Professional Documents
Culture Documents
Réalisation du test
Méthode automatique (consulter également les protocoles d’application) :
Schéma de pipetage habituel (exemple) :
Edition Juin 2007
Plasma citraté 1 µl
REAGENT THR
Mélanger et laisser incuber 3 min. à +37 °C
60 µl
Berichrom* Antitrombina III (A)
SUBSTRATE
Mesurer ∆D.O.405 nm/min
10 µl
Berichrom [AT__ III]
Exploitation des résultats Vedere sezioni ombreggiate - informazioni aggiornate rispetto all’edizione attuale da
L’exploitation est effectuée automatiquement par l’appareil de coagulation. Ottobre 2005
Etablissement de la courbe d’étalonnage Settore d’impiego
Une courbe d’étalonnage est établie par dosage automatique des différentes diluti- Determinazione quantitativa dell’attività funzionale dell’antitrombina III (AT III) nel
ons du plasma standard humain. Une nouvelle courbe d’étalonnage doit être établie plasma su analizzatori automatici per la diagnosi di ridotta sintesi di AT III, di aumen-
s’il se produit un changement au niveau de l’instrument ou à chaque nouveau lot tato consumo e per il controllo della terapia sostitutiva.
de Berichrom* Antithrombine III (A) ou en cas de changement des conditions opé- Significato diagnostico
ratoires.
L’Antitrombina III è l’inibitore plasmatico della trombina e del Fattore X attivato e
Contrôle de qualité interne forma con questi enzimi, in modo irreversibile, un complesso inattivo. L’inattivazione
Domaine normal : Plasma de contrôle N dei fattori della coagulazione attivati viene notevolmente accelerata per mezzo
Domaine thérapeutique : Plasma de contrôle P dell’eparina.
Deux contrôles (domaine normal et domaine pathologique) doivent être mesurés au Il Berichrom* ATIII (A) viene utilizzato per la determinazione rapida dell’Antitrombina
début de chaque série de test, à chaque étalonnage, à chaque changement de flacon III fisiologicamente attiva e permette la diagnosi di stati di carenza ereditari o acquisiti
de réactif et au moins toutes les 8 heures au cours d’une journée de travail. Chaque di Antitrombina III, che rappresentano un fattore di rischio elevato di trombosi. Stati di
laboratoire doit déterminer son propre domaine de contrôle de qualité, soit à partir carenza acquisiti di Antitrombina III si manifestano spesso in seguito ad un consumo
des valeurs théoriques et des domaines de confiance indiqués par le fabricant des dopo seri interventi chirurgici o in seguito a coagulazione intravasale disseminata
contrôles utilisés, soit à partir d’un domaine de confiance établi dans le laboratoire. (CID) conseguente a setticemia, nefrosi, danni epatici (epatite, intossicazioni da
Si la valeur du contrôle obtenue sort du domaine de confiance préalablement déter- farmaci, alcoolismo) ed in seguito all’uso di contraccettivi orali contenenti estrogeni1.
miné, vérifier les réactifs, la courbe d’étalonnage ainsi que l’appareil de coagulation Il test permette il riconoscimento precoce dei pazienti con alto rischio di trombosi.
utilisés. Les résultats de patients ne peuvent être rendus qu’après avoir identifié,
corrigé et documenté le dysfonctionnement. Principio del metodo
In presenza di eparina, l’Antitrombina III contenuta nel campione in esame si tras-
Limites du test forma in un rapido inibitore della trombina che è presente in eccesso nella miscela
Les doses thérapeutiques d’hirudine ou d’autres inhibiteurs directs de la thrombine di reazione. La quantità di trombina residua viene quindi valutata utilizzando come
entraînent des activités d’antithrombine III faussement augmentées. indicatore un substrato cromogenico che può essere determinato per via fotometrica
Chez certains variants génétiques très rares présentant une activité fonctionnelle a 405 nm. La reazione decorre secondo il seguente schema :
réduite tels que l’antithrombine III Basel, les résultats peuvent être compris dans le
domaine de référence. eparina
ATIII campione + trombina in eccesso ––––––––––> [ATIII-trombina] + trombina residua
Dade Behring a validé l’utilisation de ces réactifs sur plusieurs analyseurs afin
d’optimiser les performances du produit et répondre à ses spécifications. Les mo- trombina residua
Tos-Gly-Pro-Arg-ANBA-IPA ––––––––––––––––> Tos-Gly-Pro-Arg-OH + ANBA-IPA
difications apportées par l’utilisateur ne sont pas sous la responsabilité de Dade
Behring dans la mesure où elles peuvent affecter les performances du système et La variazione dell’assorbanza è inversamente proporzionale all’attività dell’antitrombina III
les résultats des dosages. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de valider toutes nel campione.
