-re-ja-e me-no agree with xO6'vog.The suggestionthat a
or wo-ze-e, and that du-wo-u-pi might be under- genitive dual of might be read is objec-
Kto•va20
tionable for its hypothetical
stood also when wo-ze-qe appears alone. But what ending, and equally for
the unsuitability of two KTrolva to the context.
sort of action is it which can be done two-wise,
one-wise, or zero-wise? Normal farming opera- Therefore, though the general sense is clear enough,
we await a more precise interpretation.
tions are still difficult to imagine, especially such as
ought to be done two-wise, and continuously or The last term we shall consider is the e-to-ni-jo,
periodically. for which again we shall produce no Greek form.
We may not yet have exhausted the indications It is found in two places, Ep539.I4 and 704.5. In
each case, there appears with it one of the persons
that the text can give us, but we have enough per-
who are fortunate enough to have do-e-ro. In 539-14
haps to set down a sample of the sort of statement
A-pi-me-de, who in earlier lines has three do-e-ro,
we might expect in these entries. Remembering the
primary importance in all En and Ep tablets of is the subject and he has an e-to-ni-jo. In 704.5 ap-
the names of the holders, and of the nature and pears te-o, who everywhere has do-e-ro and do-e-ra,
and the subject i-je-re-jaalso has do-e-roand do-e-ra.
size of their holdings, we thought a census or an
Perhaps A-pi-me-de too is a divine, or a reverend
assessment a likely occasion for the compilation of
this record. Remembering this and also remember-person. But to come nearer the sense of e-to-ni-jo
we must read the whole of 704.5/6 and its cor-
ing that the possession of the ka-ma carries with it
particular and probably continuing obligations, responding Eb297. Since much of the wording of
this tablet is unique, the occurrence of different
which at least in practice are variously fulfilled, I
versions in original and copy may assist us. For
should suggest some such sense as this, following
the statement that the subject (a farmer) has a this interpretation, I acknowledge gratefully that I
farm: draw heavily upon suggestions received in a letter
from Ventris. The verb "to have" appears three
-and he pays (normal (--double?)) rates, or
times in this long sentence, and thus we may divide
-(though) obliged it into three statements of possession. But there is
only one subject, and only one quantity, and we will
he is not rated, therefore expect three descriptions of the same pos-
to pay (double), he does not pay rates. sessing. We may divide the sentence:
One could perhaps find an appropriateGreek word I. Subject e-ke-qe;
related to rE'Og, which could be spelled te-re-ja
2. e-u-ke-to-qee-to-ni-jo e-ke-e te-o;
and mean "to be assessed"or the like. There may
be more difficulty with wo-z. For that reason, the ko-to-no-o-ko-de I
da-mo-de-mi pa-si ko-to-na-
interpretation and translation at the beginning of
this section are left with wo-z and te-re-ja un-
changed. Yet in spite of these verbal difficulties, o-na-to
some such sense as this seems at the moment more
appropriate to the probable occasion and purpose The division between clauses 2 and 3 is indicated
of these records, and to the peculiarities of these in Eb297 by the leaving of space after te-o in the
entries, than the other proposed interpretations. first line and beginning ko-to-no-o-ko-dein the sec-
20 Chadwick, Trans Philological Soc (I954) 1o.

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
1956] THE LANDHOLDERS OF PYLOS 129
ond, and in Ep7o5.5by the increasedsize of the occur but once each. Their explicationmight add
signs of da-mo-de-miaftera relativelysmall e-ke-e to our understandingof the systemof landholding,
te-o. The first statementis that the subjecthas-, but since it must depend primarilyon the dis-
but what has she? It is measuredat the end of the covery of suitableinterpretationsinto Greek, we
sentence,so it is land. The descriptionof the land shallnot considerthem here,trustingthatthey will
is necessary.There are in what follows two state- not tear down the edifice we have tried to recon-
ments aboutit whichmight be complementary, but struct.The other kinds of tenurenamed in other
appear to be opposed. If we compare these state- tablets,notablythe te-me-no, "precinct"of
ments sectionby section,e-u-ke-to-qeis opposedto Er312 and 88o, must also be •E4ILEvo0, left for anotherdis-
ko-to-no-o-ko-de and to da-mo-de-mipa-si; e-to-ni- cussion.
to
jo opposed o-na-to.Te-o by its positionfalls
is
outsidethe dispute.There is doubt,then, whether X
the land is e-to-ni-joor o-na-to;there is no reason To fill out the
pictureof landholdingin Pylos,
to supposethat it can be both.E-u-ke-to-qeis easily the landholdersthemselves must be considered.
read as EXE'roL-qe (present, or vXE'ro-qeimper- Some indicationof this necessityhas alreadybeen
fect); its subjectis that of e-ke-qe.For the third given in the suggestionthat the size and kind of
statement there is possibly a subject,ko-to-no-o-
holdingsmay be in someway relatedto the various
ko-de,but no verbparallelto e-ke-qeor e-u-ke-to-qe. wordsused to qualifythe namesof the landholders.
