Professional Documents
Culture Documents
net/publication/329339108
CITATION READS
1 106
2 authors, including:
Rafael Marín
Université de Lille
79 PUBLICATIONS 495 CITATIONS
SEE PROFILE
Some of the authors of this publication are also working on these related projects:
All content following this page was uploaded by Rafael Marín on 01 December 2018.
This is a contribution from Romance Languages and Linguistic Theory 13. Selected papers
from ‘Going Romance’ 29, Nijmegen.
Edited by Janine Berns, Haike Jacobs and Dominique Nouveau.
© 2018. John Benjamins Publishing Company
This electronic file may not be altered in any way.
The author(s) of this article is/are permitted to use this PDF file to generate printed copies to
be used by way of offprints, for their personal use only.
Permission is granted by the publishers to post this file on a closed server which is accessible
to members (students and staff) only of the author’s/s’ institute, it is not permitted to post
this PDF on the open internet.
For any other use of this material prior written permission should be obtained from the
publishers or through the Copyright Clearance Center (for USA: www.copyright.com).
Please contact rights@benjamins.nl or consult our website: www.benjamins.com
Tables of Contents, abstracts and guidelines are available at www.benjamins.com
Spanish estarse is not only agentive,
but also inchoative
This article explores the properties of constructions involving the stage level
copula estar with the pronominal form se, which has been argued to encode an
agentive component lacking from the non se-marked form. While several pre-
vious studies have argued that estarse constructions involve a dynamic and telic
component similar to an achievement, the goal of this contribution is to show
that estarse is essentially stative, lacking all kinds of dynamicity and telicity, and
should be analysed as an inchoative state, that is, a state that encodes its onset,
but not the culmination of the transition preceding it. We show that this analysis
overcomes the problems of previous proposals with respect to the temporal and
aspectual behaviour of estarse constructions.
1. Introduction
The Spanish copula estar has a pronominal counterpart, estarse, (1), which can be
combined with a number of adjectives, (2a), participles, (2b), and PPs, (20c).
(1) a. A ver si puedes estarte quieto.
To see if you.can be.se still
‘Let’s see if you can remain still’
b. No se estuvo callado ni un momento.
Not se was silent not a moment
‘He wasn’t silent for a single moment’
c. Se estuvo de pie durante toda la charla.
se was on feet during all the talk
‘He remained standing for the whole talk.’
(2) a. atento ‘alert’, despierto ‘awake’, inmóvil ‘still’, listo ‘ready’, pendiente ‘attentive’,
quieto ‘still’, seguro ‘certain’, tranquilo ‘quiet’
b. acostado ‘lying down’, agachado ‘ducking’, callado ‘silent’, escondido ‘hidden’,
parado ‘motionless’, preparado ‘ready’, sentado ‘sitting’, tumbado ‘lying’
doi 10.1075/rllt.13.13mar
© 2018 John Benjamins Publishing Company
210 Rafael Marín and Antonio Fábregas
Agentivity has also been used to explain the constraints affecting the kind of pred-
icates that can be combined with estarse: only those predicates denoting a situation
under the control of the subject are compatible with estarse. This is why atónito
‘astonished’, enfermo ‘ill’, or perdido ‘lost’, among many others, cannot combine
with estarse (Morimoto 2008), as they denote properties outside the control of the
subject, cf. (7).
(7) *El niño se estuvo {atónito/enfermo/perdido.}
The boy SE was {astonished/ill/lost.}
As we have already pointed out, some authors (e.g. Gómez & García 2013) consider
that estarse shows a behavior halfway between states and activities. However, as we
are going to show here, estarse predicates do not behave as activities in any respect.
Several of the diagnostics used by Gómez & García (2013) to argue that estarse
has an activity behaviour are, properly, tests that diagnose agentivity, not even-
tivity: these include, among others, the compatibility with the (i) imperative and
(ii) agent-oriented adverbs (deliberately), or the possibility of being selected by
(iii) control verbs like convince or persuade (De Miguel 1999).
