Professional Documents
Culture Documents
TABLE OF CONTENTS
UNIT 1
Literature from the Philippines
LESSON 1
Facets and Importance of Literature
Students of today are already products of the highly technological and fast-
pacing world. They are even tagged as the millennials for they are very much equipped
and knowledgeable in the use of computers, laptops, tablets, high-end cell phones, and
other similar gadgets. But little did they know that apart from being useful to them in their
daily lives, what they are browsing using these gadgets are the different forms of
literature. It is therefore high time that they take advantage of the use of these gadgets
to better understand and appreciate literature.
For many, the word literature suggests a higher art form; merely putting words on
a page doesn't necessarily mean creating literature. A canon is the accepted body of
works for a given author. Some works of literature are considered canonical, that is
culturally representative of a particular genre.
Literature in its broadest sense is everything that has ever written. Through
literature, we learn the innermost feelings and thoughts of people – the most real part of
themselves, thus we gain an understanding not only of others, but more importantly, of
ourselves and of life itself. Literature offers us an experience in which we should
participate as we read because it does not yield much unless we bring something of
ourselves to it.
Literature illuminates life. It is our life’s story including its struggles, ideals,
failures, sacrifices, and happiness. It likewise appeals to man’s higher nature and its
needs – emotional, spiritual, intellectual, and creative. Like all other forms of art,
literature entertains and gives pleasures. It fires the imagination, amuses noble emotions
and it enriches man by enabling him to reflect on life and by filling him with new ideas.
Literature is one of the seven arts (others of which are music, dance, theater, painting,
sculpture, and architecture) which is a product of a creative work, the result of which is
form and beauty.
Universality – quality that refers to being timeless and timely which means that a
piece of literature is forever relevant in terms of its theme and conditions
Enrichment Activity:
Recall any form of literature that had an everlasting effect on you because it
inspired you and enlightened you about the realities of life. Try to remember if the
qualities mentioned above are present in that piece of literature. Share it with your
classmates.
The two major classifications of literature had long been discussed since
elementary grades but to give a better overview especially on their differences, a table is
hereby presented:
PROSE POETRY
Form Written in paragraph form Written in stanza or verse
form
Language Expressed in ordinary form Expressed in metrical,
rhythmical and figurative
language
Appeal To the intellect To the emotion
Aim To convince, instruct, To stir the imagination and
imitate and reflect set an idea of how life
should be
Examples of Prose
6. Letter- a written message which by the force of its style and the importance of
it’s statement becomes an object of interest in its own right
7. Diary- a daily record of the writer’s own experiences, thoughts, and activities
8. Anecdote- a brief narrative concerning a particular individual or incident
9. Character Sketch- a short description of the qualities or traits of a person
10. Parable- a short tale from the Bible which is normally allegorically presented
11. Book Review- an article dealing with the contents and literary worth of a book
12. Eulogy- a writing in praise of a dead person, event or thing
13. Speech- general word for a discourse delivered to an audience
14. Oration- suggests an eloquent, rhetorical sometimes merely bombastic speech
delivered on some special occasion
15. Journal- a magazine or periodical especially of a serious or learned nature
Examples of Poetry
2. Lyric Poetry – derived its name from the musical instrument lyre. These poems
are very personal in nature because these express the author’s feelings,
thoughts, moods, and reflections.
a. Ode – the most majestic of the lyric poems. This is written in the spirit of
praise of some persons or things
b. Elegy – a poem written on the death of a friend of the poet. The purpose
is to praise the friend but expect that towards the end, the poet will have
come to terms with his grief
c. Song – a lyric poem in a regular metrical pattern set to music. These have
twelve syllables ( dodeca syllabic) and slowly sung to the accompaniment
of a guitar or banduria
Enrichment Activity
Identify a novel or short story that you had read which has a movie counterpart.
Using a T- chart, determine the similarities and differences of the written version and the
movie version. Report the output to the class.
LESSON 2
Canonical Writers from CALABARZON
Because of its proximity to the national capital, CALABARZON has seen steady
industrial growth and urbanization in recent years. But the local culture is still very much
alive. Historical landmarks, monuments, old churches, and shrines dot the region’s
landscape.
The area is rich in history. It is where the Philippines’ independence from Spain
was first declared in 1898. It is also the birthplace of national heroes such as Jose Rizal
(from Calamba, Laguna), Emilio Aguinaldo (from Kawit, Cavite), Apolinario Mabini (from
Tanauan, Batangas) and Miguel Malvar (from Sto. Tomas, Batangas).
But the region is not only known because of the mentioned aspects of culture
and heritage. The richness of the region also lies with the literature that the canonical
authors and writers from Region 4A have written, produced and published.
The Calabarzon region has been blessed with authors endowed with genius
talent in writing literary pieces. The following are some of those writers who selflessly
contributed to the development of regional literary traditions as well as in the
development of national literature:
2. Efren Reyes Abueg (born March 3, 1937 in Tanza, Cavite) is a well-known and
recognized Filipino-language creative writer, editor, author, novelist, short story
4. Paz Marquez – Benítez was born in 1894 in Lucena, Tayabas (now Quezon).
She authored the first Filipino modern English language short story, Dead Stars,
published in the Philippine Herald in 1925. Born into the prominent Marquez
family of Quezon province, she was among the first generation of Filipino people
trained in the American education system which used English as the medium of
instruction. She graduated high school in Tayabas High School now, Quezon
National High School. She was a member of the first freshman class of the
University of the Philippines, graduating with a Bachelor of Arts degree in 1912.
Two years after graduation, she married UP College of Education Dean
Francisco Benítez with whom she had four children.
Márquez-Benítez later became a teacher at the University of the Philippines, who
taught short-story writing and had become an influential figure to many Filipino
writers in the English language, such as Loreto Paras-Sulit, Paz M. Latorena,
Arturo Belleza Rotor, Bienvenido N. Santos and Francisco Arcellana. The
annually held Paz Marquez-Benitez Lectures in the Philippines honors her
memory by focusing on the contribution of Filipino women writers to Philippine
Literature in the English language.
Although she only had one more published short story after "Dead Stars" entitled
"A Night in the Hills," she made her mark in Philippine literature because the
former is considered the first modern Philippine short story.
5. Ismael V. Mallari or more popularly known as I.V Mallari hailed from the Rizal
Province. Mallari went to the Philippine Normal School in Manila, and then he
went as a government pensionado to the University of Wisconsin (USA) for
further studies in English, Education and Library Science. For his
accomplishments, Mallari was included in the Pan-Pacific Who’s Who and the
Who’s Who Library Science. He's famous for his work "The Stranger" which
focuses mainly on the life of a regular person to a good believing person. He had
a gift of laughter as shown in his book "When I Was a Little Boy". He was a
teacher in Philippine Normal University of the East.
He wrote "Values" which talks about the values that the people might have
developed that should be changed by learning how to appreciate life. One of his
most popular essays and is still of subject for discussion is “Pliant like the
Bamboo.”
7. Claro Mayo Recto, Jr. (born Claro Recto y Mayo; February 8, 1890 – October
2, 1960) was a Filipino statesman, jurist, poet and one of the foremost statesmen
of his generation. He is remembered for his nationalism, for "the impact of his
patriotic convictions on modern political thought.
Recto was born in Tiáong, Tayabas (now known as Quezon province),
Philippines, of educated, upper-middle-class parents, Claro Recto, Sr.
of Rosario, Batangas, and Micaela Mayo of Lipa, Batangas. He studied Latin at
Instituto de Rizal in Lipa, Batangas, from 1900 to 1901. He continued his
education at Colegio Del Sagrado Corazón of Don Sebastián Virrey. He moved
to Manila to study at Ateneo de Manila where he consistently obtained
outstanding scholastic grades, graduating with Bachelor of Arts degree maxima
cum laude. He received a Masters of Laws degree from University of Santo
Tomás. He later received his Doctor of Laws (Honoris Causa) honorary degree
from Central Philippine University in 1969.
