You are on page 1of 5

Where Is the Native Speaker Now?

Author(s): VIVIAN COOK


Source: TESOL Quarterly , MARCH 2016, Vol. 50, No. 1 (MARCH 2016), pp. 186-189
Published by: Teachers of English to Speakers of Other Languages, Inc. (TESOL)

Stable URL: https://www.jstor.org/stable/43893809

JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms

is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to TESOL Quarterly

This content downloaded from


78.115.17.5 on Wed, 29 Sep 2021 17:09:16 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Where Is the Native Speaker Now?
VIVIAN COOK
Newcastle University
Newcastle upon Tyne, England

doi : 10.1 002/tesq. 286

In Speaker
Speakermy
in Language
1999 in Language
Teaching"TESOL
(Cook,Teaching"
1999), I questioned
Quarterly article
the use(Cook, "Going 1999), I Beyond questioned the the Native use
of the native speaker (NS) model in language teaching, reflecting an
overall monolingual bias against second language (L2) users as defi-
cient versions of natives. The NS target led to overlooking the unique
assets of L2 users and to overemphasising NS language and situations.
The article concluded that teaching should concentrate on producing
successful L2 users, not imitation native speakers.
The article was part of the slow development of the concept of mul-
ticompetence, first put forward as a devil's advocate argument (Cook,
1991): what would happen if people who knew more than one lan-
guage were the norm rather than monolingual native speakers? Multi-
competence is defined as "the knowledge of more than one language
in the same mind or the same community" (Cook, 2012, p. 3768),
based on three premises (Cook, forthcoming):
(1) multicompetence concerns the total system for all languages
in a single mind or community and their interrelationships,
(2) it does not depend on the monolingual native speaker, and
(3) it affects the whole mind, not language alone.
Multicompetence provided an alternative bilingual perspective on
second languages to the monolingual perspective, revolutionary rather
than normal science.
The 1999 article was then an initial statement of premise 2. Premis
1 led to investigating the effects of the L2 on the first language (L
(Cook, 2003) and to reconsidering the role of the LI in teaching
(Cook, 2001); premise 3 to exploring how bilinguals think differently
from monolinguals (Cook & Bassetti, 2011). These premises also
impact on research methodology, denying the validity of results and
methods that treat the L2 user as a deficient native speaker (Cook,
1997).
The 1999 article reflected a 1990s "liberal" Zeitgeist in applied lin-
guistics about the political role of native-based models in second

186 TESOL QUARTERLY Vol. 50, No. 1, March 2016


© 2015 TESOL International Association

This content downloaded from


78.115.17.5 on Wed, 29 Sep 2021 17:09:16 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
language teaching, particularly linguistic imperialism (Phillipson,
1992). The maximum citations for the article came 15 years after it
first appeared. Its growing relevance over time is presumably because
it falls in with the switch toward the "bilingual turn," probably taken
earlier in European research than in North America. Mainstream sec-
ond language acquisition (SLA) research has tended to recycle the
perennial research questions about age, L1/L2 transfer, and so on in
terms of models borrowed from cognitive psychology and discourse;
ideas from a bilingual perspective provided a breath of fresh air.
Hence multicompetence has lent itself particularly to testing the new
1990s form of linguistic relativity (Gumperz & Levinson, 1996; Lucy,
1992).
Has it made a difference? According to Ortega (forthcoming), "the
inroads of multi-competence into traditional SLA are visible and by
now indelible"; to Scott (forthcoming), "a multicompetence perspec-
tive is central to our mission as language educators"; to Wei (forthcom-
ing) , "perhaps the most noticeable consequence of the MC
perspective has been in the reconceptualisation of the language
learner as a legitimate, multicompetent language user in their own
right," a direct line of descent from my 1999 article. Yet in a survey of
psychological research, Vaid and Meuter (forthcoming) still found that
"single language use is the implicit norm and that bilingual language
use is something unusual, extra, or special."
It is true that second language acquisition researchers' reliance on
the native speaker is now more covert. Yet by and large research still
falls back on the L2 user meeting the standard of native speakers: the
monolingual perspective is seen in book titles like Incomplete Acquisition
in Bilingualism (Montrul, 2008) or papers entitled "Age of Onset and
Nativelikeness in a Second Language" (Abrahamsson & Hyltenstam,
2009). The native speaker is still the ghost in the machine.
The 1999 article suggested basing teaching on L2 user goals, situa-
tions, roles, and language and employing methods that acknowledged
the students' first language: has much changed in this regard? While
there has been academic support for these ideas, notably by Scott
(2009) and Ortega (2009), there has been little impact on syllabuses
and examinations, though Brown (2013) has called for exams based
on L2 users. Published coursebooks still emphasise the roles of the
powerful native speaker; the few L2 users that are mentioned are hum-
ble foreign students. Of course this is tempered to some extent by the
need for teachers, coursebook writers, and the like to fall in with the
monolingual perspective that education and society have fostered in
the students; Grosjean (2008) pointed out bilinguals too are institu-
tionalised into the monolingual perspective. For me the 1999 article
was a message of hope for students that is never out of date: do not

WHERE IS THE NATIVE SPEAKER NOW? 187

This content downloaded from


78.115.17.5 on Wed, 29 Sep 2021 17:09:16 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
see yourselves as failures always trying to be like native speakers; see
yourselves as successes, achieving things as L2 users that are out of the
reach of monolinguals.

