Professional Documents
Culture Documents
Juz 7 Full - Hitam
Juz 7 Full - Hitam
SIJ
UZ7
AL-
QUR’
AN
NAHWU-I
NDOPE
GON
FUADI
DILENGKAPI:
-TandaKedudukanI’
robPerKata
-MaknaPerKataDenganIndoPegon
-Ter
jemahKemenagRI
PEDOMAN TRANSLITERASI INDO PEGON
A. Huruf Konsonan
B. Huruf Vokal
و ْ
ِاذا لفتمۗ ْ
كفارة ايما ِكم ْ َ ذ ِك امۗ ﱠ َ
ف ِصيام ثلث ِة اي ٍ
padamu agar kamu bersyukur
(kepada-Nya).
فا فا
دان ٓم ا اﻻه ﰷليان كٓتيﲀ ٓرسومڤاه ﰷليان َكف َارة سومڤاه ٢ﰷليان إتو)(١٧ ) َكف َارة-پا( ٓرڤواسا تي ا هاري
َ َﱠ ُ ْ خ َ ْ ُ ُ ْ َ مف ٰ َ ُ مط َ ٰ َ ُ مف َ
١٧
ن :ڠ )نعت( فا ِ :س ياڤا )فا ل اقل( نفا ِ :س ياڤا ) ئب الفا ل العاقل( مف :ڤادا )مفعول به( م :هوا )م تد ٔ(
ف ٔ :ڤا )فا ل ﲑ اقل( نف ٔ :ڤا ) ئب الفا ل ﲑ العاقل( مط :دٓ ان )مفعول مطلق( ص :ڠ )ص ( خ ٔ :د ه )خ ـر(
١٢١
ال َـه ُْـي )ﻻرا ان( ١١
خ ْ ٢
ٌ ُ َ ْ َ َْ ُ َ ﱡ َ ﱠ ْ َ ْ ُ َ ٰ ١ﱠ َ َ ْ ُ َ ْ َ ْ ُ َ ْ َ ْ ْ ص
ِرجس وا ز م ام وٓا ِانما ا مر والم ِ وا نصاب يايها ا ِ (90) Wahai orang-orang yang ber-
iman! Sesungguhnya minuman
واهاي ٔوراڠٓ ٢رﳝان ١فا سو وه َخ ْمـر دان جودي دان ٓرهاﻻ ٢دان ڤا هٔ ) ٢ونتوك ٓم وندي س ب( )هاپاﻻه( ڤٓربوا ن كٓجي )keras, berjudi, (berkurban untuk
اﷲ
عن ِذك ِر ِ
ْ ْ
ويصدكم َ َ م ال و ر مْ ا َوال َب ْغضا َ
ۤء ة ب نكم العداو
minuman keras dan judi itu, setan
البلغ رسوِ ا انما فا لموٓا ُ ف ِان تول تم ْ ُ
الرسول وا ذرواۚ ﱠ
hatilah. Jika kamu berpaling,
maka ketahuilah bahwa kewajiban
Rasul Kami hanyalah menyam-
فا فا فا
َرسول دان ٓرهاﰐ-٢ﻻه ﰷليان م ﰷ ج ﲀ ٓرڤالي ﰷليان ٓم ٓتاهويﻼه ﰷليان سو وه )كٓواج بان( ٔ س َرسول ﰷﱊ )هاپا( ڤ ٓ امڤاي يان paikan (amanat) dengan jelas.
ﱠ
ٓ َ ٤
ُ
ل َ ْب ُل َوﱠكمُ
َ اﷲ ٥خ ُ ﱡب مف ْال ُم ْحسن ْ َ ࣖ﴿ ﴾۹۳ي َاي ﱡ َها ا ْٰ َ ٦ا َم ُ واْ ﱠو َا ْح َس ُن ْ
menyukai orang-orang yang
ص
َو ُ ۗا و
ِ
berbuat kebajikan. (94) Wahai
ِ ِ ِ orang-orang yang beriman! Allah
مف
pasti akan menguji kamu dengan
ٔ فا
دان ٓربوات كٓباج ﲀن ٤٤فا دان ﷲ ٓم وﰷي ٥فأ ٥وراڠ ٢ڠ ٓربوات كباج ﲀن واهاي وراڠٓ ٢رﳝان ٦٦سو وه ﰷن ٓم و ﰷليان ٔ ٓ hewan buruan yang dengan
نَ ْ ُ
ن ّ ْ ١٦ َ ُ ١٥ص َ َ َ
َف َجز ٌ ْ ُ ا ََ ً
ج
١٣ ١٤ ١٢
ﱠَ
ternak yang sepadan dengan
ِب ٖه ك ُم ِم َن النع ِم قتل ِمـثـل مـ اء ِمنك ْم ﱡمتع ِ ّمدا
buruan yang dibunuhnya, menurut
putusan dua orang yang adil di
خ antara kamu sebagai hadyu yang
مف( ٓروڤا هَيوان ٓر ك ٓمموتوسﲀن ڤادا ١٥ ١٦ ) ١٤ٓممبونوه فا ان و بور ان داري ﰷليان ڠ ٓس ا ا ) واجِ ب( ٓم انﱵ ٓسڤادان دٓ dibawa ke Ka‘bah, atau kafarat
ام ﴿﴾۹۵ ق ت ان و ذ ز زٌ َو ُ ۗه ن م اﷲ اد َو َم ْن
ِ
perkasa, memiliki (kekuasaan
ِ ٍ ِ ِ untuk) menyiksa.
ٔ ١٨ﰷن ٓم يكسا ﷲ ڤادا ١٨دان ﷲ ماها ڤٓرﰷسا ڠ ٓمميليﲄ سيكسا ٔن ﳈباﱄ ٓم ٓر ﰷن فا دان راڠ سياڤا ٓ
١٩ ١٩
١٢٢
ﱠ ُ َ َ َ ُ ٗ مل َ َ ً نف َ ُ ْ ْ ١
َ َ ُ ُ ﱠ
(96) Di halalkan bagimu hewan َ
و ِ لسيار ِةۚﱠ ﱠ َ ْ
كم ماا وطعامه صيد ا ح ِر ْ ْ
كم اِل
buruan laut dan makanan (yang
berasal) dari laut sebagai ma- ي ﰷليان دان ي ڠ د م ڤٓر اﻻ ن ي ﰷليان هَيوان بوروان ﻻوت دان م ﰷ ن )داري( ١ك ٓ ٓس نا ان دي اﻻ ﲀن
نف َص ْي ُد ا ْ َ ّ ُ
َوﱠات ُقوا مف َ َ َ ْك ْ
kanan yang lezat bagimu, dan
ظ ُ ُ
١
خُ ُ
اﷲ ح ُر ًماۗ َما د ْمت ْم م َوح ِّر َم
bagi orang-orang yang dalam
ِ
perjalanan; dan diharamkan atas-
mu (menangkap) hewan darat,
فا س
selama kamu sedang ihram. Dan ٓسﻼما ٔدا ﰷليان ٔوراڠ ٢ڠ ٕا ْحرام دان ٓرتَ ْقـ َوى-ﻻه ﰷليان ﷲ دان دي ارامﲀن ٔ س ﰷليان هَيوان بوروان دارات
ن َْ فا ُ مف َ ْ َ َ بد ْ َ ْ َ ْ َ َ َ ُْ َ ُ ْ َ ص َ نﱠ ٢
bertakwalah kepada Allah yang
ا َرامَ اﷲ ا كعبة ال يت ون ﴿ ۞ ﴾۹۶جعل ْ
ِا ِه ي ْ
اِ ٓ
kepada-Nya kamu akan dikum-
pulkan (kembali). (97) Allah telah
menjadikan Ka‘bah rumah suci
نفا
tempat manusia berkumpul. Demi سو ي روماه َك ْع َ ة ت ٓﻼه ٓم اد ﲀن ﷲ ٔﰷن دي ومڤوﲀن ﰷليان )ﷲ( )هاپا( كٓڤادا ٢٢
ََْ َ ْ ْ ْ ّﱠ
kian pula bulan haram, hadyu dan
qala'id. Yang demikian itu agar
َوالق ۤىدۗ َوال َهد َي امنا َ َر َ َوالش ْه َر
ﱠ
اس لن ا م
مف ٰ ً
ِقي
kamu mengetahui, bahwa Allah
mengetahui apa yang ada di langit ِ ِ
dan apa yang ada di bumi, dan َحرام دان َهدْ ُي )هَيوان قُ ْر َ ن( دان قَﻼئِد )هَيوان قُ ْر َ ن ٓر ندا( ي مانوسيا دان ) ٓ تو جو ا( بوﻻن )س با اي( ڤ ٓ ٓ اك ٓ
َْ َ ٣خ َ ْ َ َ
خ َ ْ َ ُ ْ مف ﱠ َ ٰ
س
bahwa Allah Maha Mengetahui
ص ص
ْ َ َ ٰ ٰ ﱠ َ مف
ُ
ِ ا ر ِضۙ وما ِ السمو ِت ما يعلم ان اﷲ ِلتعلموٓا ذ ِك
segala sesuatu. (98) Ketahuilah,
bahwa Allah sangat keras siksaan
-Nya dan bahwa Allah Maha
فا
Pengampun, Maha Penyayang. هال إتو ٔ ار ٓم ٓتاهوي ﰷليان سو وه ﷲ ٓم ٓتاهوي ٣فأ ٣ڤا سا ا ) ٔدا( دي ٓسلوروه ﻻ يت دان ٔڤا سا ا ) ٔدا( دي بوﱊ
خَ ُْ ْ َ مف َ س
ﱠ َْ ُّ َ َ س
ﱠ
(99) Kewajiban Rasul tidak lain
َ ْ ٌ ْ خَ َ
ابۙ ش ِديد ال ِعق ِ ان اﷲ ُ
ِليم ﴿ِ ﴾۹۷ا لموٓا ٍء ْ ِب َوان اﷲ
hanyalah menyampaikan (amanat
ِ
Allah), dan Allah mengetahui apa
yg kamu tampakkan dan apa yang
فا
kamu sembunyikan. (100) Kata سا ات كٓراس سيكساپا سو وه ﷲ ٓم ٓتاهويﻼه ﰷليان دان سو وه ﷲ ٓرهاداڤ ٓس اﻻ ٓسسواتو ماها ٓم ٓتاهوي
اﷲ ٤خ َي ْع َلمُ ﱠ َُْٰ َ خَ َ َ َﱠ س َ خ َ ُ
kanlah (Muhammad), “Tidaklah
sama yang buruk dengan yang
baik, meskipun banyaknya ke- َو ُ ِا البلغۗ الرسو ِل ْ ُ ﱠ ر ِحيمۗ ﴿ ﴾۹۸ما ٌ ْ ﱠ
خ
غفورٌ ْ وان اﷲ
burukan itu menarik hatimu, maka
bertakwalah kepada Allah wahai فا
تيد ه )كٓواج بان( ٔ س َرسول ك ٓچواﱄ ٓم امڤا ﲀن )سا ا( دان ﷲ ٓم ٓتاهوي ٤٤ دان سو وه ﷲ ماها ڤ ٓ امڤون ماها ڤ ٓ ا ڠ
ﱠ َ َ ُ ْ صَ ْ ُ َ صُ ُ َ
orang-orang yang mempunyai
ك ِف ِر ْي َن ِب َها ق ْو ٌم ِّم ْن ق ْب ِ ك ْم ثﱠم اص َبح ْوا ِل ْي ٌم ﴿ ﴾۱۰۱قد َسال َها غفور
س
ٓس بٓلوم ﰷليان ٓﳈود ن ٓم ادي ٓ ٩٩س باب ٔ ٨٨وراڠ ٢ڠ ﰷ ِفر مف ٔوراڠ٢ ماها ڤ ٓ امڤون ماها ڤ ٓ انتون سو وه ت ٓﻼه ٓم اپ ﰷن ٨٨
ﱠَ َ ﱠَ َ ْ َ َ َ َ َ َ
امٍۙ و و و ِصي ٍ ﱠو َسا َۤىب ٍة اﷲ ِم ْنۢ ِ ْ َ ٍة فا ُ ﴿َ ﴾۱۰۲ما جعل
تيداك ڤٓر ه ٓم اد ﲀن ) َﴍي َعة( ﷲ ڤادا ب َـ ِح ْ َﲑة دان تيداك )ڤوﻻ( سائِ َبة دان تيداك )ڤوﻻ( َو ِصيلَ ة دان تيداك )ڤوﻻ( ام
َ ْ ُ ُ َ ْ َ خ َ َ ْ ُ ْ َ مف ْ َ َ َ ١٠ص َ َ ُ ْ خ َ ْ َ ُ ْ َ ﱠ ٰ ﱠ ﱠ َْ
س
يع ِقلون ﴿﴾۱۰۳ اﷲ ا ك ِذبۗ واك هم َ يف ون كفروا
ِ و ِكن ا ِ
تيداك رﰷل فا
١٠ ١٠مٓمبوات-بوات فآ ١٠رهاداڤ ﷲ كٓدوستا ٔن دان كٓباپ ﰷن ١٠ ﰷ ِفر فا دان تٓتاڤي ٔوراڠ٢
١٠ ٓ ١٠ ١٠ ١٠
ن :ڠ )نعت( فا ِ :س ياڤا )فا ل اقل( نفا ِ :س ياڤا ) ئب الفا ل العاقل( مف :ڤادا )مفعول به( م :هوا )م تد ٔ(
ف ٔ :ڤا )فا ل ﲑ اقل( نف ٔ :ڤا ) ئب الفا ل ﲑ العاقل( مط :دٓ ان )مفعول مطلق( ص :ڠ )ص ( خ ٔ :د ه )خ ـر(
١٢٣
١٥ رس بوت( ١٤الشه ُْود )ڤارا سا ﴘ( ا ِ ْ َن َك َف ُر ْوا ١ال َم ْشه ُْو ُد ل َ ُه ) ڠ دي ڤ ٓرسا سيﲀن( ١١اﳊ ْ ُُﲂ اﳌ َ ْذ ُك ْور )حووم ٓ ٓ
الر ُس ْول َق ُالواْ
ج َ ٰ َ ٢صَْ َ َ َت َع َال ْ َ َظ َ ْ َ
اﷲ َواِ ﱠ فا ُ ل ز ن ا ٓ ا م ا ا و مل ُه ْ ل واِ ذا ِقي
ِ ِ (104) Dan apabila dikatakan ke-
)pada mereka, “Marilah (mengikuti
مف فا نف
دان كٓتيﲀ دي ﰷ ﰷن كٓڤادا " ١ماريﻼه ) ٓم يكوﰐ( ﰷليان ڤادا ٓسسواتو ت ٓﻼه ٓم وروﲀن ) (٢ﷲ دان ڤادا َرسول " ٓرﰷ فا١ apa yang diturunkan Allah dan
َ ْ ُ ُ ْ اَ ْ ً
خ َ ظ َ ْ َ َ ْ ُْ فا ٦ص َ ﱠ َ ُ ُ
٥ ٤ )beriman! Jagalah dirimu; (karena