Secondly, García & Gómez (2015: 33) state that “another piece of evidence for
the non-stative status of estarse is their acceptability as complements of direct per-
ception verbs in contrast with the ungrammaticality of the copula alone as com-
plement of these verbs”. We think, however, that the grammaticality judgements of
García & Gómez (2013) are not suitable at this respect. According to the opinion
of several colleagues, estarse predicates are not acceptable as complements of per-
ception verbs, cf. (9).
(9) ??Vi a Juan estarse {listo/quieto/de pie}.
I.saw to Juan be-SE {ready/still/standing}
Thirdly, Gómez & García (2013) point out that estarse predicates pattern with ac-
tivities with respect to the epistemic interpretation in the future: only stative pred-
icates or stative aspectual forms allow this reading. However, this test does not
show that there is a dynamic meaning in estarse: it only shows that they are not
pure stative forms, and, as we will argue (cf. § 2.4) the inchoative component of
estarse is what pulls it apart from the purely stative forms that allow the epistemic
future interpretation:
(10) a. Estará corriendo.
is.fut running
‘He is probably running’
b. Tendrá fiebre.
have.fut fever
‘He probably has a fever’
c.#Se estará callado.
SE is.fut silent
Intended: ‘He is probably silent’
In any case, let us show that estarse passes the tests of stativity that are available in
the literature; we will begin with the tests already examined in Gómez & García
(2013), and then add another set of cases.
Both estar and estarse are incompatible with the progressive: *Juan está estándo(se)
callado/quieto ‘Juan is being silent/still’. This could be blamed on the undesirable
effect produced by the combination of two identical copulas in the same construc-
tion, given that estar is also the copula used in the Spanish progressive.
Gómez & García (2013) present an alternative test: the compatibility with ir
‘go’ + gerund. As illustrated in (12), only dynamic predicates are compatible with
this periphrasis.
(12) a.*Iba estando callado.
was being quiet
b.*Iba estándose callado.
Was being quiet
c. Iba ahorrando.
was saving (money)
d. Iba escribiendo la tesis.
was writing the thesis
Like most stative verbs, (13a), estarse predicates can receive a causal interpretation
in temporal sentences introduced by al lit. ‘to.the’, (13b). Non-stative predicates
only receive a temporal reading, (13c).
(13) a. Al estar enfermo, se fue a casa
being ill, SE went to home
b. Al estarse callado, nadie le prestó atención.
being quiet, nobody him paid attention
c. Al nadar, sintió un dolor en el brazo.
Swimming, felt a pain in the arm
(examples from Gómez & García 2013)
In the protasis of irrealis sentences, stative verbs are interpreted as situations taking
place in the present, (14a), while dynamic verbs are interpreted as taking place
in the future, (14b); estarse predicates pattern with stative verbs, as they are also
interpreted in the present, (14c).
(14) a. Si tu padre estuviera aquí, no me dirías eso.
If your father were here, not me would-tell.2sg that
‘If you father were here, you would not tell me that.’
In Table 1, which summarises the results of the tests, it can be seen that estarse
predicates are the perfect opposite from activities.
In the next section, we we will show that the situations denoted by estarse
predicates are not telic either, which throws doubt on the claim, made by previous
authors, that they involve an achievement component.
Table 1. Comparison of the behavior of activities and estarse predicates with respect
to a battery of tests on dynamicity-stativity
activities estarse
Causal interpretation of al + infinitive − +
Ir + gerund + −
Velocity adverbs + −
Complement of perception verbs + −
Irrealis protasis: present interpretation − +
Subinterval property − +
Complement of parar + −
Manner adverbs + −
According to García & Gómez (2015), estarse predicates denote a particular type
of transition (Pustejovsky, 1991), i.e., they denote situations involving telicity.
However, this cannot be the case, given that estarse predicates do not pass any test
on telicity. Note first that estarse predicates are not fully compatible with in x time
or to take x time: 1
(17) a.*Mortadelo se estuvo quieto/callado en cinco minutos.
