You are on page 1of 2

BẢN NHẠC TRÊN BOONG TÀU

Lời Nga:  M. Ria-bi-nin


Nhạc:V. Dob- rư-nhin
Dịch lời Việt: Lại Ngọc Đoàn.
 
1. Phố vắng bỗng như tỉnh giấc На причале стоит теплоход
На причале стоит теплоход
Bên bến vang lên tiếng tàu. Người
thân đang đứng ngóng trông bên  bờ
На теплоходе музыка играет
vắng. Mà lòng  xôn xao chờ mong. А я одна стою на берегу
Mươi phút thôi neo ở đây. Rồi thì đi Машу рукой а сердце замирает
muôn nơi xa, tàu rời bến. Nơi đây И ничего поделать не могу
tàu neo lại có ít phút thôi.
Bản nhạc nào còn vang rộn rã trên 2.Ты приехал сюда и казалось тогда
Что ты мне предназначен судьбой
boong con tàu. Mà chỉ một mình tôi
А потом целый год я ждала теплоход
thôi sao đứng mãi đây. Mà chỉ một Чтобы вновь повстречаться с тобой
mình vẫy tay sao tim cứ giá băng. Чтобы вновь повстречаться с тобой
Mà chỉ một mình  tôi thôi không biết
đón ai. На теплоходе музыка играет
2. Anh  đã đến đây ngày ấy. Anh đã А я одна стою на берегу
Машу рукой а сердце замирает
cho tôi ngỡ rằng. Phận duyên tôi đã
И ничего поделать не могу x2
mãi theo anh từ đấy. Và  rồi suốt
trong một năm. Tôi ngóng trông con
3.Вот опять теплоход убавляет свой ход
tàu tới. Để gặp  anh như xưa kia, Я того что не сбудется жду
ngày tháng ấy, Để  được cùng anh Первый снег в городке первый лед на реке
lại ngắm, bến sông này. Я к тебе по нему не дойду
Я к тебе по нему не дойду
ĐK:......
3. Tới bến đấy thêm tàu nữa. Sao На теплоходе музыка играет
vẫn ra đi hối hả. Và tôi vẫn cứ ngóng А я одна стою на берегу
trông, rồi mùa đông đến. Từng làn Машу рукой а сердце замирает
tuyết trắng đầu tiên. Rơi trên phố và И ничего поделать не могуx2
mặt sông. Để rồi cho đây nơi xa, đầy
tuyết trắng. Tôi không vượt qua để
tới với anh rồi.
ĐK:.......

На теплоходе музыка
играет
Автор текста (слов): Рябинин М. 
Композитор (музыка): Добрынин В. 
1.Теплоходный гудок разбудил городок
На причале толпится народ
Все волнуются ждут только десять
минут

You might also like