Professional Documents
Culture Documents
1
針刺治療抗精神病藥物之遲發性運動障礙
Acupuncture for tardive dyskinesia (TD)
2
Herbal medicine
treatment of youth
with anxiety
中藥治療焦虑症
3
The prevalence of children and
adolescent psychiatric disorders in China
抑鬱症已成為”情緒感冒”
Depression has been a “mood influenza”
4
Contents
A thousand-year argument:
The body and the spirit are separable
or inseparable?
5
The spirit can influence the body?
6
What is health: TCM view
o The health of human being should be a
harmony of the body and the spirit (形與神
俱,形神合一). It means that spirituality and
mentality are an essential part of health.
Healthy body depends on good spirituality
and mentality.
o That is why the Taoist Zhuangzi (莊子) said:
nothing is more lamentable than a dead
heart (哀莫大於心死).
7
Anatomic diagram of the
heart in TCM
《存真圖》之心臟
brain
brain
《存真圖》之腦
8
The heart or the brain controls
our mind and spirit?
9
What Shen (神) means in TCM
10
Five-spirit corresponds the five
internal organs (五神對五臟)
o Mind (SHEN, 神) – Heart
o Ethereal Soul (HUN, 魂) – Liver
o Corporeal Soul (PO, 魄) – Lungs
o Intellect (YI, 意) – Spleen
o Will-Power (ZHI, 志) - Kidneys
o Although the doctrine of five-spirit with five
organs may be very elementary, ancient
physicians have realized an association of
psychological activities with the body
physiological functions.
11
Relationships of the Three
Treasures (三寶)
The Essence and Qi are the
The Mind
origin and biological basis of
(神)
the Mind. If the Essence and
Qi are strong, the Spirit will be
The QI happy and the mind is sharp.
(Energy, 气) In other words, happy spirit
largely depends on the
completeness of the pre-natal
The Essence substances (先天之本) and
(精)
post-natal nutrition (後天之養).
12
The Ethereal Soul (魂)
o Chinese Character (魂) is composed of
雲 (cloud) and 鬼 (ghost). The ghost
(鬼) is composed of two parts:
n “由” is a head without body;
n “尤” is a swirling movement.
o This ancient radical depicts the
bodiless head of a dead person flying
to Heaven in a swirling movement.
13
The Corporeal Soul (魄)
Function of the
Corporeal Soul (魄)
o Give us the capacity of sensation,
feeling, hearing, sight.
o give the capacity of movement,
agility, balance, and coordination
of movement.
14
The Intellect (意) and
Will-Power (志)
o Thinking
o Remembering
o Memorizing
o Decision-making
15
Five emotions corresponds the five
internal organs (五情對五臟)
o Anger (怒) – Liver
o Happiness (喜) – Heart
o Pensiveness (思) – Spleen
o Sadness (悲) – Lungs
o Fear (恐) - Kidneys
o The doctrine of five emotions with five
organs suggests that excessive activity of an
emotion may specifically affect certain body
system.
TCM-described mental-
emotional symptoms
o Insomnia (不寐) o Suicidal thoughts (欲死)
o Tiredness (疲憊) o Loss of interest (失趣)
o Fatigue (虛勞) o Loss of insight (失悟)
o Sadness (鬱鬱寡歡) o Easily lose temper (易怒)
o Concentration o Nervousness (心神不安)
difficulties (走神) o Anxiousness (惶惶不安)
o Hopelessness (無望) o Easily worrisome (憂心忡
o Helplessness (無助) 忡)
o Agitation (坐臥不寧)
o Easily tear or cry (黯
然淚下) o Hallucination (幻聽幻視)
16
Mental-emotional illnesses in
modern psychiatry
o Depression (抑鬱症)
o Generalized anxiety (廣泛性焦慮症)
o Panic disorders (驚恐症)
o Social phobia (社交焦慮症)
o Obsessive-compulsive disorder (OCD, 強迫症)
o Posttraumatic stress disorders (PTSD, 創傷後應激
障礙)
o Manic-depressive (bipolar) disorder (躁狂抑鬱(雙
相)障礙)
o Schizophrenia (精神分裂症或思覺失調)
o Suicide (自殺)
Let us do a 10-item
questionnaire.
