You are on page 1of 5

ÖZGEÇMİŞ

1. Adı Soyadı : Jale COŞKUN

2. Unvanı : Dr.Öğretim Üyesi

3. Öğrenim Durumu : Doktora

Derece Alan Üniversite

Lisans Rus Dili ve Edebiyatı Slavyan Devlet Üniversitesi


Yüksek Lisans Rus Dili ve Edebiyatı Slavyan Devlet Üniversitesi

PhD Doktora Filoloji Bilimleri Azerbaycan Milli İlimler


Akademisi

4. Yayınlar
4.1 Ulusal hakemli dergilerde yayınlanan makaleler

1. «Особенности Русского разговорного дискурса», ’’Rusçada Sözlü Söylem Özellikleri’’


Uluslararası İpek yolu kültür diyaloğu, Atatürk Üniversitesi, Mayıs 2016, Erzurum, Türkiye,
ISBN 978-975-442-813-1
2. «Иностранные заимствования в русскоязычном молодёжном дискурсе», ’’Rus Dili
gençlik söyleminde yabancı dillerden alıntılar’’, Turkish Studies, International Periodical for
the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, Dil-Edebiyat, Volume 12/15,
Spring 2017,ISBN 1308-2140

3.’’Turkish and Russian children’s tales’’ (Comprative research model) Birinci Uluslararası
Türk Dünyası Çocuk Oyun ve Oyuncakları Kurultayı,14-17 Mayıs, 2015, Eskişehir, Türkiye
4. ’’Türk ve Rus Sihirli Masallarının Karşılaştırmalı Analizi; Cadı Karı ve Baba Yaqa
Tiplemeleri’’, Uluslararası Karadeniz Havzası Halk Bilimi Araştırmalar Dergisi, sayı 3,
Eylül 2015, Trabzon, Türkiye, ISSN 2149-3227
4.2 Uluslararası hakemli dergilerde yayınlanan makaleler

1.«Особенности реализма Азербайджанской литературы в свете реализма русской


классической литературы», «The features of Azerbaijan literature realism in the light of
the realism of classical Russian literature». Kultura Narodov Priçernomoriya, Tavriçeskiy
Natsionalniy Universitet, Ukrayna, Sayı 3, 2009, ISSN 1606-3715

2. «Мирза Фатали Ахундов и Военная Наука», ’’Mirza Fatali Akhundov and the Military
Science’’, Filoloji Kanunları, Azerbaycan Bilimler Akademisi Yayınları, Sayı 7, Bakü, 2009,
İSBN 978-9952-8048-2-9

3.«Формы отражения в волшебных сказках понятий табу, занимающих место в


первобытном мышлении» (на основе сравнений тюркских и славянских сказок), ’’Fairy
Tales Reflection Forms Of Taboo, Placed In Primitive Thought’’ (based on a comparison of
the Turkic and Slavic fairy tales), The Actual Problems of Study Of
Humanities,Interuniversity collection of scientific articles, Sayı 4, Bakü, 2010

4.«Исследование образов в эпосе «Книга Деде Коркут», “The study of images in the epic
of ’’The Book of Dede Korkut’’, Azerbaycan Bilimler Akademisı Yayınları, Ortak Türk
Geçmişinden Ortak Türk Geleceğine VI Uluslararası folklor konferansı, Sayı 6, Bakü, 2010

5. «Семантика персонажей в волшебных сказках Тюрков и Славян», ’’The Semantics Of


Heroes in Turkish and Slavic Fairy Tales’’, Povolja bölgesi halklarının dilbilim
çözümlemeleri, Sayı 5, Moskova-Yaroslavl, 2011

6.’’Türkçe Rusça ve İngilizce’de Özne Göstergeleri’’, «Индикаторы субъекта в турецком,


русском и английском языках»,’’Subject Indicators at Turkish, Russian and Engilish
Languages’’, Kultura Narodov Priçernomoriya, Tavriçeskiy Natsionalniy Universitet,
Ukrayna, Sayı 224, 2012, ISSN 1562-0808

7.«Мифопоэтические формулы в Тюрских и Славянских сказках» ’’Mythopoetic


Formulas In Turkish and Slavıc Fairy Tales’’ Azerbaycan Bilimler Akademisı Yayınları
Dede-Qorqud ,Sayı IV Bakü, 2012, ISBN 5-86874-062-7

8.«Функции героев волшебых сказок»,’’The Functions of Fairy Tale Heroes’’


Azerbaycan Bilimler Akademisı Yayınları Sayı 39 Bakü, 2012

9.«Стереотип дервиша в волшебной сказке», ’’Dervish stereotype in fairy tales’’


(Conference Book) Comparative Literature : Historiography In Literatures and Cultures :
Between History, Myth and Literature, Baku Slavıc University 2013
10. «Интенсификация обучения русскому языку в профессиональной деятельности»
’’The Intensification of teaching the Russian language in the professional activity”,
International Conference on Vocational and Adult Education Gyula Juhasz Faculty of
Education University of Szeged, Hungary 2013, ISBN 978-615-5455-02-5

11. «Общий взгляд на проблему классификации волшебных сказочных персонажей» (на


основе анализа Тюркских и Славянских сказок), ’’The General View of fairy tale heroes
classification problems’’, (On the basis of comparison of Turkish and Slavic fairy tales)
Azerbaycan Şifahi Xalg Edebiyatına Dair Tedgigler, Sayı 2, Bakü 2014

12. «Классификация сказочных героев на основе статусов» “The classification of fairy


tale heroes on basis of their status” Filoloji Kanunları, Azerbaycan Bilimler Akademisi
Yayınları, Sayı 6, Bakü, 2014, ISSN 2224-9257