ِّمنك ْم ذ َوا د ٍل اث ة يفال َم ْو ُت ظ ْ َ ال َوصﱠ ممف ا َ َدك ُ sedang dia akan berwasiat, maka
َ َ ْ ُ ﱠَْ َ َ خَ ُ ٰ مف َ ً َ َْ َ
kerabat, dan kami tidak menyem-
انهما َ ن ا ف ﴾ ۱۰۶ ﴿ م ث ا ن م ل ا ذ ا ٓ ا ن ا اﷲ ة شهاد
ِ
dua orang yang lain mengganti-
ِ ِ ِِ ِ ِ س
ِ kan kedudukannya, yaitu di antara
ahli waris yang berhak dan lebih
س
ڤ ٓرسا سيان ﷲ سو وه ﰷﱊ ج ﲀ دٓم ك ان ت ٓ و ٓرماسوك ٔوراڠ ٢ڠ ٓر َدوسا " ﻻلو ج ﲀ دي ت ٓموﰷن ٔداپا سو وه ٩٩ dekat kepada orang yang mati,
ِمن شهاد ِت ِهما احق لشهاد آ اﷲ فيق ِس ٰم ِن ُ ٰ
ِب ِ ا و ِ
demikian tentu kami termasuk
orang-orang zalim.”(108) Dengan
cara itu mereka lebih patut
١٢دٓ ان ما ﷲ " سو وه كٓسا سيان ﰷﱊ لٓبيه ﻻ ك )دي ٓرﳝا( داريڤادا كٓسا سيان ٩ ﻻلو رسومڤاه فا ُدوا ٔوراڠ ڠ لٓبيه دٓﰷت memberikan kesaksiannya me-
ٓ
خَْ َ ٰ خﱠ ظ ً ْ َ َ ْ َ
٩ ١٢
ﱠ
nurut yang sebenarnya, dan
َ
اد ل ِم َن الظ ِل ِم ْ ﴿ ﴾۱۰۷ذ ِك ِاذا ِانآ َو َما اعتد آۖ
mereka merasa takut akan di
kembalikan sumpahnya (kepada
س فا
ahli waris) setelah mereka ber-
(١٤لٓبيه دٓﰷت هال إتو)١٤ دان تيداك ٓمﻼ ار س ﰷﱊ سو وه ﰷﱊ ج ﲀ دٓم ك ان ت ٓ و ٓرماسوك ٔوراڠ ٢ڠ ظا ِلم sumpah. Bertakwalah kepada
َ
انۢ ظ َب ْع َد ا ْي َما ِ ْ َ ْ َ َ ُ ْ مف َ ْ ُ َ ﱠ نف َ ْ َ ٌ َ ٰ َ ْ ﱠ ََ ١٦ مف َ ْ ﱠ ْ ُ
Allah dan dengarkanlah (perintah-
١٢٤
َ ُ ُ ُْ َ ُ ُ فا ُ ١مف َ ٢ ظ َْ
قال ْوا َماذا ف َيق ْول ۞ َي ْو َم َم ُع
مف
(109) (Ingatlah) pada hari ketika
Allah mengumpulkan para rasul,
ا ِج ت ْمۗ الر ُسل ﱡ اﷲ
نفا مف
)lalu Dia bertanya (kepada mereka ٓرﰷ فا٢٢ دي اواب ﰷليان " ﻻلو ٓرفﲑمان ١فا " ٔڤا ڤارا َرسول ﷲ ) ٕا اتﻼه( هاري ٓم ومڤوﲀن
ْ َ
ا ْن َت خ َعﱠ ُم ال ُغ ُي ْوب ﴿ ﴾۱۰۹ظا ْذ َق َال فااﷲُ ََ َ سْ
,“Apa jawaban (kaummu) terhadap
ﱠ َ
١
ْاب َن َم ْر َي َ ٰيع ْي َ
بد
ِاذ ايدتك ك و وا ِ ِتكۘ م ع ن ر ْ ك اذ م
ingatlah ketika Allah berfirman,
“Wahai Isa putra Maryam! Ingatlah
ِ ِ ِ
فا مف
nikmat-Ku kepadamu dan kepada
فا مف
ibumu sewaktu Aku menguatkan- دان كٓڤادا إبومو ك ٓتيﲀ ٓم و وهﲀن ٔ و ﰷمو ٓم ي اتﻼه ﰷمو) ِع ﴗ( ِن ْع َم ة -و كٓڤادامو " واهاي ِع ﴗ ڤو ٓرا َمـ ْري َ م
ظ ْ َﱠ ُ َ ا َ ً ا ْ اُ َّ ُ ْ ُْ ُ
mu dengan Rohulkudus. Engkau
ِان هذآ ِمن ُه ْم كف ُر ْوا ا ال ق ف ِبال ِي ِ
ت ن ِاذ ِج ت ُه ْم
berkata, “Ini tidak lain hanyalah
sihir yang nyata.” (111) Dan
(ingatlah), ketika Aku ilhamkan
ِ
مف فا
kepada pengikut-pengikut Isa دي ٔنتارا " ٤تيد ه إﱐ ﰷ ِفر فا٥٥ ٔوراڠ٢ ﻻلو ٓرﰷ دٓ ان ك ٓ ﱰا ان ٢ڠ پا " مف
ك ٓتيﲀ دا ڠ ﰷمو ٤
ْ َ ٦ َظ ْ َ ْ َ ْ ُ
ٰام ُ واْ َْ َ ﱠ خ ْ ٌ نﱡ ٌْ
yang setia, “Berimanlah kamu ٤ ٤
”kepada-Ku dan kepada Rasul-Ku.
ان َ ّ
ِا ا و ِار ٖين َ ِا ِسحر م ِب ﴿ ﴾۱۱۰واِ ذ اوح ت
Mereka menjawab, “Kami telah
beriman, dan saksikanlah (wahai
ِ فا
فا
Rasul) bahwa kami adalah orang- ٓرﳝانﻼه ﰷليان "ئو كٓڤادا ڤ ٓ يكوتِ ٢ع َْﴗ ڠ ٓس ا دان ) ٕا اتﻼه( كٓتيﲀ ٓم يلهامﲀن ٔ و ك ٓچواﱄ سي ﲑ پا "
َ َﱠ َ ْ ْ ٰﱠ َ ُ
orang yang berserah diri
ن :ڠ )نعت( فا ِ :س ياڤا )فا ل اقل( نفا ِ :س ياڤا ) ئب الفا ل العاقل( مف :ڤادا )مفعول به( م :هوا )م تد ٔ(
ف ٔ :ڤا )فا ل ﲑ اقل( نف ٔ :ڤا ) ئب الفا ل ﲑ العاقل( مط :دٓ ان )مفعول مطلق( ص :ڠ )ص ( خ ٔ :د ه )خ ـر(
١٢٥
١٣ )س ت ٓﻼه تورونپا هيدا ان( ٣ي َ ْـو ُم الْ ِق َيا َم ة ٩لَهُ ْم َج ٰنّ ٌت ...إﱁ ب َ ْعدَ ن ُ ُـز ْولِ الْ َم ائِدَ ة ٓ
َ َ ْ َ مف َ َ َ ّ ً ١ﱠ َ ن َ ُ ُ َْ ْ ﱠ َ َق َال فاع ْي َ
السما ِۤء تك ْون َر آ ُﱠ ْاب ُن َم ْر َي َم
بد
ل نا ماۤىدة ِمن ان ِزل ِ (114) Isa putra Maryam berdoa,
س فا مف
“Ya Tuhan kami, turunkanlah
ٓرﰷ ِع َْﴗ ڤو ٓرا َم ْري َ م " ﷲ توهان ﰷﱊ ٓم ورو ﲀنﻼه ٔ ٓ ﲀو كٓڤادا ﰷﱊ هيدا ان داري ﻻ يت ٔﰷن ٓم ادي ١١ kepada kami hidangan dari langit
ِ ِا ّ ْ
ش
ف َمنْ berilah kami rezeki, dan
ِ س
ِِ Engkaulah sebaik-baik pemberi
rezeki.” (115) Allah berfirman,
مف
ٓرفﲑمان ﷲ " سو وه ٔ و ڠ ٔﰷن ٓم وروﲀن ٢١كٓڤادا ﰷليان م ﰷ راڠ سياڤا دان ٔ ٓ ﲀو ٓس بايك -يك ڤ ٓ ٓمﱪي ٓرزٓﰾ " “Sungguh, Aku akan menurunkan
فا
ِ (seluruh alam).” (116) Dan (ingat-
lah) ketika Allah berfirman, “Wahai
مف
داري ٓسلوروه َالَ م" دان ) ٕا اتﻼه( كٓتيﲀ ٓرفﲑمان ﷲ " واهاي ِع َْﴗ ڤو را َم ْري َ م ٔڤ ﰷه ٔ ٓ ﲀو ٓم ا ﰷن ٔ ٓ ﲀو كٓڤادا مانوسيا Isa putra Maryam! Engkaukah
ُ ُ خ َ َ مط ٰ َ َ ْ ُ مفا ٰل َه ْ َُ ّ ا ِ ُذ ْ
ﱠ
yang mengatakan kepada orang-
َ َ ْ ُس ْبحنك
ما يكون ِ ْ ٓ اﷲۗ قال ِمن د ْو ِن ِ َ ِ او ْ و
orang, jadikanlah aku dan ibuku
ِ ِ ِ
”?sebagai dua tuhan selain Allah
فا مف مف
)(Isa menjawab, “Mahasuci
ٓ
’ ٓم اد ﲀنﻼه ﰷليان و دان إبوو ) ٓس با اي( ُدوا توهان ٓسﻼ ن ﷲ‘ " ٓرﰷ " ٦٥كﲈها سوچ ان ٔ ﲀو تيد ه ڤاتوت يكو فا Engkau, tidak patut bagiku me-
س
ِ ِ ِ فا
ِ ِ Yang Maha Mengetahui segala
yang gaib.” (117) Aku tidak pernah
ِ
ﲀو ڠ ماها مٓ تاهوي ٓس اﻻ ڠ ائب ٓ ٓ ٔ ٓ ٔ ٓ
ٔڤا سا ا ) ٔدا( ڤادا د ركو دان تيداك ٓم تاهوي و ڤا ) دا( ڤادا ﲀو سو وه ﲀو
ٔ ٔ ٔ ٔ ٓ mengatakan kepada mereka
اﷲ َر ّ ْ
بد
ن ا ه ب ْ ـ ت ر ـ م ا ٓ ا م مْ ه ت ﴿ ﴾۱۱۶ما قل
فاِ مف ِ ٖ ٓ
tahkan kepadaku (yaitu), “Sem-
َ ظ َ ﱠ َ َﱠ ْ َ ْ ج ُ ْ َ َ َ ْ ْ خ َ ْ ً ظﱠ ُ ْ ُ َ ُ ْ ُ ُ
٨
ش
berada di tengah-tengah mereka.
َو َرﱠبك ْ
خ
كست ت ـ ي ف و ت ا م لـ ف ۚ م ف ْيه ْ ت م د ا م ا د ي ه ش م ه ي ل ت ك و ۚ م
ِ
Maka setelah Engkau mewafat-
مف
فا ِ ِ س ِ ِ س
kan aku, Engkaulah yang meng-
awasi mereka. Dan Engkaulah
ٓ ٔ ٔ ٓ
دان توهان ﰷليان دان ٓم ادي ٔ و ٓرهاداڤ ٨٦سا ﴘ ٓسﻼما ٓرادا و دي ت اه-ت اه ٨٦م ﰷ تيﲀ ٓموافا ﲀن ﲀو و دا ﲀو
ٔ ٓ ك ٓ ٓ ٔ Yang Maha Menyaksikan atas
َفاﱠ ُ ْ
ج
َشه ْي ٌد ﴿ ﴾۱۱۷ا ْن ُت َع ّذ ْ ُ ْ َ ٰ ُّ َ َ َْ َ الرق ْ َب َ َل ْيه ْ َْ َ
segala sesuatu (118) Jika Engkau
ش خ خ
ِ ء ْ ت ن او ۗ
م ِ ﱠ ت ان
menyiksa mereka, maka se-
ِ فا
ِ ِ ٍ ِ ِ
sungguhnya mereka adalah
hamba-hamba-Mu, dan jika
س
مف سو وه ٨ ٔ ٓ ﲀو ڠ ٓم اواﳼ كٓڤادا ٨دان ٔ ٓ ﲀو ٔ س ٓس اﻻ ٓسسواتو ماها ٓم ا سيﲀن ج ﲀ ٓم يكسا ٔ ٓ ﲀو ٦ Engkau mengampuni mereka, se-
انت الع ِزز ا ِكيم ﴿ ﴾۱۱۸قال اﷲ هذا ُ ْ ك ا ف م ه ل ر ْ ف غ ت ن اِ و ۚ ك ِعباد
”Maha perkasa, Maha bijaksana.
ِ س فا
ِ (119) Allah berfirman, “Inilah saat
مف orang yang benar memperoleh
هام ا٢مو دان ج ﲀ ٓم امڤوﱐ ٔ ٓ ﲀو ڤادا ٨سو وه ٔ ٓ ﲀو ٔ ٓ ﲀو ڠ ماها ڤٓرﰷسا ڠ ماها بي ا سا ٓرفﲑمان ﷲ " إيﲏ) (٩ manfaat dari kebenarannya.
مف َ ْ ١٠ف ْ ُ ُ خ َُ
َ ٌ ١١ن َ ْ ْ ْ َ ْ َ ف ْ َ ْ ٰ ُ ا ٰ ْ َ خ َي ْو ُم َي ْن َف ُ
٦ Mereka memperoleh surga yang
ر ه ن ا ا ه ت ن م ي ر ت ـ ج مصدقه ْمۗ له ْ ق د الص ع
ِِ ِ ِ
mengalir di bawahnya sungai-
ِ ِ ِ ِ sungai, mereka kekal di dalamnya
selama-lamanya. Allah rida ke-
ٓ
١١سو ائ ٢وراڠ ٢ڠ ك ﲀل ٔ ) ١٠دا( سور آ ٢م الﲑ دي واهپا ١٠ي ٓ
هاري )دﳝا ( ٓر َم ْ َف َعة ٔوراڠ ٢ڠ ب ٓ نار ك ٓ نارانپا pada mereka dan mereka pun rida
ٰ َ خَْ ُ ن َْ َ ْ ُ ظ َ َ ً َ َ فا ُْ َ ١٢
١١ ١٠ ١٠ kepada-Nya. Itulah kemenangan
ُ
الف ْوز الع ِظ ْي ُم ﴿﴾۱۱۹ عنهۗ ذ ِ ك اﷲ عن ُه ْم َو َرض ْوا ابداۗ ر ِ ِف ْي َهآ
yang agung.” (120) Milik Allah
kerajaan langit dan bumi dan apa
yang ada di dalamnya; dan Dia
ٔ وڠ (١٣ك ٓ ٓﱪونتو ان ١٢إتو)١٣ ١٠كٓڤادا كٓڤادا ١٠دان ريضا فا دي د م ٓ ١١سﻼما٢پا ريضا ﷲ Mahakuasa atas segala sesuatu.