modifications apportées à ces instructions ou à l’utilisation des réactifs sur les ana-
lyseurs autres que ceux mentionnés dans les protocoles d’application Dade Behring Reagenti
ou dans la présente notice d’utilisation. Contenuto della confezione
Les résultats de ce test doivent toujours être interprétés en rapport avec les antécé- Berichrom* Antitrombina III (A) [REF] OWWR 15:
dents médicaux du patient, les signes cliniques et autres constatations. 6 x l 15 mL [REAGENT__ _THR], Reagente trombina
Domaine de référence 6 x l 3 mL [SUBSTRATE], Reagente substrato
75 - 125 % de la normale (pour adultes et enfants de plus de 3 mois)3,4. 1 x 100 mL [REAGENT__ _THR__ _DILUENT], Soluzione tampone
Le domaine de référence varie d’un laboratoire à l’autre en fonction de la population, Berichrom* Antitrombina III (A) [REF] OWWR 17:
de la technique, de la méthode, du matériel et du lot de réactif utilisés. En con-
séquence, chaque laboratoire doit déterminer ses propres domaines de référence ou 6 x l 5 mL [REAGENT__ _THR], Reagente trombina
les vérifier chaque fois que l'une ou plusieurs des variables mentionnées ci-dessus 3 x l 3 mL [SUBSTRATE], Reagente substrato
sont modifiées. 1 x 30 mL [REAGENT__ _ THR__ _ DILUENT], Soluzione tampone
Plasma citratato 1 µL
REAGENT THR 60 µL
Miscelare e incubare 3 min a +37 °C
SUBSTRATE 10 µL
Determinare ∆E405nm/min
Berichrom* Antitrombina III (A) estabilidade máxima indicada na tabela não deve ser excedida.
O REAGENT THR DILUENT, uma vez aberta , mantém-se estável durante 6 meses
entre +2 a +8 °C.
As indicações sobre a estabilidade no aparelho estão mencionadas nas instruções
Berichrom [AT__ III] de aplicação para os diferentes coagulómetros.
Outros materiais necessários
Secções sombreadas - Informações actualizadas versus a edição de Outubro de 2005
Plasma humano standard, [REF] ORKL
Campo de aplicação Plasma de controlo N, [REF] ORKE
Para a determinação quantitativa da actividade funcional da antitrombina III (AT III) Plasma de controlo P, [REF] OUPZ
no plasma, em aparelhos automáticos de análise, tais como para o diagnóstico da
Solução tampão Imidazol, [REF] OQAA, ou
síntese reduzida de AT III, aumento do consumo e para a monitorização da terapia
de substituição. Tampão Veronal de Owren Dade® , [REF] B4234 ou
Tampão sistema CA Dade®, [REF]. B4265 ou
Significado diagnóstico
A antitrombina III é o inibidor plasmático da trombina e do factor X activado e forma Solução isotónica de cloreto de sódio
um complexo inactivo irreversível com essas enzimas. A inactivação dos factores Água destilada ou desionizada
de coagulação activados é acelerada, em grande quantidade, pela heparina. Be- Instrumentos
richrom* Antitrombina III (A) serve para a determinação rápida da antitrombina III
Berichrom* Antitrombina III (A) pode
����������������������������������������������
ser utilizado em aparelhos de medição de
fisiologicamente activa e permite o diagnóstico da deficiência hereditária e adquirida
coagulação automáticos. A �������������������������������������������������������
Dade Behring disponibiliza livros de referência (ins-
de antitrombina III, que representa um risco elevado de trombose.
