You are on page 1of 5

UNIT

 7.1  Grammatica  

Direct  Object  Pronouns  


PRONOMI  OGGETTO  DIRETTO  
A  direct  object  (oggetto  diretto)  is  a  part  of  speech  that  follows  a  verb  and  answers  
the  question  “what?”  (che  cosa?)  or  “who?”  (chi?).    
In  the  sentences  below  il  caffè  and  Mario  are  the  direct  objects  of  bere  and  vedere  
respectively.  
 Che  cosa?            Chi?  

Ho  bevuto  il  caffè.   Ho  visto  Mario.  

All  transitive  verbs  may  have  a  direct  object.  The  most  common  verbs  followed  by  a  
direct  object  are  the  following.  Notice  that  qualcuno  /  qualcosa  answer  the  
questions  Chi?  and  Che  cosa?  respectively.  

aiutare  qualcuno to  help  someone  


ascoltare  qualcuno  /  qualcosa   to  listen  to  someone  /  something  
aspettare  qualcuno  /  qualcosa   to  wait  for  someone  /  something  
conoscere  qualcuno  /  qualcosa   to  know  someone  /  something  
guardare  qualcuno  /  qualcosa   to  look  at  ,  to  watch  someone  /  something  
incontrare  qualcuno to  meet  someone  
mangiare  qualcosa   to  eat  something  
provare  qualcosa   to  try,  to  feel  something  
salutare  qualcuno to  greet  someone  
sapere  qualcosa   to  know  something  
studiare  qualcosa to  study  something  
vedere  qualcuno  /  qualcosa   to  see  someone  /  something  

Notice  that  ascoltare  (to  listen  to),  aspettare  (to  wait  for),  and  guardare  (to  watch,  
to  look  at)  do  not  have  a  preposition  in  Italian.  

A  direct  object  may  be  replaced  by  a  direct  object  pronoun.  Below  is  a  chart  that  
compares  subject  pronouns  with  direct  object  pronouns  in  Italian  and  English.  

subject  pronouns   direct  object  pronouns   direct  object  pronouns  in  English  
io   mi   me  
tu   ti   you  (s)  
lui   lo   him  /  it  (m)  
lei   la   her  /  it  (f)  
Lei   La   you  (s/formal)  
noi   ci   us  
voi   vi   you  (pl.)  
li   them  (m)  
loro  
le   them  (f)  

1  
UNIT  7.1  Grammatica  

Notice  that:  
1. lo  and  la  are  used  for  persons  and  things.  Therefore,  in  Italian  there  is  no
distinction  between  “it”  and  “her”  (la),  or  “it”  and  “him”  (lo).  The  only
distinction  is  between  genders:
“la”  (feminine  [persons  and  things])  and  “lo”  (masculine  [persons  and
things]).
2. The  plural  “them”  corresponds  to  “li”  and  “le”  with  a  gender  distinction:
“le”  (feminine  [persons  and  things])  and  “li”  (masculine  [persons  and
things]).  

Study  these  sentences  in  which  the  direct  object  pronouns  are  contextualized:  

Mi  ascolti?   Are  you  listening  to  me?  


Non  ti  vedo  da  due  settimane!  
I  haven’t  seen  you  (s.)  in  two  weeks.  
La  aspetto  da  un’ora.   I  have  been  waiting  for  her  for  one  hour.  
La  aspetto  da  un’ora.   I  have  been  waiting  for  you  [formal]    for  
one  hour.  
Li  incontro  sempre  al  bar.   I  always  meet  them  (m)  at  the  bar  (cafè).  
Vi  aiutiamo  quando  possiamo.   We  help  you  (pl.)  when  we  can.  
Le  conosco  da  molti  anni.   I  have  known  them  (f)  for  many  years.  
Lo  saluto  quando  lo  vedo.   I  greet  him  when  I  see  him.  
Perché  ci  guardano?   Why  are  they  looking  at  us?  

Notice  that  direct  object  pronouns  are  placed  just  before  the  verb.  In  a  negative  
sentence  they  are  placed  between  the  “non”  and  the  verb:  

Io  non  mangio  carne.   Io  non  la  mangio.  


(I  don’t  eat  meat.)   (I  don’t  eat  it.)  