Mortadelo SE was still/quiet in five minutes
??
b. Tardó cinco minutos en estarse quieto/callado.
it.took five minutes in to be-SE still/quiet
This behavior sharply contrasts with that of verbs such as desaparecer ‘disappear’ or
ocultarse ‘to hide oneself ’, (18), bona fide achievements followed by a subsequent
or target state (Kratzer, 2000), as shown in (19). 2
(18) a. Filemón desapareció/se ocultó en cinco minutos.
Filemón disappeared/hid in five minutos
1. There is a reading where in x time could be interpreted as the time passed before being –ed,
which is not related with telicitiy. Observe, that under this interpretation, even estar predicates
are mostly acceptable: Mortadelo (se) estará quieto/ callado en cinco minutos ‘Mortadelo will be
still/quiet in five minutes’.
2. Note that for x time is compatible with these predicates modifying the stative subevent: Juan
se ocultó durante tres meses ‘Juan hid for three months’, means that Juan was hidden during three
months. Other examples of target states given by Kratzer (2000) are obstruir ‘obstruct’ or desalojar
‘evacuate’.
Note also that estarse predicates, unlike telic predicates, are incompatible with the
phase verb terminar de ‘finish’, cf. (21).
(21) a. Juan terminó de leer el libro.
Juan finished of read the book
‘Juan finished reading the book’
b.*Juan terminó de leer poesía.
Juan finished of read poetry
Intended: ‘Juan was done with reading poetry’
b.*Juan terminó de estarse callado.
Juan finished of being-SE silent
Intended: ‘Juan was done with being silent’
Although we propose that estarse predicates include a sort of punctual part in their
denotation (the one corresponding to the state onset), it is not easy to refer to this
punctual part as straightforwardly as in the case of ocultarse predicates. Observe
the following contrasts in (22) and (23).
(22) a.??Juan se estuvo callado a las tres en punto.
Juan SE was silent at the three o’clock
b.#En ese preciso instante, se estuvo callado.
in this precise instante, SE was quiet
(23) a. Juan desapareció/ se ocultó a las tres en punto.
Juan disappeared/hid at the three o’clock
b. En ese preciso instante, desapareció/se ocultó.
in this precise instant, disappeared/hid
The question is why: here we would like to propose that the property that differen-
tiates the inchoative part of estarse from achievement verbs is that an achievement
is a complete transition which marks a complex transformation, with a beginning
and a culmination that are immediately adjacent to each other in time. The punctual
modifier is able to identify this whole transition, placing it at a particular point in
time. However, estarse only contains the initial boundary of this transition, which
explains why it does not behave as a telic predicate: the culmination of the trans-
formation is not denoted by the predicate. Consequently, it is impossible to place
the defective transition in time, explaining why the punctual modifier is ungram-
matical. In estarse predicates, the stative component is necessary in order for the
initial boundary of the transformation to be a complete object in semantics, but this
has the effect that it is not combinable with a punctual modifier because the stative
component is not punctual. For this reason, a durative modifier (24) will denote
both the moment in which the state begins to happen and the duration of the whole
state, without it being possible to single out the initial boundary through a modifier.
(24) Juan se ha estado callado durante una hora.
Juan SE has been silent for one hour
‘Juan started being silent one hour ago, and has been silent for one hour’
García & Gómez (2015) use the contrast in (25) as evidence that estarse predicates
include an achievement in their denotation.
(25) a.*Cuando Juan entró, los niños se estaban callados.
when Juan came-in, the children SE were.impf silent
b. Cuando Juan entró, los niños estaban callados.
when Juan came-in, the children were.impf silent
These contrasts are easily explained appealing to the inchoative nature of estarse;
it is not necessary then to suppose that any telic achievement is included in its
denotation, which, as we have seen, is empirically inadequate.
Thus, the main – and probably the only – aspectual difference between estar
and estarse is that the latter includes in its denotation not only a state, but also the
onset of that state. That is to say, the denotation of estarse remains essentially stative,
adding to it only the starting point of the transition.
