You are on page 1of 40

BRITISH STANDARD BS EN ISO

6520-1:1998

Welding and allied


Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI

processes —
Classification of
geometric
imperfections in
metallic materials —
Part 1: Fusion welding

The European Standard EN ISO 6520-1:1998 has the status of a


British Standard

ICS 25.160.40
BS EN ISO 6520-1:1998

National foreword

This British Standard is the English language version of EN ISO 6520-1:1998.


It is identical with ISO 6520-1:1998. It supersedes BS EN 26520:1992 which is
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI

withdrawn.
The UK participation in its preparation was entrusted to Technical Committee
WEE/1, Definitions and symbols for welding, which has the responsibility to:
— aid enquirers to understand the text;
— present to the responsible international/European committee any
enquiries on the interpretation, or proposals for change, and keep the UK
interests informed;
— monitor related international and European developments and
promulgate them in the UK.
A list of organizations represented on this committee can be obtained on
request to its secretary.
Cross-references
Attention is drawn to the fact that CEN and CENELEC standards normally
include an annex which lists normative references to international
publications with their corresponding European publications. The British
Standards which implement international or European publications referred
to in this document may be found in the BSI Standards Catalogue under the
section entitled “International Standards Correspondence Index”, or by using
the “Find” facility of the BSI Standards Electronic Catalogue.
A British Standard does not purport to include all the necessary provisions of
a contract. Users of British Standards are responsible for their correct
application.
Compliance with a British Standard does not of itself confer immunity
from legal obligations.

Summary of pages
This document comprises a front cover, an inside front cover, pages i and ii,
the EN ISO title page, page 2, the ISO title page, pages ii and vi, pages 1 to 26
and a back cover.
This standard has been updated (see copyright date) and may have had
amendments incorporated. This will be indicated in the amendment table on
the inside front cover.

Amendments issued since publication


This British Standard, having
been prepared under the
direction of the Engineering Amd. No. Date Comments
Sector Committee, was
published under the authority
of the Standards Committee
and comes into effect on
15 December 1998

© BSI 06-1999

ISBN 0 580 30569 4


BS EN ISO 6520-1:1998

Contents

Page
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI

National foreword Inside front cover


Foreword 2
Foreword iv
Text of ISO 6520-1 1

© BSI 06-1999 i
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI

ii
blank
EUROPEAN STANDARD EN ISO 6520-1
NORME EUROPÉENNE
October 1998
EUROPÄISCHE NORM
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI

ICS 25.160.40 Supersedes EN 26520:1991

Descriptors: See ISO document

English version

Welding and allied processes — Classification of geometric


imperfections in metallic materials — Part 1: Fusion
welding
(ISO 6520-1:1998)

Soudage et techniques Schweißen und verwandte


connexes — Classification des défauts Prozeße — Einteilung von geometrischen
géométriques dans les soudures des matières Unregelmäßigkeiten an Metallen —
métalliques — Partie 1: Soudage par fusion Teil 1: Schmelzschweißen
(ISO 6520-1:1998) (ISO 6520-1:1998)

This European Standard was approved by CEN on 4 September 1998.


CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal
Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard
the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and
bibliographical references concerning such national standards may be obtained
on application to the Central Secretariat or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French,
German). A version in any other language made by translation under the
responsibility of a CEN member into its own language and notified to the
Central Secretariat has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium,
Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland,
Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden,
Switzerland and United Kingdom.

CEN
European Committee for Standardization
Comité Européen de Normalisation
Europäisches Komitee für Normung
Central Secretariat: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels

© 1998 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national
Members.
Ref. No. EN ISO 6520-1:1998 E
EN ISO 6520-1:1998

Foreword
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI

The text of the International Standard


ISO 6520-1:1998 has been prepared by Technical
Committee ISO/TC 44 “Welding and allied
processes” in collaboration with Technical
Committee CEN/TC 121 “Welding”, the secretariat
of which is held by DS.
This European Standard supersedes
EN ISO 26520:1991.
This European Standard shall be given the status of
a national standard, either by publication of an
identical text or by endorsement, at the latest by
April 1999, and conflicting national standards shall
be withdrawn at the latest by April 1999.
This European Standard has been prepared under a
mandate given to CEN by the European
Commission and the European Free Trade
Association. This European Standard is considered
to be a supporting standard to those application and
product standards which in themselves support an
essential safety requirement of a New Approach
Directive and which make reference to this
European Standard.
According to the CEN/CENELEC Internal
Regulations, the national standards organizations
of the following countries are bound to implement
this European Standard: Austria, Belgium,
Czech Republic, Denmark, Finland, France,
Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy,
Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal,
Spain, Sweden, Switzerland and the
United Kingdom.
NOTE FROM CEN/CS: The foreword is
susceptible to be amended on reception of the
German language version. The confirmed or
amended foreword, and when appropriate, the
normative Annex ZA for the references to
international publications with their relevant
European publications will be circulated with the
German version.

