You are on page 1of 209

 


Cônego‌‌Schmid‌  ‌
 ‌
 ‌
 ‌
 ‌
 ‌
 ‌
 ‌
 ‌
 ‌

Emma‌‌de‌‌Tanemburgo‌  ‌
 ‌
 ‌
 ‌
 ‌
 ‌
 ‌
 ‌
 ‌
 ‌
Traduzido‌‌do‌‌Alemão‌‌por‌  ‌
Francisca‌‌Maranhão‌   ‌ ‌

1‌  ‌
   ‌ ‌

 ‌
2‌  ‌
 ‌
 ‌ ‌
  ‌
  ‌
  ‌
  ‌
MEUS‌‌PREZADOS‌‌PAIS‌  ‌
 ‌
 ‌
O‌‌
  AMOR‌‌
  paternal‌‌
  e ‌‌filial,‌‌ pintado‌‌ nesta‌‌ história‌‌ de‌‌ 
uma‌  ‌maneira‌  ‌tão‌  ‌verdadeira‌  ‌e ‌ ‌tocante,‌  ‌comoveu‌  ‌e ‌‌
encantou‌‌
  meu‌‌
  coração‌‌ de‌‌ tal‌‌ sorte,‌‌ que‌‌ o ‌‌meu‌‌ mais‌‌ 
ardente‌  ‌desejo‌  ‌era‌  ‌de‌  ‌procurar‌  ‌para‌  ‌meus‌  ‌pais‌  ‌e ‌ ‌minhas‌‌ 
jovems‌‌
  amigas‌‌
  o ‌‌mesmo‌‌
  prazer‌‌
  que‌‌
  eu‌‌
  senti‌‌
  nesta‌‌
  leitura,‌‌
  e ‌‌
por‌  ‌isso‌  ‌tomei‌  ‌a ‌ ‌resolução‌  ‌de‌  ‌a ‌ ‌traduzir‌  ‌na‌  ‌nossa‌  ‌língua.‌‌ 
Comprazei-vos‌  ‌de‌  ‌aceitá-la‌  ‌como‌  ‌prova‌  ‌de‌  ‌meu‌  ‌amor‌  ‌e ‌‌
reconhecimento‌‌filial.‌  ‌
Vossa‌‌terna‌‌filha,‌  ‌
Francisca‌‌Maranhão‌  ‌
Maceió,‌‌setembro‌‌de‌‌1857‌  ‌
 

 ‌
3‌  ‌
 ‌
   ‌ ‌

 ‌
4‌  ‌
 ‌
 ‌ ‌
  ‌
  ‌
  ‌
  ‌
SUMÁRIO‌  ‌
 ‌
 ‌
MEUS‌‌PREZADOS‌‌PAIS‌ ‌3 ‌ ‌

SUMÁRIO‌ ‌5 ‌ ‌

ADVERTÊNCIA‌ ‌1 ‌ ‌

CAPÍTULO‌‌I‌ ‌3 ‌ ‌

CAPÍTULO‌‌II‌ ‌23‌  ‌

CAPÍTULO‌‌III‌ ‌29‌  ‌

CAPÍTULO‌‌IV‌ ‌39‌  ‌

CAPÍTULO‌‌V‌ ‌57‌  ‌

CAPÍTULO‌‌VI‌ ‌67‌  ‌

CAPÍTULO‌‌VII‌ ‌77‌  ‌

CAPÍTULO‌‌VIII‌ ‌85‌  ‌

CAPÍTULO‌‌IX‌ ‌91‌  ‌

CAPÍTULO‌‌X‌ ‌97‌  ‌

 ‌
5‌  ‌
CAPÍTULO‌‌XI‌ ‌105‌  ‌

CAPÍTULO‌‌XII‌ ‌117‌  ‌

CAPÍTULO‌‌XIII‌ ‌125‌  ‌

CAPÍTULO‌‌XIV‌ ‌133‌  ‌

CAPÍTULO‌‌XV‌ ‌141‌  ‌

CAPÍTULO‌‌XVI‌ ‌149‌  ‌

CAPÍTULO‌‌XVII‌ ‌161‌  ‌

CAPÍTULO‌‌XVIII‌ ‌171‌  ‌

CAPÍTULO‌‌XIX‌ ‌183‌  ‌
 ‌

 ‌
6‌  ‌
 ‌

 ‌
 ‌ ‌
  ‌
  ‌
  ‌
  ‌
ADVERTÊNCIA‌  ‌
 ‌
 ‌
Á‌  ‌tendo‌  ‌concluído‌  ‌esta‌  ‌minha‌‌   tradução,‌‌  e ‌‌estando‌‌ 
pronta‌  ‌para‌  ‌ser‌‌
  remetida‌‌   ao‌‌
  prelo,‌‌
  li‌‌
  num‌‌  catálogo‌‌ 
que‌  ‌a ‌ ‌mesma‌  ‌obra‌  ‌acaba‌  ‌de‌  ‌ser‌  ‌traduzida‌  ‌por‌‌ 
outro.‌  ‌Confesso‌  ‌que‌  ‌desanimei‌  ‌e ‌ ‌estive‌  ‌por‌  ‌algum‌‌ 
tempo‌  ‌indecisa,‌  ‌receando‌  ‌que‌  ‌se‌  ‌não‌  ‌dissesse‌  ‌de‌  ‌meu‌‌ 
trabalho‌  ‌o ‌ ‌que‌  ‌se‌  ‌tem‌  ‌aventurado‌  ‌sobre‌  ‌o ‌ ‌de‌  ‌pessoas‌‌ 
literatas,‌  ‌a ‌‌quem‌‌
  eu‌‌
  estou‌‌
  mui‌‌
  longe‌‌
  de‌‌
  querer‌‌
  igualar.‌‌  Mas‌‌ 
não‌  ‌tendo‌  ‌por‌  ‌fim‌  ‌fazer-me‌  ‌conhecida‌  ‌na‌  ‌literatura,‌  ‌e ‌‌
somente‌  ‌satisfazer‌  ‌um‌  ‌desejo‌  ‌de‌  ‌meu‌  ‌coração‌  ‌para‌  ‌com‌‌ 
meus‌  ‌pais‌  ‌e ‌ ‌minhas‌  ‌amigas,‌  ‌entrego‌  ‌a ‌ ‌minha‌  ‌tradução‌  ‌ao‌‌ 
prelo,‌  ‌sujeitando-me‌  ‌a ‌ ‌qualquer‌  ‌juízo‌  ‌do‌  ‌público,‌  ‌a ‌ ‌quem‌‌ 
imploro‌  ‌todavia‌  ‌a ‌ ‌necessária‌  ‌indulgência‌  ‌por‌  ‌meus‌  ‌débeis‌‌ 
conhecimentos‌‌e‌‌idade.‌  ‌
DA‌‌TRADUTORA‌ 
 

1‌  ‌
 

 ‌
2‌  ‌
 ‌
 ‌ ‌
  ‌
  ‌
  ‌
 ‌
CAPÍTULO‌‌I ‌ ‌
 ‌
 ‌
O‌  ‌sul‌  ‌da‌  ‌Suábia,‌  ‌nessa‌  ‌região‌  ‌pitoresca,‌  ‌semeada‌‌ 
de‌  ‌vales‌  ‌risonhos‌  ‌e ‌ ‌de‌  ‌colinas‌  ‌cobertas‌  ‌de‌‌ 
florestas,‌  ‌atrás‌  ‌das‌  ‌quais‌  ‌as‌  ‌montanhas‌  ‌da‌  ‌Suíça‌‌ 
elevam‌‌ os‌‌ seus‌‌ cimos,‌‌ cobertos‌‌ de‌‌ uma‌‌ neve‌‌ resplandecente,‌‌ 
via-se‌‌ desde‌‌ alguns‌‌ séculos‌‌ sobre‌‌ o ‌‌cume‌‌ de‌‌ uma‌‌ alta‌‌ colina,‌‌ 
coberta‌  ‌de‌  ‌pinheiros,‌  ‌o ‌ ‌magnífico‌  ‌castelo‌  ‌de‌  ‌Tanemburgo.‌‌ 
Um‌‌
  século‌‌
  ainda‌‌
  depois‌‌
  de‌‌
  sua‌‌
  destruição,‌‌
  suas‌‌
  torres‌‌
  meio‌‌ 
arruinadas‌  ‌e ‌ ‌seus‌  ‌muros‌  ‌alcatifados‌  ‌de‌  ‌musgo,‌  ‌alumiados‌‌ 
ou‌‌
  pelos‌‌
  raios‌‌ do‌‌ sol‌‌ no‌‌ crepúsculo‌‌ ou‌‌ pela‌‌ pálida‌‌ luz‌‌ da‌‌ lua,‌‌ 
produziam‌  ‌uma‌  ‌singular‌  ‌impressão‌‌
  no‌‌
  espírito‌‌
  do‌‌
  viajante.‌‌ 
Ele‌  ‌bendizia‌  ‌no‌  ‌fundo‌  ‌de‌  ‌seu‌  ‌coração‌  ‌as‌  ‌almas‌  ‌generosas‌‌ 
que‌  ‌o ‌ ‌habitaram‌  ‌outrora‌  ‌e ‌ ‌que‌  ‌tinham‌  ‌espargido‌  ‌a ‌‌
felicidade‌  ‌sobre‌  ‌toda‌  ‌a ‌ ‌região‌  ‌que‌  ‌o ‌ ‌circundava,‌  ‌e ‌ ‌com‌  ‌a ‌‌
 ‌
3‌  ‌
alma‌  ‌comovida‌  ‌pela‌  ‌contingência‌  ‌das‌  ‌coisas‌  ‌humanas,‌‌ 
afastava-se‌  ‌maravilhado‌  ‌e ‌ ‌ia‌  ‌repousar‌  ‌um‌  ‌pouco‌  ‌mais‌‌ 
distante.‌  ‌
Neste‌  ‌castelo,‌  ‌viviam‌  ‌antigamente,‌  ‌no‌  ‌seio‌  ‌da‌  ‌mais‌‌ 
doce‌  ‌união,‌  ‌Edelberto‌  ‌e ‌ ‌sua‌  ‌esposa‌  ‌Matilde.‌  ‌Edelberto‌  ‌era‌‌ 
um‌  ‌nobre‌  ‌cavalheiro,‌  ‌valoroso‌  ‌e ‌ ‌denodado.‌  ‌Mas‌  ‌ainda‌  ‌que‌‌ 
fosse‌  ‌considerado‌  ‌como‌  ‌um‌  ‌homem‌  ‌terrível‌  ‌na‌  ‌guerra,‌‌ 
todavia‌  ‌sua‌  ‌alma‌  ‌era‌  ‌dotada‌  ‌de‌  ‌doçura‌  ‌e ‌ ‌sensibilidade.‌‌ 
Muitas‌  ‌vezes‌  ‌debaixo‌  ‌de‌  ‌uma‌  ‌couraça‌  ‌de‌  ‌ferro‌  ‌palpita‌  ‌o ‌‌
mais‌‌
  generoso‌‌
  coração.‌‌
  E ‌‌ele‌‌
  era‌‌
  um‌‌
  homem‌‌ piedoso,‌‌ probo‌‌ 
e‌  ‌um‌  ‌bom‌  ‌senhor‌  ‌para‌  ‌com‌  ‌os‌  ‌seus‌  ‌vassalos.‌  ‌O ‌ ‌duque‌  ‌da‌‌ 
Suábia‌‌
  o ‌‌honrava‌‌
  com‌‌
  sua‌‌
  amizade,‌‌ e ‌‌o ‌‌imperador‌‌ mesmo‌‌ o ‌‌
distinguia‌‌ de‌‌ todos‌‌ os‌‌ outros‌‌ cavalheiros.‌‌ Matilde,‌‌ sua‌‌ nobre‌‌ 
esposa,‌  ‌além‌  ‌de‌  ‌ser‌  ‌contemplada‌  ‌como‌  ‌a ‌ ‌mulher‌  ‌mais‌‌ 
perfeita‌‌do‌‌país,‌‌era‌‌de‌‌uma‌‌beleza‌‌encantadora.‌  ‌
Nesse‌  ‌tempo‌  ‌de‌  ‌continuadas‌  ‌guerras‌  ‌e ‌ ‌perturbações,‌‌ 
Edelberto‌  ‌poucas‌  ‌vezes‌  ‌permanecia‌  ‌em‌  ‌seu‌  ‌castelo;‌  ‌ele‌‌ 
acompanhava‌  ‌o ‌ ‌duque‌  ‌em‌  ‌todas‌  ‌as‌  ‌suas‌  ‌expedições‌  ‌e ‌‌
demorava-se‌  ‌anos‌  ‌inteiros‌  ‌na‌  ‌campanha.‌  ‌Na‌  ‌ausência‌  ‌de‌‌ 
seu‌  ‌esposo,‌  ‌Matilde‌  ‌considerava‌  ‌a ‌ ‌sua‌  ‌única‌  ‌e ‌ ‌interessante‌‌ 
filha‌‌
  Emma,‌‌
  que‌‌
  não‌‌
  lhe‌‌
  era‌‌
  inferior‌‌ em‌‌ graças‌‌ e ‌‌virtudes,‌‌ a ‌‌
fonte‌  ‌donde‌  ‌emanavam‌  ‌todas‌  ‌as‌  ‌suas‌  ‌felicidades.‌  ‌Dar‌  ‌uma‌‌ 
 ‌
4‌  ‌
boa‌  ‌educação‌  ‌a ‌ ‌esta‌  ‌menina,‌  ‌que‌  ‌oferecia‌  ‌as‌  ‌mais‌  ‌belas‌ 
esperanças,‌  ‌era‌  ‌todo‌  ‌o ‌ ‌cuidado‌  ‌de‌  ‌Matilde.‌  ‌Seu‌‌
  método‌‌
  era‌‌ 
simples,‌  ‌porém‌  ‌excelente.‌  ‌Como‌  ‌seu‌  ‌coração‌  ‌era‌  ‌piedoso‌  ‌e ‌‌
bem‌‌
  formado,‌‌
  não‌‌
  lhe‌‌
  era‌‌
  difícil‌‌
  tornar‌‌
  o ‌‌da‌‌
  sua‌‌
  filha‌‌
  como‌‌ 
o‌‌seu.‌  ‌
O‌  ‌primeiro‌  ‌cuidado‌  ‌da‌  ‌terna‌  ‌mãe‌  ‌foi‌  ‌de‌  ‌ensinar‌  ‌à ‌‌sua‌‌ 
filha‌‌
  a ‌‌conhecer‌‌ a ‌‌Deus‌‌ e ‌‌a ‌‌implantar‌‌ no‌‌ seu‌‌ tenro‌‌ coração‌‌ o ‌‌
amor‌  ‌do‌  ‌nosso‌  ‌Divino‌  ‌Pai.‌  ‌A ‌ ‌nobre‌  ‌dama‌  ‌tinha‌  ‌a ‌ ‌maior‌‌ 
veneração‌  ‌para‌  ‌as‌  ‌magníficas‌  ‌obras‌  ‌da‌  ‌criação;‌  ‌ela‌  ‌as‌‌ 
contemplava‌  ‌com‌  ‌um‌  ‌sentimento‌  ‌de‌  ‌piedade‌  ‌e ‌‌
concentração.‌‌
  Das‌‌
  janelas‌‌
  de‌‌
  seu‌‌
  quarto,‌‌ onde‌‌ ela‌‌ consumia‌‌ 
a‌  ‌trabalhar‌  ‌uma‌  ‌parte‌  ‌do‌  ‌dia,‌  ‌descobria-se‌  ‌uma‌  ‌magnífica‌‌ 
vista.‌  ‌O ‌ ‌céu‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌terra,‌  ‌contemplados‌  ‌desta‌  ‌altura,‌‌ 
representavam‌  ‌um‌  ‌painel,‌  ‌cuja‌  ‌beleza‌  ‌excede‌  ‌a ‌ ‌qualquer‌‌ 
descrição,‌  ‌e ‌ ‌oferecia‌  ‌a ‌ ‌Matilde‌  ‌a ‌ ‌mais‌  ‌propícia‌  ‌ocasião‌  ‌de‌‌ 
fazer‌‌
  admirar‌‌ à ‌‌sua‌‌ filha‌‌ a ‌‌sabedoria,‌‌ bondade‌‌ e ‌‌onipotência‌‌ 
do‌‌Eterno,‌‌que‌‌resplandecem‌‌em‌‌todas‌‌as‌‌suas‌‌obras.‌  ‌
Em‌  ‌uma‌  ‌manhã‌  ‌de‌  ‌um‌  ‌dos‌  ‌mais‌  ‌belos‌  ‌dias‌  ‌do‌  ‌estio,‌‌ 
Matilde‌‌
  acordou‌‌
  Emma‌‌
  muito‌‌
  cedo‌‌
  e ‌‌disse-lhe:‌‌ ‌«Vem,‌‌ minha‌‌ 
filha,‌  ‌vem;‌  ‌olha‌  ‌como‌  ‌é ‌ ‌risonha‌  ‌a ‌ ‌aurora‌  ‌de‌  ‌hoje!‌  ‌Contempla,‌‌ 
acrescentou‌‌ ela‌‌ abrindo‌‌ a ‌‌janela,‌‌ ‌como‌‌ são‌‌ lindas‌‌ e ‌‌ofuscantes‌‌ 
as‌  ‌cores‌  ‌q ue‌  ‌vão‌  ‌colorindo‌  ‌o ‌ ‌horizonte!‌  ‌Vê‌  ‌estas‌  ‌nuvens‌  ‌como‌‌ 
são‌‌  brilhantes‌‌  e ‌‌diáfanas!‌‌  e ‌‌estas‌‌  altas‌‌  montanhas,‌‌ coroadas‌‌ de‌‌ 
 ‌
5‌  ‌
neve,‌‌  como‌‌  se‌‌  estendem‌‌ por‌‌ sobre‌‌ estas‌‌ sombrias‌‌ florestas‌‌ como‌‌ 
um‌  ‌largo‌  ‌manto‌  ‌argentino!‌  ‌Olha,‌  ‌eis‌  ‌ali‌  ‌o ‌ ‌sol!‌  ‌Oh!‌  ‌como‌  ‌é ‌‌
poderoso‌  ‌aquele‌  ‌q ue‌  ‌o ‌ ‌criou!‌  ‌Vê‌  ‌a ‌ ‌torre‌  ‌da‌  ‌igreja,‌  ‌q ue‌  ‌se‌  ‌eleva‌‌ 
como‌  ‌uma‌  ‌pirâmide‌  ‌dourada‌  ‌sobre‌  ‌esta‌  ‌floresta‌  ‌de‌  ‌seculares‌‌ 
carvalhos,‌  ‌cuja‌  ‌espessa‌  ‌folhagem‌  ‌encobria‌  ‌a ‌ ‌nossos‌  ‌olhos‌  ‌a ‌‌
aldeia!‌‌  Despertaram‌‌  seus‌‌  habitantes,‌‌  depois‌‌ de‌‌ terem‌‌ recobrado‌‌ 
suas‌  ‌forças‌  ‌com‌  ‌um‌  ‌sono‌  ‌tranquilo.‌  ‌Lá‌  ‌vão‌  ‌eles‌  ‌para‌  ‌suas‌‌ 
ocupações.‌  ‌Os‌  ‌pastores‌  ‌conduzem‌  ‌suas‌  ‌vacas‌  ‌à ‌ ‌pastagem‌  ‌nos‌‌ 
profundos‌  ‌vales,‌  ‌e ‌ ‌elas‌  ‌mugem‌‌  de‌‌  alegria;‌‌  as‌‌  colinas‌‌  se‌‌  cobrem‌‌ 
de‌  ‌ovelhas,‌  ‌q ue‌  ‌seguem‌  ‌seu‌  ‌fiel‌  ‌pastor.‌  ‌Os‌  ‌lavradores‌  ‌não‌‌ 
tardarão‌‌  a ‌‌fazer‌‌  sua‌‌ colheita,‌‌ porque‌‌ os‌‌ trigos‌‌ já‌‌ estão‌‌ maduros.‌‌ 
Por‌  ‌toda‌  ‌a ‌ ‌parte‌  ‌se‌  ‌descortinam‌  ‌provas‌  ‌da‌  ‌magnificência‌  ‌de‌‌ 
Deus!‌‌ Oh!‌‌ q ue‌‌ bom‌‌ Pai‌‌ é ‌‌este‌‌ q ue‌‌ olha‌‌ para‌‌ todos‌‌ os‌‌ homens‌‌ sem‌‌ 
distinção,‌  ‌q uer‌  ‌eles‌  ‌habitem‌  ‌palácios‌  ‌ou‌  ‌choupanas;‌  ‌Ele‌‌ 
deu-lhes‌  ‌por‌‌  habitação‌‌  a ‌‌terra,‌‌  tão‌‌  rica‌‌  em‌‌  seus‌‌  dons,‌‌  e ‌‌um‌‌  dia‌‌ 
os‌  ‌chamará‌  ‌todos‌  ‌para‌  ‌seu‌  ‌regaço.‌  ‌Quem‌  ‌não‌  ‌se‌  ‌regozijará‌  ‌de‌‌ 
ter‌‌  um‌‌  tal‌‌  Pai?»‌‌
  Estas‌‌
  palavras,‌‌
  saídas‌‌ do‌‌ coração‌‌ de‌‌ Matilde,‌‌ 
penetraram‌  ‌no‌  ‌de‌  ‌sua‌  ‌filha.‌  ‌Ela‌  ‌ajoelhou-se,‌  ‌e ‌ ‌unindo‌  ‌as‌‌ 
mãozinhas‌  ‌disse:‌  ‌«Deus,‌  ‌grande‌  ‌e ‌ ‌bom,‌‌  q uanto‌‌  te‌‌  agradeço‌‌  de‌‌ 
haveres‌‌criado‌‌tantos‌‌prodígios!»‌  ‌
Desta‌  ‌maneira‌  ‌ensinava‌‌
  Matilde‌‌
  à ‌‌sua‌‌
  filha‌‌
  como‌‌
  tudo‌‌ 
que‌  ‌nós‌  ‌vemos‌  ‌na‌  ‌terra‌  ‌e ‌ ‌no‌  ‌céu,‌  ‌desde‌  ‌o ‌ ‌sol‌  ‌até‌‌
  a ‌‌simples‌‌ 
gota‌  ‌de‌  ‌orvalho,‌  ‌revela‌  ‌a ‌ ‌bondade‌  ‌de‌  ‌Deus.‌  ‌As‌  ‌diferentes‌‌ 
 ‌
6‌  ‌
estações‌  ‌do‌  ‌ano,‌  ‌com‌  ‌suas‌  ‌belezas‌  ‌particulares‌  ‌e ‌ ‌seus‌  ‌ricos‌‌ 
dons,‌  ‌lhes‌  ‌ofereciam‌  ‌frequentemente‌  ‌novas‌  ‌ocasiões‌  ‌de‌‌ 
admirar‌  ‌a ‌ ‌ternura‌  ‌do‌  ‌Criador‌  ‌para‌  ‌com‌  ‌suas‌  ‌criaturas.‌‌ 
Emma‌  ‌sabia‌  ‌elevar‌  ‌seu‌  ‌espírito‌  ‌ao‌  ‌Todo‌  ‌Poderoso,‌  ‌ou‌‌ 
contemplando‌  ‌uma‌  ‌flor‌  ‌odorífera,‌  ‌ou‌  ‌apreciando‌  ‌um‌  ‌fruto‌‌ 
saboroso;‌  ‌ela‌  ‌dirigia‌  ‌seus‌  ‌pensamentos‌  ‌a ‌ ‌Ele‌  ‌com‌‌ 
entusiasmo,‌  ‌e ‌ ‌com‌  ‌o ‌ ‌coração‌  ‌cheio‌  ‌do‌  ‌mais‌  ‌puro‌  ‌amor‌‌ 
agradecia‌  ‌todos‌  ‌seus‌  ‌benefícios,‌  ‌elevando‌  ‌às‌  ‌vezes‌‌
  com‌‌
  sua‌‌ 
doce‌  ‌voz‌  ‌hinos‌  ‌e ‌ ‌cânticos‌  ‌religiosos‌  ‌a ‌ ‌Deus.‌  ‌Matilde‌  ‌tinha‌‌ 
vastos‌‌
  conhecimentos‌‌
  da‌‌
  História‌‌
  Sagrada;‌‌
  quando‌‌
  bordava‌‌ 
ou‌‌
  cosia,‌‌
  ela‌‌
  contava‌‌
  à ‌‌sua‌‌ filha,‌‌ que‌‌ a ‌‌escutava‌‌ com‌‌ a ‌‌maior‌‌ 
atenção,‌  ‌histórias‌  ‌que‌  ‌sua‌  ‌infantil‌  ‌inteligência‌  ‌podia‌‌ 
compreender.‌  ‌
Emma‌‌
  achava-se‌‌ transportada‌‌ ao‌‌ paraíso,‌‌ às‌‌ habitações‌‌ 
dos‌  ‌patriarcas,‌  ‌ou‌  ‌ao‌  ‌meio‌  ‌do‌  ‌deserto‌  ‌com‌  ‌os‌  ‌Israelitas,‌  ‌ou‌‌ 
finalmente‌  ‌na‌  ‌terra‌  ‌da‌  ‌promissão,‌  ‌e ‌ ‌sua‌  ‌satisfação‌  ‌era‌‌ 
inexplicável.‌  ‌Ela‌  ‌aprendia‌  ‌então‌  ‌como‌‌
  Deus‌‌
  se‌‌
  manifestava‌‌ 
aos‌  ‌homens.‌  ‌Os‌  ‌perversos,‌  ‌que‌  ‌a ‌ ‌História‌  ‌Sagrada‌  ‌nos‌‌ 
mostra,‌  ‌lhe‌  ‌representavam‌  ‌exemplos‌  ‌horríveis‌  ‌do‌  ‌vício;‌  ‌os‌‌ 
bons‌  ‌pelo‌  ‌contrário‌  ‌lhe‌  ‌ofereciam‌  ‌uma‌  ‌imagem‌  ‌tocante‌  ‌de‌‌ 
tudo‌  ‌quanto‌  ‌a ‌ ‌virtude‌  ‌tem‌  ‌de‌  ‌agradável.‌  ‌Porém‌  ‌Emma‌‌ 
preferia‌‌
  a ‌‌tudo‌‌ ouvir‌‌ a ‌‌História‌‌ de‌‌ Jesus‌‌ Cristo.‌‌ Apraziam-na‌‌ 
 ‌
7‌  ‌
os‌  ‌anjos‌  ‌e ‌ ‌os‌  ‌pastores‌  ‌no‌‌
  presépio‌‌
  de‌‌
  Belém;‌‌
  ela‌‌
  depositava‌‌ 
com‌  ‌os‌  ‌magos‌  ‌do‌  ‌Oriente‌  ‌aos‌  ‌pés‌  ‌do‌  ‌recém-nascido,‌  ‌cuja‌‌ 
estrela‌‌
  radiosa‌‌
  brilhava‌‌
  no‌‌
  céu,‌‌ sentimentos‌‌ de‌‌ piedade‌‌ e ‌‌de‌‌ 
reconhecimento,‌‌
  mil‌‌
  vezes‌‌
  mais‌‌
  preciosos‌‌
  do‌‌
  que‌‌ o ‌‌ouro‌‌ e ‌‌o ‌‌
incenso.‌‌
  Ela‌‌
  via‌‌
  o ‌‌Divino‌‌
  Infante‌‌
  em‌‌ sua‌‌ cabana‌‌ em‌‌ Nazaré,‌‌ 
ela‌  ‌o ‌ ‌via‌  ‌obedecer‌  ‌à ‌ ‌sua‌  ‌Santa‌  ‌Mãe,‌  ‌orar‌  ‌a ‌ ‌seu‌  ‌Pai,‌  ‌e ‌‌
trabalhar,‌‌
  e ‌‌aumentar‌‌
  em‌‌
  graças‌‌
  perante‌‌
  Deus‌‌
  e ‌‌os‌‌ homens;‌‌ 
e‌  ‌ela‌  ‌tomava‌  ‌então‌  ‌a ‌ ‌firme‌  ‌resolução‌  ‌de‌  ‌ser‌  ‌sempre‌‌ 
submissa‌‌
  a ‌‌seus‌‌ pais‌‌ e ‌‌tornar-se‌‌ mais‌‌ perfeita‌‌ de‌‌ dia‌‌ em‌‌ dia.‌‌ 
Acompanhava‌  ‌no‌  ‌espírito‌  ‌o ‌ ‌Divino‌  ‌Mestre‌  ‌em‌  ‌suas‌‌ 
peregrinações‌‌
  para‌‌
  Palestina;‌‌
  assentava-se‌‌
  com‌‌
  Ele‌‌
  no‌‌ meio‌ 
de‌‌
  seus‌‌
  discípulos,‌‌
  ora‌‌
  sobre‌‌
  o ‌‌cimo‌‌
  de‌‌
  uma‌‌
  montanha‌‌ ou‌‌ à ‌‌
borda‌  ‌do‌  ‌mar,‌  ‌ora‌  ‌sobre‌  ‌a ‌ ‌soleira‌  ‌da‌  ‌porta‌  ‌do‌  ‌Templo;‌‌ 
escutava‌‌
  as‌‌
  suas‌‌
  lições‌‌
  com‌‌
  piedade‌‌
  e ‌‌devoção,‌‌
  e ‌‌prometia‌‌ à ‌‌
sua‌  ‌mãe‌  ‌observá-las‌  ‌fielmente.‌  ‌O ‌ ‌prazer‌  ‌o ‌ ‌mais‌  ‌puro‌‌ 
transbordou‌  ‌em‌  ‌seu‌  ‌coração‌  ‌quando‌  ‌soube‌  ‌como‌  ‌o ‌ ‌Divino‌‌ 
Amigo‌‌
  dos‌‌
  meninos‌‌ os‌‌ tinha‌‌ chamado‌‌ a ‌‌si‌‌ para‌‌ os‌‌ abençoar,‌‌ 
e,‌‌
  como‌‌
  vendo‌‌
  os‌‌
  pais‌‌
  inconsoláveis‌‌
  pela‌‌
  perda‌‌
  de‌‌ sua‌‌ filha,‌‌ 
disse-lhes:‌  «Esta‌  ‌menina‌  ‌dorme!»‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌acordou.‌  ‌Enfim,‌‌ 
apercebendo‌  ‌um‌  ‌jovem‌  ‌morto‌  ‌num‌  ‌caixão,‌  ‌disse-lhe‌‌ 
também:‌  ‌«Levanta-te!»‌  ‌e ‌ ‌o ‌ ‌restituiu‌  ‌à ‌ ‌sua‌  ‌mãe‌  ‌que‌  ‌o ‌‌
pranteava.‌‌
  Emma‌‌
  jurou‌‌
  a ‌‌si‌‌ mesma‌‌ ser‌‌ sempre‌‌ boa,‌‌ a ‌‌fim‌‌ de‌‌ 
 ‌
8‌  ‌
merecer‌  ‌sua‌  ‌bênção.‌  ‌Ela‌  ‌o ‌ ‌amava‌  ‌de‌  ‌todo‌  ‌o ‌ ‌seu‌  ‌coração;‌‌ 
confiava-se‌  ‌Àquele‌  ‌que‌  ‌sabe‌  ‌enxugar‌  ‌lágrimas,‌  ‌socorrer‌  ‌na‌‌ 
desgraça,‌  ‌transfigurar‌  ‌a ‌ ‌morte‌  ‌e ‌ ‌dar‌  ‌a ‌ ‌vida‌  ‌eterna.‌  ‌Mas‌‌ 
enfim‌  ‌quando‌  ‌sua‌  ‌mãe‌  ‌lhe‌  ‌contava‌  ‌as‌  ‌dores‌  ‌que‌  ‌Ele‌  ‌— ‌ ‌o ‌‌
mais‌  ‌inocente‌  ‌dos‌  ‌homens‌  ‌— ‌ ‌sofreu‌  ‌por‌  ‌amor‌  ‌da‌‌ 
humanidade;‌  ‌quando‌  ‌ela‌  ‌disse‌  ‌que‌  ‌sobre‌‌
  a ‌‌cruz‌‌
  seus‌‌
  lábios‌‌ 
lívidos‌  ‌imploravam‌  ‌ainda‌‌
  a ‌‌misericórdia‌‌
  de‌‌
  seu‌‌
  Pai‌‌
  para‌‌
  os‌‌ 
seus‌  ‌verdugos,‌  ‌então‌  ‌o ‌ ‌mais‌  ‌copioso‌  ‌pranto‌  ‌inundava‌  ‌as‌‌ 
faces‌  ‌de‌  ‌Emma.‌  ‌Ela‌  ‌jurou‌  ‌solenemente‌  ‌no‌  ‌fundo‌  ‌de‌  ‌seu‌‌ 
coração‌  ‌consagrar‌  ‌sua‌  ‌vida‌  ‌inteira‌  ‌Àquele‌  ‌que‌  ‌tinha‌‌ 
morrido‌‌
  por‌‌
  ela.‌‌
  Assim‌‌
  ensinava‌‌
  a ‌‌mãe‌‌ piedosa‌‌ à ‌‌sua‌‌ filha‌‌ a ‌‌
conhecer‌‌e‌‌amar‌‌a‌‌Deus‌‌e‌‌a‌‌seu‌‌divino‌‌filho.‌  ‌
Ao‌  ‌mesmo‌  ‌tempo‌  ‌que‌  ‌Matilde‌  ‌preparava‌  ‌o ‌ ‌co­ração‌  ‌de‌‌ 
Emma‌  ‌para‌  ‌uma‌  ‌piedade‌  ‌sincera,‌  ‌queria‌  ‌também‌  ‌fundar‌‌ 
nela‌  ‌uma‌  ‌generosa‌  ‌caridade‌  ‌para‌  ‌com‌  ‌seu‌  ‌próximo,‌  ‌e ‌‌
sobretudo‌  ‌para‌‌
  com‌‌
  seus‌‌
  pais.‌‌
  A ‌‌viva‌‌
  ternura‌‌
  que‌‌
  ela‌‌
  sentia‌‌ 
por‌  ‌sua‌‌
  filha,‌‌
  ganhava-lhe‌‌
  inteiramente‌‌
  a ‌‌confiança.‌‌
  Emma‌‌ 
também‌  ‌consagrava‌  ‌a ‌ ‌seu‌  ‌pai‌  ‌o ‌ ‌mais‌  ‌vivo‌  ‌amor,‌  ‌ainda‌  ‌que‌‌ 
ele‌  ‌pouco‌  ‌se‌  ‌detivesse‌  ‌junto‌  ‌dela,‌  ‌mas‌  ‌porque‌  ‌sua‌  ‌mãe‌‌ 
sempre‌‌lhe‌‌falava‌‌dele‌‌com‌‌ternura.‌  ‌
Se‌  ‌Matilde‌  ‌lhe‌  ‌dizia:‌  ‌«Comporta-te‌  ‌sempre‌  ‌bem,‌  ‌minha‌‌ 
filha,‌  ‌para‌  ‌q ue‌  ‌q uando‌  ‌chegar‌  ‌teu‌  ‌pai‌  ‌eu‌  ‌possa‌  ‌bendizer-te‌  ‌e ‌‌
 ‌
9‌  ‌
elogiar-te;»‌  ‌estas‌  ‌palavras‌  ‌eram‌‌
  o ‌‌mais‌‌
  precioso‌‌
  talismã‌‌
  que‌‌ 
a‌‌ guiava‌‌ sempre‌‌ para‌‌ o ‌‌bem.‌‌ E ‌‌quando‌‌ o ‌‌cavalheiro‌‌ voltava‌‌ à ‌‌
sua‌  ‌casa,‌  ‌Emma‌  ‌rivalizava‌  ‌em‌  ‌zelo‌  ‌com‌  ‌sua‌  ‌mãe‌  ‌para‌‌ 
aumentar‌  ‌sua‌  ‌felicidade.‌  ‌Edelberto‌  ‌apreciava‌  ‌muito‌  ‌as‌‌ 
frutas‌  ‌de‌  ‌um‌  ‌pecegueiro‌  ‌que‌  ‌havia‌  ‌junto‌  ‌aos‌  ‌muros‌  ‌do‌‌ 
castelo.‌‌
  Um‌‌
  dia‌‌ Matilde‌‌ trouxe-lhe‌‌ os‌‌ primeiros‌‌ frutos‌‌ desta‌‌ 
árvore‌  ‌que‌  ‌ela‌  ‌acabava‌  ‌de‌  ‌colher,‌  ‌e ‌‌repartiu‌‌
  em‌‌
  três‌‌
  partes,‌‌ 
uma‌  ‌para‌  ‌o ‌ ‌cavalheiro,‌  ‌outra‌  ‌para‌  ‌ela,‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌terceira‌  ‌para‌‌ 
Emma,‌  ‌e ‌ ‌disse‌‌
  depois:‌‌
  ‌«Eu‌‌  darei‌‌  a ‌‌minha‌‌  a ‌‌teu‌‌  pai,»‌‌
  e ‌‌Emma‌‌ 
respondeu:‌‌
  ‌«Eu‌‌  lhe‌‌  darei‌‌  também‌‌  a ‌‌minha,‌‌  e ‌‌nada‌‌ me‌‌ obrigará‌‌ 
a‌‌tornar‌‌a‌‌aceitá-la.»‌  ‌
Apressou-se,‌  ‌com‌  ‌o ‌ ‌coração‌  ‌palpitando‌  ‌de‌  ‌alegria,‌  ‌a ‌‌
coordená-los‌  ‌numa‌  ‌bonita‌  ‌cestinha,‌‌
  e ‌‌o ‌‌fez‌‌
  de‌‌
  maneira‌‌
  que‌‌ 
a‌‌
  bela‌‌ cor‌‌ vermelha‌‌ desses‌‌ frutos‌‌ ficasse‌‌ patente‌‌ aos‌‌ olhos,‌‌ e ‌‌
então‌‌levou‌‌tudo‌‌a‌‌seu‌‌querido‌‌pai.‌  ‌
Matilde‌  ‌tinha‌  ‌o ‌‌hábito‌‌
  de‌‌
  prodigar‌‌
  socorros‌‌
  às‌‌
  pessoas‌‌ 
verdadeiramente‌  ‌desgraçadas,‌  ‌e ‌ ‌empregando‌  ‌Emma‌  ‌neste‌‌ 
santo‌  ‌mister,‌  ‌ensinava-lhe‌  ‌a ‌ ‌liberalizá-los,‌  ‌a ‌ ‌fim‌‌
  de‌‌
  que‌‌
  ela‌‌ 
aprendesse‌  ‌a ‌ ‌conhecer‌  ‌pela‌  ‌experiência‌  ‌os‌  ‌gozos‌  ‌inefáveis‌‌ 
que‌‌
  nos‌‌
  traz‌‌
  a ‌‌beneficência.‌‌ Ela‌‌ queria‌‌ despertar‌‌ no‌‌ coração‌‌ 
de‌  ‌Emma‌  ‌a ‌ ‌piedade‌  ‌pelos‌  ‌males‌  ‌alheios,‌  ‌e ‌ ‌conduzi-lo‌  ‌ao‌‌ 
ponto‌  ‌de‌  ‌sacrificar‌  ‌sua‌  ‌própria‌  ‌felicidade‌  ‌para‌  ‌bem‌  ‌do‌‌ 
próximo.‌  ‌
 ‌
10‌  ‌
Um‌  ‌dia‌‌
  seu‌‌
  pai‌‌
  prendou-a‌‌
  com‌‌
  uma‌‌
  moeda‌‌
  de‌‌
  ouro‌‌
  de‌‌ 
valor‌‌
  e ‌‌deu-lhe‌‌
  faculdade‌‌
  de‌‌
  comprar‌‌
  o ‌‌objeto‌‌
  que‌‌
  mais‌‌
  lhe‌‌ 
agradasse‌‌
  para‌‌
  seu‌‌
  ornato,‌‌
  Emma‌‌
  atormentou‌‌
  sua‌‌
  mãe‌‌ com‌‌ 
perguntas‌  ‌para‌  ‌que‌  ‌lhe‌  ‌dissesse‌  ‌o ‌ ‌que‌  ‌faria‌  ‌ela‌  ‌de‌  ‌tal‌‌ 
dinheiro.‌  ‌Matilde‌  ‌nomeou-lhe‌  ‌um‌  ‌grande‌  ‌número‌  ‌de‌‌ 
objetos,‌  ‌sem‌  ‌que‌  ‌a ‌ ‌feliz‌  ‌menina‌  ‌pudesse‌  ‌chegar‌  ‌a ‌ ‌fixar‌‌
  sua‌‌ 
escolha.‌  ‌Neste‌  ‌momento‌  ‌um‌  ‌criado‌  ‌anunciou‌  ‌uma‌  ‌pobre‌‌ 
viúva‌  ‌cuja‌  ‌vaca‌  ‌tinha‌  ‌morrido‌  ‌de‌  ‌uma‌  ‌epizootia.‌  ‌Matilde‌  ‌a ‌‌
fez‌  ‌entrar,‌  ‌ouviu‌  ‌sua‌  ‌queixa,‌  ‌e ‌ ‌disse-lhe:‌  ‌«Ah,‌  ‌meu‌  ‌Deus,‌  ‌é ‌
uma‌  ‌grande‌  ‌infelicidade‌  ‌para‌  ‌vós,‌  ‌porém‌  ‌eu‌  ‌já‌  ‌tenho‌  ‌dado‌‌ 
muitas‌  ‌esmolas‌  ‌a ‌ ‌muitos‌  ‌infelizes‌  ‌q ue‌  ‌tiveram‌  ‌a ‌‌mesma‌‌  perda.‌‌ 
Não‌  ‌posso‌  ‌dar-vos‌  ‌tanto‌‌  como‌‌  desejo,‌‌  é ‌‌preciso‌‌  q ue‌‌  eu‌‌  também‌‌ 
guarde‌  ‌para‌  ‌as‌  ‌minhas‌  ‌esmolas‌  ‌costumadas.»‌  ‌Contudo,‌  ‌foi‌‌ 
buscar‌  ‌algum‌  ‌dinheiro‌  ‌e ‌ ‌o ‌ ‌deitou‌  ‌sobre‌  ‌a ‌ ‌mesa‌  ‌para‌‌ 
contá-lo.‌  ‌Então‌  ‌Emma‌  ‌veio‌  ‌à ‌ ‌pressa‌  ‌e ‌ ‌juntou‌  ‌sua‌  ‌peça‌  ‌de‌‌ 
ouro‌  ‌ao‌  ‌dinheiro‌  ‌de‌  ‌sua‌  ‌mãe.‌  ‌«Tenho‌  ‌tudo‌  ‌q ue‌  ‌me‌  ‌é ‌‌
necessário,‌‌
  disse‌‌
  ela;‌‌
  ‌esta‌‌  infeliz‌‌  viúva‌‌ tem‌‌ mais‌‌ necessidade‌‌ de‌‌ 
uma‌  ‌outra‌  ‌vaca‌  ‌do‌  ‌q ue‌  ‌eu‌  ‌de‌  ‌um‌  ‌enfeite.»‌  ‌A ‌ ‌pobre‌  ‌mulher‌‌ 
derramou‌‌ lágrimas‌‌ de‌‌ reconhecimento‌‌ e ‌‌quis‌‌ beijar‌‌ as‌‌ mãos‌‌ 
de‌  ‌Emma.‌  ‌Quando‌  ‌ela‌  ‌saiu,‌  ‌Matilde‌  ‌abraçou‌  ‌sua‌  ‌filha‌  ‌e ‌‌
disse-lhe:‌  ‌«Tu‌  ‌obraste‌  ‌bem,‌  ‌minha‌  ‌q uerida‌  ‌filha;‌  ‌tua‌  ‌generosa‌‌ 
caridade‌  ‌é ‌ ‌muito‌  ‌mais‌  ‌apreciável‌  ‌do‌  ‌q ue‌  ‌mil‌  ‌peças‌  ‌de‌‌  ouro,‌‌  do‌‌ 
que‌‌todos‌‌os‌‌ornamentos‌‌e‌‌magnificências‌‌do‌‌mundo.»‌  ‌
 ‌
11‌  ‌
Matilde‌  ‌acostumou‌  ‌sua‌  ‌filha‌  ‌desde‌  ‌a ‌ ‌sua‌  ‌mais‌  ‌tenra‌‌ 
infância‌‌
  a ‌‌obedecer-lhe‌‌
  com‌‌
  prontidão,‌‌
  porque,‌‌
  dizia‌‌
  ela,‌‌ os‌‌ 
caprichos‌‌
  de‌‌
  uma‌‌ criança‌‌ são‌‌ o ‌‌maior‌‌ obstáculo‌‌ para‌‌ o ‌‌bem.‌‌ 
Um‌  ‌menino‌  ‌deve‌  ‌submeter-se‌  ‌à ‌ ‌vontade‌  ‌de‌  ‌seus‌  ‌pais,‌‌
  para‌‌ 
depois‌  ‌submeter-se‌  ‌mais‌  ‌facilmente‌  ‌à ‌ ‌vontade‌  ‌de‌  ‌Deus;‌‌ 
porque‌  ‌se‌  ‌ele‌  ‌não‌  ‌obedecer‌  ‌a ‌ ‌seus‌  ‌pais,‌  ‌a ‌ ‌quem‌  ‌vê,‌  ‌como‌‌ 
poderá‌‌ter‌‌obediência‌‌a‌‌Deus,‌‌a‌‌quem‌‌não‌‌vê?‌  ‌
«Deve-se‌  ‌fazer‌  ‌fortificar‌  ‌no‌  ‌coração‌  ‌dos‌  ‌meninos‌  ‌a ‌
inclinação‌  ‌para‌  ‌o ‌ ‌bem,‌  ‌e ‌ ‌o ‌ ‌vício‌  ‌deve‌  ‌ser‌  ‌expelido,‌  ‌para‌  ‌q ue‌‌ 
brotem‌‌de‌‌sua‌‌alma‌‌belas‌‌flores‌‌de‌‌estimáveis‌‌sentimentos.»‌  ‌
Matilde‌‌
  proibia‌‌
  à ‌‌sua‌‌ filha‌‌ expressamente‌‌ e,‌‌ em‌‌ poucas‌‌ 
palavras,‌  ‌tudo‌  ‌aquilo‌  ‌que‌  ‌lhe‌  ‌não‌  ‌podia‌  ‌ser‌  ‌permitido.‌  ‌A ‌‌
princípio‌  ‌Emma,‌  ‌assim‌  ‌como‌  ‌todos‌  ‌os‌  ‌meninos,‌  ‌chorava‌  ‌e ‌‌
empregava‌  ‌todos‌  ‌os‌  ‌esforços‌  ‌para‌  ‌conseguir‌  ‌o ‌ ‌que‌  ‌queria;‌‌ 
mas‌‌
  bem‌‌
  depressa‌‌ conheceu‌‌ que‌‌ um‌‌ só‌‌ — ‌‌‌não‌‌ ‌— ‌‌de‌‌ sua‌‌ mãe‌‌ 
equivalia‌  ‌ao‌  ‌maior‌  ‌discurso;‌  ‌compreendeu‌  ‌que‌  ‌lhe‌  ‌seria‌‌ 
inútil‌  ‌chorar‌  ‌e ‌ ‌pedir,‌  ‌e ‌ ‌renunciou‌  ‌a ‌ ‌tais‌  ‌meios.‌  ‌Sua‌  ‌mãe‌‌ 
procurava‌  ‌sempre‌  ‌novas‌  ‌ocasiões‌  ‌de‌  ‌exercitá-la‌  ‌na‌‌ 
obediência,‌  ‌e ‌ ‌habituá-la‌  ‌a ‌ ‌vencer‌  ‌suas‌  ‌inclina­ções‌‌ 
voluntárias.‌  ‌Se‌  ‌era‌  ‌preciso‌  ‌cumprir‌‌
  qualquer‌‌
  determinação‌‌ 
que‌  ‌recebesse,‌  ‌Emma‌  ‌abandonava‌  ‌sem‌  ‌demora‌  ‌seus‌‌ 
brinquedos‌‌
  e ‌‌prazeres;‌‌
  não‌‌
  colhia‌‌ no‌‌ jardim‌‌ uma‌‌ flor‌‌ e ‌‌nem‌‌ 
 ‌
12‌  ‌
um‌  ‌fruto‌  ‌sem‌  ‌que‌  ‌sua‌  ‌mãe‌  ‌lhe‌  ‌permitisse,‌  ‌e ‌ ‌esta‌  ‌não‌  ‌se‌‌ 
comprazia‌  ‌de‌  ‌multiplicar‌  ‌ordens‌  ‌e ‌ ‌proibições,‌  ‌ao‌  ‌contrário‌‌ 
aborrecia‌  ‌a ‌ ‌esses‌  ‌preceptores‌‌
  que‌‌
  gostam‌‌
  de‌‌
  acumular‌‌
  seus‌‌ 
discípulos‌  ‌de‌  ‌contínuas‌  ‌e ‌ ‌inúteis‌  ‌advertências‌  ‌a ‌ ‌ponto‌  ‌de‌‌ 
enlouquecê-los.‌  ‌E ‌ ‌na‌  ‌verdade‌‌
  bastam‌‌
  alguns‌‌
  preceitos,‌‌
  mas‌‌ 
é‌‌ necessário‌‌ segui-los;‌‌ Deus‌‌ apenas‌‌ ordenou‌‌ o ‌‌cumprimento‌‌ 
de‌  ‌dez‌  ‌mandamentos‌  ‌para‌‌
  tornar‌‌
  os‌‌
  homens‌‌
  bons‌‌
  e ‌‌felizes,‌‌ 
e‌‌quem‌‌os‌‌observar‌‌poupar-se-á‌‌a‌‌dez‌‌mil‌‌outros.‌  ‌
A‌‌
  prudente‌‌
  Matilde‌‌
  achou‌‌
  que‌‌
  para‌‌
  ensinar‌‌
  à ‌‌sua‌‌
  filha‌‌ 
a‌  ‌submissão‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌obediência‌  ‌era‌  ‌necessário‌  ‌empregar‌‌ 
recompensas‌‌e‌‌punições.‌‌Deus‌‌assim‌‌o‌‌faz‌‌conosco.‌  ‌
Matilde‌  ‌tinha‌  ‌uma‌  ‌grande‌  ‌satisfação‌  ‌em‌  ‌repartir‌  ‌com‌‌ 
sua‌  ‌cara‌  ‌filha‌  ‌os‌  ‌mais‌  ‌belos‌  ‌frutos‌  ‌do‌  ‌jardim:‌  ‌porém,‌  ‌era‌‌ 
preciso‌  ‌que‌  ‌Emma‌  ‌os‌  ‌tivesse‌  ‌merecido.‌  ‌«Se‌  ‌tu‌  ‌recitares‌‌  sem‌‌ 
errar‌  ‌os‌  ‌versos‌  ‌q ue‌  ‌eu‌  ‌te‌  ‌dei‌  ‌para‌  ‌aprender,‌  ‌ganharás‌  ‌estas‌‌ 
belas‌  ‌cerejas.»‌  ‌De‌‌
  outra‌‌
  vez‌‌
  dizia-lhe:‌‌
  ‌«Se‌‌  tu‌‌  fizeres‌‌  bem‌‌  o ‌‌teu‌‌ 
bordado,‌  ‌eu‌  ‌te‌  ‌darei‌  ‌este‌  ‌belo‌  ‌cacho‌  ‌de‌  ‌uvas.»‌  ‌Emma‌  ‌acabava‌‌ 
depressa‌‌
  a ‌‌sua‌‌ tarefa,‌‌ e ‌‌então‌‌ sua‌‌ alegria‌‌ era‌‌ muito‌‌ maior‌‌ do‌‌ 
que‌‌se‌‌ela‌‌tivesse‌‌comido‌‌estas‌‌frutas‌‌sem‌‌as‌‌ter‌‌merecido.‌  ‌
Se‌  ‌Emma‌  ‌cometia‌  ‌qualquer‌  ‌falta,‌  ‌ela‌  ‌não‌  ‌tinha‌‌ 
permissão‌  ‌de‌  ‌ir‌  ‌ao‌  ‌jardim‌  ‌com‌  ‌sua‌  ‌mãe.‌  ‌Isto‌‌
  era‌‌
  suficiente‌‌ 
para‌  ‌castigá-la,‌  ‌e ‌ ‌depois‌  ‌já‌  ‌não‌  ‌era‌  ‌mais‌  ‌necessário‌  ‌usar‌‌ 
deste‌‌rigor.‌  ‌
 ‌
13‌  ‌
Se‌  ‌Matilde‌  ‌dizia‌  ‌com‌  ‌seriedade:‌  ‌«Eu‌  ‌nunca‌  ‌te‌  ‌julguei‌‌ 
capaz‌  ‌disto,‌  ‌não‌  ‌me‌  ‌dês‌  ‌este‌  ‌desgosto,»‌  ‌a ‌ ‌excelente‌  ‌menina‌‌ 
não‌  ‌tinha‌  ‌sossego‌  ‌enquanto‌  ‌não‌  ‌via‌  ‌sua‌  ‌mãe‌  ‌com‌  ‌o ‌ ‌ar‌‌ 
risonho.‌  ‌
Matilde,‌  ‌que‌  ‌nunca‌  ‌se‌  ‌via‌  ‌desocupada,‌  ‌esforçava-se‌‌ 
para‌  ‌que‌  ‌sua‌  ‌filha‌  ‌seguisse‌  ‌o ‌ ‌seu‌  ‌exemplo.‌  ‌Quando‌  ‌ia‌‌ 
trabalhar,‌‌
  era‌‌ preciso‌‌ que‌‌ Emma‌‌ também‌‌ fosse.‌‌ A ‌‌boa‌‌ mãe‌‌ a ‌‌
contemplava‌‌
  então‌‌
  com‌‌
  prazer‌‌
  e ‌‌dizia‌‌ a ‌‌si‌‌ mesma:‌‌ ‌«O‌‌ zelo‌‌ de‌‌ 
Emma‌  ‌não‌  ‌está‌  ‌ainda‌  ‌bastantemente‌  ‌desenvolvido‌  ‌para‌  ‌os‌‌ 
trabalhos‌  ‌domésticos,‌  ‌mas‌  ‌já‌  ‌é ‌ ‌uma‌  ‌grande‌  ‌vantagem‌  ‌para‌  ‌a ‌‌
sua‌‌  idade.‌‌  Ele‌‌  a ‌‌preserva‌‌ de‌‌ ociosidade‌‌ e ‌‌de‌‌ maus‌‌ pensamentos,‌‌ 
e‌  ‌a ‌ ‌habitua‌  ‌docemente‌  ‌ao‌  ‌trabalho.»‌  ‌Com‌  ‌efeito‌  ‌Emma‌  ‌já‌‌ 
sabia‌  ‌bordar‌‌
  muito‌‌
  bem;‌‌
  e ‌‌fez‌‌
  sob‌‌
  a ‌‌direção‌‌
  de‌‌
  sua‌‌
  mãe‌‌
  um‌‌ 
vestido‌  ‌de‌‌
  cambraia‌‌
  que‌‌
  ela‌‌
  mesma‌‌
  tinha‌‌
  bordado‌‌
  com‌‌
  um‌‌ 
prazer‌‌inconcebível.‌  ‌
Um‌  ‌rico‌  ‌pano‌  ‌que‌  ‌seu‌  ‌pai‌‌
  lhe‌‌
  tinha‌‌
  trazido‌‌
  de‌‌
  uma‌‌
  de‌‌ 
suas‌  ‌expedições,‌  ‌não‌  ‌lhe‌  ‌causou‌  ‌tanto‌  ‌prazer‌  ‌como‌  ‌este‌‌ 
lindo‌‌vestido.‌  ‌
Como‌  ‌era‌  ‌então‌  ‌costume‌  ‌na‌  ‌Alemanha,‌  ‌Matilde‌‌ 
encarregava-se‌  ‌de‌  ‌cuidar‌  ‌da‌  ‌cozinha;‌  ‌ela‌  ‌esforçava-se‌  ‌para‌‌ 
conservá-la‌  ‌sempre‌  ‌limpa‌  ‌e ‌ ‌asseada,‌  ‌e ‌ ‌ocupava‌  ‌Emma‌‌ 
sempre‌  ‌em‌  ‌alguma‌  ‌coisa:‌  ‌ou‌  ‌em‌  ‌escolher‌  ‌ervilhas,‌  ‌ou‌  ‌em‌‌ 
 ‌
14‌  ‌
fazer‌  ‌pastéis.‌  ‌Porém‌  ‌a ‌ ‌ocupação‌  ‌mais‌  ‌agradável‌  ‌para‌‌ 
Matilde‌  ‌era‌  ‌a ‌ ‌do‌  ‌jardim;‌  ‌além‌  ‌disso‌  ‌o ‌ ‌exercício‌  ‌ao‌  ‌ar‌  ‌livre‌‌ 
lhe‌  ‌era‌  ‌muito‌  ‌salutar.‌  ‌Emma‌  ‌tomou‌  ‌logo‌  ‌o ‌ ‌mesmo‌  ‌gosto‌‌ 
pela‌  ‌cultura‌  ‌do‌  ‌jardim.‌  ‌Matilde‌  ‌deu-lhe‌  ‌uma‌  ‌porção‌  ‌de‌‌ 
terreno‌  ‌para‌  ‌cultivar,‌  ‌e ‌ ‌para‌  ‌esse‌‌
  fim‌‌
  lhe‌‌
  mandou‌‌
  fazer‌‌
  um‌‌ 
leve‌  ‌ancinho,‌  ‌um‌  ‌elegante‌  ‌regador‌  ‌e ‌ ‌outros‌  ‌bonitos‌‌ 
instrumentos‌  ‌de‌  ‌cultura.‌  ‌E ‌ ‌então,‌  ‌desde‌  ‌os‌  ‌dias‌  ‌em‌  ‌que‌  ‌a ‌‌
primavera‌  ‌faz‌  ‌florescer‌  ‌o ‌ ‌pecegueiro‌  ‌até‌  ‌ao‌  ‌fim‌  ‌do‌  ‌outono,‌‌ 
quando‌  ‌as‌  ‌árvores‌  ‌perdem‌  ‌as‌  ‌suas‌  ‌folhas,‌  ‌Emma‌  ‌tinha‌‌ 
sempre‌  ‌alguma‌  ‌coisa‌  ‌a ‌ ‌fazer.‌  ‌Com‌  ‌o ‌ ‌maior‌  ‌prazer‌  ‌ela‌‌ 
plantava‌  ‌as‌  ‌sementes,‌  ‌multiplicava‌‌
  as‌‌
  plantas‌‌
  novas,‌‌
  regava‌‌ 
os‌‌
  legumes‌‌ que‌‌ começavam‌‌ a ‌‌crescer,‌‌ arrancava‌‌ as‌‌ parasitas‌‌ 
que‌  ‌podiam‌  ‌embaraçar‌  ‌o ‌ ‌desenvolvimento‌  ‌daquelas,‌  ‌e ‌‌
trançava‌‌as‌‌estacas‌‌dos‌‌altos‌‌pés‌‌das‌‌plantas‌‌trepadeiras.‌  ‌
Quando‌  ‌estes‌  ‌legumes‌  ‌adubados‌  ‌por‌  ‌ela‌  ‌eram‌‌ 
apresentados‌  ‌pela‌  ‌primeira‌  ‌vez‌  ‌na‌  ‌mesa,‌  ‌sua‌  ‌satisfação‌‌
  era‌‌ 
inexplicável,‌  ‌e ‌ ‌parecia‌  ‌não‌  ‌ter‌  ‌comido‌  ‌ainda‌  ‌um‌  ‌prato‌  ‌tão‌‌ 
saboroso.‌  ‌«Eis-aí,‌  ‌lhe‌  ‌dizia‌  ‌sua‌  ‌mãe,‌  ‌os‌  ‌doces‌  ‌frutos‌  ‌do‌  ‌teu‌‌ 
trabalho.‌  ‌Assim‌  ‌Deus‌  ‌recompensa‌  ‌o ‌ ‌zelo‌  ‌tanto‌  ‌dos‌  ‌pequenos‌‌ 
como‌  ‌dos‌  ‌grandes.‌  ‌O ‌ ‌circuito‌  ‌deste‌  ‌castelo‌  ‌outrora‌  ‌não‌  ‌era‌‌ 
senão‌‌  um‌‌  deserto,‌‌  o ‌‌trabalho‌‌ o ‌‌tornou‌‌ num‌‌ rico‌‌ jardim.»‌‌ Mas‌‌ se‌‌ 
Matilde‌‌
  velava‌‌
  sempre‌‌
  para‌‌
  que‌‌
  sua‌‌ filha‌‌ nunca‌‌ deixasse‌‌ de‌‌ 
 ‌
15‌  ‌
ter‌  ‌alguma‌  ‌ocupação,‌  ‌se‌  ‌ela‌  ‌sobretudo‌  ‌aplicava-se‌  ‌a ‌ ‌variar‌‌ 
suas‌  ‌ocupações,‌  ‌a ‌ ‌fim‌  ‌de‌  ‌que‌  ‌a ‌ ‌uniformidade‌  ‌a ‌ ‌não‌‌ 
enfadasse,‌‌também‌‌permitia‌‌momentos‌‌de‌‌descanso.‌  ‌
Ela‌  ‌recebia‌  ‌duas‌  ‌ou‌  ‌três‌  ‌vezes‌  ‌por‌  ‌semana‌  ‌visitas‌  ‌de‌‌ 
algumas‌  ‌meninas‌  ‌de‌‌
  sua‌‌
  idade,‌‌
  pobres,‌‌
  porém‌‌
  bem‌‌
  criadas;‌‌ 
uma‌  ‌delas‌  ‌chamava-se‌  ‌Júlia,‌  ‌que‌  ‌se‌  ‌distinguia‌‌ 
principalmente‌‌por‌‌seu‌‌bom‌‌coração.‌  ‌
Emma‌  ‌regalava‌  ‌sua‌  ‌amiguinha‌  ‌de‌  ‌leite,‌  ‌maçã‌  ‌e ‌ ‌doces;‌‌ 
empregavam‌  ‌algum‌  ‌tempo‌  ‌em‌  ‌bordar,‌  ‌e ‌ ‌então‌  ‌iam‌  ‌brincar‌‌ 
no‌  ‌quarto‌  ‌de‌  ‌Emma,‌  ‌ou‌  ‌passear‌  ‌no‌  ‌jardim‌  ‌ou‌  ‌na‌  ‌horta.‌‌ 
Porém‌  ‌Matilde‌  ‌não‌  ‌as‌  ‌perdia‌  ‌de‌  ‌vista,‌  ‌e ‌ ‌sem‌  ‌que‌  ‌elas‌  ‌a ‌‌
apercebessem,‌  ‌ouvia‌  ‌todas‌  ‌as‌  ‌suas‌  ‌conversações.‌  ‌Ela‌‌ 
consentia‌  ‌nos‌  ‌brinquedos,‌  ‌mas‌  ‌sabia‌  ‌torná-los‌  ‌instrutivos.‌‌ 
Obrando‌  ‌desta‌  ‌maneira,‌  ‌teve‌  ‌a ‌ ‌satisfação‌  ‌de‌  ‌ver‌  ‌sua‌  ‌filha‌‌ 
sempre‌  ‌alegre‌  ‌e ‌ ‌contente,‌  ‌coisa‌  ‌que‌  ‌ela‌  ‌julgava‌  ‌da‌  ‌maior‌‌ 
importância‌  ‌numa‌  ‌boa‌  ‌educação.‌‌
  Emma‌‌
  era‌‌
  sempre‌‌
  feliz,‌‌
  e ‌‌
por‌  ‌consequência‌  ‌sempre‌  ‌pronta‌  ‌ao‌  ‌trabalho‌  ‌e ‌ ‌disposta‌  ‌ao‌‌ 
bem.‌  ‌
Entretanto,‌‌
  o ‌‌pensamento‌‌ dominante‌‌ de‌‌ Matilde‌‌ era‌‌ de‌‌ 
prevenir‌  ‌que‌  ‌os‌  ‌maus‌  ‌efeitos‌  ‌da‌  ‌vaidade‌  ‌e ‌ ‌o ‌ ‌prazer‌  ‌dos‌‌ 
enfeites‌‌a‌‌corrompessem.‌  ‌
Um‌  ‌dia,‌  ‌Emma‌  ‌já‌  ‌era‌  ‌mocinha,‌  ‌o ‌ ‌duque‌  ‌veio‌  ‌a ‌‌
Tanemburgo‌‌
  visitar‌‌
  seu‌‌
  amigo‌‌
  Edelberto.‌‌ Muitas‌‌ senhoras‌‌ e ‌‌
 ‌
16‌  ‌
cavalheiros‌  ‌da‌  ‌vizinhança‌  ‌foram‌  ‌convidados;‌  ‌Emma‌  ‌devia‌‌ 
aparecer‌‌
  com‌‌
  a ‌‌magnificência‌‌
  conveniente‌‌
  à ‌‌sua‌‌ dignidade,‌‌ 
e‌  ‌o ‌ ‌seu‌  ‌vestido‌  ‌foi‌  ‌de‌  ‌um‌  ‌estofo‌  ‌rico,‌‌
  guarnecido‌‌
  de‌‌
  pedras‌‌ 
preciosas.‌  ‌Os‌  ‌convidados‌  ‌elogiavam‌  ‌com‌  ‌entusiasmo‌  ‌a ‌‌
beleza‌  ‌da‌  ‌jovem‌  ‌Emma‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌riqueza‌  ‌de‌  ‌seu‌  ‌adorno,‌  ‌e ‌ ‌lhe‌‌ 
dirigiram‌  ‌mil‌  ‌felicitações‌‌
  e ‌‌comprimentos,‌‌
  os‌‌
  quais‌‌
  ela‌‌
  não‌‌ 
ouviu‌‌sem‌‌um‌‌secreto‌‌prazer.‌  ‌
Depois‌  ‌que‌  ‌todos‌  ‌se‌  ‌retiraram‌  ‌Matilde‌  ‌lhe‌  ‌disse:‌‌ 
«Emma,‌  ‌os‌  ‌elogios‌  ‌q ue‌  ‌te‌  ‌dirigiram‌  ‌me‌  ‌afligiam‌  ‌sumamente;‌‌ 
pois‌  ‌essas‌  ‌visitas‌  ‌nada‌  ‌acharam‌  ‌em‌  ‌ti‌  ‌digno‌  ‌de‌  ‌louvar‌  ‌senão‌‌ 
estas‌  ‌brilhantes‌  ‌bagatelas‌  ‌q ue‌  ‌te‌  ‌adornavam‌  ‌e ‌ ‌de‌  ‌q ue‌  ‌te‌  ‌vais‌‌ 
despir‌  ‌agora.‌  ‌Aqueles‌  ‌louvores‌  ‌foram‌  ‌dirigidos‌  ‌ao‌  ‌tecelão‌  ‌e ‌ ‌ao‌‌ 
lapidário,‌  ‌e ‌ ‌não‌  ‌a ‌ ‌ti‌  ‌própria.‌  ‌Eles‌  ‌não‌  ‌acharam‌  ‌em‌  ‌tua‌  ‌pessoa‌‌ 
senão‌  ‌encantos‌  ‌corporais,‌  ‌q ue‌  ‌não‌  ‌provêm‌  ‌de‌  ‌ti,‌  ‌e ‌ ‌cuja‌  ‌beleza‌‌ 
passa‌  ‌rapidamente,‌  ‌e ‌ ‌um‌  ‌dia‌  ‌será‌  ‌tudo‌  ‌reduzido‌  ‌a ‌ ‌pó.‌  ‌Grande‌‌ 
Deus!‌  ‌eu‌  ‌seria‌  ‌bem‌  ‌infeliz‌  ‌se‌  ‌esses‌  ‌fossem‌  ‌o ‌ ‌único‌  ‌objeto‌  ‌de‌  ‌te‌‌ 
atrair‌  ‌louvores.‌  ‌Oh!‌  ‌minha‌  ‌q uerida‌‌  Emma,‌‌  esmera-te‌‌  sobretudo‌‌ 
em‌  ‌alcançar‌  ‌virtudes‌  ‌q ue‌  ‌possam‌  ‌verdadeiramente‌  ‌honrar-te.»‌‌ 
Matilde‌  ‌parecia‌  ‌triste,‌  ‌guardando‌  ‌estes‌‌
  ornamentos‌‌
  em‌‌
  um‌‌ 
bonito‌  ‌baú,‌  ‌destinado‌  ‌a ‌‌este‌‌
  mister.‌‌
  ‌«Ah!‌‌  ‌disse‌‌
  ela,‌‌
  ‌como‌‌  são‌‌ 
estas‌  ‌bagatelas‌  ‌ridículas‌  ‌em‌  ‌comparação‌  ‌a ‌ ‌um‌  ‌nobre‌  ‌coração!‌‌ 
Elas‌  ‌são‌  ‌incapazes‌  ‌de‌  ‌nos‌  ‌fazer‌  ‌felizes.‌  ‌Os‌  ‌nobres‌‌  sentimentos,‌‌ 
 ‌
17‌  ‌
as‌  ‌boas‌  ‌ações,‌  ‌são‌  ‌as‌  ‌únicas‌  ‌joias‌‌  q ue‌‌  neste‌‌  mundo‌‌  tem‌‌  algum‌‌ 
valor.»‌  ‌
Porém‌  ‌seu‌  ‌próprio‌  ‌exemplo‌  ‌serviu‌  ‌mais‌  ‌para‌  ‌a ‌‌
instrução‌  ‌de‌  ‌Emma‌  ‌que‌  ‌tudo‌  ‌o ‌ ‌que‌  ‌ela‌  ‌lhe‌  ‌pudesse‌  ‌dizer.‌‌ 
Toda‌  ‌a ‌ ‌sua‌  ‌conduta‌  ‌podia‌  ‌ser‌  ‌comparada‌  ‌a ‌ ‌um‌  ‌espelho‌‌ 
brilhante,‌  ‌posto,‌  ‌para‌  ‌assim‌  ‌dizer,‌  ‌todo‌  ‌o ‌ ‌dia‌  ‌diante‌  ‌dos‌‌ 
olhos‌‌de‌‌sua‌‌filha‌‌para‌‌lhe‌‌indicar‌‌o‌‌que‌‌ela‌‌devia‌‌ser.‌  ‌
Matilde‌  ‌era‌  ‌tão‌  ‌boa,‌  ‌tão‌  ‌dócil,‌  ‌tão‌  ‌modesta,‌  ‌que‌  ‌sua‌‌ 
conduta‌  ‌era‌  ‌um‌  ‌panegírico‌  ‌da‌  ‌bondade,‌  ‌da‌  ‌doçura,‌  ‌e ‌ ‌da‌‌ 
modéstia.‌  ‌Nunca‌  ‌ela‌  ‌fazia‌  ‌sentir‌  ‌a ‌ ‌alguém‌  ‌a ‌ ‌superioridade‌‌ 
que‌‌lhe‌‌davam‌‌sua‌‌posição,‌‌fortuna‌‌e‌‌instrução.‌  ‌
Seu‌  ‌rosto‌  ‌meigo‌  ‌e ‌ ‌benévolo‌  ‌nunca‌  ‌tinha‌  ‌sido‌  ‌mudado‌‌ 
pela‌‌
  raiva.‌‌
  Nunca‌‌ falava‌‌ mal‌‌ de‌‌ alguém,‌‌ nunca‌‌ palavras‌‌ más‌‌ 
e‌‌
  indignas‌‌
  saiam‌‌
  de‌‌
  seus‌‌ lábios;‌‌ pelo‌‌ contrário,‌‌ sua‌‌ doçura‌‌ e ‌‌
benevolência‌  ‌faziam‌  ‌sobre‌  ‌o ‌ ‌coração‌  ‌de‌  ‌sua‌  ‌filha‌  ‌uma‌‌ 
impressão‌  ‌bastante‌  ‌forte‌  ‌para‌  ‌nunca‌  ‌durante‌  ‌sua‌  ‌vida‌  ‌se‌‌ 
apagar.‌  ‌
Havia‌  ‌no‌  ‌castelo‌  ‌uma‌  ‌velha‌  ‌capela‌  ‌cujos‌  ‌vidros‌‌ 
pintados‌‌
  tanto‌‌
  agradavam‌‌
  a ‌‌Emma;‌‌ representavam‌‌ cenas‌‌ da‌‌ 
História‌  ‌Sagrada;‌  ‌Matilde‌  ‌ia‌  ‌ali‌  ‌muitas‌  ‌vezes‌  ‌ajoelhar-se‌  ‌e ‌‌
rezar‌  ‌com‌  ‌tal‌  ‌fervor,‌  ‌que‌  ‌se‌  ‌podia‌  ‌dizer‌  ‌que‌  ‌nesses‌‌ 
momentos‌  ‌ela‌  ‌estava‌  ‌inteira­mente‌  ‌no‌  ‌seio‌  ‌de‌  ‌Deus;‌  ‌seu‌‌ 
 ‌
18‌  ‌
rosto‌  ‌parecia‌  ‌como‌  ‌iluminado.‌  ‌O ‌ ‌ato‌  ‌que‌  ‌apresentava‌  ‌sua‌‌ 
mãe‌  ‌orando,‌  ‌produzia‌  ‌um‌  ‌bom‌  ‌efeito‌  ‌em‌  ‌Emma,‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌seu‌‌ 
exemplo‌  ‌elevava‌  ‌sua‌  ‌alma‌  ‌a ‌ ‌Deus‌  ‌e ‌ ‌dizia‌  ‌no‌  ‌fundo‌  ‌do‌  ‌seu‌‌ 
coração:‌‌
  ‌«O‌‌  mais‌‌  nobre,‌‌  o ‌‌mais‌‌  puro‌‌  de‌‌  todos‌‌  os‌‌  sentimentos,‌‌  é ‌‌
a‌  ‌verdadeira‌  ‌piedade.»‌  ‌E ‌ ‌o ‌ ‌mais‌  ‌precioso‌  ‌livro‌  ‌não‌  ‌poderia‌‌ 
convencê-la‌‌com‌‌mais‌‌eficácia‌‌desta‌‌importante‌‌verdade.‌  ‌
Matilde‌  ‌era‌  ‌a ‌ ‌benfeitora‌  ‌dos‌  ‌doentes,‌  ‌dos‌  ‌pobres‌  ‌e ‌ ‌de‌‌ 
todos‌  ‌os‌  ‌infelizes.‌  ‌Um‌  ‌dia‌  ‌caiu‌  ‌perigosamente‌  ‌doente‌  ‌uma‌‌ 
pobre‌  ‌mulher,‌  ‌mãe‌  ‌de‌  ‌sete‌  ‌filhos‌  ‌pequenos,‌  ‌na‌  ‌aldeia‌‌ 
situada‌‌ao‌‌pé‌‌do‌‌castelo.‌  ‌
A‌  ‌nobre‌  ‌dama,‌  ‌recebendo‌  ‌esta‌  ‌notícia,‌  ‌deixou‌‌ 
imediatamente‌  ‌seu‌  ‌castelo‌  ‌para‌  ‌ir‌  ‌à ‌ ‌humilde‌  ‌choupana‌‌ 
visitar‌  ‌a ‌ ‌pobre‌  ‌doente,‌  ‌informar-se‌  ‌de‌  ‌seus‌  ‌recursos,‌  ‌e ‌‌
levar-lhe‌  ‌tudo‌  ‌o ‌ ‌que‌  ‌lhe‌  ‌fosse‌  ‌necessário,‌  ‌reanimá-la‌  ‌e ‌‌
subministrar-lhe‌  ‌os‌  ‌remédios‌  ‌convenientes‌  ‌a ‌ ‌seu‌  ‌estado;‌  ‌e ‌‌
repetia‌  ‌a ‌ ‌sua‌  ‌visita‌  ‌todos‌  ‌os‌  ‌dias.‌  ‌Emma‌  ‌devia‌‌ 
acompanhá-la,‌  ‌para‌  ‌familiarizar-se‌  ‌pouco‌  ‌a ‌ ‌pouco‌  ‌com‌  ‌as‌‌ 
dores‌  ‌humanas,‌  ‌e ‌ ‌para‌  ‌aprender‌  ‌a ‌ ‌avaliá-las.‌  ‌Enfim,‌  ‌certo‌‌ 
dia,‌  ‌Matilde,‌  ‌visitando‌  ‌a ‌‌sua‌‌
  doente,‌‌
  reconheceu‌‌
  que‌‌
  estava‌‌ 
salva,‌  ‌e ‌ ‌quando‌  ‌esta‌  ‌declaração‌  ‌foi‌  ‌feita,‌  ‌os‌  ‌sete‌  ‌filhos,‌  ‌o ‌‌
pobre‌‌
  pai‌‌
  e ‌‌a ‌‌doente‌‌
  mesma,‌‌
  misturaram‌‌
  seu‌‌ pranto,‌‌ e ‌‌o ‌‌pai‌‌ 
exortou‌  ‌a ‌‌seus‌‌
  filhos‌‌
  a ‌‌ajoelhar-se‌‌
  perante‌‌
  a ‌‌nobre‌‌
  senhora,‌‌ 
 ‌
19‌  ‌
a‌  ‌quem‌  ‌eles‌  ‌deviam‌  ‌a ‌ ‌salvação‌  ‌de‌  ‌sua‌  ‌mãe,‌  ‌que‌  ‌também‌‌ 
tocada‌  ‌de‌  ‌sentimentos‌  ‌diversos,‌  ‌precipitou-se‌  ‌a ‌ ‌seus‌  ‌pés,‌  ‌e ‌‌
os‌  ‌meninos‌  ‌beijavam‌  ‌as‌  ‌mãos‌  ‌e ‌ ‌os‌  ‌vestidos‌  ‌de‌  ‌sua‌‌ 
benfeitora...‌  ‌Então‌  ‌Emma‌  ‌sentiu-se‌  ‌tão‌  ‌comovida,‌  ‌que‌‌ 
confundiu‌  ‌suas‌  ‌lágrimas‌  ‌com‌  ‌as‌  ‌deles,‌  ‌julgando-se‌  ‌muito‌‌ 
feliz‌  ‌de‌  ‌ter‌  ‌uma‌  ‌tão‌  ‌boa‌  ‌mãe,‌  ‌e ‌ ‌fez‌  ‌votos‌  ‌de‌  ‌seguir‌  ‌seus‌‌ 
exemplos.‌  ‌
Uma‌  ‌educação‌  ‌tão‌‌
  sólida‌‌
  não‌‌
  podia‌‌
  deixar‌‌
  de‌‌
  produzir‌‌ 
bons‌  ‌frutos.‌  ‌Emma‌  ‌tornou-se‌  ‌um‌  ‌modelo‌  ‌de‌  ‌todas‌  ‌as‌‌ 
virtudes;‌  ‌ela‌‌
  distinguia-se‌‌
  principalmente‌‌
  por‌‌
  uma‌‌
  piedade‌‌ 
sincera.‌  ‌
Sua‌  ‌ternura‌  ‌para‌  ‌com‌  ‌seus‌  ‌pais‌  ‌era‌  ‌extrema;‌  ‌uma‌‌ 
tocante‌  ‌modéstia,‌  ‌uma‌  ‌candura‌  ‌virginal‌  ‌e ‌ ‌uma‌  ‌bondade‌‌ 
perfeita‌  ‌manifestavam-se‌  ‌nela.‌  ‌Estas‌  ‌qualidades‌  ‌preciosas‌‌ 
liam-se‌  ‌em‌  ‌sua‌  ‌figura‌  ‌graciosa‌  ‌e ‌ ‌infantil.‌  ‌Seu‌  ‌vestuário,‌‌ 
elegante‌‌
  no‌‌
  asseio,‌‌
  tinha‌‌
  uma‌‌
  candidez‌‌
  igual‌‌
  à ‌‌de‌‌
  sua‌‌
  alma;‌‌ 
flores‌  ‌naturais‌  ‌ornavam‌  ‌seus‌  ‌cabelos‌  ‌e ‌ ‌o ‌ ‌corpinho‌  ‌de‌  ‌seu‌‌ 
vestido;‌  ‌eram‌  ‌os‌  ‌únicos‌  ‌atavios‌  ‌com‌  ‌que‌  ‌ela‌  ‌gostava‌  ‌de‌‌ 
enfeitar-se;‌‌
  seus‌‌
  olhos,‌‌
  mais‌‌
  azuis‌‌ que‌‌ o ‌‌azul‌‌ do‌‌ céu,‌‌ tinham‌‌ 
um‌  ‌brilho‌  ‌admirável;‌  ‌porém‌  ‌este‌  ‌brilho‌  ‌desaparecia‌  ‌sob‌  ‌a ‌‌
doçura‌‌
  do‌‌
  seu‌‌ olhar.‌‌ As‌‌ risonhas‌‌ cores‌‌ da‌‌ mocidade‌‌ tingiam‌‌ 
suas‌  ‌faces‌  ‌e ‌ ‌as‌  ‌tornavam‌  ‌mais‌  ‌frescas‌  ‌do‌  ‌que‌  ‌a ‌ ‌rosa‌‌ 
 ‌
20‌  ‌
desabrochada‌  ‌aos‌  ‌primeiros‌  ‌raios‌  ‌do‌  ‌sol.‌  ‌Em‌  ‌uma‌  ‌palavra,‌‌ 
Emma‌  ‌era‌  ‌de‌‌
  tal‌‌
  beleza‌‌
  que‌‌
  todos‌‌
  que‌‌
  a ‌‌conheciam‌‌
  diziam:‌‌ 
«Emma‌‌ de‌‌ Tanemburgo‌‌ é ‌‌sem‌‌ contradição‌‌ a ‌‌mais‌‌ bela‌‌ moça‌‌ 
da‌  ‌Suábia;‌  ‌nada‌  ‌iguala‌  ‌a ‌ ‌sua‌  ‌beleza,‌  ‌a ‌ ‌sua‌  ‌modéstia,‌  ‌o ‌ ‌seu‌‌ 
amor‌  ‌para‌  ‌Deus‌  ‌e ‌ ‌seus‌  ‌pais,‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌sua‌  ‌caridade‌  ‌para‌  ‌com‌  ‌os‌‌ 
infelizes.‌  ‌
  ‌

