Professional Documents
Culture Documents
Paracelsus was not only a reformer of medicine with a preference for medical
alchemy, but also emerged as a radical church reformer. However, he only
rarely used the imagery of alchemy as a parable for theological salvation. Fire
as the driving force for every alchemical process was also suitable as an image
for the purification of souls. A central idea of alchemy, to transfer a substance
from its still impure original state into the purified final state, was very much in
line with Paracelsus’s doctrine of the Last Supper, according to which the
mortal human who had descended from Adam is to be brought to a new birth
through baptism with the Holy Spirit. As an alchemist, Paracelsus was keenly in-
terested in the transfiguration of Christ, which he first explained alchemically, but
later magically, probably according to the model of Giovanni Pico della Mirandola.
1
Paracelsus, Bücher und Schrifften, ed. Johannes Huser, 10 vols. (Basel: Conrad Waldkirch, 1589–1591), abbreviated
as H1–H10; Chirurgische Bücher und Schrifften, ed. Johannes Huser (Strasbourg: Lazarus Zetzner, 1605), hereafter
HC.
2
Paracelsus, Philosophia De Limbo Aeterno, ed. Johannes Staricius (Magdeburg: Francke, 1618). On Staricius see
Andrew Weeks, “Jacob Böhme, Johannes Staricius (ca. 1580–??), and the Culture of Dissent,” in Jacob Böhme
and His World, ed. Bo Andersson e. a. (Leiden: Brill, 2018), 221–43.
© Society for the History of Alchemy and Chemistry 2020 DOI 10.1080/00026980.2020.1723944
CROSS AND CRUCIBLE 89
Supper, which concern a core concept of the idiosyncratic theology of Paracelsus rel-
evant to the present study.3
In the eyes of many historians of science, Paracelsus was regarded as a reformer of
medicine, who in passing dealt also with theological questions as a rather dilettant-
ish “lay theologian.” They deliberately overlooked the fact that the first dated works
of Paracelsus were written in 1524, when he was in Salzburg, and do not concern
medical studies, but theological treatises dealing with the then highly topical ques-
tions of church reformation. Based on personal testimony, it becomes evident that
Paracelsus already began to deal with theological questions around 1520, when
Martin Luther’s (1483–1546) reformatory pamphlets unfolded a widespread
effect.4 Paracelsus, on the other hand, only emerged as a medical reformer in
Basel in 1527. Based on these obvious facts, Andrew Weeks was the first to
assume that Paracelsus was only inspired to reform medicine by the previous
church reform.5 Luther himself had announced that he would undertake the
reform of theology and law by himself, but leave medicine to the physicians.6
Both Luther and Paracelsus rejected the doctrines of the ancients and the scholastics,
whereas Luther replaced them with redeeming faith and knowledge of the Bible, Par-
acelsus with reason and experience in the book of nature. Due to his numerous theo-
logical writings, most of which relate to idiosyncratic Reformation issues, Paracelsus
is considered today to be part of the so-called Radical Reformation.7 His religious
ideas covered social justice, the requirements for a true Christian life, and a
special view of the Eucharist whose aim it was to create the New Man for life in eter-
nity. In his extensive late work, the Astronomia Magna (1537/38), Paracelsus finally
summed up his most important natural-philosophical, theological and magical
ideas, leading to a tremendous synthesis that could have served as a scientific
model for the sixteenth century.8
Medical alchemy as the art of extracting the active ingredient from a raw sub-
stance, be it by distillation or sublimation, played a central role in the pharmacology
of Paracelsus.9 One would therefore assume that he, as a theologian, would apply
this system to religious matters as well, for instance by explaining the redemption
of the soul. So we are concerned here with the question of how far alchemy also pen-
etrated into his religious ideas, or even significantly influenced them.10
3
For the history of the edition of the theological works of Paracelsus see Paracelsus, Theologische Werke, Neue
Paracelsus-Edition 1, ed. Urs Leo Gantenbein (Berlin–New York: Walter de Gruyter, 2008), hereafter NPE1, on
37–69.
4
NPE1, 5–7.
5
Andrew Weeks, “Theorie und Mystik in der Nachfolge des Paracelsus,” Morgen-Glantz 13 (2003): 283–302.
6
Martin Luther, Werke. Kritische Gesamtausgabe, vol. 6 (Weimar: Hermann Böhlau, 1888), 459.
7
For further details and references see Urs Leo Gantenbein, “The Virgin Mary and the Universal Reformation of Par-
acelsus,” forthcoming in Daphnis 48 (2020).
8
See Dane Thor Daniel, Paracelsus’ Astronomia Magna (1537/38): Bible-Based Science and the Religious Roots of the
Scientific Revolution (Ph.D. diss.: Indiana University, 2003).