Endorsement notice
The text of the International Standard
ISO 6520-1:1998 was approved by CEN as a
European Standard without any modification.

2 © BSI 06-1999
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI
EN ISO 6520-1:1998

Contents
Page
Foreword iv
1 Scope 1
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI

2 Definitions 1
3 Classification and explanation of imperfections 2
4 Types of crack 2
5 Designation 3
Table 1 — Classification of imperfections 4
Annex A (informative) Cracking phenomena 26

Descriptors: Welding, fusion welding, welded joints, weld defects, imperfections, classification.

ii © BSI 06-1999
EN ISO 6520-1:1998

Sommaire
Page
Avant-propos v
1 Domaine d’application 1
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI

2 Définitions 1
3 Classification et commentaire des défauts 2
4 Types de fissures 2
5 Désignation 3
Tableau 1 — Classification des défauts 4
Annexe A (informative) Phénomènes de fissures 26

Descripteurs: Soudage, soudage par fusion, joint soudé, défaut des soudures, imperfection,
classification.

© BSI 06-1999 iii


EN ISO 6520-1:1998

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of
preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI

committee has been established has the right to be represented on that committee.
International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with
ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International
Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical
standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated
to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires
approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
International Standard ISO 6520-1 was prepared by Technical Committee
ISO/TC 44, Welding and allied processes, Subcommittee SC 7, Representation and
terms.
This first edition of ISO 6520-1 cancels and replaces ISO 6520:1982, of which it is
a revised version.
The former content and numbering system have been retained as far as possible.
New numbers have been introduced for microshrinkage in order to distinguish
better between macroscopic and microscopic phenomena. Undercut has been
systematically renumbered.
This part of ISO 6520 has been augmented by the addition of imperfections not
previously included. Furthermore, information is given about cracking during and
after welding.
The object is to make possible a full description of weld imperfections.
ISO 6520 consists of the following parts, under the general title Welding and allied
processes — Classification of geometric imperfections in metallic materials:
— Part 1: Fusion welding;
— Part 2: Welding with pressure.
Annex A of this part of ISO 6520 is for information only.

iv © BSI 06-1999
EN ISO 6520-1:1998

Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO).
L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux comités
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI

techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de
faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations
internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec
l’ISO participent également aux travaux. L’ISO collabore étroitement avec la
Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la
normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont
soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme Normes
internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
La Norme internationale ISO 6520-1 a été élaborée par le comité technique
ISO/TC 44, Soudage et techniques connexes, sous-comité SC 7, Représentation et
terminologie.
Cette première édition de l’ISO 6520-1 annule et remplace l’ISO 6520:1982, dont
elle constitue une version révisée.
Le contenu précédent et le système de numérotation ont été conservés dans la
mesure du possible. Des numéros nouveaux ont été introduits pour les
microretassures de manière à mieux différencier les aspects macroscopiques et
microscopiques. Les caniveaux ont été systématiquement renumérotés.
La présente partie de l’ISO 6520 a été, complétée par l’introduction de quelques
défauts non inclus précédemment. De plus, des informations sont données sur la
fissuration pendant et après le soudage.
L’objectif est de permettre une description complète des défauts d’une soudure.
L’ISO 6520 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général
Soudage et techniques connexes — Classification des défauts géométriques dans
les soudures des matériaux métalliques:
— Partie 1: Soudage par fusion;
— Partie 2: Soudage avec pression.
L’annexe A de la présente partie de l’ISO 6520 est donnée uniquement à titre
d’information.