 ‌
21‌  ‌
   ‌ ‌

 ‌
22‌  ‌
 ‌
 ‌
 ‌ ‌
  ‌
  ‌
  ‌
 ‌
CAPÍTULO‌‌II‌  ‌
 ‌
 ‌
H!‌‌
  tudo‌‌
  é ‌‌transitório‌‌ cá‌‌ na‌‌ terra!‌‌ Emma‌‌ não‌‌ gozou‌‌ 
por‌  ‌muito‌  ‌tempo‌  ‌a ‌ ‌ventura‌  ‌de‌  ‌possuir‌  ‌sua‌‌ 
carinhosa‌  ‌mãe!‌  ‌Ela‌  ‌entrava‌  ‌nos‌  ‌seus‌  ‌quatorze‌‌ 
anos‌  ‌quando‌  ‌Matilde‌  ‌inesperadamente‌  ‌caiu‌  ‌doente;‌‌ 
compreendendo‌‌
  o ‌‌perigo‌‌
  em‌‌
  que‌‌
  se‌‌
  achava,‌‌
  não‌‌
  o ‌‌ocultou‌‌ à ‌‌
sua‌  ‌filha.‌  ‌O ‌ ‌cavalheiro‌  ‌estava‌  ‌na‌‌
  campanha.‌‌  «Convém,‌‌  ‌disse‌‌ 
ela‌  ‌a ‌ ‌Emma,‌  ‌enviar‌  ‌um‌  ‌portador‌  ‌a ‌ ‌toda‌  ‌a ‌ ‌pressa‌‌  a ‌‌teu‌‌  pai;‌‌  eu‌‌ 
desejara,‌  ‌acrescentou‌  ‌ela,‌  ‌vê-lo‌  ‌ainda‌  ‌uma‌  ‌vez;‌  ‌e ‌ ‌fazei‌  ‌vir‌‌ 
também‌  ‌o ‌ ‌bom‌  ‌padre‌  ‌Norbert.‌  ‌Foi‌  ‌ele‌  ‌q uem‌  ‌me‌  ‌batizou‌  ‌e ‌‌
santificou‌  ‌minha‌  ‌entrada‌  ‌neste‌  ‌mundo,‌  ‌e ‌ ‌não‌  ‌se‌  ‌recusará‌‌ 
socorrer-me‌  ‌q uando‌  ‌dele‌  ‌te­nho‌  ‌de‌  ‌partir;‌  ‌ele‌  ‌me‌  ‌conduzirá‌‌ 
docemente‌‌  a ‌‌uma‌‌  feliz‌‌ morada‌‌ ao‌‌ pé‌‌ de‌‌ meu‌‌ Criador‌‌ e ‌‌Salvador.‌‌ 
 ‌
23‌  ‌
Se‌  ‌eu‌  ‌me‌  ‌q uisesse‌  ‌preparar‌  ‌hoje‌  ‌para‌  ‌morrer,‌  ‌já‌  ‌seria‌  ‌tarde,‌  ‌a ‌‌
vida‌  ‌terrestre‌  ‌não‌  ‌deve‌  ‌ser‌  ‌senão‌  ‌um‌  ‌preparo‌  ‌para‌  ‌aquela‌  ‌q ue‌‌ 
nos‌  ‌espera‌  ‌no‌  ‌Céu;‌  ‌é ‌ ‌para‌  ‌isto‌  ‌q ue‌  ‌fomos‌  ‌lançados‌  ‌na‌  ‌terra;‌‌ 
entretanto‌  ‌q uando‌  ‌a ‌ ‌morte‌  ‌se‌  ‌avizinha‌  ‌nada‌  ‌de‌  ‌melhor‌  ‌tem‌  ‌o ‌‌
homem‌‌ a ‌‌fazer‌‌ do‌‌ q ue‌‌ consagrar‌‌ a ‌‌Deus‌‌ os‌‌ derradeiros‌‌ instantes‌‌ 
de‌  ‌sua‌  ‌vida,‌  ‌confessar‌  ‌seus‌  ‌pecados,‌  ‌reconciliar-se‌  ‌com‌  ‌Ele,‌‌ 
quem‌‌assim‌‌obedece‌‌aos‌‌preceitos‌‌da‌‌Igreja.»‌  ‌
O‌  ‌respeitável‌  ‌clérigo,‌‌
  homem‌‌
  de‌‌
  toda‌‌
  caridade,‌‌
  chegou‌‌ 
logo.‌  ‌Matilde‌  ‌confessou-se‌  ‌e ‌ ‌de‌  ‌suas‌  ‌mãos‌  ‌recebeu‌  ‌o ‌ ‌Pão‌‌ 
Celestial.‌  ‌O ‌ ‌ardor‌  ‌de‌  ‌sua‌  ‌piedade‌  ‌penetrou‌  ‌vivamente‌  ‌o ‌‌
coração‌  ‌da‌  ‌triste‌  ‌Emma,‌  ‌e ‌ ‌por‌  ‌um‌  ‌pouco‌  ‌amenizou‌  ‌sua‌‌ 
acerba‌  ‌dor.‌  ‌O ‌ ‌digno‌  ‌sacerdote‌  ‌ajudou‌  ‌a ‌ ‌enferma‌  ‌em‌  ‌suas‌‌ 
preces,‌‌
  e ‌‌falou‌‌
  com‌‌
  tal‌‌
  convicção‌‌
  da‌‌
  vida‌‌
  eterna,‌‌ que‌‌ Emma‌‌ 
desejou‌‌de‌‌todo‌‌o‌‌coração‌‌morrer‌‌com‌‌sua‌‌mãe.‌  ‌
Emma,‌‌
  cuja‌‌
  piedade,‌‌
  ternura‌‌
  e ‌‌o ‌‌mais‌‌
  afetuoso‌‌
  desvelo‌‌ 
faziam‌  ‌considerá-la‌  ‌um‌  ‌anjo,‌‌
  não‌‌
  abandonou‌‌
  o ‌‌leito‌‌
  de‌‌
  sua‌‌ 
mãe.‌  ‌
Passados‌  ‌alguns‌  ‌dias‌  ‌chegou‌  ‌o ‌ ‌cavalheiro;‌  ‌era‌  ‌alta‌‌ 
noite;‌  ‌sua‌  ‌filha‌  ‌correu‌  ‌a ‌ ‌seu‌  ‌encontro‌  ‌e ‌ ‌desfez-se‌  ‌em‌‌ 
lágrimas‌  ‌ao‌  ‌chegar‌  ‌à ‌ ‌escada.‌  ‌O ‌ ‌cavalheiro,‌  ‌com‌  ‌o ‌ ‌coração‌‌ 
traspassado‌  ‌de‌  ‌dor,‌  ‌entrou‌  ‌no‌  ‌quarto‌  ‌da‌  ‌doente,‌  ‌e ‌‌
estremeceu‌  ‌ao‌  ‌ver‌  ‌aquela‌  ‌que‌  ‌ele‌  ‌tanto‌  ‌amava,‌‌
  tão‌‌
  pálida‌‌
  e ‌‌
 ‌
24‌  ‌
tão‌  ‌desfigurada;‌  ‌não‌  ‌tardou‌  ‌que‌  ‌o ‌ ‌seu‌  ‌desespero‌  ‌se‌‌ 
convertesse‌  ‌em‌  ‌copioso‌  ‌pranto,‌  ‌e ‌ ‌Emma‌  ‌soluçava‌  ‌do‌  ‌outro‌‌ 
lado‌  ‌do‌  ‌leito;‌  ‌então‌  ‌a ‌ ‌triste‌  ‌Matilde,‌  ‌com‌  ‌um‌  ‌sorriso‌  ‌de‌‌ 
inefável‌‌
  ternura,‌‌
  estendeu‌‌ uma‌‌ das‌‌ mãos‌‌ a ‌‌seu‌‌ esposo,‌‌ e ‌‌deu‌‌ 
a‌‌outra‌‌à‌‌sua‌‌filha:‌  ‌
«Meu‌  ‌bom‌  ‌amigo,‌  ‌minha‌  ‌Emma‌  ‌de‌  ‌minha‌‌  alma,‌‌
  disse‌‌
  ela‌‌ 
com‌‌
  voz‌‌
  afável,‌‌
  ‌é ‌‌chegada‌‌  a ‌‌minha‌‌  últi­ma‌‌  hora;‌‌  não‌‌  tornarei‌‌ a ‌‌
ver‌  ‌o ‌ ‌sol‌  ‌nascer,‌  ‌mas‌  ‌não‌  ‌choreis‌  ‌dessa‌  ‌maneira!‌  ‌eu‌  ‌estou‌‌ 
satisfeita‌  ‌de‌  ‌ir‌  ‌para‌  ‌onde‌  ‌vou,‌  ‌é ‌ ‌lá‌  ‌a ‌ ‌alta‌‌  e ‌‌celestial‌‌  morada‌‌  de‌‌ 
nosso‌‌  Pai;‌‌  ficai‌‌  convencidos‌‌ q ue‌‌ me‌‌ não‌‌ perdeis,‌‌ eu‌‌ vou‌‌ somente‌‌ 
ocupar‌‌  outro‌‌  lugar‌‌  nessa‌‌ imensa‌‌ morada.‌‌ Nós‌‌ nos‌‌ tornaremos‌‌ a ‌‌
ver‌‌ainda,‌‌e‌‌então‌‌nada‌‌poder-nos-á‌‌separar.»‌  ‌
Ela‌  ‌calou-se,‌  ‌sua‌  ‌fraqueza‌  ‌não‌‌
  lhe‌‌
  permitiu‌‌
  dizer‌‌
  mais‌‌ 
nada.‌  ‌«Meu‌  ‌Edelberto,‌  ‌replicou‌  ‌ela‌  ‌depois‌  ‌de‌  ‌alguns‌‌ 
momentos‌  ‌de‌  ‌silêncio,‌  ‌eis‌  ‌a ‌‌nossa‌‌  filha;‌‌  eu‌‌  ainda‌‌  te‌‌  não‌‌  dei‌‌  o ‌‌
meu‌‌  retrato;‌‌  mas‌‌  Emma,‌‌  nossa‌‌  filha‌‌  tão‌‌  q uerida,‌‌  q ue‌‌  é ‌‌a ‌‌minha‌‌ 
verdadeira‌  ‌efígie,‌  ‌far-te-á‌  ‌recordar‌  ‌sempre‌  ‌de‌  ‌mim;‌  ‌seja‌‌ 
portanto‌  ‌ela‌  ‌para‌  ‌ti‌  ‌a ‌ ‌mais‌  ‌po­derosa‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌mais‌  ‌preciosa‌‌ 
recordação‌  ‌q ue‌  ‌eu‌  ‌te‌  ‌posso‌  ‌deixar;‌  ‌eu‌  ‌ta‌  ‌entrego‌  ‌nos‌  ‌meus‌‌ 
últimos‌  ‌ins­tantes,‌  ‌como‌  ‌sob‌  ‌a ‌ ‌proteção‌  ‌do‌  ‌próprio‌  ‌Deus.‌  ‌Eu‌‌ 
busquei‌‌  educá-la‌‌  o ‌‌melhor‌‌  q ue‌‌ me‌‌ foi‌‌ possível,‌‌ a ‌‌ti‌‌ pertence‌‌ hoje‌‌ 
acabar‌  ‌o ‌ ‌q ue‌  ‌eu‌  ‌comecei;‌  ‌corrige-a‌  ‌naquilo‌  ‌em‌  ‌q ue‌  ‌eu‌  ‌tive‌‌ 
 ‌
25‌  ‌
alguma‌  ‌negligência,‌  ‌consagra-lhe‌  ‌todo‌  ‌o ‌ ‌amor‌  ‌q ue‌  ‌me‌  ‌tens‌‌ 
testemunhado,‌  ‌e ‌ ‌q ue‌  ‌do‌  ‌meu‌  ‌leito‌  ‌de‌  ‌morte‌  ‌te‌  ‌agradeço.‌  ‌E ‌ ‌tu,‌‌ 
minha‌  ‌q uerida‌  ‌Emma,‌  ‌continuou‌  ‌ela,‌  ‌q ue‌  ‌me‌  ‌tens‌  ‌outorgado‌‌ 
tão‌‌ doces‌‌ momentos,‌‌ tu‌‌ q ue‌‌ tens‌‌ evitado‌‌ todas‌‌ as‌‌ ocasiões‌‌ de‌‌ me‌‌ 
afligir,‌  ‌tu‌  ‌q ue‌  ‌tens‌  ‌sido‌  ‌sempre‌  ‌para‌  ‌mim‌  ‌uma‌  ‌filha‌  ‌devotada,‌‌ 
aceita‌‌  nesta‌‌  hora‌‌  suprema‌‌  os‌‌  testemunhos‌‌ de‌‌ minha‌‌ satisfação.‌‌ 
Sim,‌  ‌sê‌  ‌sempre‌  ‌piedosa,‌  ‌inocente‌  ‌e ‌ ‌boa;‌  ‌ama‌  ‌sempre‌  ‌a ‌ ‌Deus,‌‌ 
permanece‌  ‌fiel‌  ‌ao‌  ‌nosso‌  ‌divino‌  ‌Salvador;‌  ‌faze‌  ‌o ‌ ‌q ue‌  ‌Ele‌  ‌nos‌‌ 
ensina,‌‌  evita‌‌  o ‌‌mal;‌‌  honra‌‌  e ‌‌preza‌‌  a ‌‌teu‌‌ pai,‌‌ ele‌‌ vive‌‌ no‌‌ meio‌‌ dos‌‌ 
perigos‌  ‌da‌‌  guerra;‌‌  talvez‌‌  algum‌‌  dia‌‌  to‌‌  tragam‌‌  ao‌‌  castelo‌‌  ferido,‌‌ 
então‌  ‌toma‌  ‌tu‌  ‌o ‌ ‌meu‌  ‌lugar‌  ‌ao‌  ‌pé‌  ‌dele;‌  ‌prodigaliza-lhe‌  ‌toda‌‌ 
ternura‌  ‌e ‌ ‌desvelos‌  ‌em‌  ‌sua‌  ‌velhice,‌  ‌porque‌  ‌eu‌  ‌já‌  ‌o ‌ ‌não‌  ‌poderei‌‌ 
fazer;‌‌sê‌‌sempre‌‌uma‌‌terna‌‌filha!...‌‌Adeus!‌  ‌
«Grande‌‌  Deus!‌‌  ‌prosseguiu‌‌
  ela‌‌
  levantando‌‌
  piedosamente‌‌ 
os‌  ‌olhos‌  ‌ao‌  ‌Céu,‌  ‌preserva-a‌  ‌do‌  ‌mal‌  ‌e ‌ ‌mantém-na‌  ‌sempre‌  ‌em‌‌ 
bom‌  ‌caminho!‌  ‌ouve‌  ‌minhas‌  ‌últimas‌  ‌súplicas,‌  ‌atende‌  ‌aos‌‌ 
ardentes‌‌ votos‌‌ q ue‌‌ te‌‌ envia‌‌ o ‌‌coração‌‌ de‌‌ uma‌‌ mãe‌‌ q ue‌‌ vai‌‌ partir,‌‌ 
e‌‌permita-me‌‌vê-la‌‌um‌‌dia‌‌lá‌‌no‌‌Céu.»‌  ‌
O‌‌pai‌‌e‌‌a‌‌filha‌‌se‌‌debulharam‌‌em‌‌lágrimas.‌  ‌
A‌‌
  piedosa‌‌
  Matilde‌‌
  tornou‌‌ a ‌‌pegar‌‌ na‌‌ mão‌‌ de‌‌ seu‌‌ esposo‌‌ 
e‌  ‌de‌‌
  sua‌‌
  filha,‌‌
  e ‌‌ajuntando-as‌‌
  lhes‌‌
  disse:‌‌
  ‌«Nós‌‌  três‌‌  formamos‌‌ 
sempre‌‌ neste‌‌ mundo‌‌ um‌‌ só‌‌ coração,‌‌ uma‌‌ só‌‌ alma,‌‌ e ‌‌com‌‌ a ‌‌graça‌‌ 
 ‌
26‌  ‌
de‌  ‌Deus‌  ‌permaneceremos‌  ‌assim‌  ‌estreitamente‌  ‌unidos‌  ‌na‌‌  outra‌‌ 
vida.‌  ‌A ‌ ‌morte‌  ‌não‌  ‌poderá‌‌  prejudicar‌‌  o ‌‌nosso‌‌  amor,‌‌  e ‌‌viveremos‌ 
eternamente‌‌unidos‌‌no‌‌Céu‌‌e‌‌nos‌‌amaremos‌‌para‌‌todo‌‌sempre.»‌  ‌
Ela‌  ‌contemplou‌  ‌ainda‌  ‌uma‌  ‌outra‌  ‌vez‌  ‌seu‌  ‌esposo‌  ‌e ‌‌sua‌‌ 
filha‌  ‌com‌  ‌a ‌ ‌serenidade‌  ‌de‌  ‌um‌  ‌anjo,‌  ‌e ‌ ‌sobre‌  ‌seu‌  ‌semblante‌‌ 
refulgiram‌  ‌os‌  ‌raios‌  ‌de‌  ‌sua‌  ‌próxima‌  ‌transfiguração.‌  ‌«Deus,‌‌ 
disse‌  ‌ela,‌  ‌me‌  ‌concede‌  ‌nos‌  ‌meus‌  ‌últimos‌  ‌instantes‌  ‌uma‌  ‌bem‌‌ 
grata‌  ‌doçura,‌  ‌graças‌  ‌lhes‌  ‌sejam‌  ‌dadas!‌  ‌Eu‌  ‌não‌  ‌posso‌  ‌apreciar‌‌ 
devidamente,‌  ‌minha‌  ‌filha,‌  ‌o ‌ ‌ter-me‌  ‌Ele‌  ‌permitido‌  ‌mostrar-te‌‌ 
como‌  ‌felizes‌  ‌e ‌ ‌consolados‌  ‌podem‌  ‌morrer‌  ‌aqueles‌  ‌q ue‌  ‌creram‌‌ 
sempre‌  ‌n’Ele,‌  ‌em‌‌  Jesus‌‌  Cristo‌‌  e ‌‌na‌‌  vida‌‌  eterna.‌‌  Jesus‌‌  Cristo‌‌  não‌‌ 
deixa‌  ‌sem‌  ‌consolação‌  ‌a ‌ ‌q uem‌  ‌n’Ele‌  ‌depositou‌‌  suas‌‌  esperanças;‌‌ 
eu‌  ‌tenho‌  ‌a ‌ ‌morte‌  ‌em‌  ‌pouca‌  ‌consideração,‌  ‌a ‌ ‌esperança‌  ‌da‌‌  vida‌‌ 
eterna‌‌basta‌‌para‌‌minha‌‌felicidade.»‌  ‌
Neste‌  ‌momento‌  ‌levantou‌  ‌os‌  ‌olhos‌  ‌para‌  ‌um‌‌
  painel‌‌
  que‌‌ 
representava‌  ‌a ‌ ‌morte‌  ‌do‌  ‌Salvador‌‌
  e ‌‌que‌‌
  estava‌‌
  suspenso‌‌
  na‌‌ 
parede‌  ‌que‌  ‌ficava‌  ‌defronte‌  ‌de‌  ‌seu‌  ‌leito.‌  ‌Ela‌  ‌pôs‌  ‌as‌  ‌mãos‌  ‌e ‌‌
disse‌  ‌com‌  ‌uma‌  ‌voz‌‌
  fraca‌‌
  e ‌‌mal‌‌
  articulada:‌‌
  ‌«Assim‌‌  como‌‌  Vós,‌‌ 
meu‌‌  divino‌‌  Salvador,‌‌  recomendastes‌‌  nossa‌‌  alma‌‌  a ‌‌vosso‌‌ Pai,‌‌ eu‌‌ 
Vos‌  ‌recomendo‌  ‌a ‌ ‌minha.»‌  ‌Ela‌  ‌calou-se,‌  ‌tor­nou-se‌  ‌cada‌  ‌vez‌‌ 
mais‌  ‌pálida,‌  ‌seus‌  ‌olhos‌  ‌ficaram‌  ‌fixos…‌  ‌já‌  ‌não‌  ‌existia!...‌‌ 
Emma‌  ‌permaneceu‌  ‌muda‌  ‌de‌  ‌dor,‌  ‌e ‌ ‌Edelberto‌  ‌disse‌  ‌com‌‌ 
resignação:‌  ‌
 ‌
27‌  ‌
«Assim‌  ‌como‌  ‌ela‌  ‌viveu,‌  ‌assim‌  ‌morreu,‌  ‌santamente.‌  ‌Sua‌‌ 
salvação‌  ‌é ‌ ‌certa.‌  ‌Queira‌  ‌Deus‌  ‌assim‌  ‌nos‌  ‌levar‌  ‌docemente‌  ‌e ‌‌
reunir-nos‌‌um‌‌dia‌‌a‌‌ela‌‌no‌‌Céu.»‌  ‌
É‌‌
  impossível‌‌ exprimir‌‌ a ‌‌consternação‌‌ de‌‌ Edelberto‌‌ e ‌‌de‌‌ 
sua‌  ‌filha‌  ‌nesta‌  ‌triste‌  ‌noite,‌  ‌no‌  ‌dia‌  ‌seguinte‌  ‌e ‌ ‌durante‌  ‌o ‌‌
funeral.‌‌
  Todos‌‌
  os‌‌
  habitantes‌‌
  do‌‌
  lugar‌‌
  tomaram‌‌
  parte‌‌ na‌‌ sua‌‌ 
dor.‌  ‌Em‌  ‌todas‌  ‌as‌  ‌aldeias,‌  ‌em‌  ‌todas‌  ‌as‌  ‌cabanas,‌  ‌foi‌  ‌tão‌‌ 
intenso‌  ‌o ‌ ‌sentimento,‌  ‌que‌  ‌cada‌  ‌pessoa‌  ‌parecia‌  ‌ter‌  ‌perdido‌‌ 
sua‌‌própria‌‌mãe.‌  ‌
O‌  ‌padre‌  ‌Norbert‌  ‌fez‌  ‌a ‌ ‌encomendação‌  ‌religiosa.‌  ‌Ele‌‌ 
tentou‌  ‌falar‌  ‌à ‌ ‌multidão‌  ‌que‌  ‌tinha‌  ‌acompanhado‌  ‌o ‌ ‌enterro;‌‌ 
mas‌  ‌os‌  ‌soluços‌  ‌se‌  ‌tornaram‌  ‌tão‌  ‌estrondosos,‌  ‌que‌  ‌não‌  ‌foi‌‌ 
possível‌  ‌ouvir-se‌‌
  a ‌‌voz‌‌
  do‌‌
  venerando‌‌
  padre,‌‌
  e ‌‌ele‌‌
  próprio‌‌
  se‌‌ 
afogava‌  ‌em‌  ‌lágrimas.‌‌
  Enfim,‌‌
  fez‌‌
  sinal‌‌
  ordenando‌‌
  silêncio,‌‌
  e ‌‌
as‌  ‌palavras‌  ‌se‌  ‌lhe‌  ‌tolheram:‌  ‌«Quando‌  ‌as‌  ‌lágrimas‌  ‌falam‌‌  com‌‌ 
tanta‌‌eloquência,‌‌eu‌‌me‌‌devo‌‌calar.‌  ‌
«Possamos‌  ‌nós‌  ‌viver‌  ‌de‌  ‌tal‌  ‌sorte‌  ‌q ue‌  ‌as‌  ‌almas‌‌ 
reconhecidas‌‌  também‌‌  venham‌‌  verter‌‌  o ‌‌pranto‌‌ de‌‌ gratidão‌‌ sobre‌‌ 
o‌‌  nosso‌‌  túmulo.‌‌  Cultivemos‌‌  sempre‌‌  a ‌‌virtude‌‌  com‌‌  o ‌‌mesmo‌‌ zelo‌‌ 
com‌  ‌q ue‌  ‌a ‌ ‌cultivou‌  ‌aquela‌  ‌por‌  ‌q uem‌  ‌agora‌  ‌choramos,‌  ‌q ue‌‌ 
faremos‌‌também‌‌uma‌‌rica‌‌colheita.»‌  ‌
   ‌ ‌

 ‌
28‌  ‌
 ‌
 ‌ ‌
  ‌
  ‌
  ‌
 ‌
CAPÍTULO‌‌III‌  ‌
 ‌
 ‌
CAVALHEIRO‌  ‌tornou‌  ‌para‌  ‌a ‌ ‌campanha,‌  ‌mas‌  ‌em‌‌ 
um‌  ‌dos‌  ‌dias‌  ‌do‌  ‌outono‌  ‌voltou‌  ‌ao‌  ‌castelo‌‌ 
gravemente‌‌ferido‌‌no‌‌braço‌‌direito.‌  ‌
Emma‌  ‌ficou‌  ‌excessivamente‌  ‌consternada,‌  ‌e ‌‌
ex­perimentou‌  ‌por‌  ‌seu‌  ‌pai‌  ‌a ‌‌mais‌‌
  viva‌‌
  compaixão;‌‌
  nunca‌‌
  se‌‌ 
afastou‌  ‌do‌  ‌seu‌  ‌leito;‌  ‌preparava‌  ‌ela‌  ‌mesma‌  ‌seus‌  ‌alimentos,‌‌ 
lhos‌  ‌ministrava,‌  ‌e ‌ ‌ajudava‌  ‌a ‌ ‌cu­rar-lhe‌  ‌a ‌ ‌ferida.‌  ‌A ‌ ‌cura‌  ‌ia‌‌ 
lentamente;‌  ‌e ‌ ‌mais‌  ‌tarde,‌  ‌quando‌  ‌seu‌  ‌pai‌  ‌com‌  ‌o ‌ ‌coração‌‌ 
triste‌  ‌e ‌ ‌cheio‌  ‌de‌  ‌mágoas,‌  ‌assentado‌  ‌no‌  ‌canto‌  ‌da‌  ‌chaminé,‌‌ 
conversava‌  ‌sobre‌  ‌a ‌ ‌impossibilidade‌  ‌em‌  ‌que‌  ‌se‌  ‌achava‌  ‌de‌‌ 
preencher‌‌
  seus‌‌
  deveres‌‌
  de‌‌
  cavalheiro,‌‌
  e ‌‌de‌‌
  prestar‌‌ ao‌‌ duque‌‌ 
o‌  ‌apoio‌  ‌de‌  ‌sua‌  ‌dedicação,‌  ‌Emma‌  ‌procurava‌  ‌meios‌  ‌de‌‌ 
acalmar‌‌
  sua‌‌
  inquietação,‌‌ e ‌‌vinha‌‌ assen­tar-se‌‌ junto‌‌ dele‌‌ com‌‌ 
 ‌
29‌  ‌
seu‌  ‌bastidor‌  ‌a ‌ ‌bordar;‌  ‌aí‌  ‌falava-lhe‌  ‌de‌  ‌sua‌  ‌boa‌  ‌mãe‌  ‌e ‌‌
exprimia-lhe‌‌
  palavras‌‌
  agradáveis‌‌
  e ‌‌muitas‌‌
  ações‌‌ nobres‌‌ que‌‌ 
não‌  ‌eram‌  ‌ainda‌  ‌conhecidas‌  ‌pelo‌  ‌cavalheiro,‌  ‌e ‌ ‌o ‌ ‌inqueria‌‌ 
acerca‌‌de‌‌alguns‌‌detalhes‌‌de‌‌sua‌‌temerária‌‌vida.‌  ‌
Ela‌‌
  sabia‌‌
  persuadi-lo‌‌
  a ‌‌tornar‌‌
  a ‌‌encher‌‌ o ‌‌copo‌‌ de‌‌ prata,‌‌ 
um‌  ‌presente‌  ‌do‌  ‌pai‌  ‌de‌  ‌Matilde,‌  ‌e ‌ ‌vazá-lo,‌  ‌ainda‌  ‌que‌  ‌não‌‌ 
fosse‌  ‌se‌  ‌não‌  ‌por‌  ‌amor‌  ‌do‌  ‌doador.‌  ‌Edelberto‌  ‌se‌  ‌deixou‌‌ 
insensivelmente‌  ‌enlevar‌  ‌pelas‌  ‌graças‌  ‌da‌  ‌conversação;‌  ‌seu‌‌ 
humor‌  ‌sombrio‌  ‌ia‌  ‌desaparecendo.‌  ‌Assim‌  ‌passava‌  ‌o ‌ ‌tempo‌‌ 
com‌‌a‌‌rapidez‌‌de‌‌um‌‌sonho,‌‌apesar‌‌da‌‌tristeza‌‌da‌‌estação.‌  ‌
No‌‌
  princípio‌‌ da‌‌ primavera,‌‌ chegou‌‌ ao‌‌ castelo‌‌ um‌‌ nobre‌‌ 
cavalheiro,‌  ‌amigo‌  ‌de‌  ‌Edelberto,‌  ‌que‌  ‌vinha-lhe‌  ‌pedir‌  ‌em‌‌ 
nome‌  ‌do‌  ‌duque‌  ‌o ‌‌socorro‌‌
  de‌‌
  seu‌‌
  braço.‌‌
  Porém,‌‌
  com‌‌
  grande‌‌ 
desgosto,‌‌
  Edelberto‌‌
  sentia‌‌
  seu‌‌
  braço‌‌
  ainda‌‌
  muito‌‌
  fraco‌‌
  para‌‌ 
governar‌  ‌a ‌ ‌lança‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌espada.‌  ‌Todavia‌  ‌ele‌‌
  convocou‌‌
  todos‌‌
  os‌‌ 
seus‌  ‌vassalos,‌  ‌e ‌ ‌lhes‌  ‌concedeu‌  ‌três‌  ‌dias‌  ‌para‌‌ 
apresentarem-se‌  ‌a ‌ ‌seu‌  ‌chamado.‌  ‌Na‌  ‌manhã‌  ‌do‌  ‌quarto‌  ‌dia,‌‌ 
no‌  ‌momento‌  ‌fixo‌  ‌da‌  ‌saída,‌  ‌ele‌  ‌reuniu-os‌  ‌na‌‌
  grande‌‌
  sala‌‌
  do‌‌ 
castelo.‌‌
  Revestido‌‌
  de‌‌
  seu‌‌
  vestuário‌‌
  de‌‌
  cavalheiro,‌‌
  ainda‌‌ sem‌‌ 
suas‌  ‌armas,‌  ‌cujo‌  ‌peso‌  ‌o ‌ ‌braço‌‌
  não‌‌
  podia‌‌
  suportar,‌‌
  o ‌‌cordão‌‌ 
de‌  ‌ouro‌  ‌ao‌  ‌pescoço,‌  ‌ele‌  ‌encaminhou-se‌  ‌para‌  ‌o ‌ ‌meio‌  ‌deles,‌‌ 
ordenou-lhes‌  ‌que‌  ‌seguissem‌  ‌o ‌ ‌cavalheiro‌  ‌que‌  ‌tinha‌  ‌vindo‌‌ 
 ‌
30‌  ‌
reclamar‌  ‌sua‌  ‌assistência,‌  ‌e ‌ ‌lhes‌  ‌recomendou‌  ‌que‌  ‌nunca‌  ‌se‌‌ 
esquecessem‌  ‌de‌  ‌seu‌  ‌antigo‌  ‌valor.‌  ‌«Sede‌  ‌com‌  ‌o ‌ ‌inimigo,‌‌ 
lhe-disse‌  ‌ele,‌  ‌bravos‌  ‌como‌  ‌os‌  ‌leões,‌  ‌mas‌  ‌com‌  ‌o ‌ ‌camponez‌‌ 
inofensivo,‌‌  brandos‌‌  como‌‌ as‌‌ ovelhas.»‌‌ ‌Com‌‌ lágrimas‌‌ nos‌‌ olhos‌‌ 
ele‌  ‌viu‌  ‌afastar-se‌  ‌o ‌ ‌pequeno‌  ‌exército;‌‌
  sua‌‌
  vista‌‌
  o ‌‌seguiu‌‌
  até‌‌ 
que‌  ‌desapareceu‌  ‌na‌  ‌espessura‌  ‌da‌  ‌mata.‌  ‌Edelberto‌‌ 
esforçava-se‌  ‌em‌  ‌vão‌  ‌para‌  ‌se‌  ‌tornar‌  ‌alegre;‌  ‌o ‌ ‌sossego‌‌
  de‌‌
  seu‌‌ 
castelo,‌  ‌depois‌  ‌da‌  ‌partida‌  ‌de‌  ‌seus‌  ‌fiéis‌  ‌companheiros‌  ‌de‌‌ 
armas,‌  ‌o ‌ ‌entristecia.‌  ‌Seu‌  ‌rosto‌  ‌era‌  ‌melancólico‌‌
  e ‌‌silencioso‌ 
quando‌  ‌vinha,‌  ‌depois‌  ‌do‌  ‌jantar,‌  ‌tomar‌  ‌o ‌ ‌seu‌  ‌lugar‌‌ 
costumado‌  ‌junto‌  ‌da‌  ‌chaminé.‌  ‌O ‌ ‌tempo‌  ‌estava‌  ‌triste‌  ‌e ‌ ‌frio;‌‌ 
um‌  ‌vento‌  ‌terrível‌  ‌sibilava‌  ‌nas‌  ‌torres‌  ‌do‌  ‌castelo,‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌chuva‌‌ 
batia‌  ‌contra‌  ‌as‌  ‌vidraças‌  ‌da‌  ‌vasta‌  ‌sala.‌  ‌Emma‌  ‌atiçava‌  ‌o ‌‌
imenso‌  ‌braseiro;‌  ‌trouxe‌  ‌a ‌ ‌seu‌  ‌pai‌  ‌um‌  ‌copo‌  ‌de‌  ‌excelente‌‌ 
vinho,‌  ‌assentou-se‌  ‌a ‌ ‌seu‌‌
  lado‌‌
  e ‌‌disse-lhe:‌‌
  ‌«Meu‌‌  honrado‌‌  pai,‌‌ 
conta-me‌  ‌a ‌ ‌história,‌  ‌do‌  ‌bravo‌  ‌carvoeiro,‌  ‌q ue‌  ‌veio‌  ‌hoje‌  ‌de‌  ‌tarde‌‌ 
visitar-te.‌  ‌Já‌  ‌conheço‌  ‌uma‌  ‌parte‌  ‌de‌  ‌sua‌  ‌vida,‌  ‌pois‌  ‌ele‌  ‌morou‌‌ 
antigamente‌  ‌perto‌  ‌do‌  ‌castelo,‌  ‌e ‌ ‌sua‌  ‌filha‌  ‌Umbelina‌  ‌era‌  ‌minha‌‌ 
companheira‌‌de‌‌infância;‌‌mas‌‌desejo‌‌saber‌‌tudo.»‌  ‌
«A‌  ‌história‌  ‌do‌  ‌honesto‌  ‌Burcardo?‌  ‌disse‌  ‌o ‌ ‌cavalheiro.‌  ‌Oh!‌‌ 
de‌‌  boa‌‌  vontade.‌‌  Este‌‌  homem‌‌  não‌‌  me‌‌  fez‌‌  hoje‌‌  uma‌‌  visita‌‌ sem‌‌ ter‌‌ 
um‌‌  bom‌‌  motivo.‌‌  Ele‌‌  bem‌‌  conhece‌‌  q uanto‌‌  me‌‌  é ‌‌penoso‌‌ ficar,‌‌ não‌‌ 
 ‌
31‌  ‌
poder‌  ‌marchar‌  ‌à ‌ ‌testa‌  ‌de‌  ‌minha‌  ‌tropa.‌  ‌Ele‌  ‌também‌  ‌já‌  ‌sentiu‌‌ 
este‌  ‌pesar,‌  ‌pois‌  ‌era‌  ‌outrora‌  ‌um‌  ‌bravo‌  ‌soldado,‌  ‌q ue‌  ‌me‌‌ 
acompanhava‌‌em‌‌todas‌‌as‌‌minhas‌‌expedições.‌  ‌
«Mas‌  ‌antes‌  ‌de‌  ‌começar‌  ‌minha‌  ‌narração‌  ‌é ‌‌pre­ciso‌‌  te‌‌  dizer‌‌ 
algumas‌  ‌palavras‌  ‌relativas‌  ‌ao‌  ‌cava­lheiro‌  ‌Kunerich‌  ‌de‌‌ 
Fichtemburgo.‌  ‌
«O‌  ‌rico‌  ‌castelo‌  ‌de‌  ‌Fichtemburgo‌  ‌não‌  ‌te‌  ‌é ‌ ‌inteiramente‌‌ 
desconhecido;‌  ‌pois‌  ‌das‌  ‌janelas‌  ‌de‌  ‌nosso‌  ‌salão‌  ‌avistam-se‌  ‌as‌‌ 
altas‌  ‌torres‌  ‌q ue‌  ‌se‌  ‌elevam‌  ‌sobre‌  ‌a ‌ ‌sombria‌  ‌mata‌  ‌de‌  ‌pinhos;‌  ‌tu‌‌ 
nunca‌  ‌viste‌  ‌o ‌ ‌cavalheiro,‌  ‌pois‌  ‌desde‌  ‌muito‌  ‌tempo‌  ‌q ue‌  ‌somos‌‌ 
inimigos,‌‌  ele‌‌  nunca‌‌  me‌‌ veio‌‌ visitar.‌‌ Seu‌‌ ódio‌‌ contra‌‌ mim‌‌ data‌‌ de‌‌ 
muito‌  ‌tempo;‌  ‌em‌  ‌nossa‌  ‌mocidade‌  ‌nós‌  ‌servimos‌  ‌de‌  ‌pajens‌  ‌na‌‌ 
corte‌  ‌do‌  ‌duque;‌  ‌Kunerich‌  ‌já‌  ‌era‌  ‌caprichoso,‌  ‌vaidoso‌  ‌e ‌ ‌colérico;‌‌ 
estes‌  ‌defeitos‌  ‌tornavam-no‌  ‌pouco‌  ‌estimado‌  ‌do‌  ‌príncipe,‌  ‌e ‌ ‌a ‌‌
preferência‌  ‌q ue‌  ‌me‌  ‌era‌‌  concedida‌‌  era‌‌  a ‌‌causa‌‌  de‌‌  seu‌‌  ódio‌‌  para‌‌ 
comigo.‌‌  Depois‌‌  de‌‌  ter‌‌  chegado‌‌  à ‌‌idade‌‌  de‌‌  poder‌‌ suportar‌‌ o ‌‌peso‌‌ 
das‌  ‌armas,‌  ‌o ‌ ‌duque‌  ‌exigiu‌  ‌q ue‌‌  aparecessemos‌‌  num‌‌  torneio‌‌  q ue‌‌ 
ele‌  ‌dava‌  ‌à ‌ ‌sua‌  ‌jovem‌  ‌nobreza,‌  ‌à ‌ ‌lança‌  ‌e ‌ ‌à ‌‌espada.‌‌  Eu‌‌  ganhei‌‌  o ‌‌
primeiro‌  ‌prêmio,‌  ‌era‌  ‌um‌  ‌punhal‌  ‌com‌  ‌cabo‌  ‌de‌  ‌ouro‌  ‌q ue‌  ‌me‌  ‌foi‌‌ 
apresentado‌  ‌sobre‌  ‌uma‌  ‌almofada‌  ‌de‌  ‌púrpura,‌  ‌diante‌  ‌do‌‌ 
concurso‌  ‌de‌  ‌todos‌  ‌os‌  ‌cavalheiros‌  ‌da‌  ‌Suábia,‌  ‌por‌  ‌tua‌  ‌mãe,‌  ‌q ue‌‌ 
era‌  ‌então‌  ‌a ‌ ‌beleza‌  ‌a ‌ ‌mais‌  ‌esplêndida‌  ‌de‌‌  toda‌‌  a ‌‌corte.‌‌  Kunerich‌‌ 
 ‌
32‌  ‌
ganhou‌‌  o ‌‌segundo‌‌  prêmio,‌‌  q ue‌‌  consistia‌‌  num‌‌  par‌‌  de‌‌  esporas‌‌  de‌‌ 
ouro.‌  ‌Desde‌  ‌este‌  ‌dia‌‌  seu‌‌  ódio‌‌  aumentou-se‌‌  de‌‌  maneira‌‌  q ue‌‌  não‌‌ 
podia‌  ‌encarar-me;‌  ‌e ‌ ‌o ‌ ‌elevou‌  ‌ao‌  ‌maior‌  ‌grau,‌  ‌no‌  ‌dia‌  ‌em‌  ‌q ue‌  ‌o ‌‌
duque,‌  ‌depois‌  ‌desta‌  ‌memorável‌  ‌batalha‌  ‌q ue‌  ‌tu‌  ‌conheces,‌  ‌me‌‌ 
atou‌  ‌ao‌  ‌pescoço,‌  ‌em‌  ‌sinal‌  ‌de‌  ‌honra,‌  ‌este‌  ‌cordão‌  ‌de‌  ‌ouro;‌‌ 
entretanto‌  ‌q ue‌  ‌oprimiu‌  ‌com‌  ‌repreensões‌  ‌as‌  ‌mais‌  ‌duras‌  ‌o ‌‌
cavalheiro‌‌ Kunerich,‌‌ cuja‌‌ imprudência‌‌ e ‌‌temeridade‌‌ tinha‌‌ q uase‌‌ 
comprometido‌‌os‌‌nossos.‌  ‌
«O‌  ‌bravo‌  ‌Burcardo,‌‌  como‌‌  meu‌‌  vassalo‌‌  e ‌‌meu‌‌  companheiro‌‌ 
de‌  ‌armas,‌  ‌possuía‌  ‌um‌  ‌pequeno‌  ‌sítio‌  ‌sobre‌  ‌os‌  ‌limites‌‌  de‌‌  muitas‌‌ 
possessões‌  ‌vizinhas‌  ‌das‌  ‌florestas‌  ‌de‌  ‌Kunerich;‌  ‌porém‌  ‌o ‌‌
cavalheiro‌  ‌q ue‌  ‌criava‌  ‌em‌  ‌suas‌  ‌propriedades‌  ‌uma‌  ‌grande‌‌ 
quantidade‌  ‌de‌  ‌veados,‌  ‌era‌  ‌bem‌  ‌mau‌  ‌vizinho‌  ‌para‌  ‌um‌  ‌pobre‌‌ 
Burcardo;‌‌  os‌‌ veados‌‌ vinham‌‌ muitas‌‌ vezes‌‌ estragar‌‌ os‌‌ campos‌‌ do‌‌ 
carvoeiro,‌  ‌os‌  ‌porcos‌  ‌montezes‌  ‌destruíam‌  ‌seus‌  ‌belos‌  ‌pastos.‌  ‌Eu‌‌ 
lhe‌  ‌aconselhei‌  ‌q ue‌  ‌os‌  ‌enxotasse.‌  ‌Uma‌  ‌tarde,‌  ‌depois‌  ‌de‌  ‌uma‌‌ 
caçada,‌  ‌voltava‌  ‌eu‌  ‌a ‌ ‌meu‌  ‌castelo,‌  ‌acompanhado‌  ‌da‌  ‌minha‌‌ 
comitiva.‌  ‌O ‌ ‌sol‌  ‌já‌  ‌estava‌  ‌posto‌  ‌e ‌ ‌seus‌  ‌derradeiros‌  ‌raios‌‌ 
brilhavam‌‌  através‌‌  da‌‌ mata,‌‌ q uando‌‌ de‌‌ repente‌‌ Mariana,‌‌ mulher‌‌ 
de‌  ‌Burcardo,‌  ‌com‌  ‌os‌  ‌cabelos‌  ‌soltos‌  ‌e ‌ ‌banhada‌  ‌em‌  ‌pranto,‌‌ 
lança-se‌‌a‌‌meus‌‌pés,‌‌implorando-me‌‌socorro.‌  ‌

 ‌
33‌  ‌
«A‌  ‌pequena‌  ‌Júlia‌  ‌a ‌ ‌acompanhava;‌  ‌ela‌  ‌ajoelhou-se‌  ‌junto‌  ‌à ‌‌
sua‌  ‌mãe,‌  ‌estendendo‌  ‌as‌  ‌mãozinhas,‌  ‌soluçando.‌  ‌Seu‌  ‌olhar‌  ‌me‌‌ 
trespassou‌  ‌o ‌ ‌coração,‌  ‌apeei-me‌  ‌e ‌ ‌perguntei‌  ‌o ‌ ‌q ue‌  ‌lhes‌  ‌tinha‌‌ 
acontecido.‌  ‌
«Eis‌  ‌aqui‌  ‌o ‌ ‌fato.‌  ‌Burcardo,‌  ‌sua‌  ‌mulher‌  ‌e ‌ ‌filha,‌  ‌estavam‌‌ 
comendo‌  ‌com‌  ‌todo‌  ‌sossego‌  ‌debaixo‌  ‌de‌  ‌uma‌  ‌árvore‌  ‌q ue‌‌ 
assombrava‌  ‌sua‌  ‌cabana,‌  ‌q uando‌  ‌de‌  ‌repente‌  ‌o ‌ ‌cavalheiro‌‌ 
Kunerich,‌  ‌acompanhado‌  ‌de‌  ‌um‌  ‌grande‌  ‌número‌  ‌de‌  ‌pajens‌  ‌e ‌‌
criados,‌  ‌apresenta-se.‌  ‌Os‌  ‌escudeiros‌  ‌pegaram‌  ‌Burcardo,‌‌ 
ataram-lhe‌  ‌as‌  ‌mãos‌  ‌atrás‌  ‌das‌  ‌costas,‌  ‌lançaram-no‌  ‌numa‌‌ 
carroça‌  ‌e ‌ ‌o ‌ ‌levaram.‌  ‌Este‌  ‌indigno‌  ‌tratamento‌  ‌lhe‌  ‌era‌  ‌infligido‌‌ 
por‌  ‌ter‌  ‌matado‌  ‌pouco‌  ‌tempo‌  ‌antes‌  ‌um‌  ‌veado,‌  ‌ainda‌  ‌q ue‌  ‌no‌‌ 
nosso‌  ‌terreno‌  ‌o ‌ ‌tinha‌  ‌trazido‌  ‌ao‌  ‌castelo.‌  ‌Ora,‌  ‌Kunerich‌  ‌tinha‌‌ 
jurado‌  ‌prender‌  ‌este‌  ‌ladrão‌  ‌de‌  ‌caça,‌  ‌como‌  ‌ele‌  ‌chamava‌  ‌a ‌‌
Burcardo,‌‌nas‌‌terríveis‌‌prisões‌‌de‌‌Fichtemburgo.‌  ‌
«Burcardo‌  ‌será‌  ‌solto,‌  ‌respondi‌  ‌eu‌  ‌a ‌ ‌Mariana,‌  ‌e ‌ ‌destruirei‌‌ 
Fichtemburgo,‌  ‌este‌  ‌covil‌  ‌de‌  ‌ladrões;‌  ‌consolai-vos,‌  ‌e ‌ ‌agora‌‌ 
retirai-vos‌‌do‌‌meu‌‌castelo‌‌com‌‌vossa‌‌filha.‌  ‌
«No‌  ‌mesmo‌  ‌instante‌  ‌encaminhei-me‌  ‌com‌  ‌os‌  ‌meus‌‌ 
escudeiros‌  ‌para‌  ‌levar‌  ‌a ‌ ‌presa‌  ‌ao‌  ‌inimigo,‌  ‌antes‌  ‌q ue‌  ‌pudesse‌‌ 
alcançar‌  ‌o ‌‌seu‌‌  castelo‌‌  Mandei‌‌  alguns‌‌  cavalheiros‌‌  à ‌‌descoberta,‌‌ 
indiquei-lhes‌  ‌um‌  ‌lugar‌  ‌onde‌  ‌nos‌  ‌tornássemos‌  ‌a ‌ ‌encontrar,‌  ‌e ‌‌
 ‌
34‌  ‌
dirigi-me‌  ‌a ‌ ‌grande‌  ‌trote‌  ‌a ‌ ‌Fichtemburgo.‌  ‌Meus‌  ‌espiões‌  ‌me‌‌ 
trouxeram‌  ‌logo‌  ‌a ‌ ‌notícia‌  ‌q ue‌  ‌Kunerich‌  ‌tinha‌  ‌parado‌  ‌com‌  ‌sua‌‌ 
comitiva‌‌  no‌‌  moinho‌‌  situado‌‌  no‌‌  fundo‌‌  da‌‌ mata,‌‌ e ‌‌q ue‌‌ distraia-se‌‌ 
a‌‌  tomar‌‌  a ‌‌excelente‌‌  cerveja‌‌  q ue‌‌  ali‌‌  se‌‌  fabrica.‌‌  A ‌‌carroça‌‌ sobre‌‌ a ‌‌
qual‌‌  estava‌‌  estendido‌‌ o ‌‌pobre‌‌ Burcardo‌‌ tinha‌‌ parado‌‌ adiante‌‌ da‌‌ 
porta.‌  ‌Julguei‌  ‌q ue‌  ‌estávamos‌  ‌bastante‌  ‌perto‌  ‌de‌  ‌Fichtemburgo;‌‌ 
paramos‌  ‌num‌  ‌lugar‌  ‌favorável‌‌  da‌‌  mata‌‌  por‌‌  onde‌‌  deviam‌‌  passar‌‌ 
Kunerich‌  ‌e ‌ ‌sua‌  ‌escolta.‌  ‌Nós‌  ‌os‌  ‌vimos‌  ‌chegar‌  ‌imediatamente,‌‌ 
cheios‌‌  de‌‌  confiança,‌‌  alegres‌‌  e ‌‌cantando‌‌  em‌‌  alta‌‌  voz.‌‌  De‌‌ repente‌‌ 
precipitamo-nos‌‌sobre‌‌eles‌‌com‌‌a‌‌rapidez‌‌do‌‌raio.‌  ‌
«A‌‌  lua,‌‌  q ue‌‌ já‌‌ tinha‌‌ saído,‌‌ esclarecia‌‌ este‌‌ q uadro.‌‌ Kunerich,‌ 
não‌  ‌estando‌  ‌preparado‌  ‌para‌  ‌este‌  ‌ataque,‌  ‌e ‌ ‌tendo‌  ‌além‌  ‌disso‌‌ 
bebido‌  ‌demasiadamente,‌  ‌se‌  ‌defendeu‌  ‌mal,‌  ‌e ‌ ‌depois‌  ‌de‌  ‌um‌‌ 
combate‌‌de‌‌alguns‌‌minutos‌‌fugiu‌‌com‌‌sua‌‌gente.‌  ‌
«Não‌‌  me‌‌  era‌‌  difícil‌‌  prendê-lo;‌‌  porém‌‌  tive‌‌  compaixão‌‌  dele‌‌ e ‌‌
o‌  ‌deixei‌  ‌fugir.‌  ‌Louvado‌  ‌seja‌  ‌Deus!‌  ‌não‌  ‌morreu‌  ‌nenhuma‌  ‌só‌‌ 
pessoa‌‌no‌‌combate;‌‌as‌‌espadas‌‌cruzavam-se.‌  ‌
«Nós‌‌  soltamos‌‌  Burcardo,‌‌ substituímos‌‌ sua‌‌ espada‌‌ por‌‌ uma‌‌ 
que‌  ‌tínhamos‌  ‌conquistado,‌  ‌demos-lhe‌  ‌um‌  ‌cavalo,‌  ‌q ue‌  ‌se‌  ‌tinha‌‌ 
desembaraçado‌‌  de‌‌  seu‌‌ cavaleiro‌‌ na‌‌ ação,‌‌ e ‌‌voltamos‌‌ contentes‌‌ e ‌‌
alegres‌  ‌ao‌  ‌castelo.‌  ‌É ‌ ‌impossível‌  ‌descrever‌  ‌a ‌ ‌felicidade‌  ‌q ue‌  ‌sua‌‌ 
mulher‌  ‌e ‌ ‌filha‌  ‌sentiram‌  ‌vendo-nos‌  ‌chegar,‌  ‌e ‌ ‌Burcardo‌  ‌a ‌ ‌meu‌‌ 
 ‌
35‌  ‌
lado.‌  ‌E ‌ ‌minha‌  ‌alegria‌  ‌não‌  ‌era‌  ‌menor,‌  ‌Oh!‌  ‌é ‌ ‌bem‌  ‌doce‌  ‌o ‌‌
sentimento‌‌de‌‌fazer‌‌bem‌‌aos‌‌outros.‌  ‌
«Eu‌‌  dei‌‌  a ‌‌esta‌‌  boa‌‌  gente‌‌  um‌‌  lugar‌‌  no‌‌  meu‌‌ castelo,‌‌ a ‌‌fim‌‌ de‌ 
garanti-la‌  ‌da‌  ‌cólera‌  ‌de‌  ‌Kunerich.‌  ‌Depois‌  ‌de‌  ‌algum‌  ‌tempo,‌‌ 
Burcardo‌‌  foi‌‌  ferido‌‌  na‌‌  guerra‌‌ e ‌‌achava-se‌‌ na‌‌ impossibilidade‌‌ de‌‌ 
exercer‌  ‌seu‌  ‌emprego,‌  ‌porém‌  ‌não‌  ‌ficou‌  ‌inutilizado‌  ‌para‌  ‌o ‌‌
trabalho;‌  ‌não‌  ‌q ueria‌  ‌comer‌  ‌seu‌  ‌pão‌  ‌sem‌  ‌o ‌ ‌ter‌  ‌ganhado.‌‌ 
Descobriu‌  ‌num‌  ‌dos‌  ‌lugares‌  ‌mais‌  ‌afastados‌  ‌da‌‌  minha‌‌  mata‌‌  um‌‌ 
pequeno‌  ‌vale,‌  ‌onde‌  ‌ele‌  ‌me‌  ‌declarou‌  ‌o ‌ ‌desejo‌  ‌de‌  ‌estabelecer-se.‌‌ 
Mandei‌  ‌construir‌  ‌uma‌  ‌bonita‌  ‌casinha.‌  ‌Ele‌  ‌cultiva‌  ‌um‌  ‌pequeno‌‌ 
terreno,‌  ‌transformou‌  ‌o ‌ ‌fundo‌  ‌do‌  ‌vale‌  ‌em‌  ‌risonhas‌  ‌campinas,‌‌ 
onde‌‌  criava‌‌ um‌‌ casal‌‌ de‌‌ vacas,‌‌ e ‌‌com‌‌ meu‌‌ consentimento‌‌ pôs-se‌‌ 
a‌  ‌fazer‌  ‌carvão.‌  ‌A ‌ ‌terra‌  ‌q ue‌  ‌ele‌  ‌habita‌  ‌não‌  ‌é ‌ ‌q uase‌  ‌nunca‌‌ 
visitada;‌  ‌além‌  ‌disso‌  ‌a ‌ ‌fumaça‌  ‌do‌  ‌carvão‌  ‌pôs‌  ‌o ‌ ‌seu‌  ‌rosto‌  ‌q uase‌‌ 
desconhecido,‌  ‌em‌  ‌outro‌  ‌tempo‌  ‌tão‌‌  fresco.‌‌  Desta‌‌  maneira,‌‌  ele‌‌  se‌‌ 
julgou‌  ‌seguro‌  ‌contra‌  ‌os‌  ‌laços‌  ‌de‌  ‌Kunerich,‌  ‌e ‌ ‌com‌  ‌efeito‌  ‌nunca‌‌ 
mais‌‌foi‌‌inquietado‌‌desde‌‌este‌‌tempo.»‌  ‌
Edelberto‌  ‌acrescentou‌  ‌ainda‌  ‌alguns‌  ‌exemplos‌  ‌de‌‌ 
coragem‌  ‌e ‌ ‌da‌  ‌fidelidade‌  ‌de‌  ‌Burcardo,‌  ‌de‌  ‌sorte‌  ‌que‌  ‌já‌  ‌era‌‌ 
muito‌  ‌tarde.‌  ‌A ‌ ‌atenção‌  ‌de‌  ‌Emma‌  ‌tinha‌  ‌sido‌  ‌tão‌  ‌vivamente‌‌ 
cativada,‌  ‌que‌  ‌o ‌ ‌copo‌  ‌de‌  ‌seu‌  ‌pai‌  ‌ficou‌  ‌algum‌  ‌tempo‌‌
  vazio,‌‌
  e ‌‌
tinha‌‌mesmo‌‌esquecido‌‌de‌‌atiçar‌‌o‌‌fogo.‌  ‌
 ‌
36‌  ‌
De‌  ‌repente‌  ‌um‌  ‌grito‌  ‌terrível‌  ‌ressoou‌  ‌no‌  ‌castelo.‌  ‌As‌‌ 
abobadas‌  ‌retumbaram‌  ‌com‌  ‌um‌  ‌ruído‌  ‌de‌  ‌armas‌  ‌e ‌ ‌gritos‌  ‌de‌‌ 
combatentes.‌  ‌Aproximavam-se‌  ‌a ‌ ‌passos‌‌
  precipitados‌‌
  à ‌‌sala,‌‌ 
onde‌‌
  estavam‌‌
  o ‌‌cavalheiro‌‌ e ‌‌sua‌‌ filha.‌‌ Edelberto‌‌ levantou-se‌ 
e‌  ‌pegou‌  ‌sua‌  ‌espada;‌  ‌Emma‌  ‌ferrolhou‌  ‌prontamente‌  ‌a ‌ ‌porta;‌‌ 
porém‌  ‌um‌  ‌golpe‌  ‌formidável‌  ‌a ‌ ‌arrombou,‌  ‌e ‌ ‌um‌  ‌homem‌‌ 
armado‌‌apareceu‌‌na‌‌sala.‌  ‌
«Edelberto,‌  ‌gritou‌  ‌ele‌  ‌com‌  ‌os‌  ‌olhos‌  ‌flamígeros‌  ‌e ‌ ‌com‌‌ 
uma‌  ‌voz‌  ‌de‌  ‌trovão,‌  ‌a ‌ ‌hora‌  ‌da‌  ‌vingança‌  ‌chegou‌  ‌enfim!‌  ‌Sou‌‌ 
Kunerich,‌‌ a ‌‌q uem‌‌ tu‌‌ te‌‌ tens‌‌ mostrado‌‌ tantas‌‌ vezes‌‌ hostil,‌‌ a ‌‌q uem‌‌ 
tu‌  ‌tens‌  ‌tantas‌  ‌vezes‌  ‌humilhado.‌  ‌Tu‌  ‌vais-me‌  ‌pagar‌  ‌tudo!‌  ‌— ‌‌
Então,‌‌
  voltando-se‌‌
  para‌‌
  seus‌‌ escudeiros,‌‌ disse:‌‌ ‌— ‌‌Agarrai-o‌‌ e ‌‌
vigiai-o‌‌até‌‌a‌‌nossa‌‌saída.‌  ‌
«A‌  ‌terrível‌  ‌prisão‌  ‌de‌  ‌Fichtemburgo,‌  ‌eis‌‌  aqui‌‌  a ‌‌morada‌‌  q ue‌‌ 
eu‌‌lhe‌‌destino.‌‌Quanto‌‌a‌‌este‌‌castelo,‌‌pertence-me‌‌desde‌‌já!‌  ‌
«Vou‌  ‌escolher‌  ‌entre‌  ‌as‌  ‌armaduras‌  ‌e ‌ ‌as‌  ‌espadas,‌  ‌os‌‌ 
vestuários‌  ‌e ‌ ‌as‌  ‌coisas‌  ‌preciosas,‌  ‌o ‌ ‌q ue‌  ‌me‌  ‌convém.‌  ‌Vós‌  ‌podeis‌‌ 
em‌  ‌recompensa‌  ‌de‌  ‌vossa‌  ‌coragem‌  ‌pilhar‌  ‌por‌  ‌toda‌  ‌parte,‌‌ 
enquanto‌‌  vou‌‌  me‌‌  regalar‌‌  do‌‌  antigo‌‌  vinho‌‌  do‌‌  cavalheiro.‌‌  Mãos‌‌ à ‌‌
obra!‌‌em‌‌três‌‌horas‌‌partiremos.»‌  ‌
Emma‌  ‌precipitou-se‌  ‌aos‌  ‌pés‌  ‌do‌  ‌cruel‌  ‌Kunerich,‌‌ 
implorando‌  ‌sua‌  ‌graça.‌  ‌Porém‌  ‌este,‌  ‌sem‌  ‌dar‌  ‌atenção‌  ‌a ‌ ‌ela,‌‌ 
afastou-se.‌  ‌
 ‌
37‌  ‌
Edelberto‌  ‌foi‌  ‌encorrentado‌  ‌e ‌ ‌dois‌‌
  escudeiros‌‌
  tomaram‌‌ 
conta‌  ‌da‌  ‌porta.‌‌
  Kunerich‌‌
  tinha‌‌
  escolhido‌‌
  o ‌‌momento,‌‌
  tanto‌‌ 
mais‌‌
  que‌‌
  Edelberto,‌‌
  ferido‌‌
  no‌‌
  braço‌‌
  direito,‌‌
  não‌‌
  podia‌‌
  fazer‌‌ 
uso‌  ‌das‌  ‌armas;‌  ‌para‌  ‌pôr‌  ‌em‌  ‌execução‌  ‌a ‌ ‌vingança‌  ‌que‌  ‌ele‌‌ 
alimentava‌  ‌contra‌  ‌este,‌  ‌também‌  ‌tinha‌  ‌esperado‌  ‌que‌  ‌os‌‌ 
bravos‌  ‌companheiros‌  ‌de‌  ‌Edelberto‌  ‌estivessem‌  ‌na‌‌ 
campanha,‌‌e‌‌que‌‌achasse-o‌‌sem‌‌defensores.‌  ‌
Entre‌  ‌a ‌ ‌gente‌  ‌que‌  ‌compunha‌  ‌a ‌ ‌guarnição‌  ‌do‌  ‌castelo,‌‌ 
havia‌  ‌um‌  ‌infame,‌  ‌que‌  ‌o ‌ ‌cavalheiro‌  ‌tinha‌  ‌acolhido‌  ‌por‌‌ 
humanidade;‌‌foi‌‌este‌‌que‌‌Kunerich‌‌corrompeu.‌  ‌
Ele‌  ‌lhe‌  ‌abria‌  ‌durante‌  ‌a ‌ ‌noite‌  ‌uma‌  ‌porta‌  ‌secreta,‌‌ 
praticada‌  ‌na‌  ‌espessura‌‌
  dos‌‌
  rochedos,‌‌
  oculta‌‌
  pelos‌‌
  abrolhos,‌‌ 
e‌‌
  conduzia,‌‌
  por‌‌
  um‌‌
  caminho‌‌
  subterrâneo,‌‌
  até‌‌
  ao‌‌
  interior‌‌ do‌‌ 
castelo.‌  ‌
Os‌  ‌outros‌  ‌escudeiros‌  ‌aperceberam‌  ‌muito‌  ‌tarde‌  ‌a ‌‌
invasão‌  ‌dos‌  ‌inimigos;‌  ‌apesar‌  ‌de‌  ‌sua‌  ‌resistência‌  ‌foram‌‌ 
vencidos‌  ‌num‌  ‌instante.‌  ‌Desta‌  ‌maneira‌  ‌pôde‌  ‌Kunerich‌‌ 
chegar‌  ‌de‌  ‌repente‌  ‌à ‌ ‌sala‌  ‌de‌  ‌Edelberto,‌  ‌e ‌‌prendê-lo‌‌
  no‌‌
  meio‌‌ 
mesmo‌‌do‌‌castelo.‌  ‌
   ‌ ‌

 ‌
38‌  ‌
 ‌
 ‌ ‌
  ‌
  ‌
  ‌
 ‌
CAPÍTULO‌‌IV‌  ‌
 ‌
 ‌
DELBERTO‌  ‌encorrentado,‌  ‌sinalando‌  ‌na‌  ‌fronte‌‌ 
uma‌  ‌viva‌  ‌dor,‌  ‌estava‌  ‌assentado‌‌
  ao‌‌
  pé‌‌
  da‌‌
  chaminé,‌‌ 
que‌‌
  acabava‌‌
  de‌‌
  se‌‌
  apagar.‌‌
  Emma,‌‌
  ajoelhada‌‌ ao‌‌ seu‌‌ 
lado,‌  ‌chorava‌  ‌e ‌ ‌se‌  ‌lastimava;‌  ‌levantava‌  ‌suas‌  ‌mãos‌  ‌ao‌  ‌Céu‌  ‌e ‌‌
seus‌‌
  cabelos‌‌
  soltos‌‌
  ondeavam‌‌
  sobre‌‌
  seus‌‌
  ombros.‌‌
  Ela‌‌ estava‌‌ 
aniquilada,‌  ‌erguia‌  ‌seus‌  ‌olhos‌  ‌banhados‌  ‌de‌  ‌lágrimas‌  ‌sobre‌‌ 
seu‌‌ pai.‌‌ Entretanto‌‌ retinia‌‌ o ‌‌castelo‌‌ com‌‌ gritos,‌‌ lançados‌‌ por‌‌ 
uma‌  ‌soldadesca‌  ‌desenfreada‌  ‌e ‌ ‌embriagada;‌  ‌ao‌  ‌passo‌  ‌que‌‌ 
tudo‌  ‌estava‌  ‌calmo‌  ‌e ‌ ‌escuro‌  ‌na‌  ‌sala‌  ‌como‌  ‌num‌  ‌túmulo,‌‌ 
alcançado‌  ‌pela‌  ‌fraca‌  ‌luz‌  ‌duma‌  ‌lâmpada‌  ‌sepulcral.‌  ‌Só‌  ‌de‌‌ 
tempos‌  ‌em‌  ‌tempos‌  ‌Emma‌  ‌lançava‌  ‌profundos‌  ‌gemidos,‌  ‌e ‌‌
dizia‌  ‌com‌  ‌uma‌  ‌voz‌  ‌que‌  ‌cortava‌  ‌o ‌ ‌coração:‌  ‌«As‌  ‌mãos‌  ‌q ue‌‌ 
socorreram‌  ‌tantas‌  ‌vezes‌  ‌a ‌ ‌inocência‌  ‌estão‌  ‌encorrentadas!‌  ‌Oh‌‌ 
 ‌
39‌  ‌
meu‌‌  Deus,‌‌  tende‌‌ piedade‌‌ de‌‌ nós!‌‌ Ela‌‌ caía‌‌ de‌‌ novo‌‌ num‌‌ profundo‌‌ 
abatimento.»‌  ‌
Enfim,‌  ‌Edelberto‌  ‌rompeu‌  ‌o ‌ ‌silêncio:‌  ‌«Sossega-te‌‌  minha‌‌ 
filha,‌  ‌lhe‌  ‌disse‌  ‌ele,‌  ‌enxuga‌  ‌tuas‌  ‌lágrimas,‌  ‌é ‌ ‌Deus‌  ‌q ue‌  ‌nos‌‌ 
mandou‌‌  esta‌‌  aflição.‌‌  Beijemos‌‌  sua‌‌  mão,‌‌  q uando‌‌  mesmo‌‌  Ele‌‌  nos‌‌ 
castigue.‌  ‌Ele‌  ‌nos‌  ‌aflige‌‌  hoje‌‌  e ‌‌nos‌‌  consolará‌‌  mais‌‌  tarde.‌‌  Nós‌‌  só‌‌ 
d’Ele‌  ‌dependemos,‌  ‌não‌  ‌nos‌  ‌pode‌  ‌acontecer‌  ‌nada‌  ‌sem‌  ‌sua‌‌ 
vontade;‌  ‌talvez‌  ‌q ue‌  ‌nossos‌  ‌inimigos‌  ‌trabalhem‌  ‌para‌  ‌nossa‌‌ 
glória.‌‌  Fiquemos‌‌  firmes‌‌  em‌‌  nossa‌‌  confiança‌‌ em‌‌ Deus.‌‌ Sim,‌‌ creio‌‌ 
hoje‌  ‌q ue‌  ‌minha‌  ‌felicidade‌  ‌será‌  ‌mais‌  ‌garantida‌  ‌do‌  ‌q ue‌  ‌nunca.‌‌ 
Outrora‌‌  contava‌‌  muito‌‌  com‌‌  as‌‌  graças‌‌ do‌‌ imperador‌‌ e ‌‌os‌‌ favores‌‌ 
do‌  ‌duque.‌  ‌Porém‌  ‌estes‌  ‌estão‌  ‌atualmente‌  ‌ocupados‌  ‌consigo‌‌ 
mesmos,‌  ‌e ‌ ‌podem‌  ‌apenas‌  ‌defender-se‌  ‌de‌  ‌seus‌  ‌poderosos‌‌ 
inimigos.‌‌  Tinha‌‌  muita‌‌  confiança‌‌  na‌‌  pedra,‌‌ no‌‌ ferro,‌‌ nos‌‌ muros‌‌ e ‌‌
nos‌  ‌ferrolhos;‌  ‌de‌  ‌hoje‌  ‌em‌  ‌diante‌  ‌não‌  ‌me‌  ‌confiarei‌  ‌senão‌  ‌em‌‌ 
Deus.‌‌Ele‌‌será‌‌meu‌‌único‌‌amparo,‌‌minha‌‌única‌‌fortaleza.‌  ‌
«Breve‌  ‌vamos‌  ‌ser‌  ‌separados,‌  ‌minha‌  ‌filha,»‌  ‌continuou‌‌
  ele‌‌ 
depois‌  ‌de‌  ‌alguns‌  ‌momentos‌  ‌de‌  ‌silêncio,‌  ‌e ‌ ‌aproximou-se‌‌ 
dela.‌‌
  Sua‌‌
  ferida,‌‌
  magoada‌‌
  pelo‌‌ peso‌‌ da‌‌ corrente,‌‌ lhe‌‌ causava‌‌ 
uma‌‌viva‌‌dor.‌  ‌
«Ó‌  ‌meu‌  ‌pai,‌  ‌não‌  ‌fales‌  ‌de‌  ‌separação!‌  ‌excla­mou‌  ‌Emma,‌‌ 
lançando-se‌  ‌a ‌ ‌seu‌  ‌pescoço;‌  ‌eles‌  ‌não‌  ‌poderão‌  ‌me‌  ‌arrancar‌  ‌de‌‌ 
 ‌
40‌  ‌
teus‌  ‌braços;‌‌  eu‌‌  te‌‌  acompanharei‌‌  até‌‌  tua‌‌  prisão,‌‌  e ‌‌tomarei‌‌  parte‌‌ 
em‌‌todos‌‌teus‌‌sofrimentos‌‌até‌‌a‌‌morte.»‌  ‌
«Não,‌  ‌minha‌  ‌filha,‌  ‌Kunerich‌  ‌não‌  ‌consentirá‌  ‌nunca‌  ‌q ue‌  ‌tu‌‌ 
fiques‌  ‌comigo,‌  ‌ele‌  ‌não‌  ‌me‌  ‌deixará‌  ‌esta‌  ‌consolação.‌  ‌Ainda‌  ‌uma‌‌ 
vez,‌  ‌vamos‌  ‌ser‌  ‌separados!‌  ‌escuta‌  ‌os‌  ‌conselhos‌  ‌de‌  ‌teu‌  ‌pai.‌‌ 
Procura‌‌  sair‌‌  do‌‌  castelo‌‌  para‌‌  salvar‌‌ teus‌‌ dias‌‌ de‌‌ uma‌‌ escra­vidão‌‌ 
vergonhosa.‌‌Um‌‌ou‌‌outro‌‌dos‌‌meus‌‌criados‌‌terá‌‌compaixão‌‌de‌‌ti.‌  ‌
«Este‌‌  castelo‌‌  todo‌‌  pertence‌‌ agora‌‌ a ‌‌Kunerich.‌‌ Eis-te‌‌ aqui,‌‌ a ‌‌
filha‌  ‌de‌  ‌um‌  ‌cavalheiro,‌  ‌infeliz,‌  ‌mais‌  ‌infeliz‌  ‌do‌  ‌q ue‌  ‌a ‌ ‌humilde‌‌ 
filha‌  ‌dos‌  ‌mercenários‌  ‌q ue‌  ‌moram‌  ‌nas‌  ‌minhas‌  ‌terras.‌  ‌Porém,‌‌ 
ainda‌‌  q ue‌‌  te‌‌ tanjam‌‌ hoje‌‌ da‌‌ morada‌‌ de‌‌ teu‌‌ pai,‌‌ q ue‌‌ te‌‌ privem‌‌ da‌‌ 
herança‌  ‌de‌  ‌tua‌  ‌mãe‌  ‌e ‌ ‌de‌  ‌teus‌  ‌ricos‌  ‌parentes,‌  ‌não‌  ‌percas‌  ‌a ‌‌
coragem,‌  ‌minha‌  ‌filha.‌  ‌Os‌  ‌bens‌  ‌temporários‌  ‌não‌  ‌merecem‌  ‌q ue‌‌ 
nos‌  ‌aflijamos‌  ‌demasiadamente‌  ‌por‌  ‌eles;‌  ‌nós‌  ‌não‌  ‌podemos‌‌ 
encará-los‌  ‌como‌  ‌nossas‌  ‌propriedades.‌  ‌Tu‌  ‌vês‌  ‌hoje‌  ‌com‌  ‌q ue‌‌ 
facilidade‌  ‌eles‌  ‌nos‌  ‌podem‌  ‌ser‌  ‌roubados;‌  ‌e ‌ ‌se‌  ‌nós‌  ‌os‌‌ 
conservássemos‌  ‌durante‌  ‌a ‌ ‌nossa‌  ‌vida,‌  ‌a ‌ ‌morte‌  ‌viria‌‌ 
infalivelmente‌‌levá-los.‌  ‌
«Não‌  ‌há‌  ‌verdadeiros‌  ‌tesouros‌  ‌senão‌  ‌aqueles‌  ‌q ue‌ 
acontecimento‌  ‌nenhum,‌  ‌nem‌  ‌mesmo‌  ‌a ‌ ‌morte,‌  ‌possa‌  ‌tirar,‌  ‌em‌‌ 
comparação‌  ‌dos‌  ‌q uais‌  ‌o ‌ ‌ouro,‌  ‌as‌  ‌pérolas‌‌  e ‌‌as‌‌  pedras‌‌  preciosas‌‌ 
não‌  ‌são‌  ‌nada…‌  ‌isto‌  ‌é,‌  ‌a ‌ ‌piedade,‌  ‌a ‌ ‌candura,‌  ‌a ‌ ‌bondade‌  ‌e ‌ ‌o ‌‌
 ‌
41‌  ‌
trabalho.‌  ‌Estas‌  ‌preciosas‌  ‌virtudes‌  ‌eram‌  ‌o ‌ ‌mais‌‌  rico‌‌  tesouro‌‌  e ‌‌o ‌‌
mais‌  ‌belo‌  ‌ornamento‌  ‌de‌  ‌tua‌  ‌prezada‌  ‌mãe.‌  ‌Conserva‌  ‌dela‌‌ 
somente‌‌esta‌‌herança,‌‌e‌‌serás‌‌ainda‌‌bastante‌‌rica.‌  ‌
«Se‌  ‌puderes‌  ‌sair‌  ‌do‌  ‌castelo,‌  ‌retira-te‌  ‌à ‌‌casa‌‌  do‌‌  nosso‌‌  bom‌‌ 
carvoeiro‌  ‌Burcardo.‌‌  Ele‌‌  e ‌‌sua‌‌  mulher‌‌  tomarão‌‌  cuidado‌‌  de‌‌  ti.‌‌  Lá‌‌ 
poderás‌  ‌viver‌  ‌incógnita‌  ‌e ‌ ‌segura,‌  ‌até‌  ‌q ue‌  ‌ele‌  ‌possa‌  ‌alcançar‌  ‌o ‌‌
conduzir-te‌  ‌ao‌  ‌castelo‌  ‌de‌  ‌um‌  ‌dos‌  ‌meus‌  ‌amigos.‌  ‌Mas‌  ‌se‌  ‌fores‌‌ 
obrigada‌‌  a ‌‌morar‌‌  em‌‌  casa‌‌  deles‌‌  muitos‌‌  anos,‌‌ e ‌‌mesmo‌‌ a ‌‌passar‌‌ 
tua‌  ‌vida‌  ‌inteira‌  ‌debaixo‌  ‌do‌  ‌humilde‌  ‌teto‌  ‌de‌  ‌sua‌  ‌cabana,‌‌ 
consola-te‌  ‌de‌  ‌tua‌  ‌sorte,‌  ‌reconhece‌  ‌q ue‌  ‌se‌  ‌pode‌  ‌viver‌  ‌e ‌ ‌morrer‌‌ 
satisfeito‌  ‌numa‌  ‌choupana,‌  ‌e ‌ ‌muitas‌  ‌vezes‌  ‌mais‌  ‌facilmente‌  ‌q ue‌‌ 
num‌‌castelo.‌  ‌
«Não‌‌  tenhas‌‌  vergonha‌‌  de‌‌  cultivar‌‌  a ‌‌terra.‌‌  Os‌‌  calos‌‌ de‌‌ uma‌‌ 
mão‌  ‌laboriosa‌  ‌são‌  ‌mais‌  ‌dignos‌  ‌de‌  ‌respeito‌  ‌q ue‌  ‌as‌  ‌pérolas‌  ‌e ‌ ‌os‌‌ 
brilhantes‌  ‌numa‌  ‌mão‌‌  ociosa.‌‌  Oh!‌‌  q ue‌‌  ventura‌‌  agora‌‌  não‌‌  é ‌‌para‌‌ 
ti‌  ‌o ‌ ‌ter‌  ‌tua‌  ‌mãe‌  ‌te‌  ‌acostumado‌  ‌ao‌  ‌trabalho‌  ‌e ‌ ‌ensinado‌  ‌a ‌‌
procurar‌  ‌a ‌ ‌felicidade‌  ‌fora‌  ‌dos‌  ‌ornamentos‌  ‌vaidosos,‌  ‌iguarias‌‌ 
delicadas‌‌e‌‌prazeres‌‌frívolos?‌  ‌
«A‌  ‌oração‌  ‌deve‌  ‌acompanhar‌  ‌o ‌ ‌trabalho.‌  ‌Nós‌  ‌temos‌  ‌um‌‌ 
corpo‌  ‌e ‌ ‌uma‌  ‌alma.‌  ‌O ‌ ‌corpo‌  ‌é ‌ ‌feito‌‌  para‌‌  trabalhar,‌‌  a ‌‌alma‌‌  para‌‌ 
elevar-se‌‌ a ‌‌Deus.‌‌ O ‌‌trabalho‌‌ dá‌‌ o ‌‌pão‌‌ ao‌‌ corpo;‌‌ a ‌‌reza‌‌ sustenta‌‌ a ‌‌
alma.‌‌  Se‌‌  tua‌‌  mão‌‌  for‌‌  obrigada‌‌  a ‌‌regar‌‌  a ‌‌terra,‌‌  teu‌‌  coração‌‌ deve‌‌ 
 ‌
42‌  ‌
estar‌  ‌cheio‌  ‌de‌  ‌Deus.‌  ‌A ‌ ‌reza‌  ‌enobrece‌  ‌o ‌ ‌trabalho‌  ‌do‌  ‌mais‌‌ 
humilde,‌‌e‌‌pode‌‌mesmo‌‌mudar‌‌em‌‌ouro‌‌o‌‌fuso‌‌e‌‌o‌‌arado.‌  ‌
«Mas‌  ‌sobretudo‌  ‌conserva‌  ‌tua‌  ‌inocência.‌  ‌Foge‌  ‌de‌  ‌homens,‌‌ 
cujas‌‌  propostas‌‌  te‌‌  façam‌‌  corar.‌‌  Não‌‌  posso‌‌  ser‌‌  mais‌‌  teu‌‌  anjo‌‌  da‌ 
guarda;‌  ‌guarda-te‌  ‌tu‌  ‌mesma!‌  ‌Lembra-te‌  ‌q ue‌  ‌Deus‌  ‌tem‌  ‌sempre‌‌ 
seus‌‌  olhos‌‌  sobre‌‌  ti‌‌  e ‌‌lê‌‌  no‌‌  teu‌‌ coração.‌‌ Não‌‌ obre‌‌ nunca‌‌ mal,‌‌ não‌‌ 
tenhas‌  ‌mesmo‌‌  um‌‌  mau‌‌  pensamento.‌‌  Não‌‌  te‌‌  inquietes‌‌  de‌‌  minha‌‌ 
sorte.‌‌  Roga‌‌  a ‌‌Deus‌‌ por‌‌ mim;‌‌ sei‌‌ q ue‌‌ Ele‌‌ não‌‌ me‌‌ abandonará.‌‌ Ele‌‌ 
ouvirá‌  ‌tuas‌  ‌preces.‌  ‌Por‌  ‌mais‌  ‌penoso‌  ‌q ue‌  ‌seja‌  ‌meu‌  ‌destino,‌  ‌Ele‌‌ 
mo‌  ‌pode‌  ‌tornar‌  ‌suportável.‌  ‌Portas‌  ‌de‌  ‌bronze‌  ‌e ‌ ‌ferrolhos‌  ‌são‌‌ 
nada‌‌para‌‌Ele.‌  ‌
«Deus‌  ‌está‌  ‌presente‌  ‌em‌  ‌toda‌  ‌parte,‌  ‌menos‌  ‌no‌  ‌coração‌  ‌do‌‌ 
malvado.‌‌  Ele‌‌  esteve‌‌  a ‌‌meu‌‌  lado‌‌  na‌‌  minha‌‌  prisão;‌‌ confia-te‌‌ n’Ele‌‌ 
da‌  ‌mesma‌  ‌sorte‌  ‌q ue‌  ‌eu;‌  ‌n’Ele,‌  ‌o ‌ ‌único‌  ‌amigo‌  ‌q ue‌  ‌nunca‌  ‌nos‌‌ 
abandona.‌  ‌Deus,‌  ‌como‌  ‌espero,‌  ‌me‌  ‌livrará‌  ‌um‌  ‌dia‌  ‌de‌  ‌meu‌‌ 
cativeiro;‌‌  mas‌‌  se‌‌  é ‌‌hoje‌‌  a ‌‌última‌‌ e ‌‌derradeira‌‌ vez‌‌ q ue‌‌ tens‌‌ de‌‌ ver‌‌ 
o‌‌  rosto‌‌  de‌‌  teu‌‌  pai,‌‌  se‌‌  eu‌‌  devo‌‌  gemer‌‌  toda‌‌  a ‌‌minha‌‌ vida‌‌ no‌‌ fundo‌‌ 
de‌  ‌um‌  ‌cárcere,‌  ‌dá-me,‌‌  ó ‌‌filha‌‌  a ‌‌consolação‌‌  na‌‌  minha‌‌  desgraça.‌‌ 
Minha‌  ‌Emma‌  ‌não‌  ‌esquecerá‌  ‌as‌  ‌recomendações‌‌  de‌‌  seu‌‌  pai‌‌  e ‌‌de‌‌ 
seus‌  ‌antepassados.‌  ‌E ‌ ‌se‌  ‌devesse‌  ‌na‌  ‌solidão‌  ‌de‌  ‌uma‌  ‌escura‌‌ 
prisão‌  ‌ouvir‌  ‌soar‌  ‌minha‌  ‌última‌  ‌hora‌  ‌e ‌ ‌não‌  ‌ter‌  ‌um‌  ‌ouvido‌  ‌q ue‌‌ 
recebesse‌  ‌as‌  ‌minhas‌  ‌últimas‌  ‌palavras,‌  ‌uma‌  ‌mão‌  ‌amiga‌  ‌para‌‌ 
 ‌
43‌  ‌
fechar‌  ‌os‌  ‌olhos,‌  ‌ficar-me-ia‌  ‌contudo‌  ‌este‌  ‌pensamento‌‌ 
consolador:‌‌ Eu‌‌ deixo‌‌ uma‌‌ filha‌‌ virtuosa‌‌ ou‌‌ antes:‌‌ eu‌‌ não‌‌ a ‌‌deixo,‌‌ 
ela‌‌irá‌‌reunir-se‌‌a‌‌mim‌‌no‌‌Céu.‌  ‌
«Eu‌  ‌te‌  ‌repito‌  ‌ainda‌  ‌as‌  ‌últimas‌‌  palavras‌‌  de‌‌  tua‌‌  santa‌‌  mãe:‌‌ 
Sê‌  ‌piedosa,‌  ‌inocente,‌  ‌boa;‌  ‌ama‌  ‌a ‌ ‌Deus‌  ‌e ‌ ‌ao‌  ‌nosso‌  ‌divino‌‌ 
Salvador,‌  ‌e ‌ ‌nunca‌  ‌obres‌  ‌mal.‌  ‌Se‌  ‌souberes‌  ‌q ue‌  ‌a ‌ ‌morte‌  ‌tem‌‌ 
finalmente‌  ‌q uebrado‌  ‌as‌  ‌minhas‌  ‌cadeias,‌  ‌sabe‌  ‌outrossim‌  ‌q ue‌‌ 
estas‌‌  derradeiras‌‌ palavras‌‌ serão‌‌ também‌‌ as‌‌ mesmas‌‌ q ue‌‌ teu‌‌ pai‌‌ 
te‌‌  terá‌‌  deixado‌‌  por‌‌  despedida.‌‌ Sê‌‌ fiel‌‌ a ‌‌Deus,‌‌ e ‌‌um‌‌ dia‌‌ Ele‌‌ (cujos‌‌ 
decretos‌‌  nós‌‌  não‌‌  compreendemos,‌‌  mas‌‌  q ue‌‌  infinitamente‌‌  bom‌‌ e ‌‌
sábio‌  ‌chamou‌  ‌a ‌ ‌si‌  ‌tua‌  ‌mãe‌  ‌e ‌‌também‌‌  hoje‌‌  teu‌‌  pai)‌‌  nos‌‌  reu­nirá‌‌ 
todos‌‌no‌‌Céu.‌  ‌
«Toma‌‌  esta‌‌ medalha‌‌ e ‌‌esta‌‌ cadeia‌‌ de‌‌ ouro,‌‌ q ue‌‌ o ‌‌imperador‌‌ 
me‌‌  deu‌‌  outrora‌‌  em‌‌  sinal‌‌  de‌‌  honra,‌‌  como‌‌  uma‌‌  lembrança‌‌  de‌‌  teu‌‌ 
pai;‌  ‌não‌  ‌te‌  ‌desfaças‌  ‌delas,‌  ‌mesmo‌‌  em‌‌  caso‌‌  de‌‌  urgência.‌‌  Elas‌‌  te‌‌ 
podem‌  ‌ser‌  ‌um‌  ‌dia‌‌  de‌‌  grande‌‌  importância,‌‌  se‌‌  perderes‌‌  teu‌‌  pai‌‌  e ‌‌
provares‌  ‌tua‌  ‌descendência‌  ‌da‌  ‌nobre‌  ‌raça‌  ‌dos‌  ‌cavalheiros‌  ‌de‌‌ 
Tanemburgo.‌  ‌
«Os‌  ‌símbolos‌  ‌e ‌ ‌as‌  ‌palavras‌  ‌consoladoras‌  ‌q ue‌  ‌estão‌‌ 
gravadas‌  ‌na‌  ‌medalha‌  ‌são‌  ‌mais‌  ‌preciosas‌  ‌q ue‌  ‌o ‌ ‌ouro‌  ‌de‌  ‌cujo‌ 
metal‌  ‌ela‌  ‌é ‌ ‌feita.‌  ‌De‌  ‌um‌  ‌lado‌  ‌tu‌  ‌vês‌‌  o ‌‌olho‌‌  de‌‌  Deus,‌‌  cercado‌‌  de‌‌ 
raios‌  ‌luminosos,‌  ‌com‌  ‌esta‌  ‌inscrição:‌  ‌Quando‌  ‌Ele‌  ‌é ‌ ‌por‌  ‌nós,‌‌ 
 ‌
44‌  ‌
quem‌  ‌será‌  ‌contra‌  ‌nós?‌  ‌— ‌ ‌Nunca‌‌  te‌‌  esqueças‌‌  q ue‌‌  o ‌‌olho‌‌  deste‌‌ 
divino‌  ‌Mestre‌  ‌vela‌  ‌sempre‌  ‌sobre‌  ‌nós,‌  ‌e ‌ ‌q ue‌  ‌aquele‌  ‌q ue‌  ‌vive‌‌ 
continuamente‌‌na‌‌sua‌‌Onipresença‌‌nada‌‌tem‌‌a‌‌temer.‌  ‌
«Do‌  ‌outro‌  ‌lado,‌  ‌a ‌ ‌cruz‌  ‌no‌  ‌meio‌  ‌da‌‌  auréola‌‌  resplandecente‌‌ 
com‌  ‌estas‌  ‌palavras:‌  ‌Triunfo‌  ‌a ‌ ‌Ele‌  ‌te‌  ‌lembrará‌  ‌sempre‌  ‌o ‌ ‌amor‌‌ 
d’Aquele‌  ‌q ue‌  ‌morreu‌  ‌por‌‌  nós.‌‌  O ‌‌destino‌‌  de‌‌  todos‌‌  neste‌‌  mundo‌‌  é ‌‌
combater‌‌  sofrer;‌‌  porém‌‌ confiando-nos‌‌ em‌‌ Deus‌‌ e ‌‌na‌‌ sua‌‌ infinita‌‌ 
clemência,‌‌  obedecendo‌‌  a ‌‌seus‌‌  santos‌‌  mandamentos,‌‌ praticando‌‌ 
o‌  ‌amor‌‌  e ‌‌a ‌‌caridade,‌‌  como‌‌  Ele‌‌  praticou,‌‌  esperando‌‌  a ‌‌realização‌‌ 
de‌  ‌suas‌  ‌promessas,‌  ‌podemos‌  ‌vencer‌  ‌com‌  ‌coragem‌  ‌todos‌  ‌os‌‌ 
males.‌  ‌
Deus‌‌  nos‌‌  q uer‌‌  experimentar‌‌  agora‌‌ por‌‌ uma‌‌ grande‌‌ aflição;‌ 
mas‌  ‌o ‌ ‌q ue‌  ‌é ‌ ‌ela‌  ‌em‌  ‌comparação‌  ‌daquela‌  ‌q ue‌  ‌nosso‌  ‌divino‌‌ 
Salvador‌  ‌sofreu‌  ‌antes‌  ‌de‌  ‌alcançar‌  ‌sua‌  ‌morada‌  ‌de‌  ‌eterna‌‌ 
felicidade?‌  ‌Nós‌  ‌também‌  ‌tomaremos‌  ‌parte‌  ‌nesta‌  ‌glória,‌  ‌se‌‌ 
sairmos‌  ‌triunfantes‌  ‌desta‌  ‌luta‌  ‌na‌  ‌terra.‌  ‌E ‌ ‌agora,‌  ‌ajoelha-te,‌‌ 
minha‌‌filha,‌‌para‌‌receberes‌‌a‌‌bênção‌‌de‌‌teu‌‌Pai.»‌  ‌
Emma,‌  ‌debulhada‌  ‌em‌  ‌lágrimas,‌  ‌ajoelhou-se,‌  ‌juntou‌  ‌as‌‌ 
mãos‌‌
  e ‌‌inclinou‌‌
  sobre‌‌
  o ‌‌peito‌‌
  seu‌‌
  lindo‌‌ rosto,‌‌ que‌‌ a ‌‌piedade‌‌ 
e‌‌a‌‌aflição‌‌embelezavam.‌  ‌
O‌  ‌cavalheiro‌  ‌estendeu‌  ‌tanto‌  ‌quanto‌  ‌podia‌  ‌suas‌  ‌mãos‌‌ 
encorrentadas‌  ‌sobre‌  ‌a ‌ ‌cabeça‌  ‌de‌  ‌sua‌  ‌filha,‌  ‌e ‌ ‌disse:‌  ‌«Deus‌‌ 
 ‌
45‌  ‌
todo‌  ‌poderoso‌  ‌te‌  ‌abençoe,‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌graça‌  ‌de‌  ‌nosso‌  ‌divino‌  ‌Mestre‌  ‌e ‌‌
Salvador‌‌te‌‌acompanhe‌‌para‌‌sempre!»‌  ‌
Emma‌  ‌levantou-se‌  ‌com‌  ‌mais‌  ‌resignação.‌  ‌Edelberto‌‌ 
apertou-a‌  ‌ainda‌  ‌uma‌  ‌vez‌  ‌nos‌  ‌seus‌  ‌braços‌  ‌e ‌ ‌disse-lhe‌  ‌com‌‌ 
uma‌‌voz‌‌trêmula:‌  ‌
«Conservarei‌  ‌sempre‌  ‌tua‌  ‌lembrança‌  ‌no‌  ‌íntimo‌  ‌do‌  ‌meu‌‌ 
coração;‌‌  não‌‌  cessarei‌‌  de‌‌  rogar‌‌  a ‌‌Deus‌‌  por‌‌ ti.‌‌ Promete-me‌‌ não‌‌ te‌‌ 
esqueceres‌  ‌nunca‌  ‌das‌  ‌recomendações‌  ‌q ue‌  ‌acabo‌  ‌de‌  ‌fazer-te;‌‌ 
jura-me‌‌de‌‌observá-lo‌‌fielmente‌‌e‌‌rezar‌‌por‌‌mim»‌  ‌
«Oh!‌  ‌respondeu‌  ‌Emma‌  ‌soluçando,‌  ‌farei‌  ‌com‌  ‌zelo‌  ‌tudo‌‌ 
que‌  ‌me‌  ‌disseres,‌  ‌menos‌  ‌uma‌  ‌coisa:‌  ‌não‌  ‌posso,‌  ‌não‌  ‌posso‌  ‌te‌‌ 
deixar,‌  ‌meu‌  ‌Pai:‌  ‌não‌  ‌exijas‌  ‌q ue‌  ‌me‌  ‌separe‌  ‌de‌  ‌ti;‌  ‌talvez‌  ‌q ue‌‌ 
minhas‌‌ súplicas‌‌ adocem‌‌ este‌‌ cruel‌‌ cavalheiro,‌‌ e ‌‌o ‌‌resolvam‌‌ a ‌‌me‌‌ 
deixar‌  ‌acompanhar-te‌  ‌e ‌ ‌servir-te‌  ‌como‌  ‌filha‌  ‌dedicada‌  ‌e ‌‌
obediente.»‌  ‌
Neste‌  ‌momento‌  ‌ouviram‌  ‌Kunerich‌  ‌ordenar‌  ‌a ‌ ‌seus‌‌ 
companheiros‌  ‌que‌  ‌se‌  ‌preparassem‌  ‌para‌  ‌partir;‌  ‌alguns‌‌ 
somente‌  ‌deviam‌  ‌fazer‌  ‌a ‌ ‌guarnição‌  ‌do‌  ‌castelo.‌  ‌Homens‌‌ 
armados‌  ‌entraram‌  ‌na‌  ‌sala,‌  ‌e ‌ ‌um‌  ‌deles‌  ‌aproximou-se‌  ‌de‌‌ 
Edelberto.‌  ‌
Emma‌‌
  lançou-se‌‌
  nos‌‌
  braços‌‌
  de‌‌
  seu‌‌
  pai‌‌
  e ‌‌pediu‌‌
  que‌‌
  lhe‌‌ 
permitisse‌  ‌segui-lo.‌  ‌Foi‌  ‌em‌  ‌vão;‌  ‌arrancaram-na‌  ‌de‌  ‌seus‌‌ 
 ‌
46‌  ‌
braços‌‌ com‌‌ violência.‌‌ Edelberto‌‌ foi‌‌ conduzido‌‌ a ‌‌um‌‌ pátio‌‌ do‌‌ 
castelo,‌  ‌onde‌  ‌algumas‌  ‌tochas‌  ‌espalhavam‌  ‌uma‌  ‌luz‌‌ 
melancólica.‌  ‌Um‌  ‌grande‌  ‌número‌‌
  de‌‌
  pajens‌‌
  segurando‌‌
  cada‌‌ 
um‌‌ um‌‌ cavalo,‌‌ estavam‌‌ juntos‌‌ no‌‌ interior‌‌ do‌‌ pátio.‌‌ Lá‌‌ viu-se‌‌ 
o‌  ‌cavalo‌  ‌de‌  ‌batalha‌  ‌de‌  ‌Kunerich,‌  ‌coberto‌  ‌de‌  ‌brilhantes‌‌ 
arreios,‌  ‌e ‌‌mordendo‌‌
  um‌‌
  magnífico‌‌
  freio.‌‌
  Lançaram‌‌
  o ‌‌nobre‌‌ 
e‌  ‌corajoso‌  ‌Edelberto‌  ‌numa‌  ‌miserável‌‌
  carroça.‌‌
  Dois‌‌
  grandes‌‌ 
carros‌  ‌que‌  ‌lhe‌  ‌pertenciam,‌  ‌carregados‌  ‌de‌  ‌tudo‌  ‌o ‌ ‌que‌  ‌lhes‌‌ 
tinham‌‌
  roubado,‌‌
  estavam‌‌
  prontos‌‌
  para‌‌
  partir.‌‌
  Edelberto‌‌ viu‌‌ 
que‌  ‌seus‌  ‌cavalos‌  ‌tinham‌  ‌sido‌‌
  tirados‌‌
  da‌‌
  estrebaria‌‌
  e ‌‌postos‌‌ 
nos‌  ‌carros.‌  ‌Apenas‌  ‌restabelecido‌  ‌de‌  ‌sua‌  ‌ferida,‌  ‌começou‌  ‌a ‌‌
sofrer‌  ‌e ‌ ‌tremer‌  ‌de‌  ‌frio‌  ‌nesta‌  ‌carroça,‌  ‌aberta‌  ‌e ‌ ‌exposta‌  ‌ao‌‌ 
vento.‌  ‌Enfim,‌  ‌Kunerich‌  ‌chegou‌  ‌e ‌ ‌montou‌  ‌a ‌ ‌cavalo.‌‌ 
Escudeiros‌  ‌cercaram‌  ‌o ‌ ‌comboio,‌  ‌e ‌ ‌com‌  ‌gritos‌  ‌de‌  ‌alegria‌‌ 
passaram‌‌a‌‌ponte‌‌levadiça.‌  ‌
Desceram‌‌
  vagarosamente‌‌ a ‌‌colina‌‌ íngreme‌‌ sobre‌‌ a ‌‌qual‌‌ 
estava‌  ‌construído‌  ‌o ‌ ‌castelo.‌  ‌Emma‌  ‌seguiu-os.‌  ‌Kunerich‌ 
cavalgava‌  ‌ao‌  ‌lado‌  ‌do‌  ‌infeliz‌  ‌Edelberto.‌  ‌Emma‌  ‌lançou-se‌‌ 
entre‌  ‌a ‌ ‌carroça‌  ‌e ‌ ‌o ‌ ‌cavalo‌  ‌de‌  ‌Kunerich,‌  ‌e ‌ ‌levantando‌  ‌suas‌‌ 
mãos‌  ‌para‌  ‌ele,‌  ‌lhe‌  ‌pediu‌  ‌que‌  ‌a ‌‌deixasse‌‌
  assentar-se‌‌
  junto‌‌
  a ‌‌
seu‌  ‌pai.‌  ‌Porém‌  ‌Kunerich‌  ‌fez‌  ‌que‌  ‌não‌  ‌ouvia,‌‌
  e ‌‌nem‌‌
  a ‌‌olhou;‌‌ 
depois‌  ‌de‌  ‌terem‌  ‌descido‌  ‌a ‌ ‌colina,‌  ‌Kune­rich‌  ‌disse:‌  ‌«Agora‌‌ 
 ‌
47‌  ‌
avancemos!»‌  ‌Todos‌  ‌esporaram‌  ‌seus‌  ‌cavalos;‌  ‌os‌  ‌condutores‌‌ 
dos‌‌
  carros‌‌
  fizeram‌‌
  soar‌‌
  seus‌‌ chicotes,‌‌ os‌‌ cavalos‌‌ se‌‌ puseram‌‌ 
a‌  ‌galopar.‌  ‌Emma‌  ‌seguiu-os‌  ‌correndo‌  ‌apesar‌  ‌do‌  ‌vento‌  ‌e ‌ ‌da‌‌ 
chuva‌  ‌até‌  ‌que‌  ‌suas‌  ‌forças‌  ‌foram‌  ‌consumidas‌  ‌e ‌ ‌o ‌ ‌comboio‌‌ 
desapareceu‌‌nos‌‌bosques‌‌e‌‌na‌‌escuridão‌‌da‌‌noite.‌  ‌
Emma,‌  ‌que‌  ‌tinha‌  ‌saído‌  ‌raras‌‌
  vezes‌‌
  do‌‌
  castelo,‌‌
  e ‌‌nunca‌‌ 
sem‌  ‌ser‌  ‌acompanhada,‌  ‌achava-se‌  ‌só‌  ‌numa‌  ‌noite‌  ‌escura‌  ‌no‌‌ 
meio‌‌
  de‌‌
  uma‌‌
  campina,‌‌
  atacada‌‌
  pelo‌‌
  vento‌‌ e ‌‌pela‌‌ chuva,‌‌ não‌‌ 
tendo‌‌
  senão‌‌
  o ‌‌céu‌‌
  para‌‌ abrigo.‌‌ Não‌‌ sabia‌‌ que‌‌ direção‌‌ tomar.‌‌ 
Procurou‌  ‌muito‌  ‌tempo‌  ‌em‌  ‌vão‌  ‌um‌  ‌lugar‌  ‌onde‌  ‌pudesse‌‌ 
passar‌  ‌a ‌ ‌noite.‌  ‌Enfim‌  ‌achou‌  ‌um‌  ‌espesso‌  ‌bosque‌  ‌formado‌‌ 
por‌‌
  tenros‌‌
  arbustos,‌‌
  abrigou-se‌‌
  contra‌‌
  a ‌‌umidade‌‌
  e ‌‌a ‌‌chuva.‌‌ 
Não‌  ‌teve‌  ‌medo‌‌
  nenhum‌‌
  de‌‌
  estar‌‌
  só.‌‌
  A ‌‌dor‌‌
  não‌‌
  lhe‌‌
  permitia‌‌ 
refletir‌  ‌no‌  ‌horror‌  ‌de‌  ‌sua‌  ‌situação;‌  ‌só‌  ‌pensava‌  ‌em‌  ‌seu‌  ‌pai;‌‌ 
chorava,‌  ‌gemia,‌  ‌rezava,‌  ‌e ‌ ‌seu‌  ‌desespero‌  ‌era‌  ‌tal‌  ‌que‌  ‌podia‌‌ 
comover‌‌
  os‌‌
  rochedos.‌‌
  Via‌‌
  banhada‌‌
  de‌‌
  lágrimas,‌‌
  as‌‌
  torres‌‌ do‌‌ 
castelo‌‌paterno‌‌alumiadas‌‌pelos‌‌primeiros‌‌raios‌‌do‌‌sol.‌‌   ‌
«Oh!‌  ‌q ue‌  ‌vontade‌  ‌tenho‌  ‌eu‌  ‌de‌  ‌tornar‌  ‌a ‌ ‌ver‌  ‌a ‌‌habitação‌‌  de‌‌ 
meus‌  ‌pais!‌  ‌Talvez‌  ‌q ue‌‌  achasse‌‌  ainda‌‌  algum‌‌  dos‌‌  fiéis‌‌  criados‌‌  de‌‌ 
minha‌  ‌família‌  ‌q ue‌  ‌tivesse‌  ‌compaixão‌  ‌de‌  ‌mim,‌‌  e ‌‌me‌‌  indicasse‌‌  o ‌‌
caminho‌  ‌q ue‌  ‌conduz‌  ‌à ‌ ‌casa‌  ‌de‌  ‌Burcardo.‌  ‌Porém‌  ‌q uanto‌  ‌sou‌‌ 
infeliz!‌  ‌a ‌ ‌casa‌  ‌onde‌  ‌nasci‌  ‌e ‌ ‌fui‌  ‌criada‌  ‌me‌  ‌está‌  ‌agora‌  ‌fechada‌‌ 
 ‌
48‌  ‌
para‌  ‌sempre.‌  ‌A ‌ ‌habitação‌  ‌de‌  ‌meus‌  ‌antepassados‌  ‌está‌  ‌hoje‌  ‌no‌‌ 
poder‌  ‌de‌  ‌um‌  ‌inimigo‌  ‌de‌  ‌minha‌  ‌família!»‌  ‌Preocupada‌  ‌destes‌‌ 
tristes‌‌
  pensamentos‌‌
  entranhou-se‌‌
  pelas‌‌
  matas‌‌
  que‌‌ habitava‌‌ 
Burcardo.‌  ‌
Ela‌‌
  conhecia‌‌ o ‌‌país‌‌ pelas‌‌ narrações‌‌ de‌‌ seu‌‌ pai.‌‌ ‌No‌‌ fundo‌‌ 
da‌  ‌mata,‌  ‌disse‌  ‌ele,‌  ‌se‌  ‌vêm‌  ‌elevar‌  ‌duas‌  ‌colinas‌  ‌íngremes‌‌ 
cobertas‌  ‌de‌  ‌pinheiros,‌  ‌e ‌ ‌no‌  ‌meio‌  ‌delas‌  ‌acha-se‌  ‌a ‌ ‌cabana‌  ‌de‌‌ 
carvoeiro,‌  ‌pouco‌  ‌mais‌‌  ou‌‌  menos‌‌  duas‌‌  léguas‌‌  do‌‌  castelo;‌‌
  Emma‌‌ 
procurou‌  ‌com‌  ‌os‌  ‌olhos‌  ‌os‌  ‌dois‌  ‌cumes;‌  ‌descobriu-os‌  ‌e ‌
dirigiu-se‌  ‌de‌  ‌maneira‌  ‌a ‌ ‌poder‌  ‌passar‌  ‌pelo‌  ‌meio‌  ‌deles.‌  ‌Mas‌‌ 
não‌  ‌achou‌  ‌nem‌‌
  caminho,‌‌
  nem‌‌
  trilho,‌‌
  viu-se‌‌
  forçada‌‌
  a ‌‌abrir‌‌ 
uma‌  ‌vereda‌  ‌pela‌  ‌espessura‌  ‌do‌  ‌bosque‌  ‌para‌  ‌evitar‌  ‌às‌  ‌vezes‌ 
pântanos,‌  ‌ou‌‌
  passar‌‌
  ribeiros.‌‌
  A ‌‌proporção‌‌
  que‌‌
  ela‌‌
  avançava,‌‌ 
a‌  ‌mata‌  ‌tornava-se‌  ‌mais‌  ‌densa;‌  ‌e ‌ ‌em‌  ‌pouco‌  ‌perdeu‌  ‌de‌  ‌vista‌‌ 
as‌‌duas‌‌colinas.‌  ‌
Era‌‌
  mais‌‌
  de‌‌
  meio-dia,‌‌ e ‌‌não‌‌ descobrira‌‌ ainda‌‌ nenhuma‌‌ 
montanha.‌  ‌De‌  ‌repente‌  ‌ouviu‌  ‌uma‌  ‌bulha‌  ‌pouco‌  ‌distante‌‌ 
dela,‌  ‌e ‌‌no‌‌
  mesmo‌‌
  momento‌‌
  apercebeu‌‌
  um‌‌
  veado‌‌
  de‌‌
  grande‌‌ 
tamanho,‌  ‌que‌  ‌fixou‌  ‌seus‌  ‌grandes‌  ‌olhos‌  ‌pretos‌  ‌sobre‌  ‌ela;‌‌ 
adiantou-se‌  ‌um‌  ‌pouco,‌  ‌abriu‌  ‌caminho‌  ‌na‌  ‌mata‌  ‌e ‌ ‌fugiu.‌‌ 
Emma‌  ‌seguiu‌  ‌com‌  ‌coragem‌  ‌o ‌‌trilho‌‌
  do‌‌
  veado.‌‌
  Subitamente‌‌ 
ficou‌  ‌outra‌  ‌vez‌  ‌assustada‌  ‌pelo‌  ‌gemido‌  ‌de‌  ‌um‌  ‌javali;‌  ‌ela‌ 
 ‌
49‌ 
virou-se‌  ‌e ‌ ‌viu‌  ‌que‌  ‌o ‌ ‌bicho‌  ‌monstruoso‌  ‌fossava‌  ‌num‌‌ 
pantano,‌  ‌mas‌  ‌assim‌  ‌que‌  ‌avistou-a‌  ‌parou,‌  ‌olhou-a‌  ‌e ‌
ameaçou-a‌  ‌com‌‌
  suas‌‌
  terríveis‌‌
  presas.‌‌
  A ‌‌este‌‌
  aspecto‌‌
  Emma,‌‌ 
recuando,‌‌correu‌‌apres­sadíssima.‌  ‌
Espessos‌  ‌abrolhos‌  ‌a ‌ ‌fizeram‌  ‌parar;‌  ‌cansada‌  ‌e ‌‌
arquejante,‌‌
  assentou-se‌‌
  debaixo‌‌
  de‌‌
  uma‌‌ árvore,‌‌ cu­jos‌‌ ramos‌‌ 
pouco‌‌
  elevados‌‌
  pareciam-lhe‌‌
  oferecer‌‌
  um‌‌ refúgio‌‌ seguro‌‌ no‌‌ 
caso‌  ‌que‌  ‌o ‌ ‌javali‌  ‌tornasse‌  ‌a ‌ ‌vir.‌  ‌Escutou‌  ‌com‌  ‌atenção,‌  ‌mas‌‌ 
tudo‌  ‌estava‌  ‌tranquilo.‌  ‌Entretanto‌  ‌este‌  ‌acontecimento‌  ‌lhe‌‌ 
tinha‌  ‌feito‌  ‌perder‌  ‌o ‌ ‌caminho;‌  ‌não‌  ‌sabia‌  ‌mais‌  ‌para‌  ‌onde‌‌ 
dirigir-se,‌  ‌e ‌ ‌por‌‌
  cúmulo‌‌
  de‌‌
  infelicidade‌‌
  o ‌‌sol‌‌
  se‌‌
  aproximava‌‌ 
do‌  ‌horizonte.‌  ‌«Ah!‌  ‌disse‌  ‌Emma‌  ‌suspirando,‌  ‌eis-me‌  ‌aqui‌‌ 
obrigada‌  ‌a ‌ ‌passar‌  ‌a ‌ ‌noite‌  ‌nesta‌  ‌mata,‌  ‌onde‌  ‌tenho‌  ‌medo‌  ‌de‌‌ 
bichos‌‌  ferozes.»‌‌  ‌A ‌‌dor‌‌
  pela‌‌
  sorte‌‌
  de‌‌
  seu‌‌
  pai‌‌
  a ‌‌tinha‌‌ impedido‌‌ 
até‌  ‌agora‌  ‌de‌  ‌sentir‌  ‌a ‌ ‌fome‌  ‌que‌  ‌ameaçava‌  ‌atormentá-la‌  ‌tão‌‌ 
cruelmente,‌  ‌que‌  ‌ela‌  ‌receava‌  ‌adoecer.‌  ‌Quase‌  ‌morta‌  ‌de‌‌ 
cansaço‌  ‌continuou‌  ‌a ‌ ‌andar‌  ‌e ‌ ‌alcançou‌  ‌uma‌  ‌altura‌  ‌donde‌‌ 
distinguia‌  ‌toda‌  ‌a ‌ ‌região‌  ‌que‌  ‌a ‌ ‌cercava.‌  ‌Densas‌  ‌nuvens‌‌ 
escureciam‌‌o‌‌sol,‌‌que‌‌já‌‌estava‌‌a‌‌pôr-se.‌  ‌
Emma‌  ‌ajoelhou-se‌  ‌e ‌ ‌disse:‌  ‌«Meu‌  ‌Deus,‌  ‌tu‌  ‌dis­seste‌  ‌tu‌‌ 
mesmo:‌  ‌Venham‌  ‌a ‌ ‌mim‌  ‌todos‌  ‌que‌  ‌são‌  ‌infelizes‌  ‌e ‌ ‌eu‌  ‌os‌‌ 
salvarei.‌‌
  ‌Ah!‌‌  cumpre‌‌  em‌‌  mim‌‌  estas‌‌  palavras‌‌  consoladoras.»‌‌ ‌No‌‌ 
 ‌
50‌  ‌
mesmo‌  ‌instante‌  ‌o ‌ ‌sol,‌  ‌desprendendo-se‌  ‌das‌  ‌nuvens‌  ‌que‌‌ 
encobriam‌  ‌seu‌  ‌esplendor,‌  ‌dourou‌  ‌com‌  ‌seus‌  ‌últimos‌  ‌raios‌‌ 
uma‌‌
  coluna‌‌
  de‌‌
  fumaça‌‌
  que‌‌ elevava-se‌‌ no‌‌ meio‌‌ da‌‌ mata.‌‌ «Oh‌‌ 
Deus,‌  ‌disse‌  ‌Emma‌  ‌transportada‌  ‌de‌  ‌alegria,‌  ‌glória‌  ‌te‌  ‌seja‌‌ 
dada.‌‌  Tu‌‌  ouviste‌‌  minhas‌‌  orações;‌‌ tu‌‌ me‌‌ salvaste!‌‌ Deve‌‌ ser‌‌ o ‌‌bom‌‌ 
Burcardo‌  ‌q ue‌  ‌faz‌  ‌seu‌  ‌carvão.»‌  ‌E,‌  ‌reunindo‌  ‌suas‌  ‌últimas‌‌ 
forças,‌‌encami­nhou-se‌‌ao‌‌lugar‌‌donde‌‌elevava-se‌‌a‌‌fumaça.‌  ‌
Emma‌  ‌não‌  ‌se‌  ‌tinha‌  ‌enganado;‌  ‌era‌  ‌lá‌  ‌com‌  ‌efeito‌  ‌que‌‌ 
Burcardo‌  ‌tinha‌  ‌estabelecido‌  ‌sua‌  ‌carvoaria.‌  ‌Ela‌  ‌o ‌ ‌achou‌‌ 
assentado‌‌
  no‌‌ tronco‌‌ de‌‌ uma‌‌ árvore.‌‌ Algumas‌‌ estacas‌‌ que‌‌ ele‌‌ 
tinha‌  ‌fincado‌  ‌sustentavam‌  ‌uma‌  ‌pequena‌  ‌tábua‌  ‌quadrada‌‌ 
que‌‌
  lhe‌‌ servia‌‌ de‌‌ mesa.‌‌ Seu‌‌ machado‌‌ e ‌‌seu‌‌ atiçador‌‌ estavam‌‌ 
sobre‌  ‌a ‌ ‌relva‌  ‌alguns‌  ‌passos‌  ‌distante‌  ‌dele.‌  ‌Burcar­do‌‌ 
contemplava‌‌
  naquele‌‌
  instante‌‌
  com‌‌ religioso‌‌ re­colhimento‌‌ o ‌‌
pôr‌  ‌do‌  ‌sol,‌  ‌e ‌ ‌cantava‌  ‌um‌  ‌Salmo,‌  ‌que‌  ‌os‌  ‌ecos‌  ‌repetiam.‌‌ 
Emma‌  ‌o ‌ ‌ouviu‌‌
  com‌‌
  alegria‌‌
  e ‌‌apressou‌‌
  seus‌‌
  passos.‌‌
  Quando‌‌ 
o‌  ‌honesto‌  ‌carvoeiro‌  ‌viu‌  ‌de‌  ‌longe‌  ‌a ‌ ‌nossa‌  ‌heroína‌  ‌sem‌‌ 
conhecê-la,‌  ‌admirou-se‌  ‌de‌  ‌ver‌  ‌uma‌  ‌moça‌  ‌tão‌  ‌elegante‌‌ 
nestas‌  ‌florestas.‌  ‌Porém,‌  ‌apenas‌  ‌reconheceu-a,‌  ‌sua‌  ‌surpresa‌‌ 
redobrou,‌‌
  levantou-se‌‌
  rapidamente‌‌
  e ‌‌correu‌‌
  a ‌‌seu‌‌ encontro:‌‌ 
«Como!‌  ‌sois‌  ‌vós,‌  ‌senhora,‌  ‌seis‌  ‌vós,‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌esta‌  ‌hora?»‌  ‌disse‌  ‌ele‌‌ 
apertando‌  ‌sua‌  ‌mão,‌  ‌segundo‌  ‌o ‌ ‌costume‌  ‌da‌  ‌Alemanha;‌‌ 
 ‌
51‌  ‌
porém,‌  ‌logo‌  ‌envergonhado‌  ‌e ‌ ‌confuso‌  ‌pediu-lhe‌  ‌perdão‌  ‌de‌‌ 
ter‌  ‌tocado‌  ‌com‌  ‌suas‌  ‌mãos‌  ‌grosseiras‌  ‌a ‌ ‌mão‌  ‌tão‌  ‌alva‌  ‌e ‌‌
delicada‌  ‌dela.‌  ‌«Seguramente‌  ‌vos‌  ‌perdestes!‌  ‌Porém‌  ‌chegastes‌‌ 
em‌  ‌boa‌  ‌hora,‌  ‌continuou‌  ‌ele‌  ‌gracejando,‌  ‌minha‌  ‌ceia‌  ‌está‌‌ 
justamente‌  ‌pronta,‌‌  debaixo‌‌  destes‌‌  belos‌‌  pinheiros.‌‌  Assentai-vos‌‌ 
em‌  ‌meu‌  ‌rústico‌  ‌canapé,‌  ‌descansai‌  ‌e ‌ ‌tomai‌  ‌algum‌  ‌refresco;‌‌ 
porque‌‌  é ‌‌preciso‌‌  voltar‌‌  ainda‌‌ hoje‌‌ ao‌‌ castelo.‌‌ Sou‌‌ capaz‌‌ de‌‌ jurar‌‌ 
que‌  ‌a ‌ ‌inquietação‌  ‌impedira‌  ‌vosso‌  ‌nobre‌  ‌pai‌  ‌de‌  ‌fechar‌  ‌os‌  ‌olhos‌‌ 
toda‌  ‌a ‌ ‌noite.»‌  ‌— ‌ ‌«Meu‌  ‌pai!‌  ‌interrompeu‌  ‌Emma,‌  ‌e ‌‌os‌‌
  soluços‌‌ 
não‌  ‌a ‌ ‌deixaram‌  ‌continuar‌  ‌por‌  ‌alguns‌  ‌momentos.‌  ‌Ah!‌  ‌se‌‌ 
soubésseis‌‌a‌‌desgraça‌‌q ue‌‌lhe‌‌aconteceu...‌  ‌
«A‌  ‌q uem,‌  ‌ao‌  ‌nobre‌  ‌cavalheiro?‌  ‌exclamou‌  ‌Burcardo‌  ‌com‌‌ 
susto.‌  ‌Se‌  ‌seu‌  ‌rosto‌  ‌não‌  ‌estivesse‌  ‌enegrecido‌  ‌pela‌  ‌fumaça‌  ‌e ‌‌
pela‌‌
  poeira‌‌ do‌‌ carvão,‌‌ ter-se-ia‌‌ visto‌‌ nele‌‌ a ‌‌palidez‌‌ da‌‌ morte.‌‌ 
Oh,‌‌minha‌‌cara‌‌senhora,‌‌falai,‌‌dizei-me‌‌o‌‌q ue‌‌aconteceu?‌  ‌
«Ele!‌  ‌exclamou‌  ‌Burcardo‌  ‌pegando‌  ‌no‌  ‌seu‌‌
  machado,‌‌  ele‌‌ 
que...‌  ‌mas‌  ‌não‌  ‌o ‌ ‌amaldiçoarei.‌  ‌Porém,‌  ‌o ‌ ‌nobre‌  ‌cavalheiro‌  ‌no‌‌ 
poder‌  ‌do‌  ‌cruel‌  ‌Kunerich....‌  ‌ah!‌  ‌isto‌  ‌pode-se‌  ‌tornar‌  ‌fatal.‌‌ 
Contai-me‌‌  como‌‌  isto‌‌  se‌‌  passou,‌‌  ainda‌‌  nada‌‌  compreendo.‌‌ Deixei‌‌ 
meu‌  ‌respeitável‌  ‌senhor‌  ‌ontem‌  ‌à ‌ ‌noite,‌  ‌e ‌ ‌nos‌  ‌arrabaldes‌  ‌estava‌‌ 
tudo‌  ‌tranquilo.‌  ‌Como‌  ‌pôde‌  ‌Kunerich‌  ‌assenhorear-se‌  ‌de‌  ‌uma‌‌ 
fortaleza‌‌q uase‌‌inacessível‌‌em‌‌uma‌‌só‌‌noite!»‌  ‌
 ‌
52‌  ‌
Emma‌  ‌assentou-se‌  ‌junto‌  ‌dele,‌  ‌e ‌ ‌contou‌  ‌tudo‌  ‌o ‌ ‌que‌  ‌se‌‌ 
tinha‌  ‌passado.‌  ‌Mas‌  ‌o ‌ ‌bom‌  ‌homem‌  ‌não‌  ‌tardou‌  ‌a ‌ ‌perceber‌‌ 
que‌  ‌ela‌  ‌sofria‌  ‌fome‌‌
  e ‌‌sede‌‌
  de‌‌
  maneira‌‌
  que‌‌
  não‌‌
  podia‌‌
  quase‌‌ 
falar;‌  ‌e ‌ ‌lhe‌  ‌ofereceu‌  ‌com‌  ‌amabilidade‌  ‌as‌  ‌provisões‌  ‌que‌‌ 
tinha.‌  ‌Emma‌  ‌aceitou;‌  ‌e ‌ ‌tendo‌  ‌passado‌  ‌muitas‌  ‌horas‌  ‌sem‌‌ 
alimento,‌  ‌teve‌  ‌uma‌  ‌excelente‌  ‌ceia‌  ‌com‌  ‌essas‌  ‌comidas‌‌ 
grosseiras,‌‌e‌‌saciou‌‌a‌‌sede‌‌com‌‌água‌‌fresca‌‌e‌‌cristalina.‌  ‌
Burcardo‌  ‌viu‌  ‌isso‌  ‌com‌  ‌uma‌  ‌grande‌  ‌satisfação,‌  ‌e ‌ ‌disse:‌‌ 
«A‌  ‌fome‌  ‌é ‌‌o ‌‌melhor‌‌  cozinheiro‌‌  q ue‌‌  há,‌‌  ela‌‌  não‌‌  se‌‌  acha‌‌  na‌‌  mesa‌‌ 
dos‌‌ricos,‌‌mas‌‌nós‌‌os‌‌pobres‌‌a‌‌encontramos‌‌sempre.»‌  ‌
Acabada‌  ‌a ‌ ‌ceia,‌  ‌Emma‌  ‌contou‌  ‌tudo‌  ‌que‌  ‌tinha‌‌ 
acontecido‌  ‌a ‌ ‌seu‌  ‌pai.‌  ‌Burcardo‌  ‌escutava‌‌
  com‌‌
  a ‌‌boca‌‌
  aberta;‌‌ 
de‌‌
  vez‌‌
  em‌‌
  quando‌‌
  encolerizava-se‌‌
  da‌‌
  maldade‌‌
  de‌‌ Kunerich,‌‌ 
lamentava‌  ‌seu‌  ‌pobre‌  ‌senhor‌  ‌e ‌ ‌passava‌  ‌as‌  ‌mãos‌  ‌nos‌  ‌olhos‌‌ 
para‌‌enxugar‌‌suas‌‌lágrimas.‌  ‌
Mas‌  ‌quando‌  ‌ouviu‌  ‌que‌  ‌Edelberto‌  ‌lhe‌  ‌tinha‌  ‌con­fiado‌‌ 
sua‌  ‌filha,‌  ‌ficou‌  ‌tão‌  ‌vivamente‌  ‌tocado‌  ‌desta‌  ‌grande‌‌ 
confiança,‌‌
  que‌‌
  não‌‌
  pôde‌‌
  deixar‌‌
  de‌‌
  verter‌‌
  copiosas‌‌ lágrimas,‌‌ 
e‌‌disse:‌  ‌
  ‌«Não,‌‌ não,‌‌ certamente,‌‌ Deus‌‌ não‌‌ consente‌‌ q ue‌‌ um‌‌ tão‌‌ bom‌‌ 
senhor‌  ‌pereça.‌  ‌Deus‌  ‌o ‌ ‌livrará‌  ‌dos‌  ‌infames‌  ‌cárceres‌  ‌de‌‌ 
Fichtemburgo;‌  ‌assim‌  ‌como‌  ‌Deus‌  ‌nos‌  ‌pode‌  ‌lançar‌  ‌num‌  ‌túmulo,‌‌ 
 ‌
53‌  ‌
também‌  ‌nos‌  ‌pode‌  ‌tirar‌  ‌dele.‌  ‌Deixemo-lo‌  ‌obrar,‌  ‌e ‌ ‌tudo‌  ‌irá‌  ‌bem.‌‌ 
Minha‌  ‌cara‌  ‌senhora,‌  ‌vedes‌  ‌aquela‌  ‌grande‌  ‌fogueira?‌  ‌Bem.‌  ‌Não‌‌ 
tendes‌‌  mais‌‌  do‌‌  q ue‌‌  dizer‌‌ uma‌‌ palavra,‌‌ e ‌‌eu‌‌ me‌‌ precipitarei‌‌ nela,‌‌ 
pois‌‌por‌‌vós‌‌e‌‌vosso‌‌pai‌‌me‌‌exporei‌‌a‌‌q ualquer‌‌perigo.‌  ‌
«Porém‌  ‌deveis‌  ‌estar‌  ‌morta‌  ‌de‌  ‌fadiga.‌  ‌Nossa‌  ‌casa‌  ‌fica‌‌ 
muito‌  ‌longe‌  ‌daqui‌  ‌para‌  ‌lá‌  ‌irdes‌  ‌ainda‌  ‌hoje.‌  ‌Felizmente‌‌ 
tenho‌  ‌acolá‌  ‌uma‌  ‌choupana,‌  ‌como‌  ‌os‌  ‌carvoeiros‌  ‌têm‌  ‌por‌‌ 
costume‌  ‌terem,‌  ‌e ‌ ‌é ‌ ‌bastante‌  ‌espaçosa‌  ‌para‌  ‌uma‌  ‌pessoa.‌‌ 
Ei-la!‌  ‌Foi‌  ‌construída‌  ‌ligeiramente,‌  ‌e ‌ ‌faltam-lhe‌  ‌mesmo‌  ‌as‌‌ 
quatro‌‌
  paredes;‌‌ o ‌‌teto‌‌ é ‌‌bastante‌‌ alto,‌‌ porém‌‌ tão‌‌ sólido‌‌ que‌‌ a ‌‌
chuva‌‌mais‌‌forte‌‌não‌‌pode‌‌passar.‌  ‌
«Há‌‌  lá‌‌  uma‌‌  excelente‌‌  cama‌‌  de‌‌  musgo,‌‌  um‌‌  bonito‌‌ tapete‌‌ de‌‌ 
casca‌‌  de‌‌  árvore,‌‌  q ue‌‌  eu‌‌  mesmo‌‌  en­trancei,‌‌  e ‌‌q ue‌‌ serve‌‌ ao‌‌ mesmo‌‌ 
tempo‌  ‌de‌  ‌cortinado‌  ‌à ‌ ‌cama,‌  ‌e ‌ ‌de‌  ‌porta‌  ‌à ‌ ‌cabana.‌  ‌Mas‌‌ 
asseguro-vos,‌  ‌q ue‌  ‌q uando‌  ‌uma‌  ‌pessoa‌  ‌tem,‌  ‌como‌  ‌vós,‌  ‌a ‌‌
consciência‌  ‌tranquila‌  ‌e ‌ ‌o ‌ ‌corpo‌  ‌fatigado,‌  ‌dorme‌  ‌tão‌  ‌bem‌  ‌sobre‌‌ 
ela,‌  ‌como‌  ‌sobre‌  ‌uma‌  ‌cama‌  ‌de‌  ‌plumas,‌  ‌protegida‌  ‌de‌  ‌colinas‌  ‌de‌‌ 
púrpura.»‌  ‌
Ele‌  ‌conduziu‌  ‌a ‌ ‌jovem‌  ‌castelã‌  ‌à ‌ ‌pequena‌  ‌ca­bana,‌  ‌e ‌‌
assentou-se‌  ‌debaixo‌  ‌de‌  ‌uma‌  ‌árvore‌  ‌sombria,‌  ‌em‌  ‌um‌‌
  banco‌‌ 
de‌  ‌relva‌  ‌que‌  ‌havia‌  ‌ali.‌  ‌Esteve‌  ‌toda‌  ‌a ‌ ‌noite‌  ‌preocupado‌  ‌do‌‌ 
que‌  ‌tinha‌  ‌ouvido;‌  ‌o ‌ ‌que‌  ‌lhe‌  ‌causava‌  ‌mais‌  ‌pesar‌  ‌era‌‌
  pensar‌‌ 
 ‌
54‌  ‌
que‌  ‌o ‌ ‌socorro‌  ‌que‌  ‌Edelberto‌  ‌lhe‌  ‌tinha‌  ‌prestado‌  ‌contra‌‌ 
Kunerich‌  ‌era‌  ‌a ‌ ‌principal‌  ‌causa‌  ‌de‌  ‌seu‌  ‌cativeiro.‌  ‌Ele‌  ‌coçou‌‌ 
mais‌  ‌de‌  ‌uma‌  ‌vez‌  ‌a ‌ ‌orelha,‌  ‌mais‌  ‌de‌  ‌uma‌  ‌vez‌  ‌levantou-se‌‌ 
agoniado;‌  ‌sem‌  ‌saber‌  ‌o ‌ ‌que‌  ‌fizesse.‌  ‌Enfim,‌  ‌ajoelhou-se,‌‌ 
juntou‌‌
  as‌‌
  mãos‌‌
  e ‌‌no‌‌
  fundo‌‌
  de‌‌
  seu‌‌
  coração‌‌ pediu‌‌ a ‌‌Deus‌‌ que‌‌ 
salvasse‌‌o‌‌cava­lheiro‌‌e‌‌consolasse‌‌sua‌‌filha.‌  ‌
Não‌‌
  se‌‌
  lembrou‌‌
  esta‌‌
  noite‌‌ do‌‌ sono;‌‌ Emma‌‌ ao‌‌ contrário,‌‌ 
apenas‌‌
  se‌‌
  deitou,‌‌
  pegou‌‌
  no‌‌
  sono‌‌ e ‌‌não‌‌ acordou‌‌ senão‌‌ no‌‌ dia‌‌ 
seguinte‌  ‌já‌  ‌tarde,‌  ‌ainda‌  ‌que‌  ‌um‌  ‌vento‌  ‌forte‌  ‌tivesse‌  ‌agitado‌‌ 
toda‌‌a‌‌floresta‌‌e‌‌a‌‌chuva‌‌tivesse‌‌caído‌‌com‌‌abundância.‌  ‌
  ‌