9
For an introduction to the alchemy of Paracelsus see e.g. Bruce T. Moran, Paracelsus. An Alchemical Life (London:
Reaktion Books, 2019).
10
For a new discussion of the relevance of transmutation in the works of Paracelsus, see also Andrew Sparling, “Par-
acelsus was a Transmutational Alchemist,” Ambix 67 (2020): this issue.
90 URS LEO GANTENBEIN
11
See Kurt Goldammer, Paracelsus: Natur und Offenbarung (Hannover: Theodor Oppermann Verlag, 1953); Paracel-
sus, Essential Theoretical Writings, ed. Andrew Weeks (Leiden: Brill, 2008), hereafter Weeks, ETW, especially 1–59;
Massimo Luigi Bianchi, Natura e sovrannatura nella filosofia tedesca della prima età moderna: Paracelsus, Weigel,
Böhme (Florence: Olschki, 2011), 7–149; Walter Pagel, Paracelsus: An Introduction to Philosophical Medicine in the
Era of the Renaissance, 2nd revised edition (Basel: Karger, 1982).
12
Dane Thor Daniel, “Medieval Alchemy and Paracelsus’ Theology: Pseudo-Lull’s Testamentum and Paracelsus’
Astronomia Magna,” Nova Acta Paracelsica N.F. 22–23 (2008–2009): 121–35; Daniel, Paracelsus’ Astronomia
Magna, 174–77.
13
See the remarks in Didier Kahn, Le fixe et le volatil. Chimie et alchimie, de Paracelse à Lavoisier (Paris: CNRS Édi-
tions, 2016), 135–38.
14
For reasons of limited space, the original German and Latin texts are generally not reproduced here.
CROSS AND CRUCIBLE 91
Here Paracelsus draws a sharp line between conventional metallic alchemy (i.e.
chrysopoeia) and human alchemical immortality. Besides, he confirms that he is con-
vinced of the possibility of the transformation of metals. Against this background it
becomes clear that alchemy and theology are in principle incompatible, that the al-
chemical processes are not suitable for attaining immortality, and thereby salvation
of the soul, but can at most be used as parables for the process of spiritual transfor-
mation. In this context, it is worth mentioning that also Martin Luther (1483–1546),
in his Table Talk, took alchemy and especially distillation as an example of the pu-
rification process of the soul in the resurrection of the dead on Judgment Day.15
It is not by chance that Paracelsus used this strong alchemical imagery to symbol-
ise mental and spiritual processes. A significant passage can be found in the Liber de
resurrectione et corporum glorificatione (“Book of the resurrection and glorification
of the bodies”), which is part of the Liber de vita beata (Book on Beatified Life). In
the same way that gold has to be purified from the scoriae, so too the resurrection
body should rise far above the slag of the earthly body:
Nothing is gold but only that which has been purified from all scoriae and passed
through the fire into lead and cast through the antimony and refined in the aqua
fortis. Just as these are the assays of natural gold, so it also serves us as an example
that there must also be such assays in the body of the resurrection, so that far above
the scoriae there will be an earthly body that will need much more than just the fire in
the lead, smelting, aqua fortis, antimony, in order to become pure and clear. (NPE1:452)
Paracelsus alludes here to various refinement processes that were common in met-
allurgy such as liquation and cupellation. He describes precisely the antimonite
process as purgatio auri in his book De praeparationibus.18 (H6:244)
second birth: “All things are procured as prima materia, whereupon Vulcanus [i.e.
fire] will proceed, making it into ultima materia through the art of alchemy.”
(H2:214) Take the example of the rose. In its first “weak” life it is indeed beautiful
and fragrant, but worthless as a medicine. If it is to develop its pharmaceutical effect,
the rose must putrefy and die in its first life in order to be reborn as a remedy.
(H1:92)
An interesting passage can be found in the so-called third book of the Great
Surgery. However, the authenticity of this third book is not assured. While
Sudhoff in 1894 assumed its authenticity, he decided in 1928 strongly against it,
albeit not with convincing arguments.20 Further research is certainly needed to
finally clarify this question. The author of the third book of the Great Surgery
speaks of the transmuting power of certain tinctures, how they are able to transform
things in order to bestow a “new Corpus” upon them. He further argues that this is
possible because there is a transmutation taking place in the eternal, and thus by in-
ference also in nature: “Nature has the ability to prepare a new heaven, because a
transmutation also occurs in the Eternal. There is a new birth among humans, so
nature is also able to become new.” (S10:467) In summary, the author starts from
the biblically established fact of the rebirth of humans to conclude that there is
also a rebirth in nature.