© BSI 06-1999 v
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI

vi
blank
EN ISO 6520-1:1998
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI

1 Scope 1 Domaine d’application 1 Anwendungsbereich


This part of ISO 6520 will serve La présente partie de l’ISO 6520 Dieser Teil der ISO 6520 soll als
as the basis for a precise servira de base à une Basis für eine genaue
classification and description of classification et une description Einordnung und Beschreibung
weld imperfections. précise des défauts de soudure. von Schweißunregelmäßigkeiten
dienen.
In order to avoid any confusion, De manière à éviter des Um Unklarheiten zu vermeiden,
the types of imperfection are confusions, les types de défauts sind die Unregelmäßigkeitsarten
defined with explanations and sont définis avec des zusammen mit Erklärungen und,
illustrations where necessary. commentaires et des illustrations wenn notwendig, mit
au besoin. hinzugefügten Skizzen definiert.
Metallurgical imperfections are Les défauts métallurgiques ne Metallurgische
not included. sont pas pris en considération. Unregelmäßigkeiten sind nicht
enthalten.
NOTE In addition to terms and NOTE En complément des termes et ANMERKUNG — Zusätzlich zu den
definitions used in two of the three official définitions utilisés dans deux des trois Begriffen in zwei der drei offiziellen
ISO languages (English and French), this langues officielles de l’ISO (anglais et Sprachen der ISO (Englisch und
part of ISO 6520 gives the equivalent français), la présente partie de l’ISO 6520 Französisch) gibt dieser Teil der ISO 6520
terms and definitions in the German donne les termes et définitions équivalents die entsprechenden Begriffe in deutscher
language; these are published under the dans la langue allemande; ces termes et Sprache an; diese Begriffe werden unter
responsibility of the member body for définitions sont publiés sous la der Verantwortung der deutschen
Germany (DIN). However, only the terms responsabilité du comité membre de Mitgliedsorganisation (DIN)
and definitions given in the official l’Allemagne (DIN). Toutefois, seuls les veröffentlicht. Dennoch können nur die in
languages can be considered as ISO terms termes et définitions donnés dans les den offiziellen Sprachen angegebenen
and definitions. langues officielles peuvent être considérés Begriffe als
comme étant des termes et définitions de ISO-Begriffe erachtet werden.
l’ISO.

2 Definitions 2 Définitions 2 Definitionen


For the purposes of this part of Pour les besoins de la présente Für die Anwendung dieses Teils
ISO 6520, the following partie de l’ISO 6520, les der ISO 6520 gelten die folgenden
definitions apply. définitions suivantes Definitionen.
s’appliquent.

2.1 2.1 2.1


imperfection défaut Unregelmäßigkeit
any deviation from the ideal weld tout écart par rapport à la jedwede Abweichung von der
soudure idéale idealen Schweißnaht

2.2 2.2 2.2


defect défaut inacceptable Fehler
unacceptable imperfection tout défaut considéré comme unzulässige Unregelmäßigkeit
inadmissible

© BSI 06-1999 1
EN ISO 6520-1:1998

3 Classification and 3 Classification et 3 Einteilung und


Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI

explanation of commentaire des défauts Erklärung von


imperfections Unregelmäßigkeiten

The basis for the numbering Le principe du système de Die Grundlage für das
system in Table 1 is the numérotation dans le tableau 1 Benummerungssystem in
classification of imperfections repose sur la classification des Tabelle 1 ist die Einteilung der
into six groups: défauts en six groupes: Unregelmäßigkeiten in sechs
Gruppen:
1 — Cracks 1 — Fissures 1 — Risse
2 — Cavities 2 — Cavités 2 — Hohlräume
3 — Solid inclusions 3 — Inclusions solides 3 — Feste Einschlüsse
4 — Lack of fusion and 4 — Manque de fusion et de 4 — Bindefehler und
penetration pénétration ungenügende Durchschweißung
5 — Imperfect shape and 5 — Défauts de forme et défauts 5 — Form- und
dimension dimensionnels Maßabweichungen
6 — Miscellaneous imperfections. 6 — Défauts divers. 6 — Sonstige
Unregelmäßigkeiten.
As far as Table 1 is concerned, it En ce qui concerne le tableau 1, il Bezüglich der Tabelle 1 ist darauf
should be noted that est à noter que hinzuweisen, daß
a) column 1 gives a three-figure a) la colonne 1 donne un numéro a) Spalte 1 eine dreistellige
reference number for each de référence à trois chiffres pour Ordnungsnummer für
principal imperfection and a chaque défaut principal et un grundsätzliche
four-figure reference number for numéro de référence à quatre Unregelmäßigkeiten und eine
sub-terms; chiffres pour les subdivisions; vierstellige Ordnungsnummer für
Untergruppen enthält;
b) column 2 gives the designation b) la colonne 2 donne la b) Spalte 2 die Benennung jeder
of each imperfection and the désignation de chaque défaut et Unregelmäßigkeit und die
explanation in English; le commentaire en anglais; Erklärung in englisch enthält;
c) column 3 gives the designation c) la colonne 3 donne la c) Spalte 3 die Benennung jeder
of each imperfection and the désignation de chaque défaut et Unregelmäßigkeit und die
explanation in French; le commentaire en français; Erklärung in französisch enthält;
d) column 4 gives the designation d) la colonne 4 donne la d) Spalte 4 die Benennung jeder
of each imperfection and the désignation de chaque défaut et Unregelmäßigkeit und die
explanation in German; le commentaire en allemand; Erklärung in deutsch enthält;
e) column 5 provides illustrations e) la colonne 5 présente des e) Spalte 5 für eventuell
where necessary to supplement illustrations pour compléter les notwendige Abbildungen zur
the explanations. commentaires, si nécessaire. Ergänzung der Erklärungen
vorgesehen ist.