 ‌
55‌  ‌
   ‌ ‌

 ‌
56‌  ‌
 ‌
 ‌
 ‌
 ‌ ‌
  ‌
  ‌
  ‌
CAPÍTULO‌‌V ‌ ‌
 ‌
 ‌
O‌  ‌nascer‌  ‌do‌  ‌sol,‌  ‌o ‌ ‌vento‌  ‌aplacou-se;‌  ‌as‌  ‌nu­vens‌‌ 
acumuladas‌  ‌espalharam-se.‌  ‌Tudo‌  ‌era‌  ‌calmo‌  ‌na‌‌ 
natureza;‌  ‌os‌  ‌primeiros‌  ‌raios‌  ‌do‌  ‌sol‌  ‌douravam‌  ‌os‌‌ 
cimos‌  ‌dos‌  ‌pinheiros.‌  ‌Desde‌  ‌a ‌ ‌aurora‌  ‌escutava‌  ‌o ‌ ‌honrado‌‌ 
carvoeiro‌  ‌de‌‌
  tempos‌‌
  em‌‌
  tempos‌‌
  se‌‌
  a ‌‌nobre‌‌
  menina‌‌
  já‌‌
  tinha‌‌ 
acordado.‌  ‌Com‌  ‌uma‌  ‌alegria‌  ‌inexplicável,‌  ‌ele‌  ‌a ‌ ‌achava‌‌ 
sempre‌‌ainda‌‌dormindo.‌  ‌
«Meu‌  ‌Deus!‌  ‌exclamou‌  ‌Burcardo,‌  ‌como‌  ‌sou‌  ‌feliz‌  ‌de‌  ‌a ‌ ‌ver‌‌ 
gozar‌  ‌de‌  ‌um‌  ‌sono‌  ‌tão‌  ‌tranquilo!‌  ‌Oh!‌  ‌o ‌ ‌sono‌  ‌é ‌ ‌um‌  ‌grande‌‌ 
benefício.‌  ‌Um‌  ‌doce‌  ‌repouso‌  ‌nos‌  ‌faz‌  ‌esquecer‌  ‌os‌  ‌pesares;‌  ‌nos‌‌ 
descarrega‌  ‌por‌  ‌alguns‌  ‌momentos‌  ‌do‌  ‌fardo‌  ‌q ue‌  ‌suportamos‌  ‌e ‌‌
dá-nos‌  ‌novas‌  ‌forças‌  ‌para‌  ‌o ‌ ‌tornar‌  ‌a ‌ ‌carregar.‌  ‌Meu‌  ‌Deus,‌‌ 
 ‌
57‌  ‌
continuou‌  ‌ele‌  ‌tirando‌  ‌seu‌  ‌boné,‌  ‌graças‌  ‌te‌  ‌sejam‌  ‌dadas‌  ‌por‌‌ 
este‌  ‌dom‌  ‌precioso...‌  ‌o ‌ ‌sono.‌  ‌O ‌ ‌mesmo‌  ‌deve‌  ‌ser,‌  ‌penso‌  ‌eu,‌  ‌sua‌‌ 
irmã‌‌  a ‌‌morte,‌‌  pois‌‌  esta‌‌ é ‌‌ainda‌‌ um‌‌ maior‌‌ benefício;‌‌ ela‌‌ nos‌‌ livra‌‌ 
para‌  ‌sempre‌  ‌de‌  ‌nossos‌  ‌males,‌  ‌sendo‌  ‌seguida‌  ‌de‌  ‌mais‌  ‌feliz‌‌ 
acordar.»‌  ‌
Depois‌  ‌de‌  ‌alguns‌  ‌momentos,‌  ‌chegou‌  ‌à ‌ ‌carvoaria‌  ‌Julia,‌‌ 
filha‌  ‌de‌  ‌Burcardo,‌  ‌uma‌  ‌mocinha‌  ‌tão‌  ‌boa‌  ‌quanto‌  ‌amável.‌‌ 
Trazia‌  ‌no‌  ‌braço‌  ‌um‌  ‌cesto,‌  ‌em‌  ‌que‌  ‌se‌  ‌achava‌  ‌o ‌ ‌almoço,‌  ‌o ‌‌
jantar‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌ceia‌  ‌de‌  ‌seu‌  ‌pai.‌  ‌Ela‌  ‌viu‌  ‌logo‌  ‌nos‌  ‌olhos‌  ‌dele‌  ‌que‌‌ 
tinha‌  ‌chorado,‌  ‌e ‌ ‌seu‌  ‌semblante‌  ‌indicava-lhe‌  ‌que‌  ‌tinha‌‌ 
grande‌  ‌pesar‌  ‌no‌  ‌coração.‌  ‌Julia‌  ‌lhe‌  ‌perguntou‌  ‌o ‌ ‌que‌  ‌tinha,‌‌ 
porém‌  ‌ele‌  ‌lhe‌  ‌fez‌  ‌sinal‌  ‌que‌  ‌não‌  ‌fizesse‌  ‌bulha,‌  ‌para‌  ‌não‌‌ 
acordar‌‌
  Emma;‌‌
  conduziu-a‌‌
  ao‌‌
  banco‌‌
  de‌‌
  relva‌‌ e ‌‌lhe‌‌ contou‌‌ o ‌‌
que‌  ‌tinha‌  ‌acontecido‌  ‌a ‌ ‌Edelberto.‌  ‌Esta‌  ‌narração‌  ‌tocou‌‌ 
vivamente‌‌o‌‌coração‌‌da‌‌boa‌‌e‌‌sensível‌‌menina.‌  ‌
Neste‌  ‌momento,‌  ‌Emma‌  ‌levantou-se,‌  ‌um‌  ‌raio‌  ‌de‌  ‌sol‌‌ 
penetrando‌  ‌através‌  ‌de‌  ‌uma‌  ‌abertura‌  ‌que‌  ‌Burcardo‌  ‌tinha‌‌ 
feito‌‌
  na‌‌
  cabana‌‌
  para‌‌
  poder‌‌
  ver‌‌
  sua‌‌
  carvoaria‌‌
  refletiu‌‌
  no‌‌
  seu‌‌ 
rosto‌‌
  e ‌‌despertou-a.‌‌
  Lembrando-se‌‌ de‌‌ onde‌‌ estava,‌‌ começou‌‌ 
a‌  ‌chorar.‌‌
  Quando‌‌
  saiu‌‌
  da‌‌
  cabana,‌‌
  Burcardo‌‌
  e ‌‌Julia‌‌
  vieram‌‌
  a ‌‌
seu‌‌encontro.‌  ‌

 ‌
58‌  ‌
«Acalmai-vos,‌‌  minha‌‌  cara‌‌  filha,‌‌
  lhe‌‌ disse‌‌ o ‌‌carvoeiro,‌‌ ‌não‌‌ 
saudeis‌  ‌a ‌ ‌vinda‌  ‌do‌  ‌dia‌  ‌com‌  ‌lágrimas;‌  ‌olhai‌  ‌como‌  ‌o ‌ ‌céu‌  ‌está‌‌ 
puro,‌  ‌depois‌  ‌de‌  ‌uma‌  ‌noite‌  ‌tempestuosa;‌  ‌reparai‌  ‌como‌  ‌brilham‌‌ 
as‌  ‌gotas‌  ‌d’'água‌‌  suspensas‌‌  nas‌‌  folhas‌‌  das‌‌  árvores;‌‌  como‌‌  o ‌‌sol‌‌  é ‌‌
agradável‌  ‌e ‌ ‌vivificante.‌  ‌Assim‌  ‌passará‌  ‌o ‌ ‌temporal‌  ‌q ue‌  ‌ronca‌‌ 
neste‌  ‌momento‌  ‌sobre‌  ‌a ‌ ‌cabeça‌  ‌de‌  ‌vosso‌  ‌pai‌  ‌e ‌ ‌vossa;‌  ‌depois‌  ‌do‌‌ 
temporal‌  ‌vem‌  ‌a ‌ ‌bonança,‌  ‌depois‌  ‌da‌  ‌dor‌  ‌a ‌ ‌alegria.‌  ‌Fiai-vos‌  ‌em‌‌ 
Deus,‌‌  q ue‌‌  dispõe‌‌  em‌‌ sua‌‌ sabedoria‌‌ do‌‌ belo‌‌ tempo‌‌ e ‌‌da‌‌ chuva,‌‌ da‌‌ 
dor‌‌e‌‌da‌‌felicidade.»‌‌   ‌
Emma‌‌
  e ‌‌Julia‌‌
  abraçaram-se‌‌ cordialmente‌‌ como‌‌ antigas‌‌ 
conhecidas;‌  ‌havia‌  ‌já‌  ‌muito‌  ‌tempo‌  ‌que‌  ‌não‌‌
  se‌‌
  tinham‌‌
  visto,‌‌ 
elas‌  ‌ficaram‌  ‌bastante‌  ‌surpreendidas‌  ‌de‌  ‌se‌  ‌acharem‌  ‌tão‌‌ 
mudadas‌  ‌e ‌ ‌crescidas.‌  ‌Julia‌  ‌abriu‌  ‌seu‌  ‌cesto;‌  ‌despejou‌  ‌o ‌‌leite‌‌ 
de‌‌
  uma‌‌
  garrafa‌‌
  num‌‌
  vaso‌‌
  e ‌‌o ‌‌pôs‌‌ sobre‌‌ a ‌‌rústica‌‌ mesa;‌‌ tirou‌‌ 
também‌  ‌manteiga‌  ‌fresca‌  ‌e ‌ ‌uns‌  ‌pães‌  ‌e ‌ ‌aprontou‌  ‌o ‌ ‌almoço.‌‌ 
Emma‌  ‌almoçou‌  ‌com‌  ‌apetite.‌  ‌Depois‌  ‌de‌  ‌ter‌  ‌almoçado‌  ‌e ‌‌
agradecido‌‌a‌‌Deus‌‌e‌‌a‌‌Burcardo,‌‌este‌‌lhe‌‌disse:‌‌   ‌
«Agora,‌  ‌minha‌  ‌senhora,‌  ‌ide‌  ‌em‌‌  companhia‌‌  de‌‌  minha‌‌  filha‌‌ 
para‌  ‌nossa‌  ‌casa,‌  ‌e ‌ ‌ficai‌  ‌lá‌  ‌até‌  ‌q uando‌‌  Deus‌‌  q uiser.‌‌  Entretanto,‌‌ 
quero‌  ‌refletir‌  ‌sobre‌  ‌as‌  ‌medidas‌  ‌q ue‌  ‌possa‌  ‌tomar‌  ‌para‌  ‌fazer‌‌ 
alguma‌‌  coisa‌‌  por‌‌  vós‌‌  e ‌‌vosso‌‌ pai.‌‌ Ide,‌‌ minha‌‌ cara‌‌ senhora.‌‌ Deus‌‌ 
vos‌‌  acompanhe.‌‌  Quando‌‌  meus‌‌  trabalhos‌‌ me‌‌ permitirem,‌‌ irei‌‌ vos‌‌ 
 ‌
59‌  ‌
ver.‌  ‌Não‌  ‌descon­solei-vos‌  ‌e ‌ ‌não‌  ‌choreis‌  ‌tanto.‌  ‌A ‌ ‌tristeza‌  ‌e ‌ ‌as‌‌ 
lágrimas‌  ‌não‌  ‌mudam‌  ‌vossa‌  ‌sorte.‌  ‌Ouvis‌  ‌como‌  ‌os‌  ‌passarinhos‌‌ 
cantam‌  ‌tão‌  ‌alegremente?‌  ‌Eles‌  ‌sabem‌  ‌q ue‌  ‌Deus‌  ‌vela‌  ‌sobre‌  ‌eles;‌‌ 
isto‌  ‌os‌  ‌torna‌  ‌contentes.‌  ‌A ‌‌solicitude‌‌  do‌‌  Todo-Poderoso‌‌  não‌‌  será‌‌ 
menor‌  ‌para‌  ‌convosco‌  ‌e ‌ ‌vosso‌  ‌pai.‌  ‌Sede,‌  ‌q uando‌  ‌não‌  ‌alegre,‌  ‌ao‌‌ 
menos‌‌  resignada.‌‌  Quanto‌‌  a ‌‌ti,‌‌ Julia,‌‌ tem‌‌ cuidado‌‌ de‌‌ dar‌‌ a ‌‌mão‌‌ a ‌‌
esta‌  ‌boa‌  ‌menina‌  ‌para‌  ‌não‌  ‌cair‌  ‌nos‌  ‌caminhos‌  ‌perigosos‌  ‌q ue‌‌ 
tendes‌  ‌de‌  ‌passar,‌  ‌e ‌ ‌abraça‌  ‌tua‌  ‌mãe‌  ‌por‌  ‌mim.‌  ‌Agora‌  ‌ide,‌‌  ainda‌‌ 
uma‌‌vez‌‌Deus‌‌vos‌‌acompanhe.»‌  ‌
Emma‌‌
  e ‌‌Julia‌‌ partiram;‌‌ o ‌‌trilho‌‌ apenas‌‌ traçado‌‌ que‌‌ elas‌‌ 
seguiram‌  ‌atravessava‌  ‌lugares‌  ‌de‌  ‌um‌  ‌aspecto‌  ‌selvagem,‌‌ 
áspero‌  ‌e ‌ ‌inacessível,‌  ‌mesmo‌  ‌para‌  ‌os‌  ‌peões.‌  ‌Depois‌  ‌de‌  ‌uma‌‌ 
hora‌  ‌de‌  ‌penoso‌  ‌andar‌  ‌através‌  ‌de‌  ‌abrolhos‌  ‌e ‌ ‌sombrios‌‌ 
pinheiros,‌  ‌chegaram‌  ‌perto‌  ‌de‌  ‌imensas‌  ‌ruínas‌  ‌de‌  ‌rochedos‌‌ 
cobertos‌‌
  de‌‌
  musgo,‌‌
  arbustos‌‌ e ‌‌plantas‌‌ alpestres.‌‌ Uma‌‌ rampa‌‌ 
natural‌  ‌conduzia‌  ‌ao‌  ‌cume‌  ‌desta‌  ‌montanha;‌  ‌depois‌  ‌de‌‌ 
bastante‌  ‌tempo‌  ‌e ‌ ‌grandes‌  ‌esforços‌  ‌da‌  ‌parte‌  ‌de‌  ‌Emma,‌  ‌que‌‌ 
era‌  ‌menos‌  ‌exercitada‌  ‌que‌  ‌sua‌  ‌companheira,‌  ‌chegaram‌  ‌ao‌‌ 
declive‌  ‌oposto.‌  ‌As‌  ‌moças‌  ‌tinham‌  ‌agora‌  ‌debaixo‌  ‌dos‌  ‌pés‌‌ 
precipícios‌‌
  tão‌‌
  fundos‌‌
  que‌‌
  as‌‌ entonteciam;‌‌ enfim,‌‌ depois‌‌ de‌‌ 
uma‌‌
  longa‌‌
  e ‌‌escarpada‌‌
  descida,‌‌
  Emma‌‌
  viu‌‌
  com‌‌
  espanto‌‌
  em‌‌ 
roda‌  ‌de‌  ‌si‌  ‌gigantescos‌  ‌rochedos,‌  ‌cujos‌  ‌cumes‌  ‌ameaçadores‌‌ 
 ‌
60‌  ‌
suspensos‌  ‌sobre‌  ‌sua‌  ‌cabeça,‌  ‌deixaram‌  ‌apenas‌  ‌entrever‌  ‌o ‌‌
céu.‌  ‌
«Ah!‌  ‌Julia,‌  ‌disse‌  ‌ela,‌  ‌para‌  ‌onde‌  ‌me‌  ‌conduzes?‌  ‌Receio‌  ‌q ue‌‌ 
não‌  ‌achemos‌  ‌mais‌  ‌um‌  ‌caminho‌  ‌para‌  ‌sair‌  ‌daqui‌  ‌e ‌ ‌q ue‌  ‌nos‌‌ 
entranhemos‌‌  para‌‌  uma‌‌  mata‌‌  mais‌‌  horrível‌‌  ainda‌‌ do‌‌ q ue‌‌ aquela‌‌ 
que‌‌nós‌‌atravessamos.»‌  ‌
Apenas‌  ‌ela‌  ‌tinha‌  ‌pronunciado‌  ‌estas‌  ‌palavras,‌  ‌quando‌‌ 
de‌‌
  repente‌‌ como‌‌ que‌‌ abrindo-se‌‌ os‌‌ rochedos‌‌ se‌‌ acharam‌‌ em‌‌ 
um‌‌lindo‌‌vale,‌‌semelhante‌‌a‌‌um‌‌jardim‌‌adornado‌‌de‌‌flores.‌  ‌
«Oh‌  ‌q ue‌  ‌beleza!‌  ‌exclamou‌  ‌Emma,‌  ‌isto‌  ‌me‌  ‌faz‌  ‌o ‌ ‌mesmo‌‌ 
efeito‌  ‌q ue‌‌  se‌‌  do‌‌  meio‌‌  de‌‌  um‌‌  deserto‌‌  me‌‌  achasse‌‌  transportada‌‌  à ‌‌
terra‌  ‌da‌  ‌promissão.»‌  ‌Esta‌  ‌vista‌  ‌lhe‌  ‌aliviou‌  ‌o ‌ ‌coração‌  ‌e ‌ ‌lhe‌‌ 
dava‌  ‌a ‌ ‌doce‌  ‌esperança‌‌
  de‌‌
  que‌‌
  Deus‌‌
  a ‌‌tiraria‌‌
  dos‌‌
  embaraços‌‌ 
em‌‌
  que‌‌
  se‌‌
  achava,‌‌
  e ‌‌a ‌‌conduziria‌‌
  à ‌‌felicidade,‌‌ ainda‌‌ que‌‌ por‌‌ 
ásperos‌‌caminhos.‌  ‌
Na‌  ‌altura‌  ‌do‌  ‌vale,‌  ‌cuja‌  ‌ladeira‌  ‌era‌  ‌quase‌  ‌in­sensível,‌‌ 
elevava-se‌  ‌a ‌ ‌casa‌  ‌do‌  ‌carvoeiro,‌  ‌com‌  ‌seu‌  ‌teto‌  ‌largo‌  ‌e ‌ ‌plano.‌‌ 
Era‌‌
  quase‌‌
  toda‌‌
  construída‌‌
  de‌‌
  madeira‌‌
  amarelada,‌‌
  e ‌‌esta‌‌ cor‌‌ 
lhe‌  ‌dava‌  ‌uma‌  ‌aparência‌  ‌muito‌  ‌agradável;‌  ‌pinheiros‌  ‌com‌‌ 
suas‌‌ sombrias‌‌ folhagens‌‌ e ‌‌árvores‌‌ frutíferas‌‌ a ‌‌cercavam.‌‌ Um‌‌ 
regato‌  ‌claro‌  ‌como‌  ‌o ‌ ‌cristal‌  ‌corria‌‌
  diante‌‌
  da‌‌
  casinha.‌‌
  O ‌‌vale‌‌ 
em‌  ‌toda‌  ‌sua‌  ‌extensão‌  ‌era‌  ‌tapizado‌  ‌de‌  ‌uma‌  ‌relva‌  ‌fresca‌  ‌e ‌‌
 ‌
61‌  ‌
esmaltada‌‌
  de‌‌
  bonitas‌‌ flores‌‌ de‌‌ todas‌‌ as‌‌ cores;‌‌ altos‌‌ rochedos‌‌ 
que‌  ‌o ‌ ‌circundavam‌  ‌impediam‌  ‌a ‌ ‌ação‌  ‌dos‌‌
  ventos‌‌
  nordestes,‌‌ 
de‌  ‌maneira‌  ‌que‌  ‌a ‌ ‌primavera‌  ‌se‌  ‌antecipava!‌  ‌Duas‌  ‌vacas‌‌ 
pastavam‌  ‌nas‌  ‌campinas,‌  ‌e ‌ ‌ligeiros‌  ‌cabritos‌  ‌monteses‌‌ 
corriam‌‌
  sobre‌‌
  as‌‌
  colinas‌‌
  cobertas‌‌
  de‌‌
  abrolhos.‌‌ Perto‌‌ da‌‌ casa‌‌ 
via-se‌  ‌ainda‌  ‌um‌  ‌pequeno‌  ‌jardim‌  ‌bem‌  ‌cultivado,‌  ‌defendido‌‌ 
por‌‌
  uma‌‌ cerca‌‌ feita‌‌ de‌‌ arbustos,‌‌ e ‌‌num‌‌ dos‌‌ cantos‌‌ achava-se‌‌ 
um‌‌ grande‌‌ número‌‌ de‌‌ cortiços‌‌ de‌‌ abelhas,‌‌ algumas‌‌ galinhas‌‌ 
cacarejavam‌  ‌e ‌ ‌esgravatavam‌  ‌a ‌ ‌areia‌  ‌no‌  ‌terreiro‌  ‌da‌  ‌casa.‌‌ 
Emma‌  ‌entrou,‌‌
  estava‌‌
  tão‌‌
  fatigada‌‌
  de‌‌
  andar‌‌
  que‌‌
  assentou-se‌‌ 
logo.‌  ‌Apercebeu‌  ‌que‌  ‌tudo‌  ‌à ‌ ‌roda‌  ‌dela‌  ‌era‌  ‌de‌  ‌uma‌  ‌grande‌‌ 
limpeza,‌  ‌e ‌ ‌extasiou-se‌  ‌com‌  ‌a ‌ ‌vista‌  ‌deliciosa‌  ‌que‌  ‌oferecia‌  ‌o ‌‌
vale.‌  ‌
Era‌‌ meio‌‌ dia.‌‌ A ‌‌mãe‌‌ de‌‌ Julia‌‌ estava‌‌ ocupada‌‌ na‌‌ cozinha,‌‌ 
mas‌  ‌correu‌  ‌imediatamente‌  ‌quando‌  ‌ouviu‌  ‌sua‌  ‌filha‌  ‌falar‌‌ 
com‌  ‌uma‌  ‌outra‌  ‌pessoa.‌  ‌Saudou‌  ‌a ‌ ‌Emma‌  ‌com‌  ‌inexplicável‌‌ 
alegria,‌  ‌pensando‌  ‌que‌  ‌vinha‌  ‌ela‌  ‌fazer-lhe‌  ‌uma‌  ‌visita;‌  ‌mas‌‌ 
quando‌  ‌soube‌  ‌o ‌ ‌que‌  ‌se‌  ‌tinha‌  ‌passado‌  ‌no‌  ‌castelo,‌  ‌verteu‌‌ 
copiosas‌‌
  lágrimas.‌‌
  Entretanto,‌‌ procurou‌‌ tranquilizar‌‌ Emma,‌‌ 
tanto‌‌quanto‌‌lhe‌‌permitia‌‌sua‌‌própria‌‌dor!‌  ‌
«Minha‌  ‌filha,‌  ‌lhe‌  ‌disse‌  ‌ela,‌  ‌sede‌  ‌bem-vinda‌  ‌ao‌  ‌vosso‌‌ 
pequeno‌‌  vale‌‌  e ‌‌à ‌‌nossa‌‌  modesta‌‌  cabana.‌‌  Vede‌‌  esta‌‌  casinha,‌‌ q ue‌‌ 
 ‌
62‌  ‌
vosso‌  ‌pai‌  ‌mandou‌  ‌construir,‌  ‌ele‌  ‌a ‌ ‌fez‌  ‌edificar‌  ‌para‌  ‌vós,‌  ‌sem‌ 
saber.‌  ‌
«Tudo‌  ‌q ue‌  ‌há‌‌  aqui‌‌  vos‌‌  pertence.‌‌  Estai‌‌  aqui‌‌  como‌‌  em‌‌  vossa‌‌ 
casa,‌  ‌até‌  ‌q ue‌  ‌Deus‌  ‌ajude‌  ‌vós‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌vosso‌  ‌pai‌  ‌recuperar‌  ‌vosso‌‌ 
castelo,‌  ‌o ‌ ‌q ue‌  ‌deve‌  ‌acontecer‌  ‌logo.‌  ‌Quanto‌  ‌a ‌ ‌nós,‌  ‌sentimo-nos‌‌ 
bem‌‌felizes‌‌de‌‌viver‌‌para‌‌vos‌‌servir.»‌  ‌
«Meu‌  ‌Deus!‌  ‌respondeu‌  ‌Emma‌  ‌com‌  ‌emoção,‌  ‌q ue‌  ‌doçura‌‌ 
encontrar‌  ‌na‌  ‌desgraça‌  ‌corações‌  ‌tão‌  ‌compassivos!‌  ‌Eu‌  ‌vos‌‌ 
agradeço‌  ‌a ‌ ‌amizade‌  ‌q ue‌  ‌me‌  ‌testemunhais!‌‌  Como‌‌  sou‌‌  feliz‌‌  hoje,‌‌ 
por‌‌haver‌‌meu‌‌pai‌‌vos‌‌tratado‌‌sempre‌‌com‌‌afabilidade!»‌  ‌
Neste‌‌
  momento,‌‌
  a ‌‌mulher‌‌
  de‌‌
  Burcardo‌‌ teve‌‌ um‌‌ motivo‌‌ 
de‌  ‌desgosto‌  ‌tão‌  ‌grave‌  ‌para‌  ‌ela,‌  ‌que‌  ‌lhe‌  ‌fez‌  ‌esquecer‌  ‌por‌‌ 
alguns‌‌momentos‌‌a‌‌triste‌‌situação‌‌de‌‌Emma.‌  ‌
«Ah!‌‌  ‌disse‌‌
  ela,‌‌
  ‌honra-me‌‌  muito‌‌  receber‌‌  uma‌‌  tal‌‌  visita;‌‌ não‌‌ 
sei‌  ‌o ‌ ‌q ue‌  ‌hei‌  ‌de‌  ‌pôr‌‌  na‌‌  mesa.‌‌  Justamente‌‌  hoje‌‌  não‌‌  temos‌‌  senão‌‌ 
carne‌  ‌cozida‌  ‌e ‌ ‌um‌  ‌pirão‌  ‌tão‌  ‌duro,‌  ‌q ue‌  ‌se‌  ‌poderia‌  ‌dançar‌  ‌em‌‌ 
cima‌‌dele.‌  ‌
«Não‌  ‌sei‌  ‌o ‌‌q ue‌‌  vos‌‌  ofereça.‌‌  Se‌‌  não‌‌  fosse‌‌  a ‌‌hora‌‌  do‌‌  jantar...‌‌ 
vejamos,‌  ‌Julia,‌  ‌distraí‌  ‌um‌  ‌pouco‌  ‌esta‌  ‌senhora,‌  ‌q uero‌  ‌ir‌  ‌à ‌‌
cozinha,‌  ‌ver‌  ‌o ‌ ‌q ue‌  ‌poderei‌  ‌fazer‌  ‌com‌  ‌farinha,‌  ‌ovos,‌  ‌leite,‌  ‌e ‌‌
manteiga.»‌  ‌

 ‌
63‌  ‌
Foi‌  ‌debalde‌  ‌que‌  ‌Emma‌  ‌tentou‌  ‌tranquilizá-la;‌  ‌a ‌ ‌boa‌‌ 
mulher‌  ‌não‌  ‌queria‌  ‌ouvir‌  ‌mais‌  ‌nada;‌  ‌foi‌  ‌para‌  ‌a ‌ ‌cozinha‌  ‌e ‌‌
voltou‌‌
  depois‌‌
  de‌‌
  meia‌‌
  hora‌‌
  com‌‌ dois‌‌ destes‌‌ pratos‌‌ que‌‌ só‌‌ se‌‌ 
fazem‌  ‌no‌  ‌campo,‌  ‌mas‌  ‌que‌  ‌tinham‌  ‌na‌  ‌verdade‌  ‌excelente‌‌ 
vista.‌‌Porém‌‌teve‌‌de‌‌apresentar‌‌desculpas.‌  ‌
«Meu‌  ‌Deus!‌  ‌disse‌  ‌ela,‌  ‌não‌  ‌temos‌  ‌nem‌  ‌vinho‌  ‌nem‌  ‌cerveja;‌‌ 
oferecer‌  ‌só‌  ‌água‌  ‌a ‌‌uma‌‌  senhora‌‌  como‌‌  vós,‌‌  q ue‌‌  vergonha!‌‌  Estou‌‌ 
aflitíssima!‌‌  Hoje,‌‌ pela‌‌ primeira‌‌ vez‌‌ na‌‌ minha‌‌ vida,‌‌ sinto-me‌‌ bem‌‌ 
infeliz‌‌de‌‌ser‌‌pobre.»‌  ‌
«Minha‌  ‌boa‌  ‌Mariana,‌  ‌respondeu‌  ‌Emma,‌  ‌vós‌  ‌não‌  ‌sabeis‌‌ 
quanto‌  ‌sois‌  ‌rica‌  ‌e ‌ ‌feliz‌  ‌na‌  ‌vossa‌  ‌pobreza.‌  ‌Não‌  ‌falo‌  ‌do‌  ‌vosso‌‌ 
alimento,‌  ‌a ‌ ‌q ue‌  ‌deveis‌  ‌saúde,‌  ‌força‌  ‌e ‌ ‌frescura,‌‌  e ‌‌q ue‌‌  eu‌‌  mesma‌‌ 
acho‌  ‌excelente;‌  ‌mas‌  ‌vós‌  ‌possuis‌  ‌alguma‌  ‌coisa‌  ‌mais‌  ‌apreciável‌‌ 
do‌  ‌q ue‌  ‌iguarias‌  ‌delicadas‌  ‌e ‌ ‌bebidas‌  ‌finas,‌  ‌é ‌ ‌uma‌  ‌vida‌  ‌calma‌  ‌e ‌
sossegada.‌  ‌Como‌  ‌esta‌  ‌tranquilidade‌  ‌q ue‌  ‌se‌  ‌goza‌  ‌no‌  ‌vosso‌  ‌vale‌‌ 
agrada‌  ‌o ‌ ‌meu‌  ‌coração!‌  ‌Que‌  ‌contraste‌  ‌com‌  ‌a ‌ ‌existência‌  ‌no‌‌ 
castelo!‌  ‌Quantas‌  ‌vezes‌  ‌não‌  ‌ouvi‌  ‌meu‌  ‌pai‌  ‌q ueixar-se‌  ‌de‌  ‌ser‌‌ 
obrigado‌  ‌a ‌ ‌envolver-se‌  ‌nos‌  ‌negócios‌‌  de‌‌  fora;‌‌  q uantas‌‌  vezes‌‌  vi-o‌‌ 
importunado‌  ‌por‌  ‌príncipes‌  ‌em‌  ‌rixas‌  ‌uns‌  ‌com‌  ‌os‌  ‌outros,‌‌ 
entristecido‌‌  pelas‌‌  más‌‌  notícias‌‌  q ue‌‌  recebia‌‌  do‌‌  teatro‌‌  da‌‌  guerra,‌‌ 
e‌  ‌enfim‌‌  a ‌‌derradeira‌‌  e ‌‌deplorável‌‌  catástrofe!...‌‌  Ah!‌‌  regozijai-vos,‌‌ 
e‌  ‌agradecei‌  ‌a ‌‌Deus‌‌  ter-vos‌‌  concedido‌‌  este‌‌  pacífico‌‌  estado;‌‌  onde‌‌ 
 ‌
64‌  ‌
em‌  ‌lugar‌  ‌da‌  ‌bulha‌  ‌do‌  ‌mundo‌  ‌e ‌ ‌das‌  ‌trombetas‌  ‌guerreiras,‌  ‌não‌‌ 
ouvis‌‌  senão‌‌  o ‌‌canto‌‌  dos‌‌  pássaros‌‌  da‌‌  mata‌‌  e ‌‌os‌‌  gritos‌‌  dos‌‌  galos,‌‌ 
as‌  ‌campainhas‌  ‌das‌  ‌vacas‌  ‌e ‌ ‌os‌  ‌berros‌  ‌das‌  ‌ovelhas;‌  ‌eu‌  ‌q uisera‌‌ 
passar‌‌aqui‌‌a‌‌minha‌‌vida‌‌inteira‌‌se‌‌meu‌‌pai‌‌estivesse‌‌comigo.»‌  ‌
  ‌

 ‌
65‌  ‌
   ‌ ‌

 ‌
66‌  ‌
 ‌
 ‌
 ‌
 ‌ ‌
  ‌
  ‌
  ‌
CAPÍTULO‌‌VI‌  ‌
 ‌
 ‌
LGUNS‌  ‌dias‌  ‌se‌  ‌tinham‌  ‌passado‌  ‌sem‌  ‌ser‌  ‌visto‌‌ 
Burcardo;‌  ‌a ‌ ‌última‌  ‌vez‌  ‌em‌  ‌que‌  ‌Julia‌  ‌lhe‌  ‌tinha‌‌ 
levado‌  ‌a ‌ ‌comida‌‌
  ele‌‌
  lhe‌‌
  disse‌‌
  que‌‌
  era‌‌
  forçado‌‌
  a ‌‌ir‌‌ 
à‌  ‌cidade‌  ‌vender‌  ‌seu‌  ‌carvão,‌  ‌e ‌‌que‌‌
  esperava‌‌
  abraçá-la‌‌
  breve;‌‌ 
mas‌  ‌ainda‌  ‌não‌  ‌tinha‌  ‌voltado.‌  ‌A ‌ ‌inquietação‌  ‌já‌  ‌se‌  ‌tinha‌‌ 
apoderado‌  ‌dos‌  ‌espíritos‌  ‌dos‌  ‌habitantes‌  ‌da‌  ‌cabana,‌  ‌quando‌‌ 
de‌  ‌repente‌  ‌ele‌‌
  chegou;‌‌
  trazia‌‌
  um‌‌
  magnífico‌‌
  cabrito‌‌
  montês,‌‌ 
que‌  ‌tinha‌  ‌caçado,‌  ‌depositou‌  ‌sua‌  ‌carga‌  ‌no‌  ‌chão‌  ‌e ‌ ‌saudou‌  ‌a ‌‌
pequena‌  ‌sociedade,‌  ‌que‌  ‌sua‌  ‌chegada‌  ‌elevava‌  ‌ao‌  ‌cúmulo‌  ‌de‌‌ 
alegria.‌  ‌
«Vendeste‌  ‌bem‌  ‌teu‌  ‌carvão,‌  ‌meu‌  ‌amigo?»‌  ‌lhe‌  ‌perguntou‌‌ 
sua‌‌mulher.‌  ‌
 ‌
67‌  ‌
«Que‌  ‌me‌  ‌importa‌  ‌o ‌ ‌meu‌  ‌carvão,‌  ‌disse‌  ‌Burcardo,‌  ‌seria‌  ‌o ‌‌
menor‌‌  de‌‌  meus‌‌  cuidados,‌‌  se‌‌  minhas‌‌  mais‌‌  belas‌‌  esperanças‌‌  não‌‌ 
se‌  ‌tivessem‌  ‌desfeito‌  ‌em‌  ‌fumaça.‌  ‌Dei‌  ‌bem‌  ‌passos‌  ‌q ue‌  ‌não‌  ‌vos‌‌ 
quis‌  ‌contar‌  ‌antes;‌  ‌fui‌  ‌procurar‌  ‌os‌  ‌cavalheiros‌  ‌q ue‌  ‌à ‌ ‌espada‌  ‌do‌‌ 
cavalheiro‌  ‌Edelberto‌  ‌tinham‌  ‌recorrido‌  ‌antigamente.‌‌ 
Supliquei-lhes‌‌  q ue‌‌  fossem‌‌  destruir‌‌  o ‌‌castelo‌‌ de‌‌ Kunerich‌‌ e ‌‌livrar‌‌ 
com‌  ‌mão‌  ‌armada‌  ‌nosso‌  ‌bom‌  ‌senhor,‌  ‌ou‌  ‌ao‌  ‌menos‌  ‌atacar‌‌ 
Kunerich‌  ‌na‌  ‌caça,‌  ‌apoderar-se‌  ‌de‌  ‌sua‌  ‌pessoa‌  ‌e ‌ ‌carregá-lo‌  ‌de‌‌ 
ferros‌  ‌até‌  ‌q ue‌  ‌soltasse‌  ‌Edelberto‌  ‌e ‌ ‌restituísse‌  ‌todas‌  ‌as‌  ‌suas‌‌ 
riquezas.‌  ‌Porém‌  ‌todos‌  ‌os‌  ‌meus‌  ‌rogos‌  ‌foram‌  ‌baldados.‌‌ 
Responderam-me‌  ‌q ue‌  ‌Kunerich‌  ‌era‌  ‌muito‌  ‌poderoso,‌  ‌q ue‌  ‌a ‌‌
empresa‌  ‌era‌  ‌bastante‌  ‌perigosa‌  ‌e ‌ ‌as‌  ‌coisas‌  ‌poderiam‌  ‌sair‌  ‌mal;‌‌ 
que‌  ‌era‌  ‌preciso‌  ‌esperar‌  ‌q ue‌  ‌os‌  ‌outros‌  ‌amigos‌  ‌do‌  ‌cavalheiro‌‌ 
voltassem‌  ‌da‌  ‌guerra,‌  ‌e ‌ ‌então‌  ‌talvez‌  ‌se‌  ‌pudesse‌  ‌fazer‌  ‌uma‌‌ 
tentativa.‌‌  Ah!‌‌  q ue‌‌  desespero‌‌ não‌‌ foi‌‌ o ‌‌meu!‌‌ Não‌‌ me‌‌ restou‌‌ senão‌‌ 
dizer‌‌  q ue‌‌  vós‌‌  estáveis‌‌  na‌‌  nossa‌‌  casa,‌‌  porém‌‌  não‌‌  me‌‌  veio‌‌ à ‌‌ideia‌‌ 
pedir-lhes‌  ‌um‌  ‌asilo‌  ‌para‌  ‌vós‌‌  nos‌‌  seus‌‌  castelos.‌‌  Mas‌‌  não,‌‌  muito‌‌ 
melhor‌‌vos‌‌seria‌‌ficardes‌‌conosco;‌‌ao‌‌menos‌‌refleti‌‌nisso.»‌  ‌
«Já‌  ‌tenho‌  ‌refletido,‌  ‌respondeu‌  ‌Emma.‌  ‌Prefiro‌  ‌mil‌  ‌vezes‌‌ 
morar‌‌aqui,‌‌se‌‌q uereis‌‌ter‌‌a‌‌bondade‌‌de‌‌dar-me‌‌hospitalidade.»‌  ‌
«Dar-vos‌‌  hospitalidade!‌‌
  exclamou‌‌
  o ‌‌carvoeiro‌‌ comovido;‌‌ 
credes‌  ‌q ue‌  ‌já‌  ‌nos‌  ‌esquecemos‌  ‌do‌  ‌q ue‌  ‌vosso‌  ‌pai‌  ‌me‌  ‌fez‌  ‌de‌‌ 
 ‌
68‌  ‌
arrancar-me‌  ‌das‌  ‌mãos‌  ‌do‌  ‌terrível‌  ‌Kunerich‌  ‌e ‌ ‌do‌  ‌asilo‌  ‌q ue‌  ‌nos‌‌ 
deu‌  ‌no‌  ‌seu‌  ‌castelo?‌  ‌Nossa‌  ‌casa,‌  ‌nossos‌  ‌campos,‌  ‌enfim‌  ‌tudo‌  ‌o ‌‌
que‌  ‌possuímos‌  ‌foi‌  ‌ele‌  ‌q ue‌  ‌nos‌  ‌deu.‌  ‌Seríamos‌  ‌as‌  ‌mais‌  ‌ingratas‌‌ 
pessoas‌  ‌do‌  ‌mundo,‌  ‌se‌  ‌esquecemos‌  ‌tais‌  ‌benefícios.‌  ‌Não,‌  ‌não‌‌ 
seremos‌  ‌tão‌  ‌ingratos.‌‌  Eu‌‌  substituirei‌‌  vosso‌‌  pai;‌‌  minha‌‌  Mariana‌‌ 
e‌‌  minha‌‌  Julia‌‌ vos‌‌ cercarão‌‌ de‌‌ cuidados;‌‌ finalmente‌‌ faremos‌‌ todo‌‌ 
o‌  ‌possível‌  ‌para‌  ‌vos‌  ‌tornar‌  ‌este‌  ‌retiro‌  ‌suportável.‌  ‌Crede:‌  ‌é ‌ ‌para‌‌ 
nós‌  ‌uma‌  ‌inexprimível‌  ‌alegria‌  ‌o ‌‌podermos‌‌  prestar‌‌  alguma‌‌  coisa‌‌ 
a‌‌  uma‌‌  tão‌‌  boa‌‌  e ‌‌encantadora‌‌  moça,‌‌  à ‌‌filha‌‌  do‌‌  nosso‌‌  benfeitor‌‌  e ‌‌
senhor.»‌  ‌
Ele‌‌tornou‌‌a‌‌pegar‌‌no‌‌cabrito‌‌montês‌‌e‌‌disse:‌  ‌
«Há‌  ‌dias‌  ‌tendes‌  ‌tido‌  ‌um‌  ‌simples‌  ‌alimento;‌  ‌eis‌  ‌aqui‌  ‌uma‌‌ 
boa‌  ‌ceia;‌  ‌eu‌  ‌mesmo‌  ‌preparo-a,‌  ‌isto‌  ‌me‌  ‌aconteceu‌‌  muitas‌‌  vezes‌‌ 
quando‌‌estava‌‌na‌‌caça‌‌com‌‌vosso‌‌pai.»‌  ‌
Dizendo‌‌estas‌‌palavras‌‌foi‌‌para‌‌a‌‌cozinha.‌  ‌
No‌  ‌dia‌  ‌seguinte,‌  ‌fez‌  ‌muitas‌  ‌mudanças‌  ‌na‌  ‌pequena‌‌ 
habitação‌  ‌para‌  ‌dar‌  ‌a ‌‌Emma‌‌
  um‌‌
  aposento‌‌
  capaz.‌‌
  Arranjou‌‌
  e ‌‌
decorou‌  ‌o ‌ ‌mais‌  ‌belo‌  ‌quarto‌‌
  para‌‌
  ela,‌‌
  e ‌‌disse‌‌
  com‌‌
  satisfação‌‌ 
depois‌‌de‌‌ter‌‌ultimado‌‌sua‌‌obra:‌  ‌
«Eis-vos‌  ‌aqui‌  ‌instalada,‌  ‌minha‌  ‌senhora;‌  ‌tendes‌  ‌agora‌  ‌um‌‌ 
teto‌  ‌e ‌ ‌um‌  ‌abrigo.‌  ‌Quanto‌  ‌à ‌ ‌comida,‌  ‌não‌  ‌vos‌  ‌inquieteis;‌  ‌toda‌  ‌a ‌‌
caça‌  ‌q ue‌  ‌existe‌  ‌nestas‌  ‌matas‌  ‌pertence‌  ‌a ‌ ‌vosso‌  ‌pai,‌  ‌tereis‌  ‌com‌‌ 
 ‌
69‌  ‌
abundância‌  ‌cabritos‌  ‌monteses‌  ‌e ‌ ‌lebres,‌  ‌patos‌  ‌e ‌ ‌galinhas,‌  ‌e ‌‌
mesmo‌‌se‌‌q uiserdes‌ ‌veados‌‌e‌‌javalis.»‌  ‌
Depois;‌  ‌acompanhado‌  ‌de‌  ‌Mariana‌  ‌e ‌ ‌Julia,‌  ‌conduziu‌‌ 
Emma‌  ‌ao‌  ‌vale;‌  ‌mostrou-lhe‌  ‌seus‌  ‌campos‌  ‌e ‌ ‌suas‌  ‌campinas,‌‌ 
exaltando‌  ‌a ‌ ‌generosidade‌  ‌de‌  ‌seu‌  ‌pai;‌  ‌igualmente‌  ‌lhe‌‌ 
mostrou‌  ‌seu‌  ‌jardim,‌  ‌e ‌ ‌Emma‌  ‌alegrando-se‌  ‌à ‌ ‌vista‌  ‌das‌‌ 
abelhas,‌‌
  Burcardo‌‌
  lhe‌‌
  fez‌‌ presente‌‌ dos‌‌ mais‌‌ belos‌‌ cortiços;‌‌ e ‌‌
como‌  ‌o ‌ ‌inverno‌  ‌tivesse‌  ‌sido‌  ‌favorável‌  ‌para‌  ‌as‌  ‌abelhas,‌  ‌ele‌‌ 
lhe‌  ‌trouxe‌  ‌dois‌  ‌favos‌  ‌de‌  ‌cera,‌  ‌alvos‌  ‌como‌  ‌a ‌ ‌neve;‌  ‌e ‌ ‌donde‌‌ 
corria‌  ‌o ‌ ‌mel‌  ‌que‌  ‌brilhava‌‌
  como‌‌
  ouro.‌‌
  Nunca‌‌
  voltava‌‌
  de‌‌
  sua‌‌ 
carvoaria‌  ‌sem‌  ‌lhe‌  ‌trazer‌  ‌alguma‌  ‌coisa:‌  ‌ora‌  ‌morangos‌‌ 
suculentos,‌‌ora‌‌um‌‌prato‌‌de‌‌tortulhos.‌  ‌
De‌  ‌uma‌  ‌vez‌‌
  lhe‌‌
  trouxe‌‌
  duas‌‌
  pombas,‌‌
  e ‌‌fez‌‌
  mesmo‌‌
  com‌‌ 
muito‌‌
  trabalho‌‌
  uma‌‌
  gaiola‌‌
  para‌‌
  elas.‌‌
  Uma‌‌
  outra‌‌
  vez‌‌
  chegou‌‌ 
com‌  ‌um‌‌
  cabrito‌‌
  montês‌‌
  muito‌‌
  pequeno,‌‌
  que‌‌
  o ‌‌seguia‌‌
  como‌‌ 
um‌  ‌cão;‌  ‌ele‌‌
  o ‌‌tinha‌‌
  domesticado‌‌
  para‌‌
  Emma;‌‌
  a ‌‌quem‌‌
  o ‌‌deu‌‌ 
imediatamente.‌  ‌Quando‌  ‌Burcardo‌  ‌passava‌  ‌alguns‌  ‌dias‌  ‌em‌‌ 
casa,‌  ‌sabia‌  ‌distrair‌  ‌Emma‌  ‌de‌  ‌seus‌  ‌pesares;‌  ‌falava-lhe‌  ‌das‌‌ 
nobres‌  ‌ações‌‌
  de‌‌
  seu‌‌
  pai;‌‌
  contava-lhe‌‌
  atos‌‌
  de‌‌
  piedade‌‌
  de‌‌
  sua‌‌ 
digna‌  ‌mãe;‌  ‌enfim‌  ‌muitas‌  ‌coisas‌  ‌que‌  ‌lhe‌  ‌eram‌  ‌ainda‌‌ 
desconhecidas.‌  ‌Todas‌  ‌estas‌  ‌narrações‌  ‌eram‌  ‌para‌  ‌ela‌  ‌tão‌‌ 
agradáveis‌‌como‌‌consoladoras.‌ 
 ‌
70‌  ‌
A‌‌boa‌‌Mariana‌‌não‌‌cedia‌‌a‌‌seu‌‌marido.‌  ‌
Cuidou‌  ‌logo‌  ‌com‌  ‌um‌  ‌zelo‌  ‌maternal‌  ‌em‌  ‌dar-lhe‌  ‌roupa‌‌ 
branca‌  ‌e ‌ ‌tudo‌  ‌que‌  ‌lhe‌  ‌era‌  ‌necessário.‌  ‌Cortou‌  ‌algumas‌‌ 
camisas‌  ‌e ‌ ‌lhe‌  ‌deu‌  ‌linhas‌  ‌para‌  ‌fazer‌  ‌meias;‌  ‌e ‌ ‌só‌  ‌sentia‌  ‌que‌‌ 
estas‌  ‌coisas‌  ‌não‌  ‌fossem‌  ‌bastante‌  ‌finas‌  ‌para‌  ‌uma‌  ‌senhora‌‌ 
como‌‌ela.‌  ‌
Mariana‌  ‌tinha‌  ‌passado‌  ‌muitos‌  ‌meses‌  ‌a ‌ ‌tecer‌  ‌um‌  ‌belo‌‌ 
vestido;‌  ‌quando‌  ‌acabou‌  ‌fez‌  ‌dele‌  ‌presente‌  ‌a ‌ ‌Emma‌  ‌e ‌‌
imediatamente‌‌
  esta‌‌
  o ‌‌estendeu‌‌
  sobre‌‌ a ‌‌relva‌‌ perto‌‌ do‌‌ regato‌‌ 
para‌  ‌alvejar.‌  ‌Estes‌  ‌pequenos‌  ‌presentes‌  ‌eram‌  ‌muito‌‌ 
agradáveis‌  ‌para‌  ‌ela;‌  ‌primeiro‌  ‌porque‌  ‌tinha‌  ‌grande‌‌ 
necessidade,‌  ‌e ‌ ‌segundo‌  ‌porque‌  ‌isso‌  ‌lhe‌  ‌dava‌  ‌uma‌  ‌útil‌‌ 
ocupação.‌  ‌
Julia‌  ‌era‌  ‌para‌  ‌a ‌ ‌infeliz‌  ‌Emma‌  ‌uma‌  ‌amiga‌  ‌fiel‌  ‌e ‌‌
agradável.‌  ‌Trabalhavam‌  ‌e ‌ ‌recreavam-se‌  ‌juntas.‌  ‌Emma‌  ‌lhe‌‌ 
ensinava‌  ‌a ‌ ‌coser‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌bordar,‌  ‌ocupavam-se‌  ‌em‌  ‌pequenos‌‌ 
serviços‌  ‌domésticos,‌  ‌em‌  ‌cuidar‌  ‌do‌  ‌jardim,‌  ‌de‌  ‌que‌  ‌Emma‌‌ 
muito‌  ‌gostava,‌  ‌apesar‌  ‌que‌  ‌não‌  ‌se‌  ‌visse‌  ‌ali‌  ‌senão‌  ‌legumes‌‌ 
indispensáveis,‌‌
  como‌‌
  couve,‌‌
  nabos,‌‌
  ervilhas,‌‌ alfaces,‌‌ feijão‌‌ e ‌‌
cebola,‌  ‌e ‌ ‌como‌  ‌ornamento‌  ‌flores‌  ‌amarelas,‌‌
  rosas,‌‌
  violetas‌‌
  e ‌‌
saudades.‌  ‌Passeavam‌  ‌juntas‌  ‌nas‌  ‌campinas‌  ‌perto‌  ‌do‌  ‌regato,‌‌ 
cujas‌  ‌águas‌  ‌eram‌  ‌mui‌  ‌belas‌  ‌e ‌ ‌puras;‌  ‌contemplavam‌  ‌com‌‌ 
 ‌
71‌  ‌
infantil‌  ‌prazer‌  ‌os‌  ‌ligeiros‌  ‌peixes‌  ‌que‌  ‌folgavam‌  ‌naquelas‌‌ 
límpidas‌  ‌águas,‌  ‌e ‌ ‌lhes‌  ‌deixavam‌  ‌às‌  ‌vezes‌  ‌miolo‌  ‌de‌  ‌pão;‌‌ 
paravam‌  ‌também‌  ‌para‌  ‌ouvir‌  ‌o ‌ ‌canto‌  ‌dos‌  ‌numerosos‌‌ 
pássaros,‌  ‌cujos‌  ‌diferentes‌  ‌nomes‌  ‌Julia‌  ‌ensinava‌  ‌a ‌ ‌Emma;‌‌ 
colhiam‌‌amoras‌‌e‌‌outras‌‌frutas.‌  ‌
Porém,‌  ‌a ‌ ‌tranquilidade‌  ‌de‌  ‌Emma‌  ‌era‌  ‌sempre‌‌ 
acompanhada‌  ‌de‌  ‌muitas‌  ‌perturbações;‌  ‌a ‌ ‌lembrança‌  ‌de‌  ‌seu‌‌ 
pai‌  ‌a ‌ ‌seguia‌  ‌por‌  ‌toda‌  ‌parte.‌  ‌Acontecia‌  ‌muitas‌  ‌vezes‌  ‌que‌‌ 
ignorando-se‌  ‌para‌  ‌onde‌  ‌ela‌  ‌tinha‌  ‌ido,‌  ‌era‌‌
  depois‌‌
  de‌‌
  muitas‌‌ 
procuras‌  ‌encontrada‌  ‌no‌  ‌fundo‌  ‌de‌  ‌um‌  ‌bosquezinho‌  ‌ou‌  ‌no‌‌ 
oco‌  ‌de‌  ‌um‌  ‌rochedo‌  ‌mergulhada‌  ‌na‌  ‌mais‌  ‌profunda‌  ‌dor,‌‌ 
orando‌  ‌por‌  ‌seu‌  ‌pai.‌  ‌Seus‌  ‌pesares‌  ‌aumentavam‌  ‌de‌  ‌dia‌  ‌em‌‌ 
dia;‌  ‌só‌  ‌era‌  ‌feliz‌  ‌quando‌  ‌a ‌ ‌boa‌  ‌gente‌  ‌com‌  ‌quem‌  ‌morava‌‌ 
formava‌‌ projetos‌‌ com‌‌ ela‌‌ para‌‌ aliviar‌‌ a ‌‌situação‌‌ de‌‌ seu‌‌ pai,‌‌ e ‌‌
mesmo‌‌
  para‌‌
  terminar‌‌
  sua‌‌ escravidão.‌‌ Um‌‌ domingo‌‌ estavam‌‌ 
todos‌  ‌os‌  ‌quatro‌  ‌na‌  ‌mesa,‌  ‌e ‌ ‌o ‌ ‌livramento‌  ‌do‌  ‌ilustre‌‌ 
cavalheiro‌  ‌era‌  ‌como‌  ‌sempre‌  ‌o ‌ ‌assunto‌  ‌da‌  ‌conversação.‌  ‌O ‌‌
modesto‌  ‌jantar‌  ‌depressa‌  ‌desapareceu‌  ‌e ‌ ‌não‌  ‌restava‌  ‌mais‌‌ 
que‌  ‌um‌  ‌prato‌  ‌de‌  ‌belos‌  ‌tortulhos‌  ‌amarelos‌  ‌como‌  ‌ouro,‌  ‌e ‌‌
fritos‌‌em‌‌manteiga.‌  ‌
Burcardo,‌  ‌que‌  ‌sabia‌  ‌muito‌  ‌bem‌  ‌distinguir‌  ‌os‌  ‌bons‌‌ 
tortulhos‌  ‌dos‌  ‌maus,‌  ‌os‌  ‌tinha‌  ‌escolhido‌  ‌mesmo‌  ‌com‌  ‌um‌‌ 
 ‌
72‌  ‌
cuidado‌  ‌particular‌  ‌para‌  ‌os‌  ‌oferecer‌  ‌a ‌ ‌Emma‌  ‌que‌  ‌os‌ 
apreciava‌‌
  muito.‌«Comei,‌‌
   lhe‌‌ disse‌‌ ele,‌‌ isto‌‌ é ‌‌um‌‌ prato‌‌ q ue‌‌ não‌‌ 
nos‌  ‌custa‌  ‌nada,‌  ‌bem‌  ‌q ue‌  ‌as‌  ‌pessoas‌  ‌de‌  ‌q ualidade‌  ‌lhe‌  ‌dão‌  ‌a ‌‌
maior‌  ‌importância‌  ‌em‌  ‌suas‌  ‌mesas.‌  ‌Antigamente‌  ‌levava‌  ‌eu‌‌ 
muito‌  ‌deste‌  ‌legume‌  ‌à ‌ ‌vossa‌  ‌casa,‌  ‌assim‌  ‌como‌  ‌um‌  ‌de‌  ‌meus‌‌ 
camaradas‌  ‌q ue‌  ‌morava‌  ‌no‌  ‌outro‌  ‌lado‌  ‌de‌  ‌Fichtemburgo,‌  ‌os‌‌ 
mandava‌  ‌sempre‌‌  a ‌‌este‌‌  castelo.‌‌  Uma‌‌  de‌‌  suas‌‌  filhas‌‌  entrou‌‌  logo‌‌ 
de‌  ‌criada‌  ‌na‌  ‌casa‌  ‌do‌  ‌porteiro,‌  ‌porém‌  ‌a ‌‌mulher‌‌  deste,‌‌  q ue‌‌  é ‌‌um‌‌ 
verdadeiro‌  ‌demônio,‌  ‌tangeu-a‌  ‌depois‌  ‌de‌  ‌alguns‌  ‌dias,‌  ‌e ‌ ‌então‌‌ 
meu‌  ‌camarada,‌  ‌zangado,‌  ‌jurou‌  ‌não‌  ‌mandar‌  ‌mais‌  ‌tortulhos‌  ‌a ‌‌
Fichtemburgo‌  ‌e ‌ ‌ao‌  ‌castelo;‌  ‌agora‌  ‌pedem‌  ‌ali‌  ‌por‌  ‌muito‌  ‌favor‌  ‌o ‌
fornecimento‌‌de‌‌tais‌‌legumes.»‌  ‌
Emma,‌  ‌que‌  ‌até‌  ‌então‌  ‌tinha‌  ‌escutado‌  ‌em‌  ‌silêncio,‌‌ 
levantou-se‌  ‌e ‌ ‌exclamou‌  ‌com‌  ‌transporte:‌  ‌«Meu‌  ‌Deus,‌‌ 
orientai-me‌  ‌neste‌  ‌momento.‌  ‌Vou‌  ‌vestir-me‌  ‌como‌  ‌se‌  ‌fosse‌  ‌Julia,‌‌ 
irei‌‌  levar‌‌  tortulhos‌‌  a ‌‌Fichtemburgo;‌‌  esforçar-me-ei‌‌  para‌‌ ganhar‌‌ 
as‌  ‌boas‌  ‌graças‌  ‌dessa‌  ‌mulher‌  ‌q ue‌  ‌vela‌  ‌nas‌  ‌portas‌  ‌do‌  ‌castelo,‌‌ 
entrarei‌  ‌no‌  ‌seu‌  ‌serviço‌  ‌e ‌ ‌farei‌  ‌todo‌  ‌possível‌  ‌para‌  ‌ver‌  ‌meu‌  ‌pai,‌‌ 
aliviar‌  ‌sua‌  ‌dor‌  ‌e ‌ ‌mesmo‌  ‌despedaçar‌  ‌suas‌  ‌correntes.‌  ‌Ó ‌ ‌meu‌‌ 
Redentor!‌  ‌disse‌  ‌ela‌  ‌com‌  ‌as‌  ‌mãos‌  ‌postas‌  ‌e ‌ ‌olhando‌  ‌com‌‌ 
entusiasmo‌‌para‌‌a‌‌ceia,‌a
‌ bençoai‌‌este‌‌projeto!»‌  ‌