َ َ ّ ُ ٰ َ ْ ْ
ُ ُ
١٢ ١٠ ١٠ ١١
خ
َ َوه َ ف ْيهﱠ
ص
الس ٰم ٰوت َوا ْرض َو َ ُم ك ﱠ
خ
ْ ٍء ق ِد ْي ٌر ࣖ﴿﴾۱۲۰
١٤
ِ و ۗن ِ ِ ا م ِ ِ ﷲ
ِ ِ
م ليك ﷲ كٓرا ا ٔن ٓسلوروه ﻻ يت دان بوﱊ دان ٔڤا سا ا ) ٔدا( دي د م ١٤دان ٔ ١٥س ٓس اﻻ ٓسسواتو ماها واسا
١٢ ١٤
١٢٦
َ َْ ُ َ ْ ُ
١٤ ُم َحم د
ام
ِ سورة ا نـع
AL-AN'AM
( Makanan )
Makkiyah
Surah ke-6: 165 ayat
الر ْ ٰ ن ﱠ
الر ِح ْي ِم اﷲ ﱠِ ِ ْ ِم
ِ
Dengan nama Allah Yang Maha
Pengasih, Maha Penyayang
الس ٰم ٰو ِت
خ
ِ ﱠك ْم َو ِ ا ْر ِضۗ َيعل ُم ﱠ ُ
apa yang kamu rahasiakan dan
ِ اﷲ و
apa yang kamu nyatakan dan
mengetahui (pula) apa yang kamu
kerjakan. (4) Dan setiap ayat dari مف
س ﴘ تﲔ ﰷليان١١ ٓم تاهوي فا ٓ ﷲ ) ڠ دي ٓﲰباه( دي ٓسلوروه ﻻ يت دان دي بوﱊ١١ ( دان٥) ٓمرا وﰷن ﰷليان
َْ
ayat-ayat Tuhan yang sampai
ٰ ٰ َ ْ َ َ ُ َ
٥
ص٦ مف
ْ ّ ّم ْن ا َية ّم ْن ا ٰيت َر ْ﴾ َو َما تأت ْيهم۳﴿ تكس ُب ْون َ ََْ
ُ َوج ْه َركم
ْ
ف
kepada mereka (orang kafir),
٧
ِِ ِ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ مـ ويعلم
semuanya selalu diingkarinya.
(5) Sungguh, mereka telah men-
dustakan kebenaran (Al-Qur'an) مف فا
ketika sampai kepada mereka, ٣٣ توهانپا٢مف ٔ ت ٔڤاڤون داري ٔ ت ٣٣ ( دان تيد ه سامڤاي٦ ) فا ٔڤا سا ا ٓم ٓر ﰷن ﰷليان١١ دان س ﴘ ﻻهﲑ ﰷليان دان ٓم ٓتاهوي
َ ٨ّ َ ْ َ
ْ ُ َ َ ق ظﱠ ْ َف َق ْد كﱠذ ُب َْ ْ ُخ َ َع ْن ْ اﱠ َ ُن
maka kelak akan sampai kepada
ۗلما اۤءهم ِ ِ ا ب ا و ﴾ ۴﴿ ض ِ ر ع م ا ه ا و ِ
mereka (kenyataan dari) berita-
berita yang selalu mereka perolok
ِ
-olokkan. (6) Tidakkah mereka س
٣ ٧ ٓرهاداڤ ك ٓ ٓ ناران كٓتيﲀ سامڤاي ف٣٣ ڠ ٓسﻼلو ٓرڤالي م ﰷ سو وه ت ٓﻼه ٓم دوست ﰷن فا٢ ٔوراڠ٧٦ ٓرهاداڤ٣٣ ك ٓچواﱄ ٔدا
مف
ُ َ ص٩ َ ُ ْۢ َ َ َ ْ َ َ ْ ْ ْ ف
memperhatikan berapa banyak
َ مف ََ َ َ َخ
٣ ٨
ِ ْ
ِمن قب ِل ِهم ِمن قر ٍن اه كنا
ِ ِ
kan hujan yang lebat untuk
mereka dan Kami jadikan sungai-
sungai mengalir di bawah mereka, فا فا فا
دي بوﱊ ك ٓ ت ٓ وهان بٓلوم ڤٓر ه ٓم ن ٓ وهﲀن ﰷﱊ١٠ مف
٩ داري ٓﲊاﳼ ت ٓﻼه ٓم ن ٓ وهﲀن ﰷﱊ٣٣ ت ٓﻼه ٓممب اس ﰷن ﰷﱊ ٓس بٓلوم
ُ ﱠ
kemudian Kami binasakan me-
١١ ْ َ ْ مف َْ َ َ ْ مط ََ َ َ َ ْ َ ْ َ مف ﱠ
ا ن ٰه َر ﱠوجعلنا ِّۖمد َر ًارا ل ْي ِه ْم السما َۤء ك ْم
reka karena dosa-dosa mereka
وارسلنا
sendiri, dan Kami ciptakan
generasi yang lain setelah
generasi mereka. (7) Dan sekira- فا فا
٢سو اي هو ان لٓبات دان ٓم اد ﲀن ﰷﱊ ٩ س ٔ ان هو ﰷﱊ دان ٓم چوراهﲀن كٓڤادا ﰷليان
ْ ْ َ
nya Kami turunkan kepadamu
َن َب ْعده ْم مف َق ْر ًنا ن ٰا َخر ْين ْۢ َو َا ْ َ أ َنا م ْ ب ُذ ُن ْو َْف َا ْه ك ٰن ُهم
َ َ
١٠
ْ ا ْ ر ْي م ْن ْ ته
(Muhammad) tulisan di atas
ِ ِ ِ ِِ ِ م ِِ ِ
kertas, sehingga mereka dapat
memegangnya dengan tangan
mereka sendiri, niscaya orang-
ِ فا فا
ِ
orang kafir itu akan berkata, “Ini ٓنَﲑاﳼ ﻻ ن ٩ دان ٓم چيڤ ﰷن ﰷﱊ ٓس تٓﻼه٩ پا٢مف ٓس باب َدوسا٩ ﻻلو ٓممب اس ﰷن ﰷﱊ٩ دي واه١٠ م الﲑ ف
ٓ
َ َ َج َ َ َ ٰ َ َ َ ْ َ
١٠ ١٠ ١٠ ١٠ ١١
ْ ْ با ْيد َ َ َ
فل َم ُس ْو ُه ْك ﴾ َول ْو نﱠز ا۶﴿
مف
ِك ًبا ِ ْ ِق ْرط ٍاس
tidak lain hanyalah sihir yang
لقال
١٢
ِ ِ ِ
nyata.” (8) Dan mereka berkata,
“Mengapa tidak di turunkan
malaikat kepadanya (Muhammad) فا
ن س ا ٓرﰷ١١٣ پا٢ دٓ ان ان١١١٢ ڤادا كٓر س ﻻلو داڤات مم اڠ فا مف سان دان ٓسكﲑاپا ٓم وروﲀن ﰷﱊ كٓڤادامو)ﶊد( تول
ٓ ٓ
َ َ ص١٣َ ْ فاﱠ
?” Jika Kami turunkan malaikat
ََ َ ُْ َْ َ ُ َ ﱠ َ ٰ ْ
٣
ْ ْ َ ٌْ ْ ٌ نﱡ ْ ُ
(kepadanya), tentu selesailah
ِه لو ٓ ان ِزل ﴾ وقالوا۷﴿ ِا ِسحر م ِب ِٓان هذا كفر ٓوا ِا
urusan itu, tetapi mereka tidak
diberi penangguhan (sedikit pun).
مف مف
١٣ " ٓم اڤا تيداك دي توروﲀن كٓڤادا١٢دان ٓرﰷ فا " ( ك ٓچواﱄ سي ﲑ پا١٢) " تيد ه إﱐ١٢ ﰷ ِفر فا ٢ٔوراڠ
َْ َ ُ َْف جﱠ ً َ َ مف َ ْ َ َْ ْ َ َ ٌ َ َ فا
َ َ ل ُق
١٤ ١٣ ١٢ ١٣
ش
﴾۸﴿ ثﱠم ُينظ ُر ْون ا ْم ُر ِ م ا ز ن ا و ل و ۗك م
فا
ﳈود ن تيداك دي ري ڤ ٓ ا وهان نفا
١٢ ٓ َمﻼ كة دان ٓسكﲑاپا ٓم وروﲀن ﰷﱊ َمﻼ كة ت ٓ نتو ت ٓﻼه دي ڤوتوسﲀن ٔوروسان إتو
١٣ ٓ
( ڠ )نعت: ن ( ڤادا )مفعول به: ِس ياڤا ) ئب الفا ل العاقل( مف: ِس ياڤا )فا ل اقل( نفا: فا (ٔ هوا )م تد: م
( ڠ )ص: دٓ ان )مفعول مطلق( ص: ٔڤا ) ئب الفا ل ﲑ العاقل( مط: ٔڤا )فا ل ﲑ اقل( نف: ف ( ٔد ه )خ ـر: خ
١٢٧
الْ ُم ْ َـزل ٕال َ ْـهِم ) ڠ دي توروﲀن ڤادا ٓم َرﲀ( ١ا ِ ْ َن َك َف ُـر ْوا
ﱠََ ْ ٰ ُ
٣
مف َ ً ٢ َش َ ْ َ َ ْ ٰ ُ
َ َل ْيهمْ ﱠ ََ َ ْ َ مف َ ُ ً ج
و ل سنا ر علنه م َ ولو جعلنه
ِ
(9) Dan sekiranya rasul itu Kami
jadikan (dari) malaikat, pastilah
فا فا فا
مف ٓس ٔوراڠ ﻻﰾ ٢دان ڤاسﱵ ٔﰷن ٓم اد ﲀن را و ﰷﱊ ٔ س ٣٣ مف َم ٰل ِ َك ة ڤاسﱵ ٓم اد ﲀن ﰷﱊ ٢ دان ٓسكﲑاپا ٓم اد ﲀن ﰷﱊ ١ Kami jadikan dia (berwujud) laki-
ُ ْ َ َُ ُْ َ ّ َْ
س
َ َ خ ا ََْ ُ َْ
٦ ٥ kanlah (Muhammad), “Jelajahilah
ُ ْ
قل ِاقبة المك ِذ ِب ﴿﴾۱۱ ن كيف ثﱠم انظ ُر ْوا ِ ا ْر ِض
bumi, kemudian perhatikanlah
bagai-mana kesudahan orang-
”orang yang mendustakan itu.
فا فا
ٓرﰷ ﻻه ﰷمو)ﶊد( كٓسوداهان ٔوراڠ ٢ڠ ٓم دوست ﰷن" ٔدا اﳝا ٓﳈود ن ٓممڤٓرهاتيﲀنﻼه ﰷليان دي بوﱊ (12) Katakanlah (Muhammad),
ِف ِۗ
ه ْ َر ْي َب ِا َي ْو ِم ال ِق ٰي َم ِة َ ج َمعنك ْم الر َ ةۗ نف ِس ِه
diragukan lagi. Orang-orang yang
merugikan dirinya, mereka itu
tidak beriman. (13) Dan milik-
مف
ِص َفة ﰷسيه سا ڠ سو وه ب ٓنارٔ ٢ﰷن ٓم ومڤوﲀن فا ٨٨ﰷليان ڤادا هاري ِق ا َم ة تيداك ٔدا ك ٓرا وان خ م ڤادا ٩ ڤادا د ري ٨٨ Nyalah segala apa yang ada pada
ِ ِ
kamu masuk golongan orang-
فا orang musyrik.” (15) Katakanlah
فا
ٓم ٓمﱪي م ﰷن ٨ دان ٨ دان بوﱊ ڠ ٓم اد ﲀن ٓسلوروه ﻻ يت )س با اي( ڤٓليندوڠ ٔﰷن ٓم اد ﲀن ٔ و (Muhammad), “Aku benar-benar
ٓ
خ ُ ُ مف َ ْ َ ُ ْ َ خ َ َ َ ْ ١٢ص َ
ا ْس َلمَ ُ ْ َ ْ َ
٨
ِ ِا ّ ْ
٨ takut akan azab hari yang besar
ان اكون اﱠول من ا ِم ْرت ٓ قل َو ُيطع ُمۗ
(hari Kiamat), jika aku mendur-
hakai Tuhanku.” (16) Barang
س نفا س
مف سو وه ٔ و دي ڤٓري اهﲀن ٔ و ٔداپا ٔ
siapa dijauhkan dari azab atas
فا
١٢ رﴎاه د ري فا
ٓ ما ر ٔوراڠ ڤ ٓ و دان تيداك دي ٓري م ﰷن ٨٨نفا " ٓرﰷ ﻻه ﰷمو " dirinya pada hari itu, maka
خََ ُ ُ ْ ْ ْ َ َ ُ َ
١٢
ِ ِا ّ ْٓ
sungguh, Allah telah memberikan
َ خ
ا اف قل ِم َن ال ُم ِ ِك ْ ﴿﴾۱۴ َو تك ْونﱠن
rahmat kepadanya. Dan itulah
kemenangan yg nyata. (17) Dan
فا س مف س jika Allah menimpakan suatu ben-
فا
وت ٔ و " سو وه ٔ و ٓرﰷ ﻻه ﰷمو)ﶊد( ﴩك" ٓرماسوك ٔوراڠ ٢ڠ ُم ْ ِ دان ا انﻼه ب ٓنارٓ ٢م ادي ﰷمو cana kepadamu, tidak ada yang
ِ
kebaikan kepadamu, maka Dia
فا Mahakuasa atas segala sesuatu.
١٣داري ١٤هاري إتو)(١٥ دي اوهﲀن نفا راڠ سياڤا ج ﲀ ٓم دوره ﰷي ٔ و توها كو سيكسا ٔن دي هاري ٔ وڠ (18) Dan Dialah yg berkuasa atas
َ ْﱠ ْ َ ْ َ َٰ َ خَْ ْ ُ نُْ ُْ َ َ ْ َ َ ٗ
١٤ ١٣ ١٥
ُ ١٦ ش ج
hamba-hambaNya. Dan Dia Maha
ب ّ اﷲك فا ُ س س م ي ن اِو ﴾ ۱۶ ﴿ ب م ال ز و ف ال ك ذ و ۗ ه ر د ق ف
ِ ِ
bijaksana, Maha Mengetahui.