Since the school is geographically located in the province of Batangas, more
focus shall be given to canonical authors who have dramatically contributed to
the development of literature in the province. The following are some of the
known writers from the province of Batangas:
1. Teodoro Andal Agoncillo (November 9, 1912 – January 14, 1985) was a
20th-century Filipino historian. He and his contemporary Renato
Constantino were among the first Filipino historians renowned for promoting a
distinctly nationalist point of view of Filipino history (nationalist
historiography). He was also an essayist and a poet.
He was named National Scientist of the Philippines in 1985 for his
distinguished contributions in the field of history. Agoncillo was also among
the few academics who held the rank of University Professor, an academic
rank given to outstanding faculty members with specialization in more than
one of the traditional academic domains (Science & Technology; Social
Sciences; and Arts & Humanities), at the University of the Philippines
Diliman.
Born in Lemery, Batangas to Pedro Agoncillo and Feliza Andal, Agoncillo
obtained a bachelor's degree in philosophy from the University of the
Philippines in 1934 and a master's degree in the arts from the same
university the following year. He earned his living as a linguistic assistant at
the Institute of National Language and as an instructor at the Far Eastern
University and the Manuel L. Quezon University. In 1956, he published his
seminal work, Revolt of the Masses: The Story of Bonifacio and the
Katipunan, a history of the 1896 Katipunan-led revolt against Spanish rule
and its leader, Andres Bonifacio. He garnered acclaim for this book, as well
as criticisms from more conservative historians discomfited by the work's
nationalist bent.
In 1958, Agoncillo was invited to join the faculty of the Department of
History of his alma mater, the University of the Philippines. He remained with
the university until his retirement in 1977, chairing the Department of History
from 1963 to 1969. Philippine President Diosdado Macapagal named
Agoncillo as a member of the National Historical Institute in 1963. He served
in this capacity until his death in 1985.
Agoncillo's History of the Filipino People, first published in 1960, remains
a popular standard textbook in many Filipino universities, as are many of
Agoncillo's other works. This is despite Agoncillo's controversial tone and for
his perceived leftist bent. Gregorio Zaide, Teodoro Agoncillo, Reynaldo Ileto,
and Renato Constantino stand as the most prominent 20th-century Filipino
historians to emerge during the post-war period. However, opponents of
Agoncillo contend that Agoncillo's works suffer from uneven scholarship
throughout, especially with his use (or especially, non-use) of reliable
historical sources, even when his opponents could not offer solid rebuttals.
Agoncillo is related to Don Felipe Agoncillo, the Filipino diplomat who
represented the Philippines in the negotiations that led to the Treaty of Paris
1898, Dona Marcela Agoncillo, the principal seamstress of the Philippine flag.
2. Jhet van Ruyven (born Juliet Torcelino; January 9, 1959) is a Filipino-
Canadian author who wrote the auto-biographical book The Tale of Juliet in
2005. The Tale of Juliet is van Ruyven's self-published book which tells her
life story from being a poor child vendor in the Philippines to succeeding as
an immigrant in Canada. Following the launch of her book, van Ruyven was
recognized by People Asia Magazine as one of the awardees of the 2005
People of the Year in the Philippines and won an Honorable Mention for Best
Non-Fiction Book at the Independent Publisher Award in Western Canada.
Van Ruyven was born in a rural village in Pader, Batangas, Philippines to
a family of 12 siblings. Her father was a family driver and her mother a
vendor. To earn extra money to help her parents, van Ruyven had to spend
her childhood selling food and merchandise after going to school. She sold
mangoes, rice cakes, fish, vegetables and candies in her neighborhood and
in the popular tourist spot Matabungkay Beach in Batangas.
4. Bienvenido L. Lumbera was born in Lipa City, Batangas on April 11, 1932.
He spent most of his youth in Batangas until he entered the University of
Santo Tomas in 1950 to pursue a degree in journalism. He completed his
M.A. and then his Ph.D. in Comparative Literature at Indiana University in
1967. Lumbera writes in English and Filipino, and has produced works in both
languages. He has a poetry collection entitled Likhang Dila, Likhang Diwa
(1993), and Balaybay: Mga Tulang Lunot at Manibalang, a collection of new
poems in Filipino and those from Likhang Dila. He has several critical works,
including Abot-Tanaw: Sulyap at Suri sa Nagbabagong Kultura at Lipunan
(1987) and Writing the Nation/Pag-akda ng Bansa (2000). He has also done
several librettos, among them Tales of the Manuvu (1977) and Rama Hari
(1980). Sa Sariling Bayan: Apat na Dulang May Musika (DLSU, 2003)
collects the four historical musicals Nasa Puso ang Amerika, Bayani, Noli Me
Tangere: The Musical, and Hibik at Himagsik Nina Victoria Laktaw.
Enrichment Activity
1. Conduct a research on other CALABARZON writers and their contribution in the
field of literature. Discuss how the writers added glory to the development of
regional and national literature.
2. Discuss how the writings of Dr. Jose Rizal helped to liberate the country from the
oppression the Filipino people experienced during the Spanish regime?
3. Know more about the “The Tale of Juliet” written by Jhet van Ruyven. Make a
reflection paper focusing on the inspiration that the literary piece has given you.
LESSON 3
Development of 21st Century Literature in the Region
The significance and importance of literature in one’s nation and a race are
limitless and immeasurable. Literature is one aspect of our culture that may become a
foundation in the acquisition of values and positive traits of the people from the region.
Cultural upliftment likewise becomes one of the major thrusts of reading, studying and
analyzing literary texts. In this part, the students must be able to imbibe the values and
traits that make the province of Batangas and its literature unique. Moreover, this section
will help the students from the region to further appreciate the literary genres from
Calabarzon to make them feel proud as Batangueño and as part of the rich culture of
Region 4A.
1. Folksongs
Folksongs are balanced rhyming lines dealing with subjects reflective of the
people’s way of life and community beliefs. These are usually chanted or accompanied
by music, so they become more appealing when residents use them in social gatherings,
merry-making, bayanihan projects, wedding, barrio fiesta and in other festivities.
Moreover, certain literary devices are employed by the parents and elders to transmit
their messages with more depth and effectiveness: rhythmic pattern in the use of
repetition and enumeration, parallelism, paradox, hyperbole, and personification.
Up to now, these folksongs are still common among small barrios but rare in the
city. But being standard bearers of essential values and virtues, they are still used in the
homes to suggest standard and wise rules of conduct necessary to man’s existence in a
society. They reveal dominant values of the society; hence, one could see a universal
pattern of struggle to survive through love and frustration, failure and success, and the
people’s expression of folk customs and beliefs as well as practices. Musicologists
identified Batangas as the origin of the kumintang, an ancient war song, (which showed
the acts of bravery of the people) which later evolved into kundiman which according to
Dr. Francisco Santiago, the Father of Filipino Musical Nationalism, “is the love song par
excellence of the Filipinos, the plaintive song which goes deepest into their hearts, song
which brings them untold emotions.” Endowed with such power, the kundiman naturally
came to serve as a vehicle for veiled patriotism in times of colonial oppression, in which
the undying love for a woman symbolized the love of country and desire for freedom.
Batangas is also the origin of the Balitao, which aside from being a form of vocal
music, is also a form of dance music. The Balitao, together with the Subli, is the most
famous form of dance native to Batangas. In the field of serious music, no one can
underestimate the contribution of Batangas. It is the birthplace of the famous Filipino
soprano Conching Rosal, dubbed as the First Lady of the Philippine operatic stage.
