You are on page 1of 4

Notaciones y fórmulas

Notations and formulae


Notazioni e formule

Las designaciones corresponden, en la medida Where possible, the designations correspond Le designazioni, ove possibile, corrispondono a
de lo posible, a las del Eurocódigo. to those of the Eurocode. quelle dell’Eurocodice.

Las fórmulas que aparecen sobre un fondo The formulae printed on a coloured back- Le formule, stampate su uno sfondo
coloreado únicamente son válidas para los ground are only valid for I and H sections colorato, sono valide esclusivamente per i
perfiles I y H con alas paralelas. with parallel flanges. Profili a I e H a flange parallele.

A área de la sección A area of section A area della sezione

AG superficie a pintar por unidad de masa AG painting surface per unit mass AG superficie verniciabile per massa unitaria

AL superficie a pintar por unidad AL painting surface per unit length AL superficie verniciabile per lunghezza
de longitud unitaria

Am área de la superficie del elemento Am surface area of the steel section Am superficie della sezione
de acero expuesta al fuego exposed to fire d’acciaio esposta al fuoco per
por unidad de longitud per unit length lunghezza unitaria

Anet área neta de la sección tras Anet net area of section Anet area netta della sezione portante
deducción after deduction of a single bolt hole del profilato al netto di un
de un agujero para tornillo singolo foro

Ap área de la superficie interna del Ap area of the inner surface Ap area della superficie interna del
material de protección of the fire protection material materiale di protezione al fuoco
contraincendios por unidad de longitud per unit length per lunghezza unitaria

Avz área a cortante Avz shear area Avz area a taglio


esfuerzo paralelo al alma load parallel to web carico parallelo all’anima

 inclinación de los ejes principales  inclination of main axes of inertia  inclinazione degli assi principali di
de inercia inerzia

b Anchura del perfil b width of section b larghezza della sezione

d altura de la parte recta del alma d depth of straight portion of web d altezza interna dell’anima

219
Notaciones y fórmulas (continúa)

Notations and formulae (continued)

Notazioni e formule (continua)

emin, emax emin, emax emin, emax


distancias permitidas al borde para allowable edge distances distanze ammissibili dal bordo
uniones con tornillos, determinadas for bolted connections, determined per collegamenti tramite bullonatura,
para garantizar una superficie de for an arrangement of the contact determinati per garantire la superficie
contacto por fuera del radio de acuerdo area outside the radius of the root di contatto al di fuori dal raggio di
y para cumplir los requisitos de la fillet and to satisfy the requirements raccordo e per soddisfare i requisiti
norma EN 1993-1-8:2005 relativa a la of EN 1993-1-8:2005 for minimum della normativa EN 1993-1-8:2005
distancia mínima y máxima al borde. and maximum edge distances. These sulle distanze minime e massime dal
El cumplimiento de estas condiciones conditions are also fulfilled for bolt bordo. Queste condizioni vengono
se extiende también a los tornillos con diameters smaller than Ø. The values soddisfatte anche per bulloni con
diámetros inferiores a Ø. Los valores se are calculated considering a nominal diametro inferiore a Ø. Questi valori
calculan teniendo en cuenta agujeros clearance in holes of 2mm for M10 to sono calcolati considerando i fori con un
con un juego nominal de 2 mm para M24 bolts and of 3mm for M27 bolts. gioco nominale di 2 mm per bulloni
tornillos M10 a M24 y de 3 mm para da M10 a M24 e 3 mm per bulloni M27.
tornillos M27. Local buckling requirements and, if
applicable, the resistance to corrosion
Se deberá comprobar la estabilidad have to be checked. Devono essere controllati i requisiti di
frente al pandeo local y, si fuera instabilità locale e, quando necessario,
necesario, la resistencia a la corrosión. di resistenza alla corrosione.

G masa por unidad de longitud G mass per unit length G massa per lunghezza unitaria

h altura del perfil h depth of section h altezza del profilo

hi altura interior entre las alas hi inner depth between flanges hi altezza interna fra le ali

I momento de inercia de flexión I second moment of area I momento di inerzia a flessione

i radio de giro i radius of gyration i raggio di inerzia

It módulo de torsión It torsion constant It momento di inerzia a torsione


Iw módulo de alabeo con respecto Iw warping constant Iw momento di inerzia a torsione
al centro de cortadura referred to the shear centre non uniforme (ingobbamento) riferito al
centro di taglio