ِ ٍ ِ
مف
دان ج ﲀ ٓم مڤ ﰷن ﰷمو ﷲ دٓ ان سواتو بٓن ا پا ٓ
١٥دان هال إتو ك ٓمنا ان مف فا
سو وه ت ٓﻼه ٓم ٓمﱪ ﲀن َر ْح َمة ١٤ ٨٨
َ ُ َ َ ٰ ُّ َ ج
َ َ ْﱠ ْ َ ْ َ
ش
ٗ ﱠ ُ َ ج َ َس َ َ
ٍء ْ ِ ٍ فـهو ْ واِ ن يمسسك َ
ٓ ِا هوۗ ِشف ف
ِ مف
تيداك ٔدا ڠ داڤات ٓم هيﻼ ﲀن خ م ڤادا ٓ ١٦سﻼ ن ٨دان ج ﲀ ٓم دا ﲀن ٨فا ٨ﰷمو دٓ ان كٓبا ﲀن ٔ ٨٨س ٓس اﻻ ٓسسواتو
خ ْ خ ْ َ خَْ
َ ُ خ َقد ْي ٌر ﴿َ ﴾۱۷و ُه َ
٨ ١٦
َ َ
ا ِب ْ ُ ﴿﴾۱۸ ا ِك ْي ُم َوه َو ف ْوق ع َ ُ
ظ
اد ٖهۗ ب
ِ ِ ر اهِ ق ال و ِ
ماها ٓم تاهوي ٓ ماها بي ا سا دان ٨ ٔ س هام ا٢پا ڠ ماها ٓم وندوك ﲀن دان ٨ ماها واسا
٨ ٨
١٢٨
ُم َحم د ٥ال ُق ْـر ٰٔن ١٢ا ِ ْ َن َك َف ُـر ْوا
َ
َ ﱡ َ ْ خ ْ َ ُ تم َ َ َ ً
١٥
ُ ُ ُ ُ ْ
َوا ْو ِ َ ظ َب ْ َنكمْۗ اﷲ خ َشه ْي ٌدۢ ظ َب ْي ْ وَ ُ ل ق ۗ ة اد ه ش ك ا ء ي ا ل ق
ِ ِ ِ ٍ
(19) Katakanlah (Muhammad), “Sia-
”?pakah yg lebih kuat kesaksiannya
Katakanlah, “Allah, Dia menjadi فا مف فا مف
ٓرﰷ ﻻه ﰷمو " ٓسسواتو ٔڤ ﰷه لٓبيه ٓسار ڤ ٓرسا سيانپا" ٓرﰷ ﻻه ﰷمو " ﷲ ٓم ادي سا ﴘ ٔنتارا ٔ و دان ٔنتارا ﰷليان" دان دي واح وﰷن
خََ ْ ُ َ َﱠ ُ ص ََ ُْ ُ َ نف ٰ َ ُ ٰ ُ ْ ١
saksi antara aku dan kamu. Al-
ل ش َهد ْون اىنك ْم َبلغۗ َو َم ْنۢ ِ ن ِذ َرك ْم ِا ﱠ هذا الق ْران
Qur'an ini diwahyukan kepadaku
٢
ِب ٖه
agar dengan itu aku memberi
peringatan kepadamu dan kepada
orang yang sampai (Al-Qur'an فا س مف فا مف
kepadanya). Dapatkah kamu benar- كٓڤادا و القر ٔن إﱐ ٔ ار ٓممڤٓري ا ن ٔ و ﰷليان دٓ ان ١١دان ٔوراڠ سامڤاي ١١ف )ٔ (٢٢ڤ ﰷه سو وه ﰷليان بٓنارٓ ٢م ا سيﲀن ﰷليان
خ ٰ ٌ نﱠ ٌ َ ﱠ َُ ُ ْ ﱠ َْ َ ُ ُ ْ ٣سٰ َ ً ن ُ ْ َ َ
مف َﱠخ
benar bersaksi bahwa ada tuhan-
tuhan lain bersama Allah?” Kata
”kanlah, “Aku tidak dapat bersaksi. وا ِ د ِا ِانما هو قل ٓ اشهدۚ ا ِلهة اخرىۗ قل ٰ اﷲ
ان مع ِ
Katakanlah, “Sesungguhnya hanya
فا فا فا مف
Dialah Tuhan Yang Maha Esa dan سو وه ٓرساما ﷲ ) ٔدا( توهان ٢ﻻ ن ٓرﰷ ﻻه ﰷمو " تيداك ٓم ا سيﲀن ٔ و " ٓرﰷ ﻻه ﰷمو " سو وه ) ٣٣هاپاﻻه( توهان تو ال
ْ َ ﱠ ْ َ٤ صُْ ُ َ
ٰ َ ْ ٰ ُ ُ مف ٰ َ خ َ ْ ُ ْ َ ٗ ّﱠ ﱠواِﱠن ْ
aku berlepas diri dari apa yang kamu
ص
ا ِك ب يع ِرفونه ات نهم ِك ْون ﴿ ﴾۱۹ا ِﳑا ي ٌء خ َبر ْ
”persekutukan (dengan Allah).
(20) Orang-orang yang telah Kami
berikan Kitab kepadanya, mereka س
ِ ۤ ِ س س ِ
فا فا
mengenalnya (Muhammad) seperti مف فا مف
ٓم ناﱄ ٥ ٤ ٓ ِ
رسكوتوﰷن ﰷليان " ٔوراڠ ٢ت ٓﻼه ٓمم ٓﱪ ﲀن ﰷﱊ ٤٤كتاب دان سو وه ٔ و ٓرلٓڤاس د ري داري ٓسسواتو ٓممڤ ٓ
ٓ
َ ﱠ ٦ص
ا ْظ َلمُ
خَ
َخ ُ ْوا َا ْن ُف َس ُه ْمخ َف ُه ْمخ َ ُي ْؤم ُ ْو َن ࣖ﴿َ ﴾۲۰و َمنْ
مط َ َ َ ْ ُ ْ َ مف َ ْ َ َ ُ
mereka mengenal anak-anaknya ٥ ٤
مف
َْ ْ
sendiri. Orang-orang yang - dirinya,
ا َي ٍة َواِ ن ﱠي َر ْوا َو ِ ْ ٓ اذا ِ ِ ْ َوق ًراۗ انﱠيفق ُه ْو ُه قل ْو ِ ِ ْ ا ِكنة
mau beriman kepadanya. Sehingga
apabila mereka datang kepadamu
untuk membantahmu, orang-orang
kafir itu berkata, “Ini (Al-Qur'an) tidak
ٓ ١١س اﻻ ندا )كٓبٓناران( ١٢دان دي تٓلي ا ١١ ٢سوم ا ن دان ج ﲀ ملﳱات فا ١١مف ٔ س هاﰐ٢پا ١١ڤ ٓ وتوڤٔ ٢داپا )تيداك( مم اهاﱊ فا
ٓ ٓ
َُ َ ١٤ ﱠ
lain hanyalah dongengan orang-
ْ ٰ َ
ا ُ َ ُ ْ َ َ َ ُ ْ ُ فا ْ َ ﱠ ُْ ُ
١١
َ ظَ َ ُْ َ
١١ ١٢ ١١ ١١
ص ج ش ج
ْ َ ْ
orang terdahulu.” (26) Dan mereka
ِان هذآ كفر ٓوا ِادلو ك يقول ا ِ ِبهاۗ ح ِاذا اۤءوك يؤ ِم وا
melarang (orang lain) mendengar-
kan (Al-Qur'an) dan mereka sendiri
menjauhkan diri daripadanya, dan مف مف مف
mereka hanyalah membinasakan ١١ﰷمو ٓرﰷ ٔوراڠ ٢ﰷ ِفر فا " ١٤تيد ه إﱐ)(١٢ ١١ﰷمو مٓمبانتاه فا ١١كٓڤادا ١٣سهي ا ك ٓتيﲀ دا ڠ فا تيداك ٔﰷن رﳝان فا
ٓ ١٣ ٓ
ُ ْ َ
َ ْ َ ْ ُ ْ َ َ ْ ُ ْ َ ُ َ خاﱠ ٓ ا َ
١٤ ١١ ١١ ١١
َ
diri mereka sendiri, sedang mereka
َواِ ن ي ﱡ ْه ِ ك ْون َو َينـ ْون اط ْ ُ ا ﱠ ِو ْ ﴿َ ﴾۲۵وه ْم َين َه ْون عنه
خ
عنهۚ س
tidak menyadari. (27) Dan seandai-
nya engkau (Muhammad) melihat
ketika mereka dihadapkan ke ِ ِ
neraka, mereka berkata, “Seandai-
١١ فا ١١داري ١٢٥دان تيد ه مٓمب اس ﰷن فا ١١داري ٥٢دان ٓم اوهﲀن د ري فا ١١مٓﻼراڠ دان ك ٓچواﱄ َدو ي ٔ ٢وراڠٓ ٢رداهولو َ
َف َق ُالواْ َ َ ﱠ َش َ ْ َ ﱠ َ
nya kami dikembalikan (ke dunia),
ظ ْ ُ ُ ََ َْ ُ ُ ْ َ مفْ ُ
١١ ١١ ١١ ١١
ْ ْ ُ َ
tentu kami tidak akan mendustakan
ayat-ayat Tuhan kami, serta menjadi
”orang-orang yang beriman. ا ِار ِاذ و ِقفوا ِا ٓ انفسهم وما عرون ﴿ ﴾۲۶ولو ترى
فا
١١ڤادا ٓرﰷ ﻻلو ٓرﰷ فا١١ كٓتيﲀ دي هاداڤﲀن نفا )ﶊد( ﲀو ك ٓچواﱄ د ري پا ١١دان تيداك ٓم اداري فا ١١دان ٓسكﲑاپا ٓملﳱات ٔ ٓ
ََ ُْ َ خ َ ُْ ْ َْ ٰٰ َ ّ َ ّ َ ُ َ ﱡ َََْ
١٥ ١٥ ١١ ١١
ُ خ
و كون ِمن المؤ ِم ِن ﴿﴾۲۷ ِباي ِت ر ِ ا َو ك ِذ َب ن َرد ٰيل تنا
س فا نفا س مف
" ٓس ٔندايپا ﰷﱊ دي ك ٓ مباليﲀن ﰷﱊ دان تيداك ٔﰷن ٓم دوست ﰷن ﰷﱊ ڤادا ٔ ت ٢توهان ﰷﱊ دان ٔدا ﰷﱊ ٓرماسوك ٔوراڠ ٢ڠ ٓرﳝان"
ن :ڠ )نعت( فا ِ :س ياڤا )فا ل اقل( نفا ِ :س ياڤا ) ئب الفا ل العاقل( مف :ڤادا )مفعول به( م :هوا )م تد ٔ(
ف ٔ :ڤا )فا ل ﲑ اقل( نف ٔ :ڤا ) ئب الفا ل ﲑ العاقل( مط :دٓ ان )مفعول مطلق( ص :ڠ )ص ( خ ٔ :د ه )خ ـر(
١٢٩
٤ اﳊ َ َ اة )ك ٓهيدوڤان( ١ ا ِ ْ َن َك َف ُـر ْوا
جَ شَ ْ َ ْ ُ خُ ُْ ْ َ َ ُ ْ فﱠ ٢ص َ ُ ْ َ
ل َع ُادواْ َول ْو ُر ﱡدواْ ِمن قبلۗ فون نواْ لهم مـ َبل َبدا (28) Tetapi (sebenarnya) bagi
mereka telah nyata kejahatan
مف
ي ٓ ١سسواتو داهولو ٔدا فآ ١م ٓ مبوپ يﲀن فآ (٢) ١س ب ٓلوم ا دان ٓسكﲑاپا دي ك ٓ مباليﲀن نفا ١ت ٓ و ٓم وﻻڠ ٓﳈباﱄ فا١ تٓتاڤي ت ٓﻼه پا yang mereka sembunyikan
ِ ِ ى ر ت و لو ﴾ ۲۹ ﴿ ث ِ و ع ب م ب ن ا م و ا ا
(pula), “Hidup hanyalah di dunia
ِِ فا
ِ ini, dan kita tidak akan
dibangkitkan.” (30) Dan sean-
ُدنْ يا دان تيد ه يتا ٔوراڠ ٢ڠ دي ك تﲀن دان ٓسكﲑاپا ٓملﳱات ٔ ٓ ﲀو)ﶊد( كٓتيﲀ دي هاداڤﲀن ١نفا ١ك ٓڤادا توهانپا ١ )dainya engkau (Muhammad
فذوقوا قال ور ِ اۗ ِبا ِقۗ قالوا ب ْ هذا ال َس قال
hadapkan kepada Tuhannya
(tentulah engkau melihat peris-
tiwa yang mengharukan). Dia
فا مف مف مف
ٓرﰷ ١فا " ١بٓنار دٓﱊ توهان ﰷﱊ" ٓرفﲑمان ٥فا " ٥م ﰷ ٓمراس ﰷنﻼه ﰷليان ٓرفﲑمان فا " ٥بوﰷ ﲀه إﱐ )كٓبا ك تان( بٓنار" berfirman, “Bukankah (ke-
َ ا ِ اﷲۗ
ِب ِلقا ِۤء ِ
pertemuan dengan Allah; se-
hingga apabila Kiamat datang
مف kepada mereka secara tiba-tiba,
مف هاري ِق ا َم ة ت آ ٢رﰷ فأ " ١١ﻻ ﲀه ٓسار ڤ ٓ ٓساﻻن ﰷﱊ ٓرهاداڤ ٓسسواتو ٓسهي ا ك ٓتيﲀ دا ڠ ١ ٓرهاداڤ ڤٓرت ٓموان دٓ ان ﷲ mereka berkata, “Alangkah
َ ُ َْ ن ﱡ ْ َ خ َ
َو َ ﱠ ُار نا ْ ٰ خ َر ُة خ َ ْ ٌ ﱠو َل ْهوٌۗ اﱠ لعبٌ
nya apa yang mereka pikul itu.
فﱠ ١١
orang-orang yg bertakwa. Tidak-
َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ ﱠ ّﱠ ١٠ص
١
ُ ْ ٗ ﱠ ْ َ ْ ْ َ َْ
ا ِ ْي َ ح ُز ك َيتق ْونۗ اف تع ِقل ْون ﴿ ﴾۳۲قد نعل ُم
خ
kah kamu mengerti? (33) Sung-
ِانه ِ ِ
guh, Kami mengetahui bahwa
apa yg mereka katakan itu me-
مف س فا فا nyedihkan hatimu (Muhammad),
ي ٔوراڠٓ ٢رتَ ْق َوى ٔ ١٠ڤ ﰷه تيداك ٓرﰷل ﰷليان سو وه ٓم ٓتاهوي ﰷﱊ سو وه هواساپا بٓنارٓ ٢م پٓدﳞﲀن ﰷمو)ﶊد( ٓسسواتو فا (janganlah bersedih hati) karena
ٰ س خَ َ
خَْ َ ُ ْ َ ٰ َ ّ َﱠ صُ ُ َ
١٠
َ
sebenarnya mereka bukan
َ ْ ١٢ ﱠ ْ ُ ُ
حدون ﴿﴾۳۳ اﷲ
ِباي ِت ِ ٰ َو ِكن الظ ِل ِم ُيك ِذبو ك ْ ف ِا َيق ْول ْون
mendustakan engkau, tetapi
orang yang zalim itu mengingkari
ayat-ayat Allah. (34) Dan se-
مف
١١ٕا ﲀر فا ١(١١م ﰷ سو وه ١١س بوﰷن ٓم دوست ﰷن فا ١١ﰷمو تٓتاڤي ٔوراڠ ٢ڠ ظا ِل م ٓرهاداڤ ٔ ت ٢ﷲ فا مف
ٓم ا ﰷن ) ١ sungguhnya rasul-rasul sebelum
َوا ْوذ ْوا َما ك ِذ ُب ْوا ُر ُسل ِّم ْن ق ْب ِ ك فص ُ ْوا َولقد ك ِذ َبت
١٣ نفا tetapi mereka sabar terhadap
pendustaan dan penganiayaan
(yang )dilakukan terhadap
mereka, sampai datang per-
١٢دان دي سا يﱵ نفا ٔ س ٔداپا دي دوست ﰷن نفا
١٢ ﻻلو رسا ر فا
١٢ ٓس بٓلوم ﰷمو دان سو وه ت ٓﻼه دي دوست ﰷن ڤارا َرسول
ٓ tolongan Kami kepada mereka.
اﷲۚ ح اتىهم
mengubah kalimat-kalimat (ke-
tetapan) Allah. Dan sungguh,
مف telah datang kepadamu se-
١٢ڤٓرتَولَو ان ﰷﱊ دان تيداك ٔدا ڠ داڤات ٓم و ه خ م ٓرهاداڤ َ ِﳇ َم ة /٢ك ٓ ٓ تاڤان ٢ﷲ دان سو وه ت ٓﻼه دا ڠ ﰷمو سامڤاي دا ڠ مف bagian dari berita rasul-rasul itu.