Lorenzo Ilustre, a local composer, also became famous for his wide array of religious
and liturgical music. Maestro of Philippine music Ryan Cayabyab is also a Batangueno,
whose mother Celerina Pujante was a sought-after operatic soprano in the 1950’s, about
the same time as Rosal. Ogie Alcasid, known to fans as Mr. Composer, also hails from
this province.
2. Religious Songs
These songs are sung during the last prayers in the Flores de Mayo, praying of
the holy rosary and offering flowers while singing. Arriola (1990) claimed in her study
that writers of luwa (religious songs) needed to be poets because he must be
passionately equipped with verses and rhythm coupled with rhyme and meter to make it
more interesting and appealing. Before, recitation of luwa is solely devoted only for
Blessed Virgin Mary, the popularly known model for devotees. However, as years pass
by and because there was no such rule which hinders, this practice is also done in honor
of different saints.
Like in the province of Batangas, luwa has been a practice in Taal, Lipa, Lemery
and Balayan. The luwa – also spelled lua – is a traditional poetry or declamation
performed by young lads and maidens in honor of the Virgin Mary or a patron saint. This
centuries-old art form is still practiced in towns during fiestas across Batangas
province. A small makeshift stage was parked in front the town church next to carrozas
(religious carriages) carrying images of the patron saint. They were decorated with white
flowers and lit up with globular lamps.
Four young maidens dressed in gowns took turns performing luwa, while their
personal coaches dictated the verses behind them through a fabric partition. The girls
recited the poetic verses emphatically, gesturing with their arms, often towards the
statues of San Juan. After each performance, the maiden would take a basket of rose
petals and throw them in the air. After all four had their turns on stage, firecrackers were
lit in church grounds and fireworks were sent up to light up the evening sky, prompting
the start of the holy procession around town. It was a beautiful experience that evoked
the colonial times.
3. Town Hymns
The concept of love of country is reflected in certain lines of several town hymns.
In the town hymn of Lipa, selflessness is being promised by a Lipeño, if only he can
show how he can protect his hometown from intruders. He learns to be unselfish and
give his earnest effort just to make sure that his city will still have its dignity. Lemery’s
town hymn likewise reflects love of country which means also courage and bravery in
the face of invaders; this can also be concretized into nationalism if the need arises. This
is clearly manifested by the heroic acts of Batangas national heroes and statemen,
namely, Laurel, Mabini, Malvar, Recto, etc
4. Poetry
Batangas folk literature is rich also in poetry. Luwa and riddles still abound the
province and survive many generations. From this oral literature were some truths about
life and wisdom of the people. The following traits proved to be internalized and
influenced the Batangueños:
life’s beauty and to keep on going because of God, who loves him dearly and that
the Lord is just giving him tests. It is hoped that through this advice, this person will
become firmer and stronger in defying life’s difficulties.
5. Proverbs
Proverbs are wise sayings or serious statements derived from common daily
experience and are centered from common daily experiences and on the people’s value
and belief system. People cast them as verses ranging
from four to fourteen syllables. They are composed of maxims expressive of the people’s
customs and traditions. Since proverbs explain the righteous and honorable way of life,
Batangueños employ them to strengthen their training of the young and to develop them
into upright and dignified members of the society.
during trouble and distress, hence, they become very close to each other.
Loyalty and good human relations govern the social relationships of the residents. In
Batangas, some proverbs mean that true friendship is valued most in the province. They
consider a person a true friend if he can be depended upon in times of need, scarcity,
poverty, despair, sorrow, sickness or death. A true friend even risks his life for the sake
of his dear friends. True friendship does not exist only in times of joy and success but
also during sorrow and frustration. Batangueños are always reminded by their parents
and elders of true friendship during trivial conversation when they discuss about human
relations. What are the important in friendship are the love, concern, and sacrifice for
each other not only during good times but also in bad times. In
the present times, true friendship really matters to Batangueños, for if they found
disloyalty in the midst, they try to break even with the traitors by teaching them lessons
they will not forget. Economic security is shown by a popular adage among
the Batangueños which tells of being thrifty. This means that saving for the future is
important. At an early age, children are taught to value money, to spend money wisely
and to save for the future. However, this does not mean that they will ignore fellows who
will be asking for their help. As moral and social responsibility calls, one is obliged to
strive for economic security and sufficiency. Endurance and industry are among the
most notable qualities of the Batangueños. Children are trained by parents to be
industrious and to endure the hardship where proverbs telling of promptness
and endurance, hard work and industry are emphasized. As a result, poverty is not really
felt by the people as compared to other areas.
6. Folktales
Tales are the oldest form of literature handed down over thousands of years by
word of mouth. Tales explain the ancient people’s origin, culture, their beliefs, and
tradition. The common folktales are imbued with morals, religion, and values to live by. A
study about Batangas folktales by Ilagan (1996) revealed that 34 folktales were
classified into18 fairytales, 10 legends, and 6 myths. The predominating themes drawn
from the popular folktales are curses, fear, fantasy, friendliness, and hatred.
Enchantment, faith, and perseverance are depicted in the myths while nationality,
brotherhood, love, and respect prevail in the legends. Among the customs, beliefs and
In an excerpt from the myth “Holy Cross of Bauan” (Menez et. al., 2001), Faith in
God in essence pointed out that a person must firmly believe that God can be of help in
times of need. This may come in the form of miracles which in turn gives hope and
converts a person towards a more optimistic outlook in life. In the miracle of Holy
Mediatrix of all Graces (Andal, 2003), the values of love, simplicity, and humility are
exemplified and emphasized by the Most Holy Virgin Mary to the people. The story
of apparition of the Virgin Mary strengthens the people’s belief in the divine intervention.
Community residents become more religious and spiritual and more generous to people
to demonstrate their love for God and fellowmen
Sample Literary Genres from Batangas
A. Folksong
PRINSESA NG KUMINTANG
Kay ganda mo hirang
Prinsesa ng Kumintang
Sa alaala ko
Ay di ka mapaparam
Sa kalungkutan ko
Tanglaw ka ng aking buhay
Ang iyong pagsinta
Langit ko, Prinsesa ng Kumintang
Sa kalungkutan ko
Tanglaw ka ng aking buhay
Ang iyong pagsinta
Langit ko, Prinsesa ng Kumintang
Enrichment Activity
1. Make a research on the melody of the folksong “Prinsesa ng Kumintang.” With
group mates to form a choir, sing the folksong before the class.
2. Using the map of Batangas province, locate where Kumintang is. Find out and
discuss how the folksong contributed to the richness of the culture of the people
of Kumintang.
B. Kundiman
Bituing Marikit
By: Conching Rosal
Enrichment Activity
1. Make a music video for the kundiman “Bituing Marikit.” Exemplify the character
traits of a typical lady coming from the Calabarzon region in your music video.
2. Show the output in the class and let interaction and discussion about the different
videos of different groups are presented.
C. Poetry
Enrichment Activity
1. Perform a choral recitation of the poem.
2. Discuss the character traits of Batangueños depicted in the poem. What figures
of speech were used to describe those traits?
D. Proverbs
Filipino proverbs, or salawikain, echo the values of the Philippines. Though they
have been retold and passed down from one generation to another, and the values and
lessons they impart to us still hold true to this day. Following are some of the examples
of proverbs that most Batangueños and other people from Region 4A are using as guide
in their everyday living:
10. Life is like a wheel: Sometimes you're up, and sometimes you're down.
“Ang buhay ay parang gulong, minsang nasa ibabaw, minsang nasa ilalim.”