truções de aplicação) para os diversos aparelhos de medição de coagulação. Es-
As deficiências adquiridas de antitrombina III ocorrem, frequentemente, como conse- tes contêm informações específicas dos aparelhos/testes sobre o processamento e
quência do consumo após operações de maior dimensão, ou como consequência de características de performance que podem divergir das informações deste manual
coagulação intravascular disseminada (CID) nos casos de sepsis, nefroses, lesões de instruções. Neste caso, as informações dos livros de referência (instruções de
hepáticas parenquimais (hepatite, intoxicação de drogas, alcoolismo) e contracep- aplicação) substituem as informações constantes neste manual de instruções. Por
tivos contendo estrogénio1. O teste permite a detecção precoce dos pacientes com favor observe o manual de instruções do fabricante do aparelho!
risco elevado de trombose.
Amostras
Princípio metodológico Para a obtenção do plasma, misturar cuidadosamente 1 parte de solução de citrato
A antitrombina III da amostra é convertida num inibidor imediato através da heparina de sódio (0,11 mol/l) com 9 partes de sangue venoso, evitando a formação de
e inactiva a trombina presente. O conteúdo residual de trombina é determinado num espuma. Deverá usar-se um sistema de colheita fechado ou uma seringa. A este
teste cinético medindo o aumento da absorvância a 405 nm, segundo o seguinte respeito, por favor observe também as indicações no documento NCCLS H21-A42.
esquema de reacção: Centrifugar imediatamente a 1.500 x g, durante 15 min. no mínimo.
Heparina Estabilidade das amostras:
AT III amostra + Trombina excedente –––––––––––––––––> [AT III- Trombina] + Trombina Resto -20 °C 1 mês
+2 a +8 °C 2 dias
Trombina residual
Tos-Gly-Pro-Arg-ANBA-IPA –––––––––––––––––––> Tos-Gly-Pro-Arg-OH + ANBA-IPA +15 a +25 °C 6 horas
A alteração na absorção está inversamente correlacionada com a actividade de Anti- Descongelar os plasmas conservados a -20 °C, durante um período de tempo de
trombina III na amostra. 10 min. a +37 °C e executar depois a determinação num espaço de tempo de 2
horas. Não congelar várias vezes. O plasma é utilizado não diluído.
Reagentes
Conteúdo das embalagens comerciais Procedimento
Berichrom* Antitrombina III (A) [REF] OWWR 15: Automática (consulte também as folhas de instruções de aplicação):
6 x l 15 ml [REAGENT__ THR], Reagente de trombina Esquema de pipetagem geral (exemplo)
6 x l 3 ml [SUBSTRATE], Reagente de substrato
Plasma citratado 1 µl
1 x 100 ml [REAGENT__ _THR__ _DILUENT], Solução tampão
REAGENT THR 60 µl
Berichrom* Antitrombina III (A) [REF] OWWR 17:
Misturar e incubar durante 3 min a +37 °C
6 x l 5 ml [REAGENT__ _THR] Reagente de trombina
3 x l 3 ml [SUBSTRATE] Reagente de substrato SUBSTRATE 10 µl
1 x 30 ml [REAGENT__ _THR__ _DILUENT] solução tampão Determinar ∆E405nm/min
Limitações do procedimento
As doses terapêuticas de hirudina ou outros inibidores directos da trombina provo-
cam um falso aumento da actividade de antitrombina III.
Algumas variantes genéticas muito raras com actividade funcional reduzida como,
por exemplo, a Antitrombina III Basel, podem originar resultados dentro do intervalo
de referência.
A Dade Behring validou a utilização destes reagentes em vários analisadores, com
o intuito de optimizar o desempenho do produto e satisfazer as especificações do
produto. As modificações definidas pelo utilizador não são suportadas pela Dade
Behring, na medida em que podem afectar o desempenho do sistema e os result-
ados do ensaio. Constitui responsabilidade do utilizador validar as modificações
efectuadas nestas instruções ou em relação ao uso dos reagentes noutros analisa-
dores que não os incluídos nas folhas de instruções de aplicação da Dade Behring
ou nestas instruções de utilização.