ْ
ٰ َ َ َ ْ ُﱠ ً اْ َ ْ مف َ ْ َ ْ َ َ مف َ َ ً
engkau dapat mendatangkan
ﱠ َ
ِبا َيـ ٍةۗ فتأ ِت َي ُه ْم
mukjizat kepada mereka, (maka
السما ِۤء ِ ا م ل س و ا ض ِ ر ِ ا ق نف ان تبـت ِ
buatlah). Dan sekiranya Allah
menghendaki, tentu Dia jadikan
فا فا
ﻻلو دا ڠ ﰷمو مف
mereka semua mengikuti pe-
١٢دٓ ان سواتو ٔ ت )م ﰷ بواتﻼه( ٓك ﻻ يت ٔو ا دي بوﱊ ٔداپا مٓمبوات ﰷمو لو ڠ
ْٰ َ ََ َ ُ َ َ َ ْ ٰ َش َ ْ َ َ فا َُ َ َ ١٤
tunjuk, sebab itu janganlah se-
١
ج
ِم َن ا ِه ِل ْ ﴿﴾۳۵ ف تك ْونﱠن ال ُهدى َمع ُه ْم
خ
kali-kali engkau termasuk orang-
س
١٢دي ٔ س ڤ ٓ وﳒوك م ﰷ ا انﻼه ب ٓنارٓ ٢م ادي ﰷمو ٓرماسوك ٔوراڠ ٢ڠ ا ِهل ١٣مف دان سكﲑاپا ٓم هٓنداﰾ ﷲ ت ٓ و ٓم اد ﲀن فا
١ ١٤
ٓ
١٣٠
٥ ُم َحم د٤ ا ِ ْ َن َك َف ُـر ْوا
َ ُ ُ َ خ ٰ ٢ْ َ ْ َ َ ُ َ َ ْ فا ص١ ﱠ ْ َ َ َﱠ
ثﱠم ِا ْ ِه ُ َي ْبعث ُه ُم ْ َمع ْونۗ والمو ۞ ِانما ْ ت ِج ُب
٣ فا
(36) Hanya orang-orang yang
mendengar sajalah yang me-
اﷲ ِ ا
matuhi (seruan Allah), dan orang- ٣ مف ﷲ ٓﳈود ن )هاپا( كٓڤادا ٢ ڠ ماﰐ ٔﰷن ٓممبا ك تﲀن٢فا دان ٔوراڠ١١ ٓم ٓد ار ٢)ﴎوان ﷲ( ٔوراڠ ٓ سو وه هاپا ٓم ٓمنوﱔ
ْ ُ ٌ ٰ نف ََ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َ
orang yang mati, kelak akan ٣ ٢
قل ِّۗم ْن ﱠر ِ ّب ٖه ا َية ْ ِه ل ْو ن ِ ّزل ﴾ َوقال ْوا۳۶﴿ ُي ْرجع ْون
dibangkitkan oleh Allah, kemudian
kepada-Nya mereka dikembali-
kan. (37) Dan mereka (orang-
مف
orang musyrik) berkata, “Meng- ( " ٓرﰷ ﻻه فاﰷمو)ﶊد٥٥ بوكﱵ داري توهانپا/ سواتو ٔ ت٥٥ فا " ٓم اڤا تيداك دي توروﲀن كٓڤادا٤٤ دان ٓرﰷ نفا
٢٢ دي ك ٓ مباليﲀن
َ ْ ُ َ ْ َ َ ُ ْ خ٧َ َ ْ َ ﱠ ٰ ﱠس ً ٰ مف َ َّ ْ َ َ َ خ٦َ ﱠ
apa tidak diturunkan kepadanya
﴾۳۷﴿ يعلمون و ِكن اك هم ا َية ان ﱡي ِ ل اد ٌر ِ ق ِان اﷲ
(Muhammad) suatu mukjizat dari
Tuhannya?” Katakanlah, “Se-
sungguhnya Allah berkuasa me-
nurunkan suatu mukjizat, tetapi فا٧ تيداك ٓم ٓتاهوي ٤ ﰷن باپٓ بوكﱵ تٓتاڤي ك/فا سواتو ٔ ت٦ مف سو وه ﷲ ڠ ٓرواسا ٔ س ٔداپا ٓم وروﲀن "
ُ ُ َ َ ن٩ ُ خﱠ ََ
ْ َ ْن ا َ
kebanyakan mereka tidak me- ٧ ٤ ٦
َ َ َ
ِۗا ٓ ا َم ٌم ا ْم ا ك ْم ِ ناح ْي ِه ُ ْ نﱠيط َو َما ِم ْن داﱠۤب ٍة
٨
ط و ض ر
ngetahui.” (38) Dan tidak ada se-
ekor binatang pun yang ada di
bumi dan burung-burung yang ِ ٍ ِ ِ
terbang dengan kedua sayapnya, ٓسڤ ٓرﰐ ﰷليان٢ ك ٓچواﱄ مة٨ ف دٓ ان كٓدوا سا ڤ ا٨ ڤون ) ٔدا( دي بوﱊ دان تيداك )ڤوﻻ( بوروڠ ٓر ڠ-دان تيد ه سواتو ب ا ڠ
ﱠ َ ُ ّ َ ٰ ُﱠ َ ْ ٰ ْ َ ْ َ َﱠ
melainkan semuanya merupakan ٨ ٨
َْ َ ْ ُ َ ْ ْ ْ
ِ ﴾ وا۳۸﴿ ون ر ا م ث ء ن م ب ك ا ا ن ما فرط
umat-umat (juga) seperti kamu. ١٠
Tidak ada sesuatu pun yang Kami
luputkan di dalam Kitab, kemudian ِِ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ
فا
kepada Tuhan mereka dikum- ٢دان ٔوراڠ نفا٩ دي ومڤو ﲀن٩٩ ٓﳈود ن كٓڤادا توهانپا تيداك ٓملوڤ ﰷن ﰷﱊ دي د م ِكتاب داري ٓسسواتوڤون
ُ ﱡ ْ َ ص
َ خﱠ١١ ْ َش َ ٰٰ ْ كﱠذ ُب
pulkan. (39) Dan orang-orang yg ٩
ٌ ُص ﱞم ﱠو ُبك
خ خ
mendustakan ayat-ayat Kami ١٢ فا
اﷲُ ِا من ت م ٰ الظل م ا ن ي ا ب او
adalah tuli, bisu dan berada dalam
gelap gulita. Barang siapa di-
ِۗ ِ ِ ِ
kehendaki Allah (dalam ke- راڠ سياڤا ٓم ـهٓ نداﰾ ﷲ ٓ ٓ
٢ ﰷﱊ توﱄ دان ب سو ) ٓرادا( د م ك ﻼڤان٢ٓرهاداڤ ٔ ت ٓم دوست ﰷن فا
١٠
ْ َ خﱠ
َ ْ نﱡ ٰ َ ُْ َ ْ َ ُْ ْ ُ
١٠
ج
sesatan), niscaya disesatkan-
ج
Nya. Dan barang siapa di-
﴾۳۹﴿ اط مست ِقي ٍم ْ َ ع أ
١٣ ش ْ
ومن َ َ ض ي
kehendaki Allah (untuk diberi
petunjuk), niscaya Dia
ٍ ِ ِ
menjadikannya berada di atas ) ٓرادا( دي ٔ س اﻻن لوروس١٣ مف
١٣ ١٢ فا ٔﰷن ٓم اد ﲀن١٢ فا دان راڠ سياڤا ٓم ـهٓنداﰾ١١ مف فا
١٢ ٔﰷن ٓم ٓسا ﲀن
ُ َ َ ْ ََ ْ ُ ُ ف ﱠ ُ ا ْن ا ٰتىك ْم ف َ َذ
ُ َ ش ُ َ َ ْ ُ
jalan yang lurus. (40) Katakanlah ١٢ ١٢ ١١ ١٢
ْ َ َ ْ ْ ْ ْ ُ
ٍۗء لي ِهم ابواب فتحنا ِب ٖه ذ ِكروا
lupakan peringatan yang telah
diberikan kepada mereka, Kami
pun membukakan semua pintu ِ ِ ِ فا
(kesenangan) untuk mereka. Se- سهي ا ك ٓتيﲀ ر ٓمبﲑا فا
١٤ ٓس اﻻ ٓسسواتو ٢ڤ نتو ١٤ مٓمبوﰷﰷن ﰷﱊ ك ٓڤادا١٧ ١٦ دٓ ان١٤ ت ٓﻼه دي ري ڤ ٓري ا ن نفا
ٓ ٓ ٓ
َ ُ َ َ ً َ ْ َ ْ ٰ ُ ْ مط َ ُ
١٥ ١٥ ١٥
ج
ُ ص
hingga ketika mereka bergembira
خ
َ
﴾۴۴﴿ ﱡم ْب ِل ُس ْون ه ْم َبغتة ا ْوت ْوٓا
١٨
ف ِاذا ا ذ ِٓبما
dengan apa yang telah diberikan
kepada mereka, Kami siksa
mereka secara tiba-tiba, maka ke- فا
tika itu mereka terdiam putus asa. ڠ ٓرد م ڤوتوس ٔسا٢ ٔوراڠ١٤ (١٧) م ﰷ كٓتيﲀ إتو٢ت ا مف
١٤ ٓم يكسا ﰷﱊ١٤ ت ٓﻼه دي ري نفا دٓ ان ٓسسواتو
١٥ ١٨ ١٥ ١٥ ٓ
( ڠ )نعت: ن ( ڤادا )مفعول به: ِس ياڤا ) ئب الفا ل العاقل( مف: ِس ياڤا )فا ل اقل( نفا: فا (ٔ هوا )م تد: م
( ڠ )ص: دٓ ان )مفعول مطلق( ص: ٔڤا ) ئب الفا ل ﲑ العاقل( مط: ٔڤا )فا ل ﲑ اقل( نف: ف ( ٔد ه )خ ـر: خ
١٣١
َما ٔ َ َذ ا ٰ ّ ُ ِم ْ ُ ْﲂ ٤اﳌ ُ ْ ِ
ﴩ ُك ْو َن
َ َْْ ُ
ْ َ ْ نﱠ ْ َ ١ص َ َ
٥
ُ ْ نَ ّ ْٰ َ َْ خ
ْ ُ َ ُ َ فَ
ﷲ ر ِب العل ِم ﴿ ﴾۴۵قل ِ ِ ظلمواۗ وا مد د ِاب ُر القو ِم ا ِ فق ِطع (45) Maka orang-orang yg zalim
itu dimusnahkan sampai ke akar-
فا
ٓرﰷ ﻻه ﰷمو)ﶊد( " ي ﷲ توهان ٓسلوروه َع الَم م ﰷ دي موسناهﲀن ٓسلوروه قَ ْـوم )قَ ْـوم( ظا ِل م فا ١دان ٓس اﻻ ڤو akarnya. Dan segala puji bagi
ّْ خَ َ ٌ َ ُ ُ ُ َ َ ْ َ َ َ َ
٧ ٧
َ خع ْند ْي خ َزا ُ
mengatakan kepadamu bahwa
ْ ْ
َو ٓ اق ْول
مف
م كۚ ِ ِا ك ْم الغ َب َو ٓ ا ل ُم اﷲ
ِ ۤىن
aku malaikat. Aku hanya me-
س
ِ ِ ngikuti apa yang diwahyukan
مف فا مف
kepadaku.” Katakanlah, “Apakah
ٔ ٓ ٔ
’ ) ٔدا( ڤادا و ڤرب ٓ نداهارا ٔن ٢ﷲ‘ دان تيداك ٓم ٓتاهوي و ڠ ائِب دان تيداك ٓم ا ﰷن و كڤادا ﰷليان ’سو وه و مﻼ ك ة ‘ ٔ ٓ sama orang yang buta dengan
ُ ْ ٓوا ان اف ْون ِ ا ه ِِ ب ر ْ ذ ِ ن ا و ﴾ ۵۰ ﴿ ࣖ ن اف تتفكرو
Kiamat), tidak ada bagi mereka
pelindung dan pemberi syafaat
(pertolongan) selain Allah, agar
فا فا
ٔداپا ٔ ﰷن دي ومڤوﲀن ٩نفا وت ٩فا ٔوراڠ٢ دٓ ان ٨ دان ٓممڤٓري ا ﲀنﻼه ﰷمو ٔڤ ﰷه تيداك مٓميكﲑﰷن ﰷليان mereka bertakwa. (52) Janganlah
ﱠُ َ ﱠ َﱠ َ َ
س َ َ ٰ
ّم ْن ُد ْ
١٠ ١٠ ٩ engkau mengusir orang-orang
لعل ُه ْم َيتق ْون ﱠو ش ِف ْي ٌع َو ﱞ ه ٖ ن و م ل ْ َس خ ل ُه ْ ا َر ّ ْ
ِ
yang menyeru Tuhannya pada
وما ِمن ِحس ِابك ْ َ ﱠ ٍء ْ ِمن ْ ا س َ ح ن ْ م ك ا م ۗه وجه
engkau termasuk orang-orang
ِِ ِ ِ yang zalim.
ٓسسواتوڤون دان تيد ه داري ڤ ٓرهيتو ان ) َع َمل( مو ١١تيد ه وڠ اواب مو داري ڤ ٓرهيتو ان ) َع مل( ١٠ كٓريضا ٔن
َ ١١
َ َ ُ َ َ َْ َ ُ َ خََ
١٢
َ
ِم َن الظ ِل ِم ْ ﴿﴾۵۲ فتك ْون ِّم ْن ْ ٍء
خ
فتط ُرده ْم ل ْي ِه ْم
س فا
ٓ ١٠سهي ا ٓم ادي ﰷمو ٓرماسوك ٔوراڠ ٢ڠ ظا ِل م سهي ا ) رهاك( م وسﲑ ﰷمو مف
١١
ٓ ٓ ) ٓم ادي( وڠ اواب ٓ ١٠سسواتوڤون ٓ ١١
١٣٢
الناس /القَ ْوم ١ا ٔ ْغ ِن َيا ُء اﳌ ُ ْن ِك ُر ْون ٢ال ُف َق َرا ُء اﳌ ُ ْؤ ِم ُ ْو َن ٣ال َع َمل الس ْوء
٤ َُ َ مط َ َ ٰ َ
٨
ّ ُ ُْ َْ َ َﱠ مف َ ْ َ
(53) Demikianlah Kami telah me- خ َمﱠن فااﷲُ اهؤ ِۤء ْ
ِليقولوٓا َ ِببع ٍض ْ
بعضهم ُ ف نا وكذ ِ ك
nguji sebagian mereka (orang
مف فا
yang kaya) dengan sebagian yang دان ٓسڤ ٓرﰐ إتوﻻه ت ٓﻼه ٓم و ﰷﱊ ٓس با يان ١١دٓ ان ٓس با يان ڠ ﻻ ن ٔ ار ٓرﰷ ٢فأ " ٢ڤ ﰷه ٓم َرﲀ إﱐ)ٓ (٣٣مم ٓﱪي ٔنو ٓـراه ﷲ
َظ َش َ َ َ فاﱠ َْ٥ ََْ َ س ُ خ َْ َ َ َل ْيه ْ
lain (orang yang miskin), agar
َ ْ َ ّ ْ َْ َ
ا ك ۤء ا ا ذ و ﴾ ۵۳ ﴿ ن ي ر ك الش ب م ل ا ب اﷲ س ل ا ۗ ا ن ن ب ۢ ن م م
)mereka (orang yang kaya itu
berkata, “Orang-orang semacam
inikah di antara kita yang diberi
ِ اِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ
مف
anugerah oleh Allah?” (Allah ber- ٓ
ٔ س ٣٤دي ٔنتارا يتا " بوﰷ ﲀه ٔدا ﷲ لبيه ٓم تاهوي ت ٓ نتاڠ ٔوراڠ ٢ڠ ٓرشوور دان كتيﲀ دا ڠ ﰷمو ٔوراڠ٢ ٓ ٓ
فا ُ ٦ َ ُ
ك َ بَ َ َ ْ كمْ َس ٰلمٌ جَ ُ ْ ٰٰ َ صْ ُْ َ
firman), “Tidakkah Allah lebih me-
خ
َر ﱡبكمْ فقل ِباي ِ نا ُيؤ ِم ون
ngetahui tentang mereka yg ber-
syukur (kepada - Nya)?” (54) Dan
apabila orang-orang yang ber-
مف فا
iman kepada ayat-ayat Kami )ﲰو ا( ٔ س ﰷليان" ت ٓﻼه ٓم ٓ تاڤﲀن توهان ﰷليان َٓ ٓرﰷ ﻻه ﰷمو " ٓسﻼمات ٓﲭاهﱰا ٓرﳝان فآ ٤٥رهاداڤ ٔ ت ٢ﰷﱊ
َ َ ْ ُ خ َ شْ ٧خ َ َ َﱠ ٗ مف ﱠ ْ َ َ َ ٰ َْ
datang kepadamu, maka
َ ُس ْوۤ ًءاۢ
مف
ِمنك ْم الر
ِ ها ٍ ع ِمل من انه ة ه س ن ِ ف
katakanlah, “Salamun ‘alaikum
”(selamat sejahtera untuk kamu).