Indirect  Object  Pronouns  


PRONOMI  OGGETTO  INDIRETTO  
An  indirect  object  (oggetto  indiretto)  is  a  part  of  speech  that  follows  a  verb  and  
answers  the  question  “to  whom?”  (a  chi?)  or  “for  whom?”  (per  chi?).  All  transitive  
verbs  may  have  an  indirect  object.  Often  the  indirect  object  is  used  in  the  same  
sentence  with  a  direct  object.  

For  example,  in  the  sentences  below,  a  Mario  and  per  Lucia  are  the  indirect  objects  
of  the  verbs  dare  (to  give)  and  cucinare  (to  cook)  respectively.  Un  passaggio  and  
questa  cena  are  the  direct  objects  of  the  same  verbs.  
Che  cosa?     Per  chi?     Che  cosa?            A  chi?  

Ho  dato  un  passaggio  a  Mario.   Cucino  questa  cena  per  Lucia.  


(I  gave  a  ride  to  Mario)   (I  am  cooking  this  dinner  for  Lucia)  

2  
UNIT  7.1  Grammatica  

The  most  common  verbs  followed  by  an  indirect  object  (a  qualcuno  /  per  
qualcuno)  are  listed  in  the  chart  below.  Notice  that  these  verbs  also  have  a  direct  
object  (qualcuno  /  qualcosa).    
Note:  **Sometimes  the  English  construction  may  mislead  one  in  incorrectly  
identifying  the  direct  vs  indirect  object  as  in  the  first  example  below.    

chiedere    qualcosa  a  qualcuno   to  ask  something  to  someone      


to  ask  someone  (ind.)    something  (dir.)**  
consigliare  qualcosa  a  qualcuno   to  recommend  something  to  someone  
cucinare  qualcosa  per  qualcuno   to  cook  something  for  someone  
dare  qualcosa  a  qualcuno   to  give  something  to  someone  
dire  qualcosa  a  qualcuno   to  say  something  to  someone  
domandare  qualcosa  a  qualcuno   to  ask  something  to  someone  
imprestare  qualcosa  a  qualcuno   to  lend  something  to  someone  
insegnare  qualcosa  a  qualcuno   to  teach  something  to  someone  
leggere  qualcosa  a  qualcuno   to  read  something  to  someone  
mandare  qualcosa  a  qualcuno   to  send  something  to  someone  
mostrare  qualcosa  a  qualcuno   to  show  something  to  someone  
portare  qualcosa  a  qualcuno   to  bring  something  to  someone  
regalare  qualcosa  a  qualcuno   to  give  (as  a  gift)  something  to  someone  
restituire  qualcosa  a  qualcuno   to  return/give  back  something  to  someone  
rispondere  qualcosa  a  qualcuno   to  answer  something  to  someone  
scrivere  qualcosa  a  qualcuno   to  write  something  to  someone  
spedire  qualcosa  a  qualcuno   to  mail  something  to  someone  

An  indirect  object  may  be  replaced  by  an  indirect  object  pronoun.  Below  is  a  chart  
that  compares  subject  pronouns  with  indirect  object  pronouns  in  Italian  and  
English.  

subject  pronouns   indirect  object  pronouns   indirect  object  pronouns  in  English  
io   mi   to  me  
tu   ti   to  you  (s)  
lui   gli   to  him  /  it  (m)  
lei   le   to  her  /  it  (f)  
Lei   Le   to  you  (s/formal)  
noi   ci   to  us  
voi   vi   to  you  (pl.)  
gli   to  them  (m/f)  
loro  
-­‐-­‐-­‐  loro  (placed  after  the  verb)   to  them  (m/f,  in  written  language)  

Now  compare  the  forms  of  direct  and  indirect  object  pronouns  in  Italian.  
The  forms  in  bold  are  different:  

3  
UNIT  7.1  Grammatica  

direct   indirect  
object   object  
pronouns   pronouns  
mi   mi  
ti   ti  
lo   gli  
la   le  
ci   ci  
vi   vi  
li   gli  (m/f)
le   -­‐-­‐-­‐loro  (m/f)  

Study  these  sentences  in  which  the  indirect  object  pronouns  are  contextualized:  

Non  mi  risponde  mai!   He  never  answers  (to)  me!  