The most remarkable passage linking alchemy and the concept of the second birth
is found in the treatise De vera influentia rerum. (H9:133–161) Paracelsus empha-
sises here that the original and first influence always comes from God, that is, that
the healing properties of things, the so-called “arcana” or “magnalia,” or the char-
acter and abilities of humans are ultimately gifts from God. But the things and qual-
ities on earth, although they are potentially already perfectly created in their core,
are as such not yet ready. They must first be “cooked” if they are to fully unfold
their virtues, and the cook is the fire. The typical terminology of alchemy can
easily be recognised here. Paracelsus does not only mean the prime example of
metals, which must first be extracted from the ore by fire, but also transfers this
imagery to other areas. So famous kings like Julius Caesar or Alexander the Great
also had to be cooked before they rose to their greatness, because in their original
state humans are all Püffelmenschen (bull-like people). The king’s ore now lies in
the sky, which is the cook and preparer of the people. The sky is the melting
furnace which separates the one from the other, so that a refined, tame bull may ul-
timately emerge from a strong, wild beast and the pearl in every person may be re-
vealed while the dross within them fades away.
Paracelsus stresses once again that it is like what happens in the mines, where the
fire merely cooks the metal and does not create it, because the metal was already
present in the ore. And so also in humans, they are not created by the sky or
stars, but the sky acts merely as a cook, revealing the qualities created by God.
20
Karl Sudhoff, Bibliographia Paracelsica (Berlin: Georg Reimer, 1894), 315–18; Paracelsus, Sämtliche Werke, 14
vols., ed. Karl Sudhoff (Munich–Berlin: Barth, Oldenbourg, 1922–1933), hereafter S1–S14, on S10:xxviii–xxxiv.
94 URS LEO GANTENBEIN
party tended to remain with the Vulgate. The relevant passage in Matthew 17:2,
where the transfiguration is described, reads in the King James Version (1611) as
follows: “And [he] was transfigured before them: and his face did shine as the
sun, and his raiment was white as the light.” This corresponds essentially to the
text of the Vulgate: “et transfiguratus est ante eos, et resplenduit facies eius sicut
sol, vestimenta autem eius facta sunt alba sicut nix.” As can be seen in his
Matthew commentaries, Paracelsus evidently used the Novum Testamentum of
Erasmus, presumably the edition of 1522. But just in Matthew 17:2 Erasmus devi-
ated substantially from the Vulgate. He translated the Greek μετεμορwώθη (metem-
orphothe) literally as “transformed” and not as “transfigured:” “transformatusque
est coram illis. & splenduit facies eius sicut sol. Vestimenta autem illius facta sunt
candida sicut lumen.”
Interestingly, Paracelsus subjected this translation of Erasmus to fundamental crit-
icism. He had written several commentaries on the Gospel of Matthew, which will
appear in the planned volumes of the New Paracelsus Edition. In the so-called
First Commentary on Matthew, written around 1532, he went through verse by
verse and added short remarks. In the later commentaries he summarised groups
of verses, which he annotated in more detail. In his first commentary on Matthew
17:2, Paracelsus is disturbed by the expression “transform,” because according to
him that means to turn one form into another. But Christ had remained in his orig-
inal form, only his blood and flesh were glorified and took on a heavenly quality.
And so he doubts the correctness of the Latin translation:
Transforming means making one form into another. Just like a goldsmith, when he
breaks an image (“billt”) and makes another out of it, that is transforms it. Now it
reads “transformed” and therefore one must know that here the transformation did
not concern the shape, for example when one wants to make a female form, out of
the image of a man the image of a woman; but the transformation must be understood
in such a way (this is different from what the Latin expresses here, perhaps the Latin is
even wrong) that Christ has remained in his original form, but his blood and flesh have
become what they are supposed to be in heaven, namely a person of the Holy Trinity.21
Paracelsus continues and suggests what his term for the process would be,
namely transmutation or transfiguration. Thereby not a change of form takes
place, but a change of the inner essence. In a remarkable subordinate clause he
uses the transmutation of metals as a comparison, the possibility of which he
affirms. So we have in this theological writing an explicit commitment to metal
21
Paracelsus, First Commentary on Matthew, verse 17:2, Heidelberg University Library, Cod. Pal. Germ. 26, 2°, fols.
135v–136r: “Trannßformierenn ist, so mann eine form nimpt vnnd ain ander darauß macht, allß ain goltschmitt, der
ein billt zerbricht, vnnd macht ein annders darusß, das ist, tranßformiertt. nuhn steett hier tranßformiertt, darum zu
wissen ist, das die trannßformationn nitt Jnn der gestallt sein gesein, das ist, ain frawennform zu machenn, allß auß
ainem mannen billt ain weibß billt, Sonnder die tranßformation muß also verstannden werdenn (daß ist annderst,
dann das lattein fermag, villeicht ist nitt sein Recht lattein), das Christus bliebenn ist Jnn seiner form, wie ein
mennsch, aber sein blutt vnnd fleisch ist wordenn, wie es sein soll Jm himell, ein personn der hailligenn
drifalltigkaitt.”