11. A quitter never wins; a winner never quits.
“Ang umaayaw ay di nagwawagi, ang nagwawagi ay di umaayaw.”
12. No pain, no gain.
“Walang tiyaga, walang nilaga
13. Even a log soaked in water will burn if it is placed near a fire.
“Kahoy mang babad sa tubig, kapag nadarang sa apoy sapilitang magdirikit.”
14. Better late than never.
“Huli man daw at magaling, naihahabol din.”
15. Spend lavishly and you end up with nothing.
“Ubos-ubos biyaya, pagkatapos nakatunganga.”
Enrichment Activity
1. Choose one from among the proverbs listed. Explain and interpret the meaning
of the proverb. Discuss how the proverb could become your guide in your life as
an individual.
2. Research for more proverbs that could be used as a standard to become better
individuals
E. Folktales
THE LEGENDS OF THE TAGALOGS
In a certain wide region of Luzon, there was a village frequented by young men.
This town was full of trees, beautiful flowers and a river where clear waters flowed. What
attracted the young men more than the scenery was a beautiful nymph-like maiden.
The maiden was Maria and she had lots of suitors who came from afar and who
fought for her hand. But Maria remained undaunted so Maria thought of a plan. She
called all the young men together and told them,
“You are all good and kind and it is difficult for me to choose one among you. Let
me decide with a test.”
“I’ll marry the first man who can bring me a big, live, and strong serpent, “Maria
said in jest. The young men were dumfounded. After a while, the voice of Ilog broke the
silence.
“I promise to bring you one, Maria. Even if I have to risk my life, I’ll bring you what
you wish.”
Ilog was a man known for his bravery. He left immediately to fulfill his promise.
The man whispered among themselves. They were sure that Ilog would never be able to
return. They waited for a long while but Ilog had not returned. Even Maria was saddened
because she also grieved the loss of a man as brave and accommodating as Ilog. After
many hours, Ilog returned. They crowded to see how Ilog would prove his bravery. Ilog
held a big snake by its nape and tail. While the men were occupied, two Spaniards
passed by. Their attention was caught not by what Ilog held but by the beauty of Maria.
“Maria”, heroically called Ilog. “I’ve brought you the serpent you wished for. What
else do you want me to do to make you happy?” “Cut it up!” shouted Maria.
. The Spaniards were startled. They asked the people around where they were
and in what place they were in but nobody paid attention for their attention were focused
on the snake and on Maria. When Maria saw the snake was still struggling, she shouted
“Taga, Ilog! Taga Ilog.” (Cut Ilog! Cut Ilog) which she addresses to Ilog so he
would cut the snake up again. The two Spaniards, thinking that this was in answer to
their question repeated the words TAGILOG, TAGAILOG which later became TAGALOG.
ALAMAT ng BATANGAS
Ayon kay Emilio Martinez Antonio
Matagal nang panahon ang nakalilipas, nang ang isang pangkat ng mga
Kastila ay maglibot sa isa sa mga lalawigan sa may timog sa Gitnang Luzon. Nang mga
panahong iyon ay wala pang mga sasakyang kagaya ng awto, trak o diyep na tulad
ngayon, kaya ang nagsisipaglibot na pangkat ng mga Kastilang iyon ay nagsisipaglakad
lamang.
Ang mga Kastila ay lumapit sa mga taong iyon, na sa palagay nila ay mababait at
mapitagan. Hindi kaming nag-atubili nang aming palagay, sapagka’t nang mapansin ng
mga iyon na sila ay pagod at gutom ay binigyan sila ng pagkain. Gayon na lamang ang
kanilang pasasalamat at habang sila’y nagkakainan ay sila-sila na rin ang nag-uusap
tungkol sa kagandahang loob ng mga Pilipino.
kung ano ang kanilang ginagawa, kaya siya ang nangahas na sumagot: “Batalan,
senyor.”
Enrichment Activity
1. How may the presented folktale above enrich the culture of the people from the
CALABARZON region?
2. What is the importance of handling down stories like this to the next generation?
LESSON 4
Literary Pieces from CALABARZON
The following are the literary pieces and genres written by canonical authors from
Region 4A. These are products of the rich culture, traditions, traits and heritage of the
writers from the region noteworthy of analysis and appreciation.
A. Short Story
ANG SARANGGOLA
Rading, Paquito, Nelson… pakinggan ninyo ang kwentong ito. May isang lalaki,
walong taong gulang. Humiling siya sa kanyang ama ng isang guryon.
“Kinakantyawan ako sa bukid, Tatay,” anang bata. “Anak daw ako ng may-ari ng
kaisa-isang istasyon ng gasolina sa bayan… bakit daw kay liit ng saranggola ko!”
Natawa ang ama at tinapik na naman sa balikat ang anak.
“Kawawa nga ako, Tatay,” katwiran ng bata. “Anak ako ng tanging may-ari ng
istasyon ng gasoline at machine shop sa bayan natin, pero ang itsura ko… parang anak
ng pobre.”
“Disente ka naman, Malinis ang damit mo, husto ka sa mga gamit sa eskwela at
husto ka rin sa pagkain. Hindi dapat sobra sa mga pangangailangan ang isang
kabataang tulad mo. Hindi natututuhan ang pagtitipid.”
“Hindi totoo ang sinabi mo, anak,” malumanay na sansala ng kanyang ina sa
paghihinanakit niya sa ama. Alam mo mataas ang pangarap niya para sa iyo.”
Hindi na kumibo ang bata at hindi rin napawi ang hinanakit niya sa ama.
Gayunman, hindi siya makapaghimagsik dito. Iginagalang niya ito at pati ang kanyang
ina.
Pumayag siya. Ngunit nang kausapin niya ang ama, tumutol ito.
“Ayoko nang mag-aral, Inay,” sabi niya sa kanyang ina nang dalawin siya nito sa
dormitoryo. “Tipid, pagtitiis, kahihiyan lamang ang dinaranas ko rito. Bakit ako
ginaganoon ni Itay? Gusto ba niya akong pahirapan?”
“Totoo iyan, anak…pero paano mo mapauunlad ang ating kabuhayan kung hindi
mo alam ang mga hirap sa pagtatayo niyan?”
Hindi maintindihan ng binata ang sinabi ng kanyang ina, subalit naisip niyang
makapagtitiis pa siya. Isinubsob na lamang niya ang ulo sa pag-aaral.
Namangha siya.
“Alam kong malaki ang hinanakit mo sa iyong ama. Gayunman, ibig kong isaisip
mong, ang kinabukasan mo ang lagi niyang inaalala.”
Natigilan ang kanyang ama. Saka napapailing, nag-iwan pa ito ng salita bago
lumisan.
May isang taon ding nagtiyaga ang binata sa pamamahala ng kanyang maliit na
machine shop sa dulong bayan. Kakaunti ang kanyang parokyano dahil higit na malaki
ang machine shop ng kanyang ama at mahusay ang mga tauhan nito. Nagkautang tuloy
siya ng labindalawang libo sa mga kinukunan niya ng materyales. Nang hindi siya
makabayad, inilit ang mga makinang kanyang ginagamit.
Noon nagsiklab ang binata. Nakalimutan niya ang paggalang sa mga magulang.
Dumabog siya sa harap ng ama.
“Ano kayong klaseng ama? Bakit ninyo natitiis ang inyong anak? Kasiyahan ba
ninyong makitang nahihirapan ako?”
“Ibig kong matutuhan mo ang lahat ng nangyayari sa buhay na ito. Hindi madali
ang mabuhay sa mundo, anak.”
“Hindi ba kaya may mga magulang ay para gumaan ang buhay ng mga anak?”
“Ang ikagagaan ng buhay ng mga anak ay wala sa mga magulang kundi nasa
mga itinuturo nila sa mga ito.”