Both Morimoto’s (2008) and García & Gómez’s (2015) analysis are based on a
proposal by De Miguel & Fernández Lagunilla (2000), who postulate – within the
Generative Lexicon framework – eight types of events or aspectual classes. Among
them, there is a type, logro compuesto ‘composed achievement’, with a complex
denotation: achievement (culmination) + subsequent state, (28), which is the rep-
resentation, they argue, of verbs such as ocultarse ‘hidde’ or sentarse ‘sit down’.
(28) A2
A
S
Gómez & García (2015) postulate that estarse predicates are complex achievements,
including an achievement (a culmination) and the subsequent state, (28).
On the other hand, Morimoto (2008) postulates that estarse predicates are
complex states, including a state + a presupposed previous achievement (culmi-
nation), as in (29):
(29) S
(A)
S
Our main criticism against García & Gómez (2015) is related to telicity. They state
that estarse predicates include a telic achievement in their denotation, and this is
wrong, because estarse predicates do not behave as telic in any respect. In addition,
as we have already pointed out, if we followed García & Gómez (2015), we would
not be able to distinguish between estarse constructions and target state verbs like
desaparecer ‘disappear’ or ocultarse ‘to hide oneself ’, that indeed denote both an
achievement and a subsequent state (cf. § 2.2).
On the other hand, if we followed Morimoto (2008, 2011), we would have prob-
lems to explain why estarse predicates are compatible with situations including the
starting poing of a state (cf. § 2.4). We would be in serious trouble as well in order
to distinguish estarse from estar: the denotation of estar also tends to presuppose a
previous change of state, without the help of se (Marín 2016).
(30) a. La fruta está madura.
the fruit is ripe
b. Luis está viejo.
Luis is old
c. La silla está sucia.
the chair is dirty
Yet, this is also what we observe in most of the examples examined throughout this
paper. It is difficult to admit that estarse predicates in (31b) presuppose a previous
change of state, while estar predicates in Examples (31a) do not.
(31) a. Juan estuvo quieto/callado/de rodillas.
Juan was still/silent/on his knees
b. Juan se estuvo quieto/callado/de rodillas.
Juan SE was still/silent/on his knees
We claim that an analysis based on the idea that estarse predicates denote inchoative
states can overcome these problems.
Inchoative states have not raised interest until very recently. However, in the last few
years, several authors have focused on this issue considering a variety of different
languages: Squamish Salish (Bar-el, 2005), Korean (Chung, 2005; Lee, 2006; Choi,
2015), Japanese (Kiyota, 2008), Spanish (Marín & McNally, 2005, 2011), Polish
(Rozwadowska, 2012), among others.
3. The superscript s indicates that the summing operation involved forms a singular entity.
do not include a change of state in the typical terms (related to telicity) that are
usually understood, and therefore, the state denoted is not a result state.
Following Piñón (1997), we adopt a decompositional approach to event seman-
tics (see also Moens & Steedman, 1988), in which an event (e) can be decomposed
into subevents, essentially happenings and boundaries (b); there are two main types
of happenings: processes (p) and states (s).
Thus, inchoative states, as those denoted by estarse, can be represented as in
(33), and distinguished from stage-level states presupposing a previous achieve-
ment, as those denoted by estar, (34). 4
(33) a. λxλ〈b,s〉. Pred(x,〈b,s〉)
b. [–––
(34) a. λxλs . Ǝb(Pred(x,〈b,s〉))
b. ([)–––
In this way we can offer a better explanation of estarse’s behavior, and in particular
we can solve the main problem identified in Morimoto’s (2008) analysis, given that
estarse and estar denotation are clearly distinguished.
Moreover, inchoative states are also to be distinguished from proper achieve-
ments followed by target states (desaparecer ‘disappear’), which can be represented
as right boundaries of presupposed processes (p) (Piñón, 1997), followed by states,
as in (35).
(35) a. λxλ〈p,b〉λs . Ǝp(Pred(x,〈p,b〉,s))
b. (------)]–––
An additional advantage of our analysis is that, contrary to García & Gómez (2015),
we are not obliged to treat estarse constructions as involving telicity, which is quite
undesirable, given that estarse constructions do not pass any test on telicity.