In its copiedversion,in which we may assumethat Since most of the
the copyistwill have triedto eliminateambiguities, qualifyingwords can easily be
translated,we may try to discoverin them the basis
there is both a subjectand a verb, the subjectin of these
da-mo-de-miand the verb in pa-si. a-cr'will cor- more to discover apparentcorrelations.But there is even
about the landholdersof Pa-ki-
respondto di;XEroa;the subjectclaims (about her- ja-na,by comparingthem with the landholdersin
self) and the second subject states (about her). the other unnamedregion partlydescribedin the
There is no division within the four signs of da- Ea tablets.The
Ea and En/Ep textsshareonly one
mo-de-mi,and a very firm one after -mi, yet it name, probablyno
seemsnecessaryto divide it into threeparts,da-mo persons,and few of the qualify-
ing words. Moreover, while the set of
for the subjectof the verb,de correspondingto the found in Ea when translatedshows noqualifiers central
-de of ko-to-no-o-ko-de, and mi, a more explicit most of those in
identificationof the subjectof the seconde-ke-e. some
tendency, En/Ep plainly have
religious connection. Finally, while all the
The interpretationthen runs: names of landholdersin Ea seem to be masculine,
SubjectEXE-qe, there are only somewhatfewer femininethan mas-
Ev'XEroL-qe e-to-ni-joEXEEVE~6, culine names in Pa-ki-ja-na.The qualificationsof
KTOVOOXOL 8 } the landholdersmust be carefullylooked into, for
8apoq 8EtL fooao, rot v some explanationof these phenomena.
In someof the Ea tablets,the qualifierof the sub-
KEKEqL EvPOa wav }3EXEEV.
ject is set off from the rest of the text either by
being writtenin signs intermediatein size between
Mary Smith has; those of the subjectand those of the following for-
and claimsthat she has an e-to-ni-jofor the god;
mula, or by appearingafter the subjectbut in a
estate-holdersthat (she) line above the rest of the formula.The qualifier
but the
damos
but states that she
f has
is not alwayspresent;some namesqualifiedin one
text are not in another,some are not at all in the
(a) leasehold(s) of the common estates. texts
preservedto us. The refereesalso are some-
The opposition of e-to-ni-jo to o-na-to thus becomes times qualified and sometimes not. Two of the
clear, though its precise nature remains to be shown qualifiers are applied to three names each, ra-pte
by its etymology. It is probably to be divided as and ra-wa-ke-si-jo,one to two, po-me, and the rest
e-t-o-ni-jo, and the second element should contain to only one, a-ke-ro, a-re-po-zo-o, di-ra-po-ro, e-pi-
the root of o-na-to. we-ti-ri-jo, e-te-do-mo, and i-je-re-u. Two of the
In e-to-ni-jo we have treated the last of the recur- ra-wa-ke-si-jo have ko-to-na ki-ti-me-na, both the
rent terms for kinds of land tenure in the Ea, En, po-me-ne, and the i-je-re-u. The rest have o-na-ta
and Ep tablets. There remain a few phrases which of various sorts. There seems to be no pattern to the

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
130 EMMETT L. BENNETT, JR. [AJA 60
qualificationsof those who have o-na-ta of the surelyunusualto have equal numbersof male and
ko-to-na su-qo-ta-o, qo-qo-ta-o,me-ri-te-wo,and female landholdersin a communityof such lim-
a-mo-te-wo ra-wa-ke-si-jo-jo. ited size as this. The equalitythen must be con-
The interpretation and translation of these names trivedand maintained,by authorityor custom,and
is of varying difficulty,"AyyEXOg, "messenger," since these are the "servantsof the god," as OEO^o
O"
PEV-E'o-8O/xO armorer," Apa-rrqp "tailor," rotu-v SEoXotshould be translated,these equal numbers
"shepherd," lEpeV" "priest" are more certain than must have some significancein the cult of the god,
the rest. AaFayno-Lco clearly has the elements of whoever he may be. A further instance of this
the name 'Ay-o-rXaog and very likely the mean- equalitymaybe seenin thosewho musthold higher
ing. He should be some sort of official and we may positionsin the same service.There is one iEpEv'~
call him a "commander." E-pi-we-ti-ri-jo seems "priest"and one IE'pELta"priestess." Beyondthis,
most likely to be compounded of id and the we- equalitybreaksdown, and exceptfor E-ra-ta-ra, the
te-re-u of the Ep series. Let the rest remain doubt- female servantof the priestess,there are no other
ful. Those words we have read we can call the women. Sincein Ea also only men arelandholders,
names of occupations, particularly the shepherd, we must supposethateithera religiouscallinggives
tailor, and armorer. But it seems possible to won- women privilegesotherwisenaturalto men, or else
der whether these employments are those by which that there is something about Pa-ki-ja-naitself
these persons gain their livelihood. Some of them which gives them this advantage.Very likely both
can be equally well taken as official positions, e.g. are true.