Ti  ho  preparato  una  bella  cena!   I  have  prepared  a  nice  dinner  for  you!  
Non  le  dico  mai  bugie.   I  never  tell  her  lies.  
Non  gli  voglio  imprestare  la  mia  macchina.   I  don't  want  to  lend  him  my  car.  
Vi  spediamo  il  pacco  appena  possibile.   We  send  you  the  package  as  soon  as  
possible.  
Ci  dicono  di  avere  pazienza.   They  tell  us  to  be  patient.  
Gli  ho  consigliato  un  albergo  a  Roma.   I  recommended  to  him  [or  to  them]  a  
hotel  in  Rome.  
Ho  consigliato  loro  un  albergo  a  Roma.  
(written  language)   I  recommended  to  them  a  hotel  in  
Gli  ho  consigliato  un  albergo  a  Roma.   Rome.  
(spoken  language)  

Notice  that:  
1. “to  them”  is  translated  in  two  ways  in  Italian:  gli  is  mainly  used  in  the  spoken
language,  and  loro  is  used  in  the  written  language;
2. the  indirect  object  pronoun  loro  is  placed  after  the  verb.

Notice  that  indirect  object  pronouns  (like  direct  object  pronouns)  are  placed  just  
before  the  verb,  and  between  the  negative  “non”  and  the  verb:  

Io  non  porto  le  valigie  per  Mario.   Io  non  gli  porto  le  valigie.  
(I  am  not  carrying  the  suitcase  for  Mario.)   (I  am  not  carrying  the  suitcases  for  him.)  

The  following  verbs  take  the  indirect  object  pronoun  in  Italian,  whereas  in  English  
they  take  the  direct  object  pronoun.  

4  
UNIT  7.1  Grammatica  

telefonare  a  qualcuno   to  call  someone  (on  the  phone)  

Telefono  a  Luca  stasera.   I  am  calling  Luca  tonight.  


Gli  telefono  stasera.   I  am  calling  him  tonight.  

volere  bene  a  qualcuno   to  love  someone,  to  care  for  someone  

Voglio  molto  bene  a  Lisa.   I  love  (I  care  for)  Lisa  very  much.    
Le  voglio  molto  bene.   I  love  her  (I  care  for  her)  very  much.  

assomigliare/somigliare  a   to  resemble  someone,  to  look  like  someone  


qualcuno  
Non  assomiglio  a  mio  padre  ma   I  don't  look  like  my  father,  but  I  look  like  my  
assomiglio  a  mia  madre.   mother.  
Non  gli  assomiglio  ma  le  assomiglio.   I  don't  look  like  him  but  I  look  like  her.  
fare  male  a  qualcuno   to  hurt  someone  

Nessuno  voleva  fargli  male:  è  stato   No  one  wanted  to  hurt  him:  it  was  an  
un  incidente.   accident.  

dispiacere  a  qualcuno   to  feel  bad,  to  be  sorry  

Le  dispiace  che  non  sei  potuto   She  feels  (To  her  it  feels)  bad  that  you  haven’t  
venire.   been  able  to  come.    

Direct  and  indirect  object  pronouns  with  infinitives  

Both  direct  and  indirect  object  pronouns,  when  used  with  an  infinitive,  are  attached  
at  the  end  of  the  infinitive  and  the  “e”  of  the  infinitive  is  dropped:  
È  possibile  vederLa  alle  otto?   Is  it  possible  to  see  you  [formal]  at  8:00?  
I  verbi  irregolari?  È  facile  studiarli!   Irregular  verbs?  It’s  easy  to  study  them.  

When  an  infinitive  is  used  with  dovere,  potere  and  volere,  the  direct  and  indirect  
object  pronouns  are  either  attached  at  the  end  of  the  infinitive  or  placed  before  the  
conjugated  form  of  dovere,  potere  and  volere:  
Non  voglio  vederli.   I  don't  want  to  see  them.  
Non  li  voglio  vedere.   [same]  
Puoi  passarmi  del  sale?   Can  you  pass  me  some  salt?  
Mi  puoi  passare  del  sale?   [same]  
Devo  insegnargli  l’italiano!   I  must  teach  him  Italian!  
Gli  devo  insegnare  l’italiano.   [same]  

5  

You might also like