 ‌
73‌  ‌
Burcardo‌‌
  abalou‌‌
  a ‌‌cabeça,‌‌
  dizendo:‌‌ ‌«Não,‌‌ não‌‌ é ‌‌possível!‌‌ 
Vós‌  ‌uma‌  ‌ilustre‌  ‌menina‌  ‌vivendo‌  ‌sempre‌  ‌no‌  ‌meio‌  ‌da‌  ‌grandeza,‌‌ 
amor‌  ‌e ‌ ‌desvelo,‌  ‌como‌  ‌poderia‌  ‌vosso‌  ‌delicado‌  ‌corpo‌  ‌suportar‌  ‌o ‌‌
grosseiro‌  ‌e ‌ ‌pesado‌  ‌serviço‌  ‌de‌  ‌uma‌  ‌criada,‌  ‌e ‌ ‌vossa‌  ‌nobre‌  ‌alma,‌‌ 
como‌  ‌viver‌  ‌em‌  ‌contato‌  ‌com‌  ‌pessoas‌  ‌q ue‌  ‌não‌  ‌tiveram‌  ‌a ‌ ‌menor‌‌ 
educação!‌‌  Ah!‌‌  meu‌‌  Deus,‌‌  não‌‌  permitais‌‌  q ue‌‌  meus‌‌ olhos‌‌ vejam‌‌ a ‌‌
filha‌  ‌do‌  ‌ilustre‌  ‌cavalheiro‌  ‌de‌  ‌Tanemburgo,‌  ‌esta‌  ‌jovem‌  ‌tão‌‌ 
virtuosa,‌  ‌humilhada‌  ‌e ‌ ‌confundida‌  ‌com‌  ‌as‌  ‌mais‌  ‌rústicas‌‌ 
pessoas!»‌  ‌
Emma‌  ‌combateu‌  ‌todas‌  ‌estas‌  ‌dificuldades,‌  ‌e ‌ ‌disse:‌  ‌«A‌‌ 
vontade‌  ‌de‌  ‌ver‌  ‌meu‌  ‌pai,‌  ‌de‌  ‌minorar‌  ‌seus‌  ‌sofrimentos,‌  ‌e ‌ ‌a ‌‌
esperança‌  ‌de‌  ‌salvá-lo‌  ‌um‌  ‌dia,‌  ‌é ‌ ‌q ue‌  ‌me‌  ‌faz‌  ‌tomar‌  ‌esta‌  ‌firme‌‌ 
resolução,‌  ‌e ‌ ‌isto‌  ‌me‌  ‌dará‌  ‌força‌‌  para‌‌  suportar‌‌  o ‌‌mais‌‌  humilde‌‌  e ‌‌
pesado‌‌trabalho.»‌  ‌
Ela‌  ‌falou‌  ‌com‌  ‌uma‌  ‌eloquência‌  ‌tão‌  ‌persuasiva,‌  ‌que‌‌ 
Burcardo‌‌foi‌‌enfim‌‌obrigado‌‌a‌‌ceder.‌  ‌
Emma‌  ‌saiu‌  ‌e ‌ ‌voltou‌  ‌depois‌  ‌de‌  ‌alguns‌  ‌momentos‌  ‌num‌‌ 
vestuário‌  ‌de‌  ‌Julia,‌  ‌o ‌ ‌qual‌  ‌era‌  ‌muito‌  ‌próprio‌  ‌e ‌ ‌ajustado.‌  ‌O ‌‌
corpinho‌  ‌escarlate‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌saia‌  ‌verde,‌  ‌a ‌ ‌golinha‌  ‌e ‌ ‌o ‌ ‌avental‌‌ 
branco‌  ‌pareciam‌  ‌terem‌  ‌sido‌  ‌feitos‌  ‌para‌  ‌ela,‌  ‌e ‌ ‌mesmo‌  ‌o ‌‌
chapéu‌  ‌redondo‌  ‌de‌  ‌palha‌  ‌lhe‌  ‌assentava‌  ‌muito.‌  ‌Julia‌  ‌e ‌ ‌sua‌‌ 
mãe‌‌ficaram‌‌pasmadas‌‌de‌‌ver‌‌Emma‌‌metamorfoseada.‌  ‌
 ‌
74‌  ‌
«Estes‌‌  trajos‌‌  vos‌‌  servem‌‌  muito‌‌  bem,‌‌ disse‌‌ Mariana,‌‌ porém,‌‌ 
vosso‌  ‌lindo‌  ‌rosto‌  ‌tão‌  ‌alvo,‌  ‌e ‌ ‌vossas‌  ‌mãos‌  ‌tão‌  ‌delicadas,‌‌ 
contrastam‌‌  singularmente‌‌  com‌‌ eles.‌‌ Ver-se-á‌‌ infalivelmente‌‌ q ue‌‌ 
longe‌‌  de‌‌  serdes‌‌  a ‌‌pobre‌‌  filha‌‌  de‌‌  um‌‌  carvoeiro,‌‌ sois‌‌ uma‌‌ senhora‌‌ 
nobre.»‌  ‌
Porém‌  ‌Burcardo‌  ‌lhe‌  ‌ensinou‌  ‌um‌  ‌meio‌‌
  de‌‌
  trigueirar‌‌
  as‌‌ 
mãos‌  ‌e ‌ ‌as‌  ‌faces,‌  ‌usando‌‌
  de‌‌
  uma‌‌
  preparação‌‌
  que‌‌
  facilmente‌‌ 
desaparecia‌  ‌lavando-se‌  ‌com‌  ‌água.‌  ‌Ela‌  ‌o ‌ ‌experimentou,‌  ‌e ‌‌
Julia‌‌
  e ‌‌Mariana‌‌ disseram‌‌ logo:‌‌ ‌«Oh!‌‌ agora‌‌ ninguém‌‌ vos‌‌ poderá‌‌ 
conhecer.»‌  ‌
Emma‌  ‌queria‌  ‌sem‌  ‌falta‌  ‌ir‌  ‌no‌  ‌outro‌  ‌dia‌  ‌mesmo‌  ‌a ‌‌
Fichtemburgo,‌‌
  e ‌‌receava‌‌
  que‌‌
  uma‌‌
  outra‌‌
  não‌‌ se‌‌ apresentasse‌‌ 
primeiro‌‌que‌‌ela.‌  ‌
«Bem,‌  ‌executai‌  ‌vosso‌  ‌projeto,‌  ‌q ue‌  ‌me‌  ‌parece‌  ‌agora‌  ‌uma‌‌ 
inspiração‌‌  divina,‌‌
  disse‌‌
  Burcardo.‌‌
  ‌Vou‌‌  já‌‌  procurar‌‌  os‌‌ melhores‌‌ 
tortulhos‌‌  amarelos‌‌  e ‌‌cinzentos,‌‌  e ‌‌secarei‌‌  uma‌‌  q uantidade‌‌  deles.‌ 
Julia‌‌  vos‌‌  acompanhará‌‌  além‌‌  da‌‌  mata‌‌  até‌‌ uma‌‌ pequenina‌‌ colina‌‌ 
sobre‌  ‌a ‌ ‌q ual‌  ‌elevam-se‌  ‌três‌  ‌cruzes‌  ‌de‌  ‌pedra,‌  ‌desse‌  ‌lugar‌  ‌vê-se‌‌ 
Fichtemburgo,‌  ‌e ‌ ‌não‌  ‌se‌  ‌pode‌  ‌perder‌  ‌mais‌  ‌o ‌ ‌caminho.‌  ‌Aí‌  ‌Julia‌‌ 
parará‌‌para‌‌espe­rar‌‌a‌‌vossa‌‌volta.»‌  ‌
No‌  ‌dia‌  ‌seguinte,‌  ‌muito‌  ‌cedo,‌  ‌Emma‌  ‌estando‌  ‌pronta‌‌ 
para‌  ‌partir,‌  ‌ajoelhou-se‌  ‌no‌  ‌seu‌  ‌quarto,‌  ‌pôs‌  ‌as‌  ‌mãos‌  ‌e ‌ ‌disse‌‌ 
 ‌
75‌  ‌
com‌  ‌a ‌ ‌voz‌  ‌trêmula‌  ‌de‌  ‌emoção:‌  ‌«Meu‌  ‌Deus,‌  ‌eis-me‌  ‌aqui‌  ‌em‌‌ 
traje‌‌  de‌‌  criada,‌‌  por‌‌ amor‌‌ de‌‌ meu‌‌ pai;‌‌ encaminhai‌‌ meus‌‌ passos‌‌ e ‌‌
ajudai-me‌  ‌em‌  ‌semelhante‌  ‌empresa‌  ‌para‌  ‌q ue‌  ‌meus‌  ‌mais‌‌ 
ardentes‌‌votos‌‌sejam‌‌coroados‌‌de‌‌felicidade!»‌  ‌
Depois‌  ‌tomou‌  ‌a ‌ ‌cesta‌  ‌cheia‌  ‌de‌  ‌tortulhos.‌  ‌Julia‌  ‌levava‌‌ 
uma‌  ‌outra‌  ‌com‌  ‌provisões‌  ‌de‌  ‌boca.‌  ‌Burcardo‌  ‌e ‌ ‌sua‌  ‌mulher‌‌ 
abençoaram‌‌Emma,‌‌e‌‌lhe‌‌deram‌‌bons‌‌conselhos.‌  ‌
Choraram‌‌quando‌‌a‌‌viram‌‌partir.‌ 
«Ah!‌  ‌boa‌  ‌e ‌ ‌terna‌  ‌filha!‌  ‌disse‌‌
  o ‌‌carvoeiro,‌‌  seu‌‌  projeto‌‌  deve‌‌ 
realizar-se,‌  ‌ou‌  ‌q ue‌  ‌significaria‌  ‌então‌  ‌a ‌ ‌promessa‌  ‌q ue‌  ‌Deus‌‌  vos‌‌ 
fez‌‌no‌‌q uarto‌‌mandamento.»‌  ‌
   ‌ ‌

 ‌
76‌  ‌
 ‌
 ‌
 ‌ ‌
  ‌
  ‌
  ‌
CAPÍTULO‌‌VII‌  ‌
 ‌
 ‌
S‌  ‌duas‌  ‌jovens‌  ‌alcançaram‌  ‌sem‌  ‌obstáculo‌  ‌a ‌‌
extremidade‌  ‌da‌  ‌mata,‌  ‌que‌  ‌até‌  ‌aí‌  ‌as‌  ‌tinham‌‌ 
separado‌‌ do‌‌ mundo‌‌ inteiro.‌‌ Emma‌‌ sentiu‌‌ um‌‌ vivo‌‌ 
aperto‌  ‌de‌  ‌coração,‌  ‌avistando‌  ‌as‌  ‌altas‌  ‌torres‌  ‌de‌‌ 
Fichtemburgo.‌  ‌
«Talvez,‌‌
  disse‌‌
  ela‌‌
  a ‌‌si‌‌ mesma,‌‌ ‌seja‌‌ naquela‌‌ torre‌‌ q ue‌‌ geme‌‌ 
meu‌‌pai!‌  ‌
«O‌  ‌q ue‌  ‌estará‌  ‌ele‌  ‌fazendo?‌  ‌Não‌  ‌estará‌  ‌sua‌  ‌saúde‌‌ 
arruinada?‌‌Os‌‌pesares,‌‌as‌‌ânsias‌‌da‌‌prisão‌‌não‌‌o‌‌terão‌‌morto?‌  ‌
«Ah,‌  ‌se‌  ‌pudesse‌  ‌ainda‌  ‌vê-lo!‌  ‌Meu‌  ‌Deus,‌  ‌abrandai‌  ‌os‌‌ 
corações‌‌daqueles‌‌a‌‌q uem‌‌vou‌‌implorar.»‌  ‌
Emma‌  ‌separou-se‌  ‌de‌  ‌Julia‌  ‌e ‌ ‌seguiu‌  ‌seu‌  ‌caminho.‌‌ 
Depois‌  ‌de‌  ‌ter‌  ‌subido‌  ‌a ‌ ‌montanha,‌  ‌que‌  ‌cercava‌  ‌o ‌ ‌castelo,‌  ‌e ‌‌
 ‌
77‌  ‌
entrando‌  ‌no‌  ‌pátio,‌  ‌cuja‌  ‌porta‌  ‌se‌  ‌achava‌  ‌aberta,‌  ‌o ‌ ‌primeiro‌‌ 
objeto‌‌
  que‌‌
  se‌‌
  apresentou‌‌
  a ‌‌seus‌‌
  olhos‌‌
  foi‌‌
  Kunerich‌‌
  a ‌‌cavalo.‌‌ 
Estava‌  ‌vestido‌  ‌com‌  ‌um‌  ‌magnífico‌  ‌traje‌  ‌verde‌  ‌bordado‌  ‌de‌‌ 
ouro,‌‌
  e ‌‌seu‌‌ capacete‌‌ adornado‌‌ de‌‌ longas‌‌ plumas‌‌ de‌‌ avestruz,‌‌ 
brancas‌‌e‌‌pretas.‌  ‌
Estava‌  ‌cercado‌  ‌de‌  ‌escudeiros‌  ‌e ‌ ‌caçadores‌  ‌a ‌ ‌cavalo,‌  ‌e ‌‌
parecia‌  ‌achar-se‌  ‌pronto‌  ‌a ‌ ‌partir‌  ‌para‌  ‌a ‌ ‌caça.‌  ‌À ‌ ‌vista‌  ‌do‌‌ 
inimigo‌  ‌de‌  ‌seu‌  ‌pai,‌  ‌a ‌ ‌pobre‌  ‌Emma‌  ‌sentiu‌  ‌seus‌  ‌joelhos‌‌ 
tremerem,‌‌
  e ‌‌foi‌‌
  obrigada‌‌
  a ‌‌sentar-se‌‌
  em‌‌
  um‌‌
  banco‌‌ de‌‌ pedra‌‌ 
que‌  ‌estava‌  ‌diante‌  ‌do‌  ‌portão‌  ‌para‌  ‌não‌  ‌cair‌  ‌sem‌  ‌sentidos.‌‌ 
Neste‌  ‌momento,‌  ‌ressoaram‌  ‌as‌  ‌carretas‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌tropa‌  ‌avançou.‌‌ 
Emma‌  ‌levantou-se,‌  ‌como‌  ‌a ‌ ‌polidez‌  ‌exigia,‌  ‌mas‌  ‌Kunerich‌‌ 
não‌  ‌fez‌  ‌caso‌  ‌de‌  ‌seu‌  ‌comprimento;‌  ‌apenas‌  ‌se‌‌
  comprazeu‌‌
  de‌‌ 
olhar‌  ‌para‌  ‌a ‌ ‌pobre‌‌
  moça‌‌
  toda‌‌
  trêmula,‌‌
  e ‌‌passou‌‌
  com‌‌
  seu‌‌
  ar‌‌ 
soberbo‌  ‌e ‌ ‌altivo.‌  ‌Depois‌  ‌de‌  ‌sua‌  ‌partida,‌  ‌Emma‌  ‌tornou‌  ‌a ‌‌
assentar-se‌  ‌no‌  ‌banco.‌  ‌Seu‌  ‌coração‌  ‌era‌  ‌a ‌ ‌presa‌  ‌de‌‌ 
inexprimíveis‌‌
  agonias.‌‌
  Entretanto‌‌ tomou‌‌ a ‌‌resolução‌‌ de‌‌ não‌‌ 
esperar‌  ‌que‌  ‌alguém‌  ‌se‌  ‌dirigisse‌  ‌a ‌ ‌ela.‌  ‌Depois‌  ‌de‌  ‌alguns‌‌ 
momentos‌  ‌viu‌  ‌duas‌  ‌crianças‌  ‌que‌  ‌pararam‌  ‌a ‌ ‌alguma‌‌ 
distância‌  ‌dela‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌encararam.‌  ‌Emma‌  ‌os‌  ‌chamou‌‌ 
amigavelmente‌‌
  e ‌‌perguntou‌‌
  seus‌‌
  nomes.‌‌
  Eles‌‌ responderam,‌‌ 
e‌  ‌a ‌ ‌conversação‌  ‌animou-se.‌  ‌O ‌ ‌menino‌  ‌chamava-se‌‌ 
Henrique;‌‌
  ele‌‌
  abriu‌‌
  a ‌‌cesta‌‌ que‌‌ estava‌‌ ao‌‌ pé‌‌ dela,‌‌ e ‌‌observou‌‌ 
 ‌
78‌  ‌
o‌  ‌que‌  ‌havia‌  ‌dentro.‌  ‌A ‌ ‌menina,‌  ‌a ‌ ‌pequena‌  ‌Berta,‌  ‌brincava‌‌ 
com‌  ‌as‌  ‌bonitas‌  ‌flores‌  ‌que‌  ‌enfeitaram‌  ‌o ‌ ‌chapéu‌  ‌de‌  ‌Emma.‌‌ 
Esta‌  ‌lhe‌  ‌deu‌  ‌as‌  ‌flores‌  ‌e ‌ ‌ofereceu-lhes‌  ‌algumas‌  ‌belas‌  ‌peras‌‌ 
que‌  ‌a ‌ ‌boa‌  ‌Mariana‌  ‌tinha‌  ‌dei­tado‌  ‌na‌  ‌sua‌  ‌cesta‌  ‌para‌‌ 
refrescar-se‌‌no‌‌caminho.‌  ‌
Então‌  ‌todos‌  ‌os‌  ‌três‌  ‌conversaram‌  ‌tão‌  ‌familiarmente‌‌ 
como‌‌se‌‌fossem‌‌irmãos.‌  ‌
Estas‌‌duas‌‌crianças‌‌eram‌‌os‌‌filhos‌‌do‌‌porteiro.‌  ‌
Ele‌  ‌estava‌  ‌na‌  ‌janela,‌  ‌e ‌ ‌ficou‌  ‌admirado‌  ‌de‌  ‌ver‌  ‌uma‌‌ 
desconhecida‌  ‌conversar‌  ‌com‌  ‌os‌  ‌seus‌  ‌filhos.‌  ‌A ‌ ‌linguagem‌‌ 
doce,‌  ‌a ‌ ‌voz‌  ‌suave,‌  ‌o ‌ ‌ar‌  ‌distinto‌  ‌da‌  ‌jovem‌  ‌camponesa,‌  ‌não‌‌ 
menos‌‌a‌‌limpeza‌‌de‌‌seu‌‌trajar,‌‌excitaram‌‌sua‌‌curiosidade.‌  ‌
«Na‌  ‌verdade,‌  ‌disse‌  ‌ele,‌  ‌nunca‌  ‌vi‌  ‌uma‌  ‌camponesa‌  ‌tão‌‌ 
asseada,‌  ‌nem‌  ‌tão‌  ‌bem‌  ‌vestida.»‌  ‌Saiu,‌  ‌e ‌ ‌convidou‌  ‌Emma‌  ‌a ‌‌
entrar‌‌na‌‌sua‌‌sala.‌  ‌
«Que‌‌ tendes‌‌ de‌‌ venda?»‌‌ lhe‌‌ disse‌‌ ele.‌‌ Emma‌‌ abriu‌‌ a ‌‌cesta‌‌ 
e‌‌mostrou‌‌os‌‌tortulhos.‌  ‌
O‌‌porteiro‌‌lhe‌‌perguntou‌‌quanto‌‌queria‌‌por‌‌eles.‌  ‌
«O‌  ‌q ue‌  ‌q uiserdes‌  ‌me‌  ‌dar,‌  ‌respondeu‌  ‌ela;‌  ‌penso‌  ‌q ue‌  ‌vós‌‌ 
não‌‌os‌‌pagareis‌‌mal‌‌a‌‌uma‌‌pobre‌‌moça‌‌como‌‌eu.»‌  ‌
«Dizeis‌  ‌bem,‌  ‌respondeu,‌  ‌mas‌  ‌esperai‌  ‌um‌  ‌mo­mento,‌  ‌vou‌‌ 
levá-los‌‌  à ‌‌cozinha‌‌  e ‌‌advogarei‌‌  por‌‌  vós;‌‌  faz‌‌  muito‌‌  tempo‌‌ q ue‌‌ não‌‌ 
 ‌
79‌  ‌
temos‌  ‌disso,‌  ‌eu‌  ‌me‌  ‌responsabilizo‌  ‌pela‌  ‌boa‌  ‌venda.»‌  ‌Tomou‌  ‌a ‌‌
cesta‌‌e‌‌saiu.‌  ‌
Depois‌  ‌de‌  ‌alguns‌  ‌minutos‌  ‌entrou‌  ‌sua‌  ‌mulher‌  ‌na‌  ‌sala,‌‌ 
trazendo‌‌a‌‌sopa‌‌para‌‌o‌‌jantar;‌‌à‌‌vista‌‌de‌‌Emma‌‌disse:‌  ‌
«Como‌  ‌entrastes‌  ‌aqui?‌  ‌Quem‌  ‌sois?‌  ‌q ue‌  ‌pretendeis?‌  ‌como‌‌ 
ousastes‌  ‌sem‌  ‌vos‌  ‌anunciar‌  ‌entrar‌  ‌na‌  ‌nossa‌  ‌casa?‌  ‌Sai‌  ‌já‌  ‌para‌‌ 
fora,‌‌ou‌‌vou‌‌soltar‌‌os‌‌cães‌‌do‌‌pátio!»‌  ‌
As‌  ‌crianças‌  ‌intercederam‌  ‌por‌  ‌Emma‌  ‌e ‌ ‌mostraram‌  ‌à ‌‌
mãe‌‌
  as‌‌
  flores‌‌
  e ‌‌as‌‌
  frutas‌‌
  que‌‌
  ela‌‌
  lhes‌‌
  tinha‌‌
  dado.‌‌ Ao‌‌ mesmo‌‌ 
tempo,‌  ‌o ‌ ‌porteiro‌  ‌voltou‌  ‌com‌  ‌a ‌ ‌cesta‌  ‌vazia‌  ‌e ‌ ‌o ‌ ‌dinheiro‌  ‌na‌‌ 
mão.‌  ‌
«Que‌‌  tendes?‌‌  ‌disse‌‌
  ele‌‌
  à ‌‌sua‌‌
  mulher,‌‌ ‌ela‌‌ é ‌‌uma‌‌ boa‌‌ moça,‌‌ 
eu‌  ‌mesmo‌  ‌a ‌ ‌mandei‌  ‌entrar;‌  ‌já‌  ‌pensei,‌  ‌temos‌  ‌precisão‌  ‌de‌  ‌uma‌‌ 
criada,‌‌  ela‌‌  poderia‌‌  desempenhar‌‌  bem‌‌  nosso‌‌ serviço.‌‌ Mas‌‌ se‌‌ não‌‌ 
mudardes,‌‌nunca‌‌poderemos‌‌ter‌‌uma...»‌  ‌
«Isto‌  ‌é ‌ ‌outra‌  ‌coisa,‌  ‌respondeu‌  ‌a ‌ ‌mulher,‌  ‌ela‌  ‌pode‌  ‌ficar;‌‌ 
não‌  ‌tenhais‌  ‌raiva‌‌  de‌‌  mim,‌‌  minha‌‌  filha,‌‌  se‌‌  me‌‌  zanguei,‌‌  é ‌‌porque‌‌ 
nós‌  ‌temos‌  ‌a ‌ ‌obrigação‌  ‌de‌  ‌examinar‌  ‌todas‌  ‌as‌  ‌pessoas‌‌ 
desconhecidas‌‌q ue‌‌entram‌‌no‌‌castelo.»‌  ‌
«Tendes‌‌  razão,‌‌
  respondeu‌‌
  Emma,‌‌  não‌‌  podíeis‌‌ adivinhar‌‌ o ‌‌
que‌  ‌me‌  ‌trazia‌  ‌aqui.‌  ‌Obrei‌  ‌mal‌  ‌em‌  ‌ficar‌  ‌só‌  ‌nesta‌  ‌sala;‌  ‌também,‌‌ 
em‌  ‌tais‌  ‌circunstâncias‌  ‌aprovo‌‌  vossa‌‌  cólera,‌‌  e ‌‌vos‌‌  peço‌‌  perdoeis‌‌ 
minha‌‌ousadia.»‌  ‌
 ‌
80‌  ‌
Estas‌‌
  palavras‌‌
  agradaram‌‌
  a ‌‌esta‌‌
  mulher‌‌
  que‌‌
  gos­tava‌‌ de‌‌ 
ter‌‌razão.‌  ‌
«Uma‌  ‌vez‌  ‌q ue‌  ‌repartistes‌  ‌vossas‌  ‌frutas‌  ‌com‌  ‌meus‌  ‌filhos,‌‌ 
lhe‌  ‌disse‌  ‌ela,‌  ‌é ‌ ‌justo‌  ‌q ue‌  ‌tomeis‌  ‌parte‌  ‌no‌  ‌nosso‌  ‌jantar.‌‌ 
Assentai-vos‌‌e‌‌comei‌‌conosco.»‌  ‌
Emma‌‌
  não‌‌
  se‌‌
  deixou‌‌
  rogar,‌‌
  porém‌‌
  as‌‌
  duas‌‌ crianças‌‌ lhe‌‌ 
deram‌  ‌tanta‌  ‌ocupação‌  ‌que‌  ‌ela‌  ‌apenas‌  ‌pôde‌  ‌meter‌  ‌um‌‌ 
bocado‌‌
  na‌‌ boca.‌‌ Entretanto,‌‌ longe‌‌ de‌‌ se‌‌ aborrecer‌‌ deles,‌‌ lhes‌‌ 
falava‌‌
  com‌‌
  as‌‌
  mais‌‌ dóceis‌‌ maneiras,‌‌ respondendo‌‌ a ‌‌todas‌‌ as‌‌ 
suas‌  ‌perguntas‌  ‌e ‌ ‌lhes‌  ‌testemunhando‌  ‌tanta‌‌
  amizade,‌‌
  que‌‌
  a ‌‌
mãe‌‌ficou‌‌encantada.‌  ‌
Quando‌‌ Emma‌‌ pegou‌‌ em‌‌ seu‌‌ cesto‌‌ para‌‌ se‌‌ ir‌‌ embora‌‌ as‌‌ 
duas‌‌crianças‌‌disseram:‌  ‌
«Não‌‌vos‌‌retireis,‌‌ficai‌‌conosco.»‌  ‌
«Sim,‌  ‌e ‌ ‌também‌  ‌me‌  ‌daria‌  ‌prazer‌  ‌se‌  ‌q uisesseis‌  ‌ficar,‌‌ 
acrescentou‌‌a‌‌mãe;‌n
‌ ão‌‌podeis‌‌entrar‌‌no‌‌meu‌‌serviço?»‌  ‌
«Oh,‌  ‌de‌  ‌todo‌  ‌o ‌ ‌meu‌  ‌coração,‌  ‌respondeu‌  ‌Emma,‌  ‌e ‌ ‌vos‌‌ 
servirei‌‌fielmente.»‌  ‌
«Bom!‌‌  ‌replicou‌‌
  a ‌‌mulher,‌‌
  ‌voltai‌‌  à ‌‌vossa‌‌  casa,‌‌ e ‌‌falai‌‌ disso‌‌ 
a‌  ‌vossos‌  ‌pais.‌  ‌Se‌  ‌eles‌  ‌convierem‌  ‌também,‌  ‌podeis‌  ‌começar‌  ‌o ‌‌
nosso‌‌serviço‌‌no‌‌domingo‌‌próximo.»‌  ‌
Ela‌  ‌lhe‌  ‌perguntou‌‌
  ainda‌‌
  quanto‌‌
  exigia,‌‌
  e ‌‌deitou‌‌
  na‌‌
  sua‌‌ 
cesta‌‌diversas‌‌provisões,‌‌e‌‌concluiu:‌  ‌
 ‌
81‌  ‌
«Levai‌‌
  isto‌‌
  a ‌‌vossos‌‌
  pais,‌‌ que‌‌ eu‌‌ mando,‌‌ e ‌‌Deus‌‌ vos‌‌ leve‌‌ 
em‌‌paz‌‌à‌‌vossa‌‌casa.»‌  ‌
Emma‌  ‌lhe‌  ‌agradeceu‌  ‌com‌  ‌efusão,‌  ‌e ‌ ‌voltou‌  ‌com‌  ‌o ‌‌
coração‌‌cheio‌‌de‌‌alegria‌‌a‌‌tomar‌‌o‌‌caminho‌‌da‌‌mata.‌  ‌
Julia‌  ‌estava‌  ‌assentada‌  ‌a ‌ ‌alguma‌  ‌distância‌  ‌das‌  ‌três‌‌ 
cruzes‌  ‌debaixo‌  ‌de‌  ‌uma‌  ‌aveleira,‌  ‌onde‌  ‌se‌  ‌distraía‌  ‌a ‌ ‌fazer‌‌ 
meias.‌  ‌Assim‌  ‌que‌  ‌viu‌  ‌Emma‌  ‌levantou-se‌  ‌e ‌ ‌correu‌  ‌a ‌ ‌seu‌ 
encontro‌‌dizendo:‌  ‌
«Graças‌‌ a ‌‌Deus‌‌ q ue‌‌ voltastes;‌‌ deveis‌‌ estar‌‌ muito‌‌ fatigada,‌‌ e ‌‌
também‌  ‌estareis‌  ‌com‌  ‌fome.‌  ‌Assentai-vos‌  ‌na‌  ‌relva,‌  ‌perto‌  ‌de‌‌ 
minha‌‌cesta,‌‌para‌‌vos‌‌refrescar,‌‌e‌‌contai-me‌‌o‌‌q ue‌‌se‌‌passou.»‌  ‌
Emma‌  ‌a ‌ ‌seguiu‌  ‌e ‌ ‌Julia‌  ‌tirou‌  ‌logo‌  ‌da‌  ‌cesta‌  ‌ali­mentos‌‌ 
frugais.‌  ‌
«Minha‌  ‌boa‌  ‌Julia,‌  ‌lhe‌  ‌disse‌  ‌Emma,‌  ‌esperaste‌  ‌por‌  ‌mim‌‌ 
para‌‌  jantar,‌‌  não‌‌ tocaste‌‌ em‌‌ nada;‌‌ come‌‌ agora.‌‌ Quanto‌‌ a ‌‌mim,‌‌ já‌‌ 
jantei;‌  ‌q uero‌  ‌me‌  ‌assentar‌  ‌alguns‌  ‌minutos‌  ‌junto‌  ‌de‌  ‌ti.‌  ‌Mas‌‌ 
apressa-te,‌‌  q ue‌‌  a ‌‌noite‌‌  não‌‌  nos‌‌ surpreenda‌‌ neste‌‌ caminho,‌‌ eu‌‌ te‌‌ 
irei‌‌contando‌‌o‌‌q ue‌‌se‌‌passou.»‌  ‌
«Com‌  ‌prazer,‌  ‌respondeu‌  ‌Julia,‌  ‌e ‌ ‌ambas‌  ‌se­guiram,‌‌ 
depois‌‌de‌‌Julia‌‌ter‌‌jantado.‌  ‌
No‌  ‌meio‌  ‌da‌  ‌mata,‌  ‌quando‌  ‌o ‌ ‌sol‌  ‌se‌  ‌aproximava‌  ‌do‌‌ 
horizonte,‌‌
  viram‌‌
  encaminhar-se‌‌
  a ‌‌elas‌‌
  Burcardo‌‌
  e ‌‌Mariana,‌‌ 
 ‌
82‌  ‌
que‌  ‌começavam‌  ‌a ‌ ‌inquietar-se‌  ‌de‌  ‌sua‌  ‌ausência.‌‌ 
Regozijaram-se‌  ‌do‌  ‌bom‌  ‌resultado‌  ‌que‌  ‌Emma‌  ‌tinha‌  ‌obtido;‌‌ 
porém‌  ‌afligiam-se‌  ‌vivamente‌  ‌de‌  ‌serem‌  ‌obrigados‌  ‌a ‌‌
separar-se‌‌dela.‌  ‌
O‌  ‌resto‌  ‌da‌  ‌jornada‌  ‌foi‌  ‌uma‌  ‌longa‌  ‌conversação‌‌
  em‌‌
  que‌‌ 
todos‌‌
  tomaram‌‌
  parte.‌‌
  Quando‌‌
  chegaram‌‌
  à ‌‌entrada‌‌ do‌‌ vale‌‌ a ‌‌
lua‌  ‌tinha‌  ‌saído,‌  ‌e ‌ ‌prateava‌  ‌com‌  ‌seus‌  ‌raios‌  ‌a ‌ ‌pacífica‌‌ 
habitação‌  ‌do‌  ‌carvoeiro.‌  ‌Emma‌  ‌recolheu-se‌  ‌ao‌  ‌seu‌  ‌quarto‌‌ 
com‌  ‌o ‌ ‌corpo‌  ‌bem‌  ‌cansado,‌  ‌porém‌  ‌o ‌ ‌coração‌  ‌muito‌  ‌alegre.‌‌ 
Antes‌‌
  de‌‌
  deitar-se‌‌
  ajoelhou-se‌‌
  para‌‌
  dar‌‌
  graças‌‌
  a ‌‌Deus‌‌ de‌‌ ter‌‌ 
abençoado‌  ‌o ‌ ‌princípio‌  ‌de‌  ‌sua‌  ‌empresa,‌  ‌e ‌ ‌para‌  ‌pedir-lhe‌  ‌o ‌‌
bom‌‌êxito.‌  ‌
  ‌

 ‌
83‌  ‌
   ‌ ‌

 ‌
84‌  ‌
 ‌
 ‌
 ‌
 ‌ ‌
  ‌
  ‌
  ‌
CAPÍTULO‌‌VIII‌  ‌
 ‌
 ‌
DOMINGO‌  ‌marcado‌  ‌para‌  ‌a ‌ ‌partida‌  ‌de‌  ‌Emma‌  ‌foi‌‌ 
um‌  ‌dia‌  ‌de‌  ‌luto‌  ‌para‌  ‌toda‌  ‌a ‌ ‌família‌  ‌de‌  ‌Burcardo.‌‌ 
Emma‌  ‌sentiu‌  ‌também‌  ‌uma‌  ‌dor‌  ‌inexprimível‌  ‌ao‌‌ 
separar-se‌  ‌da‌  ‌boa‌  ‌gente‌  ‌que‌  ‌a ‌ ‌tinha‌  ‌tratado‌  ‌tão‌‌ 
generosamente;‌  ‌nào‌  ‌deixou‌  ‌sem‌  ‌saudades‌  ‌o ‌ ‌lindo‌  ‌vale‌  ‌que‌‌ 
devia‌  ‌trocar‌  ‌agora‌  ‌por‌  ‌uma‌  ‌habitação‌  ‌no‌  ‌território‌  ‌do‌‌ 
inimigo‌‌
  de‌‌
  seu‌‌
  pai,‌‌
  em‌‌
  quem‌‌
  não‌‌
  podia‌‌
  pensar‌‌
  sem‌‌
  tremer;‌ 
e‌  ‌em‌  ‌uma‌  ‌condição‌  ‌em‌  ‌que‌  ‌muitos‌‌
  desgostos‌‌
  a ‌‌esperavam.‌‌ 
Mas‌  ‌a ‌ ‌confiança‌  ‌em‌  ‌Deus‌  ‌e ‌ ‌o ‌ ‌amor‌  ‌por‌  ‌seu‌  ‌caro‌  ‌pai‌‌ 
animavam‌  ‌sua‌  ‌coragem.‌  ‌O ‌ ‌carvoeiro‌  ‌e ‌ ‌sua‌  ‌mulher‌‌ 
acompanharam-na‌  ‌até‌  ‌à ‌ ‌extremidade‌  ‌da‌  ‌mata,‌  ‌e ‌ ‌não‌  ‌foi‌‌ 
senão‌  ‌depois‌  ‌de‌  ‌ter‌  ‌vertido‌  ‌muitas‌  ‌lágrimas‌  ‌e ‌ ‌feito‌  ‌muitos‌‌ 
 ‌
85‌  ‌
votos‌  ‌para‌  ‌a ‌ ‌realização‌  ‌de‌  ‌seu‌  ‌projeto,‌‌
  que‌‌
  eles‌‌
  a ‌‌deixaram.‌‌ 
Quanto‌  ‌à ‌ ‌Julia,‌  ‌como‌  ‌trazia‌  ‌a ‌ ‌pequena‌  ‌bagagem‌  ‌de‌  ‌Emma,‌‌ 
acompanhou‌‌nossa‌‌heroína‌‌até‌‌ao‌‌castelo.‌  ‌
A‌  ‌mulher‌  ‌do‌  ‌porteiro,‌  ‌Gertrudes,‌  ‌as‌  ‌recebeu‌  ‌com‌‌ 
afabilidade.‌  ‌
«É‌‌  bom,‌‌
  disse‌‌ ela‌‌ a ‌‌Emma,‌‌ ‌terdes‌‌ cumprido‌‌ vossa‌‌ palavra.‌‌ 
Assentai-vos‌‌aí‌‌ambas,‌‌q uero‌‌vos‌‌hospedar‌‌como‌‌devo.»‌  ‌
Emma‌‌
  abriu‌‌
  a ‌‌cesta‌‌
  que‌‌
  trazia‌‌
  no‌‌
  braço,‌‌
  e ‌‌lhe‌‌
  ofereceu‌‌ 
da‌  ‌parte‌  ‌de‌  ‌seus‌  ‌supostos‌  ‌pais‌  ‌alguns‌  ‌embrulhos‌  ‌de‌‌
  linhas‌‌ 
muito‌‌finas.‌‌Este‌‌presente‌‌agradou‌‌sumamente‌‌à‌‌sua‌‌ama.‌  ‌
«Vossos‌‌pais‌‌sabem‌‌viver,‌l‌ he‌‌disse‌‌ela,‌‌‌com‌‌satisfação.»‌  ‌
Emma‌  ‌não‌  ‌se‌  ‌tinha‌  ‌esquecido‌  ‌dos‌  ‌meninos,‌  ‌tinha‌‌ 
trazido‌  ‌para‌  ‌eles‌  ‌peras,‌  ‌ameixas‌  ‌e ‌ ‌nozes,‌  ‌o ‌ ‌que‌‌
  lhes‌‌
  causou‌‌ 
muita‌‌alegria.‌  ‌
Acabado‌  ‌o ‌ ‌jantar,‌  ‌Julia‌  ‌chorou‌  ‌muito‌  ‌por‌  ‌sepa­rar-se‌‌ 
agora‌‌de‌‌Emma.‌  ‌
«Não‌‌  choreis‌‌  tanto,‌‌ lhe‌‌ disse‌‌ Gertrudes;‌‌ ‌vós‌‌ podeis‌‌ vir‌‌ nos‌‌ 
visitar‌‌  muitas‌‌  vezes,‌‌  e ‌‌vossas‌‌ visitas‌‌ me‌‌ darão‌‌ sempre‌‌ prazer.‌‌ Se‌‌ 
quiserdes‌  ‌me‌  ‌trazer‌  ‌de‌  ‌tempos‌  ‌em‌  ‌tempos‌  ‌tortulhos‌  ‌de‌  ‌vossa‌‌ 
mata,‌  ‌vos‌  ‌ficarei‌  ‌muito‌  ‌obrigada,‌  ‌e ‌ ‌podeis‌  ‌estar‌  ‌certa‌  ‌de‌  ‌q ue‌‌ 
vosso‌‌trabalho‌‌será‌‌bem‌‌pago.»‌  ‌
Julia‌‌prometeu‌‌ir‌‌muitas‌‌vezes,‌‌e‌‌retirou-se‌‌soluçando.‌  ‌
 ‌
86‌  ‌
Quanto‌  ‌à ‌ ‌Emma,‌  ‌vendo-se‌  ‌separada‌  ‌de‌  ‌todos‌  ‌os‌  ‌seus‌‌ 
amigos‌  ‌e ‌ ‌protetores,‌  ‌no‌  ‌recinto‌  ‌de‌  ‌um‌  ‌castelo‌  ‌inimigo,‌‌ 
julgou-se‌‌como‌‌abandonada‌‌neste‌‌mundo.‌  ‌
Depois‌‌
  da‌‌ partida‌‌ de‌‌ Julia,‌‌ Gertrudes‌‌ foi‌‌ assentar-se‌‌ em‌‌ 
uma‌‌
  cadeira‌‌
  de‌‌
  braços,‌‌
  que‌‌
  estava‌‌
  perto‌‌ da‌‌ chaminé,‌‌ tomou‌‌ 
um‌‌ar‌‌próprio‌‌de‌‌circunstância‌‌e‌‌disse‌‌a‌‌Emma:‌  ‌
«Assenta-te‌‌  ali,‌‌  tenho‌‌  duas‌‌  palavras‌‌  a ‌‌dizer-te.‌‌ Escuta-‌‌ me‌‌ 
bem.‌  ‌Sei‌  ‌q ue‌  ‌se‌  ‌diz‌  ‌q ue‌  ‌me‌  ‌conduzo‌  ‌mal‌  ‌com‌  ‌minhas‌  ‌criadas;‌‌ 
que‌  ‌sou‌  ‌muito‌  ‌raivosa,‌  ‌e ‌ ‌q ue‌  ‌no‌  ‌espaço‌  ‌de‌  ‌cinco‌  ‌anos,‌  ‌mudei‌‌ 
vinte‌‌  vezes‌‌  de‌‌  criadas;‌‌  é ‌‌o ‌‌q ue‌‌ se‌‌ repete‌‌ em‌‌ todo‌‌ o ‌‌país.‌‌ Mas‌‌ não‌‌ 
se‌  ‌diz‌  ‌nada‌  ‌dos‌  ‌erros‌  ‌q ue‌  ‌elas‌  ‌cometem;‌  ‌q uero-te‌  ‌dar‌  ‌uma‌‌ 
prova.»‌  ‌
Então‌  ‌com‌  ‌a ‌ ‌voz‌  ‌animada,‌  ‌começou‌  ‌a ‌ ‌retratar‌  ‌as‌‌ 
anteriores‌  ‌criadas.‌  ‌A ‌ ‌primeira‌  ‌era‌  ‌altiva‌  ‌e ‌ ‌teimosa‌‌
  e ‌‌queria‌‌ 
saber‌  ‌tudo‌  ‌melhor‌  ‌do‌  ‌que‌  ‌sua‌  ‌ama.‌  ‌A ‌ ‌segunda‌  ‌estava‌‌ 
descontente‌  ‌de‌  ‌tudo;‌  ‌sempre‌  ‌ralhadora,‌  ‌grosseira‌  ‌e ‌ ‌fazia‌‌ 
constantemente‌  ‌uma‌  ‌cara‌  ‌como‌  ‌se‌  ‌tivesse‌  ‌mascado‌‌ 
absíntio.‌  ‌A ‌ ‌terceira‌  ‌era‌  ‌a ‌ ‌preguiça‌  ‌em‌  ‌pessoa.‌  ‌A ‌ ‌quarta‌  ‌era‌‌ 
golosa‌  ‌de‌  ‌maneira‌  ‌que‌  ‌não‌  ‌deixava‌  ‌nada‌  ‌na‌  ‌dispensa;‌‌
  nem‌‌ 
leite,‌  ‌nem‌  ‌manteiga,‌  ‌nem‌  ‌queijo,‌  ‌nem‌  ‌toucinho.‌  ‌A ‌ ‌quinta‌‌ 
era‌  ‌porca‌  ‌durante‌  ‌toda‌  ‌a ‌ ‌semana,‌  ‌mas‌  ‌aos‌  ‌domingos‌‌ 
enfeitava-se‌  ‌como‌  ‌um‌  ‌pavão.‌  ‌A ‌ ‌sexta‌  ‌era‌  ‌esquecida‌  ‌e ‌‌
 ‌
87‌  ‌
descuidada‌  ‌de‌  ‌seus‌  ‌deveres.‌  ‌A ‌ ‌sétima‌  ‌era‌  ‌curiosa‌  ‌e ‌‌
indiscreta,‌‌e‌‌vivia‌‌escutando‌‌nas‌‌portas.‌  ‌
E‌  ‌assim‌  ‌continuou‌  ‌ainda‌‌
  por‌‌
  algum‌‌
  tempo,‌‌
  até‌‌
  que‌‌
  foi‌‌ 
interrompida‌‌por‌‌uma‌‌bulha.‌  ‌
«Ora,‌  ‌escuta,‌  ‌alguém‌  ‌toca‌  ‌a ‌ ‌campainha,‌  ‌disse‌  ‌ela;‌  ‌que‌‌ 
interrupção!‌  ‌isto‌  ‌me‌  ‌faz‌  ‌raiva,‌  ‌poderia‌  ‌te‌  ‌contar‌  ‌ainda‌  ‌três‌‌ 
horas‌  ‌inteiras‌  ‌histórias‌  ‌semelhantes,‌  ‌porém‌  ‌guardemos‌  ‌o ‌
resto‌  ‌para‌  ‌amanhã;‌  ‌mas‌  ‌repare‌  ‌em‌  ‌todos‌  ‌estes‌  ‌defeitos,‌  ‌e ‌‌
esforça-te‌  ‌em‌  ‌te‌  ‌preservar‌  ‌deles;‌  ‌espero‌  ‌que‌  ‌não‌  ‌faremos‌‌ 
desarmonia.»‌  ‌
Emma,‌  ‌que‌  ‌estava‌  ‌acostumada‌  ‌a ‌ ‌julgar‌  ‌todas‌  ‌com‌‌ 
justiça‌‌
  e ‌‌doçura,‌‌
  e ‌‌sabia‌‌
  que‌‌
  não‌‌
  se‌‌ deve‌‌ condenar‌‌ ninguém‌‌ 
sem‌  ‌ter‌  ‌ouvido‌  ‌suas‌  ‌justificações,‌  ‌não‌  ‌fez‌  ‌grande‌  ‌caso‌  ‌das‌‌ 
acusações‌‌de‌‌Gertrudes.‌  ‌
«Todavia,‌  ‌replicou,‌  ‌farei‌  ‌todos‌  ‌os‌  ‌esforços‌  ‌para‌  ‌vos‌‌ 
satisfazer‌‌e‌‌para‌‌evitar‌‌os‌‌erros‌‌q ue‌‌acabais‌‌de‌‌referir‌‌me.»‌  ‌
Com‌  ‌efeito,‌  ‌Emma‌  ‌foi‌  ‌o ‌ ‌modelo‌  ‌das‌  ‌boas‌  ‌criadas.‌‌ 
Trabalhava‌  ‌sem‌  ‌descansar,‌  ‌era‌  ‌um‌  ‌prazer‌  ‌ver‌  ‌com‌  ‌que‌‌ 
atividade‌  ‌e ‌ ‌prontidão‌  ‌ela‌  ‌fazia‌  ‌tudo;‌  ‌nunca‌  ‌era‌  ‌preciso‌‌ 
dizer-se-lhe‌‌uma‌‌coisa‌‌duas‌‌vezes.‌  ‌
Satisfazia‌  ‌sempre‌  ‌à ‌ ‌hora‌  ‌fixa‌  ‌suas‌‌
  diversas‌‌
  obri­gações,‌‌ 
e‌‌
  não‌‌
  esperava‌‌
  ser‌‌
  mandada.‌‌ Via‌‌ mesmo‌‌ o ‌‌que‌‌ tinha‌‌ a ‌‌fazer.‌‌ 
 ‌
88‌  ‌
Tinha‌‌
  a ‌‌casa‌‌
  na‌‌
  maior‌‌ ordem‌‌ e ‌‌asseio,‌‌ não‌‌ descansava‌‌ antes‌‌ 
que‌  ‌os‌  ‌utensílios‌  ‌da‌  ‌cozinha‌  ‌estivessem‌  ‌bem‌  ‌lavados‌  ‌e ‌‌
lustrosos,‌  ‌de‌  ‌maneira‌  ‌que‌  ‌tocassem‌  ‌as‌  ‌vistas‌  ‌de‌  ‌quem‌‌ 
entrasse‌‌lá.‌  ‌
Os‌‌
  bens‌‌
  de‌‌ seus‌‌ amos‌‌ eram‌‌ para‌‌ ela‌‌ tão‌‌ preciosos‌‌ como‌‌ 
seus‌  ‌próprios;‌  ‌era‌  ‌muito‌  ‌discreta,‌  ‌modesta‌  ‌e ‌ ‌frugal,‌  ‌e ‌‌
quando‌  ‌era‌  ‌repreendida‌  ‌sem‌  ‌razão,‌  ‌como‌‌
  acontecia‌‌
  muitas‌‌ 
vezes,‌  ‌calava-se,‌  ‌mas‌  ‌seu‌  ‌silêncio‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌doçura‌  ‌de‌  ‌sua‌‌ 
fisionomia‌‌
  adoçavam‌‌
  mais‌‌ o ‌‌mau‌‌ humor‌‌ de‌‌ sua‌‌ ama‌‌ do‌‌ que‌‌ 
se‌  ‌ela‌  ‌se‌  ‌tivesse‌  ‌justificado.‌  ‌Com‌  ‌grande‌  ‌admiração‌  ‌de‌  ‌seu‌‌ 
marido,‌  ‌passavam-se‌  ‌dias‌  ‌sem‌  ‌que‌  ‌ele‌  ‌ouvisse‌  ‌a ‌ ‌mulher‌‌ 
ralhar.‌  ‌
Porém‌‌
  o ‌‌serviço‌‌
  era‌‌
  muito‌‌
  pesado‌‌
  para‌‌
  Emma;‌‌
  a ‌‌maior‌‌ 
parte‌  ‌de‌  ‌suas‌  ‌ocupações‌  ‌presentes‌  ‌lhe‌  ‌eram‌  ‌inteiramente‌‌ 
estranhas‌‌e‌‌por‌‌conseguinte‌‌bem‌‌duras‌‌a‌‌suportar.‌  ‌
Era‌  ‌obrigada‌  ‌a ‌ ‌levantar-se‌  ‌muito‌  ‌cedo‌  ‌para‌  ‌ir‌  ‌buscar‌‌ 
lenha‌  ‌e ‌ ‌água,‌  ‌acender‌  ‌o ‌ ‌fogo,‌‌
  varrer‌‌
  os‌‌
  quartos‌‌
  e ‌‌a ‌‌cozinha,‌‌ 
espanar‌  ‌os‌  ‌móveis‌  ‌e ‌ ‌mais‌  ‌outros‌  ‌serviços‌  ‌deste‌  ‌gênero;‌  ‌o ‌‌
que‌  ‌ela‌  ‌nunca‌  ‌principiava‌  ‌sem‌  ‌primeiro‌  ‌pedir‌  ‌a ‌ ‌Deus‌  ‌que‌‌ 
lhe‌‌
  desse‌‌
  forças‌‌
  e ‌‌ânimo‌‌
  para‌‌
  cumprir‌‌ tão‌‌ árduos‌‌ trabalhos,‌‌ 
para‌  ‌os‌  ‌quais‌  ‌ela‌  ‌não‌  ‌havia‌  ‌nascido.‌  ‌O ‌ ‌alimento‌  ‌não‌  ‌era‌‌ 
muito‌  ‌ruim,‌  ‌porém‌  ‌a ‌ ‌maior‌  ‌parte‌  ‌da‌  ‌comida‌  ‌lhe‌  ‌era‌  ‌tão‌‌ 
 ‌
89‌  ‌
estranha,‌  ‌que‌  ‌era‌  ‌preciso‌  ‌vencer‌  ‌sua‌  ‌repugnância‌  ‌para‌‌ 
tragá-la.‌  ‌Sua‌  ‌cama‌  ‌era‌  ‌na‌  ‌verdade‌  ‌muito‌  ‌limpa,‌  ‌mas‌‌ 
demasiado‌‌dura‌‌para‌‌uma‌‌senhora‌‌tão‌‌nobre‌‌como‌‌ela.‌  ‌
Quando‌‌ tinha‌‌ trabalhado‌‌ o ‌‌dia‌‌ inteiro‌‌ sem‌‌ in­terrupção,‌‌ 
em‌  ‌recompensa‌  ‌não‌  ‌recebia‌  ‌senão‌  ‌repreensões,‌  ‌retirava-se‌‌ 
triste‌  ‌e ‌ ‌fatigada‌  ‌ao‌  ‌seu‌  ‌quarto,‌  ‌e ‌ ‌era‌  ‌então‌  ‌uma‌  ‌grande‌‌ 
consolação‌  ‌para‌  ‌ela‌  ‌achar-se‌  ‌só‌  ‌e ‌ ‌poder‌  ‌confiar‌  ‌as‌  ‌suas‌‌ 
dores‌  ‌a ‌ ‌Deus.‌  ‌Abria‌  ‌muitas‌  ‌vezes‌  ‌a ‌ ‌janela,‌  ‌contemplava‌  ‌o ‌‌
magnífico‌‌firmamento‌‌e‌‌exclamava:‌  ‌
«Meu‌‌  Salvador,‌‌  sofreria‌‌  tudo‌‌  com‌‌ muito‌‌ prazer‌‌ se‌‌ os‌‌ males‌‌ 
de‌‌meu‌‌pai‌‌pudessem‌‌ser‌‌um‌‌dia‌‌aliviados.»‌  ‌
   ‌ ‌

 ‌
90‌  ‌
 ‌
 ‌
 ‌ ‌
  ‌
  ‌
  ‌
CAPÍTULO‌‌IX‌  ‌
 ‌
 ‌
MMA‌  ‌tinha‌  ‌passado‌  ‌bem‌  ‌desconsolados‌  ‌dias‌  ‌sem‌‌ 
achar‌‌   meios‌‌   de‌‌
  ver‌‌
  seu‌‌   pai,‌‌
  e ‌‌sua‌‌ maior‌‌ aflição‌‌ era‌‌ 
estar‌‌ perto‌‌ dele‌‌ e ‌‌não‌‌ poder‌‌ falar-lhe;‌‌ todavia‌‌ à ‌‌sua‌‌ 
chegada‌  ‌ao‌  ‌castelo,‌  ‌um‌  ‌raio‌  ‌de‌  ‌esperança‌  ‌tinha‌  ‌luzido‌  ‌em‌‌ 
seu‌  ‌coração:‌  v‌ iu‌  q
‌ ue‌  ‌o ‌ ‌porteiro‌  ‌era‌  ‌ao‌  ‌mesmo‌  ‌tempo‌‌ 
encarregado‌  ‌da‌  ‌guarda‌  ‌e ‌ ‌do‌  ‌alimento‌  ‌dos‌  ‌presos,‌‌ 
informava-se‌‌   sempre‌‌  do‌‌
  estado‌‌   dos‌‌  encarcerados,‌‌ e ‌‌por‌‌ este‌‌ 
meio‌  ‌teve‌  ‌a ‌ ‌felicidade‌  ‌de‌  ‌saber‌  ‌que‌  ‌seu‌  ‌pai‌  ‌estava‌  ‌com‌‌ 
saúde.‌  ‌Mais‌  ‌de‌  ‌uma‌  ‌vez‌  ‌tinha‌  ‌pedido‌  ‌ao‌  ‌porteiro‌  ‌que‌  ‌lhe‌‌ 
deixasse‌  ‌ver‌  ‌os‌  ‌detidos;‌  ‌mas‌  ‌este‌  ‌lhe‌  ‌respondia‌  ‌abalando‌  ‌a ‌‌
cabeça:‌  ‌
«Isto‌‌seria‌‌imprudência‌‌de‌‌minha‌‌parte.»‌  ‌
Muitas‌  ‌vezes‌  ‌Emma‌  ‌não‌  ‌podia‌  ‌deixar‌‌   de‌‌   chorar‌‌   vendo‌‌ 
a‌‌
  tigela‌‌
  cheia‌‌ de‌‌ uma‌‌ sopa‌‌ ruim,‌‌ o ‌‌pão‌‌ seco‌‌ e ‌‌a ‌‌bilha‌‌ de‌‌ água‌‌ 
destinada‌‌a‌‌seu‌‌pai.‌  ‌
 ‌
91‌  ‌
«Ah!‌  ‌dizia‌  ‌ela‌  ‌suspirando,‌  ‌o ‌ ‌q ue‌  ‌eu‌  ‌sofro‌  ‌é ‌ ‌nada‌  ‌em‌‌ 
comparação‌  ‌do‌  ‌q ue‌  ‌ele‌  ‌padece!‌  ‌De‌  ‌agora‌  ‌em‌  ‌diante‌  ‌não‌  ‌q uero‌‌ 
mais‌‌dar‌‌importância‌‌à‌‌minha‌‌dor.»‌  ‌
Um‌  ‌dia‌‌
  que‌‌
  a ‌‌sopa‌‌
  dos‌‌
  presos‌‌
  estava‌‌
  pronta,‌‌
  o ‌‌porteiro‌‌ 
disse‌‌a‌‌Emma:‌  ‌
«Segue-me,‌  ‌é ‌ ‌preciso‌  ‌q ue‌  ‌eu‌  ‌parta‌  ‌amanhã,‌  ‌por‌  ‌causa‌  ‌de‌‌ 
uns‌  ‌negócios‌  ‌do‌  ‌cavalheiro.‌  ‌Quero-te‌  ‌mostrar‌  ‌as‌  ‌prisões;‌  ‌deves‌‌ 
de‌  ‌agora‌  ‌em‌  ‌diante‌  ‌levar‌  ‌comida‌  ‌aí.‌  ‌Minha‌  ‌mulher‌  ‌não‌  ‌tem‌‌ 
tempo‌‌para‌‌isso,‌‌além‌‌de‌‌q ue‌‌esta‌‌ocupação‌‌não‌‌lhe‌‌agrada.»‌  ‌
Pegou‌  ‌com‌  ‌uma‌  ‌mão‌  ‌no‌  ‌tabuleiro‌  ‌em‌  ‌que‌  ‌estavam‌  ‌as‌‌ 
tigelas,‌  ‌e ‌ ‌com‌  ‌a ‌ ‌outra‌  ‌a ‌ ‌um‌  ‌molho‌  ‌de‌  ‌chaves,‌  ‌e ‌‌
encaminhou-se‌‌por‌‌um‌‌corredor‌‌escuro.‌  ‌
A‌‌
  felicidade‌‌
  de‌‌
  ver‌‌
  breve‌‌ seu‌‌ pai‌‌ encheu‌‌ Emma‌‌ de‌‌ uma‌‌ 
inexprimível‌  ‌alegria,‌  ‌mas‌  ‌ao‌  ‌mesmo‌  ‌tempo‌  ‌misturada‌  ‌de‌‌ 
susto;‌  ‌e ‌ ‌com‌  ‌o ‌ ‌coração‌  ‌palpitante‌  ‌o ‌ ‌acompanhou;‌  ‌ela‌‌ 
resolveu‌  ‌não‌  ‌se‌  ‌dar‌  ‌a ‌ ‌conhecer‌  ‌a ‌ ‌seu‌  ‌pai‌  ‌na‌  ‌presença‌  ‌do‌‌ 
guarda.‌  ‌
«Pois,‌  ‌pensava‌  ‌ela,‌  ‌se‌  ‌os‌  ‌laços‌  ‌q ue‌  ‌me‌  ‌ligam‌  ‌a ‌ ‌ele‌  ‌forem‌‌ 
descobertos,‌‌não‌‌me‌‌confiaram‌‌mais‌‌a‌‌chave‌‌de‌‌sua‌‌prisão.»‌  ‌
Depois‌  ‌de‌  ‌ter‌  ‌visitado‌  ‌dois‌  ‌cárceres,‌  ‌o ‌ ‌porteiro‌  ‌abriu‌‌ 
uma‌‌porta‌‌de‌‌ferro,‌‌dizendo:‌  ‌
«Este‌  ‌preso‌  ‌é ‌ ‌muito‌  ‌meigo‌  ‌e ‌ ‌piedoso,‌  ‌é ‌ ‌o ‌ ‌cavalheiro‌‌ 
Edelberto‌‌de‌‌Tanemburgo.»‌  ‌
 ‌
92‌  ‌
A‌  ‌pobre‌  ‌Emma‌  ‌não‌  ‌o ‌ ‌pôde‌  ‌reconhecer;‌‌
  estava‌‌
  pálido‌‌
  e ‌‌
magro,‌  ‌e ‌ ‌tinha‌  ‌a ‌ ‌barba‌  ‌comprida;‌‌
  seu‌‌
  vestuário‌‌
  estava‌‌
  roto.‌‌ 
Achou-o‌  ‌assentado‌  ‌num‌  ‌banco‌  ‌de‌  ‌pedra‌  ‌e ‌ ‌preso‌  ‌a ‌ ‌ele‌  ‌por‌‌ 
uma‌  ‌argola‌  ‌donde‌  ‌pendiam‌  ‌grilhões‌  ‌que‌  ‌eram‌  ‌bastante‌‌ 
compridos‌‌
  para‌‌
  poder‌‌
  dar‌‌ uma‌‌ volta‌‌ no‌‌ seu‌‌ calabouço.‌‌ Uma‌‌ 
grande‌  ‌pedra‌  ‌lhe‌  ‌servia‌  ‌de‌  ‌mesa,‌  ‌e ‌ ‌perto‌  ‌dela‌  ‌havia‌  ‌uma‌‌ 
bilha‌‌e‌‌um‌‌pedaço‌‌de‌‌pão‌‌duro.‌ 
O‌  ‌bom‌  ‌cavalheiro‌  ‌estava‌  ‌com‌  ‌o ‌ ‌braço‌  ‌esquerdo‌‌ 
encostado‌‌na‌‌mesa,‌‌e‌‌a‌‌mão‌‌esquerda‌‌sustentava‌‌sua‌‌fronte.‌  ‌
Perto‌  ‌da‌  ‌mesa‌  ‌achava-se‌  ‌um‌  ‌leito‌  ‌de‌  ‌pão‌  ‌roído‌  ‌de‌‌ 
bichos,‌  ‌com‌  ‌um‌  ‌pouco‌  ‌de‌  ‌palha‌‌
  e ‌‌uma‌‌
  grosseira‌‌
  coberta.‌‌
  O ‌‌
interior‌  ‌do‌  ‌cárcere‌  ‌era‌  ‌espaçoso,‌  ‌mas‌  ‌horrível;‌  ‌as‌  ‌paredes‌‌ 
foram‌  ‌construídas‌  ‌de‌‌
  pedaços‌‌
  de‌‌
  rochedos,‌‌
  e ‌‌a ‌‌abóbada‌‌
  era‌‌ 
muita‌‌alta.‌  ‌
O‌  ‌tempo‌‌
  tinha‌‌
  dado‌‌
  às‌‌
  paredes‌‌
  uma‌‌
  cor‌‌
  sombria.‌‌
  Uma‌‌ 
única‌  ‌janela‌  ‌estreita‌  ‌e ‌ ‌guarnecida‌  ‌de‌  ‌fortes‌  ‌grades‌  ‌férreas‌‌ 
era‌  ‌aberta‌  ‌na‌  ‌espessura‌  ‌das‌  ‌pedras;‌  ‌a ‌ ‌maior‌  ‌parte‌  ‌dessa‌‌ 
janela‌  ‌estava‌  ‌entulhada‌  ‌pela‌  ‌parte‌  ‌de‌‌
  fora‌‌
  por‌‌
  cascalhos‌‌
  de‌‌ 
toda‌  ‌a ‌ ‌espécie;‌  ‌o ‌ ‌resto‌  ‌era‌  ‌coberto‌  ‌de‌  ‌ortigas,‌  ‌de‌  ‌sorte‌  ‌que‌‌ 
uma‌  ‌luz‌  ‌muito‌  ‌fraca‌  ‌podia‌  ‌apenas‌  ‌peneirar‌  ‌nesse‌  ‌horrível‌‌ 
túmulo.‌  ‌
«Cavalheiro,‌‌  ‌lhe‌‌
  disse‌‌
  ele,‌‌  minha‌‌ criada‌‌ vos‌‌ trará‌‌ amanhã‌‌ 
o‌‌alimento;‌‌sou‌‌obrigado‌‌a‌‌partir.»‌‌   ‌
 ‌
93‌  ‌
Edelberto‌‌
  olhou‌‌
  para‌‌
  Emma.‌‌
  A ‌‌seu‌‌
  aspecto‌‌
  lembrou-se‌‌ 
imediatamente‌‌de‌‌sua‌‌filha;‌‌porém‌‌não‌‌a‌‌reconheceu.‌  ‌
«Grande‌  ‌Deus!‌  ‌exclamou‌  ‌ele‌  ‌chorando,‌  ‌eis‌  ‌a ‌ ‌figura‌  ‌e ‌ ‌a ‌‌
idade‌  ‌de‌  ‌minha‌  ‌Emma!‌  ‌Não‌  ‌me‌  ‌podeis‌  ‌dar‌  ‌notícias‌  ‌dela,‌  ‌meu‌‌ 
bom‌  ‌carcereiro?‌  ‌Não‌  ‌descobristes‌  ‌onde‌  ‌ela‌  ‌está?‌  ‌o ‌ ‌q ue‌  ‌faz?‌‌  ah!‌ 
quem‌‌me‌‌dirá?»‌  ‌
«Deus,‌‌
  respondeu‌‌
  o ‌‌porteiro,‌‌
  ‌sabe‌‌  onde‌‌ ela‌‌ está;‌‌ ninguém‌‌ 
pôde‌‌ainda‌‌descobrir‌‌seu‌‌asilo.»‌  ‌
«Assim,‌‌  ‌disse‌‌
  Edelberto,‌‌
  ‌não‌‌  houve‌‌  um‌‌  só‌‌  dos‌‌ cavalheiros‌‌ 
que‌  ‌se‌  ‌chamavam‌  ‌meus‌  ‌amigos‌  ‌no‌  ‌tempo‌  ‌da‌  ‌minha‌‌ 
prosperidade‌‌  q ue‌‌  tivessem‌‌  tido‌‌  compaixão‌‌  de‌‌ minha‌‌ filha,‌‌ e ‌‌q ue‌‌ 
a‌‌tivessem‌‌recolhido‌‌ao‌‌seu‌‌castelo!»‌  ‌
Edelberto‌  ‌pensava‌  ‌muito‌  ‌em‌  ‌seu‌  ‌fiel‌  ‌Burcardo,‌‌ 
esperava‌  ‌que‌  ‌Emma‌  ‌se‌  ‌tivesse‌  ‌retirado‌  ‌para‌  ‌a ‌ ‌casa‌  ‌dele;‌‌ 
porém‌  ‌não‌  ‌quis‌  ‌comunicar‌  ‌seus‌  ‌pensamentos,‌  ‌para‌  ‌não‌‌ 
causar‌  ‌novas‌  ‌desgraças‌  ‌ao‌  ‌carvoeiro,‌  ‌que‌  ‌Kunerich‌  ‌odiava‌‌ 
mortalmente.‌  ‌
Contentou-se‌‌em‌‌dizer:‌  ‌
«Espero‌  ‌q ue‌  ‌minha‌  ‌filha‌  ‌esteja‌  ‌em‌  ‌casa‌  ‌de‌  ‌boa‌‌  gente,‌‌  q ue‌‌ 
tomarão‌‌  cuidado‌‌  dela‌‌ e ‌‌a ‌‌consolarão.‌‌ Meu‌‌ Deus!‌‌ peço-te‌‌ q ue‌‌ me‌‌ 
concedas‌  ‌ao‌  ‌menos‌  ‌uma‌  ‌coisa,‌  ‌é ‌ ‌ter‌  ‌notícias‌  ‌dela‌  ‌antes‌  ‌de‌‌ 
morrer,‌  ‌então‌  ‌fecharei‌  ‌os‌  ‌olhos‌  ‌tranquilo‌  ‌apesar‌  ‌do‌  ‌grande‌‌ 
desejo‌‌q ue‌‌tenho‌‌de‌‌tornar‌‌a‌‌vê-la.‌  ‌
 ‌
94‌  ‌
«Não‌  ‌sabes,‌  ‌continuou‌  ‌ele,‌  ‌dirigindo-se‌  ‌ao‌  ‌carcereiro,‌‌ 
quanto‌  ‌minha‌  ‌filha‌  ‌era‌  ‌boa‌  ‌para‌  ‌co­migo,‌  ‌q uanto‌  ‌me‌  ‌estimava,‌‌ 
com‌  ‌q ue‌  ‌zelo‌  ‌fazia‌  ‌tudo‌  ‌q ue‌  ‌me‌  ‌podia‌‌  ser‌‌  agradável;‌‌  nunca‌‌  me‌‌ 
causou‌‌o‌‌menor‌‌pesar!‌  ‌
«E‌  ‌tu,‌  ‌minha‌  ‌menina,‌  ‌disse‌  ‌ele‌  ‌voltando‌  ‌a ‌ ‌Emma,‌  ‌segue‌‌ 
seu‌‌exemplo,‌‌sê‌‌submissa‌‌a‌‌teus‌‌pais‌‌se‌‌eles‌‌ainda‌‌existem.»‌  ‌
Emma,‌  ‌a ‌ ‌quem‌  ‌até‌  ‌aí‌  ‌o ‌ ‌aspecto‌  ‌terrível‌  ‌da‌  ‌prisão‌  ‌e ‌ ‌a ‌‌
palidez‌  ‌de‌  ‌Edelberto‌  ‌tinha‌  ‌gelado,‌  ‌começou‌  ‌a ‌ ‌chorar.‌  ‌Seu‌‌ 
coração‌  ‌estava‌  ‌como‌  ‌despedaçado;‌  ‌quase‌  ‌que‌  ‌não‌  ‌podia‌ 
resistir‌  ‌a ‌ ‌lançar-se‌  ‌nos‌  ‌braços‌  ‌de‌  ‌seu‌  ‌pai,‌  ‌e ‌ ‌só‌  ‌com‌  ‌mui‌‌ 
grande‌‌esforço‌‌dominou‌‌seus‌‌sentimentos.‌  ‌
Edelberto‌  ‌não‌  ‌ficou‌  ‌pouco‌  ‌surpreendido‌  ‌de‌  ‌a ‌ ‌ver‌  ‌tão‌‌ 
comovida;‌‌e‌‌lhe‌‌disse:‌  ‌
«Talvez‌‌há‌‌pouco‌‌tempo‌‌q ue‌‌perdeste‌‌teu‌‌pai‌‌ou‌‌tua‌‌mãe?»‌  ‌
Emma,‌  ‌sufocada‌  ‌de‌  ‌lágrimas,‌  ‌pôde‌  ‌apenas‌  ‌responder,‌‌ 
dissimulando‌  ‌sua‌  ‌voz,‌  ‌que‌  ‌havia‌  ‌muitos‌  ‌anos‌  ‌que‌  ‌sua‌  ‌mãe‌‌ 
tinha‌  ‌morrido‌  ‌e ‌ ‌que‌  ‌seu‌  ‌pai‌  ‌vivia‌  ‌ainda,‌  ‌porém‌  ‌que‌  ‌era‌‌ 
muito‌‌infeliz.‌  ‌
«Deus‌‌  tenha‌‌  compaixão‌‌  dele,‌‌
  disse‌‌
  Edelberto;‌minha‌‌
    cara‌‌ 
menina,‌  ‌teu‌  ‌coração‌  ‌é ‌ ‌terno,‌  ‌q ueira‌  ‌o ‌ ‌céu‌  ‌te‌  ‌preservar‌  ‌da‌‌ 
sedução.»‌  ‌
«Isto‌  ‌é ‌ ‌verdade,‌‌  ‌acrescentou‌‌
  o ‌‌porteiro;‌‌
  ‌és‌‌  muito‌‌  sensível‌‌ 
demais.‌  ‌Não‌  ‌chores‌  ‌assim,‌  ‌senão‌  ‌não‌  ‌te‌  ‌poderei‌  ‌confiar‌  ‌a ‌‌
guarda‌‌das‌‌prisões.‌  ‌
 ‌
95‌  ‌
«Sabeis,‌  ‌continuou‌‌
  ele‌‌
  falando‌‌
  ao‌‌
  cavalhei­ro,‌‌
  ‌q ue‌‌  é ‌‌uma‌‌ 
excelente‌  ‌rapariga,‌  ‌tão‌  ‌piedosa,‌  ‌tão‌  ‌laboriosa‌  ‌e ‌ ‌tão‌  ‌ativa,‌  ‌q ue‌‌ 
não‌‌se‌‌pode‌‌achar‌‌uma‌‌igual‌‌em‌‌dez‌‌léguas‌‌ao‌‌redor.‌  ‌
«Eu‌‌  e ‌‌minha‌‌  mulher‌‌  lhe‌‌ somos‌‌ gratos‌‌ pela‌‌ amizade‌‌ q ue‌‌ ela‌‌ 
tem‌‌  às‌‌  nossas‌‌  crianças,‌‌  e ‌‌pelo‌‌  cuidado‌‌ q ue‌‌ ela‌‌ toma‌‌ por‌‌ eles.‌‌ Se‌‌ 
minha‌  ‌pequena‌  ‌Berta‌  ‌se‌  ‌parecer‌  ‌um‌  ‌dia‌  ‌com‌  ‌ela,‌  ‌darei‌  ‌disso‌‌ 
graças‌‌todos‌‌os‌‌dias‌‌a‌‌Deus.»‌  ‌
Edelberto‌  ‌contemplou‌  ‌a ‌ ‌Emma‌  ‌com‌  ‌inexplicável‌‌ 
ternura.‌  ‌
«Deus‌  ‌te‌  ‌abençoe,‌  ‌minha‌  ‌filha,‌  ‌disse‌  ‌ele,‌  ‌e ‌ ‌lhe‌  ‌deu‌  ‌sua‌‌ 
mão.‌‌  Sê‌‌  sempre‌‌  dócil‌‌ e ‌‌inocente,‌‌ e ‌‌confia‌‌ em‌‌ Deus.‌‌ Ele‌‌ ajudará‌‌ a ‌‌
teu‌  ‌pai‌  ‌e ‌ ‌lhe‌  ‌permitirá‌  ‌viver‌  ‌muito,‌  ‌para‌  ‌gozar‌  ‌a ‌ ‌felicidade‌  ‌de‌‌ 
possuir‌‌uma‌‌filha‌‌como‌‌tu.»‌  ‌
«Deus‌  ‌assim‌  ‌q ueira,‌  ‌respondeu‌  ‌Emma‌  ‌com‌  ‌a ‌ ‌voz‌‌  trêmula,‌‌ 
beijando‌‌a‌‌mão‌‌de‌‌seu‌‌pai,‌‌q ue‌‌cobria‌‌de‌‌lágrimas.»‌  ‌
O‌  ‌porteiro‌  ‌saiu,‌  ‌e ‌ ‌era‌  ‌já‌  ‌tempo‌  ‌que‌  ‌se‌  ‌retirasse,‌  ‌pois‌‌ 
Emma‌  ‌já‌  ‌não‌  ‌podia‌  ‌mais‌  ‌suster-se.‌‌
  Não‌‌
  sabia‌‌
  como‌‌
  sair‌‌
  do‌‌ 
cárcere.‌  ‌Na‌‌
  retirada‌‌
  mais‌‌
  de‌‌
  uma‌‌
  vez‌‌
  tropeçou‌‌
  no‌‌
  corredor,‌‌ 
tendo‌‌o‌‌cuidado‌‌de‌‌se‌‌encostar‌‌à‌‌parede‌‌para‌‌não‌‌cair.‌  ‌
   ‌ ‌

 ‌
96‌  ‌
 ‌
 ‌
 ‌ ‌
  ‌
  ‌
  ‌
CAPÍTULO‌‌X ‌ ‌
 ‌
 ‌
MMA‌  ‌passou‌  ‌o ‌ ‌resto‌  ‌do‌  ‌dia‌  ‌entregue‌  ‌a ‌ ‌tristes‌‌ 
pensamentos.‌‌
  A ‌‌figura‌‌
  pálida‌‌
  de‌‌
  seu‌‌
  pai‌‌ carregada‌‌ 
de‌  ‌ferros,‌  ‌no‌  ‌fundo‌‌
  de‌‌
  uma‌‌
  horrível‌‌
  prisão,‌‌
  estava‌‌ 
sempre‌  ‌diante‌  ‌de‌  ‌seus‌  ‌olhos.‌  ‌Seu‌  ‌coração‌  ‌despedaçava-se‌‌ 
com‌  ‌a ‌ ‌ideia‌  ‌dos‌  ‌sofrimentos‌  ‌que‌  ‌padecia‌  ‌este‌  ‌tão‌  ‌prezado‌‌ 
pai;‌  ‌a ‌ ‌esperança‌  ‌próxima‌  ‌de‌  ‌se‌  ‌descobrir‌  ‌a ‌ ‌ele‌  ‌e ‌ ‌de‌  ‌aliviar‌‌ 
sua‌‌posição‌‌adoçava‌‌porém‌‌a‌‌dor‌‌que‌‌ela‌‌sentia.‌  ‌
Apenas‌‌
  recolheu-se‌‌
  ao‌‌
  seu‌‌
  quarto,‌‌
  lançou-se‌‌ de‌‌ joelhos‌‌ 
e‌  ‌rogou‌  ‌a ‌ ‌Deus,‌  ‌que‌  ‌até‌  ‌ali‌  ‌tinha‌  ‌abençoado‌  ‌sua‌  ‌empresa,‌‌ 
que‌‌
  viesse‌‌
  ainda‌‌ em‌‌ seu‌‌ socorro‌‌ e ‌‌a ‌‌inspirasse‌‌ para‌‌ consolar‌‌ 
e‌‌
  aliviar‌‌
  Edelberto.‌‌
  Então‌‌
  deitou-se,‌‌
  mas‌‌ levou‌‌ muito‌‌ tempo‌‌ 
sem‌‌poder‌‌fechar‌‌os‌‌olhos.‌  ‌
 ‌
97‌  ‌
Foi‌  ‌acordada‌  ‌de‌  ‌madrugada‌  ‌por‌  ‌sua‌  ‌ama;‌  ‌seu‌  ‌marido‌‌ 
partiria‌  ‌às‌  ‌duas‌  ‌horas‌  ‌da‌  ‌manhã,‌  ‌era‌  ‌preciso‌  ‌aquecer‌  ‌seu‌‌ 
almoço.‌  ‌
Emma‌  ‌levantou-se‌  ‌docilmente,‌  ‌acendeu‌  ‌o ‌ ‌fogo‌  ‌e ‌‌
preparou‌  ‌o ‌ ‌almoço.‌  ‌O ‌ ‌porteiro‌  ‌comeu,‌  ‌louvou‌  ‌muito‌  ‌o ‌‌
guisado‌  ‌de‌  ‌Emma,‌  ‌e ‌ ‌lhe‌  ‌prometeu‌  ‌trazer‌  ‌alguma‌  ‌coisa‌  ‌de‌‌ 
sua‌  ‌viagem,‌  ‌se‌‌
  durante‌‌
  sua‌‌
  ausência‌‌
  não‌‌
  se‌‌
  descuidasse‌‌
  em‌‌ 
seu‌‌serviço.‌‌Selou‌‌então‌‌sua‌‌mula‌‌e‌‌partiu.‌ 
A‌  ‌ponte‌  ‌levadiça‌  ‌foi‌  ‌levantada,‌  ‌um‌  ‌escudeiro‌  ‌tornou‌‌
  a ‌‌
levar‌  ‌as‌  ‌chaves‌  ‌do‌  ‌castelo‌  ‌ao‌  ‌cavalheiro‌  ‌Kunerich,‌  ‌que‌  ‌as‌‌ 
guardava‌‌todas‌‌as‌‌noites.‌  ‌
Tendo-se‌  ‌retirado‌  ‌Gertrudes,‌  ‌achava-se‌  ‌Emma‌  ‌só‌  ‌no‌‌ 
seu‌  ‌quarto;‌  ‌levantou-se‌  ‌devagar,‌  ‌para‌  ‌tirar‌  ‌das‌  ‌chaves‌‌ 
aquela‌  ‌da‌  ‌prisão‌  ‌de‌  ‌seu‌  ‌pai;‌  ‌depois‌  ‌tomou‌  ‌uma‌  ‌lanterna‌‌ 
surda,‌  ‌que‌  ‌estava‌  ‌pendurada‌  ‌no‌  ‌armário,‌  ‌e ‌ ‌esperou‌‌ 
pacientemente‌‌
  que‌‌
  o ‌‌silêncio‌‌
  fosse‌‌
  restabelecido‌‌ no‌‌ castelo;‌‌ 
então‌  ‌acendeu‌  ‌o ‌ ‌pavio‌  ‌da‌  ‌lanterna‌  ‌e ‌ ‌cobriu-a‌  ‌com‌  ‌seu‌‌ 
avental,‌  ‌tirou‌  ‌os‌  ‌sapatos,‌  ‌encaminhou-se‌  ‌até‌  ‌a ‌ ‌porta‌  ‌da‌‌ 
triste‌  ‌masmorra,‌  ‌onde‌  ‌gemia‌  ‌Edelberto,‌  ‌e ‌ ‌abriu-a‌  ‌com‌  ‌a ‌‌
maior‌‌cautela.‌  ‌
A‌  ‌lanterna‌  ‌não‌  ‌dava‌  ‌mais‌  ‌que‌  ‌uma‌  ‌luz‌  ‌muito‌  ‌fraca;‌‌ 
todavia‌  ‌Emma‌  ‌viu‌  ‌seu‌  ‌pai‌  ‌assentado‌  ‌na‌  ‌pedra‌  ‌perto‌  ‌da‌‌ 
 ‌
98‌  ‌
mesa,‌  ‌com‌  ‌os‌  ‌braços‌  ‌cruzados‌  ‌no‌  ‌peito.‌  ‌Edelberto‌  ‌ficou‌‌ 
estupefato‌‌reconhecendo‌‌a‌‌criada‌‌de‌‌seu‌‌carcereiro.‌  ‌
«És‌  ‌tu,‌  ‌minha‌  ‌boa‌  ‌menina!‌  ‌disse‌  ‌ele,‌  ‌q ue‌  ‌q ueres‌  ‌a ‌ ‌esta‌ 
hora‌‌aqui?‌‌a‌‌sentinela‌‌acaba‌‌de‌‌gritar‌‌duas‌‌horas.»‌  ‌
«Perdoai-me‌  ‌vir‌  ‌interromper‌  ‌vosso‌  ‌repouso,‌  ‌respondeu‌‌ 
Emma‌  ‌com‌  ‌a ‌ ‌voz‌  ‌baixa‌  ‌e ‌ ‌dissimulada;‌  ‌porém‌  ‌como‌  ‌vejo,‌‌ 
ainda‌  ‌não‌  ‌havíeis‌  ‌fechado‌  ‌os‌  ‌olhos,‌  ‌e ‌ ‌isto‌  ‌me‌  ‌pode‌  ‌servir‌  ‌de‌‌ 
desculpa.‌  ‌
«Queria‌‌  falar-vos‌‌  sem‌‌  testemunhas;‌‌  e ‌‌esta‌‌  é ‌‌a ‌‌razão‌‌  de‌‌  ter‌ 
escolhido‌‌esta‌‌hora.»‌  ‌
«Oh!‌  ‌minha‌  ‌filha,‌  ‌replicou‌  ‌Edelberto,‌  ‌é ‌ ‌bem‌  ‌perigoso,‌‌ 
pode-te‌‌  acontecer‌‌  alguma‌‌  coisa.‌‌  Uma‌‌ moça‌‌ honesta‌‌ nunca‌‌ deve‌‌ 
sair‌‌  à ‌‌noite,‌‌ deve‌‌ antes‌‌ fechar‌‌ a ‌‌porta‌‌ de‌‌ seu‌‌ q uarto‌‌ do‌‌ q ue‌‌ estar‌‌ 
agora‌‌em‌‌meu‌‌cárcere.»‌  ‌
«Não‌  ‌tenhais‌  ‌medo,‌  ‌respondeu‌  ‌Emma.‌  ‌Todos‌  ‌no‌  ‌castelo‌‌ 
estão‌‌  submergidos‌‌  num‌‌  profundo‌‌  sono.‌‌  Não‌‌  foi‌‌  senão‌‌  depois‌‌  de‌‌ 
ter‌  ‌refletido‌  ‌muito‌  ‌q ue‌  ‌vim.‌  ‌Deus‌  ‌me‌  ‌acompanhou,‌  ‌Ele‌  ‌está‌‌ 
comigo.‌  ‌Só‌  ‌tenho‌  ‌algumas‌  ‌palavras‌  ‌a ‌ ‌dizer-vos.‌  ‌Vossa‌  ‌dor‌  ‌a ‌‌
respeito‌  ‌de‌  ‌vossa‌  ‌filha‌  ‌me‌  ‌comoveu‌  ‌de‌  ‌maneira‌  ‌q ue‌  ‌não‌  ‌pude‌‌ 
dormir;‌‌venho‌‌dar-vos‌‌notícias‌‌dela.»‌  ‌
«Conheces‌  ‌Emma?‌  ‌exclamou‌  ‌Edelberto.‌  ‌Oh!‌  ‌se‌  ‌assim‌‌ 
fosse,‌‌  serias‌‌  um‌‌  anjo‌‌  descido‌‌  dos‌‌  céus,‌‌  para‌‌  me‌‌  trazer‌‌  a ‌‌alegria‌‌ 
 ‌
99‌  ‌
na‌  ‌minha‌  ‌prisão.‌  ‌Oh!‌  ‌fala,‌  ‌fala,‌  ‌onde‌  ‌a ‌ ‌viste?‌  ‌Como‌  ‌está‌  ‌ela?‌‌ 
Fala,‌‌te‌‌suplico,‌‌podes‌‌me‌‌dar‌‌notícias‌‌certas‌‌dela?»‌  ‌
«Sim,‌  ‌respondeu‌  ‌Emma,‌  ‌olhai,‌  ‌conheceis‌  ‌essa‌  ‌cadeia‌  ‌de‌‌ 
ouro,‌‌essa‌‌medalha?»‌  ‌
«Grande‌  ‌Deus!‌  ‌exclamou‌  ‌Edelberto,‌  ‌e ‌ ‌pegou‌  ‌com‌  ‌as‌‌ 
mãos‌‌
  trêmulas‌‌
  nas‌‌
  joias.‌‌
  ‌É ‌‌a ‌‌medalha‌‌  q ue‌‌  lhe‌‌ dei‌‌ no‌‌ momento‌‌ 
de‌  ‌lhe‌  ‌dizer‌  ‌adeus;‌  ‌tinha-lhe‌  ‌recomendado‌  ‌muito‌  ‌q ue‌  ‌nunca‌‌  se‌‌ 
separasse‌  ‌dela.‌  ‌Deves‌  ‌ser‌  ‌sua‌  ‌amiga,‌  ‌e ‌ ‌é ‌ ‌preciso‌  ‌q ue‌  ‌ela‌‌  tenha‌‌ 
muita‌‌confiança‌‌em‌‌ti‌‌para‌‌te‌‌confiar‌‌objetos‌‌tão‌‌preciosos.‌  ‌
«Porém‌  ‌seguramente‌  ‌ela‌  ‌não‌  ‌fez‌  ‌isso‌  ‌senão‌  ‌para‌  ‌eu‌‌ 
acreditar‌  ‌em‌  ‌tuas‌  ‌palavras;‌  ‌sem‌  ‌dúvida‌  ‌estás‌  ‌encarregada‌  ‌de‌‌ 
uma‌‌importante‌‌mensagem.‌‌Dá-ma‌‌sem‌‌mais‌‌detenção.»‌  ‌
«Vossa‌  ‌filha‌  ‌nunca‌  ‌se‌  ‌separou‌  ‌desta‌  ‌cadeia‌  ‌nem‌  ‌desta‌‌ 
medalha,‌‌nobre‌‌Edelberto...»‌‌   ‌
Incapaz‌  ‌de‌  ‌dominar‌  ‌por‌  ‌mais‌  ‌tempo‌  ‌a ‌ ‌emoção‌  ‌que‌‌ 
sentia‌  ‌no‌  ‌coração,‌  ‌Emma‌  ‌lançou-se‌  ‌de‌  ‌joelhos‌  ‌aos‌  ‌pés‌  ‌de‌‌ 
seu‌  ‌pai,‌  ‌pegou‌  ‌na‌  ‌lanterna,‌  ‌abriu-a‌  ‌e ‌ ‌dirigindo‌  ‌toda‌  ‌a ‌‌
claridade‌‌
  para‌‌
  seu‌‌ rosto,‌‌ que‌‌ tinha‌‌ lavado‌‌ esta‌‌ noite‌‌ mesma,‌‌ 
mostrou‌  ‌a ‌ ‌Edelberto,‌  ‌embriagado‌  ‌de‌  ‌prazer,‌  ‌a ‌ ‌encantadora‌‌ 
figura‌‌de‌‌sua‌‌filha.‌  ‌
O‌  ‌amor‌  ‌filial,‌  ‌o ‌ ‌transporte,‌  ‌brilhavam‌  ‌em‌  ‌seus‌  ‌olhos;‌‌ 
seus‌  ‌cabelos‌  ‌soltos‌  ‌em‌  ‌longas‌  ‌madeixas‌  ‌douradas,‌  ‌vinham‌‌ 
 ‌
100‌  ‌
realçar‌‌
  uma‌‌
  fisionomia‌‌
  animada‌‌
  pela‌‌
  tristeza‌‌ e ‌‌alegria,‌‌ pelo‌‌ 
sorriso‌  ‌e ‌ ‌as‌  ‌lágrimas,‌  ‌e ‌ ‌então‌  ‌disse‌  ‌com‌  ‌a ‌ ‌voz‌  ‌cortada‌  ‌de‌‌ 
lágrimas:‌  ‌
«Ah!‌  ‌meu‌  ‌q uerido‌  ‌pai,‌  ‌olhai‌  ‌para‌  ‌vossos‌  ‌pés,‌  ‌é ‌ ‌vossa‌‌  filha‌‌ 
que‌‌se‌‌acha‌‌aqui!»‌  ‌
«Emma,‌‌  minha‌‌  prezada‌‌  filha!...‌‌
  exclamou‌‌
  o ‌‌cavalheiro,‌‌ tu‌‌ 
aqui;‌‌  oh!‌‌  vem‌‌ a ‌‌meus‌‌ braços.‌‌ Depois‌‌ de‌‌ te‌‌ ter‌‌ visto,‌‌ estas‌‌ grossas‌‌ 
paredes‌‌podem‌‌aluir-se‌‌sobre‌‌mim!»‌  ‌
Ele‌  ‌a ‌ ‌apertou‌  ‌em‌  ‌seus‌  ‌braços‌  ‌e ‌ ‌cobriu‌  ‌seu‌  ‌rosto‌  ‌de‌‌ 
carícias‌‌e‌‌de‌‌lágrimas.‌‌Emma‌‌chorava‌‌também.‌  ‌
«Meu‌‌  pai!‌‌  meu‌‌  pai!‌‌  meu‌‌  bom‌‌  pai!»‌‌
  era‌‌ tudo‌‌ que‌‌ ela‌‌ podia‌‌ 
dizer.‌  ‌
Passados‌‌os‌‌primeiros‌‌instantes‌‌o‌‌cavalheiro‌‌disse:‌  ‌
«Como,‌  ‌minha‌  ‌filha,‌  ‌pudeste‌  ‌chegar‌  ‌aqui?‌  ‌di­ze-me‌  ‌este‌‌ 
segredo.‌  ‌Que‌  ‌mau‌  ‌destino‌  ‌pode‌  ‌forçar‌  ‌minha‌  ‌Emma‌  ‌a ‌ ‌ser‌  ‌a ‌‌
criada‌‌do‌‌derradeiro‌‌servo‌‌do‌‌castelo?»‌  ‌
Emma‌  ‌lhe‌  ‌contou‌  ‌tudo:‌  ‌a ‌ ‌hospitalidade‌  ‌que‌  ‌ela‌  ‌tinha‌‌ 
recebido‌  ‌de‌  ‌Burcardo,‌  ‌o ‌ ‌estratagema‌  ‌que‌  ‌tinha‌  ‌empregado‌ 
para‌  ‌penetrar‌  ‌na‌  ‌casa‌  ‌do‌  ‌porteiro,‌  ‌e ‌ ‌finalmente‌  ‌o ‌ ‌modo‌‌ 
como‌‌pôde‌‌chegar‌‌a‌‌seu‌‌cárcere.‌  ‌
«E‌  ‌agora,‌  ‌disse‌  ‌ela‌  ‌no‌  ‌fim‌  ‌de‌  ‌sua‌  ‌narração,‌  ‌Deus‌  ‌ouviu‌‌ 
meus‌  ‌rogos,‌  ‌atendeu‌  ‌o ‌ ‌meu‌‌  mais‌‌  ardente‌‌  voto;‌‌  deu-me‌‌  ocasião,‌‌ 
 ‌
101‌  ‌
meu‌  ‌bom‌  ‌pai,‌  ‌de‌  ‌te‌  ‌ver‌  ‌muitas‌  ‌vezes,‌  ‌de‌  ‌te‌  ‌falar‌  ‌e ‌ ‌de‌  ‌trazer‌  ‌de‌‌ 
tempos‌  ‌em‌  ‌tempos‌  ‌um‌  ‌melhor‌  ‌alimento,‌  ‌e ‌ ‌de‌  ‌te‌  ‌cercar‌  ‌de‌  ‌mil‌‌ 
outros‌‌  cuidados.‌‌  Oh!‌‌  sou‌‌  a ‌‌filha‌‌  mais‌‌  feliz!‌‌  Meu‌‌  único‌‌  desejo‌‌  de‌‌ 
agora‌‌em‌‌diante‌‌será‌‌de‌‌te‌‌tornar‌‌a‌‌vida‌‌mais‌‌suportável.»‌  ‌
Edelberto‌  ‌olhou‌  ‌para‌  ‌o ‌ ‌céu‌  ‌com‌  ‌os‌  ‌olhos‌  ‌húmi­dos‌  ‌de‌‌ 
lágrimas.‌  ‌
«Ah!‌  ‌respondeu‌  ‌ele,‌  ‌não‌  ‌digas‌  ‌a ‌ ‌mais‌  ‌feliz,‌  ‌mas‌  ‌a ‌‌
melhor‌  ‌das‌  ‌filhas!‌  ‌e ‌ ‌eu‌  ‌sou‌  ‌o ‌ ‌mais‌  ‌afortunado‌  ‌dos‌  ‌pais.‌‌ 
Quantas‌  ‌vezes‌  ‌acusei‌  ‌o ‌ ‌destino‌  ‌por‌  ‌me‌  ‌ter‌  ‌trocado‌  ‌as‌‌ 
cadeias‌  ‌de‌  ‌ouro‌  ‌por‌  ‌estas‌  ‌pesadas‌  ‌correntes!‌  ‌Mas‌  ‌neste‌‌ 
momento‌  ‌te‌  ‌dou‌‌
  graças,‌‌
  meu‌‌
  Deus;‌‌
  sem‌‌
  estas‌‌
  provas‌‌
  nunca‌‌ 
teria‌‌conhecido‌‌o‌‌coração‌‌de‌‌minha‌‌filha!‌  ‌
«Sou‌‌  hoje‌‌  mais‌‌ feliz‌‌ do‌‌ q ue‌‌ no‌‌ dia‌‌ q ue‌‌ o ‌‌Impe­rador‌‌ me‌‌ atou‌‌ 
essas‌  ‌joias‌  ‌ao‌  ‌pescoço.‌  ‌Sim,‌  ‌agora,‌  ‌ainda‌  ‌q ue‌  ‌atormentado‌‌  por‌‌ 
estes‌  ‌ferros‌  ‌q ue‌  ‌me‌  ‌ferem‌  ‌os‌  ‌membros,‌‌  estou‌‌  mais‌‌  satisfeito‌‌  do‌‌ 
que‌‌fui‌‌naquele‌‌dia!‌‌Deus‌‌poderoso!‌  ‌
«Eu‌‌  não‌‌  daria‌‌  esta‌‌  hora,‌‌  em‌‌ q ue‌‌ te‌‌ aperto‌‌ em‌‌ meus‌‌ braços,‌‌ 
minha‌  ‌cara‌  ‌Emma,‌  ‌por‌  ‌todos‌‌  os‌‌  tesouros‌‌  do‌‌  mundo.‌‌  Sim,‌‌
  disse‌‌ 
ele‌  ‌lançando‌  ‌um‌  ‌olhar‌  ‌de‌  ‌desprezo‌  ‌sobre‌  ‌a ‌ ‌cadeia‌  ‌de‌  ‌ouro‌‌ 
que‌  ‌tinha‌  ‌cabido‌  ‌a ‌ ‌seus‌  ‌pés,‌  ‌o ‌ ‌q ue‌  ‌é ‌ ‌esse‌  ‌metal?‌  ‌nada‌  ‌em‌‌ 
comparação‌‌  da‌‌  virtude,‌‌  nada‌‌  em‌‌  comparação‌‌ da‌‌ felicidade‌‌ com‌‌ 
que‌  ‌Deus‌  ‌a ‌ ‌recompensa.‌  ‌Sim,‌  ‌a ‌ ‌divisa‌  ‌q ue‌  ‌está‌  ‌gravada‌  ‌nessa‌‌ 
 ‌
102‌  ‌
medalha‌  ‌verificou-se‌  ‌em‌  ‌ti.‌‌  O ‌‌olho‌‌  de‌‌  Deus‌‌  está‌‌  aberto‌‌  sobre‌‌  ti;‌‌ 
Ele‌  ‌te‌  ‌vigiou‌  ‌e ‌ ‌te‌  ‌conduziu‌‌  a ‌‌meus‌‌  braços;‌‌  ele,‌‌  cujo‌‌  olhar‌‌  passa‌‌ 
através‌‌  dos‌‌  mais‌‌  espessos‌‌  muros,‌‌  me‌‌  viu‌‌ na‌‌ minha‌‌ prisão‌‌ e ‌‌teve‌‌ 
compaixão‌  ‌de‌  ‌mim;‌  ‌foi‌  ‌Ele‌  ‌q ue‌  ‌nos‌  ‌preparou,‌  ‌no‌  ‌meio‌  ‌dessa‌‌ 
horrível‌  ‌solidão,‌  ‌este‌  ‌momento‌  ‌de‌  ‌celestial‌  ‌felicidade.‌  ‌Deus‌  ‌é ‌‌
conosco;‌  ‌o ‌ ‌cavalheiro‌  ‌Kunerich‌  ‌pode‌  ‌irritar-se‌  ‌contra‌  ‌nós,‌  ‌mas‌‌ 
ele‌‌  não‌‌ foi‌‌ senão‌‌ um‌‌ instrumento‌‌ da‌‌ mão‌‌ do‌‌ Todo‌‌ Poderoso‌‌ para‌‌ 
nos‌‌procurar‌‌esta‌‌feliz‌‌entrevista.‌  ‌
«É‌  ‌pelo‌  ‌caminho‌  ‌da‌  ‌dor‌  ‌que‌  ‌Deus‌  ‌nos‌  ‌conduz‌  ‌à ‌‌
suprema‌  ‌ventura,‌  ‌eu‌  ‌o ‌ ‌reconheço;‌  ‌Kunerich‌  ‌me‌  ‌julga‌  ‌no‌‌ 
cúmulo‌  ‌do‌  ‌desespero,‌  ‌quando‌  ‌ele‌  ‌passa‌  ‌a ‌ ‌noite‌‌
  no‌‌
  meio‌‌
  de‌‌ 
uma‌  ‌música‌  ‌estrondosa,‌  ‌do‌  ‌vinho‌  ‌e ‌ ‌da‌  ‌dança;‌  ‌mas‌  ‌ainda‌‌ 
que‌‌
  ele‌‌
  faça‌‌
  ressoar‌‌
  até‌‌ ao‌‌ meu‌‌ cárcere‌‌ o ‌‌som‌‌ das‌‌ trombetas‌‌ 
e‌  ‌a ‌ ‌bulha‌  ‌dos‌  ‌copos,‌  ‌como‌  ‌ouvi‌  ‌muitas‌  ‌vezes‌  ‌à ‌ ‌meia‌  ‌noite,‌‌ 
não‌  ‌trocarei‌  ‌minha‌  ‌posição‌  ‌com‌  ‌a ‌ ‌dele.‌  ‌Aqui‌  ‌neste‌  ‌lugar‌‌ 
húmido,‌‌ com‌‌ água‌‌ e ‌‌pão‌‌ estou‌‌ mais‌‌ tranquilo‌‌ do‌‌ que‌‌ ele‌‌ nos‌ 
seus‌  ‌brilhantes‌  ‌salões,‌  ‌e ‌ ‌com‌  ‌seus‌  ‌esplêndidos‌  ‌banquetes;‌‌ 
pois‌  ‌ele‌  ‌não‌  ‌pôde‌  ‌forjar‌  ‌a ‌ ‌corrente‌  ‌que‌  ‌possa‌‌
  impedir‌‌
  meu‌‌ 
espírito‌  ‌de‌  ‌elevar-se‌  ‌a ‌ ‌Deus,‌  ‌e ‌ ‌de‌  ‌procurar‌  ‌e ‌ ‌achar‌  ‌n’Ele‌  ‌a ‌‌
minha‌  ‌felicidade‌  ‌em‌  ‌cada‌  ‌instante‌  ‌da‌  ‌vida.‌  ‌Ah!‌  ‌minha‌ 
querida‌  ‌filha,‌  ‌aceita‌  ‌os‌  ‌elogios‌  ‌de‌  ‌teu‌  ‌pai,‌  ‌por‌  ‌teres,‌  ‌jovem‌‌ 
ainda,‌  ‌compreendido‌  ‌a ‌‌dor‌‌
  de‌‌
  um‌‌
  pai;‌‌
  por‌‌
  teres‌‌
  numa‌‌
  hora‌‌ 
 ‌
103‌  ‌
onde‌  ‌tantas‌  ‌outras‌  ‌se‌  ‌entregam‌  ‌ao‌  ‌repouso,‌  ‌ao‌  ‌jogo‌  ‌e ‌ ‌à ‌‌
dança,‌  ‌preferido‌  ‌vir‌  ‌consolar‌  ‌teu‌  ‌pobre‌  ‌e ‌ ‌aflito‌  ‌pai.‌  ‌A ‌‌
desgraça‌  ‌te‌  ‌ensinará‌  ‌a ‌ ‌conhecer‌  ‌os‌  ‌perigos‌  ‌do‌  ‌vício‌  ‌e ‌ ‌os‌‌ 
encantos‌  ‌da‌  ‌virtude.‌  ‌Emma,‌  ‌sê‌  ‌sempre‌  ‌boa,‌  ‌ama‌  ‌sempre‌  ‌a ‌‌
Deus,‌  ‌e ‌ ‌segue‌  ‌todos‌  ‌os‌  ‌seus‌  ‌mandamentos‌  ‌da‌  ‌mesma‌  ‌sorte‌‌ 
que‌  ‌praticas‌  ‌o ‌ ‌quarto,‌  ‌e ‌ ‌então‌  ‌serás‌  ‌mais‌  ‌feliz‌  ‌do‌  ‌que‌  ‌no‌‌ 
primeiro‌‌trono‌‌do‌‌universo.»‌  ‌
Emma‌  ‌prometeu‌  ‌a ‌ ‌seu‌  ‌pai‌‌
  seguir‌‌
  seus‌‌
  conselhos,‌‌
  e ‌‌lhe‌‌ 
beijou‌  ‌a ‌ ‌mão‌  ‌em‌  ‌sinal‌  ‌de‌  ‌despedida;‌‌
  apagou‌‌
  sua‌‌
  lanterna‌‌
  e ‌‌
saiu;‌‌o‌‌toque‌‌de‌‌alvorada‌‌anunciava‌‌a‌‌volta‌‌do‌‌dia.‌  ‌
   ‌ ‌