Iyz producto de inercia Iyz centrifugal moment Iyz momento di inerzia composto
(momento centrifugo)

pmin, pmax distancias permitidas al pmin, pmax allowable edge distances pmin, pmax distanze ammissibili
borde para uniones con tornillos, for bolted connections, determined bordo per collegamenti tramite
determinadas para garantizar una for an arrangement of the contact bullonatura, determinati per garantire
superficie de contacto por fuera del radio area outside the radius of the root la superficie di contatto al di fuori dal
de acuerdo y para cumplir los requisitos fillet and to satisfy the requirements raggio di raccordo e per soddisfare
de la norma EN 1993-1-8:2005 relativa of EN 1993-1-8:2005 for minimum i requisiti della normativa EN 1993-
a la distancia mínima y máxima con and maximum edge distances. These 1-8:2005 sulle distanze minime e
respecto al borde. El cumplimiento de conditions are also fulfilled for bolt massime dal bordo. Queste condizioni
estas condiciones se extiende también a diameters smaller than Ø. The values vengono soddisfatte anche per bulloni
tornillos con diámetros inferiores a Ø. Los are calculated considering a nominal con diametro inferiore a Ø. Questi valori
valores se calculan teniendo en cuenta clearance in holes of 2 mm for M10 to sono calcolati considerando i fori con un
agujeros con un juego nominal de 2 mm M24 bolts and of 3 mm for M27 bolts. gioco nominale di 2 mm per bulloni da
para tornillos M10 a M24 y de 3 mm para M10 a M24 e 3 mm per bulloni M27.
tornillos M27. It is assumed that the reference axis for Si presume che l’asse di riferimento per
Se considera el eje central del alma como drilling the holes is the centre-line of la foratura sia l’asse dell’anima.
eje de referencia para la realización de los the web. If not, the applicable pmin value Altrimenti, il valore pmin applicabile può
agujeros. En caso contrario, el valor de may differ slightly depending on the differire leggermente a seconda delle
pmin aplicable puede diferir ligeramente en rolling tolerances. tolleranze di laminazione.
función de las tolerancias de laminación.
Local buckling requirements and, if Devono essere controllati i requisiti di
Se deberá comprobar la estabilidad applicable, the resistance to corrosion instabilità locale e, quando necessario,
frente al pandeo local y, si fuera have to be checked. di resistenza alla corrosione.
necesario, la resistencia a la corrosión.

Ø diámetro máximo del tornillo Ø maximum bolt diameter Ø diametro massimo del bullone

r, r1 radio de acuerdo de la unión r, r1 radius of root fillet r, r1 raggio dell’angolo di raccordo tra
entre el alma y el ala anima e ala

r2, r3 radio de acuerdo del borde del ala r2, r3 toe radius r2, r3 raggio di raccordo del bordo dell’ala

a densidad del acero a unit mass of steel a massa unitaria dell’acciaio

ss longitud del apoyo rígido ss length of stiff bearing ss lunghezza del supporto rigido

La longitud del apoyo rígido del ala es The length of stiff bearing on the flange is La lunghezza di appoggio rigido della flangia
la distancia sobre la cual se distribuye the distance over which an applied force è la distanza sulla quale una forza applicata
eficazmente una carga. Este valor repercute is effectively distributed. It influences the è effettivamente distribuita. Questo valore
en la resistencia a los esfuerzos transversales resistance of the unstiffened web of an si ripercuote sulla resistenza dell’anima di
del alma de un perfil adyacente que carezca adjacent section to transverse forces. una sezione non irrigidita adiacente quando
de elemento rigidizador. soggetta a forze trasversali.

221
t espesor t thickness t spessore

tf espesor del ala tf flange thickness tf spessore della flangia

tw espesor del alma tw web thickness tw spessore dell’anima

u distancia de la fibra extrema u distance of extreme fibre u distanza della fibra estrema
al eje menor v to minor v-axis dall’asse minore v

v distancia de la fibra extrema v distance of extreme fibre v distanza della fibra estrema
al eje mayor u to major u-axis dall’asse maggiore u

V volumen del elemento metálico V volume of the steel member V volume dell’elemento
por unidad de longitud per unit length per lunghezza unitaria

Wel módulo elástico Wel elastic section modulus Wel modulo di resistenza elastico

Wpl módulo plástico Wpl plastic section modulus Wpl modulo di resistenza plastico

Para un diseño plástico, la sección For plastic design, the cross-section Per il metodo di calcolo plastico
transversal deberá pertenecer a la clase must belong to class 1 or 2 according e a rottura la sezione trasversale
1 ó 2 según la capacidad de rotación to the required rotation capacity. deve appartenere alla classe 1 o
necesaria. 2, conformemente alla capacità di
rotazione richiesta.

Para perfiles en U: For channels: Per profili a U:


Wpl.z’ módulo plástico referido al eje Wpl.z’ plastic section modulus referred Wpl.z’ modulo di resistenza plastico
neutro plástico z’ paralelo al eje z. to plastic neutral z’ axis which is parallel riferito all’asse neutro z’ parallelo
to z axis. all’asse z.

ym distancia del centro de cortante ym distance of shear centre ym distanza dal centro di taglio

ys distancia del centro de gravedad a lo ys distance of centre of gravity ys distanza dal centro di massa
largo del eje y along y-axis lungo l’asse y

zs, z1, z2 distancia del centro de zs, z1, z2 distance of centre zs, z1, z2 distanza dal centro di massa
gravedad a lo largo del eje z of gravity along z-axis lungo l’asse z

You might also like