13.«К вопросу об исследованиях ориенталистких образов Турции в Русской литературе


и культуре XIX- XXвв», ’’XIX. ve XX. yüzyıllar Rus edebiyat ve kültüründe Türkiye’ye ilişkin
oryantalist imgelerin araştırılması sorunu hakkında’’, ’’Studies of Oriental Images of Turkey
in Russian Literature and Culture of the XIX and XX centuries’’, Sosyal ve Doğal Bilimlerin
Güncel Problemleri dergisi, sayı,10 Moskova,2015, ISSN 2073-0071

14. «Функциональная эквивалентность при переводе устойчивых выражений»


’’Functional equivalence in translation of fixed expressions’’, Sosyal ve Doğal Bilimlerin
Güncel Problemleri dergisi, sayı,01 Moskova,2016, ISSN 2073-0071

15. «Образование новых лексических единиц в Русской молодежной речи», ’’The


formation of new lexical units in the Russian youth speech’’ , Uluslararası Sosyal ve Doğal
Bilimleri dergisi,№5, Rusya-Novosibirsk, Mayıs 2017, ISSN 2500-1086

16. «Аудиовизуальные средства в обучении иностранному языку», ’’Audiovisual aids in


foreign language teaching’’, European Applied Sciences dergisi,№5, Stuttgart, Germany,
2017, ISSN 2195-2183

17. «Rus dilinde Türkizmlerin araştrıma tarihi üzerine», Altay Toplulukları Sempozyumu,
İstanbul Aydın Üniversitesi, Temmuz 2017

18. «Краткий анализ Русской и Турецкой лингвистической терминологии», '' Short


analysis of Russian and Turkish linguistics terminology’’, Sosyal ve Doğal Bilimlerin Güncel
Problemleri dergisi, sayı, 04 Moskova, 2018, ISSN 2073-0071 (Актуальные проблемы
гуманитарных и естественных наук)
19. «Мультимедийные технологии в обучении РКИ иностранных студентов»,
"Multimedia technologies in the education of Russian as a foreign language for foreign
students", A.S.Puşkin adına Rus Dili Devlet Üniversitesi, "Polnıy Razuma Russkiy Yazık"
adlı bilimsel konferans, Moskova, 2018, ISBN 978-5-98269-191-0
20. «Сопоставительный анализ глаголов движения в русском языке при переводе на
турецкий язык», ''A comparative analysis of the motion verbs of Russian language in
Turkish translations", İdil Sanat ve Dil Dergisi, sayı 55, cilt 8, 2019, ISSN 2146-9903
21."Rusça ve Türkçe atasözleri ve deyimlerin semantik ve yapısal özellikleri" , 5.Uluslarası Al
Farabi Sosyal Bilimler Konferansı, 2019, ISBN 978-605-7695-28-4
22."Rusça ve Türkçe’de Politik Terimlerin Analizi", Akademik Tarih ve Düşünce Dergisi,
Cilt:7 / Sayı:1 Mart 2020, ISSN – 2148-2292
23."Rusçanın Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Deyimlerin Öğretilmesi ve Önemi", II
Uluslararası Filoloji Çalışmaları Kongresi, 2020, ISBN: 978-605-69839-9-3

24."Somatik deyim olan ‘kalp’ sözcüğünün Rusça ve Türkçe karşılaştırmalı analizi"


RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmalar dergisi,2021/23 Haziran, ISSN: 2148-7782

5. Yazılan ulusal / uluslararası bilimsel kitaplar:1. ''Türk ve Rus Sihirli Masalların


Karşılaştırmalı Analizi’’ Azerbaycan Bilimler Akademisi, 2017
6. İdari Görevler:

İstanbul Aydın Üniversitesi Mütercim-Tercümanlık Rusça Bölüm Başkanı


İstanbul Aydın Üniversitesi Mütercim-Tercümanlık Rusça ERASMUS koordinatörü
İstanbul Aydın Üniversitesi Rusça ve Çevirmenlik Program Başkanı
İstanbul Aydın Üniversitesi Rusça Hazırlık Program Başkanı
İstanbul Aydın Üniversitesi Rusça ve Çevirmenlik Programı ERASMUS koordinatörü

7.Yönetilen Yüksek Lisans Tezleri

ANABİLİM DALI Program MEZUN TEZ KONUSU


Rusça ve Türkçe Deyimlerdeki
İstanbul Aydın Renk Kavramının
Üniversitesi Mütercim Karşılaştırmalı Analizi
Tercümanlık Rusça Yüksek Lisans Mezun

İstanbul Aydın
Üniversitesi Mütercim Rusça ve Türkçe Dillerinde
Tercümanlık Rusça Yüksek Lisans Mezun Politik Terimler Analizi
8. Verdiğiniz Lisans ve Lisansüstü düzeydeki dersler :

Dilbilim Morfoloji
Rusça Dil Bilgisi Sentaks
Lisans Yüksek Lisans
Çeviri Amaçlı Dil Edinci Mütercim Tercümanlıkta
Araştırma Yöntemleri
Karşılaştırmalı Dil Uygulamaları
Teze Giriş ve Seminer Dersi
Bitirme Projesi
Çeviri Uygulamaları
Rus Edebiyatı
Dilbilim İncelemeleri
İreli Düzey Dilbilim
İncelemeleri

9. Yurtdışı Ders Verme Haraketliliği

1. University of Szeged, Macaristan – 2013


2. Dimitrie Cantemir Christian University, Romanya – 2019

You might also like