Nagkahiwalay ng landas ang mag-ama. Naglayas ang binata nang hindi man
lamang nagpaalam kahit sa ina. Nagpalipat-lipat sa kung saan-saang trabaho hanggang
pagkaraan ng limang taon, nakaipon siya ng sampung libong piso at nakabili ng maliit na
machine shop. Kumuntrata siya ng paggawa ng tambutso sa isang auto assembler at
kumita siya nang malaki. Sa loob ng tatlong taon, gumawa na rin ang machine shop niya
ng mga partes ng kotse.
Ang dugo ay dugo, anang kasabihan, kaya dinadalaw ang lalaki ng kanyang may
edad nang ina. Isang araw, dumating ito sa kanilang bahay, gaya ng dati may
pasalubong sa tatlong apong lalaki.
“Ibig ng Itay mong makita ang kanyang mga apo, pero hindi siya makadalaw
dahil sa hinanakit mo,” sabi ng kanyang ina.
“Kinalimutan ko na, Inay, na nagkaroon ako ng ama!” Umiyak ang kanyang ina.
“Kung gayon… baka hindi na kayo magkita, anak!” na wika nito bago umalis.
“Umuwi uli? Bakit lagi ba sila roon?” Tumango ang tinanong na katulong.
“May dalawang ulit na hong regular silang nagpupunta roon. Dinadalaw ang
inyong matandang ama.”
Magdamag siyang hindi mapalagay. Lagi niyang naiisip ang sinabing iyon ng
kanyang ama. Kinabukasan, sakay ng kanyang kotse, nagbalik siya sa bayang
sinilangan.
“Oo, anak… dahil natupad na ang pangarap niya. Nasa itaas ka na. At sabi niya
sa akin, pati sa asawa mo… nakatitiyak siya na makapananatili ka roon.”
Nang lapitan niya ang kabaong ng ama at tunghayan ang mga labi nito, parang
lumundag ang kanyang puso at humalik sa pisngi ng yumao. Kasunod niyon, nagunita
na naman niya ang pagpapalipad nila ng saranggola.
Enrichment Activity
1. What characteristics/ traits of the people from Region 4A were depicted and
exemplified in the short story?
2. How may the short story help the young people to excel in their chosen field
based on the lesson of the story?
3. Make a research and read another short story entitled “Dead Stars” by Paz
Marquez-Benitez. Stage a role-play based on the plot of the short story.
B. Essay
By: I. V. Mallari
There is a story in Philippine folklore about a mango tree and a bamboo tree. Not
being able to agree as to which was stronger of the two, they called upon the wind to
make the decision.
The winds blew its hardest. The mango tree stood fast. It would not yield. It knew
it was strong and sturdy. It would not sway. It was too proud. It was too sure of itself. But
finally, its roots gave way, and it tumbled down.
The bamboo tree was wiser. It knew it was not as robust as the mango tree. And so
every time the wind blew, it bent its head gracefully. It made loud protests, but it let the
winds have its way. When finally the wind got tired of blowing, the bamboo tree still
stood in all its beauty and grace.
The Filipino is like the bamboo. He knows that he is not strong enough to
withstand the onslaughts of superior forces. And so, he yields. He bends his head
gracefully with many loud protests.
And he has survived. The Spaniards came and dominated him for more than
three hundred years. And when the Spaniards left, the Filipinos still stood only much
richer in experience and culture.
The Americans took the place of the Spaniards. They used more subtle means of
winning over the Filipinos who embraced the American way of life more readily than the
Spaniards' vague promise of the hereafter.
Then the Japanese came like a storm, like a plague of locusts, like a pestilence
rude, relentless and cruel. The Filipino learned to bow his head low to "cooperate” with
the Japanese in their "holy mission of establishing the Co-Prosperity Sphere.” The
Filipino had only hate and contempt for the Japanese, but he learned to smile sweetly at
them and to thank them graciously for their "benevolence and magnanimity."
And now that the Americans have come back and driven away the Japanese, Filipino
have been loudest in their protestations of innocence. Everything is as if Japanese had
never been in the Philippines.
For the Filipino they welcome any kind of life that the gods offer him. That is why
he is contented, happy and at peace. The sad plight of other peoples of the world is not
his. To him, as to that ancient Oriental poet, "The past is already a dream and tomorrow
is only a vision but today, well-lived makes every yesterday a dream of happiness and
every tomorrow, a vision of hope." In like manner, the Filipino regards the vicissitudes of
fortune as the bamboo tree regards the angry blasts of the blustering wind.
The Filipino is eminently suited to his romantic role. He is slender and wiry; He is nimble
and graceful in his movements. His voice is soft, and he has the gift of languages. In
what other place in the world can you find people who can carry on a fluent conversation
in at least three languages?
This gift is another means by which the Filipino has managed to survive. There is
no insurmountable barrier between him and any of the people who have come to live
with him – Spanish, Americans, and Japanese. The Foreigners do not have to learn his
language. He easily manages to master theirs.
Verily, the Filipino is like the bamboo tree. In its grace, in its ability to adjust itself
to the peculiar and inexplicable whims to fate, the bamboo tree is his expressive and
symbolic national tree. It will have to be, not the molave nor the narra, but the bamboo.
Enrichment Activity
1. Using the essay as a pattern, write your own essay to illustrate or typify an
outstanding character trait of the Batangueños.
2. Make a scrapbook showing pictures of the tragedies, calamities, and challenges
faced by the people of Calabarzon. Show how being “pliant like a bamboo” of the
Calabarzon people helped them survived the mentioned challenges.
C. Poem
KA BEL
ni: Bienvenido Lumbera
Enrichment Activity
UNIT II
Literature from the World
1. Evaluate the influence of the literature from other countries to the development of
Philippine literature
2. Identify and understand the culture and social conditions of other nations through
their pieces of literary genres
3. Situate the texts in the context of the nation and the world
4. Compare and contrast the various 21st-century literary genres and their elements,
structures, and traditions from across the globe
5. Apply ICT skills in crafting an adaptation of a literary text
Lesson 1
Literature from Asian Countries
Asian literature refers to the literature that was written over a period of thousands
of years, in a variety of countries in Asia. Asian literature encompasses East Asian
literature that includes Chinese, Japanese and Korean literature; Central Asian literature
comprising of Bengali, Indian, Pakistani and Tamil literature; West Asian Literature that
covers Arabic literature, Persian literature and Turkish literature and South East Asian
Literature that is comprised of the literature of the Philippines.
The study of the massive amount of Asian literature as a whole requires the
aggregation of literature under specific headings. Asian literature can be divided into a
host of different labels, categorized according to religion, zone, region, ethnic group,
literary genre, historical perspective or language of origin.
Though throughout the centuries a vast amount of Asian literature has been
written, most of Asian literature can be broadly categorized as lyric, drama or narrative.
The literary type Asian writing was usually determined by the surrounding culture of the
time and often expresses the ideologies prevalent in the era.
Much of Indian literature was originally written in Sanskrit, the Indic language of
Hinduism and the Vedas, the religion's sacred texts. Sanskrit lyric poetry can be further
categorized into three genres, fragmentary lyric, and narrative lyric and dramatic lyric.
Most Sanskrit poetry stems from anthologies of lyrics that were compiled in medieval
India from earlier sources.
The ghazal is a form of lyric poetry written in Urdi, an Indic language that is the
literary language of Pakistan. The ghazal can be compared to the sonnet, since both are
about the same length and are usually romantic and introspective.
