Professional Documents
Culture Documents
IN
LEO SPITZER
curement .... pur celsqui a veniresteient, Thus thephilesophes ofverse16 are not
that is to say, for futureinterpreters or savantsbut preciselythosepoetaetheologi-
readers(not onlyforthe authorsto come, philosophirevealedto us by Curtius-i.e.,
as Meissner would have it). Marie de the "clerks" of antiquity,whom Marie
France,thinking"medievally"as did the naivelyinvestswith medieval trappings.
Archpriest,sees her own book as only These philosophical poets have them-
another"text," whichwill be "glossed," selves experiencedthe changes brought
after the model of the Old Testament about by time: timehas giventhecorrect,
commentedon by Tertullian,Augustine, theChristian,interpretation oftheancient
Jerome, etc.-after the model of Virgil authors, and Homer and Hesiod (i.e., a
and Ovid "moralized." The lursen (sen> Homer and a Hesiod conceivedof as po-
Germ.sin, 'sens') is obviouslythe "Chris- tential Christians) have undergonethe
tian" attitude(the intelletto sano of Dan- salutary experience of an "improved"
te) in whichthe interpreters consultthe explanationof the gigantomachywhich
pagan authors-authors whosepurposeit they sang. Marie, like all her contempo-
was (what a teleological bent she at- raries,is freeof any taint of nineteenth-
tributesto the imaginationof the an- centuryhistoricism:the Christian fact
cients!) to veil, withthe obscurityof po- has been of all times;if thisdoes not ap-
etic form,the eternalverities;doubtless, pear at firstglance,it willbe revealed"in
Marie feelsconstrainedto excuse,in har- time" by some commentatorof a more
mony with the apologists, the fictional enlightened age. (Here we are in thepres-
matterof whichshe treatsas well as the ence ofthe unilinearconceptionofhuman
poeticformof her lais.7 historyas taughtby Augustine.)
For celsqui a veniresteient, the genera-
writing fables for his master. Thus ii philosophe, ii tions to or
ancien pere = the pagan authors. This typically come, interpreters "just read-
medieval apologetic reappears in vs. 23: ers," willguardagainstdeviating,in their
"mes n'i a fable de folie
u ii nen ait philosophie
"glosses,"fromthe truecontents(ceo qu'i
es essamples ki sunt apres" ert)of the ancientworks. All the instinc-
(cf. the loco amor justified by the author of the Libro tive orthodoxy of the Middle Ages is here
de buen amor). in this ceo qu'i ert; in any poetic work
And we find in Brunetto Latini: "Philosophie est
verais encerchement des choses naturels et des thereis only one doctripe,the Christian
divines et des humaines, tant comme 4 homme est
doctrine,the "right" ("Paiens unt tort,
pooir d'entendre." And in Placides et Timeo (cf.
Langlois, p. 298) Ovid, when dealing with the ele- Chrestiensunt dreit"). Marie knowsthat
ments, is considered a philosopher: "'Ainsi explique her poetic tales have a Christiansignifi-
le philoeophe Naso qui recut le nom d'Ovide pour
avoir assimil6 le monde ? un ceuf (d'ovum et divido)" cance and that the "subtlety" of future
-it seems as though he got his name only by philoso- commentatorswill be exercised to dis-
phizing. (Cf. also Du Cange, s.v. philosophia, No. 2,
and philosophus, No. 1). I have already cited (ZRPh,
LIV, 243) the passage, which Curtius failed to men-
Juan Ruiz, Boccaccio, and Chaucer. The persistence
tion, of the humanist Politianus, who affirmedthat of this topos in the Spanish romances may now be
the "theologians" Homer, Orpheus, Pythagoras,
studied, thanks to the article of Krauss, "Novela-
Plato, etc., had hidden their "philosophy" in fables. Novelle---Roman," ZRPh, LX, 16 ff.; we learn, for
As late as the fifteenthcentury there appeared in
example, that the author of Oliveros de Castilla
Madrid a Philosophia antigua poetica of Lopes (1499) compares his romance of chivalry to the
Pinciano. I imagine that the Spanish word sabio, works of theology and philosophy. I may add the
which means not only 'savant' but also 'theologian' words of Lope which I have found cited by Madari-
(cf. sabio, 'rabbi,' with the Spanish Jews of Africa Guia del lector del Don Quijote,
aga, p. 49: "Riense
and the Orient), is only a translation of this same
philosophua, 'medieval encyclopedist.' muches de los libros de caballerlas y tienen raz6n si
los consideran per la esterior superficie ...; pero
7 Justifications of belles-lettres, with the same penetrando los corazones de aquella corteza, si
moralizing tone, are familiar to us from the works of hallan todas partes de la filosofia.....