4 Types of crack 4 Types de fissures 4 Rißarten


Cracking phenomena occurring Les types de fissuration se Rißbildungen, die während oder
during or after welding are listed produisant pendant ou après le nach dem Schweißen auftreten,
in Annex A. They are designated soudage sont présentés dans sind im Anhang A aufgelistet. Sie
by letters. l’Annexe A. Ils sont désignés par sind durch Buchstaben
des lettres. bezeichnet.

2 © BSI 06-1999
EN ISO 6520-1:1998

When a full description of Lorsqu’une description complète Wenn eine vollständige


Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI

cracking is necessary, it is des fissures est nécessaire, il est Beschreibung von Rissen
recommended that a combination recommandé d’utiliser une verlangt wird, sollte eine
of the classification numbers combinaison du système Kombination der
according to Table 1 with the numérique de classification du Ordnungsnummern der Tabelle 1
letters used in Annex A be used. tableau 1 avec les lettres utilisées mit den im Anhang A
dans l’Annexe A. aufgeführten Buchstaben
verwendet werden.
NOTE The symbol “*” marks newly NOTE Le symbole «*» désigne les ANMERKUNG Das Symbol “*”
implemented imperfections. défauts nouvellement ajoutés. kennzeichnet die neu aufgenommenen
Unregelmäßigkeiten.

5 Designation 5 Désignation 5 Bezeichnung


Where a designation is required Quand une désignation est Wenn eine Bezeichnung für eine
for an imperfection it shall have exigée, elle doit avoir la structure Unregelmäßigkeit gefordert wird,
the following structure: suivante: muß sie die folgende Form
aufweisen:
EXAMPLE EXEMPLE BEISPIEL
A crack (100) shall be designated Une fissure (100) doit être Unregelmäßigkeit (100) ist wie
as follows désignée comme suit: folgt zu bezeichnen:
Imperfection ISO 6520-1-100 Défaut ISO 6520-1-100 Unregelmäßigkeit
ISO 6520-1-100

© BSI 06-1999 3
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)
Table 1 — Classification of imperfections
4

EN ISO 6520-1:1998
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5

Group No. 1 Cracks Groupe n° 1 Fissures Gruppe Nr. 1 Risse


100 Crack Fissure Riß
An imperfection produced by a Discontinuité qui peut se Unregelmäßigkeit, die örtlich
local rupture in the solid state produire par une rupture durch Trennungen im festen
which may arise from the locale à l’état solide en cours Zustand erzeugt wird, und bei
effect of cooling or stresses. de refroidissement ou par des der Abkühlung oder infolge
tensions. von Spannungen auftreten
kann.
1001 Microcrack Microfissure Mikroriß
A crack only visible under the Fissure visible seulement au Riß, der nur unter dem
microscope. microscope. Mikroskop sichtbar ist.
101 Longitudinal crack Fissure longitudinale Längsriß
A crack essentially parallel to Fissure sensiblement parallèle Riß, der im wesentlichen
the axis of the weld. It may be de l’axe de la soudure. Elle parallel zur Schweißnahtachse
situated: peut se situer: verläuft. Er kann liegen:
BSI

1011 — in the weld metal — dans le métal fondu — im Schweißgut


1012 — at the weld junction — dans la zone de liaison — in der Schmelzlinie
1013 — in the heat affected zone — dans la zone — in der Wärmeeinflußzone
thermiquement affectée
1014 — in the parent metal — dans le métal de base — im Grundwerkstoff

102 Transverse crack Fissure transversale Querriß


A crack essentially transverse Fissure sensiblement Riß, der im wesentlichen quer
to the axis of the weld. It may transversale à l’axe de la zur Schweißnahtachse
be situated: soudure. Elle peut se situer: verläuft. Er kann liegen:
1021 — in the weld metal — dans le métal fondu — im Schweißgut
© BSI 06-1999