Modern Indian literature includes the many works of Rabindranath Tagore (1861-
1940). Despite the sheer mass of his writings, his works are less known because of the
language in which they were written, Bengalese. The eight novels and short stories of
Anita Desai's have earned her international acclaim. They give voice to characters other
than adult male protagonists, such as women, children, adolescents and the elderly.
Other prominent Indian authors include Premchand who was most notably known for his
short stories and Salman Rushdie, known for his Midnight's Children and for the
backlash to his Satanic Verses that was published in 1988.
Different than Indian literature, Chinese literature does not include epic poetry.
Most of their literature focuses on everyday events, such as the prevalent agricultural
society.
Chinese literature includes the revered text, The Book of Songs. It is a collection
of 305 poems. Some believe that Confucius himself compiled the collection, though
there are texts that state that the collection was assembled by the officials of the Zhou
dynasty.
The Chuang Zu is one of the fundamental texts of Taoism. The text had a
profound influence on Chinese thought and literature. It is a collection of writings that
was compiled in the second century BCE. The Records of the Historian is a prominent
historical work in Chinese literature. It was written in classical Chinese by Sima Qian,
who is a symbol of heroism in Chinese culture. Another work of Chinese literature is The
Journey to the West, which is a narrative regarding the expedition of a Buddhist master
to India in quest of Holy Scriptures.
Modern Chinese literature includes the works of Lu Xun who published two
volumes of stories in 1923 and 1926. Lu was one of the most distinguished Chinese
novelists of the 1930s. He wrote the Camel Xiangzi in 1937, depicting the degradation of
a rickshaw puller in a society devoid of justice.
Other Japanese authors include Matsuo Basho (1644-94) a noted haiku writer
and Murasaki Shikibu, who wrote the Tale of the Genji. That book was written in the
eleventh century and is an epic narration of the hero Genji or Minamoto, and idealizes
love that matures after marriage.
Following is an excerpt from The Ramayana. The Ramayana is one of the largest
ancient epics in world literature. It consists of nearly 24,000 verses, divided into seven
Kāṇḍas (books) and about 500 sargas (chapters). In Hindu tradition, it is considered to
be the ādi-kāvya. It depicts the duties of relationships, portraying ideal characters like
the ideal father, the ideal servant, the ideal brother, the ideal wife and the ideal king.
The Ramayana was an important influence on later Sanskrit poetry and Hindu life and
culture. Like the Mahabharata, the Ramayana is not just a story: it presents the
teachings of ancient Hindu sages in narrative allegory, interspersing philosophical and
ethical elements.
This is the story of Prince Rama and his wife Sita. Prince Rama was the son of a
great King, and was expected to become King himself one day. However, his
stepmother wanted her own son to become King and tricked her husband into banishing
Rama and his wife Sita to live in the forest. But this was no ordinary forest. This was the
forest where demons lived, including Demon King Ravana.
Ravana had twenty arms and ten heads. There were two eyes on each head
and a row of sharp yellow teeth. When Ravana saw Sita he wanted her for himself and
so decided to kidnap her. Ravana placed a beautiful deer into the forest. When Sita saw
the deer she asked Rama if he could capture it for her so they could have it as a pet.
However, when Rama was out of sight Ravana came swooping down in a chariot pulled
by flying monsters and flew off with Sita. Sita, although afraid, was also clever. Being a
princess she wore lots of jewelery and she dropped her jewels, piece by piece onto the
ground to leave a trail for Rama. Sure enough Rama, realizing he had been tricked,
discovered the trail, and also came upon his friend Hanuman, King of the Monkeys.
Hanuman promised Rama that he and all the monkeys would help Rama to find
Sita and they searched the world looking for her. Eventually, a monkey located Sita on a
dark, isolated island, surrounded by rocks and stormy seas. Hanuman flew to Sita to
make sure it really was her. She gave him her last precious pearl to give to Rama and
prove it really was her and she had been found. The monkeys helped Rama for a
second time by throwing stones and rocks into the sea until they had built a great bridge
to the island. Rama and his faithful army battled with the demons until they were
victorious. Finally, Rama took his wonderful bow and arrow, specially made to defeat all
evil demons, and shot Ravana through the heart, killing him. There were huge
celebrations when Rama and Sita returned to the kingdom. Everyone placed a light in
their windows and doorways to show that the light of truth and goodness had defeated
the darkness of evil and trickery.
Enrichment Activity
1. Find a copy of the Filipino epic “Biag ni Lam-ang.” Compare and contrast the said
epic with that of the above excerpt Rama and Sita. How are they similar? In what
way are they different?
HAIKU PAG-IBIG
Mahirap pala Nakakakilig
Ang lima-pito-lima Kung ika’y umiibig
Pantig na tula. Sarap sa dibdib.
Enrichment Activity
1. Based on the examples, how may the Japanese poetry influence Filipino poetry?
B.2. Tanka
A tanka poem is a Japanese poem which can also be known as a waka or uta.
A tanka poem is similar to a haiku but has two additional lines, thus; there are five lines
in a poem and 31 syllables. It follows the 5-7-5-7-7 structure which means that the first
line must have 5 syllables, second line must have 7 syllables, third line with five, fourth
line must have seven syllables and the fifth line must again have seven syllables. A
tanka uses figures of speech like simile, metaphor and personification. To better
understand the structure, take a look into these examples:
Clock
Kilig
marinig ko lang
tunog ng iyong ngalan
oh, tumitigil
inog niyaring mundo
ikot ng orasan ko…
Enrichment Activity
1. Conduct a research on tanaga. Give the similarities and differences of tanka and
tanaga. Write your own collection of tanka and tanaga.
At once this monkey learned to climb and run; but its first act was to make a bow
towards each of the four quarters. As it did so, a steely light darted from this monkey's
eyes and flashed as far as the Palace of the Polar Star. This shaft of light astonished the
Jade Emperor as he sat in the Cloud Palace of the Golden Gates, in the Treasure Hall of
Holy Mists, surrounded by his fairy Ministers. Seeing this strange light flashing, he
ordered Thousand-league Eye and Down-the-wind Ears to open the gate of the
Southern Heaven and look out. At his bidding these two captains went out to the gate
and looked so sharply and listened so well that presently they were able to report, "This
steely light comes from the borders of the small country of Ao-lai that lies to the east of
the Holy Continent, from the Mountain of Flowers and Fruit. On this mountain is a magic
rock, which gave birth to an egg. This egg changed into a stone monkey, and when he
made his bow to the four quarters a steely light flashed from his eyes with a beam that
reached the Palace of the Polar Star. But now he is taking a drink, and the light is
growing dim."
There is an old saying, "Birds have their bird language, and beasts have their
beast talk." The monkey said, "We none of us know where this stream comes from. As
we have nothing to do this morning, wouldn't it be fun to follow it up to its source?" With
a whoop of joy, dragging their sons and carrying their daughters, calling out to younger
brother and to elder brother, the whole troupe rushed along the streamside and
scrambled up the steep places, till they reached the source of the stream. They found
themselves standing before the curtain of a great waterfall.
All the monkeys clapped their hands and cried aloud, "Lovely water, lovely water!
To think that it starts far off in some cavern below the base of the mountain, and flows all
the way to the great sea! If any of us were bold enough to pierce that curtain, get to
where the water comes from and return unharmed, we would make him our king" Three
times the call went out, when suddenly one of them leapt from among the throng and
answered the challenge in a loud voice. It was Stone Monkey. "I will go," he cried, "I will
go!" Look at him! He screws up his eyes and crouches; then at one bound he jumps
straight through the waterfall. When he opened his eyes and looked around him, he
found that where he had landed there was no water. A great bridge stretched in front of
him, shining and glinting. When he looked closely at it, he saw that it was made all of
burnished iron. The water under it flowed through a hole in the rock, filling in all space
under the arch. Monkey climbed up on to the bridge and, spying as he went, saw
something that looked just like a house. There were stone seats and stone couches, and
tables with stone bowls and cups. He skipped back to the hump of the bridge and saw
that on the cliff there was an inscription in large square writing which said, "This Cave of
the Water Curtain in the blessed land of the Mountain of Flowers and Fruit leads to
Heaven." Monkey was beside himself with delight. He rushed back again and crouched,
shut his eyes and jumped through the curtain of water.