17
Question #1
Yes No
Question #2
Yes No
18
Question #3
Yes No
Question #4
Yes No
19
Question #5
Yes No
Question #6
Yes No
20
Question #7
Yes No
Question #8
Yes No
21
Question #9
Yes No
Question #10
Yes No
22
Self Assessment
23
Treating manic patients in
early days
o Nothing can do
but restraining
patients with
metal chains
o Over-prescription of
psychiatric medication has
become a big issue in the
modern society:
n Anxiolytic (抗焦慮藥)
n Mood stabilizers (心境穩定劑)
n Antidepressants (抗抑鬱藥,
血清素)
n Antipsychotic (抗精神病藥)
24
Shortcomings of psychiatric
medication
‘‘Refractory” or severe
psychiatric illnesses TCM may serve as adjunctive or
(schizophrenia, bipolar additional therapy
disorders, etc.)
25
Prevention is a fundamental
philosophy of TCM
26
Chinese Herbal Medicine
27
Yuanzhi (遠志), Polygala tenuifolia
As a sedative for
neurasthenia (神經衰弱)
and insomnia (失眠).
28
Lingzhi (靈芝), Ganoderma lucidum
o Dizziness
o Palpitation
o Depressed
o Insomnia
o Weakness
29
Ginkgo (銀杏葉)
30
Main indications for FEWP
(加味逍遙散)
o Depression
o Premenstrual syndrome
o Anxiety
o Menopause syndrome
o Blue mood in postpartum women
31
Aims of TCM dietary therapy
32
Chinese dietary Philosophy (2)
33
Caution of taking tea
o Avoid drinking concentrated tea
before bedtime.
o Black and strong tea is not suitable
for those who have problems in
falling in sleep, peptic ulcer and
habitual constipation.
o Drug and tea never be taken together.
Alcohol in TCM
o In ancient China, alcohol was considered as
medicine. The Chinese word “醫”(medicine) is
composed of “酉” that is alcohol. Many
Chinese medicines are prepared with alcohol,
which is called medicated wine (藥酒).
Medicated wines can be used to:
n Remove pathogenic wind, cold and
dampness (驅風寒濕).
n Warm spleen and stomach (溫暖脾胃).
n improve blood circulation and meridians
(活血通絡).
34
Young people and alcohol
o Only drink in social occasion with a
limited amount.
o Never drink to release your anxiousness,
depression and helplessness.
o Never drink when you have liver
diseases (肝病), kidney diseases(腎病),
diabetes (糖尿病), hypertension (高血壓),
and other diseases.
Acupuncture
o Depression (抑鬱症)
o Generalized anxiety
disorders (GAD, 廣泛性
焦慮症)
o Panic disorders (驚恐症)
o OCD (強迫症)
o Insomnia (失眠症)
35
Dr. ZJ Zhang’s
De-stress Acupressure
36
Knead Taiyang 壓揉太陽
37
Holding the waist 環抱腰部
38
Benefits of ZJ Zhang’s De-stress
Acupressure
o Reduce anxious mood
o Improve your sleep
o Help forget unhappy things
o Reduce your headache
o Reduce your tension neck
o Help lose your body weight
o Maintain good body shape
Tui-Na (推拿)
o Tui-Na is an ancient Chinese bodywork for
wellbeing and therapeutic purpose. It is often
used for physical and mental relaxing.
o Commonly used Tui-Na techniques:
n Gliding (推)
n Rotation (滾)
n Kneading (捏)
n Rocking (搖)
n Percussion (拍)
n Vibration (抖)
n Friction (擦)
n Shaking (顫)
n Pulling (拔)
39
Spa aromatherapy (芳香療法)
40
Qi Gong (氣功)
n Qigong is a traditional Chinese practice of
aligning breath, movement, and awareness
for exercise, healing, and meditation. It
roots in Chinese medicine, martial arts, and
philosophy.
n It involves rhythmic breathing coordinated
with slowly stylized movement, a calm
mindful state, and visualization of guiding
Qi through the body.