Os resultados deste teste devem sempre ser interpretados em conjunto com o histór-
ico médico do doente, estado clínico e outros dados de interesse.
Intervalo de referência
75 - 125 % do valor normal (para adultos e crianças com idade superior a 3 meses)3,4.
Os intervalos de referência variam de laboratório para laboratório, dependendo da
população servida, da técnica, do método, do equipamento e do lote de reagentes
utilizados. Por conseguinte, cada laboratório tem que estabelecer os seus próprios
intervalos de referência ou verificá-los sempre que uma ou mais das variáveis acima
mencionadas sejam alteradas.
Características do teste
Intervalo de medição
O intervalo de medição vai de 0 a 140 % do valor normal.
Especificidade
A aprotinina no reagente de trombina bloqueia a actividade da plasmina, caso exista
na amostra5.
As interferências pelo cofactor II de heparina podem ser desprezadas, uma vez que
no teste é utilizada trombina bovina6. Symbols Key / Symbolschlüssel / Explication des Symboles / Interpretazione simboli /
Clave de los Símbolos / Chave dos Símbolos
Sensibilidade
O limite de detecção situa-se em 3,7 % do valor normal Do not reuse / Nicht zur Wiederverwendung / Ne pas réutiliser / Non riutilizzare /
No reutilizar / Não reutilizar
Precisão
A precisão de Berichrom* AT III (A) foi calculada com plasma de controlo N e plasma EXP Use By / Verwendbar bis / Utiliser jusque / Utilizzare entro / Fecha de caducidad /
de controlo P num sistema Sysmex® CA-1500 ao longo de 5 dias numa determinação CCYY-MM-DD
Y Prazo de validade
repetida 8 vezes. Batch Code / Chargenbezeichnung / Code du lot / Codice del lotto / Código de lote /
O coeficiente de variação dentro de cada execução foi de 1,3 % e 2,7 % para o Código do lote
plasma de controlo N e o plasma de controlo P. De dia para dia, foi de 4,6 % e 7,6 %, Catalogue Number / Bestellnummer / Référence du catalogue / Numero di catalogo /
respectivamente. Número de catálogo / Referência de catálogo
Comparação de métodos
Caution consult accompanying documents / chtun g Begleitdo umente beachten /
Numa comparação de Berichrom* AT III (A) com Berichrom* AT III (com diluição ma- tt ention voir notice d’instructions / ttenzione vedere le istruzioni per l uso / tenc ión
nual) no sistema Hitachi 717, foram determinadas 111 amostras no intervalo de 25 a ver instrucciones de uso / t enção consulte a documentação incluída
150 % do valor normal. O coeficiente de correlação situou-se em 0,99 (intercepção
Manufacturer / ersteller / Fabricant / Fabbricante / Fabricante / Fabricante
do eixo y: -3,7% da norma; declive: 0,98).
Authorized Representative in the European Community / Bevollmächtigter in der
Bibliografia Europäischen Gemeinschaft / Mandataire dans la Communauté européenne / Mandatario
nella Comunità Europea / Representante autorizado en la Comunidad Europea /
V. Folheto Informativo em inglês. Representante autorizado na Comunidade Europeia
Dade é uma marca registada da Dade Behring Inc. nos EUA, na Comunidade Euro- Contains sufficient for <n> tests / Inhalt ausreichend für <n> Tests / Contenu suffisant
peia e noutros países. pour “n” tests / Contenuto sufficiente per “n” saggi / Contenido suficiente para <n>
Sysmex é uma marca registada da SYSMEX CORPORATION nos EUA, na Aleman- ensayos / Conteúdo suficiente para "n" ensaios
ha e noutros países. In Vitro Diagnostic Medical Device / In Vitro Diagnostikum / Dispositif médical de
* Berichrom é uma marca registada da Dade Behring Marburg GmbH na Alemanha IVD diagnostic in vitro / Dispositivo medico-diagnostico in vitro / Producto sanitario para
diagnóstico in vitro / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro
e noutros países.
Temperature Limitation / Temperaturbegrenzung / Limites da température / Limiti di
temperatura / Límite de temperatura / Limites de temperatura
Non-sterile / Nicht steril / Non stérile / Non sterile / No estéril / Não estéril