Enrichment Activity
Lesson 2
Literature from Arabia
Arabic literature refers to the body of written works produced in the Arabic
language.
The tradition of Arabic literature stretches back some 16 centuries to
unrecorded beginnings in the Arabian Peninsula. At certain points in the development of
European civilization, the literary culture of Islam and its Arabic medium of expression
came to be regarded not only as models for emulation but also, through vital conduits
such as Moorish Spain and Norman Sicily, as direct sources of inspiration for the
intellectual communities of Europe. The rapid spread of the Islamic faith brought the
original literary tradition of the Arabian Peninsula into contact with many other cultural
traditions—Byzantine, Persian, Indian, Amazigh (Berber), and Andalusian, to name just
a few—transforming and being transformed by all of them.
The Arabic literary tradition began within the context of a tribal, nomadic culture.
With the advent and spread of Islam, that tradition was carried far and wide during the
course of the 7th to the 10th century. It initially sought to preserve the values of chivalry
and hospitality while expressing a love of animals and describing the stark realities of
nature, but it proceeded to absorb cultural influences from every region.
The Thousand and One Nights, also called The Arabian Nights, is one of the
world’s greatest literary pieces. It is a collection of largely Middle Eastern and
Indian stories of uncertain date and authorship whose tales of Aladdin, Ali Baba, and
Sindbad the Sailor have almost become part of Western folklore. Here is one of the
stories from this great literary work of all times:
Once upon a time, there was a great king, who had his reign from Persia
to Arabia. The king had two sons named Shahryar and Shah Zaman. After the
death of the king, Shahryar the elder son ascended on the throne of Baghdad.
The younger son, Shah Zaman ruled over Samarkand.
Both the brothers ruled their respective kingdoms with wisdom and
justice. They were loved and respected by their subjects. Thoroughly busy with
their administrative responsibilities; the two brothers could not meet each other
for twenty long years. Shahryar had a long crave to see his beloved brother. So
one day, he sent his Wazir with a letter and numerous splendid gifts to his
younger brother Shah Zaman. In his letter to his brother, Shahryar expressed his
earnest desire to see him.
After days of long journey through the deserts, the Wazir reached the
court of Samarkand. He presented the letter and gifts to the king. The warmth of
the letter sent by his beloved brother Shahryar, made him jubilant. He became
nostalgic remembering his elder brother. Shah Zaman at once accepted the
invitation. He decided to go to Baghdad to see his brother. Shah Zaman
requested the Wazir to stay in Samarkand as a royal guest for three days.
Meanwhile, Shah Zaman collected a good number of rich gifts for his brother and
asked his officers to make the necessary preparation for the long journey.
Shah Zaman was ecstatic at the thought of meeting his brother. On the
fourth day, he had to leave for Baghdad. However, just before leaving for
Baghdad, Shah Zaman chanced to witness the unfaithfulness of his wife. Shah
Zaman saw his wife expressing her love to one of her slaves. Raged and
shocked by the unimaginable sight, Shah Zaman took out his sword and
chopped off his wife’s head at once.
Shah Zaman loved his wife very much. The incident had shattered him.
Immediately after the incident, he set out for Baghdad. But all his happiness had
vanished. He was thoroughly grief -stricken. The sorrow and bitterness turned
Shah Zaman pale and weak.
When Shah Zaman reached Baghdad, Shahryar gave him a warm and
splendid welcome. The brothers hugged each other passionately. However, the
grief-stricken pale look of Shah Zaman worried the elder brother Shahryar. When
the two brothers sat all alone, Shahryar asked, “Dear brother! Your pale and
grieved look is worrying me. What’s ailing you?”
Shah Zaman hid his distress and made an excuse. He said, “Dear
brother, I’m not at all worried. The long and tiring journey is the culprit. I’m quite
hale and hearty.”
However, Shahryar was not convinced with the reply. So he called the
royal physician and asked him to treat his brother. The physician tried various
medicines one after another. However, all the medicines and other treatments
went in vain. Shah Zaman’s condition did not improve. Most of the time, he would
live quietly in the palace and refuse to enjoy different flavours of the life.
One day, Shahryar chalked out a plan for hunting and invited his brother
to accompany him. But Shah Zaman showed his unwillingness and chose to stay
home.
In the absence of his brother, Shah Zaman witnessed the similar sight.
Which had shattered him? His brother’s wife was also unfaithful and wicked. She
too was involved with one of her slaves and desired to marry him.
This shocking incident proved wonder remedy for Shah Zaman. He
overcame from his sorrow. He thought, “I’m not the only one who has unfaithful
wife. There are many others like me.” The incident strengthened his belief that
women are evil, wicked and unfaithful.
The fact that he was not the only unlucky man who was cheated by his
wife, but was one among many unfortunates, helped him in recovering fast.
When Shahryar returned from his hunting trip, he found his brother hale
and hearty. Shahryar was very happy to see his brother cheerful.
Later on, Shah Zaman disclosed to Shahryar what he had witnessed in
his absence. Shah Zaman also unearthed the ugly secret behind his pale and
shattered condition.
Mad out of anger, Shahryar at once rushed to his wife and chopped off
her head. The angry Shahryar then took a wild oath, “Everyday I’ll marry a
maiden for a night. Next day, early in the morning, she will be killed. This way, I
will never provide any opportunity to my wife to betray me.” After few days, Shah
Zaman returned to his kingdom.
Shahryar remained adamant on his insane oath. He called his Wazir and
apprised him about his oath. Shahryar said, “You have to bring one young
maiden everyday and make her my bride for the evening. Make sure that she will
be killed in the morning.”
The king’s cruel and crazy oath astonished everyone. People were
frightened but what they could do. The cruel practice started. Each morning a
young beautiful maiden was hacked to death. It went like this for years. Parents
of the young girls started fleeing from the kingdom. Soon the kingdom was totally
bereft of young girls.
One day, the Wazir returned home anxious. The Wazir had two beautiful
daughters named Shahrazad and Dinarazad. Shahrazad, the elder daughter was
exceptionally wise, humble and soft spoken. Besides this, she was a voracious
reader and a learned person. When Shahrazad noticed her father’s tensed and
perturbed face, she asked, “Father, you are looking unusually disturbed. What’s
the reason for your worry?”
The Wazir said, “Dear daughter, the king has ordered me to bring a bride
for tonight. However, not a single young girl is left there in our kingdom now.
Shaken by the possible death, all the parents of the young girls had left the
kingdom with their daughters. Now if I go to the king without any bride, he will
chop off my head for not obeying his order.”
Shahrazad said, “Father, please don’t worry! Take me to the king as his
bride.”
Astonished to hear this, the Wazir exclaimed, “How can I do this? Don’t
you know what end do the king’s brides meet?”
Shahrazad said calmly, “I’m fully aware of what fate the brides meet, my
dear father! Even then, I emphasize you to produce me as the king’s bride. I am
confident that my wisdom, will force the king to change his thought regarding
women. In case I fail to do so, I’ll have a satisfaction of dying for a good cause.”
However, the argument laid by Shahrazad was not at all acceptable to the
Wazir. He was not ready to send his daughter to meet such a cruel fate. He said
angrily, “If you will not obey me, you will have to face the same misfortune, which
was faced by the farm owner, the master of the bull and the donkey.” Shahrazad
asked, “O father, what’s the tale of the farm owner?”