commander, priest, herald, and perhaps the shep- The entriesof the i-je-re-uand the i-je-re-jaare
herd as well, if we remember that to Homer Aga- peculiarin that they are not clearlynamed, and
memnon was one. If we could take it so, the ko-to- that in some entries other words are added. Let
no-o-ko whose titles we know would be two "com- us considerthose words which come with i-je-re-u
manders," two "shepherds,"and a "priest." and i-je-re-ja.In no entries except Ep7o4.3.5does
The four groups who have ko-to-na of ke-ke- any word come with i-je-re-jawhich could be the
me-na land in Ea are designated by occupational name of the priestess.She is sometimesmoreclosely
names. They may be read as o-vp&rdaov, povpo- identifiedby beingcalledthe priestessof Pa-ki-ja-na
and
rdYov, probably and
/iEXLrTE&ov dpptoo-'rar XaFa- and her servantis calledthe servantof the priestess
the "swineherds,"the "cowherds," the of Pa-ki-ja-na. But sinceshe so often appearsname-
y•o-loto; and the "commander's less, it be that the e-ri-taof Ep7o4.3-5,sup-
"beekeepers," guards." may
Among the qualifiers within the En and Ep plied by the copyist,is not her name but some fur-
the
series, te-o-jo do-e-roand do-e-ra are by far the ther descriptionof her office.Let us turn to the
most frequent.In En thereare ten do-e-roand ten priest for help. He appearsas we-te-re-ui-je-re-u
do-e-ra,21 and one, Ma-re-ku-na,whose gender one most often. By its positionalone one would expect
scribe or the other mistook. There are then ap- we-te-re-uto be a propername. If Eb472and 477
proximatelyequal numbersof each. This is not are the originalsof Ep539.I3,it would appearthat
the only place in Mycenaeanbookkeepingwhere o-pi-ti-ni-ja-ta might be an equivalentof i-je-re-u.
the number of personsinvolved in particularsets The word o-pi-ti-ni-ja-ta might also be parallelto
of transactionshas some significance.The most the Pa-ki-ja-nafound with i-je-re-ja,as a localdesig-
strikingexamplesare to be found in the Jn tablets nation, especiallyif it be read E'LOvwdLra9 "of the
from Pylos. But the equality of sexes in the En Sea-coast."But we-te-re-ucannot be the name of
textsis carriedfurtherin the Ep texts,and if Ma-re- the priest,and to show that this is so, we must con-
ku-na were certain,and if we had all Ep entries, siderthe specialset of Eb tablets,particularly Eb3I7.
we might indeedfind that therewere exactlyequal The elements of the formulaeof these tablets,
numbers of te-o-jo do-e-ro and do-e-ra listed as hav- Eb236, 317, 847, 901, and Ec4II, though they appear
ing land in Pa-ki-ja-na.As it is, there are 20 certain in no fixed order, are o-da-a2 Subject(s) e-ko-si
do-e-ro, and 22 certain do-e-ra, plus the one whom o-na-ta (ke-ke-me-na-o ko-to-na-o) to-so(-de) pe-mo
a careless scribe has doomed to remain forever a WHEAT x. With the subject ka-ma-e-we the verb
hermaphrodite. appears as e-ko-te with the additional wo-zo-te.
Of course it is a fitting and proper thing that The subjects found are ka-ma-e-we (236), i-je-re-ja,
there should be as many men as women, but it is kca-ra-wi-po-ro,e-qe-ta, and we-te-re-u (317), e-qe-
21With the not quite certain restoration of do-e-ra after I-ra-ta in En659.I6.