 ‌
104‌  ‌
 ‌
 ‌
 ‌ ‌
  ‌
  ‌
  ‌
CAPÍTULO‌‌XI‌  ‌
 ‌
 ‌
MMA,‌  ‌que‌  ‌tinha‌  ‌tingido‌  ‌outra‌  ‌vez‌  ‌seu‌  ‌rosto,‌‌ 
acabava‌‌ de‌‌ se‌‌ assentar‌‌ na‌‌ mesa‌‌ com‌‌ Gertrudes‌‌ e ‌‌os‌‌ 
meninos‌  ‌para‌  ‌almoçar,‌  ‌quando‌  ‌de‌‌
  repente‌‌
  entrou‌‌ 
Kunerich‌  ‌na‌  ‌sala.‌  ‌Emma‌  ‌ficou‌  ‌pasmada.‌  ‌Desde‌  ‌que‌  ‌estava‌‌ 
no‌  ‌castelo,‌  ‌era‌  ‌a ‌ ‌primeira‌  ‌vez‌  ‌que‌  ‌ele‌  ‌vinha‌  ‌à ‌ ‌casa‌  ‌do‌‌ 
porteiro.‌  ‌Não‌  ‌julgou‌  ‌outra‌  ‌coisa‌  ‌senão‌  ‌que‌  ‌estava‌‌ 
descoberta.‌  ‌Com‌  ‌uma‌  ‌voz‌  ‌imperiosa,‌  ‌Kunerich‌  ‌disse‌  ‌a ‌‌
Gertrudes:‌ 
«Não‌  ‌tenhas‌  ‌mais‌  ‌cuidado‌  ‌da‌  ‌guarda‌  ‌da‌  ‌porta,‌  ‌eu‌  ‌a ‌‌
entregarei‌‌  a ‌‌q uatro‌‌  de‌‌  meus‌‌  escudeiros.‌‌  Vai‌‌  logo‌‌ para‌‌ a ‌‌cozinha‌‌ 
para‌  ‌dirigir‌  ‌as‌  ‌cozinheiras;‌  ‌pois‌  ‌hoje‌  ‌e ‌ ‌amanhã‌  ‌receberei‌  ‌um‌‌ 
grande‌‌número‌‌de‌‌convidados.»‌  ‌

 ‌
105‌  ‌
Essas‌  ‌palavras‌  ‌sossegaram‌‌
  Emma;‌‌
  todavia‌‌
  o ‌‌cavalheiro‌‌ 
tinha‌‌
  percebido‌‌
  seu‌‌
  pavor;‌‌ porém‌‌ cria‌‌ que‌‌ só‌‌ a ‌‌sua‌‌ presença‌‌ 
a‌  ‌tinha‌  ‌produzido;‌  ‌sorriu‌  ‌com‌  ‌um‌  ‌ar‌  ‌contente‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌encarou‌‌ 
amigavelmente.‌  ‌
Emma‌‌
  foi‌‌
  com‌‌
  Gertrudes‌‌
  para‌‌
  a ‌‌cozinha;‌‌
  viram‌‌
  chegar‌‌ 
durante‌  ‌o ‌ ‌dia‌  ‌um‌  ‌cavalheiro‌  ‌chamado‌  ‌Teobaldo‌  ‌com‌  ‌uma‌‌ 
numerosa‌‌
  comitiva,‌‌
  e ‌‌no‌‌ dia‌‌ seguinte‌‌ Sigberto,‌‌ um‌‌ dos‌‌ mais‌‌ 
bravos‌  ‌cavalheiros‌  ‌da‌  ‌Suábia;‌  ‌eram‌  ‌os‌  ‌melhores‌  ‌amigos‌  ‌de‌‌ 
Kunerich.‌  ‌Além‌  ‌destes‌  ‌gentis‌  ‌homens‌  ‌e ‌ ‌seu‌‌ 
acompanhamento,‌‌
  viram‌‌
  chegar‌‌
  uma‌‌ multidão‌‌ de‌‌ pessoas‌‌ a ‌‌
pé‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌cavalo.‌  ‌Não‌  ‌só‌  ‌a ‌ ‌parte‌  ‌do‌  ‌castelo‌  ‌que‌  ‌habitava‌‌ 
Kunerich,‌  ‌mas‌  ‌também‌  ‌todas‌  ‌as‌  ‌casas‌  ‌contíguas,‌‌ 
achavam-se‌‌cheias‌‌de‌‌soldados.‌  ‌
À‌‌
  noite,‌‌
  acenderam‌‌
  grandes‌‌
  fogueiras‌‌ no‌‌ meio‌‌ do‌‌ pátio‌‌ 
para‌  ‌fazer‌  ‌suas‌  ‌comidas;‌  ‌comeram,‌  ‌beberam‌  ‌e ‌ ‌fizeram‌‌ 
grande‌‌bulha.‌  ‌
Emma‌  ‌compreendeu‌  ‌logo‌  ‌de‌  ‌que‌  ‌se‌  ‌tratava;‌  ‌já‌  ‌tinha‌‌ 
visto‌‌tais‌‌preparativos‌‌para‌‌a‌‌guerra.‌  ‌
E‌  ‌com‌  ‌efeito,‌  ‌Gertrudes,‌  ‌pálida‌  ‌como‌  ‌a ‌ ‌morte,‌  ‌vindo‌‌
  à ‌‌
noite‌‌dar‌‌de‌‌comer‌‌a‌‌seus‌‌filhos,‌‌exclamou‌‌chorando:‌  ‌
«Oh!‌‌  meus‌‌  caros‌‌  filhos,‌‌  rezai;‌‌  é ‌‌a ‌‌guerra.‌‌  Vosso‌‌  irmão‌‌ mais‌‌ 
velho‌‌q ue‌‌chegou‌‌ontem‌‌deve‌‌partir‌‌também.»‌  ‌
 ‌
106‌  ‌
No‌‌
  outro‌‌
  dia,‌‌
  antes‌‌
  de‌‌
  nascer‌‌ o ‌‌sol,‌‌ as‌‌ trombe­tas‌‌ deram‌‌ 
sinal‌  ‌da‌  ‌marcha.‌  ‌O ‌ ‌porteiro,‌  ‌que‌  ‌era‌  ‌um‌  ‌bravo‌  ‌soldado,‌‌ 
estava‌‌já‌‌completamente‌‌armado.‌  ‌
Tinha‌  ‌na‌  ‌cabeça‌  ‌um‌  ‌capacete‌  ‌de‌  ‌ferro,‌  ‌uma‌  ‌espada‌‌ 
pesada‌‌
  suspensa‌‌
  em‌‌
  seu‌‌ cinturão‌‌ de‌‌ pele‌‌ de‌‌ búfalo‌‌ e ‌‌a ‌‌lança‌‌ 
na‌  ‌mão.‌  ‌Aproximou-se‌  ‌de‌  ‌sua‌  ‌mulher‌  ‌e ‌ ‌de‌  ‌seus‌  ‌filhos‌  ‌que‌‌ 
choravam‌‌amargamente,‌‌e‌‌lhes‌‌disse:‌  ‌
«Rezai‌‌ por‌‌ mim;‌‌ vou‌‌ correr‌‌ muitos‌‌ perigos,‌‌ suportar‌‌ muitas‌‌ 
fadigas;‌‌porém‌‌a‌‌esperança‌‌de‌‌vos‌‌tornar‌‌a‌‌ver‌‌me‌‌animará.»‌  ‌
Depois‌  ‌de‌  ‌ter‌  ‌abraçado‌  ‌a ‌ ‌família,‌  ‌apertou‌  ‌a ‌ ‌mão‌  ‌de‌‌ 
Emma,‌  ‌recomendou-lhe‌  ‌seus‌  ‌meninos‌  ‌e ‌ ‌foi‌  ‌ajuntar-se‌  ‌aos‌‌ 
outros‌‌soldados‌‌de‌‌Kunerich.‌  ‌
Teobaldo‌‌
  e ‌‌Sigberto,‌‌ ricamente‌‌ equipados,‌‌ os‌‌ cavaleiros‌‌ 
com‌  ‌as‌  ‌espadas‌  ‌desembainhadas,‌  ‌os‌  ‌peões‌  ‌armados‌  ‌de‌‌ 
longas‌  ‌lanças,‌  ‌saíram‌  ‌em‌  ‌ordem‌  ‌pelo‌  ‌portão‌  ‌e ‌ ‌passaram‌  ‌a ‌‌
ponte‌‌levadiça.‌‌Kunerich‌‌foi‌‌o‌‌último‌‌da‌‌comitiva.‌  ‌
Quando‌  ‌todos‌  ‌os‌  ‌guerreiros‌  ‌passaram‌  ‌a ‌ ‌ponte,‌  ‌ele‌‌ 
parou,‌‌entregou‌‌as‌‌chaves‌‌ao‌‌mordomo,‌‌di­zendo:‌  ‌
«Meu‌  ‌velho‌  ‌servo,‌  ‌conserva‌  ‌essas‌  ‌chaves‌  ‌dia‌  ‌e ‌ ‌noite‌‌ 
contigo;‌  ‌lembra-te‌  ‌que‌  ‌não‌  ‌deves‌  ‌deixar‌  ‌entrar‌  ‌nenhum‌‌ 
desconhecido‌  ‌no‌  ‌castelo,‌  ‌e ‌ ‌que‌  ‌deves‌  ‌vigiar‌  ‌meus‌  ‌presos.‌‌ 
 ‌
107‌  ‌
Justifica‌  ‌minha‌  ‌confiança‌  ‌e ‌ ‌não‌  ‌manches‌  ‌tuas‌  ‌respeitáveis‌‌ 
mãos‌‌com‌‌alguma‌‌traição.‌‌Adeus.»‌  ‌
Depois‌‌dessas‌‌palavras‌‌esporou‌‌seu‌‌cavalo‌‌e‌‌seguiu.‌  ‌
Imediatamente‌‌
  a ‌‌ponte‌‌
  levadiça‌‌
  foi‌‌
  levantada,‌‌
  o ‌‌portão‌‌ 
trancado‌‌e‌‌as‌‌grades‌‌descidas.‌  ‌
Emma‌  ‌e ‌ ‌sua‌  ‌ama,‌  ‌depois‌  ‌da‌  ‌partida‌  ‌dos‌  ‌guerreiros,‌‌ 
passaram‌  ‌todo‌  ‌o ‌ ‌dia‌  ‌na‌  ‌cozinha‌  ‌do‌  ‌castelo‌  ‌ocupadas‌  ‌a ‌‌
limpar‌  ‌e ‌ ‌arrumar‌  ‌os‌  ‌utensílios.‌  ‌À ‌ ‌noite‌  ‌Gertrudes‌  ‌disse‌  ‌a ‌‌
Emma:‌‌   ‌
«Amanhã‌‌  irei‌‌  com‌‌  meus‌‌  filhos‌‌ visitar‌‌ minha‌‌ velha‌‌ mãe‌‌ q ue‌‌ 
mora‌‌ na‌‌ primeira‌‌ aldeia,‌‌ pois‌‌ tenho‌‌ a ‌‌cabeça‌‌ cheia‌‌ da‌‌ bulha‌‌ das‌‌ 
armas‌  ‌e ‌ ‌o ‌ ‌coração‌  ‌aflito‌  ‌dos‌  ‌adeuses‌  ‌de‌  ‌meu‌  ‌marido;‌  ‌esse‌‌ 
passeio‌  ‌me‌  ‌fará‌  ‌bem.‌  ‌Não‌  ‌voltarei‌  ‌senão‌  ‌à ‌ ‌noite,‌  ‌porque‌  ‌o ‌‌
caminho‌  ‌é ‌ ‌muito‌  ‌comprido‌  ‌para‌  ‌os‌  ‌meninos;‌  ‌podes‌  ‌descansar‌‌ 
todo‌‌ o ‌‌dia,‌‌ já‌‌ q ue‌‌ a ‌‌guarda‌‌ da‌‌ porta‌‌ não‌‌ te‌‌ pertence‌‌ mais.‌‌ Não‌‌ te‌‌ 
esqueças‌‌  do‌‌  alimento‌‌  dos‌‌  presos,‌‌  e ‌‌tem‌‌  cuidado‌‌  de‌‌  nos‌‌  guardar‌‌ 
uma‌  ‌boa‌  ‌ceia.»‌  ‌No‌  ‌dia‌  ‌seguinte‌  ‌antes‌  ‌da‌  ‌aurora,‌  ‌ela‌  ‌partiu‌‌ 
com‌‌seus‌‌filhos.‌  ‌
Emma‌  ‌ficou‌  ‌satisfeitíssima;‌  ‌não‌  ‌lembrou-se‌  ‌de‌‌ 
descansar.‌‌ Os‌‌ dias‌‌ precedentes‌‌ não‌‌ tinha‌‌ visto‌‌ seu‌‌ pai‌‌ senão‌‌ 
alguns‌  ‌minutos,‌  ‌por‌  ‌causa‌  ‌das‌  ‌numerosas‌  ‌ocupações,‌  ‌mas‌‌ 
 ‌
108‌  ‌
hoje‌  ‌seus‌  ‌mais‌  ‌caros‌  ‌votos‌  ‌foram‌  ‌atendidos,‌  ‌podia‌  ‌passar‌‌ 
quase‌‌um‌‌dia‌‌inteiro‌‌com‌‌ele.‌  ‌
Desde‌  ‌muito‌  ‌tempo‌  ‌que‌  ‌seu‌  ‌espírito‌  ‌ocupava-se‌‌ 
constantemente‌  ‌de‌  ‌imaginar‌  ‌meios‌  ‌para‌  ‌melhorar‌  ‌a ‌ ‌triste‌‌ 
posição‌  ‌do‌  ‌cavalheiro.‌  ‌Tinha‌  ‌começado‌  ‌por‌  ‌mudar‌‌
  a ‌‌roupa‌‌ 
branca‌  ‌de‌  ‌Edelberto,‌  ‌servindo-se‌  ‌para‌  ‌isso‌  ‌do‌  ‌belo‌‌
  pano‌‌
  de‌‌ 
linho‌  ‌que‌  ‌Mariana‌  ‌lhe‌  ‌tinha‌  ‌dado.‌  ‌Mais‌  ‌de‌  ‌uma‌  ‌vez‌  ‌foi‌‌ 
surpreendida‌‌nessa‌‌difícil‌‌ocupação‌‌por‌‌alta‌‌noite.‌  ‌
Tinha‌  ‌previsto‌  ‌até‌  ‌as‌  ‌menores‌  ‌particularidades;‌  ‌da‌‌ 
linha‌‌
  que‌‌ ela‌‌ mesma‌‌ tinha‌‌ fiado,‌‌ fez‌‌ um‌‌ par‌‌ de‌‌ meias‌‌ para‌‌ o ‌‌
cavalheiro.‌  ‌
Com‌  ‌a ‌ ‌maior‌  ‌alegria,‌  ‌correu‌  ‌à ‌ ‌prisão‌  ‌de‌  ‌seu‌  ‌pai,‌‌ 
carregada‌  ‌desses‌  ‌objetos‌  ‌que‌  ‌lhe‌  ‌deviam‌  ‌causar‌  ‌tanto‌‌ 
prazer;‌‌
  levou-lhe‌‌ um‌‌ vaso‌‌ com‌‌ água‌‌ fresca,‌‌ e ‌‌lhe‌‌ deu‌‌ a ‌‌chave‌‌ 
que‌  ‌abria‌  ‌o ‌ ‌cadeado‌  ‌de‌  ‌suas‌  ‌correntes.‌  ‌O ‌ ‌bom‌  ‌Edelberto,‌‌ 
que‌‌
  amava‌‌
  sumamente‌‌
  a ‌‌limpeza,‌‌
  recebeu‌‌
  essas‌‌
  coisas‌‌
  com‌‌ 
muita‌  ‌satisfação,‌  ‌pelas‌  ‌quais‌  ‌há‌  ‌tanto‌  ‌tempo‌  ‌suspirava.‌‌ 
«Sinto-me‌  ‌reviver,»‌  ‌disse‌  ‌ele‌  ‌a ‌ ‌Emma‌  ‌quando‌  ‌esta‌  ‌voltou‌ 
depois‌‌de‌‌uma‌‌hora‌‌para‌‌lhe‌‌procurar‌‌novos‌‌confortos.‌  ‌
«Agora,‌‌meu‌‌pai,‌d
‌ isse‌‌Emma,‌‌‌vem‌‌respirar‌‌um‌‌ar‌‌puro.»‌  ‌
Fora‌  ‌do‌  ‌sombrio‌  ‌corredor‌  ‌que‌  ‌conduzia‌  ‌à ‌ ‌prisão,‌‌ 
elevava-se‌‌
  uma‌‌ torre‌‌ no‌‌ meio‌‌ de‌‌ um‌‌ jardim‌‌ que‌‌ o ‌‌carcereiro‌ 
 ‌
109‌  ‌
cultivava,‌  ‌e ‌ ‌de‌  ‌que‌  ‌Emma‌  ‌devia‌  ‌cuidar‌  ‌durante‌  ‌a ‌ ‌sua‌‌ 
ausência.‌  ‌Foi‌  ‌aí‌  ‌que‌  ‌Emma‌  ‌conduziu‌  ‌Edelberto;‌  ‌a ‌ ‌manhã‌‌ 
estava‌  ‌deliciosa,‌  ‌o ‌‌calor‌‌
  do‌‌
  sol‌‌
  era‌‌
  temperado‌‌
  por‌‌
  um‌‌
  vento‌‌ 
fresco‌  ‌e ‌ ‌agradável;‌‌
  o ‌‌feliz‌‌
  cavalheiro,‌‌
  respirando‌‌
  o ‌‌ar‌‌
  puro‌‌
  e ‌‌
vendo‌‌
  brilhar‌‌
  o ‌‌astro‌‌ do‌‌ dia‌‌ cujos‌‌ raios‌‌ benfazejos‌‌ não‌‌ tinha‌‌ 
gozado‌  ‌desde‌  ‌muito‌  ‌tempo,‌  ‌via-se‌  ‌transportado‌  ‌de‌  ‌seu‌‌ 
horrível‌‌cárcere‌‌ao‌‌céu.‌  ‌
«Meu‌‌Deus,‌e‌ xclamou‌‌ele,‌‌‌como‌‌isto‌‌aqui‌‌é‌‌bom!»‌  ‌
Emma‌  ‌lhe‌  ‌trouxe‌  ‌então‌  ‌um‌  ‌caldo‌  ‌de‌  ‌galinha‌  ‌muito‌‌ 
bem‌  ‌feito;‌  ‌o ‌ ‌cavalheiro‌  ‌assentou-se‌  ‌na‌  ‌sombra‌  ‌de‌  ‌uma‌‌ 
nogueira,‌‌onde‌‌havia‌‌também‌‌um‌‌banco‌‌e‌‌uma‌‌mesa.‌  ‌
Emma‌  ‌lhe‌  ‌disse‌  ‌que‌  ‌ele‌  ‌podia‌  ‌passar‌  ‌ali‌  ‌todo‌  ‌o ‌ ‌dia.‌‌ 
«Desejaria‌‌  muito,‌‌  meu‌‌  pai,‌‌ ficar‌‌ junto‌‌ de‌‌ ti,‌‌ lhe‌‌ disse‌‌ ela,‌‌ ‌se‌‌ não‌‌ 
tivesse‌  ‌muito‌  ‌q ue‌‌  fazer;‌‌  porém‌‌  virei‌‌  te‌‌  ver‌‌  frequentemente.»‌‌  ‌Ela‌‌ 
foi-se,‌‌
  e ‌‌Edelberto,‌‌
  para‌‌ gozar‌‌ melhor‌‌ da‌‌ frescura‌‌ da‌‌ manhã,‌‌ 
começou‌  ‌a ‌ ‌passear;‌  ‌o ‌ ‌calor‌  ‌do‌  ‌sol‌  ‌lhe‌  ‌fazia‌  ‌um‌  ‌bem‌‌ 
extraordinário‌‌
  e ‌‌lhe‌‌
  dava‌‌
  uma‌‌
  nova‌‌
  vida.‌‌
  Com‌‌
  lágrimas‌‌ nos‌‌ 
olhos,‌‌
  deu‌‌
  graças‌‌
  a ‌‌Deus‌‌
  por‌‌
  este‌‌
  benefício.‌‌  «O‌‌  sol,‌‌
  disse‌‌ ele,‌‌ 
é‌‌  um‌‌  dos‌‌  maiores‌‌  bens‌‌  q ue‌‌  existem;‌‌  é ‌‌ele‌‌  q ue‌‌  aquece‌‌  tudo‌‌  e ‌‌q ue‌‌ 
reanima‌  ‌tudo;‌  ‌sem‌  ‌este‌  ‌astro‌  ‌o ‌ ‌mundo‌  ‌pareceria‌  ‌uma‌  ‌sombria‌‌ 
prisão.»‌  ‌

 ‌
110‌  ‌
Às‌  ‌três‌  ‌horas‌  ‌da‌  ‌tarde,‌  ‌Emma‌  ‌lhe‌  ‌levou‌  ‌um‌  ‌excelente‌‌ 
jantar,‌  ‌e ‌‌depois‌‌
  voltou‌‌
  para‌‌
  reconduzir‌‌
  seu‌‌
  pai‌‌
  à ‌‌sua‌‌
  prisão.‌‌ 
Ele‌‌
  a ‌‌acompanhou,‌‌ não‌‌ sem‌‌ vivos‌‌ prazeres.‌‌ Mas‌‌ qual‌‌ não‌‌ foi‌‌ 
sua‌  ‌surpresa‌  ‌entrando‌  ‌outra‌  ‌vez‌  ‌na‌  ‌masmorra;‌  ‌pensou‌‌
  que‌‌ 
Emma‌  ‌lhe‌  ‌tivesse‌  ‌enganado‌  ‌de‌  ‌caminho‌  ‌e ‌ ‌que‌  ‌o ‌ ‌levasse‌  ‌a ‌‌
um‌  ‌quarto‌  ‌do‌  ‌castelo.‌  ‌As‌  ‌paredes‌  ‌e ‌ ‌o ‌ ‌teto,‌  ‌outrora‌  ‌tão‌‌ 
enegrecidos‌‌
  pelo‌‌
  tempo‌‌
  e ‌‌tão‌‌
  sujos,‌‌
  estavam‌‌ agora‌‌ caiados‌‌ e ‌‌
brilhantes,‌  ‌e ‌ ‌o ‌ ‌calor‌  ‌deste‌  ‌dia‌  ‌os‌  ‌tinha‌  ‌quase‌  ‌inteiramente‌‌ 
secado.‌‌
  Os‌‌
  tijolos‌‌
  estavam‌‌
  lavados‌‌
  e ‌‌semeados‌‌
  de‌‌
  uma‌‌ areia‌‌ 
fina;‌  ‌o ‌‌cascalho‌‌
  e ‌‌as‌‌
  urtigas‌‌
  que‌‌
  encobriam‌‌
  a ‌‌janela‌‌
  tinham‌‌ 
desaparecido;‌  ‌o ‌ ‌azul‌  ‌celeste‌  ‌brilhava‌  ‌agora‌  ‌através‌  ‌dos‌‌ 
vidros‌‌
  transparentes.‌‌
  A ‌‌cama‌‌
  estava‌‌
  forrada‌‌
  de‌‌
  palha‌‌
  fresca‌‌ 
e‌  ‌de‌  ‌um‌  ‌lençol‌  ‌alvo,‌  ‌e ‌ ‌tinha‌  ‌outro‌  ‌travesseiro.‌‌
  O ‌‌ar‌‌
  espesso‌‌ 
da‌  ‌prisão‌  ‌tinha‌  ‌desaparecido‌  ‌e ‌ ‌era‌  ‌substituído‌  ‌pelo‌  ‌doce‌‌ 
perfume‌  ‌de‌  ‌flores.‌  ‌«Oh!‌  ‌minha‌  ‌Emma,‌  ‌q uantos‌  ‌prazeres‌  ‌me‌‌ 
procuras!‌  ‌exclamou‌  ‌Edelberto;‌  ‌com‌  ‌efeito‌  ‌o ‌ ‌amor‌  ‌filial‌  ‌é ‌‌
bastante‌‌  para‌‌  embelezar‌‌  a ‌‌existência‌‌ dos‌‌ pais,‌‌ sua‌‌ ternura‌‌ pode‌‌ 
tornar‌  ‌uma‌  ‌prisão‌  ‌em‌  ‌um‌  ‌paraíso!‌  ‌Porém,‌  ‌continuou‌  ‌ele‌‌ 
olhando‌  ‌para‌  ‌o ‌ ‌teto‌‌
  e ‌‌as‌‌
  paredes,‌‌  tu‌‌  só‌‌  não‌‌  pudeste‌‌  fazer‌‌  isto‌‌ 
tudo;‌‌  q uem‌‌  neste‌‌  castelo‌‌ inimigo‌‌ teve‌‌ tanta‌‌ humanidade‌‌ para‌‌ te‌‌ 
ajudar?»‌  ‌
 ‌
111‌  ‌
Emma‌‌
  lhe‌‌
  disse:‌‌
  ‌«Existe‌‌  aqui‌‌  um‌‌  veterano‌‌  q ue‌‌  foi‌‌ outrora‌‌ 
pedreiro‌  ‌e ‌ ‌q ue‌  ‌de‌  ‌tempos‌  ‌em‌  ‌tempos‌  ‌ocupa-se‌  ‌ainda‌  ‌de‌  ‌seu‌‌ 
ofício.‌  ‌A ‌ ‌semana‌  ‌passada‌  ‌este‌  ‌bom‌  ‌homem‌  ‌caiu‌  ‌doente,‌‌ 
Gertrudes‌‌  lhe‌‌ mandou‌‌ por‌‌ mim‌‌ tudo‌‌ q ue‌‌ lhe‌‌ era‌‌ necessário‌‌ para‌‌ 
seu‌  ‌restabelecimento;‌  ‌e ‌ ‌q uando‌  ‌meu‌  ‌trabalho‌  ‌mo‌  ‌permitia‌‌ 
assentava-me‌  ‌junto‌  ‌a ‌‌seu‌‌  leito‌‌  para‌‌  distraí-lo,‌‌  e ‌‌consolá-lo.‌‌  Um‌‌ 
dia‌‌  me‌‌ falou‌‌ com‌‌ o ‌‌maior‌‌ respeito‌‌ do‌‌ cavalheiro‌‌ de‌‌ Tanemburgo,‌‌ 
e‌  ‌lamentou‌  ‌muito‌  ‌a ‌ ‌sua‌  ‌desgraça‌  ‌presente.‌‌  Disse-me‌‌  q ue‌‌  tinha‌‌ 
sido‌  ‌gravemente‌  ‌ferido‌  ‌naquela‌  ‌batalha‌  ‌q ue‌  ‌a ‌ ‌imprudência‌  ‌de‌‌ 
Kunerich‌  ‌teria‌  ‌feito‌  ‌perder‌  ‌sem‌‌  tua‌‌  coragem,‌‌  ele‌‌  assegurou‌‌  q ue‌‌ 
teria‌  ‌ficado‌  ‌no‌  ‌campo‌  ‌se‌  ‌não‌  ‌tivesses‌  ‌tido‌  ‌compaixão‌  ‌dele.‌‌ 
Ontem‌‌ lhe‌‌ pedi‌‌ muito‌‌ timidamente‌‌ q ue‌‌ me‌‌ ajudasse‌‌ a ‌‌tornar‌‌ tua‌‌ 
prisão‌  ‌no‌  ‌melhor‌  ‌estado.‌  ‌Julguei‌  ‌q ue‌  ‌ele‌  ‌pusesse‌  ‌dificuldades,‌‌ 
porém‌  ‌ao‌  ‌contrário‌  ‌aprovou‌  ‌meu‌  ‌projeto,‌  ‌e ‌ ‌encarregou-se‌  ‌dos‌‌ 
mais‌  ‌pesados‌  ‌trabalhos.‌  ‌Se‌  ‌Kunerich‌  ‌mesmo‌  ‌visse‌‌
  isso,‌‌
  ‌disse‌‌ 
ele,‌  ‌não‌  ‌poderia‌  ‌censurar-me‌  ‌de‌  ‌honrar‌  ‌um‌  ‌cavalheiro‌  ‌na‌‌ 
sua‌‌decadência.»‌  ‌
«A‌  ‌gratidão‌  ‌deste‌  ‌soldado,‌  ‌disse‌  ‌Edelberto,‌  ‌me‌  ‌toca‌‌ 
vivamente;‌  ‌não‌  ‌me‌  ‌lembra‌  ‌de‌  ‌lhe‌  ‌ter‌  ‌feito‌  ‌algum‌  ‌serviço.‌  ‌Vê,‌‌ 
minha‌‌  boa‌‌  Emma,‌‌  como‌‌  o ‌‌bem‌‌  q ue‌‌  fazemos‌‌  pode‌‌ mesmo‌‌ depois‌‌ 
de‌‌muitos‌‌anos,‌‌já‌‌por‌‌nós‌‌esquecido,‌‌ter‌‌felizes‌‌consequências.»‌  ‌
 ‌
112‌  ‌
Emma‌‌
  arranjou‌‌
  então‌‌ a ‌‌ceia.‌‌ «Hoje‌‌ cearemos‌‌ juntos,‌‌ meu‌‌ 
prezado‌  ‌pai,»‌  ‌lhe‌  ‌disse‌  ‌ela,‌  ‌e ‌ ‌assentou-se‌  ‌junto‌  ‌a ‌ ‌ele.‌  ‌A ‌‌
comida‌‌
  não‌‌
  era‌‌ abundante,‌‌ mas‌‌ em‌‌ compensação‌‌ excelente.‌‌ 
A‌  ‌nobre‌  ‌filha‌  ‌teve‌  ‌a ‌ ‌satisfação‌  ‌de‌  ‌poder‌  ‌reunir‌  ‌na‌  ‌mesa‌  ‌os‌‌ 
pratos‌  ‌favoritos‌  ‌de‌  ‌seu‌  ‌pai:‌  ‌uma‌  ‌sopa‌  ‌de‌  ‌ervas,‌  ‌um‌  ‌par‌  ‌de‌‌ 
perdizes‌  ‌assadas,‌  ‌uma‌  ‌salada‌  ‌de‌  ‌endívias‌  ‌e ‌ ‌belos‌  ‌lagostins‌‌ 
guarnecidos‌  ‌de‌  ‌folhas‌  ‌de‌  ‌iapa.‌  ‌Serviu‌  ‌ainda‌  ‌ao‌  ‌cavalheiro,‌‌ 
que‌  ‌até‌  ‌então‌  ‌não‌  ‌tinha‌  ‌bebido‌  ‌senão‌  ‌água‌  ‌e ‌ ‌comido‌  ‌pão‌‌ 
duro,‌‌uma‌‌garrafa‌‌do‌‌bom‌‌vinho‌‌do‌‌Reno‌‌e‌‌excelente‌‌pão.‌  ‌
«Mas‌‌  pelo‌‌ amor‌‌ de‌‌ Deus,‌‌ lhe‌‌ disse‌‌ Edelberto‌‌ lançando‌‌ os‌‌ 
olhos‌  ‌para‌  ‌a ‌ ‌mesa‌  ‌e ‌ ‌para‌  ‌o ‌ ‌leito,‌  ‌como,‌  ‌tão‌  ‌pobre,‌  ‌pudeste‌‌ 
arranjar‌‌tudo‌‌isto?»‌  ‌
Emma‌‌
  lhe‌‌
  contou‌‌
  que‌‌
  Mariana‌‌
  lhe‌‌ tinha‌‌ feito‌‌ presente‌‌ 
do‌‌
  pano,‌‌
  que‌‌
  no‌‌
  dia‌‌
  antecedente‌‌
  Julia‌‌ tinha‌‌ vindo‌‌ lhe‌‌ trazer‌‌ 
as‌  ‌perdizes‌  ‌e ‌ ‌os‌  ‌lagostins,‌  ‌e ‌ ‌que‌  ‌seu‌  ‌salário‌  ‌e ‌ ‌os‌  ‌pequenos‌‌ 
presentes‌  ‌que‌  ‌recebia‌  ‌dos‌  ‌estranhos,‌  ‌aos‌  ‌quais‌  ‌ela‌  ‌abria‌  ‌o ‌‌
portão,‌  ‌lhe‌  ‌tinha‌  ‌servido‌  ‌para‌  ‌comprar‌  ‌o ‌ ‌resto.‌  ‌Mas‌  ‌não‌‌ 
disse‌‌
  que‌‌
  se‌‌
  tinha‌‌
  privado‌‌
  de‌‌ seu‌‌ único‌‌ travesseiro‌‌ para‌‌ que‌‌ 
ele‌‌pudesse‌‌repousar‌‌docemente‌‌sua‌‌cabeça.‌  ‌
O‌  ‌nobre‌  ‌Edelberto‌  ‌ceou‌‌
  com‌‌
  inexplicável‌‌
  sa­tisfação‌‌
  ao‌‌ 
lado‌‌
  de‌‌
  sua‌‌
  filha,‌‌
  e ‌‌disse:‌‌  «Deus‌‌  te‌‌ recompensará,‌‌ minha‌‌ boa‌‌ e ‌‌
terna‌‌filha,‌‌pelo‌‌teu‌‌amor‌‌a‌‌teu‌‌pai.»‌  ‌
 ‌
113‌  ‌
Emma‌‌ nunca‌‌ julgou‌‌ ter‌‌ passado‌‌ um‌‌ dia‌‌ tão‌‌ feliz;‌‌ nunca‌‌ 
no‌‌
  curso‌‌
  de‌‌
  sua‌‌
  vida‌‌
  tinha‌‌
  provado‌‌
  sensações‌‌
  tão‌‌ deliciosas‌‌ 
como‌  ‌aquelas‌  ‌de‌  ‌aliviar‌  ‌o ‌ ‌estado‌  ‌do‌  ‌infeliz‌  ‌Edelberto.‌  ‌Ela‌‌ 
compreendeu‌  ‌a ‌ ‌justiça‌  ‌dessa‌  ‌máxima:‌  ‌é ‌ ‌mais‌  ‌doce‌  ‌dar‌  ‌do‌‌ 
que‌‌receber.‌  ‌
«Oh!‌  ‌q uantas‌  ‌delícias‌  ‌podiam‌  ‌procurar‌  ‌os‌  ‌ricos,‌  ‌disse‌‌
  ela‌‌ 
com‌  ‌íntima‌  ‌emoção,‌  ‌se‌  ‌eles‌  ‌q uisessem‌  ‌fazer‌  ‌de‌  ‌suas‌‌  riquezas‌‌ 
um‌  ‌uso‌  ‌mais‌  ‌nobre,‌  ‌e ‌ ‌q uanta‌  ‌felicidade‌  ‌para‌  ‌os‌  ‌filhos‌  ‌q uando‌‌ 
podem‌  ‌contribuir‌  ‌à ‌ ‌prosperidade‌‌  de‌‌  seus‌‌  pais!‌‌  Eles‌‌  alcançam‌‌  o ‌‌
paraíso‌‌na‌‌terra.»‌  ‌
Era‌  ‌preciso‌  ‌que‌  ‌Emma‌  ‌voltasse‌  ‌para‌  ‌seu‌  ‌serviço‌  ‌e ‌‌
aprontasse‌  ‌a ‌ ‌ceia‌  ‌de‌  ‌Gertrudes.‌  ‌Retirou-se‌  ‌depois‌  ‌de‌  ‌se‌  ‌ter‌‌ 
despedido‌  ‌de‌  ‌seu‌  ‌pai.‌  ‌A ‌ ‌alegria‌  ‌e ‌ ‌o ‌ ‌transporte‌  ‌que‌  ‌sentiu‌‌ 
Edelberto‌  ‌de‌  ‌possuir‌  ‌uma‌  ‌filha‌  ‌tão‌  ‌virtuosa‌  ‌e ‌ ‌afetuosa,‌  ‌o ‌‌
impediu‌  ‌muito‌  ‌tempo‌  ‌de‌  ‌fechar‌  ‌os‌  ‌olhos;‌  ‌e ‌ ‌mesmo‌  ‌no‌  ‌seu‌‌ 
tranquilo‌  ‌sono‌  ‌via‌  ‌ainda‌  ‌os‌  ‌carinhosos‌  ‌cuidados‌  ‌de‌  ‌sua‌‌ 
Emma.‌  ‌
Cada‌  ‌dia‌  ‌tinha‌  ‌Emma‌  ‌uma‌  ‌nova‌  ‌surpresa‌  ‌para‌  ‌fazer‌‌
  a ‌‌
seu‌‌
  pai.‌‌
  De‌‌
  manhã‌‌
  lhe‌‌
  trazia,‌‌
  em‌‌
  lugar‌‌
  de‌‌
  água‌‌
  e ‌‌de‌‌ seu‌‌ pão‌‌ 
habitual,‌  ‌uma‌  ‌tigela‌  ‌de‌  ‌bom‌  ‌leite,‌  ‌ou‌  ‌uns‌  ‌ovos‌  ‌frescos,‌  ‌ou‌‌ 
uma‌‌
  porção‌‌
  de‌‌
  boa‌‌
  manteiga‌‌
  numa‌‌
  folha‌‌
  de‌‌ parreira.‌‌ Todas‌‌ 
as‌‌
  vezes‌‌
  que‌‌
  o ‌‌podia‌‌
  fazer,‌‌
  sem‌‌
  ser‌‌
  vista,‌‌
  dava-lhe‌‌
  um‌‌
  caldo‌ 
 ‌
114‌  ‌
fortificante,‌  ‌e ‌ ‌para‌  ‌contentar‌  ‌seu‌  ‌coração,‌  ‌sem‌  ‌ofender‌  ‌a ‌‌
mais‌  ‌exata‌  ‌probidade,‌  ‌guardava‌  ‌seus‌  ‌próprios‌  ‌alimentos,‌‌ 
dava-os‌  ‌a ‌ ‌seu‌  ‌pai‌  ‌e ‌ ‌sustenta­va-se‌  ‌da‌  ‌comida‌  ‌grosseira‌  ‌dos‌‌ 
presos.‌  ‌Levava-lhe‌  ‌todas‌  ‌as‌  ‌manhãs‌  ‌flores‌  ‌para‌  ‌perfumar‌‌
  o ‌‌
ar‌  ‌do‌  ‌cárcere,‌  ‌e ‌ ‌para‌  ‌que‌  ‌ele,‌  ‌como‌  ‌não‌  ‌gozava‌  ‌da‌‌ 
magnificência‌  ‌da‌  ‌natureza,‌  ‌pudesse‌  ‌deleitar‌  ‌seus‌  ‌olhos‌‌ 
nesses‌‌
  lindos‌‌
  dons,‌‌
  com‌‌
  os‌‌
  que‌‌
  Deus‌‌
  ornou‌‌
  a ‌‌nossa‌‌ terra.‌‌ — ‌‌
Tinha‌  ‌mandado‌  ‌vender‌  ‌por‌  ‌Burcardo‌  ‌um‌  ‌par‌  ‌de‌  ‌pulseiras,‌‌ 
único‌  ‌enfeite‌  ‌que‌  ‌possuía,‌  ‌para‌  ‌poder‌  ‌procurar‌  ‌a ‌ ‌seu‌  ‌pai‌‌ 
alguns‌  ‌confortos,‌  ‌e ‌ ‌sobretudo‌  ‌para‌  ‌lhe‌  ‌comprar‌  ‌algumas‌‌ 
garrafas‌  ‌de‌  ‌velho‌  ‌vinho‌  ‌de‌  ‌Hungria,‌  ‌único‌  ‌capaz‌  ‌de‌  ‌dar‌‌ 
forças‌‌a‌‌seu‌‌pai.‌‌Finalmente‌‌não‌‌vivia‌‌senão‌‌para‌‌ele.‌  ‌
Depois‌  ‌de‌  ‌alguns‌  ‌dias‌  ‌o ‌ ‌carcereiro‌  ‌voltou‌  ‌à ‌ ‌sua‌  ‌casa,‌‌ 
carregado‌  ‌de‌  ‌diferentes‌  ‌ordens;‌  ‌foi‌  ‌visitar‌  ‌seus‌  ‌presos;‌  ‌sua‌‌ 
surpresa‌  ‌foi‌  ‌grande‌  ‌quando‌  ‌abriu‌  ‌a ‌ ‌porta‌  ‌da‌  ‌prisão‌  ‌de‌‌ 
Edelberto.‌  ‌
Abanou‌  ‌a ‌ ‌cabeça‌  ‌dizendo:‌  ‌«Se‌  ‌o ‌ ‌cavalheiro‌  ‌Kunerich‌‌ 
descobrisse‌  ‌isso,‌  ‌eu‌  ‌correria‌  ‌grande‌  ‌risco‌  ‌de‌  ‌ser‌‌  preso.‌‌  Todavia‌‌ 
não‌  ‌posso‌  ‌deixar‌  ‌de‌  ‌sentir‌  ‌uma‌  ‌certa‌  ‌satisfação.‌  ‌O ‌ ‌q ue‌  ‌há‌  ‌de‌‌ 
mais‌  ‌belo‌  ‌q ue‌  ‌a ‌ ‌limpeza?‌  ‌um‌  ‌punhado‌  ‌de‌  ‌cal‌  ‌e ‌ ‌de‌  ‌areia,‌  ‌um‌‌ 
pouco‌  ‌de‌  ‌trabalho,‌  ‌tornaram‌  ‌este‌  ‌sombrio‌  ‌cárcere‌  ‌um‌  ‌q uarto‌‌ 
sadio‌‌e‌‌limpo.»‌  ‌
 ‌
115‌  ‌
Voltando‌  ‌à ‌ ‌sua‌  ‌casa‌  ‌disse‌  ‌a ‌ ‌Emma‌  ‌com‌  ‌o ‌ ‌maior‌‌ 
sangue-frio:‌  ‌«Escuta,‌  ‌Emma,‌  ‌não‌  ‌censuro‌  ‌tua‌  ‌piedade‌  ‌para‌‌ 
com‌  ‌o ‌ ‌cavalheiro;‌  ‌eu‌  ‌a ‌ ‌admiro;‌  ‌não‌  ‌a ‌ ‌impeço,‌  ‌mas‌  ‌não‌  ‌a ‌‌
estendas‌  ‌a ‌ ‌ponto‌  ‌de‌‌
  facilitar‌‌
  a ‌‌sua‌‌
  fuga;‌‌
  seria‌‌
  uma‌‌
  empresa‌‌ 
perdida;‌  ‌as‌  ‌fechaduras‌  ‌e ‌ ‌os‌  ‌ferrolhos‌  ‌das‌  ‌portas‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌ponte‌‌ 
levadiça‌  ‌são‌  ‌obstáculos‌  ‌insuperáveis;‌  ‌todavia‌  ‌só‌  ‌a ‌ ‌tentativa‌‌ 
de‌  ‌uma‌  ‌evasão‌  ‌me‌  ‌poderia‌  ‌ser‌  ‌muito‌  ‌prejudicial.‌  ‌Perderia‌‌ 
meu‌  ‌emprego‌  ‌e ‌ ‌meu‌  ‌pão,‌  ‌e ‌ ‌seria‌  ‌tangido‌  ‌para‌  ‌sempre‌  ‌do‌‌ 
castelo‌  ‌com‌  ‌minha‌  ‌mulher‌  ‌e ‌ ‌meus‌  ‌filhos;‌  ‌Kunerich‌  ‌seria‌‌ 
mesmo‌  ‌capaz‌  ‌na‌  ‌sua‌  ‌cólera‌  ‌de‌  ‌me‌‌
  trespassar‌‌
  a ‌‌espada‌‌
  pelo‌‌ 
corpo;‌  ‌pois‌  ‌jurei‌  ‌que‌  ‌os‌  ‌encarcerados‌  ‌estavam‌  ‌bem‌‌ 
guardados.‌‌Não‌‌causes‌‌a‌‌minha‌‌infelicidade.»‌  ‌
Emma‌  ‌lhe‌  ‌assegurou‌  ‌antes‌  ‌de‌  ‌sua‌  ‌volta‌  ‌para‌  ‌a ‌ ‌guerra,‌‌ 
que‌‌nunca‌‌mais‌‌se‌‌esqueceria‌‌de‌‌suas‌‌últimas‌‌exortações.‌  ‌
   ‌ ‌

 ‌
116‌  ‌
 ‌
 ‌
 ‌ ‌
  ‌
  ‌
  ‌
CAPÍTULO‌‌XII‌  ‌
 ‌
 ‌
NQUANTO‌  ‌Edelberto‌  ‌achava‌  ‌tantas‌  ‌consolações‌‌ 
na‌  ‌ternura‌  ‌de‌  ‌sua‌  ‌filha,‌  ‌e ‌ ‌Emma‌  ‌tanta‌  ‌felicidade‌‌ 
no‌  ‌contentamento‌  ‌de‌  ‌seu‌  ‌pai,‌  ‌muitos‌‌ 
acontecimentos‌  ‌se‌  ‌tinham‌  ‌passado‌  ‌em‌  ‌Fichtemburgo.‌  ‌O ‌‌
castelo‌  ‌de‌  ‌Kunerich‌  ‌tinha‌  ‌sido‌  ‌até‌  ‌ali‌  ‌o ‌ ‌teatro‌  ‌da‌  ‌alegria,‌‌ 
porém‌  ‌a ‌ ‌desgraça,‌  ‌que‌  ‌nem‌  ‌as‌  ‌portas‌  ‌de‌  ‌ferro,‌  ‌nem‌  ‌as‌‌ 
pontes‌  ‌levadiças‌  ‌impediam,‌  ‌acabava‌  ‌de‌  ‌estabelecer-se‌  ‌nos‌‌ 
seus‌‌esplêndidos‌‌salões.‌  ‌
As‌  ‌notícias‌  ‌da‌  ‌guerra,‌  ‌que‌  ‌a ‌ ‌ambição‌  ‌de‌  ‌Kunerich‌‌ 
contra‌‌
  um‌‌
  poderoso‌‌
  cavalheiro‌‌
  e ‌‌seus‌‌
  vassalos‌‌
  tinham‌‌
  feito‌‌ 
rebentar,‌‌
  eram‌‌
  pouco‌‌
  favoráveis.‌‌ Kunerich‌‌ tinha‌‌ sido‌‌ ferido,‌‌ 
toda‌  ‌sua‌  ‌bagagem‌  ‌pilhada,‌  ‌e ‌ ‌por‌  ‌pouco‌  ‌que‌  ‌ele‌  ‌mesmo‌  ‌cai‌‌ 
nas‌‌
  mãos‌‌
  de‌‌
  seu‌‌
  adversário.‌‌ Tinha-se‌‌ retirado‌‌ muito‌‌ doente‌‌ 
 ‌
117‌  ‌
de‌  ‌suas‌  ‌feridas‌  ‌a ‌ ‌um‌  ‌castelo‌  ‌afastado‌  ‌pertencente‌  ‌a ‌ ‌um‌  ‌de‌‌ 
seus‌  ‌parentes.‌  ‌Em‌  ‌lugar‌  ‌de‌  ‌mandar,‌  ‌como‌  ‌antes,‌  ‌carros‌‌ 
carregados‌‌
  de‌‌
  despojos,‌‌
  mandou‌‌
  pedir‌‌
  dinheiro‌‌ e ‌‌provisões.‌‌ 
Sua‌  ‌nobre‌  ‌esposa‌  ‌não‌  ‌podia‌  ‌ir‌‌
  vê-lo‌‌
  por‌‌
  falta‌‌
  de‌‌
  escudeiros‌‌ 
para‌‌
  proteger‌‌ sua‌‌ viagem.‌‌ Ela‌‌ não‌‌ ousava‌‌ sair‌‌ de‌‌ seu‌‌ recinto;‌‌ 
sabia‌‌
  bem‌‌
  que‌‌
  não‌‌
  era‌‌
  amor,‌‌
  mas‌‌
  sim‌‌
  medo‌‌
  que‌‌
  prendia‌‌
  os‌‌ 
vassalos‌‌
  de‌‌
  seu‌‌
  marido‌‌
  a ‌‌seu‌‌ dever.‌‌ Os‌‌ inimigos‌‌ vizinhos‌‌ do‌‌ 
orgulhoso‌  ‌Kunerich‌  ‌se‌  ‌tinham‌‌
  já‌‌
  apoderado‌‌
  de‌‌
  abundantes‌‌ 
provisões,‌  ‌que‌  ‌se‌  ‌tinham‌  ‌mandado‌  ‌comprar‌  ‌numa‌  ‌aldeia‌‌ 
vizinha,‌  ‌de‌  ‌sorte‌  ‌que‌  ‌a ‌ ‌castelã‌  ‌e ‌ ‌seus‌  ‌filhos‌  ‌estavam‌‌ 
reduzidos‌‌
  aos‌‌
  alimentos‌‌
  mais‌‌
  comuns‌‌
  e ‌‌privados‌‌
  de‌‌
  muitas‌‌ 
coisas‌  ‌indispensáveis.‌  ‌A ‌ ‌nobre‌‌
  dama,‌‌
  atormentada‌‌
  pela‌‌
  dor‌‌ 
e‌‌por‌‌mil‌‌cuidados,‌‌caiu‌‌doente.‌  ‌
Emma‌‌
  tinha‌‌
  ouvido‌‌
  todas‌‌
  essas‌‌
  circunstâncias‌‌
  da‌‌ boca‌‌ 
mesmo‌‌ de‌‌ Gertrudes,‌‌ pois‌‌ Emma‌‌ raras‌‌ vezes‌‌ sabia,‌‌ e ‌‌não‌‌ era‌‌ 
senão‌‌
  quando‌‌
  recebia‌‌
  ordem‌‌
  positiva‌‌ que‌‌ subia‌‌ aos‌‌ andares‌‌ 
superiores,‌‌habitados‌‌por‌‌Kunerich‌‌e‌‌sua‌‌família.‌  ‌
A‌  ‌cada‌  ‌degrau‌  ‌que‌  ‌subia,‌  ‌seu‌  ‌desprazer‌  ‌tornava-se‌‌ 
visível,‌  ‌e ‌ ‌descia‌  ‌o ‌ ‌mais‌  ‌depressa‌  ‌possível.‌  ‌Tinha‌  ‌sentido‌‌ 
uma‌  ‌emoção‌  ‌violenta‌  ‌todas‌  ‌as‌  ‌vezes‌  ‌que‌  ‌via‌  ‌Kunerich,‌  ‌e ‌‌
mesmo‌  ‌sem‌  ‌querer‌  ‌nutria‌  ‌no‌  ‌fundo‌  ‌de‌  ‌seu‌  ‌coração‌  ‌uma‌‌ 
aversão‌  ‌profunda,‌  ‌não‌  ‌somente‌  ‌contra‌  ‌Kunerich,‌  ‌este‌‌ 
 ‌
118‌  ‌
cavalheiro‌  ‌desleal‌  ‌que‌  ‌tinha‌  ‌despojado‌  ‌Edelberto‌  ‌de‌  ‌seus‌‌ 
bens‌‌e‌‌de‌‌sua‌‌liberdade,‌‌mas‌‌ainda‌‌contra‌‌toda‌‌sua‌‌família.‌  ‌
Emma‌  ‌apressou-se‌  ‌a ‌ ‌contar‌  ‌a ‌ ‌seu‌‌
  pai‌‌
  o ‌‌que‌‌
  se‌‌
  passava‌‌ 
no‌  ‌castelo,‌  ‌e ‌ ‌falando,‌  ‌um‌  ‌sorriso‌  ‌apenas‌  ‌visível‌  ‌radiou‌  ‌em‌‌ 
seus‌  ‌lábios:‌  ‌«Agora,‌  ‌disse‌  ‌ela,‌  ‌eles‌  ‌aprendem‌  ‌a ‌ ‌conhecer‌  ‌pela‌‌ 
experiência‌‌  a ‌‌dor‌‌  e ‌‌os‌‌  pesares;‌‌  agora‌‌ seu‌‌ orgulho‌‌ será‌‌ forçado‌‌ a ‌‌
curvar-se.‌  ‌Esta‌  ‌dama‌  ‌q ue‌  ‌viveu‌  ‌sempre‌  ‌no‌  ‌meio‌  ‌do‌  ‌luxo‌  ‌e ‌ ‌da‌‌ 
abundância,‌  ‌sempre‌  ‌cercada‌  ‌de‌‌  senhoras‌‌  nobres‌‌  como‌‌  ela,‌‌  vive‌‌ 
agora‌  ‌isolada‌  ‌e ‌ ‌triste,‌  ‌era‌  ‌lugar‌  ‌de‌  ‌prazeres,‌  ‌só‌  ‌tem‌‌  lágrimas‌‌  e ‌‌
soluços.‌  ‌E ‌ ‌este‌  ‌cavalheiro‌  ‌tão‌  ‌altivo‌  ‌e ‌ ‌arrogante,‌  ‌q ue‌  ‌nos‌  ‌fez‌  ‌a ‌‌
nós,‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌tantos‌  ‌outros,‌  ‌um‌  ‌mal‌  ‌infinito,‌  ‌prova‌  ‌agora‌  ‌a ‌ ‌verdade‌‌ 
dessas‌  ‌palavras:‌  ‌serás‌  ‌ferido‌  ‌com‌  ‌o ‌ ‌mesmo‌  ‌ferro‌  ‌com‌  ‌que‌‌ 
feriste‌‌aos‌‌outros!»‌  ‌
Mas‌  ‌o ‌ ‌nobre‌  ‌Edelberto‌  ‌não‌  ‌aprovou‌  ‌o ‌ ‌rancor‌  ‌de‌  ‌sua‌‌ 
filha‌‌
  contra‌‌
  Kunerich.‌‌
  ‌«Como,‌‌ és‌‌ tu‌‌ minha‌‌ filha,‌‌ és‌‌ tu‌‌ q ue‌‌ ouço‌‌ 
falar‌  ‌desta‌  ‌maneira?‌‌
  lhe‌‌
  disse‌‌
  ele;‌‌
  ‌um‌‌  riso‌‌  malicioso‌‌  desfigura‌‌ 
teu‌  ‌lindo‌  ‌rosto‌  ‌tão‌  ‌doce!‌  ‌Oh‌  ‌não!‌  ‌não,‌  ‌minha‌  ‌Emma:‌  ‌esses‌‌ 
pensamentos‌  ‌são‌  ‌maus!‌  ‌Oh!‌‌  não‌‌  consintas‌‌  q ue‌‌  o ‌‌ódio‌‌  envenene‌‌ 
teu‌  ‌nobre‌  ‌coração!‌  ‌Verdade‌  ‌é ‌ ‌q ue‌  ‌este‌  ‌cavalheiro‌‌  se‌‌  comportou‌‌ 
comigo‌  ‌de‌  ‌uma‌  ‌maneira‌  ‌toda‌  ‌traidora‌  ‌e ‌ ‌inumana,‌  ‌odiava-me‌‌ 
sem‌  ‌motivo.‌  ‌Mas‌‌  são-te‌‌  as‌‌  lições‌‌  e ‌‌os‌‌  exemplos‌‌  de‌‌  nosso‌‌  divino‌‌ 
Salvador‌  ‌tão‌  ‌desconhecidos?‌  ‌Não‌  ‌devemos‌  ‌amar‌  ‌aqueles‌  ‌q ue‌‌ 
 ‌
119‌  ‌
nos‌‌  odeiam,‌‌  pagar‌‌  o ‌‌mal‌‌  com‌‌  o ‌‌bem?‌‌  E ‌‌tu‌‌  q uerias‌‌  fazer‌‌ recair‌‌ o ‌‌
mal‌  ‌q ue‌  ‌nos‌  ‌faz‌  ‌sofrer‌  ‌Kunerich‌  ‌sobre‌  ‌sua‌  ‌esposa,‌  ‌a ‌ ‌q uem‌  ‌o ‌‌
caráter‌  ‌duro‌  ‌de‌  ‌seu‌  ‌marido‌  ‌já‌  ‌torna‌  ‌bastante‌  ‌infeliz?‌  ‌Como‌‌ 
queres‌  ‌vingar‌  ‌o ‌ ‌crime‌  ‌do‌  ‌pai‌  ‌nos‌  ‌meninos,‌  ‌pobres‌  ‌e ‌ ‌inocentes‌‌ 
criaturas‌  ‌q ue‌  ‌nem‌  ‌sabem‌  ‌distinguir‌  ‌o ‌ ‌bem‌  ‌do‌  ‌mal?‌  ‌Emma,‌‌ 
Emma,‌  ‌não‌  ‌consintas‌  ‌q ue‌  ‌o ‌ ‌amor‌  ‌q ue‌  ‌tens‌‌  por‌‌  teu‌‌  pai‌‌  se‌‌  torne‌‌ 
em‌  ‌ódio‌  ‌contra‌  ‌seus‌  ‌inimigos.‌  ‌Vê,‌  ‌eu‌  ‌o ‌ ‌não‌‌  odeio,‌‌  e ‌‌mesmo,‌‌  oh!‌‌ 
meu‌‌  Deus‌, ‌‌disse‌‌
  ele,‌‌
  ‌tu‌‌  sabes‌‌  q ue‌‌  se‌‌  me‌‌  achasse‌‌ numa‌‌ batalha,‌‌ 
e‌‌  visse‌‌  a ‌‌vida‌‌ deste‌‌ cavalheiro‌‌ ameaçada,‌‌ me‌‌ precipitaria‌‌ para‌‌ o ‌‌
salvar‌‌  no‌‌  meio‌‌  das‌‌  espadas‌‌  e ‌‌das‌‌ lanças‌‌ inimigas,‌‌ e ‌‌sacrificaria‌‌ 
minha‌  ‌própria‌  ‌vida‌  ‌para‌  ‌conservar‌  ‌a ‌‌dele!‌‌  E ‌‌tu‌‌  mesma,‌‌  Emma,‌‌ 
se‌  ‌recobrasses‌  ‌tu‌  ‌a ‌ ‌antiga‌  ‌posição,‌  ‌e ‌ ‌sua‌  ‌esposa‌  ‌e ‌ ‌seus‌  ‌filhos‌‌ 
caíssem‌‌  no‌‌  infortúnio‌‌  e ‌‌viessem‌‌  mendigar‌‌  à ‌‌tua‌‌  porta‌‌  um‌‌ asilo,‌‌ 
tu‌  ‌os‌  ‌repelirias,‌  ‌os‌  ‌reenviarias‌  ‌sem‌  ‌socorro,‌  ‌eles‌  ‌q ue‌  ‌não‌  ‌nos‌‌ 
fizeram‌‌ nenhum‌‌ mal,‌‌ tu‌‌ os‌‌ deixarias‌‌ perecer‌‌ sem‌‌ lhes‌‌ estender‌‌ a ‌‌
mão?»‌  ‌
«Não,‌  ‌não,‌  ‌exclamou‌  ‌Emma‌‌
  com‌‌
  emoção,‌‌
  ‌não‌‌  o ‌‌poderia‌‌ 
fazer.‌‌Repartiria‌‌de‌‌boa‌‌vontade‌‌tudo‌‌q ue‌‌possuísse.»‌  ‌
«Duvido,‌  ‌lhe‌  ‌respondeu‌  ‌seu‌  ‌pai,‌  ‌porque‌  ‌nunca‌  ‌lhes‌‌ 
dirigiste‌‌  nenhum‌‌  olhar,‌‌  nenhuma‌‌  palavra‌‌ afável,‌‌ como‌‌ poderias‌‌ 
fazer‌‌  alguma‌‌  coisa‌‌  por‌‌  eles?‌‌  Tu‌‌  q ue‌‌  evitas‌‌  até‌‌  ocasião‌‌ de‌‌ os‌‌ ver,‌‌ 
como‌‌  poderias‌‌  te‌‌  decidir‌‌ a ‌‌lhes‌‌ fazer‌‌ bem?‌‌ Emenda‌‌ tua‌‌ conduta!‌ 
 ‌
120‌  ‌
Vai‌  ‌francamente‌  ‌a ‌ ‌seu‌  ‌encontro,‌  ‌e ‌ ‌se‌  ‌achares‌  ‌ocasião‌  ‌de‌  ‌lhes‌‌ 
fazer‌‌  um‌‌  serviço,‌‌  faze.‌‌  Não‌‌  te‌‌  dou‌‌  esses‌‌  conselhos‌‌ com‌‌ intenção‌‌ 
de‌‌  ganhar‌‌  os‌‌  poderosos‌‌ inimigos‌‌ q ue‌‌ nos‌‌ têm‌‌ em‌‌ seu‌‌ poder,‌‌ e ‌‌de‌‌ 
os‌  ‌obrigar‌  ‌a ‌ ‌nos‌  ‌restituir‌  ‌os‌  ‌bens‌  ‌q ue‌  ‌eles‌  ‌nos‌  ‌tiraram.‌  ‌Se‌  ‌isso‌‌ 
fosse‌‌  o ‌‌motivo‌‌  da‌‌  nossa‌‌  bondade,‌‌ certo,‌‌ então‌‌ não‌‌ teria‌‌ nenhum‌‌ 
valor,‌  ‌não‌  ‌seria‌  ‌mais‌  ‌q ue‌  ‌uma‌  ‌miserável‌  ‌hipocrisia,‌  ‌da‌  ‌q ual‌‌ 
deveríamos‌‌  corar.‌‌  Não,‌‌  minha‌‌  filha,‌‌  a ‌‌verdadeira‌‌  caridade,‌‌  esta‌‌ 
flor‌  ‌celeste,‌  ‌não‌  ‌pode‌  ‌florescer‌  ‌no‌  ‌terreno‌  ‌ingrato‌  ‌do‌  ‌egoísmo,‌‌ 
não‌‌  brota‌‌  senão‌‌ nos‌‌ corações‌‌ humanos‌‌ e ‌‌generosos,‌‌ não‌‌ é ‌‌senão‌‌ 
o‌  ‌reflexo‌  ‌deste‌  ‌amor‌  ‌divino‌  ‌q ue‌  ‌consiste‌  ‌na‌  ‌essência‌  ‌da‌  ‌nossa‌‌ 
santa‌  ‌religião,‌  ‌e ‌ ‌q ue‌  ‌deve‌  ‌animar‌  ‌todos‌  ‌os‌  ‌corações‌  ‌piedosos‌  ‌e ‌‌
sinceros.‌  ‌Deus‌  ‌mesmo‌  ‌é ‌ ‌o ‌ ‌amor;‌  ‌ama‌  ‌todos‌  ‌os‌  ‌homens‌  ‌sem‌‌ 
distinção‌‌  como‌‌ seus‌‌ filhos;‌‌ faz‌‌ brilhar‌‌ os‌‌ raios‌‌ do‌‌ sol‌‌ sobre‌‌ todos‌‌ 
que‌  ‌o ‌ ‌ofendem,‌  ‌e ‌ ‌lhes‌  ‌distribui‌  ‌igualmente‌  ‌a ‌ ‌chuva‌  ‌e ‌ ‌o ‌ ‌sereno.‌‌ 
Quer‌  ‌q ue‌  ‌eles‌  ‌se‌‌  emendem‌‌  para‌‌  herdar‌‌  a ‌‌magnificência‌‌  eterna.‌‌ 
Seu‌  ‌divino‌  ‌filho‌  ‌deu‌  ‌sua‌  ‌vida‌  ‌e ‌ ‌derramou‌  ‌seu‌  ‌sangue‌  ‌para‌‌  nos‌‌ 
salvar.‌‌  Nós‌‌  também‌‌  devemos‌‌  ter‌‌ amor;‌‌ amar‌‌ a ‌‌todos‌‌ os‌‌ homens,‌‌ 
qualquer‌  ‌q ue‌  ‌seja‌  ‌sua‌  ‌condição,‌  ‌como‌  ‌nossos‌  ‌irmãos,‌  ‌procurar‌‌ 
ocasião‌‌  para‌‌  lhes‌‌  fazer‌‌  bem‌‌  e ‌‌não‌‌  privar‌‌ de‌‌ nosso‌‌ amor‌‌ aqueles‌‌ 
que‌  ‌nos‌  ‌fazem‌  ‌mal;‌  ‌devemos‌  ‌mesmo‌  ‌sacrificar‌  ‌nossa‌  ‌vida‌  ‌por‌‌ 
eles.‌  ‌Nosso‌  ‌amor‌  ‌deve‌  ‌se‌  ‌elevar‌  ‌ao‌  ‌Céu.‌  ‌Não‌  ‌devemos‌  ‌somente‌‌ 
amar‌  ‌a ‌ ‌Deus‌  ‌sobre‌  ‌todas‌  ‌as‌  ‌coisas,‌  ‌mas‌  ‌esforçar-nos‌  ‌de‌  ‌o ‌‌
 ‌
121‌  ‌
assemelhar‌‌  em‌‌  amor.‌‌ Só‌‌ este‌‌ amor‌‌ por‌‌ Deus‌‌ e ‌‌o ‌‌nosso‌‌ próximo‌‌ é ‌‌
capaz‌  ‌de‌  ‌nos‌  ‌fazer‌  ‌alcançar‌  ‌um‌  ‌dia‌  ‌a ‌ ‌bem-aventurança.‌  ‌Uma‌‌ 
alma‌‌capaz‌‌sem‌‌amor‌‌não‌‌pode‌‌ser‌‌feliz‌‌nem‌‌mesmo‌‌no‌‌Céu.‌  ‌
«O‌  ‌coração‌  ‌susceptível‌  ‌de‌  ‌ódio‌  ‌não‌  ‌vale‌  ‌nada.‌‌  O ‌‌amor‌‌  é ‌‌a ‌‌
origem‌  ‌da‌  ‌felicidade‌  ‌no‌  ‌Céu:‌  ‌é ‌ ‌ele‌  ‌q ue‌  ‌nos‌  ‌cria‌  ‌um‌  ‌paraíso‌‌ 
mesmo.‌‌ Nossa‌‌ tarefa‌‌ aqui‌‌ na‌‌ terra‌‌ é ‌‌implantar‌‌ no‌‌ nosso‌‌ coração‌‌ 
esse‌  ‌amor‌  ‌divino‌  ‌semelhante‌  ‌a ‌ ‌uma‌  ‌nobre‌  ‌flor;‌  ‌devemos‌  ‌vigiar‌‌ 
sobre‌  ‌ele‌  ‌para‌  ‌q ue‌  ‌ele‌  ‌desabroche‌  ‌com‌  ‌todo‌  ‌seu‌  ‌esplendor.‌  ‌O ‌‌
amor‌  ‌às‌  ‌coisas‌  ‌fúteis,‌  ‌como‌  ‌as‌  ‌honras‌  ‌vaidosas,‌  ‌prazeres‌‌ 
frívolos,‌‌  bens‌‌ passageiros,‌‌ não‌‌ deixam‌‌ nenhum‌‌ lugar‌‌ no‌‌ coração‌‌ 
do‌  ‌homem‌  ‌para‌  ‌o ‌ ‌amor‌‌  divino;‌‌  ele‌‌  morre‌‌  antes‌‌  de‌‌  brotar,‌‌  como‌‌ 
uma‌  ‌espinha‌  ‌estéril.‌  ‌É ‌ ‌para‌  ‌preservar‌  ‌o ‌ ‌homem‌  ‌do‌  ‌orgulho,‌‌  do‌‌ 
egoísmo,‌  ‌da‌  ‌ambição,‌  ‌dos‌  ‌prazeres‌  ‌mundanos,‌  ‌q ue‌  ‌Deus‌  ‌lhe‌‌ 
manda‌  ‌a ‌ ‌dor:‌  ‌é ‌ ‌por‌  ‌isso‌  ‌q ue‌  ‌Ele‌  ‌nos‌  ‌tirou‌  ‌nossa‌  ‌brilhante‌‌ 
posição,‌  ‌nossos‌  ‌bens‌  ‌temporários‌  ‌e ‌ ‌todos‌  ‌os‌  ‌prazeres‌  ‌da‌  ‌terra‌‌ 
que‌  ‌a ‌ ‌fortuna‌  ‌pode‌  ‌procurar.‌  ‌Crê,‌‌  minha‌‌  filha,‌‌  q ue‌‌  se‌‌  Deus‌‌  nos‌‌ 
humilha‌  ‌e ‌ ‌aflige‌  ‌agora,‌  ‌é ‌ ‌porque‌  ‌temos‌  ‌alguma‌  ‌mancha‌  ‌q ue‌  ‌a ‌‌
dor‌  ‌deve‌  ‌purificar.‌  ‌Devemos,‌  ‌minha‌  ‌Emma,‌  ‌reconhecer‌  ‌as‌‌ 
intenções‌  ‌todas‌  ‌paternais‌  ‌do‌  ‌Criador‌  ‌para‌  ‌conosco,‌  ‌e ‌ ‌beijar‌  ‌a ‌‌
mão‌  ‌q ue‌  ‌nos‌  ‌castiga,‌  ‌e ‌ ‌não‌  ‌nos‌  ‌iludir‌  ‌nutrindo‌  ‌ódio‌  ‌contra‌‌ 
nossos‌  ‌inimigos,‌  ‌e ‌ ‌não‌  ‌perder‌  ‌a ‌ ‌recompensa‌  ‌q ue‌  ‌Deus‌  ‌nos‌‌ 
prepara.»‌  ‌
 ‌
122‌  ‌
Emma‌‌
  escutava‌‌ seu‌‌ pai‌‌ com‌‌ o ‌‌maior‌‌ respeito‌‌ e ‌‌atenção.‌‌ 
«Tens‌‌  razão,‌‌  meu‌‌  caro‌‌  pai,‌‌  ‌lhe‌‌
  disse‌‌
  ela‌‌
  com‌‌
  os‌‌
  olhos‌‌
  úmidos‌‌ 
de‌  ‌lágrimas.‌  ‌— ‌ ‌Oh!‌  ‌como‌  ‌sou‌  ‌tão‌  ‌pouco‌  ‌digna‌  ‌de‌  ‌ti!‌  ‌Quero‌‌ 
agora‌  ‌com‌  ‌o ‌ ‌auxílio‌  ‌de‌  ‌Deus‌  ‌trabalhar‌  ‌para‌  ‌meu‌‌ 
melhoramento...‌  ‌dou-te‌  ‌minha‌  ‌palavra.‌  ‌Quero‌  ‌esforçar-me‌  ‌por‌‌ 
amar‌  ‌a ‌ ‌Deus‌  ‌sobre‌  ‌todas‌  ‌as‌  ‌coisas,‌  ‌e ‌‌a ‌‌Kunerich,‌‌  sua‌‌  mulher‌‌  e ‌‌
seus‌  ‌filhos,‌  ‌como‌  ‌a ‌ ‌mim‌  ‌mesmo.‌  ‌E ‌ ‌se‌  ‌a ‌ ‌dor‌  ‌puder‌  ‌tornar-me‌‌ 
melhor,‌‌  a ‌‌sofrerei‌‌  com‌‌ resignação‌‌ todo‌‌ o ‌‌tempo‌‌ q ue‌‌ Deus‌‌ q uiser;‌‌ 
pois‌  ‌o ‌ ‌q ue‌  ‌é ‌ ‌a ‌ ‌curta‌  ‌vida‌  ‌terrestre‌  ‌passada‌  ‌entre‌  ‌aflições,‌  ‌em‌‌ 
comparação‌‌da‌‌recompensa‌‌da‌‌felicidade‌‌eterna!»‌  ‌
Emma‌  ‌cumpriu‌  ‌sua‌  ‌palavra.‌  ‌Não‌  ‌afastava-se‌  ‌de‌‌ 
propósito‌  ‌da‌  ‌família‌  ‌de‌  ‌Kunerich‌  ‌quando‌  ‌a ‌ ‌encontrava.‌  ‌Os‌‌ 
meninos‌  ‌vinham‌  ‌às‌  ‌vezes‌  ‌brincar‌  ‌no‌‌
  pátio‌‌
  do‌‌
  castelo‌‌
  sob‌‌
  a ‌‌
vigilância‌‌
  de‌‌
  uma‌‌
  aia;‌‌
  Emma‌‌
  não‌‌
  fingiu‌‌
  mais‌‌
  não‌‌
  os‌‌
  ver,‌‌ ao‌‌ 
contrário‌  ‌ela‌  ‌os‌  ‌saudava‌  ‌e ‌ ‌lhes‌  ‌falava‌  ‌com‌  ‌afabilidade;‌  ‌e ‌‌
vendo‌  ‌que‌  ‌os‌  ‌meninos‌  ‌se‌  ‌dirigiam‌  ‌a ‌ ‌ela‌  ‌com‌  ‌infantil‌‌ 
confiança,‌  ‌imaginou‌  ‌fazer-lhes‌  ‌uma‌  ‌pequena‌  ‌e ‌ ‌agradável‌‌ 
surpresa;‌  ‌pediu‌  ‌a ‌ ‌Julia‌  ‌que‌  ‌lhe‌  ‌trouxesse‌  ‌o ‌ ‌seu‌  ‌cabrito‌‌ 
montês,‌  ‌que‌  ‌Burcardo‌  ‌tinha‌  ‌domesticado,‌  ‌e ‌ ‌as‌  ‌duas‌  ‌rolas;‌‌ 
deu‌  ‌o ‌ ‌primeiro‌  ‌ao‌  ‌menino;‌  ‌e ‌ ‌as‌  ‌pombas‌  ‌às‌  ‌duas‌  ‌meninas.‌‌ 
Encontrou‌  ‌excelentes‌  ‌corações‌  ‌nestes‌  ‌meninos;‌  ‌sentido‌‌ 
tê-los‌  ‌tratado‌  ‌antes‌  ‌com‌  ‌tão‌  ‌pouca‌  ‌amizade.‌  ‌«Oh!‌  ‌como‌‌ 
 ‌
123‌  ‌
compreendo‌  ‌agora,‌  ‌disse‌  ‌ela‌  ‌a ‌ ‌si‌  ‌mesma,‌  ‌o ‌ ‌q ue‌  ‌meu‌  ‌pai‌  ‌diz.‌‌ 
Satisfaz‌  ‌muito‌  ‌mais‌  ‌amar‌  ‌e ‌ ‌perdoar‌  ‌do‌  ‌q ue‌  ‌odiar‌  ‌e ‌ ‌vingar.»‌‌ 
Emma‌‌
  achou‌‌
  logo‌‌
  uma‌‌
  nova‌‌
  ocasião‌‌
  de‌‌ praticar‌‌ as‌‌ lições‌‌ de‌‌ 
seu‌‌pai.‌  ‌
   ‌ ‌

