You are on page 1of 2

Anas Ibrahim, Aly

Cell phone: (+966)505628450


Email: tr.anas.ibrahim@gmail.com
Riyadh, Saudi Arabia (ready to relocate)
I am looking for a new challenge where I can fully utilize my
professional skills and advance my career. I would love the
opportunity to relocate and explore a new culture.

Experience and Expertise


 September 2013 until present: Translator and content creator at Al-Rowad
International Schools, Riyadh, KSA:
- Translate, draft and edit English-Arabic, news, notices and correspondences
- Handle Parent-Relation inquiries including communication with parents via
telephone, e-mail, and face-to-face assistance.
- Monitor and update all online content of the school
- Liaise with external and in-house parties to ensure work-flow
- Develop social media plan and enhance online presence of the school
- Capture and post photos and videos of the school’s activities and events
- Maintain quality online services and conduct polls to gather feedback
 July 2011 until August 2013: full-time translator at EgyTranscript
- Translating in many fields (legal, commercial, economics, political, media, sports,
etc) and tackling many registers ranging from official government papers to
slang newspaper writings;
- Competence in translating in both language pairs; English into Arabic and vice
versa;
- Reviewing colleagues' translations; and
- Promoting the company’s online presence sharing and posting valuable
translation-related material on behalf of the company.
 Translating for a number of educational and international agencies including
Knowledge Pioneers for Education, Lionbridge and Ales Group

Education
 The Career Certificate in Simultaneous Interpretation (FCSI) at the American
University in Cairo (AUC), May-December 2013
 Received the Foundation Certificate in Simultaneous Interpretation (FCSI) at the
AUC, April 2013, General Grade: A
 Received The Career Certificate in Legal Translation (CCLT) from the AUCs, January
2013, General Grade: A
 Received The Career Certificate in UN Translation (CCUNT) from the AUC, January
2013, General Grade: A
 Received The Career Certificate in Print Media Translation (CCMT) from the AUC,
April 2012, General Grade: A
 The Foundation Certificate in Written Translation, AUC 2010 – General Grade: A
 Attended UN Translation Workshop at the AUC, 18/26 September 2012
 Two-week full-time training programme at El-Torjoman International on Arabic
into English subtitling, June 2012
 Online Islamic translation course at ATIDA
 Graduate of English Department, Faculty of Education, Helwan University, 2011 –
General Grade: very good
 Certificate in Advanced Conversation, The British Council, 2010
 ICDL Qualifying Programme, ITC, Helwan University, 2009

Skills
 Arabic: Native Speaker;
 English: fluent speaker of English with special skills in workplace
(communication, negotiation and argument skills, giving presentations, leading
seminars, debates and arguments);
 Excellent use of Microsoft Windows XP, word, PowerPoint, and good knowledge
of other Ms Office applications;
 Working with CAT tools: SDL Trados (2007 &2009), Translation Workspace, XLIFF
Editor, Microsoft Helium and Wordfast)
 Familiarity with Subtitling Workshop
 Have top level enthusiasm with proper dedication for a successful career;
 Competence in Internet research and surfing skills;
 Highly dedicated and goal oriented;
 Ability to work under pressure and the will to learn.

Personal Information
Address: Nozha District, Riyadh, Saudi Arabia
Date of birth: 27th of June 1989
Nationality: Egyptian
Marital status: married (one child)
Military Status: exempted

Hobbies
Tech and watches enthusiast
Photography

You might also like