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
1956] THE LANDHOLDERS OF PYLOS 131

si-jo do-e-ro (847), ko-to-ne-ta(90oi), and te-re-ta, there mention of servants of the priest, unless in a
ka-ma-e-we,te-o-jodo-e-ra(Ec4Ii). The reappear- broken Ep text and missing Eb tablet. But there are
ance of many of these subjects as qualifiersin servants of A-pi-me-de, three in number. If we
En/Ep texts shows that this groupof tabletsmight supposed A-pi-me-de to be the priest, the numbers
be a kind of summaryof those texts, or be other- of servants would balance. Let us look next at the
wise relatedto them.The ka-ma-e-wewill be taken arrangement of the text. In Ep539-7-8are the two
to includethosewho on Ep539are primarilyquali- priestess' servants, in .9 (the KXaFLOodpoLo, "key-
fied as a-si-to-po-qo,i-je-ro-wo-ko,te-o-jo do-e-ro bearer's") Ka-pa-ti-ja's servant, in .1o-I2 (the
(I), and pa-de-we-u(2). The i-je-re-jaand ka-ra- priest's) A-pi-me-de's servants, in .13 the priest
wi-po-roare met on Ep7o4.To the e-qe-ta,singular (A-pi-me-de), in .14 (the priest) A-pi-me-de. If
if like its fellows, we do not know what corre- A-pi-me-de is the priest we have a solid block of
sponds,but the priest is identifiednot as i-je-re-u five entries connected with him. But we shall have
but as we-te-re-u.In the contextof these specialEb to wonder why the priest is not named A-pi-me-de
tablets, the subjectsare titles or occupations,not in 539.13 when, if it is true that this line corresponds
names,so that we-te-re-umust be one of these too. to Eb472 and 477, the copyist has already made
The word perhapsimplies i-je-re-u,and indicates some revision of the wording. Probably the cause
some additionalfunction,or superiorauthority,in lies in the difference of the holdings described in
the priestlyoffice.The e-qe-si-jodo-e-roshould be these two lines. The priest has an o-na-to; A-pi-me-
connectedwith the e-qe-ta,but whetherto identify de an e-to-ni-jo.Here again symmetry is found, for
them with some or all of the do-e-roof i-je-re-ja, the priest has an o-na-to (539.13), the priestess has
Ka-pa-ti-ja(the ka-ra-wi-po-ro), and A-pi-me-de,is an o-na-to (704.3): A-pi-me-de has an e-to-ni-jo
impossible to decide.The ko-to-ne-tamay be KToL- (539-14), the priestess claims to have an e-to-ni-jo
mq-raL, equivalent ko-to-no-o-ko.If so, presum- (704.5). The e-to-ni-jo seems now to be a particular
to
ably they are those in the uppersectionof Ep3oI, kind of landholding which is the prerogative of
who, like the ka-ma-e-weof Eb236,have o-na-ta the priesthood, in which prerogative the priestess
ke-ke-me-na(-o)ko-to-na-o.The te-re-taof Ec4I stubbornly claims she should share.
may be the fourteenof the En texts, but we do There are then a priest (A-pi-me-de) who has
not know whetherthe quantitywould referto their three servants, a priestess (E-ri-ta?) who has three
o-na-taor their ko-to-naif this is a summary,and servants, one of them female, and probably equal
we cannot check the addition.The te-o-jodo-e-ra numbers of male and female servants of the god,
of the edge of the tabletare plain,but we miss the twenty-four of each at a guess. Priest and priestess
te-o-jo do-e-ro. We should like to compare the each have o-na-ta of ki-ti-me-na and ke-ke-me-na
quantitiesand see whetherthese tabletsare in fact land, and each claims a large e-to-ni-joof ke-ke-me-
summariesof the En or Ep texts. But none of the na land as well. The
priestess'servant (female) has
necessarysums is recoverable,chiefly because of an o-na-to of ki-ti-me-na, her other servants and
broken tablets.But it may be that differentlands those of the
priest, o-na-ta of ke-ke-me-na. Almost
are referredto, or a differentscaleof measurement
equal numbers of the servants of the god, perhaps
may be used.Certainlythe quantity68/5 attributed slightly less than half of each sex, have o-na-ta in
to ka-ma-e-wein Ec411.2is far above the sum to
ki-ti-me-na land, an unequal number (4 do-e-ra,
be found in entries of ka-ma-e-wein Ep. 2 do-e-ro) have o-na-ta in both, and the rest have
We have now determinedthat we-te-re-uis the o-na-ta in ke-ke-me-naonly. Only one do-e-ro seems
priest'soffice,not his name, and if so he is left also to be a ka-ma-e-u.The remaining qualifiers in
nameless.Perhapsthe priestessis also,so thate-ri-ta En/Ep are ka-na-pe-u (wa-na-ka-te-ro) yvakEais
may merelydescribethe priestess'officemorefully. (FavdKrEpO1) "(royal) fuller" (2, one a ko-to-no-
On the other hand, we may be able to find the o-ko), ke-ra-me-u (wa-na-ka-te-ro) KEpatcEVS(F.)