 ‌
124‌  ‌
 ‌
 ‌
 ‌ ‌
  ‌
  ‌
  ‌
CAPÍTULO‌‌XIII‌  ‌
 ‌
 ‌
Um‌  ‌magnífico‌  ‌dia‌  ‌da‌  ‌primavera‌  ‌sucedia‌  ‌enfim‌  ‌a ‌ ‌um‌‌ 
tempo‌‌
  chuvoso.‌‌
  O ‌‌sol‌‌
  estava‌‌
  brilhante;‌‌
  seus‌‌
  raios‌‌
  douravam‌‌ 
com‌‌
  vivas‌‌
  cores‌‌
  os‌‌
  altos‌‌
  muros‌‌ do‌‌ castelo,‌‌ e ‌‌tudo‌‌ parecia‌‌ ter‌‌ 
recobrado‌‌
  uma‌‌
  vida‌‌
  nova.‌‌
  Todos‌‌
  aproveitavam‌‌ esse‌‌ dia‌‌ para‌ 
se‌  ‌espalharem‌  ‌pelos‌  ‌campos‌  ‌e ‌ ‌trabalhar.‌  ‌Teresa,‌  ‌a ‌ ‌aia‌  ‌dos‌‌ 
três‌  ‌meninos‌  ‌de‌  ‌Kunerich,‌  ‌estava‌  ‌no‌  ‌pátio‌  ‌com‌  ‌eles.‌  ‌Havia‌‌ 
no‌  ‌meio‌  ‌desse‌  ‌pátio‌  ‌um‌  ‌poço‌  ‌muito‌  ‌fundo‌  ‌cercado‌  ‌de‌  ‌um‌‌ 
muro‌‌
  de‌‌
  bonitas‌‌
  pedras‌‌
  e ‌‌suas‌‌
  ligeiras‌‌
  colunas‌‌ sustentavam‌‌ 
um‌  ‌teto‌  ‌igualmente‌  ‌de‌  ‌pedra,‌  ‌e ‌ ‌que,‌  ‌segundo‌  ‌o ‌ ‌uso‌  ‌das‌‌ 
arquiteturas‌  ‌góticas,‌  ‌era‌  ‌decorado‌  ‌de‌  ‌rica‌  ‌escultura.‌  ‌Era‌‌ 
quase‌  ‌preciso‌  ‌um‌  ‌quarto‌  ‌de‌  ‌hora‌  ‌para‌  ‌descer‌  ‌o ‌ ‌balde‌  ‌e ‌‌
subi-lo.‌  ‌Os‌  ‌estrangeiros‌  ‌que‌  ‌vinham‌  ‌visitar‌  ‌o ‌ ‌castelo‌‌ 
admiravam‌  ‌esse‌  ‌poço,‌  ‌como‌  ‌a ‌‌coisa‌‌
  mais‌‌
  notável.‌‌
  Para‌‌
  lhes‌‌ 
 ‌
125‌  ‌
dar‌  ‌uma‌  ‌ideia‌  ‌de‌  ‌sua‌  ‌extraordinária‌  ‌profundidade,‌  ‌basta‌‌ 
saber‌  ‌que‌  ‌deitavam-se‌  ‌pequenas‌  ‌pedras,‌  ‌e ‌‌não‌‌
  havia‌‌
  um‌‌
  só‌‌ 
dos‌  ‌desconhecidos‌  ‌que‌‌
  não‌‌
  ficasse‌‌
  admirado‌‌
  do‌‌
  tempo‌‌
  que‌‌ 
levava‌  ‌a ‌‌pedra‌‌
  arremessada‌‌
  para‌‌
  produzir‌‌
  bulha.‌‌
  Deitava-se‌‌ 
também‌  ‌uma‌  ‌vela‌‌
  acesa‌‌
  no‌‌
  balde‌‌
  quando‌‌
  descia,‌‌
  e ‌‌era‌‌
  uma‌‌ 
coisa‌  ‌admirável‌  ‌ver‌  ‌a ‌ ‌claridade‌  ‌que‌  ‌dava‌  ‌essa‌  ‌luz‌‌ 
repercutida‌  ‌pelas‌  ‌paredes‌  ‌reverberando‌  ‌era‌  ‌cada‌  ‌uma‌  ‌das‌‌ 
gotas‌  ‌que‌  ‌pingavam‌  ‌do‌  ‌longo‌  ‌das‌  ‌paredes‌  ‌interiores‌  ‌e ‌‌
brilhava‌  ‌como‌  ‌uma‌  ‌estrela‌  ‌no‌  ‌meio‌  ‌dessa‌  ‌escuridão‌‌ 
profunda.‌‌
  Os‌‌
  pedreiros‌‌
  que‌‌
  de‌‌
  tempos‌‌ a ‌‌tempos‌‌ desciam‌‌ no‌‌ 
poço‌  ‌para‌  ‌consertá-lo‌  ‌e ‌ ‌limpá-lo,‌  ‌tinham‌  ‌precisão‌  ‌de‌  ‌um‌‌ 
grande‌  ‌número‌  ‌de‌  ‌escadas,‌  ‌que‌  ‌prendiam‌  ‌a ‌ ‌ganchos‌  ‌de‌‌ 
ferro‌  ‌pregados‌  ‌no‌  ‌muro‌  ‌para‌  ‌esse‌  ‌fim.‌  ‌Havia‌  ‌uma‌  ‌antiga‌‌ 
tradição‌  ‌que‌  ‌dizia,‌  ‌que‌‌
  quando‌‌
  se‌‌
  chegava‌‌
  ao‌‌
  meio‌‌
  do‌‌
  poço‌‌ 
antes‌  ‌de‌  ‌haver‌  ‌um‌  ‌teto,‌  ‌via-se‌  ‌a ‌ ‌meio‌  ‌dia‌  ‌as‌  ‌estrelas‌‌ 
brilharem‌‌
  no‌‌
  azul‌‌
  do‌‌
  céu.‌‌
  Esse‌‌
  poço‌‌
  era‌‌
  situado‌‌
  no‌‌
  meio‌‌
  de‌‌ 
uma‌  ‌bela‌  ‌relva,‌  ‌cuja‌  ‌rica‌  ‌verdura‌  ‌produzia‌  ‌um‌  ‌agradável‌‌ 
contraste‌‌
  com‌‌
  a ‌‌calçada‌‌ do‌‌ pátio,‌‌ e ‌‌belas‌‌ árvores‌‌ frutíferas‌‌ o ‌‌
cercavam‌‌de‌‌todos‌‌os‌‌lados.‌  ‌
Nessa‌‌ relva,‌‌ brincavam‌‌ os‌‌ três‌‌ meninos.‌‌ Ida‌‌ e ‌‌Emília,‌‌ as‌‌ 
filhinhas‌  ‌de‌  ‌Kunerich,‌  ‌batiam‌  ‌as‌‌
  mãos‌‌
  de‌‌
  alegria‌‌
  à ‌‌vista‌‌
  de‌‌ 
bonitas‌  ‌sorvas‌  ‌de‌  ‌um‌  ‌belo‌  ‌escarlate,‌  ‌que‌  ‌já‌  ‌estavam‌‌ 
 ‌
126‌  ‌
maduras.‌  ‌Teresa‌  ‌lhes‌  ‌colheu‌  ‌alguns‌  ‌cachos‌  ‌e ‌ ‌elas‌‌
  enfiaram‌‌ 
as‌‌
  frutas‌‌
  numa‌‌
  linha,‌‌
  chamando‌‌ isso‌‌ colares‌‌ de‌‌ coral,‌‌ e ‌‌com‌‌ 
uma‌  ‌vaidade‌  ‌infantil‌  ‌adornaram‌  ‌o ‌ ‌pescoço‌  ‌e ‌ ‌os‌  ‌braços‌‌ 
muito‌‌contentes‌‌deste‌‌enfeite‌‌de‌‌um‌‌novo‌‌gênero.‌  ‌
Quanto‌  ‌ao‌  ‌pequeno‌  ‌Eberard,‌  ‌divertia-se‌  ‌a ‌ ‌passar‌  ‌o ‌‌
tempo‌  ‌em‌  ‌lançar‌  ‌pedras‌  ‌no‌  ‌poço;‌  ‌escolhia‌  ‌sempre‌  ‌as‌‌ 
maiores‌  ‌que‌  ‌podia‌  ‌achar‌  ‌e ‌ ‌escutava‌  ‌com‌  ‌atenção‌  ‌a ‌ ‌bulha‌‌ 
que‌‌ elas‌‌ iam‌‌ fazer‌‌ ao‌‌ cair‌‌ na‌‌ água,‌‌ e ‌‌quando‌‌ ouvia‌‌ saltava‌‌ de‌‌ 
alegria.‌  ‌Enfadado‌  ‌desse‌  ‌brinquedo,‌  ‌afastou-se‌  ‌do‌  ‌poço,‌‌ 
quando‌‌
  um‌‌
  pequeno‌‌
  pássaro‌‌
  veio‌‌
  voltejando‌‌ pousar‌‌ sobre‌‌ a ‌‌
borda‌  ‌do‌  ‌balde;‌  ‌como‌  ‌havia‌  ‌um‌  ‌pouco‌  ‌d’água‌  ‌no‌  ‌fundo‌‌ 
precipitou-se‌‌ dentro‌‌ para‌‌ beber‌‌ ou‌‌ banhar-‌‌ se.‌‌ Eberard‌‌ viu‌‌ o ‌‌
movimento‌‌
  do‌‌
  pássaro.‌‌
  ‌«Esperai,‌‌  ‌disse‌‌ ele‌‌ às‌‌ duas‌‌ irmãs;‌‌ vou‌‌ 
facilmente‌  ‌apanhá-lo;‌  ‌prestai‌  ‌bem‌  ‌atenção.»‌  ‌Correu‌  ‌e ‌‌
trepou-se‌  ‌no‌  ‌bocal‌  ‌do‌  ‌poço,‌  ‌estendeu‌  ‌seus‌  ‌braços,‌  ‌porém‌‌ 
como‌  ‌eram‌  ‌muito‌  ‌curtos,‌  ‌inclinou-se‌  ‌sempre‌  ‌mais‌  ‌até‌  ‌que‌‌ 
enfim‌‌
  o ‌‌peso‌‌
  da‌‌
  cabeça‌‌
  o ‌‌fez‌‌
  pender,‌‌
  e ‌‌ele‌‌
  rolou‌‌
  no‌‌ horrível‌ 
precipício!‌  ‌
As‌  ‌irmãs‌  ‌lançaram‌  ‌gritos‌  ‌penetrantes.‌  ‌Teresa‌  ‌estava‌‌ 
naquele‌‌
  momento‌‌
  no‌‌
  castelo;‌‌
  aos‌‌
  gritos‌‌ das‌‌ meninas‌‌ correu‌‌ 
entretanto‌‌
  assustada,‌‌
  e ‌‌instruída‌‌ do‌‌ acontecimento‌‌ por‌‌ elas,‌‌ 
aproximou-se‌  ‌com‌  ‌desespero‌  ‌ao‌  ‌poço,‌  ‌e ‌ ‌contra‌  ‌sua‌‌ 
 ‌
127‌  ‌
esperança‌  ‌e ‌ ‌com‌  ‌grande‌  ‌alegria‌  ‌ouviu‌  ‌Eberard‌  ‌gritar‌  ‌e ‌‌
lamentar-se.‌  ‌Olhou‌  ‌para‌  ‌o ‌ ‌poço‌  ‌e ‌ ‌viu‌  ‌que‌  ‌ele‌  ‌estava,‌‌ 
suspenso‌  ‌num‌  ‌dos‌  ‌ganchos‌  ‌de‌  ‌ferro.‌  ‌Ela‌  ‌ficou‌  ‌em‌  ‌pé‌  ‌sem‌‌ 
saber‌  ‌o ‌ ‌que‌  ‌fazer.‌  ‌A ‌ ‌castelã‌  ‌estava‌  ‌deitada‌  ‌e ‌ ‌doente,‌  ‌e ‌ ‌a ‌‌
maior‌‌
  parte‌‌
  dos‌‌
  criados‌‌ ocupados‌‌ no‌‌ campo.‌‌ Teresa‌‌ trêmula‌‌ 
e‌  ‌pálida‌  ‌como‌  ‌a ‌ ‌morte‌  ‌juntou‌  ‌as‌  ‌mãos‌  ‌e ‌ ‌chamou‌  ‌em‌  ‌seu‌‌ 
auxílio‌‌Deus‌‌e‌‌os‌‌homens.‌  ‌
Neste‌  ‌momento,‌  ‌Emma,‌  ‌que‌  ‌tinha‌  ‌ouvido‌  ‌os‌  ‌gritos,‌‌ 
acudiu.‌  ‌Tinha‌‌
  estado‌‌
  em‌‌
  casa‌‌
  vigiando‌‌
  a ‌‌filha‌‌
  de‌‌
  Gertrudes‌‌ 
que‌‌tinha‌‌caído‌‌doente‌‌à‌‌noite‌‌precedente.‌  ‌
«Depressa,‌  ‌depressa,‌  ‌disse‌  ‌Emma‌  ‌a ‌ ‌Teresa,‌  ‌deixai-me‌‌ 
subir‌  ‌ao‌  ‌balde,‌  ‌e ‌ ‌tomai‌  ‌bem‌‌  cuidado‌‌  em‌‌  fazê-lo‌‌  descer;‌‌  q uando‌‌ 
eu‌‌  gritar,‌‌  parai!‌‌  vós‌‌  parareis;‌‌  e ‌‌q uando‌‌  eu‌‌  gritar:‌‌ para‌‌ cima!‌‌ vós‌‌ 
o‌  ‌puxareis.‌  ‌Prestai‌  ‌bem‌  ‌atenção‌  ‌aos‌  ‌meus‌  ‌gritos‌  ‌e ‌ ‌ficai‌‌ 
tranquila.‌  ‌Com‌  ‌o ‌ ‌auxílio‌  ‌de‌  ‌Deus,‌  ‌tenho‌  ‌esperança‌  ‌de‌  ‌salvar‌  ‌o ‌‌
pequeno‌‌Eberard.»‌  ‌
Emma‌  ‌com‌  ‌os‌‌
  olhos‌‌
  levantados‌‌
  ao‌‌
  céu‌‌
  recomendou-se‌‌ 
a‌  ‌Deus‌  ‌e ‌ ‌subiu‌  ‌ao‌‌
  balde.‌‌
  Um‌‌
  calafrio‌‌
  passou-lhe‌‌
  pelo‌‌
  corpo‌‌ 
quando‌  ‌ela‌  ‌sentiu-se‌  ‌descer‌  ‌a ‌ ‌esse‌  ‌abismo;‌  ‌o ‌ ‌ar‌  ‌frio‌  ‌que‌  ‌a ‌‌
cercava‌  ‌gelou‌  ‌quase‌  ‌seu‌  ‌sangue;‌  ‌o ‌ ‌sol‌  ‌parecia‌  ‌encobrir-se‌‌ 
diante‌  ‌dos‌  ‌seus‌  ‌olhos,‌  ‌e ‌ ‌as‌  ‌trevas‌  ‌tornavam-se‌  ‌de‌  ‌mais‌  ‌a ‌‌
mais‌  ‌espessas:‌  ‌finalmente‌  ‌alcançou‌  ‌o ‌ ‌lugar‌  ‌onde‌  ‌estava‌  ‌o ‌‌
 ‌
128‌  ‌
menino,‌  ‌pôs-se‌  ‌a ‌ ‌gritar:‌  ‌— ‌ ‌alto,‌  ‌— ‌ ‌e ‌ ‌o ‌ ‌balde‌  ‌parou.‌‌ 
Esforçou-se‌  ‌a ‌ ‌tomar‌  ‌o ‌ ‌menino‌  ‌em‌  ‌seus‌  ‌braços,‌  ‌e ‌ ‌a ‌‌
desenganchá-lo;‌‌
  mas‌‌
  a ‌‌operação‌‌ era‌‌ muito‌‌ difícil‌‌ e ‌‌perigosa.‌‌ 
Não‌‌
  podia‌‌
  fazer‌‌
  uso‌‌
  de‌‌ seus‌‌ dois‌‌ braços‌‌ para‌‌ ela‌‌ mesma‌‌ não‌‌ 
cair‌  ‌no‌  ‌fundo‌  ‌do‌  ‌abismo;‌‌
  foi‌‌
  obrigada‌‌
  a ‌‌passar‌‌
  um‌‌
  deles‌‌
  ao‌‌ 
redor‌  ‌da‌  ‌corrente:‌  ‌a ‌ ‌execução‌  ‌de‌  ‌sua‌  ‌empresa‌  ‌parecia‌‌ 
impossível!‌  ‌Sentiu‌  ‌uma‌  ‌inexplicável‌  ‌agonia;‌  ‌um‌  ‌suor‌  ‌frio‌‌ 
corria‌‌
  de‌‌
  sua‌‌
  fronte.‌‌
  Ela‌‌
  rogou‌‌
  a ‌‌Deus‌‌
  com‌‌ efusão‌‌ que‌‌ não‌‌ a ‌‌
abandonasse‌‌nesse‌‌vexame.‌  ‌
Enfim‌‌seus‌‌esforços‌‌quase‌‌incríveis‌‌foram‌‌co­roados.‌  ‌
Tirou‌  ‌felizmente‌  ‌o ‌ ‌menino‌  ‌do‌  ‌gancho,‌  ‌e ‌ ‌este‌  ‌lançou‌‌ 
seus‌  ‌braços‌  ‌pelo‌  ‌pescoço‌  ‌e ‌ ‌se‌  ‌agarrou‌  ‌fortemente‌  ‌para‌‌
  não‌‌ 
tornar‌  ‌a ‌‌cair.‌‌
  Emma‌‌
  gritou‌‌
  com‌‌
  voz‌‌
  trêmula:‌‌
  — ‌‌‌Puxai‌‌  puxai.‌‌ 
—‌‌
  Teresa‌‌
  sentiu‌‌ com‌‌ muito‌‌ prazer‌‌ que‌‌ o ‌‌peso‌‌ do‌‌ balde‌‌ tinha‌‌ 
aumentado‌‌e‌‌apressou-se‌‌em‌‌fazê-lo‌‌subir.‌  ‌
Os‌  ‌gritos‌  ‌lançados‌  ‌no‌  ‌pátio‌  ‌tinham‌  ‌atraído‌  ‌a ‌ ‌castelã‌‌
  à ‌‌
janela.‌  ‌Ouviu‌‌
  pronunciar‌‌
  essas‌‌
  funestas‌‌
  palavras‌‌
  — ‌‌Eb‌ erard‌‌ 
caiu‌  ‌no‌  ‌poço!‌  ‌— ‌ ‌A ‌ ‌desgraçada‌  ‌mãe,‌  ‌gelada‌  ‌e ‌ ‌incapaz‌  ‌de‌  ‌dar‌‌ 
um‌  ‌passo,‌  ‌e ‌ ‌estupefata,‌  ‌encostou-se‌  ‌à ‌ ‌janela;‌  ‌seus‌  ‌joelhos‌‌ 
curvavam-se‌  ‌debaixo‌  ‌dela‌  ‌com‌  ‌as‌  ‌mãos‌  ‌trêmulas,‌  ‌seu‌‌ 
coração‌‌
  batia-lhe‌‌
  a ‌‌lhe‌‌ arrebentar‌‌ o ‌‌peito.‌‌ Uma‌‌ das‌‌ meninas‌‌ 
correu‌  ‌precipitadamente‌  ‌e ‌ ‌lhe‌  ‌anunciou‌‌
  que‌‌
  Eberard‌‌
  tinha‌‌ 
 ‌
129‌  ‌
ficado‌  ‌suspenso‌  ‌num‌  ‌gancho‌  ‌de‌  ‌ferro,‌  ‌e ‌ ‌que‌  ‌a ‌ ‌criada‌  ‌do‌‌ 
porteiro‌  ‌tentava‌  ‌salvá-lo.‌  ‌Um‌  ‌fraco‌  ‌raio‌  ‌de‌  ‌esperança‌‌ 
penetrou‌  ‌no‌  ‌coração‌  ‌da‌  ‌infeliz‌  ‌mãe.‌  ‌Pôs-se‌  ‌a ‌ ‌orar;‌‌ 
faltava-lhe‌  ‌a ‌ ‌voz,‌  ‌mas‌‌
  do‌‌
  fundo‌‌
  do‌‌
  coração‌‌
  suplicou‌‌
  a ‌‌Deus‌‌ 
que‌  ‌salvasse‌  ‌a ‌ ‌vida‌  ‌de‌  ‌seu‌  ‌primogênito,‌  ‌de‌  ‌teu‌  ‌único‌  ‌filho;‌ 
seus‌‌olhos‌‌ficaram‌‌todo‌‌o‌‌tempo‌‌fixos‌‌no‌‌poço.‌  ‌
Finalmente‌  ‌Emma‌  ‌tornou‌  ‌a ‌ ‌aparecer,‌  ‌segurando‌  ‌com‌‌ 
uma‌  ‌mão‌  ‌a ‌ ‌corrente‌  ‌do‌  ‌balde,‌  ‌e ‌ ‌com‌  ‌a ‌ ‌outra‌  ‌Eberard,‌  ‌que‌‌ 
apertava-se‌  ‌no‌  ‌seu‌  ‌pescoço.‌  ‌Quando‌  ‌o ‌ ‌balde‌  ‌chegou‌  ‌em‌ 
cima‌‌
  Teresa‌‌
  puxou‌‌
  com‌‌
  o ‌‌gancho‌‌
  destinado‌‌
  para‌‌ esse‌‌ fim,‌‌ e ‌‌
queria‌  ‌pegar‌  ‌o ‌ ‌menino;‌  ‌mas‌  ‌a ‌ ‌fraca‌  ‌rapariga‌  ‌sempre‌‌ 
trêmula‌  ‌e ‌ ‌comovida‌  ‌não‌  ‌teve‌  ‌a ‌ ‌força‌  ‌e ‌ ‌ligeireza‌  ‌necessária‌‌ 
para‌‌
  segurar‌‌
  o ‌‌balde‌‌
  com‌‌
  a ‌‌mão‌‌ firme‌‌ ao‌‌ mesmo‌‌ tempo‌‌ que‌‌ 
com‌‌
  a ‌‌outra‌‌ tomasse‌‌ o ‌‌menino‌‌ dos‌‌ braços‌‌ de‌‌ Emma.‌‌ Fez‌‌ por‌‌ 
muito‌‌
  tempo‌‌
  esforços‌‌
  inúteis.‌‌ Foi‌‌ para‌‌ a ‌‌mãe‌‌ um‌‌ espetáculo‌‌ 
cruel!‌  ‌A ‌ ‌cada‌  ‌instante‌  ‌parecia‌  ‌vê-los‌  ‌desaparecer‌  ‌todos‌  ‌os‌‌ 
três‌  ‌no‌  ‌fundo‌  ‌do‌  ‌abismo.‌  ‌Emma‌  ‌conheceu‌  ‌que‌  ‌isso‌  ‌era‌‌ 
impossível‌  ‌de‌  ‌semelhante‌  ‌medo,‌  ‌e ‌ ‌disse‌  ‌a ‌ ‌Teresa‌  ‌que‌‌ 
afrouxasse‌  ‌o ‌ ‌balde.‌  ‌Então‌  ‌Emma‌  ‌lhe‌  ‌apresentou‌  ‌o ‌‌menino,‌‌ 
mas‌  ‌em‌  ‌vão‌  ‌ela‌  ‌estendia‌  ‌os‌  ‌braços‌  ‌para‌  ‌Teresa,‌  ‌porque‌  ‌a ‌‌
distância‌‌
  era‌‌
  muito‌‌
  grande.‌‌
  A ‌‌castelã‌‌
  não‌‌ pôde‌‌ suportar‌‌ por‌‌ 
mais‌  ‌tempo‌  ‌o ‌ ‌espetáculo;‌  ‌sua‌  ‌vista‌  ‌embaçou-se,‌  ‌e ‌ ‌pôs-se‌  ‌a ‌‌
 ‌
130‌  ‌
gritar‌  ‌tanto‌  ‌quanto‌  ‌suas‌  ‌forças‌  ‌lhe‌  ‌permitiam.‌  ‌«Assim‌  ‌não;‌‌ 
pelo‌‌  amor‌‌  de‌‌  Deus,‌‌  assim‌‌  não!»‌‌  ‌Emma‌‌ não‌‌ a ‌‌ouvia,‌‌ mas‌‌ tinha‌‌ 
atinado‌  ‌mesmo‌  ‌que‌  ‌dessa‌  ‌maneira‌  ‌apresentava‌  ‌muitos‌‌ 
perigos.‌  ‌Emma‌  ‌ficou‌  ‌alguns‌  ‌minutos‌  ‌imóvel;‌  ‌levantou‌  ‌os‌‌ 
olhos‌  ‌ao‌  ‌Céu;‌  ‌refletiu‌  ‌um‌  ‌instante‌  ‌e ‌‌bradou‌‌
  então:‌  ‌«Teresa,‌‌ 
empurrai‌‌  brandamente‌‌  o ‌‌balde‌‌  com‌‌ o ‌‌gancho‌‌ de‌‌ maneira‌‌ q ue‌‌ se‌‌ 
balance‌  ‌devagar‌  ‌na‌  ‌boca‌  ‌do‌  ‌poço.»‌  ‌Teresa,‌  ‌obedeceu‌  ‌sem‌‌ 
saber‌  ‌o ‌ ‌que‌  ‌Emma‌  ‌queria‌  ‌fazer.‌  ‌«A
‌ gora,‌  ‌lhe‌  ‌disse,‌  ‌esta,‌  ‌e ‌‌
sorriu‌  ‌para‌‌
  lhe‌‌
  dar‌‌
  um‌‌
  pouco‌‌
  de‌‌
  coragem;‌‌
  ‌assim‌‌  q ue‌‌  o ‌‌balde‌‌ 
se‌‌ aproximar‌‌ de‌‌ vós,‌‌ pegai‌‌ imediatamente‌‌ o ‌‌menino.‌‌ Esperai‌‌ q ue‌‌ 
eu‌  ‌indique‌  ‌o ‌ ‌momento‌  ‌… ‌ ‌Agora!‌  ‌agora!»‌  ‌Teresa‌  ‌pegou‌‌ 
facilmente‌‌o‌‌menino‌‌e‌‌o‌‌depositou‌‌na‌‌relva.‌  ‌
Então‌  ‌deu‌  ‌a ‌ ‌mão‌  ‌a ‌ ‌Emma,‌  ‌que‌  ‌lhe‌  ‌disse:‌  ‌«P
‌ re­firo‌  ‌q ue‌‌ 
puxeis‌  ‌o ‌ ‌balde‌  ‌de‌  ‌maneira‌  ‌q ue‌  ‌possa-me‌  ‌aproximar‌  ‌das‌‌ 
colunas.»‌  ‌Teresa‌  ‌obedeceu,‌  ‌e ‌ ‌assim‌  ‌que‌  ‌o ‌ ‌balde‌‌ 
aproximou-se‌  ‌Emma‌  ‌pegou‌  ‌numa‌  ‌delas,‌  ‌lançou-se‌  ‌sobre‌  ‌a ‌‌
boca‌‌
  do‌‌
  poço,‌‌
  e ‌‌de‌‌
  lá‌‌
  ao‌‌
  chão.‌‌
  Oh!‌‌
  como‌‌
  ela‌‌
  foi‌‌
  feliz‌‌ quando‌‌ 
sendo‌‌
  a ‌‌terra‌‌
  debaixo‌‌
  de‌‌
  seus‌‌ pés!‌‌ quando‌‌ tornou‌‌ a ‌‌ver‌‌ a ‌‌luz‌‌ 
do‌  ‌sol‌  ‌e ‌ ‌o ‌ ‌azulado‌  ‌céu!‌  ‌Ajoelhou-se‌  ‌um‌  ‌instante,‌  ‌e ‌ ‌deu‌‌ 
graças‌  ‌a ‌ ‌Deus‌  ‌de‌  ‌a ‌ ‌ter‌  ‌salvado,‌  ‌assim‌  ‌como‌  ‌o ‌ ‌pequeno‌‌ 
Eberard.‌  ‌

 ‌
131‌  ‌
«Meu‌  ‌Deus,‌  ‌eu‌  ‌te‌  ‌agradeço,»‌  ‌foi‌  ‌seu‌  ‌primeiro‌‌ 
pensamento.‌  ‌«Quanto‌  ‌meu‌  ‌pai‌  ‌não‌  ‌ficará‌  ‌feliz‌  ‌e ‌ ‌satisfeito‌  ‌de‌‌ 
sua‌‌filha,»‌‌‌foi‌‌o‌‌segundo.‌  ‌
Então‌  ‌correu,‌  ‌foi‌  ‌buscar‌  ‌a ‌‌chave‌‌
  da‌‌
  prisão‌‌
  de‌‌
  seu‌‌
  pai‌‌
  e ‌‌
lhe‌‌
  contar‌‌
  sua‌‌
  ação.‌‌
  Edelberto‌‌
  a ‌‌abraçou‌‌
  vertendo‌‌
  lágrimas,‌‌ 
as‌  ‌mais‌  ‌doces‌  ‌que‌  ‌podem‌  ‌derramar‌  ‌os‌  ‌olhos‌  ‌de‌  ‌um‌  ‌pai.‌‌ 
«Ganhaste‌  ‌a ‌ ‌mais‌  ‌bela‌  ‌vitória,‌  ‌lhe‌  ‌disse‌  ‌ele;‌  ‌triunfaste‌  ‌de‌  ‌ti‌‌ 
mesma,‌  ‌fizeste‌  ‌bem‌  ‌a ‌ ‌teus‌  ‌inimigos.‌  ‌Acabas‌  ‌de‌  ‌executar‌  ‌uma‌‌ 
ação‌  ‌nobre‌  ‌q ue‌  ‌me‌  ‌deleita;‌  ‌salvaste‌  ‌a ‌ ‌vida‌  ‌de‌  ‌um‌  ‌homem;‌‌  mas‌‌ 
não‌  ‌te‌  ‌orgulhes,‌  ‌minha‌  ‌filha.‌  ‌Foi‌  ‌Deus‌  ‌q ue‌  ‌te‌  ‌deparou‌  ‌essa‌‌ 
ocasião‌  ‌e ‌ ‌q ue‌  ‌te‌  ‌inspirou‌  ‌a ‌ ‌coragem‌  ‌necessária,‌  ‌é ‌ ‌a ‌ ‌Ele‌  ‌q ue‌‌ 
pertence‌‌o‌‌louvor.»‌  ‌
   ‌ ‌

 ‌
132‌  ‌
 ‌
 ‌
 ‌ ‌
  ‌
  ‌
  ‌
CAPÍTULO‌‌XIV‌  ‌
 ‌
 ‌
NTRETANTO‌  ‌Teresa‌  ‌tinha‌  ‌reconduzido‌‌
  o ‌‌menino‌ 
à‌  ‌sua‌  ‌mãe.‌  ‌Esta‌  ‌não‌  ‌sentia‌  ‌mais‌  ‌pena‌  ‌alguma‌  ‌em‌‌ 
tão‌  ‌feliz‌  ‌momento.‌  ‌Tomou-o‌  ‌em‌  ‌seus‌  ‌braços,‌‌ 
cobriu-o‌‌
  de‌‌
  lágrimas‌‌
  de‌‌
  alegria‌‌
  e ‌‌lhe‌‌ perguntou‌‌ mil‌‌ vezes‌‌ se‌‌ 
sentia‌  ‌algum‌  ‌incômodo.‌  ‌Não‌  ‌sentia‌  ‌felizmente‌  ‌nada;‌  ‌só‌‌ 
estava‌‌
  ainda‌‌
  pálido‌‌
  do‌‌
  susto.‌‌
  Ela‌‌
  ajoelhou-se‌‌
  abraçando‌‌
  seu‌‌ 
muito‌  ‌querido‌  ‌Eberard,‌  ‌e ‌‌exclamou‌‌
  chorando:‌‌
  ‌«Meu‌‌  Deus,‌‌  é ‌‌
a‌  ‌segunda‌  ‌vez‌‌  q ue‌‌  mo‌‌  dás;‌‌  eu‌‌  o ‌‌educarei‌‌  para‌‌  ti!»‌‌  ‌Levantou-se‌‌ 
vencida‌  ‌pela‌  ‌fadiga,‌  ‌apertou‌  ‌seu‌  ‌filho‌  ‌contra‌  ‌o ‌ ‌peito,‌  ‌e ‌ ‌lhe‌‌ 
disse:‌  ‌
«Meu‌‌  menino,‌‌  q ue‌‌  susto‌‌  terrível‌‌  me‌‌ causou‌‌ tua‌‌ travessura!‌‌ 
Quantas‌‌  vezes‌‌  te‌‌  preveni‌‌  de‌‌  tais‌‌  perigos!‌‌  q uantas‌‌ vezes‌‌ te‌‌ repeti‌‌ 
que‌‌  não‌‌  te‌‌  aproximasses‌‌ do‌‌ poço;‌‌ q ue‌‌ evitasses‌‌ os‌‌ cavalos,‌‌ e ‌‌não‌‌ 
 ‌
133‌  ‌
subisses‌‌  às‌‌  árvores!‌‌  Vê,‌‌  tua‌‌  desobediência‌‌  te‌‌ ia‌‌ custando‌‌ a ‌‌vida!‌‌ 
Que‌  ‌diria‌  ‌teu‌  ‌pai‌  ‌se‌  ‌te‌  ‌perdesse!‌  ‌Oh!‌  ‌deixa‌  ‌de‌  ‌ser‌  ‌de‌  ‌agora‌  ‌em‌‌ 
diante‌  ‌tão‌  ‌desobediente;‌  ‌escapaste‌  ‌por‌‌  um‌‌  milagre!‌‌  Agradece‌‌  a ‌‌
Deus‌‌ter-te‌‌mandado‌‌um‌‌anjo‌‌para‌‌te‌‌salvar!‌  ‌
«Mas‌  ‌o ‌ ‌anjo‌  ‌q ue‌  ‌te‌  ‌salvou‌  ‌não‌  ‌foi‌  ‌a ‌ ‌criada‌  ‌do‌  ‌nosso‌‌ 
porteiro?‌  ‌continuou‌  ‌ela‌  ‌olhando‌  ‌a ‌ ‌redor‌  ‌de‌‌
  si.‌‌
  ‌Esta‌‌  generosa‌‌ 
rapariga‌  ‌não‌  ‌está‌  ‌aqui?‌  ‌Teresa,‌  ‌corre,‌  ‌vai‌  ‌buscá-la;‌  ‌q ue‌  ‌ela‌‌ 
venha‌  ‌receber‌  ‌meus‌  ‌agradecimentos;‌  ‌uma‌  ‌ação‌  ‌tal‌  ‌não‌  ‌deve‌‌ 
ficar‌‌sem‌‌recompensa.»‌  ‌
Teresa‌‌
  obedeceu.‌‌
  Achou‌‌
  Emma‌‌ assentada‌‌ junto‌‌ ao‌‌ leito‌‌ 
da‌‌
  filhinha‌‌
  de‌‌
  Gertrudes,‌‌ ocupada‌‌ em‌‌ fazer‌‌ meias.‌‌ ‌«Vem,‌‌ ‌lhe‌‌ 
diz‌  ‌Teresa,‌  ‌minha‌  ‌ama‌  ‌te‌  ‌chama;‌  ‌vás‌  ‌sem‌  ‌dúvida‌  ‌ser‌  ‌bem‌‌ 
recompensada.»‌  ‌
As‌  ‌palavras‌  ‌de‌  ‌Teresa‌  ‌feriram‌  ‌os‌  ‌nobres‌  ‌e ‌‌
desinteressados‌  ‌sentimentos‌  ‌de‌  ‌Emma.‌  ‌Não‌  ‌tinha‌  ‌vontade‌‌ 
de‌  ‌a ‌ ‌seguir,‌  ‌não‌  ‌queria‌  ‌nenhuma‌  ‌recompensa.‌  ‌Todavia‌‌ 
refletiu‌  ‌que‌  ‌se‌  ‌ela‌  ‌não‌  ‌aceitasse‌  ‌este‌  ‌convite,‌  ‌seria‌  ‌pouco‌‌ 
conveniente,‌  ‌e ‌ ‌que‌  ‌isso‌  ‌poderia‌  ‌afligir‌  ‌a ‌ ‌ditosa‌  ‌mãe.‌  ‌Ela‌‌ 
seguiu‌‌Teresa.‌  ‌
Emma‌  ‌corou‌  ‌vivamente‌  ‌por‌  ‌diferentes‌  ‌sentimentos,‌‌ 
quando‌  ‌entrou‌  ‌no‌  ‌quarto‌  ‌de‌  ‌dormir‌  ‌da‌  ‌castelã.‌  ‌Esta‌‌
  estava‌‌ 
assentada‌  ‌na‌  ‌cama‌  ‌onde‌  ‌dormia‌  ‌Eberard;‌  ‌correu‌  ‌a ‌ ‌seu‌‌ 
 ‌
134‌  ‌
encontro,‌  ‌apertou-a‌  ‌em‌‌
  seus‌‌
  braços‌‌
  e ‌‌exclamou:‌‌
  ‌«Oh!‌‌  minha‌‌ 
filha,‌‌  q uanta‌‌  gratidão‌‌  te‌‌  devo!‌‌ Que‌‌ bela‌‌ ação‌‌ acabaste‌‌ de‌‌ fazer!?‌‌ 
Que‌  ‌cruel‌  ‌dor‌  ‌me‌  ‌poupaste!‌  ‌Que‌  ‌alegria‌  ‌inexplicável‌  ‌tu‌  ‌me‌‌ 
causas!‌  ‌Sem‌  ‌ti‌  ‌este‌  ‌pobre‌  ‌menino‌  ‌q ue‌  ‌agora‌  ‌dorme‌  ‌tão‌‌ 
tranquilamente,‌  ‌seria‌  ‌um‌  ‌cadáver;‌  ‌tu‌  ‌arrancaste‌  ‌meu‌  ‌filho‌  ‌da‌‌ 
morte!‌  ‌és‌  ‌sua‌  ‌segunda‌  ‌mãe,‌  ‌e ‌ ‌desde‌  ‌já‌  ‌podes-te‌  ‌considerar‌‌ 
minha‌‌filha.‌‌Não‌‌te‌‌separes‌‌mais‌‌de‌‌mim.‌  ‌
«Quanto‌‌  a ‌‌ti,‌‌  ‌disse‌‌
  ela‌‌
  dirigindo-se‌‌ a ‌‌Teresa,‌‌ porém‌‌ com‌‌ 
voz‌  ‌calma‌  ‌e ‌‌sem‌‌
  cólera,‌‌
  ‌não‌‌  podes‌‌  ficar‌‌  mais‌‌  em‌‌  meu‌‌  serviço.‌‌ 
Preencheste‌‌  mal‌‌ o ‌‌teu‌‌ dever,‌‌ q ue‌‌ era‌‌ nunca‌‌ perder‌‌ de‌‌ vista‌‌ meus‌‌ 
filhos.‌  ‌Em‌  ‌lugar‌  ‌de‌  ‌ser‌  ‌seu‌  ‌amparo‌  ‌ias‌  ‌sendo‌‌  seu‌‌  algoz.‌‌  Vou-te‌‌ 
mandar‌‌pagar‌‌teu‌‌salário,‌‌e‌‌amanhã‌‌deixarás‌‌o‌‌castelo.»‌  ‌
Teresa‌  ‌chorou,‌  ‌soluçou,‌  ‌pediu‌  ‌perdão.‌  ‌Caiu‌  ‌aos‌  ‌pés‌  ‌da‌‌ 
dama‌‌
  e ‌‌disse‌‌
  que‌‌
  era‌‌
  uma‌‌
  pobre‌‌
  orfã,‌‌
  e ‌‌não‌‌ sabia‌‌ para‌‌ onde‌‌ 
ir;‌‌prometeu‌‌ser‌‌mais‌‌prudente‌‌para‌‌o‌‌futuro.‌  ‌
Mas‌  ‌a ‌ ‌senhora‌  ‌respondeu:‌  ‌«Já‌  ‌mo‌  ‌prometeste‌  ‌tantas‌‌ 
vezes‌  ‌sem‌  ‌cumprir‌  ‌tua‌  ‌palavra;‌  ‌não‌  ‌posso‌  ‌ter‌  ‌mais‌‌ 
confiança‌  ‌em‌  ‌ti;‌  ‌é-me‌  ‌penoso‌  ‌te‌  ‌despedir;‌  ‌mas‌  ‌não‌  ‌devo‌‌ 
expor‌‌
  de‌‌
  novo‌‌
  meus‌‌
  filhos‌‌
  à ‌‌morte,‌‌
  só‌‌
  para‌‌
  te‌‌
  agradar;‌‌
  vai‌‌
  e ‌‌
procura‌‌conduzir-te‌‌melhor.»‌  ‌
«Permiti-me,‌‌  nobre‌‌  dama,‌‌  ‌interrompeu‌‌
  Emma,‌‌  dizer‌‌ uma‌‌ 
palavra‌  ‌a ‌ ‌favor‌  ‌de‌  ‌Teresa,‌  ‌perdoai‌  ‌minha‌  ‌franqueza.‌‌  É ‌‌verdade‌‌ 
 ‌
135‌  ‌
que‌  ‌Teresa‌  ‌cometeu‌  ‌um‌  ‌grande‌  ‌erro;‌  ‌sua‌  ‌imprudência‌  ‌vos‌‌ 
causou‌  ‌agonias‌  ‌mortais,‌  ‌e ‌ ‌teria‌  ‌podido‌  ‌custar‌  ‌a ‌ ‌vida‌  ‌a ‌ ‌vosso‌‌ 
filho.‌  ‌Mas‌  ‌este‌  ‌acidente,‌  ‌q ue‌  ‌poderia‌  ‌ter‌  ‌tido‌  ‌tão‌  ‌funestas‌‌ 
consequências,‌  ‌lhe‌  ‌servirá‌  ‌de‌  ‌lição,‌  ‌e ‌ ‌ela‌  ‌será‌  ‌de‌  ‌agora‌  ‌em‌ 
diante‌  ‌mais‌  ‌circunspecta.‌  ‌Não‌  ‌fez‌  ‌ela‌  ‌também‌  ‌todo‌  ‌o ‌ ‌possível‌‌ 
para‌  ‌reparar‌  ‌seu‌  ‌erro,‌  ‌e ‌ ‌não‌  ‌me‌  ‌ajudou‌  ‌ela‌  ‌com‌  ‌todas‌  ‌suas‌‌ 
forças,‌‌  como‌‌  vistes,‌‌  expondo‌‌  sua‌‌  própria‌‌  vida,‌‌ para‌‌ salvar‌‌ vosso‌‌ 
filho?‌‌  Atendeis‌‌  somente‌‌  a ‌‌seu‌‌ defeito,‌‌ e ‌‌não‌‌ a ‌‌seu‌‌ bom‌‌ proceder?‌‌ 
Quereis‌  ‌despedi-la‌  ‌sem‌  ‌piedade,‌  ‌e ‌ ‌deixá-la‌  ‌partir‌  ‌chorando‌‌ 
lágrimas‌‌  de‌‌  dor‌‌  enquanto‌‌  vós‌‌  verteis‌‌  lágrimas‌‌  de‌‌  alegria?‌‌  Vêde,‌‌ 
Deus‌  ‌acaba‌  ‌de‌  ‌ouvir‌  ‌vosso‌  ‌rogo,‌  ‌poupai‌  ‌neste‌  ‌momento‌‌  repetir‌‌ 
as‌  ‌lágrimas‌  ‌e ‌ ‌as‌  ‌súplicas‌  ‌de‌  ‌uma‌  ‌infeliz.‌  ‌Deus‌  ‌se‌  ‌mostrou‌‌ 
misericordioso‌  ‌para‌  ‌convosco,‌  ‌sede-o‌  ‌também‌  ‌para‌  ‌com‌  ‌os‌‌ 
outros.‌  ‌
«Deus‌‌  perdoa‌‌  àqueles‌‌  q ue‌‌  arrependem-se,‌‌  e ‌‌q ue‌‌  prometem‌‌ 
se‌  ‌corrigir;‌  ‌segui‌  ‌seu‌  ‌exemplo‌  ‌e ‌ ‌perdoai-lhe.‌  ‌Ele‌  ‌vos‌  ‌dá‌  ‌agora‌‌ 
uma‌‌  boa‌‌  ocasião‌‌  para‌‌  pagar‌‌  o ‌‌favor‌‌  q ue‌‌ lhe‌‌ deveis‌‌ perdoando‌‌ à ‌‌
pobre‌  ‌Teresa.‌  ‌Ah!‌  ‌q ue‌  ‌alegria‌  ‌não‌  ‌sentimos‌  ‌nós,‌  ‌Teresa‌  ‌e ‌ ‌eu,‌‌ 
quando‌  ‌vimos‌  ‌o ‌ ‌menino‌  ‌salvo,‌  ‌e ‌ ‌com‌  ‌q ue‌  ‌doçura‌  ‌não‌‌ 
misturamos‌‌as‌‌lágrimas‌‌de‌‌prazer?‌  ‌
«Quereis‌  ‌vós‌‌  hoje,‌‌  a ‌‌mais‌‌  feliz‌‌  das‌‌  mães,‌‌  q uereis‌‌  por‌‌  vossa‌‌ 
severidade‌  ‌fazer‌  ‌uma‌  ‌infeliz.‌  ‌Não,‌  ‌senhora,‌  ‌vós‌  ‌não‌  ‌o ‌ ‌podereis.‌‌ 
 ‌
136‌  ‌
Quanto‌  ‌ao‌  ‌emprego‌  ‌q ue‌  ‌me‌  ‌ofereces,‌  ‌não‌  ‌o ‌ ‌aceito;‌  ‌eu‌  ‌me‌‌ 
envergonharia‌  ‌de‌  ‌privar‌  ‌q ualquer‌  ‌pessoa‌  ‌de‌  ‌seu‌  ‌pão‌  ‌e ‌ ‌de‌‌ 
as­sentar‌‌a‌‌minha‌‌felicidade‌‌sobre‌‌a‌‌desgraça‌‌alheia!»‌  ‌
A‌  ‌castelã‌  ‌escutava‌  ‌Emma‌  ‌com‌  ‌inexplicável‌‌
  admiração;‌‌ 
quando‌‌
  ela‌‌
  acabou‌‌
  de‌‌ falar,‌‌ ela‌‌ lhe‌‌ disse:‌‌ ‌«Na‌‌ verdade‌‌ não‌‌ sei‌‌ 
o‌  ‌q ue‌  ‌admirar‌  ‌mais,‌  ‌se‌  ‌tua‌  ‌coragem,‌  ‌ou‌  ‌a ‌ ‌elevação‌  ‌de‌  ‌teus‌‌ 
sentimentos.‌  ‌Quem‌  ‌poderia‌  ‌resistir‌  ‌a ‌ ‌teus‌  ‌rogos?‌  ‌Teresa‌  ‌não‌‌ 
perderá‌  ‌seu‌  ‌emprego,‌  ‌e ‌ ‌tu‌‌  ficarás‌‌  também‌‌  no‌‌  meu‌‌  serviço.‌‌  Não‌‌ 
quero‌‌  q ue‌‌  te‌‌  afastes‌‌  mais‌‌  de‌‌  mim,‌‌  generosa‌‌ menina!‌‌ teria‌‌ muito‌‌ 
pesar‌‌  disso.‌‌  Estou‌‌  incapaz‌‌  agora‌‌  de‌‌  te‌‌  poder‌‌  recompensar:‌‌  meu‌‌ 
esposo‌  ‌está‌  ‌bem‌  ‌longe‌  ‌daqui;‌  ‌eu‌  ‌estou‌  ‌encerrada‌  ‌neste‌  ‌castelo‌‌ 
como‌‌  uma‌‌  pobre‌‌  presa;‌‌  porém‌‌  espero‌‌  não‌‌  estará‌‌  longe‌‌ o ‌‌dia‌‌ em‌‌ 
que‌  ‌o ‌ ‌cavalheiro‌  ‌Kunerich‌  ‌volte‌  ‌a ‌ ‌seu‌  ‌lar‌  ‌e ‌ ‌possa‌  ‌recompensar‌‌ 
dignamente‌  ‌tua‌‌  dedicação:‌‌  entretanto‌‌  deixa‌‌  tua‌‌  ama,‌‌  e ‌‌vem‌‌  ser‌‌ 
minha‌  ‌companheira,‌  ‌minha‌  ‌filha:‌  ‌mandarei‌  ‌fazer‌  ‌para‌  ‌ti‌‌ 
vestuários‌  ‌convenientes;‌  ‌nasceste‌  ‌para‌‌  alguma‌‌  coisa‌‌  de‌‌  melhor‌‌ 
do‌‌q ue‌‌para‌‌o‌‌estado‌‌de‌‌criada.»‌  ‌
Emma‌  ‌ficou‌  ‌novamente‌  ‌tocada‌  ‌do‌  ‌procedimento‌  ‌da‌‌ 
nobre‌  ‌dama,‌  ‌que‌  ‌lhe‌  ‌falava‌  ‌com‌  ‌tanta‌  ‌amizade,‌  ‌e ‌ ‌que‌‌ 
acabava‌‌de‌‌perdoar‌‌tão‌‌generosamente‌‌à‌‌culpada‌‌Teresa.‌  ‌
Votou-lhe‌  ‌desde‌  ‌esse‌  ‌momento‌  ‌uma‌  ‌profunda‌‌ 
veneração,‌  ‌e ‌‌teria‌‌
  de‌‌
  boa‌‌
  vontade‌‌
  ficado‌‌
  na‌‌
  sua‌‌
  companhia;‌‌ 
 ‌
137‌  ‌
mas‌  ‌pensou‌‌
  em‌‌
  seu‌‌
  pai‌‌
  que‌‌
  ela‌‌
  não‌‌
  poderia‌‌
  mais‌‌
  ver,‌‌
  e ‌‌que‌‌ 
ficava‌‌
  abandonado‌‌
  a ‌‌mãos‌‌ estranhas;‌‌ teve‌‌ por‌‌ um‌‌ momento‌‌ 
a‌  ‌ideia‌  ‌de‌  ‌descobrir‌  ‌quem‌  ‌ela‌  ‌era;‌  ‌porém‌  ‌julgou‌  ‌consultar‌‌ 
primeiro‌  ‌seu‌  ‌pai,‌  ‌e ‌ ‌respondeu:‌  ‌«Perdoai-me‌  ‌o ‌ ‌não‌  ‌aceitar‌‌ 
vossa‌  ‌amável‌  ‌proposição:‌  ‌sei‌  ‌apreciar‌  ‌vossa‌  ‌bondade;‌  ‌sou-vos‌‌ 
infinitamente‌  ‌grata;‌  ‌porém‌  ‌por‌  ‌um‌  ‌lado‌  ‌vai‌‌  melhor‌‌  não‌‌  aceitar‌‌ 
aqui‌  ‌na‌  ‌terra‌  ‌nenhum‌  ‌agradecimento,‌  ‌pois‌  ‌se‌  ‌nós‌  ‌fazemos‌ 
alguma‌  ‌coisa‌  ‌de‌  ‌bem,‌  ‌não‌  ‌é ‌ ‌senão‌  ‌com‌  ‌o ‌ ‌auxílio‌  ‌de‌  ‌Deus,‌  ‌e ‌‌
nossa‌  ‌recompensa‌  ‌nos‌  ‌espera‌  ‌no‌  ‌Céu;‌  ‌e ‌ ‌por‌‌  outra‌‌  me‌‌  sinto‌‌  tão‌‌ 
feliz‌  ‌no‌  ‌meu‌  ‌posto‌  ‌q ue‌  ‌não‌‌  desejava‌‌  trocá-lo!‌‌  Não‌‌  é ‌‌a ‌‌condição‌‌ 
que‌  ‌enobrece‌  ‌o ‌ ‌homem,‌  ‌mas‌  ‌a ‌ ‌maneira‌  ‌por‌  ‌q ue‌  ‌ele‌  ‌preenche‌‌ 
seus‌  ‌deveres‌  ‌e ‌ ‌suporta‌  ‌o ‌ ‌pesar:‌  ‌minha‌  ‌posição‌  ‌oferece-me‌‌ 
ocasiões‌  ‌de‌  ‌fazer‌  ‌algum‌  ‌bem‌  ‌aos‌  ‌encarcerados,‌  ‌não‌  ‌me‌ 
interrompais‌  ‌neste‌  ‌ofício,‌  ‌q ue‌  ‌a ‌ ‌Providência‌  ‌me‌  ‌deparou.»‌  ‌— ‌‌
«‌És‌  ‌uma‌  ‌menina‌  ‌singular!‌  ‌exclamou‌  ‌a ‌ ‌castelã.‌  ‌Não‌  ‌te‌‌ 
compreendo‌  ‌q uando‌  ‌me‌  ‌falas‌  ‌da‌  ‌felicidade‌  ‌q ue‌  ‌gozas‌  ‌na‌  ‌tua‌‌ 
condição,‌  ‌e ‌ ‌me‌‌  surpreendes‌‌  da‌‌  infelicidade‌‌  q ue‌‌  acharias‌‌  a ‌‌meu‌‌ 
lado!‌‌  Não‌‌  poderei‌‌  fazer‌‌ nada‌‌ por‌‌ ti?‌‌ Pede-me‌‌ o ‌‌q ue‌‌ q uiseres,‌‌ q ue‌ 
dou-te‌  ‌minha‌  ‌palavra‌  ‌q ue‌  ‌se‌  ‌a ‌ ‌coisa‌  ‌for‌  ‌possível‌  ‌será‌‌ 
concedida.»‌  ‌
«Tomo‌  ‌vossa‌  ‌palavra‌  ‌em‌  ‌penhor,‌  ‌nobre‌  ‌dama,‌  ‌respondeu‌‌ 
Emma;‌‌
  ‌dai-me‌‌  somente‌‌  o ‌‌tempo‌‌ necessário‌‌ para‌‌ refletir‌‌ sobre‌‌ o ‌‌
 ‌
138‌  ‌
pedido‌‌  q ue‌‌  vos‌‌ farei;‌‌ julgo‌‌ q ue‌‌ não‌‌ está‌‌ longe‌‌ o ‌‌momento‌‌ em‌‌ q ue‌‌ 
me‌  ‌podereis‌  ‌tornar‌  ‌mui‌  ‌venturosa;‌  ‌entretanto‌  ‌deixai-me‌  ‌na‌‌ 
minha‌  ‌humilde‌  ‌condição.‌  ‌Permiti‌  ‌q ue‌  ‌me‌  ‌retire;‌  ‌receio‌  ‌deixar‌‌ 
por‌‌muito‌‌tempo‌‌a‌‌menina‌‌de‌‌minha‌‌ama.»‌  ‌
Ela‌  ‌saudou‌  ‌graciosamente‌  ‌a ‌ ‌castelã,‌  ‌dirigindo-lhe‌  ‌um‌‌ 
olhar‌‌cheio‌‌de‌‌reconhecimento,‌‌e‌‌saiu.‌  ‌
  ‌

 ‌
139‌  ‌
   ‌ ‌

 ‌
140‌  ‌
 ‌
 ‌
 ‌
 ‌ ‌
  ‌
  ‌
  ‌
CAPÍTULO‌‌XV‌  ‌
 ‌
 ‌
ESPOSA‌  ‌de‌  ‌Kunerich,‌  ‌Hildegarde‌  ‌de‌‌ 
Fichtemburgo,‌  ‌tão‌  ‌distinta‌  ‌pelo‌  ‌coração‌  ‌como‌‌ 
pela‌  ‌inteligência,‌  ‌era‌  ‌muito‌  ‌capaz‌  ‌de‌  ‌apreciar‌  ‌os‌‌ 
nobres‌‌
  sentimentos‌‌
  de‌‌ Emma.‌‌ Interessava-se‌‌ vivamente‌‌ por‌‌ 
ela,‌  ‌e ‌ ‌desejou‌  ‌com‌  ‌ardor‌  ‌vê-la‌  ‌feliz,‌  ‌mas‌  ‌não‌  ‌podia‌‌ 
compreendê-la.‌  ‌Achava,‌  ‌não‌  ‌sem‌  ‌motivos,‌  ‌muita‌  ‌coisa‌  ‌de‌‌ 
misteriosa‌‌na‌‌sua‌‌pessoa.‌  ‌
Com‌  ‌a ‌ ‌cabeça‌  ‌encostada‌  ‌nas‌  ‌mãos,‌  ‌pôs-se‌  ‌a ‌ ‌refletir‌‌ 
sobre‌  ‌a ‌ ‌causa‌  ‌de‌  ‌suas‌  ‌preocupações,‌  ‌dizendo‌  ‌a ‌ ‌si‌  ‌mesma:‌‌ 
«Como‌  ‌pôde‌  ‌alcançar‌‌
  uma‌‌
  humilde‌‌
  carvoeira‌‌
  pensamentos‌‌ 
tão‌  ‌elevados,‌  ‌e ‌ ‌onde‌  ‌aprendeu‌  ‌ela‌  ‌a ‌ ‌arte‌‌
  de‌‌
  se‌‌
  exprimir‌‌
  tão‌‌ 
eloquentemente?‌  ‌Que‌  ‌digna‌  ‌postura‌  ‌quando‌  ‌entrou‌  ‌neste‌‌ 
 ‌
141‌  ‌
quarto!‌  ‌e ‌ ‌que‌  ‌graças‌  ‌espalhadas‌  ‌sobre‌‌
  toda‌‌
  sua‌‌
  pessoa!‌‌
  tem‌‌ 
tanta‌  ‌facilidade‌  ‌em‌  ‌se‌  ‌exprimir‌  ‌como‌  ‌se‌  ‌tivesse‌  ‌vivido‌  ‌na‌‌ 
mais‌  ‌elevada‌  ‌companhia,‌  ‌e ‌ ‌recebido‌  ‌a ‌ ‌mais‌  ‌perfeita‌‌ 
educação.‌  ‌
«Admiro‌  ‌mais‌  ‌ainda‌  ‌suas‌  ‌distintas‌  ‌maneiras‌  ‌do‌  ‌q ue‌  ‌sua‌‌ 
coragem‌‌  e ‌‌sua‌‌ presença‌‌ de‌‌ espírito.‌‌ Mas‌‌ q uais‌‌ são‌‌ as‌‌ razões‌‌ q ue‌‌ 
a‌  ‌obrigam‌  ‌a ‌‌apartar-se‌‌  de‌‌  mim,‌‌  ela‌‌  q ue‌‌  podia‌‌  viver‌‌  tão‌‌  bem‌‌  na‌‌ 
minha‌‌companhia?‌  ‌
«Há‌  ‌aí‌  ‌alguma‌  ‌coisa‌  ‌misteriosa!‌  ‌Sua‌  ‌conduta‌  ‌encobre‌‌  um‌‌ 
segredo,‌  ‌cuja‌  ‌descoberta‌  ‌a ‌ ‌deve‌  ‌fazer‌  ‌corar.‌  ‌Mas‌  ‌não...‌  ‌q uero‌‌ 
observá-la‌‌com‌‌mais‌‌cuidado.»‌  ‌
Encarregou‌‌
  o ‌‌mordomo‌‌ de‌‌ seguir‌‌ atentamente‌‌ todos‌‌ os‌‌ 
passos‌  ‌de‌  ‌Emma.‌  ‌O ‌ ‌velho‌  ‌preencheu‌  ‌sua‌  ‌comissão,‌  ‌mas‌‌ 
nada‌  ‌descobria‌  ‌que‌  ‌não‌  ‌fosse‌  ‌em‌  ‌louvor‌  ‌da‌‌
  jovem.‌‌
  Todavia‌‌ 
chegou‌  ‌uma‌  ‌manhã‌  ‌muito‌  ‌apressado‌  ‌para‌  ‌anunciar‌  ‌que‌‌ 
Emma‌  ‌tinha‌  ‌ido‌  ‌à ‌ ‌noite,‌  ‌quando‌  ‌todo‌  ‌o ‌ ‌mundo‌  ‌dormia,‌‌ 
visitar‌  ‌o ‌ ‌cavalheiro‌  ‌em‌  ‌sua‌  ‌prisão,‌  ‌e ‌ ‌que‌  ‌ela‌  ‌tinha‌  ‌passado‌‌ 
muitas‌  ‌horas‌  ‌com‌  ‌ele.‌  ‌«Isso‌  ‌é ‌ ‌uma‌  ‌coisa‌  ‌delicada‌  ‌e ‌ ‌perigosa,‌‌ 
acrescentou‌  ‌ele,‌  ‌pois‌  ‌a ‌ ‌rapariga‌  ‌oferecendo‌  ‌ao‌  ‌cavalheiro‌‌ 
meios‌  ‌de‌  ‌evasão,‌  ‌pode‌  ‌atrair‌  ‌sobre‌  ‌nós‌  ‌grandes‌  ‌desgraças.‌  ‌A ‌‌
empresa‌  ‌não‌  ‌é ‌ ‌inferior‌  ‌à ‌ ‌sua‌  ‌coragem;‌  ‌todavia‌  ‌ignoro‌  ‌sua‌‌ 
conversação.‌  ‌Escutei‌  ‌com‌  ‌atenção;‌  ‌porém‌‌  só‌‌  podia‌‌  ouvir-se‌‌  um‌‌ 
murmúrio‌‌confuso.»‌  ‌
 ‌
142‌  ‌
A‌  ‌dizer‌  ‌a ‌‌verdade,‌‌
  não‌‌
  era‌‌
  porque‌‌
  Emma‌‌
  falasse‌‌
  baixo.‌‌ 
Se‌  ‌o ‌ ‌respeitável‌  ‌mordomo‌  ‌não‌  ‌os‌  ‌ouvia‌  ‌era‌  ‌por‌  ‌ser‌  ‌ele‌‌ 
bastante‌‌surdo.‌  ‌
Esta‌  ‌narração‌  ‌surpreendeu‌  ‌sumamente‌  ‌a ‌ ‌castelã.‌‌ 
«Edelberto,‌‌  ‌disse‌‌
  ela,‌‌  é ‌‌o ‌‌nosso‌‌  mais‌‌  cruel‌‌  inimigo;‌‌  meu‌‌  marido‌‌ 
não‌  ‌cessava‌  ‌de‌  ‌repetir‌  ‌isto‌  ‌todas‌  ‌as‌  ‌vezes‌  ‌q ue‌  ‌lhe‌  ‌eu‌  ‌pedia‌  ‌de‌‌ 
aliviar‌  ‌a ‌ ‌sorte‌  ‌deste‌  ‌pobre‌  ‌preso.‌  ‌Kunerich‌  ‌me‌  ‌contou‌  ‌tanta‌‌ 
coisa‌  ‌má‌  ‌de‌‌  Edelberto,‌‌  q ue‌‌  não‌‌  posso‌‌  duvidar‌‌  mais‌‌  do‌‌  ódio‌‌  q ue‌‌ 
ele‌  ‌nos‌  ‌tem.‌  ‌E ‌ ‌é ‌ ‌com‌  ‌este‌  ‌homem,‌  ‌com‌  ‌nosso‌  ‌mais‌  ‌mortal‌‌ 
inimigo,‌  ‌q ue‌  ‌Emma‌  ‌tem‌  ‌tanta‌  ‌relação?‌  ‌Isto‌  ‌me‌  ‌inquieta‌  ‌muito.‌‌ 
Quero‌‌mesmo‌‌observá-los‌‌para‌‌descobrir‌‌este‌‌segredo.»‌  ‌
Ordenou‌  ‌ao‌  ‌mordomo‌  ‌que‌  ‌a ‌ ‌avisasse‌  ‌quando‌  ‌Emma‌‌ 
tivesse‌  ‌um‌  ‌outro‌  ‌encontro‌  ‌com‌  ‌o ‌‌cavalheiro;‌‌
  pediu-lhe‌‌
  que‌‌ 
não‌  ‌falasse‌  ‌disso‌  ‌a ‌ ‌ninguém.‌  ‌Ela‌  ‌mesma‌  ‌não‌  ‌mudou‌  ‌de‌‌ 
conduta‌  ‌para‌  ‌com‌  ‌Emma;‌  ‌a ‌ ‌tratava‌  ‌com‌  ‌a ‌‌mesma‌‌
  bondade‌‌ 
de‌  ‌antes,‌  ‌não‌  ‌deixando‌  ‌antever‌  ‌alguma‌  ‌suspeita.‌  ‌Dois‌  ‌dias‌‌ 
depois,‌‌
  Hildegarde,‌‌
  indo‌‌
  passear‌‌ ao‌‌ jardim‌‌ com‌‌ os‌‌ meninos,‌‌ 
convidou‌  ‌Emma‌  ‌para‌  ‌acompanhá-la.‌  ‌Conversou‌‌ 
familiarmente‌‌
  com‌‌
  ela,‌‌
  e ‌‌lhe‌‌
  ofereceu‌‌
  belos‌‌
  pêssegos.‌‌ Nesse‌‌ 
mesmo‌‌
  dia,‌‌ uma‌‌ hora‌‌ depois‌‌ de‌‌ pôr‌‌ o ‌‌sol,‌‌ o ‌‌zeloso‌‌ mordomo‌‌ 
correu‌‌
  apressadíssimo:‌‌
  ‌«Senhora,‌‌ ‌disse‌‌ ele‌‌ à ‌‌castelã,‌‌ o ‌‌preso‌‌ e ‌‌
a‌  ‌carvoeira‌  ‌estão‌  ‌neste‌  ‌momento‌  ‌apurados‌  ‌numa‌  ‌conversação.‌‌ 
 ‌
143‌  ‌
Podeis‌  ‌certificar-vos‌  ‌vós‌  ‌mesma‌  ‌de‌  ‌q ue‌  ‌projetos‌  ‌eles‌  ‌estão‌‌ 
travando‌‌contra‌‌vós‌‌e‌‌vosso‌‌digno‌‌esposo.»‌  ‌
Hildegarde‌  ‌embuçou-se‌  ‌para‌  ‌não‌  ‌ser‌  ‌conhecida,‌  ‌e ‌ ‌se‌‌ 
dirigiu‌‌
  à ‌‌prisão:‌‌  «O‌‌  q ue‌‌  estou‌‌  fazendo‌‌  não‌‌ é ‌‌bom,‌‌ ‌disse‌‌ ela‌‌ a ‌‌si‌‌ 
mesma,‌  ‌escutar‌  ‌nas‌‌  portas‌‌  é ‌‌uma‌‌  ação‌‌  vil‌‌  e ‌‌desprezível.‌‌  Mas‌‌  é ‌‌
pela‌  ‌solicitude‌  ‌q ue‌  ‌tenho‌  ‌por‌  ‌esta‌  ‌menina,‌  ‌e ‌ ‌pelo‌  ‌interesse‌  ‌de‌‌ 
minha‌‌família,‌‌q ue‌‌eu‌‌não‌‌posso‌‌perdê-la‌‌de‌‌vista.»‌  ‌
Por‌  ‌uma‌  ‌abertura‌  ‌da‌  ‌porta‌  ‌percebia‌  ‌uma‌  ‌luz‌  ‌que‌‌ 
alumiava‌‌
  fracamente‌‌
  a ‌‌prisão,‌‌
  e ‌‌ela‌‌
  ouvia‌‌
  tudo‌‌
  que‌‌
  se‌‌
  dizia;‌‌ 
também‌‌não‌‌perdeu‌‌uma‌‌só‌‌palavra‌‌da‌‌conversação.‌  ‌
«Estes‌  ‌pêssegos‌  ‌são‌  ‌deliciosos,‌  ‌disse‌  ‌o ‌ ‌preso,‌  são‌  ‌da‌‌ 
mesma‌  ‌espécie‌  ‌daquele‌  ‌pessegueiro‌  ‌plantado‌  ‌ao‌‌  pé‌‌  da‌‌  torre‌‌  do‌‌ 
nosso‌  ‌jardim;‌  ‌era‌  ‌minha‌  ‌fruta‌  ‌predileta.‌  ‌O ‌ ‌pêssego‌  ‌tem‌  ‌um‌‌ 
encarnado‌  ‌aveludado‌  ‌q ue‌  ‌encanta‌  ‌os‌  ‌olhos:‌  ‌seu‌  ‌perfume‌  ‌é ‌‌
agradável‌‌e‌‌penetrante,‌‌o‌‌gosto‌‌saboroso‌‌e‌‌delicioso.»‌  ‌
«Ah!‌‌  ‌disse‌‌
  Emma,‌‌
  ‌só‌‌  de‌‌  vê-los‌‌  me‌‌ vem‌‌ lágrimas‌‌ aos‌‌ olhos.‌‌ 
Por‌  ‌q ue‌  ‌não‌  ‌posso‌  ‌colher‌  ‌deles‌  ‌na‌  ‌árvore‌  ‌do‌  ‌nosso‌  ‌jardim‌  ‌e ‌ ‌te‌‌ 
trazer‌  ‌como‌  ‌antigamente,‌  ‌bem‌  ‌arranjados‌  ‌com‌  ‌folhas‌  ‌de‌ 
parreira‌‌numa‌‌cestinha?»‌  ‌
«Agradece‌  ‌a ‌ ‌Deus,‌  ‌minha‌  ‌filha,‌  ‌o ‌ ‌ter-te‌  ‌permitido‌‌ 
trazer-me‌  ‌esses,‌  ‌disse‌  ‌Edelberto;‌  ‌de‌‌  dez‌‌  q ue‌‌  produziu‌‌  a ‌‌árvore‌‌ 

 ‌
144‌  ‌
este‌  ‌ano,‌  ‌disseste-me‌  ‌q ue‌  ‌a ‌ ‌generosa‌  ‌senhora‌  ‌te‌  ‌deu‌  ‌três;‌  ‌na‌‌ 
verdade‌‌ela‌‌é‌‌muito‌‌boa‌‌para‌‌contigo.»‌  ‌
«E‌‌  farei‌‌  bem,‌‌  meu‌‌  caro‌‌  pai,‌‌ ‌replicou‌‌ Emma,‌‌ ‌descobrir‌‌ q ue‌‌ 
sou‌  ‌tua‌  ‌filha?‌  ‌seu‌  ‌coração,‌  ‌estou‌  ‌persuadida,‌  ‌saberia‌  ‌guardar‌‌ 
este‌‌  segredo,‌‌  e ‌‌ela‌‌  solicitaria‌‌ de‌‌ Kunerich,‌‌ com‌‌ mais‌‌ instância,‌‌ a ‌‌
tua‌‌liberdade.»‌  ‌
«Oh!‌  ‌q uanto‌‌  a ‌‌isso,‌‌  ‌disse‌‌
  Edelberto,‌‌
  ‌não‌‌  espero‌‌  nada;‌‌  não‌‌ 
podes‌‌  fazer‌‌  ideia‌‌  do‌‌  profundo‌‌  ódio‌‌ deste‌‌ cavalheiro‌‌ contra‌‌ mim.‌‌ 
Hildegarde‌  ‌tem‌  ‌o ‌ ‌coração‌  ‌doce‌  ‌e ‌ ‌terno‌  ‌como‌  ‌a ‌ ‌carne‌  ‌deste‌‌ 
pecego,‌‌  Kunerich‌‌ o ‌‌tem‌‌ duro‌‌ como‌‌ o ‌‌caroço.‌‌ Perderias‌‌ antes‌‌ teus‌‌ 
dentes‌‌do‌‌q ue‌‌q uebrá-lo.»‌  ‌
«Mas‌  ‌então,‌  ‌replicou‌  ‌Emma,‌‌
  ‌Kunerich‌‌  te‌‌  deixaria‌‌  morrer‌‌ 
nesta‌  ‌prisão,‌  ‌se‌  ‌ele‌  ‌soubesse‌  ‌q ue‌  ‌é ‌ ‌tua‌  ‌filha‌  ‌a ‌ ‌q uem‌  ‌ele‌  ‌deve‌‌  a ‌‌
salvação‌‌  de‌‌ seu‌‌ filho?‌‌ Tenho‌‌ convicção‌‌ de‌‌ q ue‌‌ se‌‌ fosse‌‌ me‌‌ lançar‌‌ 
a‌‌seus‌‌pés,‌‌ele‌‌não‌‌repeliria‌‌minhas‌‌súplicas.»‌  ‌
«Ah!‌  ‌minha‌‌  Emma,‌‌  não‌‌  te‌‌  iludas‌‌  com‌‌  essas‌‌  vãs‌‌  ideias,‌‌  ‌lhe‌‌ 
disse‌‌
  Edelberto;‌‌
  ‌eu‌‌  o ‌‌conheço‌‌  muito.‌‌  Posto‌‌  q ue‌‌  ele‌‌  admire‌‌ uma‌‌ 
ação‌  ‌q ue‌  ‌lhe‌  ‌foi‌  ‌útil,‌  ‌mesmo‌  ‌admitindo‌  ‌q ue‌  ‌q ueira‌  ‌mostrar-te‌‌ 
sua‌‌  gratidão,‌‌  não‌‌  se‌‌  segue‌‌  q ue‌‌  perca‌‌  seu‌‌  ódio‌‌ contra‌‌ mim;‌‌ é ‌‌um‌‌ 
sentimento‌‌  muito‌‌  enraizado‌‌  no‌‌  seu‌‌  coração;‌‌ era‌‌ o ‌‌mesmo‌‌ q ue‌‌ se‌‌ 
quisesse‌‌arrancar‌‌um‌‌carvalho‌‌com‌‌a‌‌mão.»‌  ‌

 ‌
145‌  ‌
«Toda‌  ‌via,‌  ‌replicou‌  ‌Emma,‌  ‌se‌  ‌fosse‌  ‌possível‌  ‌persuadi-lo‌‌ 
que‌‌  tu‌‌  não‌‌  cessas‌‌ de‌‌ estimá-lo‌‌ e ‌‌de‌‌ bem‌‌ dizer‌‌ dele,‌‌ tu‌‌ a ‌‌q uem‌‌ ele‌‌ 
pilhou‌  ‌tudo,‌  ‌e ‌ ‌não‌‌  desejas‌‌  senão‌‌  a ‌‌ocasião‌‌  de‌‌  lhe‌‌  fazer‌‌  bem!‌‌  Tu‌‌ 
me‌  ‌ensinaste‌  ‌a ‌ ‌amar,‌  ‌a ‌ ‌abençoar‌‌  e ‌‌a ‌‌servir‌‌  sua‌‌  casa.‌‌  Sem‌‌  tuas‌‌ 
lições‌‌  eu‌‌  talvez‌‌  não‌‌  teria‌‌  sido‌‌  disposta‌‌  a ‌‌socorrer‌‌ o ‌‌menino‌‌ com‌‌ 
o‌  ‌perigo‌  ‌de‌  ‌minha‌  ‌vida;‌  ‌se‌  ‌este‌  ‌menino‌  ‌foi‌  ‌salvo‌  ‌é ‌ ‌a ‌ ‌ti‌  ‌q ue‌‌ 
pertence‌  ‌a ‌ ‌glória...‌  ‌Se‌  ‌ele‌  ‌o ‌ ‌soubesse‌  ‌seu‌  ‌coração‌  ‌não‌  ‌se‌‌ 
derreteria‌  ‌como‌  ‌o ‌ ‌gelo‌  ‌ao‌  ‌doce‌  ‌sopro‌  ‌da‌  ‌primavera?‌  ‌Não‌  ‌há‌‌ 
meios‌‌de‌‌comovê-lo?‌‌Não‌‌é‌‌ele‌‌homem?»‌  ‌
«Talvez,‌‌  ‌disse‌‌
  Edelberto‌‌
  devagar‌‌
  e ‌‌com‌‌ um‌‌ ar‌‌ pensativo;‌‌ 
mas‌  ‌não‌  ‌é ‌ ‌provável.‌  ‌Em‌  ‌todo‌  ‌o ‌ ‌caso‌  ‌não‌  ‌se‌  ‌pode‌  ‌fazer‌  ‌nada‌‌ 
agora;‌  ‌ficarei‌  ‌na‌  ‌prisão‌  ‌até‌  ‌à ‌ ‌volta‌  ‌de‌  ‌Kunerich.‌  ‌Se‌  ‌Hildegarde‌‌ 
quisesse‌  ‌me‌  ‌restituir‌  ‌a ‌ ‌liberdade,‌  ‌não‌  ‌o ‌ ‌aceitaria‌  ‌sem‌  ‌o ‌‌
consentimento‌  ‌do‌  ‌seu‌  ‌esposo;‌  ‌esta‌  ‌condescendência‌  ‌poderia‌‌ 
custar‌  ‌caro‌‌  à ‌‌nobre‌‌  dama.‌‌  Não‌‌  dês‌‌  nenhum‌‌  passo,‌‌  minha‌‌  filha;‌‌ 
ficarei‌‌  na‌‌  prisão‌‌  até‌‌  q ue‌‌  Deus‌‌ q ueira;‌‌ não‌‌ q uero‌‌ causar‌‌ o ‌‌menor‌‌ 
dano‌  ‌à ‌ ‌generosa‌  ‌castelã.‌  ‌Deus‌  ‌fará‌  ‌melhor;‌  ‌nosso‌  ‌destino‌  ‌está‌‌ 
em‌  ‌suas‌  ‌mãos.‌  ‌Porém‌  ‌basta‌‌  disso:‌‌  estes‌‌  discursos‌‌  enfraquecem‌‌ 
nossa‌‌coragem.»‌  ‌
Edelberto‌  ‌e ‌ ‌Emma‌  ‌travaram‌  ‌uma‌  ‌outra‌  ‌conversação.‌‌ 
Hildegarde‌  ‌tinha‌  ‌ouvido‌  ‌bastante;‌  ‌retirou-se‌  ‌do‌  ‌seu‌‌ 
aposento‌  ‌e ‌ ‌não‌  ‌pôde‌  ‌dormir‌  ‌toda‌  ‌a ‌ ‌noite;‌  ‌a ‌ ‌surpresa,‌  ‌a ‌‌
 ‌
146‌  ‌
admiração,‌  ‌a ‌ ‌dor‌  ‌sucediam‌  ‌alternativamente‌  ‌em‌  ‌seu‌‌ 
coração.‌  ‌«É‌  ‌pois‌  ‌verdade,‌  ‌disse‌  ‌ela‌  ‌a ‌ ‌si‌  ‌mesma,‌  ‌esta‌  ‌moça‌‌ 
suspeita‌‌  até‌‌  agora‌‌  de‌‌  ser‌‌  uma‌‌  pobre‌‌ carvoeira,‌‌ é ‌‌de‌‌ uma‌‌ origem‌‌ 
nobre?‌‌ Para‌‌ aproximar-se‌‌ de‌‌ seu‌‌ pai‌‌ vestiu‌‌ este‌‌ miserável‌‌ traje‌‌ e ‌‌
submeteu-se‌‌ a ‌‌um‌‌ serviço‌‌ tão‌‌ penoso,‌‌ e ‌‌indigno‌‌ dela?‌‌ É ‌‌para‌‌ seu‌‌ 
pai‌  ‌q ue‌  ‌ela‌  ‌guardava‌  ‌as‌  ‌frutas‌  ‌e ‌ ‌tudo‌  ‌q ue‌  ‌eu‌‌  lhe‌‌  tenho‌‌  dado;‌‌  é ‌‌
por‌  ‌este‌  ‌amor‌  ‌por‌  ‌ele‌  ‌q ue‌  ‌recusou‌  ‌a ‌ ‌sorte‌  ‌q ue‌  ‌lhe‌  ‌ofereci,‌‌ 
preferindo‌‌  a ‌‌miséria‌‌  de‌‌  sua‌‌  condição‌‌  atual?‌‌ Ah,‌‌ q ue‌‌ elevação‌‌ de‌‌ 
alma!‌  ‌Como‌  ‌sua‌  ‌mãe‌  ‌ficaria‌  ‌orgulhosa‌  ‌de‌  ‌a ‌ ‌possuir‌  ‌se‌  ‌vivesse‌‌ 
ainda!‌  ‌e ‌ ‌é ‌ ‌ela,‌  ‌a ‌ ‌filha‌  ‌de‌  ‌um‌  ‌homem‌  ‌q ue‌  ‌desfalece‌  ‌em‌  ‌nosso‌‌ 
poder‌  ‌nas‌  ‌correntes;‌  ‌é ‌ ‌ela‌  ‌q ue‌  ‌salvou‌  ‌a ‌ ‌vida‌  ‌do‌  ‌nosso‌  ‌filho;‌‌  e ‌‌é ‌‌
este‌  ‌homem‌  ‌q ue‌‌  a ‌‌exortava‌‌  a ‌‌pensar‌‌  e ‌‌a ‌‌obrar‌‌  deste‌‌  modo!‌‌  Que‌ 
nobreza‌‌de‌‌coração!»‌  ‌
Ela‌  ‌desfez-se‌  ‌em‌  ‌lágrimas.‌  ‌«Não,‌  ‌exclamou‌  ‌ela,‌  ‌este‌ 
homem‌  ‌generoso‌  ‌deve‌  ‌ser‌  ‌livre:‌  ‌é ‌ ‌preciso‌  ‌q ue‌  ‌o ‌ ‌pai‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌filha‌ 
sejam‌  ‌tão‌  ‌felizes‌  ‌como‌  ‌merecem.‌  ‌Ah!‌  ‌por‌  ‌q ue‌  ‌não‌  ‌está‌‌  em‌‌  meu‌‌ 
poder‌  ‌restituir-lhe‌  ‌já‌  ‌a ‌‌liberdade,‌‌  e ‌‌a ‌‌seus‌‌  domínios?‌‌  Esta‌‌  noite‌‌ 
mesmo‌  ‌deixariam‌  ‌a ‌ ‌triste‌  ‌prisão‌  ‌e ‌ ‌fariam‌  ‌a ‌ ‌sua‌  ‌entrada‌  ‌em‌‌ 
Tanemburgo;‌‌  mas‌‌  é ‌‌impossível.‌‌ Se‌‌ eu‌‌ q uisesse‌‌ mesmo‌‌ arrostar‌‌ a ‌‌
cólera‌  ‌de‌  ‌meu‌  ‌marido,‌  ‌o ‌ ‌velho‌  ‌intendente‌  ‌não‌  ‌obedeceria‌  ‌às‌‌ 
minhas‌  ‌ordens;‌  ‌pois‌  ‌ele‌‌  tem‌‌  por‌‌  princípio,‌‌  q ue‌‌  as‌‌  mulheres‌‌  não‌‌ 
devem‌  ‌meter-se‌  ‌nos‌  ‌negócios‌  ‌do‌  ‌Estado;‌  ‌ele‌  ‌não‌  ‌deixaria‌  ‌o ‌‌
 ‌
147‌  ‌
cavalheiro‌‌  sair‌‌  do‌‌  castelo‌‌  nem‌‌  da‌‌  prisão;‌‌ meu‌‌ esposo‌‌ mesmo,‌‌ se‌‌ 
ele‌  ‌soubesse‌  ‌q ue‌  ‌meu‌  ‌único‌  ‌desejo‌  ‌é ‌ ‌de‌‌  restituir‌‌  Tanemburgo‌‌  a ‌‌
seu‌  ‌senhor‌  ‌legítimo,‌  ‌não‌  ‌mo‌  ‌perdoaria‌  ‌nunca.‌  ‌Na‌  ‌volta‌  ‌de‌‌ 
Kunerich‌  ‌experimentarei‌  ‌o ‌ ‌q ue‌  ‌minhas‌  ‌súplicas‌  ‌e ‌ ‌minhas‌‌ 
lágrimas‌‌  poderão‌‌  valer.‌‌  Deus‌‌  me‌‌  ajudará!‌‌  Entretanto,‌‌ disse‌‌ ela,‌‌ 
como‌  ‌devo-me‌  ‌conduzir‌  ‌para‌  ‌com‌  ‌Emma?‌  ‌lhe‌  ‌confessarei‌  ‌q ue‌‌ 
me‌  ‌surpreendi‌  ‌com‌  ‌o ‌ ‌seu‌  ‌segredo‌  ‌sob‌  ‌o ‌ ‌pretexto‌  ‌de‌  ‌q ue‌  ‌a ‌‌
inimizade‌‌  de‌‌  seu‌‌  pai‌‌  e ‌‌de‌‌  meu‌‌  esposo‌‌  não‌‌  tem‌‌  relação‌‌  com‌‌  ela?‌‌ 
devo‌  ‌tratá-la‌  ‌segundo‌  ‌sua‌  ‌dignidade,‌  ‌dar-lhe‌  ‌vestidos‌‌ 
convenientes,‌  ‌e ‌ ‌um‌  ‌aposento‌  ‌no‌  ‌castelo?‌  ‌mas‌  ‌q ue‌  ‌efeito‌‌ 
produzirá‌  ‌isto?‌  ‌O ‌ ‌velho‌  ‌e ‌ ‌inflexível‌  ‌mordomo‌  ‌nunca‌  ‌mais‌‌ 
consentiria‌  ‌q ue‌  ‌ela‌  ‌visitasse‌  ‌seu‌  ‌pai,‌‌  e ‌‌este‌‌  se‌‌  tornaria‌‌  o ‌‌objeto‌‌ 
da‌  ‌mais‌‌  estreita‌‌  vigilância.‌‌  Nenhuma‌‌  esperança‌‌  há‌‌  de‌‌  aliviar‌‌  o ‌‌
cativeiro‌  ‌de‌  ‌Edelberto;‌  ‌tudo‌  ‌q ue‌  ‌tentasse‌  ‌causaria‌  ‌somente‌‌ 
pesares‌‌  à ‌‌nobre‌‌ filha;‌‌ não...‌‌ não,‌‌ por‌‌ ora‌‌ ninguém‌‌ deve‌‌ saber‌‌ q ue‌‌ 
Emma‌  ‌é ‌ ‌a ‌ ‌filha‌  ‌do‌  ‌cavalheiro;‌  ‌dissimularei‌  ‌eu‌  ‌mesma‌  ‌q ue‌‌ 
penetrei‌‌ seu‌‌ segredo,‌‌ pois‌‌ q ue‌‌ ganharia‌‌ ela‌‌ e ‌‌seu‌‌ pai‌‌ com‌‌ isso?‌‌ O ‌‌
melhor‌  ‌é ‌ ‌evitar‌  ‌toda‌  ‌a ‌ ‌bulha,‌  ‌e ‌‌de‌‌  fazer‌‌  em‌‌  segredo‌‌  todo‌‌  o ‌‌bem‌‌ 
possível‌  ‌à ‌ ‌virtuosa‌  ‌Emma,‌  ‌e ‌ ‌por‌  ‌amor‌  ‌dela‌  ‌a ‌ ‌seu‌  ‌pai;‌  ‌e ‌ ‌depois‌‌ 
esperar‌  ‌uma‌  ‌feliz‌  ‌circunstância,‌  ‌q ue‌  ‌não‌  ‌poderá‌  ‌tardar‌  ‌muito‌‌ 
tempo,‌‌para‌‌descobrir‌‌o‌‌segredo.»‌  ‌
   ‌ ‌