4. Conclusion
In this article we have argued that estarse constructions do not encode an achieve-
ment component; from the transition denoted by achievements, estarse only keeps
the onset of the transition, and because of that it is not a telic predicate, but it allows
a temporal clause to coincide with the onset of the state denoted by it. This onset
is plausibly related to the agentivity that they codify, to the extent that the subject
4. In (32)–(35), x stands for subject; p for process; b for boundary, and s for state.
controls the starting point of the state and maintains it for the whole duration of
the situation.
A consequence of our analysis is that the denotation of both estar and estarse
is essentially stative. The only relevant aspectual difference between them is that
estarse includes a left boundary.
Given that the only morphophonological difference between these two forms
is the clitic se, it is plausible to identify it as the element triggering this inchoative
meaning (cf. also Jiménez-Fernández & Tubino 2014), but in this article we have
left the matter open; we hope that further exploration will allow us to be more ex-
plicit about the structural position of the clitic in these constructions, but for the
time being we hope to have been able to provide convincing evidence that estarse
constructions denote inchoative states.
Acknowledgments
The research that underlies this article is financed by project PICS 6422 (Deverbative). All dis-
claimers apply.
References
Lee, Eun Hee. 2006. “Stative Progressives in Korean and English”. Journal of Pragmatics 38: 695–
717. doi: 10.1016/j.pragma.2005.09.006
Maienborn, Claudia. 2005. On the Limits of the Davidsonian Approach: The Case of Copula
Sentences. Theoretical Linguistics 31 (3): 275–316. doi: 10.1515/thli.2005.31.3.275
Marín, Rafael. 2016. “Ser y estar”. In Enciclopedia de lingüística hispánica vol. II, ed. by Javier
Gutiérrez-Rexach, 13–24. London: Routledge.
Marín, Rafael, and Louise McNally. 2005. “The Aktionsart of Spanish Reflexive Psychological
Verbs”. Proceedings of Sinn und Bedeutung 9: 212–225.
Marín, Rafael, and Louise McNally. 2011. Inchoativity, Change of State and Telicity. Natural
Language and Linguistic Theory 29 (2): 467–502. doi: 10.1007/s11049-011-9127-3
Moens, Marc, and Mark Steedman. 1988. “Temporal Ontology and Temporal Reference”.
Computational Linguistics 14: 15–28.
Morimoto, Yuko. 2008. “Me estuve quieto: el concepto de estado y el llamado se aspectual”. In
Actas del XXXVII Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística, ed. by Inés
Olza Moreno, Manuel Casado Velarde and Ramón González Ruiz, 591–599. Pamplona:
Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra.
Morimoto, Yuko. 2011. “El control en los predicados estativos”. In Estados y estatividad, ed. by
Ángeles Carrasco Gutiérrez, 122–141. Muenchen: LINCOM.
Piñón, Christopher. 1997. “Achievements in an Event Semantics”. In Proceedings of Semantics and
Linguistic Theory 7, ed. by A. Lawson, and E. Cho, 273–296. Ithaca (NY): CLC Publications.
Pustejovsky, James. 1991. “The Syntax of Event Structure”. Cognition 21: 47–81.
doi: 10.1016/0010-0277(91)90032-Y
Rothstein, Susan. 2004. Structuring Events. Oxford: Blackwell. doi: 10.1002/9780470759127
Rozwadowska, Bozena. 2012. “On the Onset of Psych Eventualities”. In Sound, Structure and
Sense. Studies in Memory of Edmund Gussmann, ed. by Eugeniusz Cyran, Henryk Kardela
and Bogdan Szymanek, 533–553. Lublin, Wydawnictwo KUL.
Sánchez López, Cristina. 2002. “Las construcciones con se. Estado de la cuestión”. In Las cons-
trucciones con se, ed. by Cristina Sánchez López, 18–163. Madrid: Visor Libros.