priest's name, and not prove, but make it probable, "(royal) potter" (a ko-to-no-o-ko), e-te-do-mo (wa-
that it is really his name. Let us recall the sym- na-ka-te-ro) iVrEcrSo~LO (F.) "(royal) armorer,"
metry of the population of the servants of the god, te-u-ta-ra-ko-ro (a ko-to-no-o-ko), po-me -aoqtIj'v
with approximately equal numbers of men and "shepherd" (a ko-to-no-o-ko), pa-da-je-u (pa-de-
women, and with one priest and one priestess.Now we-u) (3, one a ko-to-no-o-(o, two ka-ma-e-we),
the priestess has one female servant for herself, as ka-ra-wi-po-roKGaF14po s the "key-bearer"Ka-pa-
is proper, and two male servants, but nowhere is ti-ja, the servant of the "key-bearer"(Ka-pa-ti-jado-

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
132 EMMETT L. BENNETT, JR. [AJA 60
e-ro, like A-pi-me-de-o d., not ka-ra-wi-po-ro-jod.), the various kinds of landholding are discernible in
qe-ja-me-no, i-je-ro-wo-ko ?Epovpysq "sacrificer"(a the leasehold, the estate, the farm, the e-to-ni-jo,
ka-ma-e-u), a-si-to-po-qo (a ka-ma-e-u), and in and probably the homestead. The distinction be-
- ]ti-ni-ja-we-jo. tween common and private estates is certain, at
Ep6I7.I4
The rest are identified by their names only, ex- least as a legal or economic distinction, though
cept that there seems to be an o-na-to held by a there is no indication that they are put to different
group with perhaps an occupational name, the uses, or are different in nature.
ki-ri-te-wi-ja of Ep7o044. Their position between Although the terms used for landholding have
two entries of the priestess lets us suppose that per- been classified, have revealed some of their char-
haps this is less an occupation (the "barleyers") acteristics, and have been given conventional trans-
than a religious title. We might compare the KPLO- lations, we cannot be sure of every meaning
Xdyos among the Opuntians (Plu. 2.292c). nor of their relationship to other terms found in
The majority of the landholders of Pa-ki-ja-na other landholding texts, such as the Er and Es
then have some connection with the cult, and in tablets. We do not know the size of the plots, nor
this Pa-ki-ja-na is set apart from the only other whether the measurements recorded are of the area
similar territory for which we have comparable of the land, of its value as in an assessment, or for
evidence. It is surely reasonable to assume that the example of its yield on some particular occasion.
cause of this phenomenon is the presence in Pa-ki- We do not know whether the diagram built out of
ja-na of some sanctuary, to the service of whose the En texts bears any relationship to the actual
cult these religious persons are devoted. Their live- local disposition of the estates, homesteads, and
lihood is provided, no doubt, by the lands which leaseholds in Pa-ki-ja-na.We do not know to what
they hold as described in the accounts of our use the lands are put, whether they be orchards,
scribes. fields, pastures, or, as only seems suitable for a
lot of the minute dimensions of o/-/I, house-plots.
XI
We do not know the occasion for the compila-
The conclusion of such an inquiry as this can tion of these records, which if known could do
only be a resume of the problems left unsolved in much to illuminate the history of Pylos shortly
its course, and an indication of these other prob- before its destruction. It might, besides the possi-
lems which are brought to our attention by the bilities already mentioned, have been undertaken to
partial solutions which have been found. settle the squabble about the priestess' claims to an
The identification of proper names has not been e-to-ni-jo, or to establish the proper attribution of
attempted, though it would be very good to know certain leaseholds to the estates of which they are
what and where Pa-ki-ja-nais. Some names are ob- parts. The apparent irregularity of the system of
vious: our priest should be pggrjirq, Amphime- landholding, the inequality of the lots and of in-
'A/•
des, and one of the servants of the god is Te-se-u, dividual possessions, and the possibility of dispute
ero-EvS%, Theseus, but not the son of Aigeus. Only over the possession of the land, will not seem un-
such of the titles or occupations of these landholders natural in a settlement of some antiquity. We will
as are nearly self-evident have been translated with do well not to expect here a record of a recent or
confidence, although possible interpretationsof oth- present, equitable and systematic division of the
ers have been suggested. The titles of the greater and land. All the more then, will we be impressed with
the lesser persons have been read. We know the the system evident among the religious element of
barons and the lessees, the shepherds, the potters, the community, with its balance of numbers of
the priests, and the servants of the god. The per- priests, servants of the god, and perhaps other of-
sons of middle status remain in doubt. If all had ficials as well.