Tuhanmu telah menetapkan sifat
ۙ ِ
س
kasih sayang pada diri-Nya, ڤادا د ريپا ِ ٥ص َف ة ﰷسيه سا ڠ سو وه هواساپا راڠ سياڤا ٓربوات فا ٦٧دي ٔنتارا ﰷليان ك ٓبوروﰷن ٓس باب ك ٓ اهيﻼن
مط َ َ ٰ َ ُ َ َ َ َ َ
ُثﱠم َت َ
(yaitu) barang siapa berbuat ٦
ﱠٗ
ج
ْ َ ْ
غف ْو ٌر ِم ْنۢ َبع ِد ٖه
خ خ
ﱠر ِح ْي ٌم ﴿ ﴾۵۴وكذ ِ ك فانه َواصلح اب
kejahatan di antara kamu karena
kebodohan, kemudian dia ber-
tobat setelah itu dan memperbaiki
diri, maka Dia Maha Pengampun, دان ٓسڤ ٓرﰐ إتوﻻه ٓﳈود ن ٓرتَوب َ ة ٧فآ ٦س تٓﻼه إتو) (٧٨دان ٓممڤٓر ﲄ د ري ٧فا ٦سو وه ٥٦س ماها ڤ ٓ امڤون ماها ڤ ٓ ا ڠ
ِ ِا ّ ْ
ُ ْ ُ ْ ْ َ َْ َ َْ ُ َ ّ ُ مف ْ ٰ
Maha Penyayang. (55) Dan demi-
خُ ْ ُ َ
َس ِ ْيل ال ُمج ِر ِم ْ ࣖ ﴿ ﴾۵۵قل
ف
ن ِه ت و ِل س ِب نف ِصل ا ٰي ِت
kianlah Kami terangkan ayat-ayat
Al-Qur'an, (agar terlihat jelas jalan
orang-orang yang saleh) dan agar نفا س مف فا فا
terlihat jelas (pula) jalan orang- ٓرﰷ ﻻه ﰷمو)ﶊد( " سو وه ٔ و دي ﻻراڠ ٔ و اﻻن ڤارا ڤ ٓ ندَ وسا ٓم ﲊا ﲀن ﰷﱊ ٔ ت ٢دان ٔ ار ٓرﳱات ٓﻼس
ُ
مف ا ْه َوا َۤءكمْ
َ ﱠ ٓ َاﱠتبعُ ُ ْ ْ ُ صَ ْ ُ ْ َ مف ْ َ ْ ُ َ مفﱠ َْ٩ َ
orang yang berdosa. (56) Kata-
ﱡم ِب ْ ٍ ﴿﴾۵۹
ن
ِا ِ ْ ِك ٍب ٍِ ا ي ب ٍ ط ر و ض ِ ر ِ ِ
ِ ٓ ٓ
د م ك ﻼڤان ٢بوﱊ دان تيداك )ڤوﻻ( ٓسسواتو ڠ ساه دان تيداك )ڤوﻻ( ڠ كري كچواﱄ ) ٔدا( د م كتاب پا ٓ ٓ
ن :ڠ )نعت( فا ِ :س ياڤا )فا ل اقل( نفا ِ :س ياڤا ) ئب الفا ل العاقل( مف :ڤادا )مفعول به( م :هوا )م تد ٔ(
ف ٔ :ڤا )فا ل ﲑ اقل( نف ٔ :ڤا ) ئب الفا ل ﲑ العاقل( مط :دٓ ان )مفعول مطلق( ص :ڠ )ص ( خ ٔ :د ه )خ ـر(
١٣٣
ﷲ ١اﳌ َ ْ لُ ْوق ُ ٧ظلُ ٰم ِت الْ َ ّﱪ َوالْ َب ْح ِر ٩الناس ١١ال ُق ْر ٔن
َ ُ خﱠ ْ٢ص َ َ ُ
١٣
ﱠ٣
َ ص َ َ ْ ُ َ مف ََْ َ ﱠ
ِبالنه ِار ْ
جرحتم ما ُ
ويعلم ْ
ِبالي ِل َيتوفىكم
ْ َوهو ا ِ ي (60) Dan Dialah yang menidurkan
kamu pada malam hari dan Dia
فا مف
ٓمﲈتيﲀن ٢فا ٢ﰷليان دي ماﻻم هاري دان ٓم ٓتاهوي فأ ٢ڤا سا ا ت ٓﻼه ٓم ٓر ﰷن ﰷليان دي سياڠ هاري دان ١ذات mengetahui apa yang kamu ker-
ََ ْ ٰ َ ﱡ ُ َ َ َ ُ فا َ ُ ٦
٥ nya, dan mereka tidak melalaikan
َّ
١
ا اﷲ َم ْول ُ بد
ُ
ىه ُم ا ِقۗ ا ثﱠم ُرد ْ ٓوا ُيف ِّرط ْون ﴿﴾۶۱ َوه ْم ُر ُسلنا
ن
ِ
tugasnya. (62) Kemudian mereka
ِ (hamba-hamba Allah) dikembali-
kan kepada Allah, penguasa
ٔوتوسان ٢ﰷﱊ دان ٧٦تيداك ٓمﻼﻻ ﲀن تو اس فا ٧٦ك ٓ مود ن دي ك ٓ مباليﲀن ٥٧نفا كٓڤادا ﷲ ڤ ٓ واساپا ٧فآ ٥س ٓ نارپا ك ٓتاهويﻼه mereka yang sebenarnya. Ke-
ِ ِ ِ
Dialah pembuat perhitungan yang
paling cepat. (63) Katakanlah
مف مف فا
)هاپا( م ليك ٓ ١س اﻻ حووم دان ١ڤٓمبوات ڤٓرهيتو ان ڠ ڤالي ٓچ ڤات ٓرﰷ ﻻه ﰷمو)ﶊد( " سياڤ ﰷه داڤات ٓم پٓﻼما ﲀن فا ٨ﰷليان (Muhammad), “Siapakah yang
ُ
ّم ْنهاَ اﷲ ١٠خ ُي َن ّج ْيكمْ ُ جََ ُ ْ َ ٰ
mengatakan), “Sekiranya Dia me-
ُ ِمن الش ِك ِرين ﴿ ﴾۶۳ق ِل َ ْ َ خ
ﱠ
كونن ِم ْن ه ِذ ٖه
)nyelamatkan kami dari (bencana
ِ ِ
ini, tentulah kami menjadi orang-
مف مف فا س orang yang bersyukur.” (64) Kata-
١٠ﰷليان داري ٩ ٓم ﻼما ﲀن فا ﷲ " )ﶊد( ﰷمو ﻻه ﰷر " رشوور ڠ ٢ وراڠ داري )بٓن ا ( إﱐ ت ٓ و ٓم ادي ﰷﱊ ٓرماسوك ٔ kanlah (Muhammad), “Allah yang
ٓ ٓ ٓ
َ َ ْﱠ ْ َ َ ُخَْ ُ ْ خُْ ُ َ ُ َْ ُ
ُّ َ
٩ ١٠ menyelamatkan kamu dari ben-
ان يبعث ه َو الق ِاد ُر ِك ْون ﴿ ﴾۶۴قل ثﱠم انت ْم َو ِم ْن ِ ك ْر ٍب
cana itu dan dari segala macam
kesusahan, namun kemudian
kamu )(kembali memper-
مف فا مف فا
ٔونتوك ٔداپا ٓم ﲑﳝﲀن ١فا دان داري ٓس اﻻ كٓسوساهان ك ٓ مود ن ﰷليان ٓم پٓكوتوﰷن ﰷليان )ٓ " (١٠رﰷ ﻻه ﰷمو)ﶊد( " ١٠١ڠ ٓرواسا sekutukanNya.” (65) Katakanlah
َ َﱠ ا َ َ ْ
مف ْ ٰ ١٢ ُ ُْ ُ مف َ ْ َ ُ
١٠
ُ
-golongan (yang saling berten-
مف َ َ َ ْ
لعل ُه ْم ا ٰي ِت ن ِّ ف ك ْيف انظ ْر ض ع ب س أ ب م ضك ْ بع
tangan) dan merasakan kepada
ٍ ۗ sebagian kamu keganasan se-
bagian yang lain.” Perhatikanlah,
س فا فا
١١ ٔ ار ٔ ت٢ ٓم ٓﻼسﲀن ﰷﱊ اﳝا ٓس با يان ﰷليان ك ٓ ا سان ٓس با يان ) ڠ ﻻ ن(" ٓممڤٓرهاتيﲀنﻼه ﰷمو bagaimana Kami menjelaskan
َﱠ
َ َ ْ كمْ
ُ ﱠْ ُ ُ ْ فا َ ْ ُ َ َ ُ َ خ ْ َ ﱡ خ ْ َ َ
١١ berulang-ulang tanda-tanda (ke-
لست قل ِب ٖه قومك وهو ا قۗ َيفق ُه ْون ﴿َ ﴾۶۵وكذ َب
kuasaan Kami) agar mereka
memahami(nya). (66) Dan kaum-
س مف
mu mendustakannya (azab) pada-
فا مف
١٣قَ ْـوم-مو َ ١٣حق /ب ٓ نار ٓرﰷ ﻻه ﰷمو)ﶊد( " بوﰷنﻼه ٔ و ٔ س ﰷليان (١٢) ١١دان ٓم دوست ﰷن ڤادا ٓمﲈهاﱊ فا hal (azab) itu benar adanya. Kata-
َ َ ْ َْ جَ َ َْ ُ ْ ظ ْ َ ّ ْ ش ْ َﱠ َ
١٣ ١٤ ١٤ ١٤
َْ ٰ ﱠ
lain. Dan jika setan benar-benar
َبعد ا ِ ك ٰرى مع القو ِم الظ ِل ِم ﴿﴾۶۸ الش ْيط ُن َواِﱠما ُي ِس نك
ن فا
ف تقعد
menjadikan engkau lupa (akan
larangan ini), setelah ingat
فا مف kembali janganlah engkau duduk
ظا ِل م ٢ ٓرساما قَ ْـوم ٓس تٓﻼه ٕا ات ا انﻼه دودوك ﰷمو َش ْيطان دان ج ﲀ بٓنارٓ ٢م اد ﲀن لوڤا ﰷمو bersama orang-orang yang zalim.
١٣٤
اﳌ َ ْ لُ ْوق ا ن َ ُﳜ ْوضُ ْو َن ٢القر ٔ ن ٤
ٰ ْ َ َ خ َ َ ﱠ ْ َ ١ص َﱠ ُ ْ َ
١٧
ون ِا ِه ْ ي ْ َ َ ُ ْ وان ا ِقي ُمواْ َ
وهو نا ِ ٓ واتقوهۗ الصلوة
milik-Nyalah segala kekuasaan
pada waktu sangkakala ditiup. Dia
mengetahui yang gaib dan yang
فا فا فا
nyata. Dialah Yg Maha bijaksana, ١٣دان ١٣توهان )هاپا( كٓڤادا ٔ ١٣ﰷن دي ومڤوﲀن ﰷليان دان رت َ ْقـوى-ﻻه ﰷليان مف دان ) ٔ ار( ٔداپا ٓمﻼ سا ﰷن ﰷليان َصﻼة
ٓ
ُ ُ َْ ّ َْ َ ١٦ص َ َ َ ُ خﱠ
Mahateliti. ١٥ ١٤ ١٤
َو َي ْو َم َيق ْول َوا ْرض الس ٰم ٰو ِت مف ﱠ ﴿َ ﴾۷۲وه َو ا ِ ْي
ظ
ِبا ِقۗ لق
دان هاري )كٓتيﲀ( رﰷ فا ٓم چيڤ ﰷن فا
١٧
١٣ ٓ ـق ح َ ان دٓ بوﱊ دان يت ﻻ لوروه سٓ ١٤ ١٣ذات دان
ظَْ َ َُْ ُ ُْ ْ ُ َ ْ
َ ْ ُ خ َﱡ ُ ََ ُ ْ ُ ُ
١٤ ١٦ ١٤
خَ ُ ْ
يوم ينفخ الم ك و ا قۗ قو فيكونۚ كن
مف
ٓس اﻻ ك ٓ كواسا ٔن هاري دي تيوڤ ١٥فﲑمان ١٣ب ٓ نار دان )هاپا( م ليك ١٣ م ﰷ اديﻼه فا (" ١٥ " اديﻼه ﰷمو) فا
خ ْ خ ْ ْ
َ ُ َ
١٤ ١٤ ١٧ ١٧
َ ﱠ ْ َ ٰ خ
ﱡ
ا ِب ْ ُ ﴿﴾۷۳ ا ِك ْي ُم َوه َو َوالش َهاد ِة ِل ُم الغ ِب الص ْ نف
ِۗر و ِ
ماها تٓليﱵ ڠ ماها بي ا سا دان ١٣ دان ڠ پا ( ١٤ڠ ٓم تاهوي ڠ ائب ٓ ڤادا سا ﲀﰷﻻ ) ١٣
١٤
ن :ڠ )نعت( فا ِ :س ياڤا )فا ل اقل( نفا ِ :س ياڤا ) ئب الفا ل العاقل( مف :ڤادا )مفعول به( م :هوا )م تد ٔ(
ف ٔ :ڤا )فا ل ﲑ اقل( نف ٔ :ڤا ) ئب الفا ل ﲑ العاقل( مط :دٓ ان )مفعول مطلق( ص :ڠ )ص ( خ ٔ :د ه )خ ـر(
١٣٥
مف ٰ ً مف َ ْ َ َ َﱠ ُ بد ٰ َ َ ظْ َ َ
ا ِل َهةۚ اصن ًاما از َر ِ ِب ْي ِه ِا ْب ٰر ِه ْي ُم ۞ َواِ ذ قال
فا
اتت ِخذ (74) Dan (ingatlah) ketika Ibrahim
berkata kepada ayahnya Azar,
فا
) ٓس با اي( توهان ٓرهاﻻ٢ ٔڤ ﰷه ٔﰷن ٓم اد ﲀن ﰷمو َزار ك ٓ ڤادا ٔ هپا ١١ ٕابْـ َرا ِه ْﲓ دان ) ٕا اتﻼه( كٓتيﲀ ٓرﰷ ”Pantaskah engkau menjadikan
َ
خ َ ُْ ْ َْ َ َ ُْ َ َ َْ مف َ ُ ْ َ
kan kepada Ibrahim kekuasaan
ِ
ku.” Maka ketika bintang itu ter-
benam dia berkata, “Aku tidak
مف
ف
م ﰷ كٓتيﲀ ت ٓﻼه ٓم وتوڤي ڤادا ١١ماﻻم ٓملﳱات فآ ١س بواه بي تاڠ ٓرﰷ فا ١إﱐ) (٢٢توها كو م ﰷ كتيﲀ ت ٓﻼه ٓرب ٓ نام ٢
ٓ ”suka kepada yang terbenam.