 ‌
148‌  ‌
 ‌
 ‌
 ‌ ‌
  ‌
  ‌
  ‌
CAPÍTULO‌‌XVI‌  ‌
 ‌
 ‌
O‌  ‌dia‌  ‌seguinte‌  ‌de‌  ‌manhã,‌  ‌Hildegarde‌  ‌mandou‌‌ 
chamar‌  ‌Emma,‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌recebeu‌  ‌ainda‌  ‌com‌  ‌mais‌‌ 
bondade‌  ‌que‌  ‌de‌  ‌costume.‌‌  «Sei,‌‌  ‌lhe‌‌
  disse‌‌
  ela,‌‌
  ‌q ue‌‌  te‌‌ 
interessas‌  ‌vivamente‌  ‌pelo‌  ‌bravo‌  ‌cavalheiro‌  ‌q ue‌  ‌está‌  ‌preso‌  ‌no‌‌ 
nosso‌  ‌castelo;‌  ‌é ‌ ‌um‌  ‌sentimento‌  ‌q ue‌  ‌te‌  ‌faz‌  ‌honra,‌‌  e ‌‌do‌‌  q ual‌‌  não‌‌ 
posso‌  ‌deixar‌  ‌de‌  ‌elogiar-te.‌  ‌Mas,‌  ‌minha‌‌  pobre‌‌  filha,‌‌  não‌‌  és‌‌  rica,‌‌ 
tens‌  ‌mesmo‌  ‌bastante‌  ‌trabalho‌  ‌para‌  ‌acudir‌  ‌às‌  ‌tuas‌  ‌próprias‌‌ 
necessidades;‌  ‌de‌  ‌agora‌  ‌em‌  ‌diante‌  ‌minhas‌  ‌cozinhas‌  ‌e ‌ ‌minhas‌‌ 
dispensas‌  ‌estão‌  ‌às‌  ‌tuas‌  ‌ordens.‌  ‌Procurarás‌  ‌ali‌  ‌os‌  ‌alimentos‌‌ 
necessários‌‌para‌‌o‌‌cavalheiro.»‌  ‌
Ela‌‌
  cumpriu‌‌
  sua‌‌
  palavra,‌‌
  e ‌‌Emma‌‌ no‌‌ cúmulo‌‌ de‌‌ alegria‌‌ 
recebia‌  ‌dela‌  ‌todos‌  ‌os‌‌
  dias‌‌
  as‌‌
  iguarias‌‌
  mais‌‌
  delicadas‌‌
  de‌‌
  sua‌‌ 
mesa,‌  ‌o ‌ ‌melhor‌  ‌vinho‌  ‌daquele‌  ‌que‌  ‌a ‌ ‌castelã‌  ‌se‌  ‌servia‌‌ 
 ‌
149‌  ‌
habitualmente.‌  ‌Hildegarde‌  ‌arranjava-se‌  ‌de‌  ‌maneira‌  ‌que‌  ‌o ‌‌
velho‌  ‌mordomo‌  ‌nunca‌  ‌soube‌  ‌de‌  ‌sua‌  ‌generosidade,‌  ‌e ‌ ‌lhe‌‌ 
falou‌  ‌de‌  ‌tal‌  ‌maneira‌  ‌que‌  ‌acabou‌  ‌por‌  ‌acalmar‌  ‌as‌  ‌suspeitas‌‌ 
que‌‌tinha‌‌concebido‌‌de‌‌Emma.‌  ‌
Todo‌‌
  o ‌‌dia‌‌
  ela‌‌
  descia‌‌
  com‌‌
  seus‌‌ filhos‌‌ à ‌‌casa‌‌ do‌‌ porteiro‌‌ 
para‌‌
  ver‌‌ aquela‌‌ que‌‌ tinha‌‌ salvado‌‌ seu‌‌ Eberard.‌‌ Não‌‌ somente‌‌ 
testemunhava‌  ‌a ‌ ‌Emma‌  ‌toda‌  ‌a ‌ ‌sorte‌‌
  de‌‌
  consideração,‌‌
  mas‌‌
  a ‌‌
digna‌  ‌castel­lã‌  ‌empregou‌  ‌ainda‌  ‌a ‌ ‌sua‌  ‌autoridade‌  ‌sobre‌‌ 
Gertrudes‌  ‌para‌  ‌aliviar‌  ‌consideravelmente‌  ‌o ‌‌peso‌‌
  de‌‌
  serviço‌‌ 
da‌‌
  jovem.‌‌ Nas‌‌ horas‌‌ de‌‌ recreio,‌‌ Emma‌‌ vinha‌‌ ver‌‌ a ‌‌castelã‌‌ no‌‌ 
seu‌  ‌aposento.‌  ‌Hildegarde‌  ‌permitiu‌  ‌a ‌ ‌Emma‌  ‌trazer-lhe‌‌ 
também‌  ‌as‌  ‌crianças‌  ‌de‌  ‌Gertrudes,‌  ‌favor‌  ‌de‌  ‌que‌  ‌muito‌‌ 
gostou‌  ‌a ‌ ‌porteira.‌  ‌Ela‌  ‌cria-se‌  ‌feliz‌  ‌de‌  ‌ter‌  ‌uma‌  ‌criada‌  ‌tão‌‌ 
estimada‌‌pela‌‌castelã.‌  ‌
Hildegarde‌‌ esperava‌‌ com‌‌ grande‌‌ impaciência‌‌ a ‌‌volta‌‌ de‌‌ 
seu‌  ‌esposo;‌  ‌tinha‌  ‌recebido‌  ‌há‌  ‌muito‌  ‌tempo‌  ‌notícias‌  ‌que‌‌ 
Kunerich‌  ‌estava‌  ‌restabelecido‌  ‌de‌  ‌suas‌  ‌feridas.‌  ‌Enfim,‌  ‌ele‌‌ 
voltou‌  ‌com‌  ‌os‌  ‌dois‌  ‌cavalheiros‌  ‌e ‌ ‌as‌  ‌tropas‌  ‌que‌  ‌o ‌ ‌tinham‌‌ 
acompanhado‌  ‌na‌  ‌expedição.‌  ‌Em‌  ‌sinal‌  ‌de‌  ‌regozijo,‌  ‌os‌‌ 
soldados‌  ‌e ‌ ‌os‌  ‌oficiais‌  ‌tinham‌  ‌ornado‌  ‌seus‌  ‌capacetes‌  ‌e ‌‌suas‌‌ 
lanças‌  ‌de‌  ‌ramos‌  ‌de‌  ‌carvalho.‌  ‌Fizeram‌  ‌sua‌  ‌entrada‌  ‌triunfal‌‌ 
ao‌  ‌som‌  ‌de‌  ‌trombetas.‌  ‌Kunerich‌  ‌apeou-se,‌  ‌abraçou‌  ‌sua‌‌ 
 ‌
150‌  ‌
mulher‌  ‌e ‌ ‌seus‌  ‌filhos‌  ‌com‌  ‌efusão;‌  ‌então‌  ‌foi‌  ‌com‌  ‌toda‌  ‌a ‌ ‌sua‌‌ 
comitiva‌‌
  para‌‌
  a ‌‌grande‌‌
  sala‌‌
  dos‌‌ cavalheiros.‌‌ Não‌‌ cansava‌‌ de‌‌ 
olhar‌  ‌para‌  ‌seu‌  ‌filho,‌  ‌que‌  ‌se‌  ‌tinha‌  ‌tornado‌  ‌um‌  ‌belo‌  ‌e ‌‌
interessante‌  ‌menino.‌  ‌Passados‌  ‌os‌  ‌primeiros‌  ‌momentos‌  ‌de‌‌ 
tão‌  ‌doce‌  ‌emoção,‌  ‌Hildegarde‌  ‌contou‌  ‌ao‌  ‌seu‌  ‌esposo‌  ‌como‌‌ 
Eberard‌  ‌tinha‌  ‌caído‌  ‌no‌  ‌poço‌  ‌e ‌ ‌havia‌  ‌sido‌  ‌salvo‌  ‌por‌  ‌Emma;‌‌ 
mencionou‌‌
  as‌‌
  menores‌‌
  particularidades‌‌
  e ‌‌lhe‌‌
  pintou‌‌ todo‌‌ o ‌‌
perigo‌  ‌que‌  ‌o ‌ ‌menino‌  ‌tinha‌  ‌corrido.‌  ‌Kunerich‌  ‌tremeu‌‌ 
involuntariamente‌  ‌e ‌ ‌bradou:‌  ‌«Ah!‌  ‌meu‌  ‌q uerido‌  ‌filho,‌  ‌q uase‌‌ 
que‌  ‌te‌  ‌afogas,‌  ‌e ‌ ‌pouco‌  ‌faltou‌  ‌q ue‌  ‌eu‌  ‌não‌  ‌te‌  ‌pudesse‌  ‌mais‌  ‌ver!‌‌ 
Que‌  ‌dor‌  ‌para‌  ‌tua‌  ‌pobre‌  ‌mãe‌  ‌e ‌‌para‌‌  mim!‌‌  Só‌‌  a ‌‌ideia‌‌  faz‌‌  gelar‌‌  o ‌‌
sangue‌  ‌nas‌  ‌minhas‌  ‌veias.‌  ‌Eberard,‌  ‌Eberard,‌  ‌sê‌  ‌mais‌  ‌prudente‌‌ 
para‌‌o‌‌futuro.»‌  ‌
Hildegarde‌  ‌trouxe‌  ‌o ‌ ‌traje‌  ‌com‌  ‌que‌  ‌seu‌  ‌filho‌  ‌estava‌ 
vestido‌  ‌naquele‌  ‌dia‌  ‌fatal,‌  ‌e ‌ ‌que‌  ‌ela‌  ‌tinha‌  ‌guardado‌  ‌em‌‌ 
memória‌  ‌desse‌  ‌acontecimento.‌  ‌Mostrou‌  ‌a ‌ ‌seu‌  ‌esposo‌  ‌o ‌‌
rasgão‌  ‌causado‌  ‌pelo‌  ‌gancho‌  ‌de‌  ‌erro;‌  ‌Kunerich‌  ‌o ‌ ‌examinou‌‌ 
com‌‌
  atenção,‌‌
  e ‌‌disse‌‌
  assustado:‌‌  «O‌‌  socorro‌‌  foi‌‌  prestado‌‌  muito‌‌ 
a‌‌  tempo;‌‌  se‌‌  mais‌‌  tardasse,‌‌  Eberard‌‌  estava‌‌ perdido‌‌ para‌‌ sempre.‌‌ 
Esta‌  ‌pobre‌  ‌criada‌  ‌nos‌  ‌fez‌  ‌na‌  ‌verdade‌  ‌um‌  ‌serviço‌  ‌imenso.‌  ‌Meu‌‌ 
Deus,‌  ‌isto‌  ‌é ‌ ‌belo‌  ‌e ‌ ‌nobre‌  ‌de‌  ‌sua‌  ‌parte:‌  ‌um‌  ‌cavalheiro‌  ‌não‌‌ 
poderia‌  ‌mostrar‌  ‌mais‌  ‌prova‌  ‌de‌  ‌heroísmo‌  ‌do‌  ‌q ue‌  ‌esta‌‌  rapariga.‌‌ 
 ‌
151‌  ‌
Sua‌‌  resolução‌‌  e ‌‌sua‌‌  coragem‌‌  me‌‌  encantam‌‌  de‌‌  maneira‌‌  q ue‌‌ não‌‌ 
posso‌‌explicar.‌‌Recompensaste-a?»‌  ‌
«Quis‌  ‌te‌  ‌deixar‌  ‌o ‌ ‌cumprimento‌  ‌desse‌  ‌sagrado‌  ‌dever,‌‌ 
respondeu‌  ‌Hildegarde.‌  ‌Tudo‌  ‌q ue‌  ‌lhe‌  ‌po­deria‌  ‌dar‌  ‌me‌  ‌parecia‌‌ 
pouco;‌  ‌não‌  ‌teria‌  ‌sido‌  ‌nada‌  ‌em‌  ‌comparação‌  ‌do‌  ‌q ue‌  ‌ela‌  ‌fez‌  ‌por‌‌ 
nós.‌  ‌Lembra-te‌  ‌q ue‌  ‌ela‌  ‌expôs‌  ‌sua‌  ‌vida.‌  ‌Quase‌  ‌q ue‌  ‌desmaiei‌‌ 
quando‌‌  a ‌‌vi‌‌  suspensa‌‌  no‌‌ balde‌‌ sobre‌‌ esse‌‌ terrível‌‌ abismo;‌‌ e ‌‌uma‌‌ 
tal‌  ‌ação‌  ‌não‌  ‌se‌  ‌recompensa‌  ‌com‌  ‌algumas‌  ‌moedas‌  ‌de‌  ‌ouro:‌‌ 
espero‌‌q ue‌‌não‌‌terá‌‌razão‌‌de‌‌corar‌‌de‌‌tua‌‌generosidade.»‌  ‌
Nunca‌‌
  Kunerich‌‌
  havia‌‌ sido‌‌ comovido‌‌ a ‌‌um‌‌ tal‌‌ ponto.‌‌ O ‌‌
impetuoso‌‌
  cavalheiro‌‌ quis‌‌ ver‌‌ no‌‌ mesmo‌‌ instante‌‌ a ‌‌jovem,‌‌ e ‌‌
mandou‌  ‌buscá-la.‌  ‌Emma‌  ‌entrou‌  ‌na‌  ‌sala‌  ‌com‌  ‌a ‌ ‌graciosa‌‌ 
modéstia‌  ‌que‌  ‌a ‌ ‌distinguia.‌  ‌«Sê‌  ‌bem-vinda,‌  ‌minha‌  ‌cara‌‌ 
heroína,‌  ‌exclamou‌  ‌Kunerich,‌  ‌sê‌  ‌bem-vinda,‌  ‌tu‌  ‌q ue‌  ‌salvaste‌‌ 
meu‌‌  filho!‌‌  Creio‌‌  q ue‌‌  já‌‌ nos‌‌ vimos:‌‌ vi-te‌‌ em‌‌ casa‌‌ do‌‌ porteiro;‌‌ mas‌‌ 
não‌  ‌te‌  ‌julguei‌  ‌capaz‌  ‌de‌  ‌tanta‌  ‌coragem,‌  ‌disse‌  ‌ele‌  ‌com‌‌ 
amabilidade.‌‌
  ‌Fizeste-me‌‌  um‌‌  serviço‌‌  inapreciável;‌‌  sem‌‌ ti‌‌ seria‌‌ o ‌
mais‌  ‌infortunado‌  ‌dos‌‌  pais:‌‌  este‌‌  dia‌‌  de‌‌  festa‌‌  seria‌‌  para‌‌  mim‌‌  um‌‌ 
dia‌  ‌de‌  ‌desespero.‌  ‌Declara‌  ‌um‌  ‌desejo,‌  ‌q ualquer‌  ‌q ue‌  ‌seja,‌  ‌eu‌  ‌o ‌
cumprirei.‌  ‌Sim,‌  ‌bradou‌  ‌na‌  ‌efusão‌  ‌de‌  ‌sua‌  ‌ternura‌  ‌paternal‌  ‌o ‌‌
violento‌  ‌guerreiro,‌  ‌que‌  ‌nunca‌  ‌tinha‌  ‌aprendido‌  ‌a ‌ ‌combater‌‌ 
seus‌‌
  sentimentos;‌‌
  ‌sim,‌‌  juro-o‌‌  sobre‌‌  minha‌‌  honra‌‌ de‌‌ cavalheiro‌‌ 
 ‌
152‌  ‌
que‌  ‌se‌  ‌me‌  ‌pedires‌  ‌um‌  ‌dos‌  ‌meus‌  ‌castelos,‌  ‌Fichtemburgo,‌  ‌ou‌‌ 
Tanemburgo,‌  ‌eu‌  ‌to‌  ‌darei.»‌  ‌Emma‌  ‌respondeu‌  ‌com‌  ‌calma‌  ‌e ‌‌
modéstia:‌  ‌«Apres­sastes-vos‌  ‌muito,‌  ‌meu‌  ‌senhor:‌  ‌estes‌  ‌dois‌‌ 
cavalheiros‌‌  aqui‌‌  presentes‌‌  são‌‌  testemunhas‌‌  de‌‌  vossa‌‌  promessa.‌‌ 
Eu‌  ‌poderia‌  ‌vos‌  ‌pedir‌  ‌um‌  ‌grande‌  ‌favor,‌  ‌e ‌ ‌vós‌  ‌não‌  ‌o ‌ ‌poderíeis‌‌ 
recusar;‌‌  porém‌‌  não‌‌  q uero‌‌  nenhuma‌‌  graça,‌‌  é ‌‌somente‌‌ um‌‌ direito‌‌ 
que‌  ‌reclamo:‌  ‌restitui‌  ‌a ‌ ‌meu‌  ‌pai‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌mim‌  ‌o ‌ ‌q ue‌  ‌vós‌‌ 
usurpastes-nos.»‌  ‌
«Como,‌  ‌o ‌ ‌q ue‌  ‌ouço?‌  ‌q ue‌  ‌significam‌  ‌essas‌  ‌palavras?‌‌ 
exclamou‌  ‌Kunerich‌  ‌admirado;‌  ‌eu‌  ‌vos‌  ‌despojei?‌  ‌eu‌  ‌roubei‌‌ 
vossos‌‌bens?‌‌q uem‌‌sois?‌‌q uem‌‌é‌‌vosso‌‌pai?»‌  ‌
«Sou‌  ‌Emma‌  ‌de‌  ‌Tanemburgo,‌  ‌disse‌  ‌ela.‌  ‌O ‌ ‌cavalheiro‌‌ 
Edelberto‌‌é‌‌meu‌‌pai:‌‌restitui-lhe‌‌sua‌‌liberdade‌‌e‌‌seus‌‌bens.»‌  ‌
Os‌  ‌dois‌  ‌outros‌  ‌cavalheiros,‌  ‌os‌  ‌escudeiros,‌  ‌os‌  ‌pajens,‌‌ 
todos‌‌
  arranjados‌‌
  na‌‌
  sala,‌‌
  ficaram‌‌
  atônitos.‌‌
  Kunerich‌‌
  recuou‌‌ 
alguns‌  ‌passos,‌  ‌e ‌ ‌parou‌  ‌como‌  ‌petrificado.‌‌
  Tanto‌‌
  se‌‌
  tinha‌‌
  ele‌‌ 
comovido‌  ‌poucos‌  ‌momentos‌  ‌antes‌  ‌da‌  ‌nobre‌  ‌ação‌  ‌da‌‌
  moça,‌‌ 
quanto‌  ‌sentiu‌  ‌nesse‌  ‌momento‌  ‌reacender‌  ‌seu‌  ‌antigo‌  ‌ódio‌‌ 
contra‌‌o‌‌pai.‌  ‌
Uma‌  ‌luta‌  ‌violenta‌  ‌de‌  ‌sentimentos‌  ‌os‌  ‌mais‌  ‌opostos‌‌ 
levantou-se‌‌
  no‌‌
  seu‌‌ coração.‌‌ Ficou‌‌ pálido‌‌ como‌‌ a ‌‌morte;‌‌ seus‌‌ 
olhos‌  ‌fogosos‌  ‌lançaram‌  ‌olhares‌  ‌terríveis‌  ‌ao‌  ‌redor‌  ‌de‌  ‌si,‌  ‌e ‌‌
 ‌
153‌  ‌
murmurou‌‌
  entre‌‌
  os‌‌ dentes:‌‌ «Ah!‌‌ sim,‌‌ daria‌‌ voluntariamente‌‌ 
um‌  ‌dos‌  ‌meus‌  ‌castelos,‌  ‌se‌  ‌uma‌  ‌outra,‌  ‌do‌  ‌que‌  ‌a ‌ ‌filha‌  ‌desse‌‌ 
homem,‌‌me‌‌tivesse‌‌feito‌‌esse‌‌serviço.«‌  ‌
Todos‌  ‌os‌  ‌assistentes‌  ‌ficaram‌  ‌assustados‌  ‌desta‌  ‌súbita‌‌ 
mudança‌  ‌de‌  ‌Kunerich,‌  ‌e ‌ ‌olharam-se‌  ‌silenciosamente‌  ‌e ‌‌
pasmados.‌‌ Hildegarde‌‌ com‌‌ sua‌‌ doçura‌‌ acostumada,‌‌ tomou‌‌ a ‌‌
palavra‌  ‌e ‌ ‌disse:‌  ‌«Foi‌  ‌somente‌‌  desde‌‌  alguns‌‌  dias‌‌  q ue‌‌  soube‌‌  q ue‌‌ 
debaixo‌  ‌deste‌  ‌humilde‌  ‌traje‌  ‌se‌  ‌escondia‌  ‌a ‌ ‌filha‌  ‌do‌  ‌cavalheiro‌‌ 
Edelberto.‌  ‌Sua‌  ‌ternura‌  ‌filial‌  ‌não‌  ‌recuou‌  ‌diante‌  ‌de‌  ‌nenhum‌‌ 
sacrifício‌  ‌para‌  ‌poder‌  ‌ver‌  ‌seu‌  ‌pai,‌  ‌consolá-lo‌  ‌na‌  ‌sua‌  ‌triste‌‌ 
solidão,‌  ‌servi-lo,‌  ‌e ‌ ‌repartir‌  ‌com‌  ‌ele‌  ‌os‌  ‌alimentos‌  ‌q ue‌  ‌recebia.‌‌ 
Apresentou-se‌  ‌sob‌  ‌estes‌  ‌miseráveis‌‌  vestuários;‌‌  fez‌‌  o ‌‌q ue‌‌  a ‌‌mais‌‌ 
pobre‌  ‌rapariga‌  ‌do‌‌  país‌‌  não‌‌  q uereria‌‌  fazer;‌‌  entrou‌‌  no‌‌  serviço‌‌  do‌‌ 
porteiro‌  ‌e ‌ ‌suportou‌  ‌com‌  ‌a ‌ ‌paciência‌  ‌de‌  ‌um‌  ‌anjo‌  ‌todos‌  ‌os‌‌ 
caprichos‌  ‌de‌  ‌sua‌  ‌mulher;‌  ‌submeteu-se‌  ‌sem‌  ‌murmurar‌  ‌aos‌‌ 
trabalhos‌  ‌os‌  ‌mais‌  ‌duros‌  ‌q ue‌  ‌deviam-lhe‌  ‌parecer‌  ‌vinte‌  ‌vezes‌‌ 
mais‌  ‌penosos‌  ‌do‌  ‌q ue‌  ‌a ‌ ‌q ualquer‌  ‌outra.‌  ‌Meu‌  ‌coração‌  ‌vertia‌‌ 
sangue‌  ‌q uando‌  ‌a ‌ ‌via‌  ‌de‌‌  minha‌‌  janela.‌‌  Ela,‌‌  uma‌‌  senhora‌‌  nobre,‌‌ 
cujo‌‌  nascimento‌‌  iguala‌‌  ao‌‌  nosso,‌‌  carregar‌‌ água‌‌ e ‌‌lenha‌‌ e ‌‌varrer‌‌ 
os‌‌  pátios‌‌ do‌‌ castelo,‌‌ como‌‌ a ‌‌mais‌‌ humilde‌‌ criada.‌‌ Todavia,‌‌ não‌‌ a ‌‌
deixei‌‌  suspeitar‌‌  q ue‌‌  conhecia‌‌  seu‌‌  nascimento,‌‌  não‌‌  ousei‌‌ decidir‌‌ 
nada‌  ‌sem‌  ‌o ‌ ‌consentimento‌  ‌do‌  ‌cavalheiro‌  ‌Kunerich.‌  ‌Esperava‌‌ 
 ‌
154‌  ‌
sua‌  ‌volta‌  ‌com‌  ‌impaciência‌‌  dolorosa;‌‌  mas‌‌  agora;‌‌  caro‌‌  Kunerich,‌‌ 
escuta‌‌  as‌‌ inspirações‌‌ de‌‌ teu‌‌ coração;‌‌ cede‌‌ à ‌‌voz‌‌ da‌‌ humanidade.‌‌ 
Quando‌  ‌mesmo‌  ‌Emma‌  ‌não‌  ‌tivesse‌  ‌salvado‌  ‌teu‌  ‌filho,‌  ‌a ‌ ‌ternura‌‌ 
filial‌  ‌q ue‌  ‌ela‌  ‌ostentou‌  ‌deveria-te‌  ‌obrigar‌  ‌a ‌‌reconciliar-te‌‌  com‌‌  o ‌‌
pai‌‌de‌‌tão‌‌nobre‌‌filha.»‌  ‌
«Por‌  ‌minha‌  ‌adaga,‌  ‌bradou‌  ‌Sigberto,‌  ‌um‌  ‌dos‌  ‌dois‌‌ 
cavalheiros,‌  ‌o ‌ ‌q ue‌  ‌esta‌  ‌moça‌  ‌fez‌  ‌para‌  ‌seu‌  ‌pai‌  ‌é ‌ ‌ainda‌  ‌mais‌‌ 
admirável‌  ‌do‌  ‌q ue‌  ‌o ‌ ‌q ue‌  ‌ela‌  ‌fez‌  ‌para‌  ‌esse‌  ‌menino.‌  ‌Isso‌  ‌é ‌ ‌uma‌‌ 
prova‌‌  de‌‌  coragem‌‌  de‌‌  q ue‌‌  certas‌‌  organizações‌‌  menos‌‌ nobres‌‌ q ue‌‌ 
as‌  ‌de‌  ‌Emma‌  ‌são‌  ‌igualmente‌  ‌capazes‌‌  por‌‌  momentos;‌‌  mas‌‌  o ‌‌q ue‌‌ 
denota‌  ‌verdadeiramente‌  ‌uma‌  ‌grande‌  ‌alma,‌  ‌é ‌ ‌a ‌ ‌admirável‌‌ 
constância‌‌  q ue‌‌  ela‌‌  mostrou,‌‌ suportando‌‌ por‌‌ seu‌‌ pai‌‌ tão‌‌ longos‌‌ e ‌‌
duros‌‌  sofrimentos:‌‌  o ‌‌coração‌‌  desta‌‌  moça‌‌  é ‌‌uma‌‌ pérola‌‌ preciosa.‌‌ 
No‌‌teu‌‌lugar,‌‌Kunerich,‌‌não‌‌hesitaria‌‌mais!»‌  ‌
«Kunerich,‌  ‌disse‌  ‌Teobaldo,‌  ‌o ‌ ‌segundo‌  ‌cavalheiro,‌  ‌se‌‌ 
verdadeiramente‌  ‌Edelberto‌  ‌te‌  ‌odiasse‌  ‌como‌  ‌pretendes,‌  ‌ele‌‌ 
poderia‌‌ter-te‌‌feito‌‌um‌‌mal‌‌indizível.‌  ‌
«Graças‌  ‌a ‌ ‌Deus,‌  ‌enquanto‌  ‌estavas‌  ‌na‌  ‌campanha‌  ‌e ‌‌
combatias‌  ‌com‌  ‌teus‌  ‌inimigos,‌  ‌aquele‌  ‌q ue‌  ‌consideras‌  ‌como‌  ‌o ‌‌
mais‌‌  cruel‌‌  entre‌‌  eles‌‌  estava‌‌  no‌‌ seio‌‌ de‌‌ tua‌‌ habitação,‌‌ e ‌‌sua‌‌ filha‌‌ 
tinha‌‌a‌‌chave‌‌de‌‌sua‌‌prisão.‌  ‌
 ‌
155‌  ‌
«Dentre‌‌  dez,‌‌  nove‌‌  teriam‌‌  aproveitado‌‌ a ‌‌ocasião‌‌ para‌‌ deitar‌‌ 
fogo‌‌  à ‌‌noite‌‌  no‌‌  castelo‌‌  e ‌‌fugir‌‌  com‌‌  o ‌‌favor‌‌ do‌‌ tumulto.‌‌ Kunerich,‌‌ 
Kunerich,‌‌não‌‌tens‌‌motivo‌‌de‌‌ser‌‌o‌‌inimigo‌‌de‌‌Edelberto.»‌  ‌
Kunerich‌‌ ficou‌‌ mudo,‌‌ respirava‌‌ apenas‌‌ e ‌‌pas­sava‌‌ de‌‌ vez‌‌ 
em‌  ‌quando‌  ‌a ‌ ‌outra‌  ‌mão‌  ‌sobre‌  ‌sua‌  ‌fronte‌  ‌quente;‌  ‌parecia‌‌ 
que‌‌
  não‌‌
  tinha‌‌
  ouvido‌‌
  as‌‌
  palavras‌‌
  que‌‌
  lhe‌‌
  tinha‌‌
  dirigido‌‌ sua‌‌ 
esposa‌  ‌e ‌ ‌os‌  ‌dois‌  ‌cavalheiros;‌  ‌todos‌  ‌os‌  ‌olhares‌  ‌fixaram-se‌‌ 
com‌‌ansiedade‌‌nele.‌‌Emma‌‌olhava‌‌para‌‌o‌‌Céu‌‌suspirando.‌  ‌
Um‌‌
  silêncio‌‌
  funesto‌‌
  estabeleceu-se‌‌
  na‌‌
  sala.‌‌
  Hildegarde‌‌ 
aproximou-se‌  ‌ao‌‌
  esposo‌‌
  e ‌‌com‌‌
  a ‌‌voz‌‌
  cortada‌‌
  de‌‌
  emoção‌‌
  lhe‌‌ 
disse:‌‌   ‌
«Meu‌  ‌Kunerich,‌  ‌escuta-me‌  ‌uma‌  ‌derradeira‌  ‌vez;‌  ‌eu‌  ‌te‌‌ 
suplico,‌‌  Kunerich,‌‌ tu‌‌ crês‌‌ q ue‌‌ Edelberto‌‌ é ‌‌teu‌‌ mais‌‌ cruel‌‌ inimigo;‌‌ 
oh!‌‌tens-te‌‌enganado‌‌muito‌‌até‌‌hoje.‌  ‌
«Oh!‌‌  se‌‌  ele‌‌  nutrisse‌‌  contra‌‌  ti‌‌  os‌‌  sentimentos‌‌  dos‌‌  q uais‌‌  tu‌‌ o ‌‌
julgas‌  ‌capaz,‌  ‌como‌  ‌poderia‌  ‌eu‌  ‌tua‌  ‌fiel‌  ‌esposa‌  ‌te‌  ‌pedir‌  ‌sua‌‌ 
liberdade!‌‌  Deveria‌‌  antes‌‌  me‌‌  empenhar‌‌  para‌‌ o ‌‌fazer‌‌ vigiar‌‌ com‌‌ o ‌‌
maior‌‌cuidado‌‌possível;‌‌mas‌‌repito‌‌q ue‌‌te‌‌enganas‌‌muito.‌ 
«Eu‌  ‌só‌  ‌surpreendi‌  ‌o ‌ ‌segredo‌  ‌de‌  ‌Emma;‌  ‌até‌  ‌hoje,‌  ‌q ue‌  ‌ela‌‌ 
mesmo‌‌  acaba‌‌  de‌‌  confessar,‌‌  ninguém‌‌  o ‌‌sabia;‌‌ sem‌‌ mim‌‌ ninguém‌‌ 
teria‌  ‌descoberto‌  ‌q ue‌  ‌Emma‌  ‌ia‌  ‌visitar‌  ‌o ‌ ‌cavalheiro‌  ‌à ‌ ‌noite.‌‌ 
Queria‌‌  conhecer‌‌  o ‌‌fim‌‌ de‌‌ suas‌‌ visitas,‌‌ e ‌‌confesso,‌‌ não‌‌ sem‌‌ corar,‌‌ 
 ‌
156‌  ‌
na‌  ‌presença‌  ‌de‌  ‌todos‌  ‌os‌  ‌assistentes,‌  ‌q ue‌‌  me‌‌  abaixei‌‌  a ‌‌ponto‌‌  de‌‌ 
escutar‌  ‌na‌  ‌porta‌  ‌da‌  ‌prisão‌  ‌para‌  ‌prestar‌  ‌ouvido‌  ‌à ‌ ‌conversação‌‌ 
que‌  ‌o ‌ ‌pai‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌filha‌  ‌tinham‌  ‌juntos.‌  ‌Mais‌  ‌inquieta‌  ‌por‌  ‌ti‌  ‌e ‌ ‌por‌‌ 
nosso‌  ‌castelo‌  ‌q ue‌  ‌por‌  ‌minha‌  ‌segurança‌  ‌pessoal,‌  ‌tomei‌  ‌a ‌
resolução‌  ‌de‌  ‌dar‌  ‌um‌  ‌passo‌  ‌q ue‌  ‌eu‌  ‌mesma‌  ‌reconheço‌  ‌é ‌‌
censurável.‌  ‌Vê‌  ‌até‌  ‌onde‌  ‌me‌  ‌levou‌  ‌minha‌  ‌solicitude‌  ‌por‌  ‌ti.‌‌ 
Desejava‌  ‌me‌  ‌convencer‌  ‌se‌  ‌eles‌  ‌tramavam‌  ‌alguma‌  ‌conspiração‌‌ 
contra‌  ‌ti.‌  ‌O ‌ ‌pai‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌filha‌  ‌não‌  ‌sabiam‌  ‌q ue‌  ‌cada‌  ‌palavra‌  ‌deles‌‌ 
chegava‌  ‌a ‌ ‌meus‌  ‌ouvidos.‌  ‌Mas,‌  ‌grande‌  ‌Deus!‌  ‌o ‌ ‌q ue‌  ‌ouvi?‌  ‌q ual‌‌ 
não‌  ‌foi‌  ‌minha‌  ‌vergonha!‌  ‌Oh!‌  ‌como‌  ‌essa‌  ‌gente‌  ‌tem‌  ‌a ‌ ‌alma‌‌ 
elevada!‌‌  O ‌‌pobre‌‌  preso‌‌  está‌‌ bem‌‌ longe‌‌ de‌‌ alimentar‌‌ sentimentos‌‌ 
de‌  ‌ódio‌  ‌e ‌ ‌de‌  ‌vingança‌  ‌contra‌  ‌ti.‌  ‌Não‌‌  somente‌‌  louvou‌‌  a ‌‌ação‌‌  de‌‌ 
sua‌‌filha,‌‌mas‌‌ainda‌‌foi‌‌ele‌‌q ue‌‌a‌‌moveu.‌  ‌
«Foi‌  ‌sua‌  ‌voz‌  ‌paternal‌  ‌q ue‌  ‌animou‌  ‌Emma‌  ‌a ‌ ‌nos‌  ‌amar‌  ‌e ‌ ‌a ‌‌
nos‌  ‌fazer‌  ‌todo‌  ‌bem‌  ‌possível;‌  ‌sem‌  ‌essas‌‌  generosas‌‌  intenções‌‌  ela‌‌ 
não‌‌  teria‌‌ talvez‌‌ salvado‌‌ teu‌‌ filho.‌‌ É ‌‌ao‌‌ bravo‌‌ Edelberto‌‌ q ue‌‌ deves‌‌ 
a‌  ‌vida‌  ‌de‌  ‌teu‌  ‌Eberard,‌  ‌como‌  ‌poderia‌  ‌ele‌  ‌então‌  ‌ser‌‌  teu‌‌  inimigo?‌‌ 
Seria‌  ‌possível‌  ‌q ue‌‌  conserves‌‌  por‌‌  mais‌‌  tempo‌‌  tua‌‌  ira‌‌  contra‌‌  ele?‌‌ 
ainda‌‌  estás‌‌  irresoluto?‌‌  Não,‌‌ Kunerich,‌‌ tu‌‌ não‌‌ poderias‌‌ consentir‌‌ 
que‌  ‌Emma‌  ‌saísse‌  ‌daqui‌  ‌sem‌  ‌satisfazeres‌  ‌suas‌  ‌súplicas.‌  ‌Deus‌‌ 
queira‌‌tocar‌‌teu‌‌coração.»‌  ‌

 ‌
157‌  ‌
Passados‌  ‌alguns‌  ‌instantes‌  ‌Kunerich‌  ‌disse‌  ‌com‌  ‌voz‌‌ 
baixa‌  ‌e ‌ ‌sombria:‌  ‌«Que‌  ‌Emma‌  ‌tome‌  ‌Tanemburgo‌  ‌e ‌ ‌todas‌  ‌suas‌‌ 
dependências,‌  ‌não‌  ‌me‌  ‌oponho;‌  ‌mas‌  ‌q uanto‌  ‌a ‌ ‌Edelberto,‌  ‌ficará‌‌ 
onde‌‌se‌‌acha.»‌  ‌
Pronunciando‌  ‌essas‌‌
  palavras‌‌
  não‌‌
  dignou‌‌
  de‌‌
  olhar‌‌
  para‌‌ 
sua‌  ‌esposa.‌  ‌Esta‌  ‌então‌  ‌dirigindo-se‌  ‌a ‌ ‌seu‌  ‌filho‌  ‌exclamou‌‌ 
com‌  ‌um‌  ‌acento‌  ‌profundamente‌  ‌comovido,‌  ‌e ‌ ‌com‌  ‌a ‌ ‌voz‌‌ 
cortada‌‌
  de‌‌
  soluços:‌‌
  «Ah!‌‌
  vem‌‌
  meu‌‌
  Eberard,‌‌
  implora‌‌
  tu‌‌ a ‌‌teu‌‌ 
pai‌  ‌por‌  ‌aquela‌  ‌que‌  ‌te‌  ‌salvou,‌  ‌a ‌‌fim‌‌
  de‌‌
  que‌‌
  ele‌‌
  não‌‌
  satisfaça‌‌ 
somente‌  ‌a ‌ ‌metade‌  ‌de‌  ‌seu‌  ‌pedido.‌  ‌Prostra-te,‌  ‌estende‌  ‌a ‌ ‌ele‌‌ 
tuas‌  ‌mãos‌  ‌suplicantes.‌  ‌Vê,‌  ‌eu‌  ‌me‌  ‌lanço‌  ‌contigo‌  ‌a ‌ ‌seus‌  ‌pés;‌‌ 
quero‌  ‌te‌  ‌ajudar‌  ‌a ‌ ‌pedir‌  ‌esta‌  ‌graça.‌‌
  Repete‌‌
  cada‌‌
  palavra‌‌
  que‌‌ 
vou‌‌proferir.»‌  ‌
O‌‌
  gracioso‌‌
  menino‌‌
  vendo‌‌
  sua‌‌
  mãe‌‌ e ‌‌Emma,‌‌ a ‌‌quem‌‌ ele‌‌ 
muito‌  ‌amava,‌  ‌abismadas‌  ‌na‌  ‌tristeza,‌  ‌pôs-se‌  ‌a ‌ ‌chorar.‌  ‌A ‌‌
fisionomia‌‌
  austera‌‌
  de‌‌ seu‌‌ pai‌‌ o ‌‌assustava:‌‌ compreendeu‌‌ que‌‌ 
se‌  ‌tratava‌  ‌de‌  ‌uma‌  ‌coisa‌  ‌muito‌  ‌séria.‌  ‌Ajoelhou-se,‌  ‌levantou‌‌ 
tremendo‌‌ suas‌‌ mãozinhas‌‌ e ‌‌repetiu‌‌ com‌‌ emoção‌‌ e ‌‌com‌‌ uma‌‌ 
voz‌  ‌que‌  ‌penetrava‌  ‌os‌  ‌corações‌  ‌as‌  ‌palavras‌  ‌que‌  ‌sua‌‌
  mãe‌‌
  lhe‌‌ 
dizia:‌  ‌«Meu‌  ‌q uerido‌  ‌pai,‌  ‌não‌  ‌sejas‌  ‌tão‌  ‌duro!‌  ‌não‌  ‌hesites‌  ‌por‌‌ 
mais‌‌  tempo‌‌  a ‌‌restituir‌‌  a ‌‌liberdade‌‌  ao‌‌ pai‌‌ da‌‌ boa‌‌ Emma.‌‌ Ela‌‌ não‌‌ 
hesitou‌  ‌expôr‌  ‌também‌  ‌sua‌  ‌vida‌  ‌para‌  ‌me‌  ‌salvar.‌  ‌Vê,‌  ‌esta‌‌ 
 ‌
158‌  ‌
generosa‌‌  moça‌‌  me‌‌  tirou‌‌  do‌‌  poço;‌‌  faze‌‌  igualmente‌‌  sair‌‌ da‌‌ prisão‌‌ 
o‌‌  cavalheiro‌‌  Edelberto.‌‌  Eu‌‌  teria‌‌  perecido‌‌  na‌‌ água,‌‌ se‌‌ ela‌‌ não‌‌ me‌‌ 
tivesse‌  ‌arrancado‌  ‌dessa‌  ‌morte‌  ‌horrível;‌  ‌oh!‌  ‌não‌  ‌permitas‌  ‌q ue‌‌ 
seu‌  ‌pai‌  ‌morra‌  ‌tristemente‌  ‌nos‌  ‌ferros;‌  ‌ela‌  ‌te‌  ‌restituiu‌  ‌um‌  ‌filho,‌‌ 
restitui‌‌  também‌‌  a ‌‌uma‌‌  filha‌‌  q uerida‌‌  seu‌‌  pai‌‌  a ‌‌q uem‌‌  tanto‌‌ ama;‌‌ 
ah!‌  ‌não‌  ‌arredes‌  ‌teus‌  ‌olhos,‌  ‌meu‌  ‌pai;‌  ‌olha‌  ‌para‌  ‌teu‌  ‌filho;‌  ‌sem‌‌ 
Emma‌  ‌tu‌  ‌não‌  ‌terias‌  ‌tornado‌  ‌a ‌ ‌ver‌  ‌meu‌  ‌rosto,‌  ‌nem‌  ‌estes‌  ‌olhos‌‌ 
que‌‌  te‌‌  imploram‌‌ neste‌‌ momento,‌‌ cheios‌‌ de‌‌ lágrimas.‌‌ Estas‌‌ mãos‌‌ 
que‌‌estendo‌‌a‌‌ti,‌‌seriam‌‌agora‌‌a‌‌presa‌‌dos‌‌vermes.»‌  ‌
«Parai!‌  ‌isto‌  ‌é ‌ ‌de‌  ‌mais!»‌‌
  exclamou‌‌
  Kunerich.‌‌
  Esforçou-se‌‌ 
em‌  ‌vão‌  ‌para‌  ‌sufocar‌  ‌as‌  ‌lágrimas,‌  ‌às‌  ‌quais,‌  ‌segundo‌  ‌seus‌‌ 
princípios,‌  ‌nenhum‌  ‌cavalheiro‌  ‌deve‌  ‌ser‌  ‌acessível.‌‌ 
Dirigindo-se‌‌a‌‌Emma‌‌lhe‌‌disse:‌  ‌
«Emma,‌  ‌vosso‌  ‌pai‌  ‌está‌  ‌livre.‌  ‌Restituo-lhe‌  ‌seu‌  ‌castelo‌  ‌e ‌‌
todos‌  ‌os‌  ‌seus‌  ‌bens.‌  ‌Reconheço‌  ‌q ue‌  ‌fui‌  ‌injusto‌  ‌com‌  ‌ele.‌  ‌Aquele‌‌ 
que‌‌educou‌‌uma‌‌tal‌‌filha,‌‌deve‌‌ser‌‌um‌‌homem‌‌bom‌‌e‌‌justo.»‌  ‌
«Graças,‌  ‌meu‌  ‌Deus,‌  ‌te‌  ‌sejam‌  ‌dadas!»‌  ‌exclamou‌  ‌a ‌ ‌nobre‌‌ 
Hildegarde‌  ‌com‌  ‌transporte.‌  ‌Abraçou‌  ‌soluçando‌  ‌seu‌‌
  esposo,‌‌ 
e‌  ‌também‌  ‌Eberard‌  ‌beijou‌  ‌a ‌ ‌mão‌  ‌do‌  ‌pai.‌  ‌Emma‌  ‌não‌‌ 
pertencia‌  ‌naquele‌  ‌momento‌  ‌à ‌ ‌terra.‌  ‌O ‌ ‌excesso‌  ‌de‌  ‌alegria‌  ‌a ‌‌
tornou‌  ‌incapaz‌  ‌de‌  ‌proferir‌  ‌uma‌  ‌só‌  ‌palavra.‌  ‌Levantou‌‌ 
somente‌  ‌seus‌  ‌olhos‌  ‌cheios‌  ‌de‌  ‌entusiasmo‌‌
  e ‌‌gratidão‌‌
  para‌‌
  o ‌‌
 ‌
159‌  ‌
Céu.‌‌
  Sigberto‌‌
  e ‌‌Teobaldo‌‌ não‌‌ se‌‌ envergonharam‌‌ de‌‌ misturar‌‌ 
suas‌‌lágrimas‌‌com‌‌as‌‌delas.‌  ‌
«Desde‌‌  agora,‌‌  ‌lhe‌‌
  disse‌‌
  Teobaldo,‌‌
  ‌conquistastes‌‌  um‌‌ lugar‌‌ 
muito‌‌mais‌‌vasto‌‌no‌‌meu‌‌coração‌‌e‌‌na‌‌minha‌‌estima.»‌  ‌
«Obrastes,‌‌  ‌disse‌‌
  Sigberto,‌‌
  ‌como‌‌  um‌‌  valoroso‌‌  cavalheiro.‌‌ A ‌‌
justiça‌  ‌vale‌  ‌mais‌  ‌do‌  ‌q ue‌‌  a ‌‌coragem,‌‌  É ‌‌muito‌‌  mais‌‌  difícil‌‌  vencer‌‌ 
cada‌‌um‌‌a‌‌si‌‌mesmo‌‌q ue‌‌triunfar‌‌de‌‌seus‌‌inimigos.»‌  ‌
Um‌‌
  grito‌‌
  de‌‌
  aprovação‌‌
  e ‌‌de‌‌
  alegria‌‌ se‌‌ fez‌‌ ouvir‌‌ entre‌‌ os‌‌ 
escudeiros‌  ‌e ‌ ‌os‌  ‌outros‌  ‌guerreiros.‌  ‌Muitos‌  ‌não‌  ‌puderam‌‌ 
conter‌  ‌suas‌  ‌lágrimas.‌  ‌Enfim,‌  ‌todos‌  ‌reuniram-se‌  ‌gritando:‌‌ 
«Vivam‌‌Kunerich‌‌e‌‌Hildegarde,‌‌vivam‌‌Edelberto‌‌e‌‌Emma!»‌  ‌
   ‌ ‌

 ‌
160‌  ‌
 ‌
 ‌
 ‌ ‌
  ‌
  ‌
  ‌
CAPÍTULO‌‌XVII‌  ‌
 ‌
 ‌
ESDE‌  ‌que‌  ‌a ‌ ‌humanidade‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌sensibilidade‌‌ 
tomaram‌  ‌posse‌  ‌do‌  ‌coração‌  ‌de‌  ‌Kunerich,‌  ‌ficou‌‌ 
transformado‌  ‌por‌  ‌assim‌  ‌dizer‌  ‌em‌  ‌um‌  ‌outro‌‌ 
homem.‌  ‌A ‌ ‌consciência‌  ‌de‌  ‌ter‌  ‌resistido‌  ‌a ‌ ‌seu‌  ‌ódio‌  ‌e ‌ ‌de‌  ‌ter‌‌ 
obedecido‌  ‌à ‌ ‌voz‌  ‌da‌  ‌razão,‌  ‌o ‌ ‌enchia‌  ‌de‌  ‌uma‌  ‌alegria‌  ‌pura,‌‌ 
como‌  ‌nunca‌  ‌tinha‌‌
  sentido.‌‌
  Semelhante‌‌
  à ‌‌calma‌‌
  que‌‌
  sucede‌ 
à‌  ‌tempestade,‌  ‌a ‌ ‌paz‌  ‌se‌  ‌tinha‌  ‌restabelecido‌  ‌em‌  ‌seu‌  ‌coração,‌‌ 
que‌  ‌pouco‌  ‌antes‌  ‌era‌  ‌a ‌ ‌presa‌  ‌de‌  ‌todas‌  ‌as‌  ‌paixões‌‌ 
atormentáveis.‌  ‌Sua‌  ‌fronte‌  ‌tornou-se‌  ‌serena‌  ‌e ‌ ‌o ‌‌
contentamento‌  ‌brilhava‌  ‌nos‌  ‌seus‌  ‌olhos.‌  ‌Mesmo‌  ‌o ‌ ‌pequeno‌‌ 
Eberard‌  ‌percebendo‌  ‌isso‌  ‌aproximou-se‌  ‌dele‌  ‌com‌  ‌mais‌‌ 
confiança‌‌e‌‌ternura‌‌do‌‌que‌‌nunca.‌  ‌
 ‌
161‌  ‌
Emma‌  ‌dirigiu-se‌  ‌agora‌  ‌ao‌  ‌cavalheiro‌  ‌para‌‌ 
agra­decer-lhe;‌  ‌mas‌  ‌ele‌  ‌a ‌ ‌interrompeu‌  ‌imediatamente‌‌ 
dizendo:‌  ‌«Minha‌  ‌nobre‌  ‌senhora,‌  ‌desenganado‌  ‌agora‌  ‌de‌  ‌meu‌‌ 
erro‌‌  de‌‌  tantos‌‌  anos,‌‌  não‌‌ consinto‌‌ q ue‌‌ me‌‌ agradeçais‌‌ um‌‌ ato‌‌ q ue‌‌ 
não‌‌  foi‌‌  mais‌‌  q ue‌‌  justiça;‌‌  era‌‌  preciso‌‌  ser‌‌  um‌‌  monstro‌‌ para‌‌ obrar‌‌ 
de‌  ‌outra‌  ‌maneira.‌  ‌Vinde‌  ‌comigo‌  ‌ver‌  ‌vosso‌  ‌pai;‌  ‌agora‌  ‌eu‌‌ 
cometeria‌  ‌um‌‌  crime‌‌  odiando-o‌‌  por‌‌  mais‌‌  um‌‌  instante‌‌  na‌‌  prisão.‌‌ 
Vinde,‌  ‌vós‌  ‌lhe‌  ‌deveis‌  ‌anunciar‌  ‌sua‌  ‌liberdade;‌  ‌peço-vos‌  ‌q ue‌  ‌lhe‌‌ 
digais‌‌  também‌‌  algumas‌‌  palavras‌‌ em‌‌ meu‌‌ favor,‌‌ para‌‌ q ue‌‌ ele‌‌ me‌‌ 
perdoe‌‌a‌‌injustiça‌‌q ue‌‌lhe‌‌tenho‌‌feito.»‌  ‌
Kunerich‌  ‌ia‌  ‌descer‌  ‌quando‌  ‌sua‌  ‌esposa‌  ‌o ‌ ‌chamou,‌‌ 
dando-lhe‌  ‌a ‌ ‌mão.‌  ‌Conversaram‌  ‌alguns‌  ‌momentos‌  ‌em‌  ‌voz‌‌ 
baixa,‌  ‌e ‌ ‌de‌  ‌vez‌  ‌em‌  ‌quando‌  ‌Kunerich‌‌
  inclinava‌‌
  a ‌‌cabeça‌‌
  em‌‌ 
sinal‌‌de‌‌aprovação.‌  ‌
Quando‌  ‌acabaram,‌  ‌Hildegarde‌  ‌disse,‌  ‌dirigindo-se‌  ‌a ‌‌
Emma:‌  ‌
«Minha‌  ‌cara‌  ‌filha,‌  ‌antes‌  ‌de‌  ‌ires‌  ‌ver‌  ‌teu‌  ‌pai,‌  ‌vem‌  ‌um‌‌ 
instante‌‌  aqui.»‌‌
  Dizendo‌‌
  estas‌‌
  palavras‌‌
  conduziu‌‌ Emma‌‌ a ‌‌um‌‌ 
aposento‌  ‌onde‌  ‌se‌  ‌tinha‌  ‌depositado‌  ‌vestuários‌  ‌e ‌ ‌diversos‌‌ 
objetos‌  ‌destinados‌  ‌a ‌ ‌orná-la‌‌
  no‌‌
  dia‌‌
  que‌‌
  ela‌‌
  recuperasse‌‌
  sua‌‌ 
posição.‌  ‌

 ‌
162‌  ‌
Emma‌  ‌começou‌  ‌por‌  ‌lavar‌  ‌a ‌ ‌cor‌  ‌fingida‌‌
  com‌‌
  que‌‌
  tinha‌‌ 
coberto‌  ‌sua‌  ‌linda‌  ‌cutis.‌  ‌Então‌  ‌Hildegarde‌  ‌penteou‌  ‌seus‌‌ 
cabelos‌  ‌em‌  ‌longas‌  ‌madeixas‌  ‌flutuantes,‌  ‌vestiu-a‌  ‌com‌  ‌um‌‌ 
belo‌‌vestido‌‌branco‌‌guarnecido‌‌de‌‌ricas‌‌rendas.‌  ‌
Vestida‌  ‌assim,‌  ‌Emma‌  ‌era‌  ‌de‌  ‌uma‌  ‌beleza‌  ‌encantadora;‌‌ 
seu‌  ‌lindo‌  ‌rosto‌  ‌tinha‌  ‌as‌  ‌ternas‌  ‌cores‌  ‌da‌  ‌flor‌  ‌de‌  ‌macieira,‌  ‌e ‌‌
sua‌‌
  espessa‌‌
  madeixa‌‌
  descia‌‌
  em‌‌
  cachos‌‌
  ondeados‌‌
  sobre‌‌ seus‌‌ 
ombros;‌  ‌tudo‌  ‌respirava‌  ‌nobreza‌  ‌na‌  ‌sua‌  ‌pessoa‌  ‌e ‌ ‌elegante‌‌ 
atitude.‌  ‌Hildegarde‌  ‌a ‌ ‌contemplava‌  ‌com‌  ‌um‌  ‌sorrir‌  ‌de‌‌ 
satisfação,‌‌
  sem‌‌
  o ‌‌exprimir,‌‌ sabendo‌‌ que‌‌ não‌‌ se‌‌ deve‌‌ avivar‌‌ a ‌‌
afetação‌‌na‌‌alma‌‌dessas‌‌jovens‌‌louvando‌‌sua‌‌beleza.‌  ‌
Foi‌  ‌então‌  ‌buscar‌  ‌uma‌  ‌caixa‌  ‌de‌  ‌ébano,‌  ‌guarnecida‌  ‌de‌‌ 
ouro.‌‌ ‌«Vê,‌‌ minha‌‌ cara‌‌ menina,‌‌ ‌disse-lhe‌‌ ela,‌‌ ‌eis‌‌ aqui‌‌ as‌‌ joias‌‌ de‌‌ 
tua‌  ‌finada‌  ‌mãe.‌  ‌Meu‌  ‌esposo‌‌  mas‌‌  deu‌‌  de‌‌  presente;‌‌  mas‌‌  eu‌‌  teria‌‌ 
corado‌  ‌se‌  ‌me‌  ‌enfeitasse‌  ‌com‌  ‌joias‌  ‌obtidas‌  ‌pela‌  ‌violência.‌‌ 
Continuei‌  ‌a ‌ ‌considerar‌  ‌este‌  ‌ornato‌  ‌como‌  ‌tua‌  ‌propriedade,‌  ‌foi‌‌ 
um‌  ‌bem‌  ‌sagrado‌  ‌a ‌ ‌meus‌  ‌olhos,‌  ‌suspirei‌  ‌sempre‌  ‌pelo‌  ‌momento‌‌ 
em‌  ‌q ue‌  ‌pudesse‌  ‌te‌  ‌restituir.‌  ‌Recebe-as‌  ‌de‌  ‌minhas‌  ‌mãos,‌  ‌não‌‌ 
falta‌‌nenhuma‌‌pedra,‌‌nem‌‌uma‌‌só‌‌pérola.»‌  ‌
Emma‌  ‌aceitou‌  ‌a ‌ ‌caixa,‌  ‌e ‌ ‌com‌  ‌vivos‌  ‌agradeci­mentos‌‌ 
contemplou‌  ‌as‌  ‌belas‌  ‌pedras,‌  ‌porém‌  ‌não‌  ‌mostrou‌  ‌a ‌‌
satisfação‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌alegria‌  ‌que‌  ‌Hildegarde‌  ‌esperava‌  ‌encontrar‌ 
 ‌
163‌  ‌
numa‌‌
  moça:‌‌
  ‌«Oh!‌‌  minha‌‌  q uerida‌‌  mãe,‌‌
  disse‌‌
  ela‌‌ com‌‌ lágrimas‌‌ 
nos‌‌
  olhos,‌‌
  ‌como‌‌  essas‌‌  joias‌‌  me‌‌  recordam‌‌  a ‌‌tua‌‌  presença!‌‌ É ‌‌por‌‌ 
ver‌  ‌nelas‌  ‌uma‌  ‌lembrança‌  ‌tua‌  ‌q ue‌  ‌elas‌  ‌me‌  ‌são‌  ‌caras.‌  ‌Minha‌‌ 
senhora,‌  ‌disse‌  ‌ela‌  ‌a ‌‌Hildegarde,‌‌
  ‌vedes‌‌  este‌‌  anel‌‌  de‌‌  diamantes,‌‌ 
é‌‌  o ‌‌anel‌‌  nupcial‌‌ de‌‌ minha‌‌ mãe;‌‌ este‌‌ cinto‌‌ de‌‌ pérolas‌‌ foi‌‌ presente‌‌ 
da‌  ‌duquesa‌  ‌no‌  ‌dia‌  ‌do‌  ‌seu‌  ‌casamento,‌  ‌e ‌ ‌estas‌  ‌argolas‌  ‌de‌‌ 
brilhantes,‌  ‌meu‌  ‌pai‌  ‌lhe‌  ‌deu‌  ‌no‌  ‌dia‌  ‌em‌  ‌q ue‌  ‌pela‌  ‌primeira‌  ‌vez‌‌ 
meus‌‌olhos‌‌viram‌‌a‌‌luz‌‌do‌‌sol.‌  ‌
«Oh‌  ‌meu‌  ‌Deus!‌  ‌parece-me‌  ‌q ue‌  ‌vejo‌  ‌minha‌  ‌q uerida‌  ‌mãe‌‌ 
diante‌  ‌de‌  ‌mim‌  ‌ornada‌  ‌com‌  ‌todas‌  ‌essas‌  ‌joias.‌  ‌Oh!‌  ‌como‌  ‌a ‌‌
humanidade‌  ‌é ‌ ‌passageira!‌  ‌estas‌  ‌pérolas‌  ‌existem‌  ‌ainda;‌  ‌estas‌‌ 
joias‌  ‌brilham‌  ‌sempre‌  ‌com‌  ‌o ‌ ‌mesmo‌  ‌lustre,‌  ‌q uando‌  ‌já‌‌  há‌‌  muito‌‌ 
tempo‌  ‌o ‌ ‌corpo‌  ‌desta‌  ‌nobre‌  ‌senhora‌  ‌é ‌ ‌a ‌‌presa‌‌  do‌‌  túmulo!‌‌  O ‌‌q ue‌‌ 
seria‌  ‌o ‌ ‌homem,‌  ‌a ‌ ‌obra‌  ‌prima‌  ‌da‌  ‌criação,‌  ‌se‌  ‌não‌  ‌tivesse‌  ‌uma‌‌ 
alma‌‌imortal?»‌  ‌
«Minha‌  ‌filha,‌  ‌lhe‌  ‌disse‌  ‌Hildegarde,‌  ‌estas‌  ‌lágrimas‌  ‌q ue‌‌ 
brilham‌  ‌em‌  ‌vossos‌  ‌olhos,‌  ‌valem‌  ‌mais‌  ‌do‌  ‌q ue‌  ‌estas‌  ‌pérolas;‌‌ 
vossos‌  ‌nobres‌  ‌sentimentos‌  ‌são‌  ‌mais‌  ‌preciosos‌  ‌do‌  ‌q ue‌  ‌todos‌  ‌os‌‌ 
enfeites.‌‌  Quando‌‌  vosso‌‌  corpo‌‌  se‌‌  tornar‌‌  em‌‌ pó,‌‌ e ‌‌a ‌‌mão‌‌ do‌‌ tempo‌‌ 
tiver‌  ‌reduzido‌  ‌em‌  ‌poeira‌  ‌estes‌  ‌diamantes‌  ‌incorruptíveis,‌  ‌os‌‌ 
sentimentos‌  ‌elevados‌  ‌q ue‌  ‌desenvolvestes‌  ‌aqui‌  ‌na‌  ‌terra‌‌  ornarão‌‌ 
ainda‌‌ a ‌‌vossa‌‌ alma,‌‌ e ‌‌serão‌‌ para‌‌ ela‌‌ um‌‌ ornamento‌‌ mais‌‌ belo‌‌ do‌‌ 
que‌‌estas‌‌joias‌‌o‌‌são‌‌hoje‌‌para‌‌vosso‌‌corpo.»‌  ‌
 ‌
164‌  ‌
Falando‌‌
  assim‌‌
  Hildegarde‌‌
  trançou‌‌
  as‌‌ pérolas‌‌ no‌‌ cabelo‌‌ 
e‌  ‌deitou‌  ‌o ‌ ‌colar;‌  ‌pôs-lhe‌  ‌os‌  ‌brincos‌  ‌e ‌ ‌deitou-lhe‌  ‌o ‌ ‌anel‌  ‌no‌‌ 
dedo.‌  ‌Emma‌  ‌hesitou‌  ‌em‌  ‌ornar-se‌  ‌tão‌  ‌ricamente,‌  ‌dizendo‌‌ 
que‌  ‌era‌  ‌ainda‌  ‌muito‌  ‌moça‌  ‌para‌  ‌essas‌  ‌coisas;‌  ‌porém‌‌ 
Hildegarde‌  ‌sentia‌  ‌um‌  ‌prazer‌  ‌particular‌  ‌em‌  ‌ornar‌‌
  esta‌‌
  filha‌‌ 
tão‌  ‌dedicada‌  ‌para‌  ‌com‌  ‌seus‌  ‌pais‌  ‌com‌  ‌as‌  ‌joias‌  ‌com‌‌
  que‌‌
  sua‌‌ 
digna‌‌mãe‌‌se‌‌ornava‌‌outrora.‌  ‌
Hildegarde‌  ‌acompanhou‌  ‌sua‌  ‌protegida‌  ‌até‌  ‌a ‌ ‌porta‌  ‌da‌‌ 
prisão.‌  ‌Emma‌  ‌a ‌ ‌abriu‌  ‌com‌  ‌um‌  ‌transporte‌  ‌inexplicável‌‌ 
exclamando:‌  ‌
«Meu‌  ‌bom‌  ‌pai,‌  ‌estás‌  ‌livre!»‌  ‌Mas‌  ‌uma‌  ‌grande‌  ‌surpresa‌‌
  a ‌‌
interrompeu,‌‌
  quando‌‌ viu‌‌ seu‌‌ pai‌‌ diante‌‌ dela‌‌ revestido‌‌ como‌‌ 
antigamente‌‌
  nos‌‌ dias‌‌ de‌‌ festa‌‌ com‌‌ um‌‌ traje‌‌ de‌‌ cavalheiro‌‌ de‌‌ 
veludo‌‌preto.‌‌Sigberto‌‌e‌‌Teobaldo‌‌estavam‌‌a‌‌seu‌‌lado.‌  ‌
Foi‌  ‌isso‌  ‌que‌  ‌Hildegarde‌  ‌tinha‌  ‌lembrado‌  ‌a ‌ ‌seu‌  ‌marido‌‌ 
para‌  ‌que‌  ‌Edelberto‌  ‌aparecesse‌  ‌entre‌  ‌tanta‌  ‌gente‌  ‌conforme‌‌ 
sua‌‌dignidade.‌  ‌
Os‌‌
  dois‌‌
  cavalheiros‌‌
  o ‌‌tinham‌‌
  preparado‌‌
  pouco‌‌
  a ‌‌pouco‌ 
a‌  ‌uma‌  ‌mudança‌  ‌de‌  ‌sua‌  ‌sorte,‌  ‌sem‌  ‌porém‌  ‌anunciar‌  ‌a ‌‌
restituição‌‌
  de‌‌
  sua‌‌
  liberdade;‌‌
  esta‌‌
  notícia‌‌
  ele‌‌ não‌‌ devia‌‌ saber‌‌ 
senão‌‌da‌‌boca‌‌de‌‌sua‌‌filha.‌  ‌
 ‌
165‌  ‌
Foi‌‌
  com‌‌
  uma‌‌ emoção‌‌ impossível‌‌ de‌‌ descrever‌‌ que‌‌ o ‌‌pai‌‌ 
apertou‌  ‌sua‌  ‌filha‌  ‌ao‌  ‌coração;‌  ‌ela‌  ‌lançou-se‌  ‌nos‌‌
  seus‌‌
  braços‌‌ 
comovida‌  ‌por‌  ‌um‌  ‌sentimento‌  ‌de‌  ‌felicidade,‌  ‌que‌  ‌a ‌‌
lembrança‌  ‌de‌  ‌tantos‌  ‌sofrimentos‌  ‌passados‌  ‌tornava‌‌ 
inexprimível.‌  ‌Passadas‌‌
  as‌‌
  primeiras‌‌
  violentas‌‌
  emoções,‌‌
  que‌‌ 
os‌‌tinham‌‌tornado‌‌mudos,‌‌Edelberto‌‌disse:‌‌   ‌
«Oh,‌‌ minha‌‌ q uerida‌‌ Emma,‌‌ com‌‌ o ‌‌auxílio‌‌ de‌‌ Deus‌‌ ganhaste‌‌ 
uma‌  ‌vitória‌  ‌q ue‌  ‌um‌  ‌exército‌  ‌inteiro‌  ‌não‌  ‌poderia‌  ‌ter‌  ‌obtido.‌  ‌A ‌‌
força‌  ‌das‌  ‌armas‌  ‌teria‌  ‌podido‌  ‌vencer‌  ‌Kunerich‌  ‌no‌  ‌seu‌  ‌castelo;‌‌ 
mas‌  ‌isto‌  ‌não‌  ‌seria‌  ‌mais‌  ‌do‌  ‌q ue‌  ‌um‌  ‌triunfo‌  ‌material;‌  ‌enquanto‌‌ 
que‌  ‌tua‌  ‌piedade‌  ‌filial‌  ‌e ‌ ‌tua‌  ‌benevolência‌  ‌para‌  ‌com‌  ‌todos‌‌ 
ganharam‌  ‌por‌  ‌seu‌  ‌doce‌  ‌poder‌  ‌um‌  ‌triunfo‌  ‌muito‌  ‌mais‌  ‌nobre,‌‌ 
tocando‌  ‌o ‌ ‌coração‌‌  de‌‌  Kunerich‌‌  e ‌‌ganhando‌‌  um‌‌  amigo‌‌  no‌‌  nosso‌‌ 
mais‌  ‌cruel‌  ‌inimigo.‌  ‌Agradeçamos‌  ‌a ‌ ‌Deus;‌  ‌sua‌  ‌providência‌  ‌tem‌‌ 
caminhos‌  ‌misteriosos.‌  ‌Foi‌  ‌Ele‌  ‌q ue‌  ‌abençoou‌  ‌teu‌  ‌amor‌  ‌filial‌  ‌e ‌‌
coroou‌‌teus‌‌esforços‌‌com‌‌a‌‌vitória.»‌  ‌
Edelberto‌  ‌sentiu‌  ‌grande‌  ‌satisfação‌  ‌em‌  ‌ver‌  ‌sua‌  ‌filha‌‌ 
vestida‌  ‌conforme‌  ‌sua‌  ‌posição;‌  ‌cada‌  ‌vez‌  ‌que‌  ‌a ‌ ‌via‌  ‌nos‌‌ 
miseráveis‌  ‌vestuários‌  ‌de‌  ‌criada,‌  ‌seu‌  ‌coração‌  ‌trespassava-se‌‌ 
de‌  ‌dor.‌  ‌A ‌ ‌encantadora‌  ‌beleza‌  ‌de‌  ‌Emma‌  ‌tocou‌  ‌vivamente‌‌ 
Sigberto‌‌e‌‌Teobaldo.‌  ‌
 ‌
166‌  ‌
«Na‌  ‌verdade,‌  ‌lhe‌  ‌disse‌  ‌Sigberto,‌  ‌sabeis,‌  ‌minha‌  ‌nobre‌‌ 
senhora,‌  ‌q ue‌  ‌por‌  ‌amor‌  ‌de‌  ‌vosso‌  ‌pai‌  ‌fizestes‌  ‌um‌  ‌raro‌  ‌sacrifício‌‌ 
cobrindo‌‌  vossas‌‌ lindas‌‌ faces‌‌ com‌‌ feias‌‌ cores‌‌ e ‌‌disfarçando‌‌ vossa‌‌ 
bela‌‌estatura‌‌nos‌‌humildes‌‌vestuários‌‌de‌‌uma‌‌carvoeira?»‌  ‌
Emma‌  ‌corou,‌  ‌e ‌ ‌na‌  ‌sua‌  ‌modéstia‌  ‌tomou‌  ‌esse‌‌ 
comprimento‌  ‌por‌  ‌uma‌  ‌lisonja‌  ‌que‌  ‌não‌  ‌merecia.‌  ‌Porém‌‌ 
Sigberto‌  ‌disse:‌  ‌«A‌  ‌beleza‌  ‌desta‌  ‌senhora‌  ‌é ‌ ‌a ‌ ‌menor‌  ‌de‌  ‌suas‌‌ 
qualidades;‌  ‌seu‌  ‌mais‌  ‌belo‌‌  ornamento‌‌  é ‌‌sua‌‌  ternura‌‌  filial‌‌  e ‌‌seus‌‌ 
sentimentos‌‌  piedosos.‌‌  Semelhante‌‌  a ‌‌um‌‌ anjo,‌‌ desceu‌‌ à ‌‌prisão‌‌ de‌‌ 
seu‌‌  pai‌‌  para‌‌  o ‌‌consolar‌‌  nos‌‌  seus‌‌  sofrimentos;‌‌  apareceu‌‌  de‌‌  novo‌ 
hoje‌‌  como‌‌  um‌‌  anjo‌‌  para‌‌  lhe‌‌  anunciar‌‌ a ‌‌liberdade‌‌ q ue‌‌ ela‌‌ obteve‌‌ 
por‌‌seus‌‌esforços.»‌  ‌
Emma‌  ‌deu‌  ‌então‌  ‌parte‌  ‌a ‌ ‌seu‌  ‌pai‌  ‌da‌  ‌missão‌  ‌de‌  ‌que‌‌ 
Kunerich‌  ‌a ‌ ‌tinha‌  ‌encarregado.‌  ‌O ‌ ‌arrependimento‌  ‌do‌‌ 
cavalheiro‌  ‌tocou‌  ‌vivamente‌  ‌Edelberto:‌  ‌«Tu‌  ‌vês‌  ‌minhas‌‌ 
lágrimas,‌‌  ‌disse‌‌ ele‌‌ a ‌‌Emma,‌‌ ‌e ‌‌sabes‌‌ q ue‌‌ já‌‌ lhe‌‌ perdoei‌‌ há‌‌ muito‌‌ 
tempo.»‌  ‌
No‌  ‌mesmo‌  ‌instante‌  ‌abriu-se‌  ‌a ‌ ‌porta‌  ‌da‌  ‌prisão‌  ‌e ‌‌
Kune­rich‌  ‌apareceu‌  ‌com‌  ‌o ‌ ‌pequeno‌  ‌Eberard.‌  ‌Hildegarde‌  ‌os‌‌ 
seguia.‌  ‌Os‌  ‌dois‌  ‌cavalheiros‌  ‌estenderam‌  ‌as‌  ‌mãos‌  ‌e ‌‌
precipitaram-se‌‌
  com‌‌
  emoções‌‌
  inexprimíveis‌‌
  nos‌‌
  braços‌‌
  um‌‌ 
do‌‌ outro.‌‌ Todo‌‌ seu‌‌ ressentimento‌‌ se‌‌ tinha‌‌ apagado;‌‌ gozavam‌‌ 
 ‌
167‌  ‌
a‌  ‌felicidade‌  ‌celeste‌  ‌da‌  ‌reconciliação‌  ‌e ‌ ‌seguravam‌  ‌uma‌‌ 
eterna‌‌amizade.‌  ‌
O‌‌
  bravo‌‌ Edelberto‌‌ contemplava‌‌ com‌‌ particular‌‌ prazer‌‌ o ‌‌
pequeno‌  ‌Eberard,‌  ‌aquele‌  ‌menino‌‌
  que‌‌
  Emma‌‌
  tinha‌‌
  salvado.‌‌ 
Fatigado‌  ‌de‌  ‌todas‌  ‌as‌  ‌emoções.‌  ‌Edelberto‌  ‌assentou-se‌  ‌no‌‌ 
banco‌  ‌de‌  ‌pedra,‌  ‌tomou‌  ‌o ‌ ‌menino‌  ‌sobre‌  ‌seus‌  ‌joelhos‌  ‌e ‌ ‌o ‌‌
abençoou‌  ‌dizendo:‌  ‌«Deus‌  ‌q ueira,‌  ‌caro‌  ‌menino,‌  ‌q ue‌  ‌sejas‌‌ 
sempre‌‌  um‌‌  objeto‌‌  contínuo‌‌  de‌‌  alegria‌‌  para‌‌  teus‌‌  pais,‌‌  e ‌‌q ue‌‌ com‌‌ 
o‌‌tempo‌‌te‌‌tornes‌‌um‌‌nobre‌‌e‌‌valoroso‌‌cavalheiro.»‌  ‌
«Deus‌  ‌permita,‌  ‌continuou‌  ‌Hildegarde‌  ‌dirigindo-se‌  ‌a ‌‌
Edelberto,‌‌  q ue‌‌  ele‌‌  tenha‌‌  por‌‌  nós‌‌  o ‌‌mes­mo‌‌  amor‌‌  q ue‌‌  vossa‌‌ filha‌‌ 
vos‌  ‌testemunhou,‌  ‌e ‌ ‌dê‌  ‌provas‌  ‌um‌  ‌dia‌  ‌dos‌  ‌nobres‌  ‌sentimentos‌‌ 
que‌  ‌vos‌  ‌distinguiram!‌  ‌Então‌  ‌seríamos‌  ‌os‌  ‌mais‌  ‌felizes‌  ‌pais‌  ‌da‌‌ 
terra.»‌  ‌
O‌‌dia‌‌terminou-se‌‌por‌‌um‌‌grande‌‌banquete.‌  ‌
A‌  ‌grande‌  ‌sala‌  ‌do‌  ‌castelo‌  ‌estava‌  ‌magnificamente‌‌ 
iluminada.‌  ‌Edelberto‌  ‌e ‌ ‌Emma‌  ‌ocupavam‌  ‌os‌  ‌lugares‌  ‌de‌‌ 
honra,‌  ‌Kunerich‌  ‌assentou-se‌  ‌ao‌  ‌lado‌  ‌de‌  ‌Edelberto,‌  ‌e ‌‌
Hildegarde‌  ‌ao‌  ‌lado‌  ‌de‌  ‌Emma.‌  ‌A ‌ ‌alegria‌  ‌e ‌ ‌satisfação‌‌ 
resplandeciam‌  ‌sobre‌  ‌todos‌  ‌os‌  ‌rostos.‌  ‌Há‌  ‌muito‌  ‌tempo‌  ‌que‌‌ 
não‌  ‌se‌  ‌tinha‌  ‌visto‌  ‌Kunerich‌  ‌tão‌‌
  contente.‌‌  «Nunca,‌‌
  disse‌‌
  ele,‌‌ 
me‌  ‌senti‌  ‌tão‌  ‌feliz‌  ‌como‌  ‌hoje.‌  ‌A ‌ ‌louca‌  ‌inimizade‌  ‌q ue‌  ‌te‌  ‌tinha‌‌ 
 ‌
168‌  ‌
dedicado,‌‌  meu‌‌  caro‌‌  Edelberto,‌‌  envenenou‌‌  meus‌‌  mais‌‌  belos‌‌ dias;‌‌ 
o‌  ‌q ue‌  ‌há‌  ‌de‌  ‌mais‌  ‌doce‌  ‌do‌  ‌q ue‌  ‌a ‌ ‌união‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌paz?‌  ‌Bem‌  ‌conheço‌‌ 
agora‌‌  q ue‌‌  o ‌‌ódio‌‌ e ‌‌a ‌‌inveja‌‌ são‌‌ fúrias‌‌ q ue‌‌ surgem‌‌ dos‌‌ abismos;‌‌ o ‌‌
amor‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌amizade‌  ‌descem‌  ‌do‌  ‌Céu.»‌  ‌Para‌  ‌festejar‌  ‌este‌  ‌grande‌‌ 
dia,‌  ‌serviram-se‌  ‌de‌  ‌grandes‌  ‌copos‌  ‌de‌  ‌ouro‌  ‌e ‌ ‌de‌  ‌prata,‌  ‌e ‌‌
cheios‌  ‌de‌  ‌um‌  ‌precioso‌  ‌vinho,‌  ‌todos‌  ‌os‌  ‌assistentes‌  ‌fizeram‌‌ 
saúdes‌  ‌análogas‌  ‌à ‌ ‌ventura‌  ‌do‌  ‌dia.‌‌
  Eis‌‌
  as‌‌
  que‌‌
  acharam‌‌
  mais‌‌ 
aplausos:‌  ‌
«Que‌‌  todos‌‌  os‌‌  filhos‌‌  da‌‌  Alemanha,‌‌  ‌disse‌‌
  Edelberto,‌‌
  ‌vivam‌‌ 
em‌  ‌paz‌  ‌e ‌ ‌em‌  ‌boa‌  ‌harmonia,‌  ‌e ‌ ‌eles‌  ‌nunca‌  ‌se‌  ‌separem‌  ‌por‌‌ 
bagatelas.»‌  ‌
Teobaldo:‌  ‌«Que‌  ‌todas‌  ‌as‌  ‌filhas‌  ‌da‌  ‌Alemanha‌  ‌tenham‌  ‌as‌‌ 
mesmas‌  ‌virtudes‌  ‌e ‌ ‌doçura‌  ‌q ue‌  ‌a ‌ ‌nobre‌  ‌Hildegarde,‌  ‌Emma‌  ‌e ‌‌
Matilde,‌  ‌q ue‌  ‌vê‌  ‌do‌  ‌Céu‌  ‌com‌  ‌uma‌  ‌alegria‌  ‌divina‌  ‌vossa‌‌ 
reconciliação.»‌  ‌
«Que‌  ‌todos‌  ‌os‌  ‌pais,‌  ‌disse‌  ‌Sigberto,‌  ‌eduquem‌  ‌seus‌  ‌filhos‌‌ 
como‌  ‌Edelberto‌  ‌e ‌ ‌Matilde‌  ‌educaram‌  ‌sua‌  ‌filha,‌  ‌e ‌ ‌q ue‌  ‌todos‌  ‌os‌‌ 
filhos‌  ‌venerem‌  ‌e ‌ ‌amem‌  ‌seus‌  ‌pais‌  ‌como‌  ‌a ‌ ‌nossa‌  ‌muito‌  ‌q uerida‌‌ 
Emma.»‌  ‌
Kunerich‌  ‌fez‌  ‌a ‌ ‌última‌  ‌saúde:‌  ‌«Que‌  ‌todos‌  ‌os‌  ‌pais‌  ‌sejam‌‌ 
tão‌‌felizes‌‌com‌‌seus‌‌filhos‌‌como‌‌Edelberto‌‌com‌‌sua‌‌filha.»‌ 

 ‌
169‌  ‌
   ‌ ‌

 ‌
170‌  ‌
 ‌
 ‌
 ‌ ‌
  ‌
  ‌
  ‌
CAPÍTULO‌‌XVIII‌  ‌
 ‌
 ‌
O‌  ‌dia‌  ‌seguinte‌  ‌ainda‌  ‌cedo,‌  ‌Kunerich,‌  ‌no‌  ‌seu‌‌ 
vestuário‌  ‌de‌  ‌viagem,‌  ‌entrou‌  ‌no‌  ‌quarto‌  ‌de‌‌ 
Edelberto:‌  ‌«Cavalheiro,‌  ‌lhe‌  ‌disse‌  ‌ele,‌  ‌os‌  ‌cavalos‌‌ 
estão‌  ‌selados,‌‌  e ‌‌meus‌‌  escudeiros‌‌  prontos‌‌  a ‌‌partir;‌‌  tencionava‌‌  ir‌‌ 
contigo‌‌  a ‌‌Tanemburgo‌‌  e ‌‌restituir-te‌‌  teu‌‌  castelo‌‌  e ‌‌teus‌‌ bens;‌‌ mas‌‌ 
Hildegarde‌  ‌julga‌  ‌q ue‌  ‌desde‌  ‌q ue‌  ‌uma‌  ‌habitação‌  ‌é ‌ ‌unicamente‌‌ 
ocupada‌  ‌por‌  ‌soldados,‌  ‌não‌  ‌deve‌  ‌apresentar‌  ‌um‌  ‌agradável‌‌ 
aspecto.‌  ‌Nisso‌  ‌ela‌  ‌tem‌  ‌muita‌  ‌razão,‌  ‌disse‌  ‌ele‌  ‌sorrindo,‌  ‌é ‌ ‌uma‌‌ 
ideia‌‌da‌‌q ual‌‌não‌‌me‌‌teria‌‌lembrado.‌  ‌
«Ficarás‌  ‌ainda‌  ‌aqui‌  ‌algum‌  ‌tempo‌  ‌com‌  ‌tua‌  ‌filha,‌  ‌caro‌‌ 
Edelberto;‌  ‌visto‌  ‌q ue‌  ‌passaste‌  ‌tantos‌  ‌dias‌  ‌tristes‌  ‌nestes‌  ‌muros,‌‌ 
deves‌‌também‌‌consagrar‌‌aqui‌‌algum‌‌tempo‌‌à‌‌alegria.»‌  ‌
 ‌
171‌  ‌
Edelberto‌  ‌aceitou‌  ‌a ‌ ‌proposta‌  ‌com‌  ‌prazer:‌  ‌Sigberto‌  ‌e ‌‌
Teobaldo,‌  ‌que‌  ‌tinham‌  ‌saudades‌  ‌de‌  ‌voltar‌  ‌a ‌ ‌seus‌  ‌lares,‌‌ 
despediram-se‌  ‌de‌  ‌Kunerich‌  ‌e ‌ ‌de‌  ‌Edelberto,‌‌
  e ‌‌partiram‌‌
  com‌‌ 
sua‌‌comitiva.‌  ‌
Kunerich‌‌
  convidou‌‌
  a ‌‌Edelberto‌‌
  para‌‌
  correr‌‌ com‌‌ ele‌‌ seu‌‌ 
castelo,‌  ‌e ‌ ‌depois‌  ‌do‌  ‌almoço‌  ‌fazerem‌  ‌uma‌  ‌caçada‌  ‌juntos.‌‌ 
Conduziu-o‌‌
  às‌‌
  vastas‌‌
  salas‌‌
  onde‌‌
  estavam‌‌
  os‌‌ retratos‌‌ de‌‌ seus‌‌ 
antepassados.‌  ‌Edelberto‌  ‌olhava‌  ‌não‌  ‌sem‌  ‌interesse‌  ‌para‌  ‌os‌‌ 
antigos‌  ‌cavalheiros‌  ‌representados‌‌
  com‌‌
  suas‌‌
  armaduras‌‌
  e ‌‌as‌‌ 
senhoras‌  ‌no‌  ‌traje‌  ‌das‌  ‌épocas‌  ‌passadas.‌  ‌Foram‌  ‌então‌‌
  para‌‌
  o ‌‌
arsenal,‌  ‌onde‌  ‌armas‌  ‌de‌  ‌toda‌  ‌espécie‌  ‌brilhavam‌  ‌pela‌  ‌sua‌‌ 
limpeza.‌  ‌Fora‌  ‌as‌  ‌armaduras‌  ‌completas‌  ‌de‌  ‌homem,‌  ‌havia‌‌ 
também‌  ‌armaduras‌  ‌de‌  ‌cavalo.‌  ‌Voltaram‌  ‌então‌  ‌à ‌ ‌cavalariça;‌‌ 
Edelberto‌  ‌admirou‌  ‌os‌  ‌magníficos‌  ‌cavalos‌  ‌de‌  ‌seu‌  ‌amigo;‌‌ 
desceram‌‌
  mesmo‌‌
  até‌‌
  as‌‌
  adegas,‌‌ onde‌‌ Edelberto‌‌ foi‌‌ obrigado‌‌ 
por‌  ‌condescendência‌  ‌a ‌ ‌provar‌  ‌de‌  ‌todas‌  ‌as‌  ‌diferentes‌‌ 
qualidades‌‌
  de‌‌
  vinho.‌‌
  A ‌‌última‌‌
  visita‌‌
  foi‌‌ ao‌‌ memorável‌‌ poço;‌‌ 
os‌‌
  dois‌‌
  cavalheiros‌‌ olharam‌‌ para‌‌ o ‌‌abismo‌‌ com‌‌ sentimentos‌‌ 
de‌  ‌horror.‌  ‌Na‌  ‌alegria‌  ‌que‌‌
  sentiram‌‌
  um‌‌
  a ‌‌nobre‌‌
  ação‌‌
  de‌‌
  sua‌‌ 
filha,‌  ‌o ‌ ‌outro‌  ‌a ‌ ‌salvação‌  ‌de‌  ‌seu‌  ‌filho,‌  ‌abraçaram-se‌‌ 
agradecendo‌  ‌a ‌ ‌Deus‌  ‌o ‌ ‌feliz‌  ‌acontecimento‌  ‌pelo‌  ‌qual‌  ‌a ‌‌
Providência‌‌se‌‌tinha‌‌assinalado.‌  ‌
 ‌
172‌  ‌
Entretanto‌‌ Hildegarde‌‌ mostrava‌‌ a ‌‌Emma‌‌ os‌‌ arranjos‌‌ de‌‌ 
sua‌  ‌casa;‌  ‌os‌  ‌armários‌  ‌cheios‌  ‌de‌  ‌roupa,‌  ‌resplandecente‌  ‌de‌‌ 
alvura,‌  ‌ricos‌  ‌bordados;‌  ‌às‌  ‌cozinhas‌  ‌onde‌  ‌tudo‌  ‌luzia‌  ‌de‌‌ 
asseio,‌  ‌e ‌‌mil‌‌
  outras‌‌
  coisas‌‌
  dignas‌‌
  de‌‌
  ser‌‌
  vistas‌‌
  por‌‌
  senhoras‌‌ 
que‌  ‌se‌  ‌interessam‌  ‌por‌  ‌uma‌  ‌boa‌  ‌administração‌  ‌de‌  ‌casa,‌  ‌na‌‌ 
qual‌  ‌já‌‌
  naquele‌‌
  tempo‌‌
  na‌‌
  Alemanha‌‌
  as‌‌
  moças‌‌
  iniciavam-se‌‌ 
cedo.‌  ‌
Emma‌  ‌quis‌  ‌visitar‌  ‌então‌  ‌mais‌  ‌uma‌  ‌vez‌  ‌a ‌ ‌casa‌  ‌do‌‌ 
porteiro,‌  ‌onde‌  ‌ela‌  ‌tinha‌  ‌cumprido‌  ‌mui‌  ‌penosas‌  ‌obrigações‌‌ 
por‌  ‌amor‌  ‌de‌  ‌seu‌  ‌pai.‌  ‌Hildegarde‌  ‌a ‌ ‌acompanhou.‌‌ 
Atravessando‌  ‌o ‌ ‌pátio,‌  ‌Edelberto‌  ‌e ‌ ‌Kunerich‌  ‌ajuntaram-se‌  ‌a ‌‌
elas.‌‌
  O ‌‌porteiro‌‌
  estava‌‌
  assentado‌‌
  na‌‌
  sua‌‌
  cadeira‌‌ de‌‌ braços,‌‌ e ‌‌
repousava‌‌
  das‌‌ fadigas‌‌ da‌‌ última‌‌ expedição.‌‌ Assim‌‌ que‌‌ ouviu‌‌ 
a‌‌ voz‌‌ de‌‌ Kunerich,‌‌ levantou-se‌‌ imediatamente‌‌ para‌‌ lhe‌‌ abrir‌‌ 
a‌‌porta‌‌e‌‌encarou‌‌com‌‌Emma.‌  ‌
«Ah!‌  ‌exclamou‌  ‌ele,‌  ‌é ‌ ‌Emma!‌  ‌Perdoai,‌  ‌q ueria‌  ‌dizer‌  ‌a ‌‌
senhora‌  ‌Emma,‌  ‌peço-vos‌  ‌q ue‌  ‌entreis‌  ‌com‌  ‌esta‌  ‌senhora‌  ‌e ‌ ‌os‌‌ 
senhores.‌‌  Não,‌‌  não,‌‌ é-me‌‌ ainda‌‌ incrível!‌‌ minha‌‌ criada‌‌ a ‌‌senhora‌‌ 
de‌‌Tanemburgo?‌  ‌
«Ficaria‌  ‌menos‌  ‌pasmado‌  ‌se‌  ‌visse‌  ‌o ‌ ‌céu‌  ‌cair‌‌  sobre‌‌  a ‌‌terra.‌‌ 
Uma‌‌  senhora‌‌  tão‌‌  nobre‌‌  foi‌‌ obrigada‌‌ a ‌‌varrer‌‌ o ‌‌chão‌‌ q ue‌‌ eu‌‌ piso!‌‌ 
Todavia‌  ‌admiro‌  ‌ainda‌  ‌mais‌  ‌o ‌ ‌não‌  ‌ter‌  ‌eu‌  ‌desconfiado‌  ‌q ue‌  ‌era‌‌ 
 ‌
173‌  ‌
filha‌  ‌do‌  ‌cavalheiro‌  ‌Edelberto.‌  ‌Não‌  ‌soube‌  ‌senão‌  ‌ontem‌  ‌no‌‌  pátio‌‌ 
do‌  ‌castelo‌  ‌pelos‌  ‌soldados,‌  ‌entre‌  ‌os‌  ‌q uais‌  ‌essa‌  ‌admirável‌‌ 
dedicação‌‌  causava‌‌  grande‌‌  sensação;‌‌  então‌‌  pude‌‌ explicar‌‌ a ‌‌mim‌‌ 
mesmo‌  ‌o ‌ ‌interesse‌  ‌q ue‌  ‌tínheis‌  ‌pelo‌  ‌preso,‌  ‌e ‌ ‌um‌  ‌regozijo‌‌  de‌‌  q ue‌‌ 
Deus‌  ‌recompensou‌  ‌o ‌ ‌amor‌  ‌filial.‌  ‌Mas‌  ‌não‌  ‌podeis‌  ‌imaginar‌  ‌o ‌‌
susto‌  ‌de‌  ‌minha‌  ‌mulher,‌  ‌q uando‌  ‌lhe‌  ‌contei‌  ‌tudo‌  ‌q ue‌  ‌se‌  ‌tinha‌‌ 
passado;‌  ‌q uase‌  ‌q ue‌‌  perde‌‌  os‌‌  sentidos.‌‌  Ela‌‌  não‌‌  deseja‌‌  senão‌‌  vos‌‌ 
pedir‌  ‌perdão,‌  ‌minha‌  ‌senhora,‌  ‌de‌  ‌todas‌  ‌as‌  ‌grosserias‌  ‌com‌  ‌q ue‌‌ 
vos‌‌tratou.»‌  ‌
Os‌  ‌dois‌  ‌filhos‌  ‌do‌  ‌porteiro‌  ‌estavam‌  ‌num‌  ‌canto‌  ‌todo‌‌ 
envergonhados.‌  ‌Emma‌  ‌aproximou-se‌  ‌deles‌  ‌com‌  ‌sua‌‌ 
bondade‌  ‌costumada,‌  ‌e ‌ ‌eles‌  ‌tomaram‌  ‌coragem.‌  ‌A ‌ ‌pequena‌‌ 
Berta‌  ‌lhe‌  ‌disse:‌  ‌«Como‌  ‌estais‌  ‌enfeitada,‌  ‌Emma;‌  ‌tudo‌  ‌é ‌ ‌novo‌  ‌e ‌‌
belo‌‌em‌‌vós‌‌mesmo‌‌vosso‌‌rosto.»‌  ‌
O‌  ‌menino‌  ‌Henrique‌  ‌acrescentou:‌  ‌«Emma‌  ‌me‌  ‌agrada‌‌ 
ainda‌  ‌muito‌  ‌mais‌  ‌assim.‌  ‌Se‌  ‌ela‌  ‌q uisesse‌  ‌ficar‌  ‌conosco!»‌  ‌Todos‌‌ 
riram-se‌‌desta‌‌lembrança,‌  ‌
Emma‌  ‌perguntou‌  ‌às‌  ‌crianças‌  ‌por‌  ‌sua‌  ‌mãe.‌  ‌Berta‌‌ 
respondeu:‌‌
  ‌«Ela‌‌  acaba‌‌  de‌‌ servir‌‌ a ‌‌sopa;‌‌ a ‌‌sopeira‌‌ ainda‌‌ está‌‌ na‌‌ 
mesa.»‌ 
«Sim,‌  ‌acrescentou‌  ‌Henrique,‌  ‌apenas‌  ‌ela‌  ‌viu‌  ‌entrar‌  ‌os‌‌ 
senhores‌‌correu‌‌para‌‌aquela‌‌porta‌‌q ue‌‌conduz‌‌à‌‌cozinha.»‌  ‌
 ‌
174‌  ‌
Emma‌  ‌entrou‌  ‌lá‌  ‌e ‌‌reconduziu‌‌
  sua‌‌
  antiga‌‌
  ama.‌‌
  A ‌‌pobre‌‌ 
mulher‌  ‌apareceu‌  ‌muito‌  ‌confusa‌  ‌e ‌ ‌envergonhada.‌  ‌«Preferia,‌‌ 
disse‌  ‌ela,‌  ‌estar‌  ‌vinte‌  ‌pés‌  ‌abaixo‌  ‌da‌  ‌terra.‌  ‌Meus‌  ‌senhores‌‌ 
conhecem‌‌  agora‌‌  minhas‌‌  belas‌‌ maneiras‌‌ e ‌‌os‌‌ bonitos‌‌ nomes‌‌ com‌‌ 
que‌  ‌gratificava‌‌  a ‌‌Sra.‌‌  Emma.‌‌  Se‌‌  tivesse‌‌  conhecido‌‌  sua‌‌  origem‌‌  e ‌‌
previsto‌  ‌a ‌ ‌q ue‌  ‌honras‌  ‌ela‌  ‌seria‌  ‌elevada‌  ‌um‌  ‌dia,‌  ‌certo‌  ‌minha‌‌ 
conduta‌‌para‌‌com‌‌ela‌‌teria‌‌sido‌‌outra.»‌  ‌
«Gertrudes,‌‌  ‌lhe‌‌
  disse‌‌ a ‌‌castelã,‌‌ ‌aprende‌‌ nesta‌‌ ocasião,‌‌ q ue‌‌ 
o‌  ‌mortal,‌  ‌o ‌ ‌mais‌  ‌miserável,‌  ‌é ‌ ‌de‌  ‌uma‌  ‌divina‌  ‌origem;‌  ‌sua‌‌ 
qualidade‌  ‌de‌  ‌homem‌  ‌é ‌ ‌o ‌ ‌seu‌  ‌mais‌  ‌belo‌  ‌título;‌  ‌essa‌  ‌nobreza‌‌ 
excede‌  ‌todas‌  ‌as‌  ‌outras,‌  ‌O ‌ ‌mais‌  ‌infeliz‌  ‌mendigo‌  ‌se‌  ‌foi‌  ‌virtuoso‌‌ 
neste‌  ‌mundo‌  ‌é ‌ ‌chamado‌  ‌no‌  ‌outro‌  ‌a ‌ ‌honras‌  ‌com‌  ‌as‌  ‌q uais‌  ‌as‌‌ 
mundanas‌‌são‌‌incomparáveis.‌  ‌
«Infeliz‌  ‌é ‌ ‌aquele‌  ‌q ue‌  ‌se‌  ‌esquece‌  ‌q ue‌  ‌o ‌ ‌mais‌  ‌inferior‌  ‌dos‌‌ 
homens‌  ‌tem‌  ‌direitos‌  ‌à ‌ ‌nossa‌  ‌estima.‌  ‌Hoje‌  ‌q ue‌  ‌descobres‌  ‌na‌‌ 
criada‌  ‌q ue‌  ‌te‌  ‌serviu‌  ‌ainda‌  ‌ontem‌  ‌uma‌  ‌nobre‌  ‌senhora,‌‌ 
arrependes-te‌  ‌da‌  ‌tua‌  ‌conduta‌‌  passada‌‌  e ‌‌coras‌‌  da‌‌  maneira‌‌  com‌‌ 
que‌‌  a ‌‌trataste.‌‌ Bem!‌‌ lembra-te‌‌ do‌‌ arrependimento‌‌ e ‌‌da‌‌ vergonha‌‌ 
que‌‌ sentiremos‌‌ q uando‌‌ tornarmos‌‌ a ‌‌ver‌‌ no‌‌ meio‌‌ dos‌‌ esplendores‌‌ 
celestes‌‌  os‌‌ pobres‌‌ e ‌‌os‌‌ inferiores‌‌ q ue‌‌ tratamos‌‌ aqui‌‌ na‌‌ terra‌‌ com‌‌ 
injustiça,‌‌desprezo‌‌e‌‌dureza.»‌  ‌