41
Principles and requirements of
Qigong exercise therapy
http://www.youtube.com/watch?v=hYZDOpHYgLM
Traditional Chinese
Qigong exercises
o Taichi (太極拳)
o Eight-section exercise (Ba-
Duan-Jin, 八段錦)
o Five-Animal mimicking exercise
(Wu-Qin-Xi, 五禽戲)
42
We are doing 八段錦
43
Buddhism
Meditation (坐禪)
n Buddhist meditation is
a meditative practice associated
with the religion and philosophy
of Buddhism, with an aim to develop
mindfulness, concentration, powers, and
insight.
n In meditation practice, one pays attention to
his/her present emotions, thoughts and body
sensations, such as breathing, without passing
judgment or reacting. An individual simply
releases his thoughts and "lets it go”.
Principles of TCM
psychological therapy
n Grief antagonizes Anger
n Fear antagonizes over-joy
n Anger antagonizes over-brooding
n Joy antagonizes worry
n Pensiveness antagonizes fear
p “悲勝怒、恐勝喜、怒勝思、喜勝憂、思勝恐”.
p “悲可以治怒,以愴惻苦楚之言感之;恐可以治悲,
以謔浪褻狎之言娛之,恐可以治喜,以迫遽死亡之言
怖之;怒可以治思,以污辱期罔之言觸之;思可以治
恐,以慮彼思此之言奪之。
44
中醫心理療法 怒(肝)
恐(腎) 喜(心)
p 悲勝怒
p 恐勝喜
p 怒勝思
p 喜勝憂
p 思勝恐 悲(肺) 思(脾)
相生 相克
p 悲可以治怒,以愴惻苦楚之言感之;恐可以治悲,以謔浪褻狎
之言娛之;恐可以治喜,以迫遽死亡之言怖之;怒可以治思,
以污辱期罔之言觸之;思可以治恐,以慮彼思此之言奪之。
45
中醫心理療法治療神志病 Psychological
therapy for mental diseases
o 張子和(1156-1228): 擊幾療驚悸
衛德新之妻,夜間因遇盜賊驚嚇墜于
床下,遂懼怕聲響,甚至聽到家人的
腳步聲都會“驚倒不知人”。張從正
思考再三,乃命二侍女將患者兩手按
在高椅上,在其面前置一竹幾,用木
棍反復敲擊。病婦開始聽到敲擊聲膽
戰心驚,連續敲擊後,便習以為常。
46
The five sounds correspond to the
the five internal organs
o Lung (肺) – Sadness (悲) – Shang (商)
o Liver (肝) – Anger (怒) – Jiao (角)
o kidney (腎) – Worry (恐) – Yu (羽)
o Heart (心) – Joy (喜) – Zheng (徵)
o Spleen (脾) – Pensiveness (思) – Gong (宮)
n It means that music can
regulate human mood activity
and physiological functions of
internal organs.
情志養生:音樂療法
o 宮–脾–思
o 商–肺–悲
o 角–肝–怒
o 羽–腎–恐
o 征–心–喜
p 脾應宮,其聲漫而緩;肺應商,其聲促以清;
肝應角,其聲呼以長;心應徵,其聲雄以明;
腎應羽,其聲沉以細,此為五臟正音。
五音應五臟,五音調五志
47
Prevention of Dementia (防治癡呆)
p Yoga 瑜伽
p Tai-chi 太極拳
p Meditation 冥思
p Acupuncture 針灸
p Diet 食療
p Chorus singing 合唱
p Cross-word puzzles 文字遊戲
p Swimming 游泳
p Play Ma-Jiang 打麻將?
p Plaza Dancing 廣場舞?
Ashford et al., 2015; Zhou et al., 2015
48
笑聲和幽默療法
Laughter and humor therapy
49
Why humor can improve your
mental health
p Breaks up boredom and fatigue, reduces conflict
and tension.
p Fulfills social needs for mastery and control.
p Improves communication.
o At the moment we experience humor, feelings
like depression, anger and anxiety are gone.
http://www.youtube.com/watch?v=ZWCSQm86UB4
Be Happy, Be healthy,
If unhappy, contact me:
Zhang-Jin Zhang
E-mail: zhangzj@hku.hk
Tel: 3917-6445
Thank you!
50