The daughter marries Shahrayar, and then begins to tell him a story that
night. However, she stops the story in the middle, so that he will be excited to
hear the rest the following night. The next evening, she finishes that story and
then begins another, following the same pattern for 1,001 nights, until Shahrayar
has a change of heart. The stories she tells comprise the collection.
Enrichment Activity
1. Discuss why the tale influenced Filipino literature more specifically, the children’s
literature in the country?
2. Relate how the Filipino sayings “ang utos ng hari ay hindi maari mabali” and
“matalino man ang matsing, napaglalamangan din” were employed in the course
of the story.
Lesson 3
Literature from Africa
The first novel of Achebe's, Things Fall Apart, is recognized as a literary classic
and is taught and read everywhere in the English-speaking world. The novel has been
translated into at least forty-five languages and has sold several million copies. A year
after publication, the book won the Margaret Wong Memorial Prize, a major literary
award.
Achebe was born in the Igbo (formerly spelled Ibo) town of Ogidi in eastern
Nigeria on November 16, 1930, the fifth child of Isaiah Okafor Achebe and Janet
Iloegbunam Achebe. His father was an instructor in Christian catechism for the Church
Missionary Society. Nigeria was a British colony during Achebe's early years, and
educated English-speaking families like the Achebes occupied a privileged position in
the Nigerian power structure. His parents even named him Albert, after Prince Albert, the
husband of Queen Victoria of Great Britain. (Achebe himself chose his Igbo name when
he was in college.) Following is the summary of the book “Things Fall apart.”
Things Fall Apart is about the tragic fall of the protagonist, Okonkwo, and
the Igbo culture. Okonkwo is a respected and influential leader within the Igbo
community of Umuofia in eastern Nigeria. He first earns personal fame and
distinction, and brings honor to his village, when he defeats Amalinze the Cat in a
wrestling contest. Okonkwo determines to gain titles for himself and become a
powerful and wealthy man in spite of his father's weaknesses.
Okonkwo despises and resents his father's gentle and idle ways. He
resolves to overcome the shame that he feels as a result of his father's
weaknesses by being what he considers to be "manly"; therefore, he dominates
his wives and children by being insensitive and controlling.
After the coming of the locusts, Ogbuefi Ezeuder, the oldest man in the
village, relays to Okonkwo a message from the Oracle. The Oracle says that
Ikemefuna must be killed as part of the retribution for the Umuofian woman killed
three years earlier in Mbaino. He tells Okonkwo not to partake in the murder, but
Okonkwo doesn't listen. He feels that not participating would be a sign of
weakness. Consequently, Okonkwo kills Ikemefuna with his machete. Nwoye
realizes that his father has murdered Ikemefuna and begins to distance himself
from his father and the clansmen.
A public trial is held on the village commons. Nine clan leaders, including
Okonkwo, represent the spirits of their ancestors. The nine clan leaders,
or egwugwu, also represent the nine villages of Umuofia. Okonkwo does not sit
among the other eight leaders, or elders, while they listen to a dispute between
an estranged husband and wife. The wife, Mgbafo, had been severely beaten by
her husband. Her brother took her back to their family's village, but her husband
wanted her back home. The egwugwu tell the husband to take wine to his in-laws
and beg his wife to come home. One elder wonders why such a trivial dispute
would come before the egwugwu.
In her role as priestess, Chielo tells Ekwefi (Okonkwo's second wife) that
Agbala (the Oracle of the Hills and Caves) needs to see Ezinma. Although
Okonkwo and Ekwefi protest, Chielo takes a terrified Ezinma on her back and
forbids anyone to follow. Chielo carries Ezinma to all nine villages and then
enters the Oracle's cave. Ekwefi follows secretly, in spite of Chielo's admonitions,
and waits at the entrance of the Oracle. Okonkwo surprises Ekwefi by arriving at
the cave, and he also waits with her. The next morning, Chielo takes Ezinma to
Ekwefi's hut and puts her to bed.
When Ogbuefi Ezeudu dies, Okonkwo worries because the last time that
Ezeudu visited him was when he warned Okonkwo against participating in the
killing of Ikemefuna. Ezeudu was an important leader in the village and achieved
three titles of the clan's four, a rare accomplishment. During the large funeral,
Okonkwo's gun goes off, and Ezeudu's sixteen-year-old son is killed accidentally.
During Okonkwo's second year in exile, he receives a visit from his best
friend, Obierika, who recounts sad news about the village of Abame: After a
white man rode into the village on a bicycle, the elders of Abame consulted their
Oracle, which told them that the white man would destroy their clan and other
clans. Consequently, the villagers killed the white man. But weeks later, a large
group of men slaughtered the villagers in retribution. The village of Abame is now
deserted.
Okonkwo and Uchendu agree that the villagers were foolish to kill a man
whom they knew nothing about. Later, Obierika gives Okonkwo money that he
received from selling Okonkwo's yams and seed-yams, and he promises to do so
until Okonkwo returns to Umuofia.
Six missionaries, including one white man, arrive in Mbanta. The white
man speaks to the people about Christianity. Okonkwo believes that the man
speaks nonsense, but his son, Nwoye, is captivated and becomes a convert of
Christianity.
Some members of the Igbo clan like the changes in Umuofia. Mr. Brown,
the white missionary, respects the Igbo traditions. He makes an effort to learn
about the Igbo culture and becomes friendly with some of the clan leaders. He
also encourages Igbo people of all ages to get an education. Mr. Brown tells
Okonkwo that Nwoye, who has taken the name Isaac, is attending a teaching
college. Nevertheless, Okonkwo is unhappy about the changes in Umuofia.
After Mr. Brown becomes ill and is forced to return to his homeland,
Reverend James Smith becomes the new head of the Christian church. But
Reverend Smith is nothing like Mr. Brown; he is intolerant of clan customs and is
very strict.
The next day at a meeting for clansmen, five court messengers who
intend to stop the gathering approach the group. Suddenly, Okonkwo jumps
forward and beheads the man in charge of the messengers with his machete.
When none of the other clansmen attempt to stop the messengers who escape,
Okonkwo realizes that they will never go to war and that Umuofia will surrender.
Everything has fallen apart for Okonkwo; he commits suicide by hanging himself.
Enrichment Activity
1. Develop a short film, a role play or other forms of creative adaptation using the
plot of the novel.
2. Showcase your output and do a peer assessment of your output based on
rationalized criteria to be presented by the teacher.
REFERENCES:
Abad, G.H. and Hidalgo, C. P. (2003)., Our People’s Story: Philippine Literature in
English. University of the Philippines, Quezon City.
Rosales, Renato D. (2010). World Literature (Asian, African, Islamic and South
American). Katha Publishing Co. Inc.
Online Sources:
http://www.academia.edu/5024709/BATANGAS_LITERATURE_REFLECTING_UNIQUE
_BATANGUENO_TRAITS_BRIDGE_TO_CULTURAL_DEVELOPMENT
https://www.google.com.ph/search?q=about+journey+to+the+west+&ei=HmgEWMT9Os
HlvgT676LgDw&emsg=NCSR&noj=1
http://www.goodreads.com/author/show/5156421.Bienvenido_L_Lumbera
https://www.cliffsnotes.com/literature/t/things-fall-apart/book-summary
https://www.youtube.com/watch?v=PrBQs6GF7mE
http://www.gojapango.com/culture/japanese_literature.html
http://www.chinahighlights.com/travelguide/culture/history-of-chinese-literature.htm
http://wowbatangas.com/features/people/famous-batanguenos-from-the-pages-of-the-
history-and-beyond/