been translated, a better picture of the economic The clues given in the titles or occupations of
basis and the social structure of the Mycenaean these landholders to the constitution of Mycenaean
state could have been presented. For some of the society and their position in it are most tantalizing.
terms which are regular parts of the formulae, no Surely the do-e-ro are not in fact slaves, but are
exhaustive search for a properly corresponding honored, though perhaps humble, members of the
Greek word has been made, and it has seemed suf- community. The designation of the potter, the
ficient to establish enough of its general sense for fuller, and the armorer as royal, wa-na-ka-te-ro,
the course of the argument. The distinctions among (and when the word is omitted it seems to be im-

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
1956] THE LANDHOLDERS OF PYLOS 133
plied in the simple "potter,""fuller,"or "armorer"), by royal favor?) possession of considerableestates?
suggests a dignity of position beyond that of trades- Shall we then suppose that the establishment of
men. The composition of the damos, too, is hinted a sanctuary increased the landholding population
at in the correction of the long statement about the and required the leasing of such portions of the
priestess' holdings. The damos is there the group private estates as could be spared for their suste-
of the estate-holders. But whether they are mem- nance? And since these lands were not enough to
bers of the damos by virtue of their holding, or hold support the whole community, or sufficientlyunen-
land as a privilege of their membership; whether all cumbered for the hierarchy, shall we add that the
estate-holdersor only some, or other persons beside common land also was divided up into leaseholds
constitute the damos cannot be discovered from this similar to those in the private estates, and given in
set of texts alone. other kinds of holding, with particular privileges
The greatest puzzle produced by these texts is and obligations, to the members of the hierarchy?
that of the religious community of Pa-ki-ja-na. A The Mycenaean inscriptions pose many prob-
great amount of information about its constitution lems, and those of the E series from Pylos are
does lie in the records of the members' real posses- among the most interesting. There is plenty of ma-
sions. We can discover their numbers and the titles terial for such conjectures as these; there is not
of perhaps all members of their hierarchy. We can enough for certain reconstructions of Mycenaean
guess that it is a community of long standing, in society. It has not been feasible to discuss all the
which the passage of time has wrought changes in suggestions which have been published for the solu-
the economic standing of its members and has led tion of the problems involved in these texts. Their
to the division of opinion on the privileges inherent authors have brought to bear on the limited ma-
in the priesthood. We can assume without hesita- terial of the Preliminary Transcription of the Pylos
tion that the community serves a still unidentified Tablets the resourcesof many branches of inquiry,
god, in a sanctuary established in Pa-ki-ja-na, lo- philological, linguistic, and historical. It is not sur-
cated perhaps near the shore. We see that the serv- prising that most of their suggestions are consist-
ice of the sanctuaryhas become the primary activity ent with the conditions of landholding which have
of the inhabitants of Pa-ki-ja-na: there are few been discovered with more limited means in the
landholders who are not expressly connected with now more nearly complete archives of Pylos. The
the cult of the god, and most of them are holders authors of these studies will find in the texts which
of the private estates. Their holdings of this kind are now available ample materials to clarify and
of land are large, and of the common land small; elaborate their reconstructions of Mycenaean econ-
of the common land, the holdings of the more im- omy, society, and language. In these pages, the
portant sections of the hierarchy are most exten- reader perhaps will have become aware of the
sive. Shall we find in this distribution the traces wealth of information which is at their disposal in
of the growth of the sanctuary? Was it established the archives of Mycenaean palaces.
in a region which before had common fields and
private fields held now by no more than a score INSTITUTE FOR ADVANCED STUDY
of persons, who retain by inheritance (or receive PRINCETON, N.J.

This content downloaded from 128.205.114.91 on Tue, 2 Apr 2013 08:33:07 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

You might also like