ْ َ
َ َ ُ ﱡ مف ْ ٰ ْ َ
َ ً َظ َ ش جَ َ
ٰ َ َ
٢ ١ ١ (77) Lalu ketika dia melihat bulan
ج
َر ّ ْۚ َ ﱠ
خ مف
از ا
ا
َ َ َ
قال هذا القمر ب ِ ا ِف ِل ﴿ ﴾۷۶فلما را ٓ ا ِحب قال
٣ terbit dia berkata, “Inilah Tuhan-
ِ
ku.” Tetapi ketika bulan itu ter-
benam dia berkata, “Sungguh, jika
مف مف
ٓرﰷ " ١١إﱐ) (٣٣توها كو فا ڠ ٓرب ت م ﰷ كٓتيﲀ ٓملﳱات ١فا ١بوﻻن ڠ ٓرب ٓ نام ٓرﰷ " ١١تيداك سوﰷ ٔ و فا Tuhanku tidak memberi petunjuk
ِ
(78) Kemudian ketika dia melihat
س مف matahari terbit, dia berkata, “Inilah
مف
ٓرماسوك قَ ْـوم ٓمﱪي ڤ ٓ وﳒوك و توها كو ڤاسﱵ ب ٓنارٔ ٢دا ٔ و م ﰷ كٓتيﲀ ت ٓﻼه ٓرب ٓ نام ٣ف ٓرﰷ فا " ١سو وه ج ﲀ تيداك م ٓ Tuhanku, ini lebih besar.” Tetapi
َر ّ ْ ن ﱠ
اك ُ ۚ
خ ا
هذآ اذ ه ال ق ة غ از ب
٤
ِ
berkata, “Wahai kaumku! Sung-
ِ ِ
guh, aku berlepas diri dari apa yg
kamu persekutukan.” (79) Aku
مف
ٓرﰷ فا " ١١إﱐ) (٤٤توها كو إﱐ) (٤٤لٓبيه ٓسار ڠ ٓرب ت م ﰷ كٓتيﲀ ٓملﳱات ١فا ١ما هاري ٓسسات٢ )hadapkan wajahku kepada (Allah
ِ
sekutukan dengan Allah, kecuali
فا مف مف
Tuhanku menghendaki sesuatu.
ٓرﰷ ١فأ " ١ڤ ﰷه هٓنداك مٓمبانتاه ﰷليان و مف قَ ْـوم-پا ١١ دان مٓمبانتاه ١١ ﴩكٓرماسوك ٔوراڠ ٢ڠ ُم ْ ِ دان بوﰷنﻼه ٔ و Ilmu Tuhanku meliputi segala
صُْ ُ َ َ ََ ُ اََ ْ َ ٰ
sesuatu. Tidakkah kamu dapat
فا
ِۗ ِ gaimana aku takut kepada apa
مف فا مف yang kamu persekutukan (dengan
ٓممڤر ٓسكوتوﰷن ﰷليان )(٨ ٓ ٓسسواتو ٔ
دان تيداك وت و فا
ٓمﱪي ڤ وﳒوك ٧٧و ٓ سو وه ت ٓﻼه م ٓ ت ٓ نتاڠ ﷲ Allah), padahal kamu tidak takut
تم ْ ً مف ُﱠ َ ﱠ َ
ا ٓ ا ْن ﱠ َ ا َ
٨
َش ْ
dengan apa yang Allah sendiri
َمـ ٓ
مف
ا كتم اف تتذك ُر ْون ﴿َ ﴾۸۰وك ْيف
٩
افون و ا اف
”?petaka), jika kamu mengetahui
تعلمونۘ ﴿﴾۸۱ ِان ك تم ن م ْ ا ب ق ح ا ْ ق ي ر ف ال ي ا ف ۗا ن سلط
س
ِۚ ِ ِ ِ
ٓم ٓتاهوي ﰷليان ٓرهاداڤ ٓﰷما ن ج ﲀ ٔدا ﰷليان لٓبيه ٓرهاك ك ٓ ﱰا ان ٔڤاڤون م ﰷ ما ﰷه داري كٓدوا َولَو ان إتو
١٣٦
ال ُق ْر ٔن ال ِ ْـون /ڤارا ن َِﱯ ٨ا ّ ِ ْن ٔ /اما ٩الْ ِك ٰ َب َوالْ ُح ْ َﲂ َوالن ُبو َة
َﱠ َْ ١
١٨ ١٥
َ خُ ََ ْ َْ
َ٢ ُ ْ مف ْ َ َ ُ َٰ ُ
ص
ك خخ ل ُهمُ ْ ْ ُ ام وا ْ
(82) Orang-orang yang beriman
dan tidak mencampuradukkan
او ِبظل ٍم ِايما ولم يل ِ سوٓا اِ
iman mereka dengan syirik, ي ٢٢ ٓم َر ﲀ إتو)(١ ﴍك إي م ان-پا ١١دٓ ان ك ٓظال م انْ ِ / دان تيداك ٓم امڤورٔ -دوك ﲀن فا١ ٓرﳝان فا١ ٔوراڠ٢
خَٰ ْ ٰ ْ َ خ َ ُ َ َْ
mereka itulah orang-orang yang
ُ
١ ١ ١
خ ُ ﱠ َُ ٤
ِا ْب ٰر ِه ْي َم ات ن َهآ َو ِت ك ﱡم ْهتد ْون ࣖ ﴿﴾۸۲ َوه ْم ا ْم ُن
مف ٥
حجتـنآ
mendapat rasa aman dan mereka
mendapat petunjuk. (83) Dan itu-
lah keterangan Kami yang Kami
berikan kepada Ibrahim untuk me- ٕا راهﲓ ٓمم ٓﱪ ﲀن فاﰷﱊ ٤٤
مف كٓﱰا ان ﰷﱊ دان إتو)(٣٣ ٔوراڠ ٢ڠ ٓم داڤات ڤ ٓ وﳒوك دان ٢٢ ك ٓ ٔما ن
ﱠ صﱠ َ مف َ ٰ َ َ َ ٰ َ
nghadapi kaumnya. Kami tinggi-
العل ِم ْ ۙ ﴿﴾۸۶ فضلنا و َول ْوطاۗ َواِ ْس ٰم ِع ْيل َوال َس َع
saudara mereka. Kami telah
memilih mereka (menjadi nabi dan
rasul) dan mereka Kami beri
فا
petunjuk ke jalan yang lurus. ٔ س ٓسلوروه َع الَم ٓم ل ٓ ب ـهﲀن ﰷﱊ دان ماسي ٢ دان لُوط دان يُون ُوس دان إس م ا ِعيل دان ََسع
َ َ ٰ ْ َ ٰ ْ ُ ٰ
(88) Itulah petunjuk Allah, dengan
َوهد ْين ُه ْم َواج َب ْين ُه ْم َواِ خ َوا ِ ِ ْ ۚ َوذ ِّري ِت ِه ْم َو ِم ْن ا َباۤ ْ
itu Dia memberi petunjuk kepada
ِ
siapa saja di antara hamba-
hamba-Nya yang Dia kehendaki.
فا فا
Sekiranya mereka memper- مف دان ٓمم ٓﱪي ڤ ٓ وﳒوك ﰷﱊ ٨٨
مف )س با يان( ڤاك-٢پا ٨دان كٓتورو ن-٢پا ٨دان ساودارا-٢پا ٨دان ت ٓﻼه ٓمميليه ﰷﱊ ٨ دان داري ٓ
ٰ َ خ ُ َ ١٠ نﱡ َ ٰ
مف َ ْ ١٢صﱠ َ
sekutukan Allah, pasti lenyaplah ٨ ٨ ٨ ٨
َيع َمل ْون ن ْوا مـ عنهم ِبط َول ْو ا َك ْوا اد ٖهۗ ْ َ
ِمن ِعب ِ
karinya, maka Kami akan
menyerahkannya kepada kaum
yang tidak mengingkarinya.
مف
)(90) Mereka itulah (para nabi (١٣ ٓم ٓر ﰷن ٨فا ) ڠ ٔدا فا٨٨ ٔڤا سا ا داري ٨٨ ڤاسﱵ لٓپاڤ ١١دان ٓسكﲑاپا ٓم پٓكوتوﰷن ٨فا٨ داري هام ا-پا
ْ ص ٰ َ ْ ٰ ُ ُ مف ٰ َ َ ْ ُ ْ َ َ ﱡ ُﱠ َ ْ ﱠ ُ
َفا ْن ﱠيك ُفرْ َ خ َْ
yang telah diberi petunjuk oleh ١٣ ٨ ١١
ش
بهاَ ا ِك ب وا كم وال بوةۚ ات نهم
١٤
﴿ ﴾۸۸او ك ا ِ
Allah, maka ikutilah petunjuk
)mereka. Katakanlah (Muhammad
,“Aku tidak meminta imbalan ِ ِ
فا
kepadamu dalam menyampaikan ِ ١٤كتاب دان حووم دان ك ٓ ناب يان م ﰷ ج ﲀ ٓم ي ﲀري ڤادا ١٥ ت ٓﻼه ٓمم ٓﱪ ﲀن ﰷﱊ مف ٓم َر ﲀ إتو)ٔ (٨وراڠ٢
ٰ ﱠ مف َ ١٦ن ْ ﱠ َ َ فا ُ َ
١٥ ١٤ ٨
ْ َ ْ ج
(Al-Qur'an).” Al-Qur'an itu tidak
ِبك ِف ِر ْي َن ﴿﴾۸۹ ِب َها ِب َها ق ْو ًما ل ُس ْوا فقد َو نا
خ
هؤ ِۤء
lain hanyalah peringatan untuk
(segala umat) seluruh alam.
س فا
ٔ ١٥وراڠ ٢ڠ ٓم ي ﲀري ١٦ڤادا ١٥قَ ْـوم تيد ه ادا ڤ ﰷﱊ ٓم َرﲀ إتو ) ْه ُل َم ك ة( سو وه ) ٔﰷن( ٓم ٓراهﲀ
ُ ْ ْ َ َ ُ ٰ ُ َ خﱠ ْ َ ُ
١٥
صَ َ
١٦ ١٥
ِ لعل ِم ࣖ ﴿﴾۹۰ ِا ِذك ٰرى ِان ه َو اج ًراۗ ْ ِه ٓ ا ْسـ ك ْم
فا مف مف
ٔونتوك ٓسلوروه َع الَم ك ٓچواﱄ ڤٓري ا ن ١٨
١٨
ه تيد اه ڤو ٔ ( ١٨ ) س ٔ ﰷليان " تيداك مٓمي تا ٔ و
١٨
ن :ڠ )نعت( فا ِ :س ياڤا )فا ل اقل( نفا ِ :س ياڤا ) ئب الفا ل العاقل( مف :ڤادا )مفعول به( م :هوا )م تد ٔ(
ف ٔ :ڤا )فا ل ﲑ اقل( نف ٔ :ڤا ) ئب الفا ل ﲑ العاقل( مط :دٓ ان )مفعول مطلق( ص :ڠ )ص ( خ ٔ :د ه )خ ـر(
١٣٧
ال َـه ُْـود
َ َ ْ َ َ فا ُ َ ٰ َ َ مف ّ ْ َ ظ ْ َ ُ
١
مف َ مط َ ﱠ َ ْ َ َ
ٍ ِمن ْ ءٍۗ مآ انزل اﷲ ِاذ قال ْوا حق قد ِر ٖهٓ اﷲ َو َما قد ُروا (91) Mereka tidak mengagungkan
Allah sebagaimana mestinya
مف
دان تيداك ٓم ا و ﲀن فا ١ﷲ ٓس ٓ ار-ب ٓنارپا ٓم ا و ﲀن ٢٢كٓتيﲀ ٓرﰷ فا " ١تيداك ٓم وروﲀن ﷲ كٓڤادا مانوسيا ٓسسواتوڤون ketika mereka berkata, “Allah
َ ُّْ ُ ُ ْ ُ َ مف َ َ ْ َ ُ ْ َ ٗ مف َ َ ْ ٦
petunjuk bagi manusia, kamu
ﱠ ً ْ نُ ُ َ
َو ف ْون ت ْبد ْون َها
مف
ما ْ
و ِلمتم ك ِث اۚ اط َس علونه
قر ِ
jadikan Kitab itu lembaran-
lembaran kertas yang bercerai-
berai, kamu memperlihatkan
نفا فا فا فا
مف لٓمباران ٢كٓر س ٓممڤٓرﳱا ﲀن ﰷليان ٦دان ٓم ٓ مبوپ يﲀن ﰷليان كٓباپ ﰷنپا دان ت ٓﻼه دي ٔ ارﰷن ﰷليان ٓسسواتو ٓم اد ﲀن ﰷليان ٤ (sebagiannya) dan banyak yang
ثﱠم ذ ْره ْم اﷲۙخ ُ ق ِل َو ٓ ا َباۤؤك ْمۗ انت ْم ل ْم تعل ُم ْوٓا
diajarkan kepadamu apa yang
tidak diketahui, baik olehmu mau-
فا فا مف فا
”pun oleh nenek moyangmu.
مف
تيداك ٓم ٓتاهوي ﰷليان ﰷليان دان تيداك )ڤوﻻ( ڤاك ٢ﰷليان ٓرﰷ ﻻه ﰷمو " ) ڠ ٓم ورو ﲀنپا( ﷲ" ٓﳈود ن ٓممبيارﰷنﻼه ﰷمو ١١ Katakanlah, “Allah-lah (yang me-
ّ ُ ﱠ َ ٰخ ٰ٧
ٌ ن
ن َْ َ ْٰ ُ ا َْ َ َ
nurunkannya),” kemudian (setelah
ظَ َ َ ْ َ
ص
ْ ﱡ َ نُ ٰ
ْ
م ك مص ِدق ا ِ ي ب يدي ِه انز ه ِ ْ خ ْو ِض ِه ْم َيلع ُب ْون ﴿َ ﴾۹۱وهذا ِك ٌب
itu), biarkanlah mereka bermain-
main dalam kesesatannya.