96 URS LEO GANTENBEIN
Thus it is not called transformed, for it does not concern the form, but only the flesh and
blood. Therefore it should be called transmutation or transfiguration, because these two
terms do not aim at deformation, but concern the essence and the transfiguration of the
substance, just like you make copper out of iron, mercury out of lead, gold out of silver,
these are transmutations that are possible in art. So when a coarse body is transformed
into a more subtle one, it is a transmutation. A transfiguration has its power by changing
a thing in its complexion, in order to assume another figure, property and clarification.23
With Christ it is as follows. In his case the transmutation did not take place out of the
primordial principles (“primalibus”), because he had none. So he was transfigured
supernaturally, because otherwise it would not have been possible to accomplish such
a thing from a created being. That is why Christ spoke an earnest word with his heavenly
Father and he with him. Because he had come from the celestial realm, he was also ce-
lestially clothed, both in his body and in his garment.25
26
H10:69–70. See also Daniel, Paracelsus’ Astronomia Magna, 187–88.
27
On celestial magic in Paracelsus see also Daniel, Paracelsus’ Astronomia Magna, 232–36.
28
I would like to express my sincere thanks to Jean-Marc Mandosio (École Pratique des Hautes Études, EPHE, IVth
section, Paris) for his detailed references on this context.
29
For the authoritative edition of the Latin text together with an English translation see Stephen Alan Farmer, Syncre-
tism in the West: Pico’s 900 Theses (1486): The Evolution of Traditional Religious and Philosophical Systems
(Tempe, AZ: Medieval & Renaissance Texts & Studies, 1998). See 494–503 for the Conclusiones magicae.
30
Farmer, Syncretism, 496: “7. Non potuerunt opera Christi uel per uiam magiae uel per uiam cabalae fieri.”
31
Farmer, Syncretism, 496: “8. Miracula Christi non ratione rei factae, sed ratione modi faciendi, suae diuinitatis ar-
gumentum certissimum sunt. 9. Nulla est scientia quae nos magis certificet de diuinitate Christi quam magia et
cabala.”
32
For the chapter “Magic in Dispute, I” with reference to the Conclusiones see Lynn Thorndike, A History of Magic
and Experimental Science, vol. 4 (New York, London: Columbia University Press, 1934), 485–511.
33
An incomplete copy of the Conclusiones can be found in the Württembergische Landesbibliothek, Stuttgart (acquired
by the Landesbibliothek in 1966).
98 URS LEO GANTENBEIN
statements on magic in his Apologia of 1487, which was widely used. He asserted
here again that the miracles of Christ were not magical or cabalistic operations.34
It is known, for example, that the Zurich church reformer Huldrych Zwingli
(1484–1531) owned Pico’s Opera (Strasbourg 1504) and heavily annotated the
Apologia contained therein.35 Paracelsus probably found access to Pico’s works in
a similar way.
Acknowledgements
The author would like to thank Andrew Weeks, the anonymous referee, and above
all Didier Kahn for their untiring help and invaluable comments.
34
For a scholarly edition of the Apologia with Latin and Italian text see Giovanni Pico della Mirandola, Apologia. L’au-
todifesa di Pico di fronte al Tribunale dell’Inquisizione, ed. Paolo Edoardo Fornaciari (Florence: SISMEL–Edizioni
del Galluzzo, 2010), here 154–93. For an analysis of the Apologia see Amos Edelheit, Ficino, Pico and Savonarola:
The Evolution of Humanist Theology 1461/2–1498 (Leiden, Boston: Brill, 2008), 286–349. On Pico’s magic see
further Liana Saif, The Arabic Influences on Early Modern Occult Philosophy (Houndmills, New York: Palgrave
Macmillan, 2015), 124–43.
35
See Urs B. Leu and Sandra Weidmann, Huldrych Zwingli’s Private Library (Leiden, Boston: Brill, 2019), 36.
CROSS AND CRUCIBLE 99
Note on contributor
Urs Leo Gantenbein is a research associate of the Institute of Evolutionary Medicine
(www.iem.usz.ch) and of the Institute of Swiss Reformation History (www.irg.uzh.
ch), both at the University of Zurich, and he is the editor of the New Paracelsus
Edition and founder of the Zurich Paracelsus Project of the University of Zurich
(www.paracelsus.uzh.ch). He is specialised in Paracelsus studies and in the history
of Renaissance medicine and medical alchemy. Address: Ackeretstrasse 16, CH-
8400 Winterthur, Switzerland. Email: ursleo.gantenbein@paracelsus-project.org.