 ‌
175‌  ‌
Essas‌  ‌palavras‌  ‌tocaram‌  ‌o ‌ ‌coração‌  ‌de‌  ‌Gertrudes,‌  ‌pediu‌‌ 
perdão‌  ‌a ‌ ‌Emma‌  ‌vertendo‌  ‌copiosas‌  ‌lágrimas:‌  ‌«Minha‌  ‌boa‌‌ 
Gertrudes,‌  ‌lhe‌  ‌disse‌  ‌a ‌ ‌jovem,‌  ‌eu‌  ‌teria‌‌  muitas‌‌  vezes‌‌  ocasião‌‌  de‌‌ 
vos‌‌  fazer‌‌  exortações;‌‌  porém‌‌  não‌‌  as‌‌ julguei‌‌ convenientes‌‌ naquele‌‌ 
tempo.‌  ‌Esperara‌  ‌por‌  ‌um‌  ‌melhor‌  ‌ensejo,‌  ‌q ue‌‌  finalmente‌‌  chegou.‌‌ 
Sois‌  ‌uma‌  ‌excelente‌  ‌mãe‌  ‌de‌  ‌família,‌  ‌ativa‌  ‌e ‌ ‌infatigável,‌‌ 
cuidadosa‌  ‌em‌  ‌vossa‌  ‌casa,‌  ‌econômica‌  ‌sem‌  ‌ser‌  ‌avarenta,‌‌ 
generosa‌  ‌para‌  ‌com‌  ‌os‌  ‌pobres,‌  ‌serviçal‌‌  para‌‌  com‌‌  todo‌‌  o ‌‌mundo,‌‌ 
contanto‌  ‌q ue‌  ‌a ‌ ‌cólera‌  ‌não‌  ‌vos‌  ‌perturbe.‌  ‌Mas‌  ‌então‌  ‌não‌  ‌sois‌‌ 
senhora‌‌  de‌‌  vós‌‌  mesma,‌‌  e ‌‌esse‌‌  grande‌‌  defeito‌‌  vos‌‌ arrebata‌‌ ações‌‌ 
e‌  ‌palavras‌  ‌q ue‌  ‌são‌  ‌muito‌  ‌indignas‌  ‌de‌  ‌uma‌  ‌mulher.‌  ‌Vossa‌  ‌ira‌‌ 
enche‌‌  de‌‌  amargura‌‌ vossa‌‌ vida‌‌ e ‌‌a ‌‌de‌‌ todos‌‌ q ue‌‌ vos‌‌ cercam,‌‌ e ‌‌vos‌‌ 
dá‌‌  a ‌‌reputação‌‌  de‌‌  uma‌‌  muito‌‌  má‌‌  mulher.‌‌  Dizem‌‌  q ue‌‌ sois‌‌ louca,‌‌ 
enganam-se;‌‌  mas‌‌  esta‌‌ suposição‌‌ parece‌‌ fundada‌‌ q uando‌‌ se‌‌ vê‌‌ o ‌‌
pouco‌  ‌uso‌  ‌q ue‌  ‌fazeis‌  ‌da‌  ‌vossa‌  ‌razão;‌  ‌e ‌ ‌em‌  ‌lugar‌  ‌de‌  ‌vos‌  ‌dirigir‌‌ 
segundo‌  ‌suas‌  ‌inspirações,‌  ‌não‌  ‌seguis‌  ‌senão‌  ‌as‌  ‌da‌  ‌cólera.‌‌ 
Corrigi-vos‌  ‌desta‌  ‌funesta‌  ‌paixão.‌  ‌A ‌ ‌cólera‌  ‌é ‌ ‌uma‌  ‌loucura‌‌ 
momentânea‌‌  e ‌‌q ue‌‌  pode‌‌ causar‌‌ grandes‌‌ injustiças.‌‌ Lembrai-vos‌‌ 
que‌‌a‌‌paciência‌‌e‌‌a‌‌doçura‌‌são‌‌as‌‌virtudes‌‌do‌‌cristão.»‌  ‌
«Apoiado!‌  ‌exclamou‌  ‌Kunerich,‌  ‌é ‌ ‌uma‌  ‌exortação‌  ‌sobre‌  ‌a ‌‌
qual‌  ‌muitas‌  ‌pessoas‌  ‌devem‌  ‌meditar.‌  ‌Quanto‌  ‌a ‌ ‌mim‌  ‌tomarei‌‌ 
também‌‌  minha‌‌  parte.‌‌ O ‌‌q ue‌‌ acabais‌‌ de‌‌ dizer‌‌ me‌‌ faz‌‌ lembrar‌‌ das‌‌ 
 ‌
176‌  ‌
lições‌‌  de‌‌  meu‌‌  pai;‌‌  ele‌‌  as‌‌  resumiu‌‌  numa‌‌  curta‌‌  sentença‌‌  dizendo:‌‌ 
Kunerich,‌  ‌Kunerich,‌  ‌mais‌  ‌reflexão‌  ‌e ‌ ‌menos‌  ‌paixão,‌  ‌este‌‌
  é ‌‌o ‌‌
melhor‌‌meio‌‌de‌‌cada‌‌um‌‌viver.»‌  ‌
Alguns‌  ‌dias‌  ‌depois‌  ‌Kunerich‌  ‌e ‌ ‌sua‌  ‌mulher‌  ‌par­tiram‌‌ 
com‌  ‌Edelberto‌  ‌e ‌ ‌Emma‌  ‌para‌  ‌Tanemburgo.‌  ‌Uma‌  ‌grande‌‌ 
comitiva‌  ‌ricamente‌  ‌vestida‌  ‌os‌  ‌acom­panhava.‌  ‌Como‌  ‌a ‌‌fama‌‌ 
tinha‌  ‌espalhado‌  ‌em‌  ‌quase‌  ‌toda‌  ‌a ‌ ‌região‌  ‌a ‌ ‌notícia‌  ‌do‌  ‌que‌‌ 
havia‌‌
  acontecido‌‌
  em‌‌
  Fichtemburgo,‌‌
  todos‌‌
  os‌‌
  habitantes‌‌
  das‌‌ 
aldeias‌  ‌por‌  ‌onde‌  ‌atravessava‌  ‌o ‌ ‌cortejo‌  ‌saiam‌  ‌de‌  ‌suas‌  ‌casas‌‌ 
para‌  ‌festejar‌  ‌a ‌ ‌reconciliação‌  ‌dos‌  ‌dois‌  ‌cavalheiros;‌  ‌cada‌  ‌um‌‌ 
queria‌‌
  contemplar‌‌
  a ‌‌nobre‌‌
  jovem‌‌
  que‌‌
  se‌‌
  tinha‌‌
  dedicado‌‌ tão‌‌ 
santamente‌‌
  a ‌‌seu‌‌
  pai,‌‌
  e ‌‌que‌‌
  tinha‌‌
  mostrado‌‌
  tanto‌‌
  heroísmo‌‌ 
salvando‌‌Eberard.‌  ‌
Desde‌  ‌que‌  ‌saíram‌  ‌do‌  ‌território‌  ‌de‌  ‌Kunerich,‌  ‌o ‌
espetáculo‌  ‌mudou;‌  ‌um‌  ‌silêncio‌  ‌profundo‌  ‌parecia‌  ‌dominar‌‌ 
nas‌  ‌habitações.‌  ‌Edelberto,‌  ‌surpreendido,‌  ‌entregou-se‌  ‌a ‌ ‌mil‌‌ 
conjecturas‌‌
  até‌‌
  sua‌‌
  chegada‌‌
  ao‌‌
  castelo,‌‌
  onde‌‌ achou‌‌ todos‌‌ os‌‌ 
seus‌‌
  vassalos‌‌
  juntos‌‌ no‌‌ pátio‌‌ para‌‌ festejar‌‌ sua‌‌ tão‌‌ desejada‌‌ e ‌‌
feliz‌  ‌chegada.‌  ‌Todos‌  ‌estavam‌  ‌postos‌  ‌em‌  ‌ordem‌  ‌segundo‌  ‌a ‌‌
idade,‌  ‌a ‌ ‌um‌  ‌lado‌  ‌os‌  ‌meninos,‌  ‌os‌  ‌moços‌  ‌e ‌ ‌os‌  ‌homens;‌  ‌de‌‌ 
outro‌‌lado‌‌as‌‌meninas‌‌e‌‌as‌‌mães‌‌todas‌‌em‌‌seu‌‌traje‌‌de‌‌festa.‌  ‌
 ‌
177‌  ‌
Burcardo,‌  ‌o ‌ ‌bom‌  ‌carvoeiro,‌  ‌tomou‌  ‌a ‌ ‌palavra‌  ‌em‌  ‌nome‌‌ 
dos‌‌ homens,‌‌ e ‌‌Mariana‌‌ em‌‌ nome‌‌ das‌‌ mulheres.‌‌ O ‌‌mordomo‌‌ 
de‌  ‌Tanemburgo‌  ‌tinha‌  ‌composto‌  ‌um‌  ‌discurso‌  ‌longo‌  ‌e ‌ ‌vão,‌‌ 
segundo‌‌
  o ‌‌estilo‌‌
  daquele‌‌
  tempo,‌‌
  para‌‌
  ele‌‌
  recitar:‌‌
  começou‌‌
  a ‌‌
oração‌‌
  com‌‌
  ar‌‌
  e ‌‌postura,‌‌
  a ‌‌mais‌‌ séria.‌‌ ‌«Esperai,‌‌ ‌disse‌‌ ele,‌‌ ‌q ue‌‌ 
segundo‌  ‌o ‌‌costume‌‌  consagrado‌‌  em‌‌  todos‌‌  os‌‌  tempos,‌‌  e ‌‌em‌‌  razão‌‌ 
das‌  ‌circunstâncias‌  ‌atuais,‌  ‌aconteceu‌  ‌q ue...‌  ‌q ue...‌  ‌q ue...»‌  ‌parou,‌‌ 
pois‌‌estava‌‌no‌‌fim‌‌de‌‌seu‌‌latim.‌  ‌
Depois‌  ‌tranquilizou-se‌  ‌e ‌ ‌replicou:‌  ‌«Perdoai-me,‌  ‌senhor;‌‌ 
vossa‌  ‌presença‌  ‌me‌  ‌fez‌  ‌perder‌  ‌o ‌ ‌fio‌  ‌das‌  ‌ideias‌  ‌q ue‌  ‌tinha‌‌ 
aprendido‌  ‌de‌  ‌cor‌  ‌e ‌ ‌q ue‌  ‌são‌  ‌muito‌  ‌belas;‌  ‌agora‌  ‌tudo‌  ‌q ue‌  ‌vos‌‌ 
poderei‌  ‌dizer‌  ‌é ‌ ‌q ue‌  ‌depois‌  ‌de‌  ‌vos‌  ‌ver‌  ‌tornar‌  ‌a ‌ ‌tomar‌  ‌posse‌  ‌de‌‌ 
vosso‌‌castelo,‌‌posso‌‌morrer‌‌em‌‌paz.»‌  ‌
A‌  ‌boa‌  ‌Mariana‌  ‌aproximou-se‌  ‌e ‌ ‌fez‌  ‌sua‌  ‌reverência;‌‌ 
porém,‌  ‌como‌  ‌não‌  ‌tinha‌  ‌tomado‌  ‌lições‌  ‌da‌  ‌bela‌  ‌linguagem,‌‌ 
não‌  ‌soube‌  ‌exprimir-se‌  ‌senão‌  ‌por‌  ‌lágrimas.‌  ‌A ‌ ‌emoção‌‌ 
tinha-se‌  ‌apoderado‌  ‌de‌  ‌tal‌  ‌maneira‌  ‌dos‌  ‌assistentes,‌  ‌que‌‌ 
apenas‌‌podiam‌‌dar‌‌gritos‌‌de‌‌alegria.‌  ‌
Edelberto‌  ‌e ‌ ‌Emma,‌  ‌profundamente‌  ‌comovidos,‌‌ 
atravessaram‌‌
  a ‌‌multidão‌‌ entusiasmada‌‌ e ‌‌chegaram‌‌ ao‌‌ paiol,‌‌ 
onde‌  ‌acharam‌  ‌Sigberto‌  ‌e ‌ ‌Teobaldo,‌  ‌e ‌ ‌outros‌  ‌amigos‌  ‌de‌‌ 
Edelberto‌‌com‌‌suas‌‌famílias.‌  ‌
 ‌
178‌  ‌
Julia,‌  ‌a ‌ ‌filha‌  ‌do‌  ‌carvoeiro,‌  ‌vestida‌  ‌de‌‌
  branco,‌‌
  com‌‌
  uma‌‌ 
grinalda‌‌
  de‌‌
  flores‌‌
  naturais,‌‌
  saiu‌‌
  do‌‌
  círculo‌‌ e ‌‌veio‌‌ apresentar‌‌ 
a‌‌
  Emma‌‌
  sobre‌‌
  uma‌‌ almofada‌‌ de‌‌ veludo‌‌ carmezim‌‌ as‌‌ chaves‌‌ 
do‌‌
  castelo‌‌
  adornadas‌‌
  de‌‌
  borlas‌‌
  de‌‌
  ouro.‌‌  «Minha‌‌  senhora,‌‌  ‌lhe‌‌ 
disse‌  ‌ela,‌  ‌não‌  ‌salvastes‌  ‌somente‌  ‌vosso‌  ‌pai‌  ‌da‌  ‌prisão;‌  ‌vossa‌‌ 
piedade‌‌  filial‌‌  lhe‌‌  tornou‌‌  a ‌‌abrir‌‌  as‌‌  portas‌‌  deste‌‌  castelo.‌‌  Recebei‌‌ 
as‌‌chaves‌‌e‌‌as‌‌apresentai‌‌a‌‌ele.»‌  ‌
Emma‌  ‌apresentou‌  ‌a ‌ ‌almofada‌  ‌a ‌ ‌seu‌  ‌pai,‌  ‌que‌‌
  tomou‌‌
  as‌‌ 
chaves‌  ‌levantando‌  ‌os‌  ‌olhos‌  ‌ao‌  ‌Céu;‌  ‌lembrou-se‌  ‌daquela‌‌ 
noite‌  ‌terrível,‌  ‌chuvosa‌  ‌e ‌ ‌tempestuosa,‌  ‌em‌  ‌que‌  ‌via-se‌‌ 
encorrentado‌  ‌numa‌  ‌carroça‌  ‌elevado‌  ‌para‌  ‌fora‌  ‌de‌  ‌seus‌‌ 
domínios.‌  ‌Pensou‌  ‌em‌  ‌sua‌  ‌filha‌  ‌que‌  ‌o ‌ ‌tinha‌  ‌seguido‌‌ 
soluçando‌  ‌e ‌ ‌abandonada‌  ‌por‌  ‌todo‌  ‌mundo.‌  ‌Esta‌  ‌lembrança‌‌ 
contrastou‌  ‌sumamente‌  ‌com‌  ‌a ‌ ‌recepção‌  ‌que‌  ‌lhe‌  ‌foi‌‌ 
preparada‌  ‌por‌  ‌Hildegarde.‌  ‌«Antes‌  ‌de‌‌  tocar‌‌  a ‌‌soleira‌‌  da‌‌  porta,‌‌ 
disse‌  ‌Edelberto,‌  ‌entremos‌  ‌primeiro‌  ‌na‌  ‌capela.‌  ‌Deus‌  ‌velou‌  ‌por‌‌ 
nós‌  ‌tão‌  ‌misericordiosamente,‌  ‌mudou‌  ‌as‌  ‌lágrimas‌  ‌de‌  ‌dor‌  ‌em‌‌ 
lágrimas‌  ‌de‌  ‌alegria.‌  ‌Ofereçamos-lhe‌  ‌ações‌  ‌de‌  ‌graças.»‌  ‌Todos‌‌ 
aprovaram‌‌
  e ‌‌o ‌‌seguiram‌‌
  à ‌‌capela.‌‌
  Dirigiram-se‌‌
  então‌‌
  para‌‌ a ‌‌
mesa,‌  ‌posta‌  ‌na‌  ‌grande‌  ‌sala.‌  ‌O ‌ ‌povo‌  ‌foi‌  ‌banqueteando‌  ‌no‌‌ 
pátio.‌  ‌Edelberto‌  ‌não‌  ‌pôde‌  ‌esperar‌  ‌o ‌ ‌fim‌  ‌do‌  ‌banquete‌  ‌dos‌‌ 
nobres,‌  ‌desceu‌  ‌e ‌ ‌foi‌  ‌unir-se‌  ‌a ‌ ‌seus‌  ‌vassalos‌  ‌com‌  ‌o ‌ ‌coração‌‌ 
cheio‌‌de‌‌alegria,‌‌como‌‌um‌‌pai‌‌no‌‌seio‌‌de‌‌seus‌‌filhos.‌  ‌
 ‌
179‌  ‌
O‌  ‌bravo‌  ‌carvoeiro‌  ‌e ‌ ‌sua‌  ‌filha‌  ‌foram‌  ‌os‌  ‌primeiros‌  ‌aos‌‌ 
quais‌  ‌ele‌  ‌dirigiu-se.‌  ‌«Burcardo,‌  ‌lhe‌  ‌disse‌  ‌ele,‌  ‌meu‌‌  fiel‌‌  criado,‌‌ 
não‌  ‌me‌  ‌esqueci‌  ‌da‌  ‌bondade‌  ‌com‌  ‌q ue‌  ‌tu‌  ‌e ‌ ‌tua‌  ‌mulher‌  ‌tratastes‌‌ 
minha‌‌  filha.‌‌ De‌‌ agora‌‌ em‌‌ diante‌‌ não‌‌ deixareis‌‌ mais‌‌ meu‌‌ castelo,‌‌ 
nomeio-te‌  ‌meu‌  ‌escudeiro-mor.‌  ‌Dou-te‌  ‌um‌  ‌emprego;‌  ‌espero‌‌  q ue‌‌ 
cumprirás‌  ‌tão‌  ‌bem‌  ‌como‌  ‌o ‌ ‌de‌  ‌carvoeiro.‌  ‌Tua‌‌  boa‌‌  Mariana,‌‌  q ue‌‌ 
durante‌  ‌meu‌‌  cativeiro‌‌  me‌‌  proveu‌‌  de‌‌  roupa‌‌  branca,‌‌  encarrego-a‌‌ 
da‌‌  administração‌‌  do‌‌  castelo.‌‌  Quanto‌‌  a ‌‌esta‌‌  boa‌‌ Julia‌‌ q ue‌‌ tomou‌‌ 
tanta‌  ‌parte‌  ‌em‌  ‌todos‌  ‌os‌  ‌sofrimentos‌  ‌de‌  ‌minha‌  ‌filha,‌  ‌q uero‌‌ 
também‌  ‌q ue‌  ‌ela‌  ‌participe‌  ‌da‌  ‌sua‌  ‌prosperidade.‌  ‌Emma‌  ‌nunca‌‌ 
achará‌‌uma‌‌amiga‌‌mais‌‌dedicada‌‌e‌‌mais‌‌ligada‌‌à‌‌sua‌‌pessoa.»‌  ‌
Edelberto‌  ‌passou‌‌
  então‌‌
  de‌‌
  uma‌‌
  mesa‌‌
  a ‌‌outra‌‌
  dirigindo‌‌ 
a‌  ‌cada‌  ‌um‌  ‌algumas‌‌
  palavras‌‌
  afáveis.‌‌
  Na‌‌
  impossibilidade‌‌
  de‌‌ 
banquetear‌  ‌a ‌ ‌todos‌  ‌os‌  ‌vassalos‌  ‌de‌  ‌Edelberto,‌  ‌Hildegarde‌‌ 
tinha‌  ‌convidado‌  ‌sem‌  ‌distinção‌  ‌de‌  ‌rico‌  ‌ou‌  ‌pobre‌‌
  os‌‌
  anciões‌‌ 
pais‌  ‌de‌  ‌família‌  ‌com‌  ‌todos‌  ‌seus‌  ‌filhos‌  ‌e ‌ ‌netos.‌  ‌Aos‌  ‌outros‌  ‌a ‌‌
castelã‌  ‌tinha‌  ‌prometido‌  ‌que‌  ‌Edelberto‌  ‌os‌  ‌convidaria‌  ‌um‌‌ 
outro‌‌dia.‌  ‌
A‌‌
  alegria‌‌
  foi‌‌
  geral;‌‌
  haviam‌‌
  poucos‌‌ senhores‌‌ que‌‌ fossem‌‌ 
tão‌  ‌estimados‌  ‌por‌  ‌seus‌  ‌vassalos‌  ‌como‌  ‌Edelberto,‌  ‌e ‌ ‌cuja‌‌ 
desgraça‌  ‌fosse‌  ‌tão‌  ‌sentida‌  ‌e ‌ ‌tão‌  ‌lamentada‌  ‌como‌  ‌a ‌ ‌dele.‌‌ 
Kunerich,‌‌
  que‌‌
  o ‌‌tinha‌‌
  seguido‌‌ ao‌‌ pátio,‌‌ disse‌‌ a ‌‌Edelberto:‌‌ ‌«A‌‌ 

 ‌
180‌  ‌
bondade‌  ‌prevalece‌  ‌à ‌ ‌força;‌  ‌vale‌  ‌mais‌  ‌fazer-se‌  ‌amar‌  ‌do‌  ‌q ue‌‌ 
fazer-se‌‌temer.»‌  ‌
Edelberto‌‌
  acrescentou:‌‌
  ‌«Um‌‌  senhor‌‌  q ue‌‌  os‌‌ maus‌‌ temem‌‌ e ‌‌
os‌‌bons‌‌estimam‌‌é‌‌na‌‌minha‌‌opinião‌‌o‌‌homem‌‌por‌‌excelência.»‌ 

 ‌
181‌  ‌
   ‌ ‌

 ‌
182‌  ‌
 ‌
 ‌
 ‌ ‌
  ‌
  ‌
  ‌
CAPÍTULO‌‌XIX‌  ‌
 ‌
 ‌
DELBERTO‌  ‌e ‌ ‌Kunerich‌  ‌frequentavam-se‌‌
  muito.‌‌
  O ‌‌
antigo‌‌
  ódio‌‌
  de‌‌
  Kunerich‌‌
  tinha-se‌‌
  mudado‌‌
  num‌‌ tal‌‌ 
respeito‌  ‌e ‌ ‌amizade,‌  ‌que‌  ‌ele‌  ‌não‌  ‌fazia‌  ‌nada‌  ‌de‌‌ 
importância‌  ‌sem‌  ‌primeiro‌  ‌ouvir‌  ‌a ‌ ‌opinião‌  ‌de‌  ‌seu‌  ‌amigo,‌  ‌e ‌‌
recebia‌‌
  sempre‌‌
  conselhos‌‌
  úteis‌‌
  para‌‌ seus‌‌ interesses‌‌ e ‌‌para‌‌ o ‌‌
bem‌  ‌de‌  ‌seus‌  ‌vassalos.‌  ‌Entre‌  ‌Emma‌  ‌e ‌ ‌Hildegarde‌  ‌tinha-se‌‌ 
formado‌  ‌uma‌‌
  íntima‌‌
  e ‌‌terna‌‌
  união.‌‌
  Emma‌‌
  honrava‌‌
  a ‌‌nobre‌‌ 
dama‌  ‌como‌  ‌sua‌  ‌segunda‌  ‌mãe,‌  ‌e ‌ ‌esta‌  ‌a ‌ ‌amava‌  ‌com‌‌ 
verdadeiros‌  ‌sentimentos‌  ‌maternos.‌  ‌A ‌ ‌intimidade‌  ‌destas‌‌ 
duas‌  ‌famílias‌  ‌contribuía‌  ‌muito‌‌
  a ‌‌comprazer‌‌
  sua‌‌
  existência.‌‌ 
Contudo,‌  ‌havia‌  ‌algum‌  ‌tempo‌  ‌que‌  ‌Kunerich‌  ‌não‌  ‌vinha‌  ‌a ‌‌
Tanemburgo,‌  ‌e ‌ ‌sob‌  ‌diversos‌  ‌pretextos‌  ‌tinha‌  ‌impedido‌  ‌as‌‌ 
visitas‌‌que‌‌Edelberto‌‌e‌‌Emma‌‌lhe‌‌queriam‌‌fazer.‌  ‌
 ‌
183‌  ‌
Um‌  ‌dia‌  ‌porém‌  ‌chegou‌  ‌Kunerich‌  ‌muito‌  ‌apressado‌  ‌a ‌‌
Tanemburgo‌‌
  e ‌‌pediu-lhes‌‌
  que‌‌ o ‌‌seguissem‌‌ imediatamente‌‌ a ‌‌
Fichtemburgo.‌  ‌Edelberto‌  ‌e ‌ ‌sua‌  ‌filha‌  ‌aperceberam‌  ‌logo‌  ‌que‌‌ 
se‌  ‌passava‌  ‌uma‌  ‌coisa‌  ‌extraordinária‌  ‌no‌  ‌espírito‌  ‌de‌  ‌seu‌‌ 
amigo.‌  ‌
Quando‌  ‌chegaram‌  ‌a ‌ ‌Fichtemburgo,‌  ‌deixou‌  ‌apenas‌  ‌o ‌‌
tempo‌‌a‌‌seus‌‌hóspedes‌‌para‌‌saudar‌‌sua‌‌esposa.‌  ‌
«Edelberto,‌‌  ‌disse‌‌
  ele,‌‌
  ‌vinde‌‌  um‌‌  instante‌‌  aqui‌‌  comigo,‌‌ e ‌‌vós‌‌ 
Emma,‌‌  tende‌‌  a ‌‌bondade‌‌ de‌‌ me‌‌ acompanhar.»‌‌ Dizendo‌‌ isso‌‌ deu‌‌ 
o‌‌
  braço‌‌
  a ‌‌Edelberto;‌‌
  Emma‌‌
  e ‌‌Hildegarde‌‌ os‌‌ acompanharam.‌‌ 
Foram‌  ‌assim‌  ‌para‌  ‌a ‌ ‌sombria‌  ‌galeria‌  ‌que‌  ‌conduzia‌  ‌à ‌ ‌prisão‌‌ 
onde‌‌tinha‌‌gemido‌‌Edelberto‌‌tanto‌‌tempo.‌  ‌
«Porém,‌  ‌disse‌  ‌este‌  ‌agitado,‌  ‌para‌  ‌onde‌  ‌me‌  ‌conduzis?»‌  ‌— ‌‌
«Tremo,‌  ‌disse‌  ‌Emma,‌  ‌o ‌ ‌q ue‌  ‌vamos‌  ‌fazer‌  ‌naquele‌  ‌lugar‌  ‌de‌‌ 
horror?»‌  ‌Kunerich‌  ‌não‌  ‌disse‌‌
  nada;‌‌
  abriu‌‌
  a ‌‌porta‌‌
  da‌‌
  prisão,‌‌
  e ‌‌
com‌‌
  grande‌‌
  admiração‌‌
  viram‌‌
  uma‌‌
  magnífica‌‌ capela‌‌ ornada‌‌ 
ao‌  ‌gosto‌  ‌do‌  ‌tempo.‌  ‌A ‌ ‌luz‌  ‌penetrava‌  ‌por‌  ‌uma‌  ‌grande‌  ‌janela‌‌ 
através‌  ‌de‌  ‌magníficos‌  ‌vidros‌  ‌coloridos;‌  ‌o ‌ ‌teto‌  ‌e ‌ ‌as‌  ‌paredes‌‌ 
estavam‌  ‌pintadas‌  ‌de‌  ‌azul‌  ‌celeste‌  ‌e ‌ ‌semeadas‌  ‌de‌  ‌estrelas‌‌
  de‌‌ 
ouro,‌  ‌o ‌ ‌altar‌  ‌ornado‌  ‌de‌  ‌ricos‌  ‌dourados‌  ‌cujo‌  ‌delicado‌‌ 
trabalho‌  ‌igualava‌  ‌as‌  ‌obras‌  ‌dos‌  ‌ourives.‌  ‌Edelberto‌  ‌e ‌ ‌Emma‌‌ 
manifestavam‌  ‌sua‌  ‌admiração‌  ‌e ‌ ‌alegria.‌  ‌«Julguei,‌  ‌disse‌‌ 
 ‌
184‌  ‌
Kunerich‌‌
  alegremente,‌‌
  ‌q ue‌‌  esta‌‌ transformação‌‌ vos‌‌ regozijaria,‌‌ 
queria‌‌  vos‌‌  fazer‌‌  uma‌‌  surpresa‌‌  agradável,‌‌  e ‌‌esta‌‌  é ‌‌a ‌‌razão‌‌ de‌‌ ter‌‌ 
impedido‌‌  vossas‌‌  visitas.‌‌  Não‌‌ é ‌‌verdade‌‌ q ue‌‌ esta‌‌ capela‌‌ é ‌‌bela?‌‌ A ‌‌
honra‌  ‌da‌  ‌invenção‌  ‌pertence‌  ‌à ‌ ‌minha‌  ‌piedosa‌  ‌Hildegarde.‌‌ 
Escutai‌  ‌como‌  ‌foi.‌  ‌Quando‌  ‌no‌  ‌último‌  ‌outono‌  ‌voltamos‌  ‌a ‌ ‌nosso‌‌ 
castelo,‌  ‌depois‌  ‌de‌  ‌vos‌  ‌ter‌  ‌acompanhado‌  ‌a ‌ ‌Tanemburgo,‌‌ 
Hildegarde‌‌  me‌‌  pediu‌‌  q ue‌‌  lhe‌‌  mostrasse‌‌  o ‌‌cárcere‌‌ onde‌‌ sofrestes‌‌ 
tanto‌‌  tempo;‌‌  recusei,‌‌  dizendo‌‌  q ue‌‌  não‌‌  podia‌‌ vir‌‌ a ‌‌este‌‌ lugar‌‌ sem‌‌ 
sentir‌‌ uma‌‌ cruel‌‌ emoção;‌‌ mas‌‌ como‌‌ ela‌‌ renovou‌‌ suas‌‌ instâncias,‌‌ 
cedi.‌  ‌Assim‌  ‌q ue‌  ‌entramos,‌  ‌ela‌  ‌me‌  ‌disse:‌  ‌Olha‌‌
  como‌‌
  a ‌‌piedade‌‌ 
filial‌  ‌soube‌  ‌mudar‌  ‌este‌  ‌lugar‌  ‌de‌  ‌horror‌  ‌em‌  ‌um‌  ‌suportável‌‌ 
domicílio.‌  ‌— ‌‌É ‌‌verdade,‌‌  respondi‌‌  eu,‌‌  ‌isso‌‌
  era‌‌
  antes‌‌
  um‌‌
  lugar‌‌ 
terrível,‌‌
  porém‌‌
  agora‌‌
  está‌‌
  limpo‌‌
  e ‌‌claro‌‌ como‌‌ o ‌‌coro‌‌ de‌‌ uma‌‌ 
igreja.‌‌   ‌
«A‌‌  estas‌‌ palavras‌‌ Hildegarde‌‌ bradou:‌‌ Tu‌‌ me‌‌ dás‌‌ uma‌‌ bela‌‌ 
ideia,‌‌
  de‌‌ que‌‌ já‌‌ me‌‌ lembrei‌‌ quando‌‌ visitei‌‌ a ‌‌bonita‌‌ capela‌‌ de‌‌ 
Tanemburgo.‌  ‌É ‌ ‌fácil‌  ‌converter‌  ‌essa‌  ‌alta‌  ‌abóbada‌  ‌numa‌‌ 
capela;‌  ‌é ‌ ‌conveniente‌  ‌fazer‌  ‌isso‌  ‌para‌  ‌testemunhar‌  ‌nossa‌‌ 
gratidão‌‌
  ao‌‌
  Céu‌‌
  pela‌‌ salvação‌‌ de‌‌ nosso‌‌ filho.‌‌ A ‌‌edificação‌‌ de‌‌ 
uma‌  ‌capela‌‌
  é ‌‌o ‌‌melhor‌‌
  que‌‌
  podemos‌‌
  fazer,‌‌
  e ‌‌além‌‌
  disso‌‌
  é ‌‌o ‌‌
que‌  ‌falta‌  ‌no‌  ‌nosso‌  ‌castelo.‌  ‌Somos‌  ‌sempre‌  ‌obrigados‌  ‌a ‌ ‌ir‌  ‌à ‌
aldeia‌  ‌para‌  ‌assistir‌  ‌ao‌  ‌serviço‌  ‌divino.‌  ‌Edifiquemos‌  ‌uma‌‌ 
 ‌
185‌  ‌
capela‌  ‌no‌  ‌nosso‌  ‌castelo,‌  ‌é ‌ ‌um‌  ‌monumento‌  ‌que‌  ‌não‌  ‌pode‌‌ 
deixar‌  ‌de‌  ‌atrair‌  ‌a ‌ ‌bênção‌  ‌de‌  ‌Deus‌  ‌sobre‌  ‌nossos‌‌ 
descendentes.‌‌
  ‌Tais‌‌  foram‌‌  suas‌‌  palavras‌‌  q ue‌‌  eu‌‌ aplaudi‌‌ de‌‌ todo‌‌ 
meu‌‌coração.‌  ‌
«Tens‌‌
  muita‌‌
  razão,‌‌ ‌lhe‌‌ disse‌‌ eu,‌‌ isso‌‌ se‌‌ fará.‌‌ De‌‌ agora‌‌ em‌‌ 
diante‌  ‌esta‌  ‌prisão‌  ‌não‌  ‌ouvirá‌  ‌mais‌  ‌os‌  ‌gemidos‌  ‌dos‌  ‌presos;‌‌ 
aqui‌‌
  viremos‌‌
  dar‌‌
  graças‌‌
  a ‌‌Deus‌‌
  pela‌‌
  sua‌‌ misericórdia‌‌ e ‌‌pela‌‌ 
sua‌  ‌bondade‌  ‌de‌  ‌ter‌  ‌salvado‌  ‌nosso‌  ‌filho‌  ‌com‌  ‌a ‌ ‌coragem‌  ‌de‌‌ 
Emma,‌  ‌e ‌ ‌de‌  ‌me‌  ‌ter‌  ‌reconciliado‌  ‌com‌  ‌o ‌ ‌cavalheiro‌‌ 
Edelberto.»‌  ‌
«E‌  ‌amanhã,‌  disse‌  ‌a ‌‌boa‌‌
  Hildegarde,‌‌  virá‌‌  o ‌‌piedoso‌‌  padre‌‌ 
Norbert‌  ‌para‌  ‌consagrá-la.‌  ‌Sigberto,‌  ‌Teobaldo‌  ‌e ‌ ‌outros‌‌ 
cavalheiros‌  ‌ainda‌  ‌com‌  ‌q uem‌  ‌temos‌  ‌muita‌  ‌amizade,‌  ‌nos‌‌ 
prometeram‌  ‌de‌  ‌vir‌  ‌com‌  ‌suas‌  ‌esposas‌  ‌e ‌ ‌filhos‌  ‌assistir‌  ‌a ‌ ‌esta‌‌ 
festa.‌  ‌Porém,‌  ‌os‌  ‌hóspedes‌  ‌q ue‌  ‌mais‌  ‌estimamos‌  ‌e ‌ ‌amamos‌  ‌sois‌‌ 
vós,‌  ‌caro‌  ‌Edelberto,‌  ‌e ‌ ‌esta‌  ‌encantadora‌  ‌Emma.‌  ‌Estamos‌‌ 
persuadidos‌  ‌q ue‌  ‌tomareis‌  ‌uma‌  ‌sincera‌  ‌parte‌  ‌na‌  ‌consagração‌‌ 
desta‌  ‌capela,‌  ‌q ue‌  ‌vos‌  ‌deve‌  ‌a ‌ ‌existência,‌  ‌e ‌ ‌q ue‌  ‌não‌  ‌assistireis‌  ‌a ‌‌
esta‌‌bela‌‌cerimônia‌‌sem‌‌uma‌‌piedosa‌‌emoção.»‌  ‌
A‌  ‌consagração‌  ‌da‌  ‌capela‌  ‌foi‌  ‌com‌  ‌efeito‌  ‌uma‌  ‌bela‌  ‌e ‌‌
tocante‌  ‌solenidade.‌  ‌Os‌  ‌convidados‌  ‌chegaram‌  ‌à ‌ ‌hora‌  ‌fixa‌‌ 
com‌  ‌suas‌  ‌famílias;‌  ‌todas‌  ‌em‌  ‌traje‌  ‌rico,‌  ‌mas‌  ‌conveniente‌  ‌a ‌‌
uma‌‌festa‌‌religiosa.‌  ‌
 ‌
186‌  ‌
O‌  ‌pequeno‌  ‌Eberard‌  ‌e ‌ ‌suas‌  ‌irmãzinhas,‌  ‌estavam‌‌ 
ajoelhados‌  ‌diante‌  ‌do‌  ‌altar-mor‌  ‌com‌  ‌as‌  ‌mãos‌  ‌postas‌  ‌com‌‌ 
tanta‌‌devoção‌‌que‌‌pareciam‌‌anjos.‌  ‌
0‌  ‌venerável‌  ‌padre‌  ‌Norbert‌  ‌entrou,‌  ‌acompanhado‌  ‌de‌‌ 
alguns‌  ‌outros‌  ‌sacerdotes;‌  ‌lançou‌  ‌um‌  ‌olhar‌  ‌de‌  ‌satisfação‌‌ 
sobre‌  ‌a ‌ ‌reunião,‌  ‌cujas‌  ‌religiosas‌  ‌disposições‌  ‌se‌‌ 
manifestavam‌  ‌no‌  ‌seu‌  ‌exterior,‌  ‌dirigiu‌  ‌aos‌  ‌assistentes‌  ‌uma‌‌ 
curta‌‌exortação;‌‌ei-la‌‌aqui:‌  ‌
«Caros‌‌  irmãos,‌‌  a ‌‌ternura‌‌  paternal‌‌ de‌‌ um‌‌ nobre‌‌ senhor‌‌ e ‌‌de‌‌ 
uma‌  ‌nobre‌  ‌dama‌  ‌q ue‌  ‌viram‌  ‌salvar‌  ‌seu‌  ‌filho‌  ‌de‌  ‌um‌  ‌perigo‌‌ 
iminente,‌  ‌a ‌ ‌ternura‌  ‌filial‌  ‌de‌  ‌uma‌  ‌nobre‌  ‌senhora‌  ‌para‌  ‌com‌  ‌seu‌‌ 
pai,‌  ‌q ue‌  ‌neste‌  ‌lugar‌  ‌mesmo‌  ‌recebeu‌  ‌dela‌  ‌os‌  ‌mais‌  ‌extremos‌‌ 
desvelos,‌‌  eis‌‌  o ‌‌motivo‌‌ conveniente‌‌ pelo‌‌ q ual‌‌ esse‌‌ recinto‌‌ horrível‌‌ 
se‌  ‌transformou‌  ‌numa‌  ‌pacífica‌  ‌capela,‌  ‌em‌  ‌q ue‌  ‌não‌  ‌se‌  ‌ouvirão‌‌ 
mais‌  ‌do‌  ‌q ue‌  ‌as‌  ‌palavras‌  ‌de‌  ‌adorações‌  ‌dirigidas‌  ‌ao‌  ‌Senhor‌  ‌e ‌‌
ações‌‌de‌‌graças‌‌por‌‌seus‌‌benefícios.‌  ‌
«O‌  ‌acontecimento‌  ‌q ue‌  ‌deu‌  ‌lugar‌  ‌à ‌ ‌solenidade‌  ‌atual‌  ‌me‌‌ 
forneceu‌  ‌o ‌ ‌assunto‌  ‌deste‌  ‌discurso.‌  ‌Porém,‌  ‌veio‌  ‌magoar‌  ‌a ‌‌
modéstia‌  ‌de‌  ‌meus‌  ‌honrados‌  ‌ouvintes;‌  ‌não‌  ‌narrarei‌  ‌as‌‌ 
circunstâncias,‌  ‌elas‌  ‌são‌  ‌bastante‌  ‌conhecidas:‌  ‌limitar-me-ei‌  ‌a ‌‌
tirar‌‌  daqui‌‌  algumas‌‌  lições,‌‌  alguns‌‌  preceitos‌‌  de‌‌  q ue‌‌ esta‌‌ história‌‌ 
é‌  ‌o ‌ ‌exemplo;‌  ‌e ‌ ‌visto‌  ‌q ue‌  ‌à ‌ ‌roda‌  ‌deste‌  ‌altar‌  ‌se‌  ‌acham‌  ‌reunidos‌‌ 
 ‌
187‌  ‌
muitos‌  ‌pais‌  ‌de‌  ‌família‌  ‌com‌  ‌seus‌  ‌filhos‌  ‌e ‌ ‌filhas,‌  ‌terminarei‌  ‌por‌‌ 
algumas‌‌palavras‌‌aos‌‌pais‌‌e‌‌aos‌‌filhos.‌  ‌
«É‌  ‌uma‌  ‌preciosa‌  ‌instituição‌  ‌de‌  ‌Deus‌  ‌cuja‌  ‌sabe­doria‌  ‌e ‌‌
bondade‌  ‌brilham‌  ‌por‌  ‌toda‌  ‌a ‌ ‌criação,‌  ‌o ‌ ‌duplo‌  ‌fenômeno‌  ‌da‌‌ 
ternura‌‌ paternal‌‌ e ‌‌filial.‌‌ A ‌‌q uem‌‌ os‌‌ afetuosos‌‌ pais‌‌ prodigam‌‌ sem‌‌ 
cessar‌  ‌os‌  ‌mais‌  ‌caros‌  ‌desvelos?‌  ‌às‌  ‌mais‌  ‌amáveis,‌  ‌e ‌ ‌às‌  ‌mais‌‌ 
débeis‌  ‌criaturas‌  ‌q ue‌  ‌existem,‌  ‌os‌  ‌meninos.‌  ‌A ‌ ‌q uem‌  ‌dirige-se‌  ‌o ‌‌
amor‌  ‌q ue‌  ‌Deus‌  ‌plantou‌  ‌no‌‌  coração‌‌  dos‌‌  meninos?‌‌  a ‌‌centelha‌‌  do‌‌ 
amor‌  ‌universal‌  ‌q ue‌  ‌Deus‌  ‌uniu‌  ‌ao‌  ‌mundo?‌  ‌aos‌  ‌pais.‌  ‌Em‌‌ 
consequência,‌‌  por‌‌  via‌‌  de‌‌  q uem‌‌  os‌‌ primeiros‌‌ benefícios‌‌ q ue‌‌ Deus‌‌ 
distribuiu‌‌  na‌‌  terra,‌‌  ao‌‌  corpo‌‌  e ‌‌à ‌‌alma‌‌  do‌‌  homem,‌‌  chegam‌‌  a ‌‌ele?‌‌ 
por‌‌  um‌‌  bom‌‌ pai,‌‌ por‌‌ uma‌‌ mãe‌‌ amante‌‌ e ‌‌sensível!‌‌ Por‌‌ q ue‌‌ meio‌‌ o ‌‌
amor‌  ‌infinito‌  ‌do‌  ‌Ente‌  ‌invisível‌‌  se‌‌  revela?‌‌  pelo‌‌  amor‌‌  q ue‌‌  sentem‌‌ 
os‌‌  virtuosos‌‌  pais‌‌  por‌‌  aqueles‌‌  a ‌‌q uem‌‌ deram‌‌ a ‌‌vida.‌‌ É ‌‌necessário‌‌ 
que‌  ‌os‌  ‌pais‌  ‌e ‌ ‌as‌  ‌mães‌  ‌se‌  ‌esforcem‌  ‌a ‌ ‌não‌  ‌oferecer‌  ‌neles‌  ‌a ‌ ‌seus‌‌ 
filhos‌  ‌senão‌  ‌exemplos‌  ‌puros‌  ‌e ‌ ‌irrepreensíveis‌  ‌da‌  ‌virtude.‌  ‌É ‌‌
mister‌  ‌q ue‌  ‌eles‌  ‌imitem‌  ‌a ‌ ‌Deus,‌  ‌q ue‌  ‌não‌  ‌dá‌  ‌somente‌  ‌ao‌‌  homem‌‌ 
pão‌‌  e ‌‌vestido;‌‌  mas‌‌  q ue‌‌  vela‌‌  paternalmente‌‌ por‌‌ nós,‌‌ nos‌‌ instrui‌‌ e ‌‌
nos‌  ‌guia‌  ‌para‌  ‌o ‌ ‌bem,‌  ‌variando‌  ‌as‌  ‌recompensas‌‌  e ‌‌os‌‌  castigos,‌‌  e ‌‌
que‌‌  firma‌‌  a ‌‌moral‌‌  do‌‌  homem‌‌  pelas‌‌ tribulações‌‌ e ‌‌provas.‌‌ O ‌‌amor‌‌ 
dos‌  ‌pais‌  ‌aos‌  ‌filhos,‌  ‌esta‌  ‌flama‌  ‌celeste,‌  ‌não‌  ‌deve‌  ‌ser‌  ‌alterada‌  ‌e ‌‌
escurecida‌  ‌pelo‌  ‌fumo‌  ‌dos‌  ‌enleios‌‌  terrestres,‌‌  isto‌‌  é,‌‌  ela‌‌  não‌‌  deve‌‌ 
 ‌
188‌ 
degenerar‌  ‌em‌  ‌uma‌  ‌afeição‌  ‌cega‌  ‌q ue‌  ‌não‌  ‌reconhece‌  ‌os‌  ‌defeitos‌‌ 
que‌  ‌costumam‌  ‌perder‌  ‌os‌  ‌meninos,‌  ‌não‌  ‌deve‌  ‌apagar-se‌  ‌pelo‌‌ 
amor‌  ‌do‌  ‌mundo,‌  ‌pelos‌  ‌prazeres‌  ‌sensuais‌  ‌e ‌ ‌voluptuosos‌  ‌q ue‌‌ 
gastão‌  ‌nossa‌  ‌a ‌ ‌atividade,‌  ‌finalmente‌  ‌pela‌  ‌impetuosidade‌‌ 
desenfreada‌‌das‌‌paixões.‌  ‌
«Ó‌  ‌mães!‌  ‌reconhecei‌  ‌toda‌  ‌a ‌ ‌importância‌  ‌da‌‌ 
responsabilidade‌  ‌de‌  ‌q ue‌  ‌Deus‌  ‌vos‌  ‌encarregou.‌  ‌Sois‌  ‌vós‌  ‌q ue‌‌ 
tendes‌  ‌a ‌ ‌maior‌  ‌influência‌  ‌sobre‌  ‌vossos‌  ‌filhos,‌  ‌é ‌ ‌de‌  ‌vós‌‌  q ue‌‌  eles‌‌ 
recebem‌  ‌as‌  ‌primeiras‌  ‌impressões,‌  ‌impressões‌  ‌tão‌  ‌fortes‌  ‌q ue‌‌ 
raras‌‌  vezes‌‌  se‌‌  extinguem‌‌  da‌‌  vida.‌‌ Oh!‌‌ compreendei‌‌ q ue‌‌ para‌‌ vós‌‌ 
não‌  ‌existe‌  ‌uma‌  ‌maior‌  ‌felicidade,‌  ‌uma‌  ‌mais‌  ‌deleitável‌  ‌alegria,‌‌ 
que‌‌  a ‌‌de‌‌  educar‌‌  vossos‌‌  filhos‌‌  para‌‌  a ‌‌virtude‌‌  e ‌‌para‌‌  a ‌‌piedade,‌‌ e ‌‌
que‌  ‌no‌  ‌cumprimento‌  ‌desta‌  ‌santa‌  ‌tarefa‌  ‌vós‌  ‌criais‌  ‌para‌  ‌vós‌‌ 
mesmas‌  ‌uma‌‌  fonte‌‌  de‌‌  inesgotáveis‌‌  prazeres.‌‌  A ‌‌recompensa‌‌  não‌‌ 
vos‌‌  faltará‌‌  aqui‌‌  na‌‌  terra,‌‌  pois‌‌  os‌‌  filhos‌‌  educados‌‌  desta‌‌  maneira‌‌ 
não‌‌  recuaram‌‌  diante‌‌  de‌‌  nenhum‌‌  sacrifício‌‌  q ue‌‌  serão‌‌ forçados‌‌ a ‌‌
fazer‌  ‌para‌  ‌o ‌ ‌bem‌  ‌e ‌ ‌felicidade‌  ‌de‌  ‌seus‌  ‌pais,‌  ‌como‌  ‌tivemos‌  ‌há‌‌ 
pouco‌  ‌o ‌ ‌exemplo;‌  ‌e ‌ ‌na‌  ‌morada‌  ‌celeste‌  ‌uma‌  ‌maior‌  ‌recompensa‌‌ 
vos‌  ‌espera.‌  ‌Lembrai-vos‌  ‌com‌  ‌q ue‌  ‌sossego‌  ‌e ‌ ‌consolação‌  ‌podeis‌‌ 
fechar‌  ‌vossos‌  ‌olhos‌  ‌na‌  ‌hora‌  ‌da‌  ‌morte,‌  ‌q uando‌  ‌tiverdes‌  ‌a ‌‌
convicção‌‌  de‌‌  deixar‌‌  filhos‌‌ q ue‌‌ têm‌‌ em‌‌ si‌‌ uma‌‌ garantia‌‌ contra‌‌ as‌‌ 
seduções‌‌do‌‌mundo.‌  ‌
 ‌
189‌  ‌
«Bem-aventurados‌  ‌são‌  ‌aqueles‌  ‌q ue‌  ‌podem‌  ‌dizer‌  ‌um‌  ‌dia‌‌ 
perante‌‌  o ‌‌trono‌‌  de‌‌  Deus:‌‌
  Aqui‌‌
  estamos‌‌
  nós‌‌
  e ‌‌aqueles‌‌
  que‌‌ nos‌‌ 
confiastes.‌  ‌
«O‌  ‌dever‌  ‌dos‌  ‌filhos‌  ‌é ‌ ‌saber‌  ‌apreciar‌  ‌e ‌ ‌avaliar‌  ‌a ‌‌felicidade‌‌ 
de‌‌  ter‌‌ bons‌‌ e ‌‌piedosos‌‌ pais.‌‌ Filhos‌‌ e ‌‌filhas‌‌ q ue‌‌ acabais‌‌ de‌‌ sair‌‌ da‌‌ 
idade‌  ‌da‌  ‌infância,‌  ‌lançai‌  ‌um‌  ‌olhar‌  ‌para‌  ‌esse‌  ‌tempo‌  ‌de‌  ‌ouro‌  ‌o ‌‌
mais‌  ‌feliz‌  ‌de‌  ‌vossa‌  ‌existência.‌  ‌Deliciosa‌  ‌época‌  ‌em‌  ‌q ue‌  ‌vossos‌‌ 
pais‌  ‌dirigiam‌  ‌todos‌  ‌os‌  ‌vossos‌‌  passos‌‌  para‌‌  o ‌‌bem,‌‌  satisfaziam‌‌  a ‌‌
todas‌  ‌as‌  ‌vossas‌‌  necessidades.‌‌  Vossos‌‌  pais‌‌  não‌‌  recuaram‌‌  diante‌‌ 
de‌  ‌nenhuma‌  ‌fadiga‌  ‌e ‌ ‌dispensaram‌  ‌muitos‌  ‌prazeres‌  ‌por‌  ‌vosso‌‌ 
interesse.‌  ‌Vossas‌  ‌mães‌  ‌tão‌  ‌ternas‌  ‌como‌  ‌sacrificaram-se‌‌ 
inteiramente‌  ‌por‌  ‌vosso‌  ‌bem‌  ‌e ‌ ‌não‌  ‌viveram‌  ‌senão‌‌  para‌‌  vós.‌‌  São‌‌ 
estes‌  ‌os‌  ‌desvelos‌  ‌ativos‌  ‌de‌  ‌um‌  ‌pai,‌  ‌essa‌  ‌afetuosa‌  ‌vigilância‌  ‌de‌‌ 
uma‌  ‌mãe‌  ‌q ue‌  ‌vos‌  ‌garantiram‌  ‌de‌  ‌mil‌  ‌perigos.‌  ‌Nos‌  ‌vossos‌‌ 
pequenos‌  ‌embaraços,‌  ‌ao‌  ‌pé‌  ‌de‌  ‌q uem‌  ‌procurastes‌  ‌um‌  ‌refúgio?‌‌ 
junto‌  ‌deles.‌  ‌Quem‌  ‌enxugou‌  ‌vossas‌  ‌lágrimas?‌  ‌foram‌  ‌eles.‌  ‌Sua‌‌ 
superior‌  ‌sabedoria‌  ‌vos‌  ‌deram‌  ‌úteis‌  ‌lições;‌  ‌eles‌  ‌substituíram‌  ‌o ‌‌
que‌  ‌vos‌  ‌faltava‌  ‌em‌‌  experiência,‌‌  esta‌‌  sabedoria‌‌  tornou-se‌‌  vossa;‌‌ 
eles‌  ‌desenvolveram‌‌  vosso‌‌  espírito‌‌  e ‌‌vos‌‌  ensinaram‌‌  a ‌‌conhecer‌‌  o ‌‌
que‌‌  é ‌‌verdade,‌‌  o ‌‌q ue‌‌  é ‌‌bom,‌‌ e ‌‌vos‌‌ excitaram‌‌ a ‌‌segui-los.‌‌ Árbitros‌‌ 
em‌  ‌vinte‌  ‌pequenas‌  ‌disputas‌  ‌entre‌  ‌irmãos‌  ‌e ‌ ‌irmãs,‌  ‌eles‌‌ 
familiarizaram-vos‌‌  com‌‌  a ‌‌tolerância,‌‌  com‌‌  a ‌‌paz‌‌ e ‌‌reconciliação.‌‌ 
 ‌
190‌  ‌
A‌‌  satisfação‌‌  causada‌‌  a ‌‌vosso‌‌  pai‌‌  por‌‌  vossa‌‌  boa‌‌  conduta,‌‌  o ‌‌doce‌ 
sorrir‌  ‌nos‌  ‌lábios‌  ‌de‌  ‌vossa‌  ‌mãe,‌  ‌eram‌  ‌para‌  ‌vós‌  ‌as‌  ‌mais‌  ‌belas‌‌ 
recompensas.‌‌  Oh!‌‌  como‌‌ Deus‌‌ vos‌‌ vigiou‌‌ com‌‌ um‌‌ cuidado‌‌ terno‌‌ e ‌‌
paternal‌‌desde‌‌o‌‌momento‌‌q ue‌‌vossos‌‌olhos‌‌viram‌‌a‌‌luz‌‌do‌‌dia.‌  ‌
«Reconhecei,‌  ‌caros‌  ‌filhos,‌  ‌nesta‌  ‌disposição‌  ‌do‌  ‌Altíssimo‌‌ 
sua‌  ‌afeição‌  ‌e ‌ ‌sua‌  ‌benevolência‌  ‌para‌  ‌convosco.‌  ‌Honrai-o‌  ‌na‌‌ 
pessoa‌  ‌de‌  ‌vossos‌  ‌pais,‌  ‌pelas‌  ‌mãos‌  ‌dos‌  ‌q uais‌  ‌Ele‌  ‌vos‌  ‌faz‌  ‌tanto‌‌ 
bem.‌  ‌Amai‌  ‌esses‌  ‌pais‌  ‌q ue‌  ‌Deus‌  ‌vos‌  ‌deu;‌  ‌sede‌  ‌dóceis‌  ‌a ‌ ‌suas‌‌ 
palavras,‌  ‌obedientes‌  ‌a ‌ ‌seu‌  ‌primeiro‌  ‌sinal!‌  ‌Que‌  ‌a ‌ ‌mais‌  ‌terna‌‌ 
gratidão‌  ‌inunde‌  ‌vosso‌  ‌coração.‌  ‌Longe‌  ‌de‌  ‌vós‌  ‌esta‌‌ 
monstruosidade‌  ‌revoltante,‌  ‌a ‌ ‌ingratidão‌  ‌filial.‌  ‌Tende‌  ‌uma‌‌ 
sincera‌‌ confiança‌‌ em‌‌ vossos‌‌ pais,‌‌ e ‌‌guardai-vos‌‌ de‌‌ dissimulação‌‌ 
e‌‌  de‌‌  mentira;‌‌ esses‌‌ são‌‌ os‌‌ dois‌‌ primeiros‌‌ passos‌‌ q ue‌‌ conduzem‌‌ à ‌
perdição‌‌da‌‌alma.‌  ‌
«Vossa‌  ‌tarefa‌  ‌seja‌  ‌fazer‌  ‌a ‌ ‌felicidade‌  ‌dos‌  ‌autores‌  ‌de‌  ‌vossa‌‌ 
vida.‌  ‌Não‌  ‌podendo‌  ‌recompensá-los‌  ‌dos‌  ‌inúmeros‌  ‌benefícios‌  ‌de‌‌ 
que‌  ‌eles‌  ‌vos‌  ‌acumularam,‌‌  buscai‌‌  ao‌‌  menos‌‌  agradecer-lhes‌‌  pelo‌‌ 
reconhecimento,‌  ‌da‌  ‌mesma‌  ‌maneira‌  ‌com‌  ‌q ue‌  ‌eles‌  ‌protegeram‌‌ 
vossa‌‌  infância,‌‌  socorrei-os‌‌  na‌‌  sua‌‌  velhice‌‌  onde‌‌ eles‌‌ precisam‌‌ de‌‌ 
um‌‌apoio,‌‌e‌‌adoçai‌‌seus‌‌últimos‌‌momentos.‌  ‌
«Só‌  ‌assim‌  ‌cumprireis‌  ‌o ‌ ‌q uarto‌  ‌mandamento;‌  ‌e ‌ ‌assegurais‌‌ 
vossa‌  ‌felicidade‌  ‌neste‌  ‌mundo‌  ‌e ‌ ‌no‌‌  outro.‌‌  A ‌‌bênção‌‌  de‌‌  Deus‌‌  vos‌‌ 
 ‌
191‌  ‌
seguirá‌  ‌até‌‌  o ‌‌túmulo,‌‌  e ‌‌além‌‌  do‌‌  túmulo‌‌  tereis‌‌  em‌‌  recompensa‌‌  a ‌‌
glória‌‌eterna.‌  ‌
«Agora‌  ‌afasto‌  ‌meus‌  ‌olhos‌  ‌da‌  ‌reunião‌  ‌engrupada‌  ‌ao‌  ‌redor‌‌ 
deste‌‌  altar,‌‌  e ‌‌os‌‌  elevo‌‌  a ‌‌Deus,‌‌  a ‌‌q uem‌‌  este‌‌  altar‌‌  é ‌‌consagrado,‌‌ a ‌‌
Deus‌  ‌q ue‌  ‌é ‌ ‌nosso‌  ‌Pai,‌  ‌e ‌‌q ue‌‌  nos‌‌  ama,‌‌  de‌‌  q uem‌‌  somos‌‌  filhos‌‌  e ‌‌a ‌
quem‌  ‌devemos‌  ‌amar‌  ‌sobre‌  ‌tudo.‌  ‌Vós‌  ‌todos‌  ‌q ue‌  ‌amais‌  ‌vossos‌‌ 
filhos‌  ‌com‌  ‌um‌  ‌amor‌  ‌profundo,‌  ‌sede‌  ‌na‌  ‌vossa‌  ‌ternura‌  ‌o ‌ ‌penhor‌‌ 
daquela‌  ‌q ue‌  ‌Deus‌  ‌tem‌  ‌por‌  ‌vós.‌  ‌Que‌  ‌consolação‌  ‌para‌  ‌um‌  ‌pai,‌‌ 
para‌‌  uma‌‌  mãe,‌‌  q ue‌‌ se‌‌ pode‌‌ dizer‌‌ nas‌‌ tribulações:‌‌ Deus‌‌ me‌‌ ama‌‌ 
muito‌  ‌mais‌  ‌do‌  ‌que‌  ‌eu‌  ‌amo‌  ‌meus‌  ‌filhos!‌  ‌Como‌  ‌não‌  ‌velaria‌‌ 
Ele‌‌sobre‌‌minha‌‌sorte?‌‌Como‌‌poderia‌‌Ele‌‌esquecer-me?‌  ‌
«E‌  ‌vós,‌  ‌filhos‌  ‌cujo‌  ‌coração‌  ‌habituou-se‌  ‌a ‌ ‌respeitar‌  ‌e ‌
estimar‌  ‌vossos‌  ‌pais,‌  ‌a ‌ ‌ter‌  ‌confiança‌  ‌neles‌  ‌vós‌  ‌somente‌  ‌podeis‌‌ 
dar‌  ‌a ‌ ‌Deus‌  ‌na‌  ‌plenitude‌  ‌e ‌ ‌sinceridade‌  ‌do‌‌  coração‌‌  o ‌‌doce‌‌  nome‌‌ 
de‌  ‌pai.‌  ‌Deveis‌  ‌amá-los‌  ‌sobre‌  ‌todas‌  ‌as‌  ‌coisas‌  ‌e ‌ ‌ficar‌  ‌firmes‌  ‌na‌‌ 
obediência‌  ‌de‌  ‌suas‌  ‌leis,‌  ‌q uando‌  ‌a ‌ ‌atração‌  ‌do‌  ‌mal‌  ‌vos‌  ‌q uiser‌‌ 
seduzir;‌  ‌tornai-os‌  ‌verdadeiramente‌  ‌virtuosos.‌  ‌São‌  ‌também‌‌ 
aqueles‌  ‌sós‌  ‌q ue‌  ‌foram‌  ‌educados‌  ‌longe‌  ‌do‌  ‌ódio,‌  ‌da‌  ‌inveja‌  ‌e ‌ ‌da‌‌ 
discórdia,‌‌ q ue‌‌ olham‌‌ para‌‌ todos‌‌ os‌‌ homens‌‌ como‌‌ filhos‌‌ de‌‌ um‌‌ só‌‌ 
pai;‌‌  e ‌‌os‌‌  amam‌‌  como‌‌  irmãos.‌‌  Quando‌‌  eles‌‌  forem‌‌  assaltados‌‌ por‌‌ 
essas‌  ‌tribulações‌  ‌de‌  ‌nenhum‌  ‌humano‌  ‌será‌  ‌isento,‌  ‌terão‌  ‌o ‌ ‌feliz‌‌ 
privilégio‌  ‌de‌  ‌achar‌  ‌na‌  ‌confiança‌‌  de‌‌  Deus‌‌  um‌‌  apoio‌‌  firme‌‌  e ‌‌não‌‌ 
 ‌
192‌  ‌
temer‌‌  a ‌‌morte‌‌  — ‌‌pois‌‌  a ‌‌morte‌‌  nos‌‌ leva‌‌ justamente‌‌ junto‌‌ a ‌‌Ele,‌‌ a ‌‌
essa‌‌morada‌‌paternal,‌‌a‌‌melhor‌‌q ue‌‌seus‌‌filhos‌‌podem‌‌habitar.‌  ‌
«Oh,‌  ‌Deus‌  ‌nosso‌  ‌Pai‌  ‌q ue‌  ‌estais‌  ‌no‌  ‌Céu,‌  ‌dignai-vos‌  ‌fazer‌‌ 
com‌  ‌q ue‌  ‌todos‌  ‌os‌  ‌homens‌  ‌se‌  ‌amem‌  ‌como‌  ‌irmãos;‌  ‌q ue‌  ‌eles‌‌ 
protejam‌  ‌a ‌ ‌sorte‌  ‌do‌  ‌órfão‌  ‌e ‌ ‌da‌  ‌pobre‌  ‌viúva;‌  ‌q ue‌  ‌eles‌  ‌se‌‌ 
preservem‌  ‌das‌  ‌manchas‌  ‌do‌  ‌mundo‌  ‌q ue‌  ‌perturbam‌  ‌o ‌ ‌amor‌‌ 
sincero!‌  ‌
«Se‌  ‌eles‌  ‌obrassem‌  ‌assim,‌  ‌ó ‌ ‌meu‌  ‌Deus,‌  ‌eles‌  ‌vos‌  ‌adorariam‌‌ 
no‌  ‌espírito‌  ‌e ‌ ‌na‌  ‌verdade;‌  ‌todas‌  ‌as‌  ‌famílias‌  ‌da‌  ‌terra‌‌  formariam‌‌ 
só‌‌  uma,‌‌  sobre‌‌  a ‌‌q ual‌‌  repousariam‌‌ vossos‌‌ olhos‌‌ com‌‌ satisfação‌‌ e ‌‌
benevolência.‌  ‌Comprazei-vos‌  ‌de‌  ‌q ue‌  ‌o ‌ ‌serviço‌  ‌divino‌  ‌a ‌ ‌q ue‌  ‌vai‌‌ 
ser‌  ‌consagrada‌  ‌esta‌  ‌capela,‌  ‌hoje‌  ‌e ‌ ‌por‌  ‌muito‌  ‌tempo‌  ‌contribua‌‌ 
para‌  ‌este‌  ‌resultado;‌  ‌q ue‌  ‌vossa‌  ‌graça‌  ‌nos‌  ‌ajude‌‌  a ‌‌alcançar‌‌  esse‌‌ 
fim‌‌em‌‌nome‌‌de‌‌Jesus‌‌Cristo‌‌Nosso‌‌Senhor.‌‌Amém»‌  ‌
Depois‌  ‌da‌  ‌consagração‌  ‌da‌  ‌capela‌  ‌e ‌ ‌da‌  ‌cele­bração‌  ‌da‌‌ 
missa,‌  ‌os‌  ‌assistentes‌  ‌foram‌  ‌para‌  ‌a ‌ ‌grande‌  ‌sala‌  ‌do‌  ‌castelo,‌‌ 
onde‌  ‌os‌  ‌esperava‌  ‌um‌  ‌esplêndido‌  ‌banquete.‌  ‌Apenas‌‌ 
acabaram‌  ‌de‌  ‌se‌  ‌assentar‌  ‌na‌  ‌mesa,‌  ‌de‌  ‌repente,‌  ‌ressoaram‌‌ 
trombetas‌  ‌no‌  ‌pátio‌  ‌do‌  ‌castelo.‌  ‌Kunerich‌  ‌e ‌ ‌os‌  ‌outros‌‌ 
cavalheiros‌  ‌levantaram-se‌‌
  precipitadamente‌‌
  e ‌‌foram‌‌
  para‌‌
  a ‌‌
janela;‌  ‌viram‌  ‌o ‌ ‌pátio‌  ‌cheio‌  ‌de‌  ‌muita‌  ‌gente‌  ‌armada.‌  ‌Muitos‌‌ 
criados‌  ‌entraram‌  ‌no‌  ‌mesmo‌  ‌instante‌‌
  na‌‌
  sala‌‌
  anunciando‌‌
  o ‌‌
Duque‌‌em‌‌pessoa.‌  ‌
 ‌
193‌  ‌
Os‌  ‌cavalheiros‌  ‌queriam‌  ‌correr‌  ‌ao‌  ‌seu‌  ‌encontro,‌‌ 
quando‌‌
  ele‌‌
  entrou‌‌
  na‌‌
  sala,‌‌
  cercado‌‌
  de‌‌
  um‌‌
  cortejo‌‌
  brilhante.‌‌ 
Era‌  ‌um‌  ‌homem‌  ‌distinto‌  ‌por‌  ‌suas‌  ‌maneiras‌  ‌nobres‌  ‌e ‌ ‌sua‌‌ 
postura‌  ‌majestosa,‌  ‌ainda‌  ‌que‌  ‌os‌  ‌cabelos‌  ‌mostrassem‌  ‌sua‌‌ 
idade‌  ‌avançada.‌  ‌Começou‌  ‌por‌  ‌saudar‌  ‌Edelberto,‌  ‌e,‌‌ 
dando-lhe‌‌a‌‌mão,‌‌disse:‌  ‌
«Meu‌  ‌caro‌  ‌Edelberto,‌  ‌q ueria-vos‌  ‌anunciar‌  ‌eu‌  ‌mesmo‌  ‌a ‌
notícia‌  ‌do‌  ‌restabelecimento‌  ‌da‌  ‌paz,‌  ‌e ‌ ‌vos‌  ‌agradecer‌  ‌em‌  ‌meu‌‌ 
nome‌  ‌e ‌ ‌no‌  ‌do‌  ‌Imperador‌  ‌o ‌ ‌socorro‌  ‌q ue‌  ‌nos‌  ‌destes‌  ‌e ‌ ‌q ue‌‌ 
contribuiu‌  ‌também‌  ‌ao‌  ‌feliz‌  ‌resultado‌  ‌das‌  ‌armas;‌  ‌q ueria‌‌ 
igualmente‌  ‌restituir‌  ‌pessoalmente‌  ‌vossos‌  ‌bravos‌  ‌vassalos.‌‌ 
Cheguei‌  ‌ontem‌  ‌muito‌  ‌tarde‌  ‌a ‌‌Tanemburgo‌‌  e ‌‌soube‌‌  q ue‌‌  estáveis‌‌ 
em‌  ‌Fichtemburgo.‌  ‌Desde‌  ‌q ue‌  ‌o ‌ ‌dia‌  ‌amanheceu‌  ‌pus-me‌  ‌a ‌‌
caminho‌‌com‌‌minha‌‌comitiva‌‌para‌‌vos‌‌falar‌‌aqui.‌  ‌
«Aposto,‌‌
  disse‌‌
  ele‌‌
  a ‌‌Kunerich,‌‌  q ue‌‌ não‌‌ estáveis‌‌ preparado‌‌ 
para‌  ‌uma‌  ‌tal‌  ‌surpresa?‌  ‌O ‌ ‌Imperador‌  ‌me‌  ‌encarregou‌‌ 
especialmente‌  ‌de‌  ‌testemunhar‌  ‌sua‌  ‌satisfação‌  ‌sobre‌  ‌vossa‌‌ 
reconciliação‌‌  com‌‌  o ‌‌excelente‌‌ Edelberto.‌‌ Não‌‌ posso‌‌ dissimular‌‌ o ‌‌
prazer‌  ‌q ue‌  ‌me‌  ‌causa‌  ‌a ‌ ‌reunião‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌boa‌  ‌inteligência‌  ‌de‌  ‌dois‌‌ 
bravos‌‌cavalheiros.»‌  ‌
Kunerich‌‌
  estava‌‌ elevado‌‌ ao‌‌ cúmulo‌‌ de‌‌ prazer‌‌ pelo‌‌ favor‌‌ 
que‌‌o‌‌Imperador‌‌e‌‌o‌‌duque‌‌lhe‌‌faziam.‌  ‌
 ‌
194‌  ‌
Depois‌  ‌de‌  ‌ter‌  ‌cumprimentado‌  ‌o ‌ ‌venerável‌  ‌padre‌‌ 
Norbert,‌‌
  e ‌‌ter‌‌
  expressado‌‌
  sua‌‌ satisfação‌‌ de‌‌ o ‌‌ter‌‌ encontrado,‌‌ 
dirigiu-se‌  ‌à ‌ ‌esposa‌  ‌de‌  ‌Kunerich.‌  ‌«Nobre‌‌  dama,‌‌
  lhe‌‌
  disse‌‌
  ele,‌‌ 
permite‌  ‌q ue‌  ‌conte‌  ‌bastante‌  ‌com‌  ‌a ‌ ‌vossa‌  ‌bondade‌  ‌e ‌ ‌ouse‌‌ 
assentar-me‌‌  na‌‌  vossa‌‌ mesa,‌‌ e ‌‌vos‌‌ saudar‌‌ como‌‌ a ‌‌amável‌‌ castelã‌‌ 
a‌  ‌q uem‌  ‌eu‌  ‌e ‌ ‌todos‌  ‌estes‌  ‌senhores‌  ‌devemos‌  ‌uma‌  ‌graciosa‌‌ 
hospitalidade.‌  ‌
«Quanto‌  ‌a ‌ ‌vós,‌  ‌minha‌  ‌encantadora‌  ‌senhora,‌  ‌disse‌  ‌ele‌‌ 
dirigindo-se‌  ‌a ‌ ‌Emma,‌  ‌estou‌  ‌encarregado‌  ‌de‌  ‌uma‌  ‌mensagem‌‌ 
para‌  ‌vós;‌  ‌porém,‌  ‌não‌  ‌desempenharei‌  ‌minha‌  ‌missão‌  ‌senão‌‌ 
depois‌  ‌de‌  ‌jantar,‌  ‌e ‌ ‌agora‌  ‌não‌  ‌q uero‌  ‌reter‌  ‌por‌  ‌mais‌  ‌tempo‌  ‌os‌‌ 
senhores‌  ‌cavalheiros‌  ‌e ‌ ‌suas‌  ‌damas;‌  ‌peço‌  ‌q ue‌  ‌eles‌  ‌aceitem‌  ‌em‌‌ 
comum‌‌  meus‌‌  comprimentos;‌‌  pois‌‌  a ‌‌dizer‌‌  a ‌‌verdade,‌‌  o ‌‌curso‌‌ q ue‌‌ 
acabamos‌  ‌de‌  ‌fazer‌  ‌excitou‌  ‌meu‌  ‌apetite.‌  ‌Vou‌  ‌dar‌  ‌o ‌ ‌exemplo,‌‌ 
assento-me‌‌  na‌‌  sua‌‌  mesa‌‌  amigavelmente‌‌  e ‌‌sem‌‌  cerimônia.‌‌  Rogo‌‌ 
à‌  ‌senhora‌  ‌de‌  ‌Fichtemburgo‌  ‌e ‌ ‌à ‌ ‌jovem‌  ‌senhora‌  ‌de‌  ‌Tanemburgo‌‌ 
que‌‌  me‌‌  deem‌‌  o ‌‌prazer‌‌ de‌‌ assentar-se‌‌ a ‌‌meu‌‌ lado;‌‌ ainda‌‌ q ue‌‌ faço‌‌ 
mentir‌  ‌o ‌ ‌provérbio‌  ‌q ue‌  ‌diz,‌  ‌q ue‌‌  a ‌‌virtude‌‌  ocupa‌‌  sempre‌‌  o ‌‌meio.‌‌ 
Vós,‌‌ venerável‌‌ padre,‌‌ assentai-vos‌‌ defronte‌‌ de‌‌ mim,‌‌ entre‌‌ os‌‌ dois‌‌ 
cavalheiros‌  ‌reconciliados;‌  ‌o ‌ ‌restabelecimento‌  ‌da‌  ‌concórdia‌  ‌foi‌‌ 
sempre‌  ‌vossa‌  ‌preocupação‌  ‌predileta;‌  ‌este‌  ‌lugar‌  ‌deve‌  ‌vos‌‌ 
agradar.‌  ‌Teremos,‌  ‌além‌  ‌disso,‌  ‌a ‌ ‌nosso‌  ‌lado‌  ‌as‌  ‌q uatro‌  ‌pessoas‌‌ 
 ‌
195‌  ‌
que‌‌  tomaram‌‌  parte‌‌  no‌‌  acontecimento‌‌  q ue‌‌  nos‌‌  reúne‌‌  todos‌‌  aqui,‌‌ 
e‌‌  nós‌‌  poderemos‌‌  conversar‌‌  assim‌‌  mais‌‌  a ‌‌nosso‌‌  gosto.‌‌  Os‌‌ outros‌‌ 
convidados‌‌conhecem‌‌seus‌‌lugares.»‌  ‌
No‌‌meio‌‌do‌‌banquete‌‌o‌‌duque‌‌tomou‌‌a‌‌palavra:‌  ‌
«Soubemos‌  ‌na‌  ‌corte‌  ‌do‌  ‌Imperador‌  ‌da‌  ‌discórdia‌  ‌e ‌ ‌da‌‌ 
reconciliação‌‌  dos‌‌  dois‌‌  cavalheiros,‌‌  e ‌‌a ‌‌parte‌‌  q ue‌‌ tomaram‌‌ nisso‌‌ 
a‌  ‌amável‌  ‌Emma‌  ‌de‌  ‌Tanemburgo‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌nobre‌  ‌Hildegarde;‌  ‌mas‌‌ 
desejo‌  ‌conhecer‌  ‌todas‌‌  as‌‌  particularidades‌‌  deste‌‌  acontecimento,‌‌ 
no‌‌q ual‌‌tomo‌‌o‌‌mais‌‌vivo‌‌interesse.»‌‌   ‌
Então‌  ‌o ‌ ‌duque‌  ‌fez‌  ‌diversas‌  ‌perguntas.‌  ‌Edelberto‌  ‌e ‌‌
Emma,‌  ‌Kunerich‌  ‌e ‌ ‌Hildegarde‌  ‌foram‌  ‌convidados‌‌ 
alternativamente‌  ‌a ‌ ‌contar.‌  ‌O ‌ ‌duque‌  ‌escutava‌  ‌com‌  ‌uma‌‌ 
atenção‌  ‌notável,‌  ‌e ‌ ‌durante‌  ‌as‌  ‌narrações‌  ‌testemunhou‌‌ 
muitas‌  ‌vezes‌  ‌profunda‌  ‌compaixão‌  ‌pelos‌  ‌sofrimentos‌  ‌de‌‌ 
Edelberto,‌  ‌e ‌ ‌manifestou‌  ‌sobretudo‌  ‌sua‌  ‌admiração‌  ‌por‌‌ 
Emma.‌  ‌Elogiava‌  ‌igualmente‌  ‌a ‌ ‌conduta‌  ‌de‌  ‌Hildegarde,‌  ‌e ‌‌
louvou‌  ‌os‌  ‌sentimentos‌  ‌atuais‌  ‌de‌  ‌Kunerich.‌  ‌Edelberto‌  ‌e ‌‌
Emma,‌  ‌por‌  ‌amor‌  ‌deste‌  ‌último,‌  ‌queriam‌  ‌omitir‌  ‌algumas‌‌ 
particularidades;‌  ‌porém‌  ‌Kunerich‌  ‌as‌  ‌contava‌  ‌ele‌  ‌mesmo‌‌ 
com‌‌a‌‌maior‌‌franqueza:‌  ‌
«Fui‌‌  muito‌‌ culpável,‌‌ ‌disse‌‌ ele‌‌ mesmo,‌‌ ‌eu‌‌ o ‌‌reconheço;‌‌ mas‌‌ 
enfim‌  ‌o ‌ ‌erro‌  ‌foi‌  ‌feito‌  ‌e ‌ ‌o ‌ ‌silêncio‌  ‌não‌  ‌o ‌ ‌poderá‌  ‌apagar;‌  ‌é ‌ ‌mais‌‌ 
 ‌
196‌  ‌
honroso‌  ‌confessarmos‌  ‌nossos‌  ‌erros‌  ‌para‌  ‌os‌  ‌corrigir;‌  ‌creio‌  ‌ter‌‌ 
feito‌  ‌isto;‌  ‌e ‌ ‌desejo‌  ‌q ue‌  ‌todos‌‌  os‌‌  pecadores‌‌  façam‌‌  o ‌‌mesmo,‌‌  pois‌‌ 
só‌‌assim‌‌reconquista-se‌‌o‌‌sossego‌‌e‌‌a‌‌paz‌‌do‌‌coração.»‌  ‌
No‌  ‌fim‌  ‌desta‌  ‌narração,‌  ‌o ‌ ‌duque‌  ‌saudou‌  ‌a ‌ ‌todas‌  ‌as‌‌ 
pessoas‌‌presentes,‌‌com‌‌inexplicável‌‌satisfação,‌‌e‌‌disse:‌  ‌
«É‌  ‌a ‌ ‌esta‌  ‌virtuosa‌  ‌senhora‌  ‌q ue‌  ‌devemos‌  ‌esta‌  ‌reunião‌  ‌de‌‌ 
paz‌‌  e ‌‌de‌‌ amizade;‌‌ sem‌‌ sua‌‌ dedicação‌‌ estaríamos‌‌ neste‌‌ momento‌‌ 
uns‌  ‌contra‌  ‌os‌  ‌outros‌  ‌em‌  ‌um‌  ‌combate‌  ‌sanguinolento;‌  ‌pois‌  ‌não‌‌ 
teríamos‌  ‌deixado‌  ‌por‌  ‌mais‌  ‌tempo‌  ‌o ‌ ‌cavalheiro‌  ‌Edelberto‌  ‌nesta‌‌ 
terrível‌  ‌prisão.‌  ‌Já‌  ‌se‌  ‌tinha‌  ‌ajustado‌  ‌na‌  ‌corte‌  ‌do‌  ‌Imperador‌  ‌q ue‌‌ 
logo‌  ‌q ue‌  ‌a ‌ ‌paz‌  ‌fosse‌  ‌restabelecida‌  ‌deveria‌  ‌dirigir-me‌  ‌com‌‌ 
numerosas‌  ‌tropas‌  ‌ao‌  ‌castelo‌  ‌de‌  ‌Kunerich‌  ‌para‌  ‌me‌  ‌apoderar‌‌ 
dele.‌  ‌Kunerich‌  ‌sem‌  ‌dúvida‌  ‌oporia‌  ‌uma‌  ‌resistência‌  ‌obstinada‌  ‌e ‌‌
muito‌  ‌sangue‌  ‌teria‌  ‌sido‌  ‌derramado.‌  ‌Graças‌  ‌a ‌ ‌Deus‌  ‌q ue‌  ‌isso‌‌ 
conseguiu-se‌  ‌de‌  ‌uma‌  ‌outra‌  ‌maneira‌  ‌por‌  ‌meio‌  ‌de‌  ‌uma‌  ‌terna‌‌ 
jovem,‌‌a‌‌nobre‌‌senhora‌‌q ue‌‌está‌‌ao‌‌meu‌‌lado.»‌  ‌
A‌‌modesta‌‌Emma‌‌de‌‌Tanemburgo‌‌corou‌‌e‌‌disse:‌  ‌
«Ah,‌  ‌meu‌  ‌senhor,‌  ‌tanta‌  ‌honra‌  ‌não‌  ‌me‌  ‌pertence.‌  ‌Foi‌  ‌Deus‌‌ 
que‌  ‌fez‌  ‌tudo.‌  ‌O ‌ ‌pássaro‌  ‌q ue‌  ‌pousou‌  ‌sobre‌  ‌a ‌ ‌boca‌  ‌do‌  ‌poço‌‌ 
contribuiu‌  ‌muito‌  ‌para‌  ‌o ‌ ‌restabelecimento‌  ‌da‌  ‌boa‌  ‌inteligência‌‌ 
entre‌‌o‌‌cavalheiro‌‌Kunerich‌‌e‌‌meu‌‌pai.»‌  ‌
O‌‌venerável‌‌padre‌‌disse‌‌com‌‌profunda‌‌emoção:‌  ‌
 ‌
197‌  ‌
«A‌  ‌ingênua‌  ‌e ‌ ‌modesta‌  ‌observação‌  ‌q ue‌  ‌acaba‌  ‌de‌  ‌fazer‌‌ 
Emma‌‌ de‌‌ Tanemburgo‌‌ é ‌‌muito‌‌ justa.‌‌ Verdade‌‌ é ‌‌q ue‌‌ todos‌‌ os‌‌ dias‌‌ 
acontecem‌‌  mil‌‌  pequenas‌‌  circunstâncias‌‌ às‌‌ q uais‌‌ não‌‌ prestamos‌‌ 
atenção,‌  ‌e ‌ ‌q ue‌  ‌têm‌  ‌não‌  ‌obstante‌  ‌as‌  ‌mais‌‌  sérias‌‌  consequências,‌‌ 
que‌  ‌decidem‌  ‌mesmo‌  ‌às‌  ‌vezes‌  ‌a ‌ ‌sorte‌  ‌de‌  ‌muita‌  ‌gente;‌  ‌e ‌ ‌isto‌  ‌se‌‌ 
manifestou‌  ‌justamente‌  ‌na‌  ‌história‌  ‌q ue‌  ‌nos‌  ‌ocupa.‌  ‌Se‌  ‌por‌‌ 
exemplo‌  ‌no‌  ‌dia‌  ‌em‌  ‌q ue‌  ‌o ‌ ‌belo‌  ‌sol‌  ‌do‌  ‌outono‌  ‌esclarecendo‌  ‌o ‌‌
castelo‌  ‌com‌  ‌seus‌  ‌mais‌  ‌brilhantes‌  ‌raios,‌  ‌houvesse‌  ‌chovido,‌  ‌o ‌‌
pequeno‌  ‌Eberard‌  ‌não‌  ‌teria‌  ‌descido‌  ‌ao‌  ‌pátio,‌  ‌e ‌‌Emma‌‌  não‌‌  teria‌‌ 
tido‌‌  ocasião‌‌  de‌‌  o ‌‌salvar‌‌  e ‌‌comover‌‌  o ‌‌coração‌‌ do‌‌ pai,‌‌ e ‌‌talvez‌‌ q ue‌‌ 
um‌  ‌grande‌  ‌número‌  ‌de‌  ‌valorosos‌  ‌guerreiros‌  ‌tivessem‌  ‌perdido‌  ‌a ‌‌
vida‌  ‌no‌  ‌ataque‌  ‌deste‌  ‌castelo,‌  ‌deixando‌  ‌em‌  ‌lágrimas‌  ‌viúvas‌  ‌e ‌‌
órfãos.‌  ‌Quem‌  ‌poderia‌  ‌prever‌  ‌q ue‌  ‌um‌  ‌prato‌  ‌de‌  ‌legumes‌  ‌fosse‌‌ 
suficiente‌  ‌para‌  ‌mudar‌  ‌a ‌ ‌sorte‌  ‌de‌  ‌uma‌  ‌família?‌  ‌Entretanto,‌  ‌se‌‌ 
não‌  ‌se‌  ‌tivesse‌  ‌servido‌  ‌tortulhos‌  ‌na‌  ‌mesa‌  ‌do‌  ‌carvoeiro,‌  ‌talvez‌‌ 
Emma‌  ‌não‌  ‌se‌  ‌tivesse‌  ‌lembrado‌  ‌de‌  ‌entrar‌  ‌para‌  ‌o ‌ ‌serviço‌  ‌do‌‌ 
porteiro‌  ‌deste‌  ‌castelo.‌  ‌Deus‌  ‌permitiu‌  ‌q ue‌  ‌estes‌  ‌tortulhos‌‌ 
servissem‌‌  de‌‌ preservar‌‌ este‌‌ castelo‌‌ da‌‌ ruína‌‌ q ue‌‌ o ‌‌ameaçava,‌‌ e ‌‌o ‌‌
tornasse‌‌  neste‌‌  dia‌‌  um‌‌  lugar‌‌  de‌‌  alegria‌‌  e ‌‌de‌‌  festa,‌‌  em‌‌  vez‌‌  de‌‌  um‌‌ 
teatro‌  ‌de‌  ‌desolação‌  ‌e ‌ ‌horror.‌  ‌É ‌ ‌assim‌  ‌q ue‌  ‌se‌  ‌manifesta‌  ‌a ‌‌
Providência‌  ‌nas‌  ‌circunstâncias‌  ‌menos‌  ‌significantes‌  ‌na‌‌  vida‌‌  do‌‌ 
homem.‌  ‌Da‌  ‌mesma‌  ‌sorte‌  ‌q ue‌  ‌um‌  ‌hábil‌  ‌músico‌  ‌sabe‌  ‌misturar‌‌ 
 ‌
198‌  ‌
com‌  ‌mil‌  ‌sons‌  ‌divinos‌  ‌alguns‌  ‌desarmoniosos‌  ‌para‌  ‌compor‌  ‌uma‌‌ 
bela‌‌  harmonia,‌‌  o ‌‌poder‌‌  e ‌‌a ‌‌sabedoria‌‌  divina‌‌  formam‌‌  o ‌‌curso‌‌  de‌‌ 
nossa‌  ‌vida‌  ‌de‌  ‌mil‌  ‌acidentes‌  ‌agradáveis‌  ‌e ‌ ‌tristes,‌  ‌mas‌  ‌q ue‌‌ 
harmonizam‌‌  todos‌‌ juntos.‌‌ Se‌‌ nós‌‌ examinássemos‌‌ muitas‌‌ vezes‌‌ a ‌‌
nossa‌  ‌vida‌  ‌neste‌  ‌ponto‌  ‌de‌  ‌vista,‌  ‌q uantos‌  ‌motivos‌  ‌não‌‌ 
acharíamos‌‌  para‌‌  louvar‌‌ a ‌‌Deus‌‌ por‌‌ suas‌‌ disposições‌‌ admiráveis‌‌ 
e‌‌paternais‌‌para‌‌conosco...»‌  ‌
Todos‌  ‌aplaudiram‌  ‌o ‌ ‌discurso‌  ‌do‌  ‌bom‌  ‌padre;‌  ‌então‌  ‌o ‌‌
duque‌‌levantou-se,‌‌pegou‌‌no‌‌seu‌‌copo‌‌de‌‌ouro‌‌e‌‌exclamou:‌‌   ‌
«À‌  ‌saúde‌  ‌do‌  ‌Imperador!»‌  ‌Este‌  ‌brinde‌  ‌foi‌  ‌repetido‌  ‌com‌‌ 
entusiasmo‌  ‌por‌  ‌todos‌  ‌os‌  ‌assistentes.‌  ‌O ‌ ‌duque‌  ‌pondo‌  ‌seu‌‌ 
copo‌  ‌na‌  ‌mesa‌  ‌voltou-se‌  ‌para‌  ‌Emma,‌  ‌e ‌ ‌disse:‌  ‌«É‌  ‌neste‌‌ 
momento‌  ‌solene‌  ‌q ue‌  ‌devo‌  ‌desempenhar‌  ‌a ‌ ‌mensagem‌  ‌de‌  ‌q ue‌  ‌o ‌‌
Imperador‌  ‌me‌  ‌encarregou‌  ‌para‌  ‌convosco,‌  ‌minha‌  ‌cara‌  ‌senhora.‌‌ 
Foi‌  ‌com‌  ‌a ‌ ‌maior‌  ‌admiração‌  ‌e ‌ ‌satisfação‌  ‌q ue‌  ‌ele‌  ‌ouviu‌‌  falar‌‌  da‌‌ 
vossa‌‌  piedade‌‌  filial,‌‌ q ue‌‌ o ‌‌tocou‌‌ vivamente,‌‌ e ‌‌sua‌‌ sabedoria‌‌ o ‌‌fez‌‌ 
tomar‌  ‌uma‌  ‌resolução‌‌  de‌‌  q ue‌‌  vos‌‌  q uero‌‌  dar‌‌  parte,‌‌  assim‌‌  como‌‌  a ‌‌
vosso‌‌nobre‌‌pai‌‌e‌‌a‌‌todos‌‌os‌‌assistentes.»‌  ‌
O‌  ‌duque‌  ‌fez‌  ‌sinal‌  ‌a ‌ ‌um‌  ‌dos‌  ‌cavalheiros‌  ‌que‌  ‌o ‌ ‌tinha‌‌ 
acompanhado.‌  ‌Este‌  ‌trouxe‌  ‌uma‌  ‌grande‌  ‌carta‌  ‌escrita‌  ‌sobre‌‌ 
pergaminhos‌  ‌com‌  ‌muitos‌  ‌ornamentos;‌  ‌uma‌  ‌tira‌  ‌de‌  ‌veludo‌‌ 
escarlate‌  ‌a ‌ ‌cercava,‌  ‌e ‌ ‌fitas‌  ‌bordadas‌  ‌de‌  ‌ouro‌  ‌sustinham‌  ‌o ‌‌
 ‌
199‌  ‌
grande‌‌
  selo‌‌
  imperial,‌‌
  trancado‌‌ numa‌‌ caixinha‌‌ de‌‌ marfim.‌‌ O ‌‌
duque‌‌apresentou‌‌esta‌‌carta‌‌a‌‌Emma‌‌e‌‌lhe‌‌disse:‌  ‌
«Nobre‌  ‌senhora,‌  ‌como‌  ‌vosso‌  ‌pai‌  ‌não‌  ‌tem‌  ‌filhos,‌  ‌e ‌‌
Tanemburgo‌  ‌como‌  ‌feudo‌  ‌masculino‌  ‌devia‌  ‌recair‌  ‌um‌  ‌dia‌  ‌nos‌‌ 
domínios‌  ‌do‌  ‌Imperador‌  ‌e ‌ ‌do‌  ‌império,‌  ‌sua‌  ‌Majestade,‌  ‌com‌  ‌o ‌‌
sentimento‌  ‌dos‌  ‌príncipes‌  ‌do‌  ‌mesmo‌  ‌império,‌  ‌decidiu‌  ‌q ue‌  ‌a ‌‌
possessão‌  ‌deste‌  ‌feudo‌  ‌vos‌  ‌seria‌  ‌transmitida;‌  ‌esta‌‌  carta‌‌  contém‌‌ 
os‌‌  títulos‌‌  dessa‌‌  doação.‌‌ Podeis‌‌ escolher‌‌ segundo‌‌ a ‌‌inclinação‌‌ de‌‌ 
vosso‌‌  coração‌‌  entre‌‌  os‌‌  filhos‌‌  das‌‌  mais‌‌  nobres‌‌ e ‌‌ilustres‌‌ famílias‌‌ 
de‌  ‌vossa‌  ‌antiga‌  ‌Alemanha‌  ‌um‌  ‌esposo‌  ‌q ue‌  ‌seja‌  ‌digno‌  ‌de‌ 
possuir-vos.‌‌  Ele‌‌  não‌‌  terá‌‌  outra‌‌  condição‌‌  q ue‌‌  a ‌‌de‌‌ tomar‌‌ o ‌‌nome‌‌ 
de‌  ‌Tanemburgo.‌  ‌Que‌  ‌essa‌  ‌gloriosa‌  ‌mudança‌  ‌do‌  ‌nome‌  ‌de‌‌ 
Tanemburgo‌  ‌se‌  ‌transmita‌  ‌de‌  ‌idade‌  ‌em‌  ‌idade‌  ‌a ‌ ‌vossos‌  ‌filhos‌  ‌e ‌‌
netos,‌  ‌e ‌ ‌os‌  ‌descendentes‌  ‌dessa‌  ‌nobre‌  ‌raça‌  ‌sejam‌  ‌por‌  ‌muito‌‌ 
tempo‌‌ainda‌‌os‌‌benfeitores‌‌da‌‌terra.»‌  ‌
Edelberto‌‌
  estava‌‌
  profundamente‌‌
  comovido‌‌
  e ‌‌tocado‌‌ do‌‌ 
favor‌‌
  inaudito‌‌
  que‌‌
  o ‌‌Imperador‌‌
  lhe‌‌
  concedia.‌‌ Emma,‌‌ que‌‌ se‌‌ 
julgava‌  ‌pouco‌  ‌digna‌  ‌de‌  ‌uma‌  ‌tão‌  ‌alta‌  ‌distinção,‌  ‌não‌  ‌pôde‌‌ 
achar‌‌uma‌‌só‌‌palavra‌‌para‌‌manifestar‌‌sua‌‌gratidão.‌  ‌
O‌‌
  voto‌‌
  do‌‌ duque‌‌ foi‌‌ mais‌‌ tarde‌‌ inteiramente‌‌ cumprido,‌‌ 
muitos‌  ‌jovens‌  ‌cavalheiros‌  ‌solicitaram‌  ‌a ‌ ‌mão‌  ‌de‌  ‌Emma;‌  ‌ela‌‌ 
escolheu‌‌
  o ‌‌mais‌‌
  virtuoso‌‌
  e ‌‌o ‌‌mais‌‌
  nobre‌‌ de‌‌ todos,‌‌ foi‌‌ Carlos‌‌ 
o‌‌
  mais‌‌
  moço‌‌
  dos‌‌
  filhos‌‌
  do‌‌
  duque.‌‌
  Esta‌‌
  união‌‌
  foi‌‌
  coroada‌‌ de‌‌ 
 ‌
200‌  ‌
toda‌  ‌felicidade‌  ‌que‌  ‌a ‌ ‌virtude‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌elevação‌  ‌da‌  ‌alma‌  ‌gozam‌‌ 
aqui‌‌na‌‌terra.‌  ‌
Ao‌  ‌sair‌  ‌da‌  ‌mesa,‌  ‌o ‌ ‌duque‌  ‌quis‌  ‌ver‌  ‌o ‌ ‌poço‌  ‌e ‌ ‌a ‌ ‌capela,‌‌ 
Hildegarde‌  ‌ordenou‌  ‌que‌  ‌cercassem‌  ‌o ‌ ‌balde‌  ‌de‌  ‌velas‌  ‌para‌‌ 
que‌‌se‌‌pudesse‌‌fazer‌‌uma‌‌ideia‌‌da‌‌profundidade‌‌do‌‌abismo.‌  ‌
O‌  ‌duque‌  ‌foi‌  ‌com‌  ‌todos‌  ‌os‌  ‌convidados‌  ‌para‌  ‌o ‌ ‌poço;‌‌ 
elogiou‌‌ a ‌‌bela‌‌ construção,‌‌ e ‌‌contemplando‌‌ o ‌‌círculo‌‌ de‌‌ luzes‌‌ 
que‌‌desaparecia‌‌no‌‌poço,‌‌não‌‌pôde‌‌deixar‌‌de‌‌dizer:‌‌   ‌
«Na‌  ‌verdade,‌  ‌Senhora‌  ‌de‌  ‌Tanemburgo,‌  ‌não‌  ‌sei‌  ‌como‌‌ 
tivésseis‌  ‌a ‌ ‌coragem‌  ‌de‌  ‌descer‌  ‌a ‌ ‌este‌  ‌horrível‌  ‌abismo.‌  ‌Fizestes‌‌ 
deste‌  ‌poço‌  ‌um‌  ‌monumento‌  ‌q ue‌  ‌não‌  ‌é ‌ ‌inferior‌  ‌àqueles‌  ‌q ue‌  ‌se‌‌ 
elevam‌‌a‌‌grandes‌‌heróis.»‌  ‌
«Oh‌  ‌não,‌  ‌senhor,‌  ‌disse‌  ‌Emma‌  ‌confusa,‌  ‌este‌  ‌poço‌  ‌é ‌‌antes‌‌ 
um‌  ‌monumento‌  ‌do‌  ‌poder‌  ‌supremo‌  ‌e ‌ ‌da‌  ‌misericórdia‌  ‌de‌  ‌Deus.‌‌ 
Creio‌  ‌q ue‌  ‌q uando‌  ‌desci,‌  ‌a ‌ ‌coragem‌  ‌q ue‌  ‌me‌  ‌determinou‌  ‌a ‌ ‌isso‌‌ 
não‌‌estava‌‌em‌‌mim.»‌  ‌
O‌  ‌duque‌  ‌visitou‌  ‌a ‌ ‌capela,‌  ‌ajoelhou-se‌  ‌alguns‌  ‌minutos‌‌ 
sobre‌‌os‌‌degraus‌‌do‌‌altar,‌‌levantou-se‌‌e‌‌disse:‌  ‌
«Foi‌  ‌o ‌ ‌terno‌  ‌amor‌  ‌de‌  ‌Emma‌  ‌por‌  ‌seu‌  ‌pai‌  ‌q ue‌  ‌mudou‌  ‌este‌‌ 
horrível‌‌  cárcere‌‌  em‌‌  uma‌‌  capela‌‌  elegante;‌‌  é ‌‌mister‌‌ deitar‌‌ sobre‌‌ o ‌‌
altar‌‌esta‌‌inscrição‌‌com‌‌letras‌‌de‌‌ouro‌:‌‌—‌‌À‌‌piedade‌‌filial.»‌  ‌
Emma‌  ‌respondeu,‌  ‌não‌‌
  sem‌‌
  corar‌‌
  muito:‌‌
  ‌«Não,‌‌  não;‌‌  isto‌‌ 
seria‌  ‌honra‌  ‌demais‌  ‌para‌  ‌um‌‌  pobre‌‌  mortal.‌‌  É ‌‌ao‌‌  Todo‌‌  Poderoso,‌‌ 
 ‌
201‌  ‌
que‌‌  se‌‌  serve‌‌  de‌‌  nós‌‌  para‌‌ preencher‌‌ grandes‌‌ coisas,‌‌ q ue‌‌ devemos‌‌ 
consagrar‌‌este‌‌altar‌‌para‌‌sempre.»‌  ‌
O‌  ‌venerável‌  ‌Norbert‌  ‌elogiou‌  ‌Emma‌  ‌pela‌  ‌sua‌‌ 
humildade.‌  ‌«Eu‌  ‌proporia,‌  ‌disse‌  ‌ele,‌  ‌q ue‌  ‌em‌  ‌lugar‌  ‌desta‌‌ 
inscrição,‌  ‌se‌  ‌fizesse‌  ‌uma‌  ‌outra‌  ‌q ue‌  ‌a ‌ ‌modéstia‌  ‌desta‌  ‌senhora‌‌ 
não‌  ‌recusaria:‌  ‌Honra‌  ‌teu‌  ‌pai‌  ‌e ‌ ‌tua‌  ‌mãe‌  ‌para‌  ‌gozares‌  ‌dias‌‌ 
felizes.»‌‌   ‌
Fez-se‌  ‌segundo‌  ‌as‌  ‌palavras‌  ‌do‌  ‌venerável‌  ‌padre,‌  ‌e ‌ ‌o ‌‌
preceito‌  ‌divino‌  ‌resumido‌  ‌nestas‌  ‌palavras‌  ‌realizou-se‌‌ 
inteiramente‌‌em‌‌Emma‌‌de‌‌Tanemburgo.‌  ‌
 ‌
FIM.‌  ‌
   ‌ ‌

 ‌
202‌  ‌
 ‌
 ‌

“Bem-aventurados‌‌os‌‌misericordiosos,‌‌ 

porque‌‌alcançarão‌‌miseri­córdia!”‌  ‌

Mt‌‌5,‌‌7 ‌ ‌

  ‌
 ‌
203‌  ‌

You might also like