THE AUTHOR

Vivian Cook is emeritus professor of Applied Linguistics at Newcastle


founder of the European Second Language Association, and co-editor
nal Wńting System Research. His books have concerned the learning an
English, Chomsky, and writing systems, including popular books on E
ling and vocabulary.

REFERENCES

Abrahamsson, N., & Hyltenstam, K. (2009). Age of onset and nativelik


second language: Listener perception versus linguistic scrutiny. Langu
ing 59, 249-306. doi:10.1111/j.l467-9922.2009.00507.x
Brown, A. (2013). Multi-competence and second language assessmen
Assessment Quarterly , 10, 219-235. doi:10.1080/15434303.2013.769551
Cook, V. J. (1991). The poverty-of-the-stimulus argument and multi-co
Second Language Research, 7, 103-117. doi:10.1 177/02676583910070020
Cook, V. J. (1997). Monolingual bias in second language acquisition
Revista Canańa de Estudios Ingleses, 34, 35-50.
Cook, V.J. (1999). Going beyond the native speaker in language teachin
Quarterly, 33, 185-209. doi: 10.2307/358771 7
Cook, V. J. (2001). Using the first language in the classroom. Canadian
Language Review, 57, 402-423. doi:10.3138/cmlr.57.3.402
Cook, V. J. (Ed.). (2003). Effects of the L2 on the LI. Clevedon, Englan
gual Matters.
Cook, V. J. (2012). Multi-competence. In C. Chapelle (Ed.), The encyclopedia of
applied linguistics (pp. 3768-3774). Chichester, England: Wiley-Blackwell.
Cook, V.J. (Forthcoming). Premises of multicompetence. In V.J. Cook & L. Wei
(Eds.), The Cambridge handbook of linguistic multicompetence. Cambridge, England:
Cambridge University Press.
Cook, V. J., 8c Bassetti, B. (Eds.). (2011). Language and bilingual cognition. New
York, NY: Psychology Press.
Grosjean, F. (2008). Studying bilinguals. Oxford, England: Oxford University Press.
Gumperz, J., 8c Levinson, S. C. (Eds.). (1996). Rethinking linguistic relativity . Cam-
bridge, England: Cambridge University Press.
Lucy, J. (1992). Grammatical categories and cognition: A case study of the linguistic rela-
tivity hypothesis. Cambridge, England: Cambridge University Press.
Montrul, S. (2008). Incomplete acquisition in bilingualism: Re-examining the age factor.
Amsterdam, the Netherlands: John Benjamins.
Ortega, L. (2009). Understanding second language acquisition. London, England:
Hodder Education.
Ortega, L. (Forthcoming). Multicompetence in second language acquisiti
Inroads into the mainstream? In V. J. Cook 8c L. Wei (Eds.), The Cambrid
handbook of linguistic multicompetence. Cambridge, England: Cambridge Univer
Press.

188 TESOL QUARTERLY

This content downloaded from


78.115.17.5 on Wed, 29 Sep 2021 17:09:16 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Phillipson, R. (1992). Linguistic impeńalism. Oxford, England: Oxford University
Press.
Scott, V. M. (2009). Double talk: Deconstructing monolingualism in classroom second lan-
guage learning Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall.
Scott, V. M. (Forthcoming). Multicompetence and language teaching. In V. J.
Cook 8c L. Wei (Eds.), The Cambridge handbook of linguistic multicompetence. Cam-
bridge, England: Cambridge University Press.
Vaid, J., 8c Meuter, R. (Forthcoming). Not through a glass darkly: Refocusing the
psycholinguistic study of bilingualism through a "bivocal" lens. In V. J. Cook 8c
L. Wei (Eds.), The Cambridge handbook of linguistic multicompetence. Cambridge,
England: Cambridge University Press.
Wei, L. (Forthcoming). Epilogue: Multi-competence and the translanguaging
instinct. In V.J. Cook 8c L. Wei (Eds.), The Cambridge handbook of linguistic multi-
competence. Cambridge, England: Cambridge University Press.

WHERE IS THE NATIVE SPEAKER NOW? 189

This content downloaded from


78.115.17.5 on Wed, 29 Sep 2021 17:09:16 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms

You might also like