(92) Dan ini (Al-Qur'an), Kitab
فا
مف دي ٓرﰷﱔ ٓممبٓنارﰷن ِكتاب هاداڤانٓ /س ب ٓلوم ٧٧ د م ك ٓ ٓسسلتانپا ٓ ١١رما ن ١١ ٢دان إﱐ) ٔلقران( ِكتاب ت ٓﻼه ٓم وروﲀن ﰷﱊ ٧٧ yang telah Kami turunkan dengan
َﱠ َْ
ص ْ ُ ْ َ ْ ٰ َ خُ ْ ُ ْ َ َو َم ْن ظ َ ْ َ َ مف ُ ُ ْ ٩ ُْ
penuh berkah; membenarkan
ص
يؤ ِم ون ِبا ِخر ِة يؤ ِم ون ُ اﱠم الق ٰرى َو ِل ن ِذ َر
١٠
حولهاۗ وا ِ
kitab-kitab yang (diturunkan) se-
belumnya dan agar engkau mem-
beri peringatan kepada (pen-
فا
رﳝان فا سك تار ٩دان ٔوراڠ ٢رﳝان فا
١٠ ١٠كٓڤادا ٔ ِخ َرة ٓ ٓ دان ٔ ار ٓممڤٓري ا ﲀن ﰷمو )ڤ ٓ دودوك( ُام الْ ُق َـرىَ /م ك ة دان ٔوراڠ ) ٔدا( ٓ duduk) Ummul Qura (Mekah) dan
ُ ْ َ ْ َ َ ْ ُ ْ مف َ ْ ُ ُ ظ َ ْ َ َْ َ ُ خَ ُ ْ َْ ْ
ْال َم ْ
١١ engkau melihat pada waktu
َوك ت ْم ْ َ ا ِق اﷲِ تق ْول ْون ِبما ك ت ْم اب ال ُه ْو ِن
ini kamu akan dibalas dengan
azab yang sangat menghinakan,
س فا س karena kamu mengatakan ter-
ڠ تيداك بٓنار دان داهولو ٔدا ﰷليان ٓس باب داهولو ٔدا ﰷليان ٓم ا ﰷن ﰷليان ٓرهاداڤ ﷲ سيكسا ڠ سا ات ٓم ـهين ﰷن hadap Allah (perkataan) yang
َك ُؤاۗ ِف ْيك ْم اِ شفعا َۤءك ُم َمعك ْم
besertamu yang kamu anggap
bahwa mereka itu sekutu-sekutu
فا
(bagi Allah). Sungguh, telah
س
ي ﰷليان ٓسكوتو ) ٢ي ﷲ( ١٤ ٓرساما ﰷليان ڤاراڤ ٓ ٓمﱪي ڤٓرتَولَو ان ﰷليان ٓس ٓسمباهانٓ ٢م ا اڤ ﰷليان سو وه )terputuslah (semua pertalian
ت ْزع ُم ْون ࣖ﴿﴾۹۴ ﱠما ك ت ْم عنكم َوضل َب نك ْم لقد تقط َع
kamu apa yang dahulu kamu
sangka (sebagai sekutu Allah).
فا س
)س با اي ٓسكوتو ﷲ( سو وه ب ٓنار ٢ت ٓﻼه ٓرڤوتوس ٔنتارا ﰷليان دان ت ٓﻼه لٓپاڤ داري ﰷليان ٓسسواتو ٔدا ﰷليان ٓم ا اڤ ﰷليان ٓ
١٣٨
اﳌذ ور ) ڠ ت ٓﻼه دي ٓس بو ﲀن( ٢اﳌﴩون ١٥
َ ُ ْ ُ َْ ّ َ َْ ّ ْ
مف َ ُ ْ ُ َ ﱠ َ ١خ َ ُ ْ َ
س
ﱠ
(95) Sungguh, Allah yang menum- و ِرج الم ِ ِت ِمن الم ِ ِت ﱠ ا ِرج ٰ
فا ِلق ا ِب والنوىۗ ّ ۞ ِان اﷲ
buhkan butir (padi-padian) dan biji
(kurma). Dia mengeluarkan yang داري ڠ ماﰐ دان ڠ ٓم ٓلوارﰷن ڠ ماﰐ ڠ هيدوڤ ٓم ٓلوارﰷن فا١١ ڠ ٓممب ٓﻼه بوتﲑ دان بيجي سو وه ﷲ
َ َ َ ُت ْؤ َفك ْو َن ﴿ ﴾۹۵ن َفال ُق ا ْ ْص َ
ُ اَ َ ُ َ َْ
hidup dari yang mati dan
ِم ْن طل ِع َها َو ِم َن ا خ ِل اك ًباۚ م ا ب ح ه ن م ج ر ا خ ً
menjulai, dan kebun-kebun
anggur, dan (Kami keluarkan
pula) zaitun dan delima yang
ِ ِ ِ ِ
فا
serupa dan yang tidak serupa. ١١ دان داري ورما داري ما ڠ-پا ٓرتومڤوك /پاك ٓم ٓلوارﰷن ﰷﱊ داري ١٠بوتﲑ/بيجي مان ڠ ٓم هي او
َ ﱡ َ ا ْ َ ﱠ ﱠ ُ َ ّ ْ َْ َ ٌ َْ نَ ٌَ
Perhatikanlah buahnya pada ١٢ ١١
ﱠ َ
الرﱠمان ُمش ِب ًها و الز ْيت ْون و اب ن ع ا ن م ت ج و ة دا ِني ِقنوان
waktu berbuah, dan menjadi
masak. Sungguh, pada yang
demikian itu ada tanda-tanda ٍ ِ ٍ
(kekuasaan Allah) bagi orang- ) ٔدا( ﲀيٓ ٢م جوﻻي دان )ﰷﱊ ٓم ٓلوارﰷن( كٓبون) ٢داري( ٔ ور دان)ﰷﱊ ٓم ٓلوارﰷن( َزيْ ُت ْون دان دل م ا ڠ ٓﴎوڤا
ﱠخ ٰ ُ ْ ظ َْ ٰ َ ١٣ ُْ ُ ﱠ ََْ ُ َ َ
orang yang beriman. (100) Dan
ِان ِ ْ ذ ِك ْم َو َين ِع ٖهۗ ِاذا اث َم َر ِا ث َم ِر ٖ ٓه انظ ُر ْ ٓوا و م ش ِاب ٍهۗ
)mereka (orang-orang musyrik
menjadikan jin sekutu-sekutu
Allah, padahal Dia yang men-
ciptakannya (jin-jin itu), dan دان ك ٓ م ا انپا ١٣سو وه د م هال إتو ك ٓتيﲀ ربواه ف
١٢ ٓ ١٢ اهپا و ب ڤادادان ڠ تيداك ٓﴎوڤا ٓممڤٓرهاتيﲀنﻼه فاﰷليان ك ٓ
١٦مف ُ َ ١٧بد ْ ّ َ ْ ١٤ن ﱡ ْ ُ ْ َ ٰ َ
ا َو َ َل َق ُهمْ َ َ َ ُ
mereka berbohong (dengan me- ١٣ ١١ ١١
ﱠ
ۤء ا ِ ن َ َ ﷲ ْ
يؤ ِم ون ﴿ ﴾۹۹وجعلوا ِلقو ٍم ي ٍت ٰ
ِ ِ
ngatakan), “Allah mempunyai
anak laki-laki dan anak perem-
puan,” tanpa (dasar) pengeta-
huan. Mahasuci Allah dan Maha ١٧ ٓم چيڤ ﰷن فا١٦ ﲔ ٓسكوتو٢ يﷲ ١٥دان ٓم اد ﲀن فا ٓرﳝان ١٤ ي ٔوراڠ٢ بٓنارٔ ٢دا ندا٢
َ ْ ْ ََٰ َ َ ُ
١٧ ١٦ ١٥ ١٤
مط ٰ َ ٗ
tinggi dari sifat-sifat yang mereka
ٗ مف َ ْ َ
ُس ْبحنه م ل غ ب ۢ ت ب و ن ب َوخ َرق ْوا
gambarkan. (101) Dia (Allah) pen-
cipta langit dan bumi. Bagaimana
(mungkin) Dia mempunyai anak
ِ ِ ِ ٍۗ ٍ ِ
padahal Dia tidak mempunyai istri. ١٦ ) ٔ و ٓم سوچ ﲀن ﷲ( ك ٓﲈها سوچ ان دٓ ان نڤا ڤ ٓ ٓتاهوان ١٥ڤادا ٔ ١٦ك ٢ﻻﰾ ٢دان ٔ ك ٢ڤ ٓـ ٓرمڤوان دان ربو َهوڠ فا
َٓ
ُ ُ خ َ س ٌَ اَ َْ ََٰ ٰ
َيص ُف ْو َن ࣖ﴿﴾۱۰۰خ َبد ْي ُع ﱠ
١٥
َﱠ
;Dia menciptakan segala sesuatu ١٦
ٗ ص
َو َيك ْون الس ٰم ٰو ِت َوا ْر ِضۗ ا ِ عما وتع
dan Dia mengetahui segala
sesuatu.
ِ
ٓم صيفاﰐ فا
ي ٔ ١٦ك ٔدا اﳝا ) ١٥ﷲ( ڤ ٓ چيڤ ا ٓسلوروه ﻻ يت دان بوﱊ ١٦داري ِصفات٢ دان ماها تي ي فا
ﱠ
اﱠ َ ْ َ ُ ْ خ ٗ
ُّ َ
َو َ َل َق مف ُﱠ َ ْ ء َو ُه َ
س
ٌَ
١٦ ١٥ ١٦
خَ َ
ِل ْي ٌم ﴿﴾۱۰۱ ْ ٍء ِ ِ ب و ٍۚ ۗ ة ب اح ِ ص ولم تكن
ٓ ١٦رهاداڤ ٓس اﻻ ٓسسواتو ماها ٓم ٓتاهوي ١٦
ٕسﱰي دان ٓم چيڤ ﰷن فآ ١٦س اﻻ ٓسسواتو دان ي ١٦ا ٓ
١٦
تيداك ٔدا
١٦
ن :ڠ )نعت( فا ِ :س ياڤا )فا ل اقل( نفا ِ :س ياڤا ) ئب الفا ل العاقل( مف :ڤادا )مفعول به( م :هوا )م تد ٔ(
ف ٔ :ڤا )فا ل ﲑ اقل( نف ٔ :ڤا ) ئب الفا ل ﲑ العاقل( مط :دٓ ان )مفعول مطلق( ص :ڠ )ص ( خ ٔ :د ه )خ ـر(
١٣٩
ب َ ِديْ ُع الس ٰم ٰو ِت َو ْ َاﻻ ْر ِض ١اﳌﴩون ٥القر ٔن
ٰ
٦
اع ُب ُد ْوهُۚ َ ْ ﱠ ُ َ بد َ ُ ُ ّ َ َ َ ُ ٰ خ ٢بد ﱡ ُ
ْ ْ َ ُ ذ ِك ُم
ف ٍء ِ ا ِلق ِا هوۚ ٓ ِا ربكمۚ اﷲ ;(102) Itulah Allah, Tuhan kamu
;tidak ada tuhan selain Dia
فا
ڤ ٓ چيڤ ا ٓس اﻻ ٓسسواتو م ﰷ ٓم ٓ مباهﻼه ﰷليان ١٢ تيداك ٔدا توهان خ م ك ٓچواﱄ ١٢ توهان ﰷليان ﷲ إتو pencipta segala sesuatu, maka
ُ َ ُْ ُ ُ
فَْ ٌ َ ٰ ُّ َ
sembahlah Dia; Dialah peme-
خ ْ ُ َو ُه َ
١
ِ
tidak dapat dicapai oleh peng-
lihatan mata, sedang Dia dapat
فا
داڤات ٓم ا ﲀو ١٢ دان ١٢ ٓ
تيداك داڤات ٓم ا ﲀو ١٢ڤ ل ـها ن مف ڤ ٓمل ـهارا ٓ ٔ س ٓس اﻻ ٓسسواتو دان ١٢ melihat segala penglihatan itu,
ْﱠّ ْ َبصا ُ
ف
ا ِب ْ ُ ﴿ ﴾۱۰۳قد ا َۤءك ْم ا ْبص َارۚ َوه َو ا ل ِط ْيف
ِمن ر ِبكمۚ ۤىر
Mahateliti. (104) Sungguh, bukti-
bukti yang nyata telah datang dari
Tuhanmu. Barangsiapa melihat
مف
سو وه ت ٓﻼه دا ڠ ﰷليان بوكﱵ ٢ڠ پا داري توهان ﰷليان ڠ ماها ل ٓمبوت ماها ٓم ٓتاهوي ٓس اﻻ ڤ ٓ لﳱا ن دان ١ (kebenaran itu), maka (manfaat-
َ ََ۠ َ َ ج َخ َ ش ْ ٣خ َ
َ ْ
٢ nya) bagi dirinya sendiri; dan
َ َ ْ
خ
َ
ج ش ٤خ
ْ َ َ َ ْ
ومآ انا فعليهاۗ َ
عِ ومن فـ ِلنف ِس ٖهۚ َ اب فـ َمن
barangsiapa buta (tidak melihat
kebenaran itu), maka dialah yang
rugi. Dan aku (Muhammad) bu-
م ﰷ راڠ سياڤا ٓملﳱات ٢فا ) ٢ڤ ٓ لﳱا نپا( ٔونتوك د ريپا ٢دان راڠ سياڤا بو ٤فا ) ٣ك ٓبو ٔنپا( ٔ س د ري پا دان بوﰷنﻼه ٔ و )ﶊد( kanlah penjaga-(mu). (105) Dan
َ َ ْ ْ مف َ ْ ً ََ َ َ ْٰ َ ج َْ ُ َ
شل ْو َشا َۤء فا ُ
kutukan(-Nya). Dan Kami tidak
ف ٰ ٌ ١٢ َ
َ ْ َ ا َۤء ْ ُ ْ خ َي ْع َم ُل ْو َن ﴿َ ﴾۱۰۸و َا ْق َس ُم ْ
١٠ ١٠
مط َج ْه َد ا ْي َما ِ ْ
mereka, pastilah mereka akan
ا َية اﷲ
ِ ب ا و
beriman kepadanya. Katakanlah,
ِ ِ “Mukjizat-mukjizat itu hanya ada
pada sisi Allah.” Dan tahukah
مف سواتو ٔ ت دان ٓرسومڤاه ٤فا دٓ ان ما ﷲ كٓسو وهان سومڤاه٢پا ٤سو وه ج ﲀ دا ڠ ٤ (١٠ ٓم ٓر ﰷن فا) ٩ kamu, bahwa apabila mukjizat
ِع ُرك ْم وما اﷲِعند ِ ِانما ا ٰيت قل ِب َهاۗ ليؤ ِم
juga akan beriman. (110) Dan
(begitu pula) Kami memalingkan
مف مف
hati dan penglihatan mereka
١٣ﰷليان مﱪيتاهو ف ڤاسﱵ ٔﰷن ب ٓنارٓ ٢رﳝان ٤فا كٓڤادا ٓ ١١رﰷ ﻻه فاﰷمو " سو وه ٔ ت) ٢هاپا( س ﴘ ﷲ دان ٔڤ ﰷه ٓم ٓ seperti pertama kali mereka tidak
َ َ ْ َ ّ َ ُ َ َ َﱠ
١٢
َوا ْبص َار ُهمْ ظ َ َ َ ْ
١٣ ٥
افـ َد ُ ْ ُي ْؤ ِم ُ ْون ﴿َ ﴾۱۰۹ونقلبُ
beriman kepadanya (Al-Qur'an),
ان َهآ
مف
ِاذا اۤءت
dan Kami biarkan mereka bingung
ِ dalam kesesatan.
فا س
دان ڤ ٓ لﳱا ن-پا ٤٥ هاﰐ-٢پا ٤٥ دان مٓﲈلي ﲀن ﰷﱊ تيداك ٔﰷن ٓري م ان فا٤ ١٣ ١٢ك ٓتيﲀ دا ڠ ف سو وه
َ ََ ُ ظَ َ مط َ َ َ ْ ُ
٥ ١٢ ١٢
ْ ُ ْ َ ْ ا ْ
َيع َم ُه ْون ࣖ۔﴿﴾۱۱۰ ِ طغيا ِِ ﱠونذ ُره ْم اﱠول َمﱠر ٍة ِب ٖ ٓه كما ل ْم ُيؤ ِم ْوا
فا
فا
بي وڠ ٤ د م ك ٓ ٓسسا ن ٤٥ مفدان ٓممبيارﰷن ﰷﱊ ٤ ٔوال موﻻپا ٓس با اﳝا تيداك ٓرﳝان ٥فا ٤كٓڤادا ١٤
٥ ٥ ٦
١٤٠
EDI
SIJ
UZ7