1023 — in the heat affected zone — dans la zone — in der Wärmeeinflußzone


thermiquement affectée
1024 — in the parent metal — dans le métal de base — im Grundwerkstoff
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)

Table 1 — Classification of imperfections


© BSI 06-1999

Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5

103 Radiating cracks Fissures rayonnantes Sternförmige Risse


Cracks radiating from a Groupe de fissures issues d’un Sternförmig von einer Stelle
common point. They may be même point. Il peut se situer: ausgehende Risse. Sie können
situated: liegen:
1031 — in the weld metal — dans le métal fondu — im Schweißgut
1033 — in the heat-affected zone — dans la zone — in der Wärmeeinflußzone
thermiquement affectée
1034 — in the parent metal — dans le métal de base — im Grundwerkstoff
NOTE Small cracks of this type are NOTE En anglais, les fissures ANMERKUNG — Im Englischen
called “star cracks”. rayonnantes de faibles dimensions werden kleine Risse dieses Type “star
s’appellent “star cracks” (fissures en cracks” (Sternrisse) genannt.
étoile)
BSI

104 Crater crack Fissure de cratère Endkraterriß


A crack in the crater at the Fissure située dans un Riß im Endkrater der
end of a weld which may be: cratère de fin de cordon et qui Schweißnaht. Er kann
peut être: auftreten:
1045 — longitudinal — longitudinale — längs
1046 — transverse — transversale — quer
1047 — radiating (star cracking) — rayonnante — sternförmig

EN ISO 6520-1:1998
5
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)
Table 1 — Classification of imperfections
6

EN ISO 6520-1:1998
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5

105 Group of disconnected Réseau de fissures Rißanhäufung


cracks marbrées
A group of disconnected Groupe de fissures séparées, Gruppe nicht miteinander
cracks in any direction which d’orientation quelconque. Il verbundener Risse in
may be situated: peut se situer: verschiedenen Richtungen.
Sie kann auftreten:
1051 — in the weld metal — dans le métal fondu — im Schweißgut
1053 — in the heat affected zone — dans la zone — in der Wärmeeinflußzone
thermiquement affectée
1054 — in the parent metal — dans le métal de base — im Grundwerkstoff
106 Branching cracks Fissures ramifiées Verästelte Risse
A group of connected cracks Ensemble de fissures reliées Gruppe zusammenhängender
originating from a common entre elles, issues d’une Risse, die von einem
crack and distinguishable même fissure, et qui sont à gemeinsamen Riß ausgehen
from a group of disconnected distinguer d’un réseau de und sich von der Riß
BSI

cracks (105) and from fissures marbrées (105) et de anhäufung (105) bzw. von
radiating cracks (103). They fissures rayonnantes (103). sternförmigen Rissen (103)
may be situated: Elles peuvent se situer: unterscheiden. Sie können
auftreten:
1061 — in the weld metal — dans le métal fondu — im Schweißgut
1063 — in the heat affected zone — dans la zone — in der Wärmeeinflußzone
thermiquement affectée
1064 — in the parent metal — dans le métal de base — im Grundwerkstoff
Group No. 2 Cavities Groupe n° 2 Cavités Gruppe Nr. 2 Hohlräume
200 Cavity Cavité Hohlraum
201 Gas cavity Soufflure Gaseinschluß
A cavity formed by entrapped Cavité formée par du (ou des) Hohlraum, der dutch
© BSI 06-1999

gas. gaz emprisonné(s). eingeschlossenes Gas gebildet


wurde.
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)

Table 1 — Classification of imperfections


© BSI 06-1999

Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5

2011 Gas pore Soufflure sphéroïdale Pore


A gas cavity of essentially Soufflure de forme Etwa kugelförmiger
spherical form. sensiblement sphérique. Gaseinschluß.

2012 Uniformly distributed Soufflures sphéroïdales Porosität (gleichmäßig


porosity uniformément réparties verteilt)
A number of gas pores Soufflures sphéroïdales Anzahl von Poren, die im
distributed in a substantially essentiellement distribuées wesentlichen gleichmäßig im
uniform manner throughout régulières dans le métal fondu. Schweißgut verteilt sind; nicht
BSI

the weld metal; not to be À différencier des soufflures zu verwechseln mit der
confused with linear alignées (2014) et nid de Porenzeile (2014) und mit dem
porosity (2014) and clustered soufflures (2013). Porennest (2013).
porosity (2013).
2013 Clustered (localized) Nid de soufflures Porennest
porosity
A group of gas pores having a Groupe de soufflures réparties Unregelmäßige örtliche
random geometric de manière quelconque. Anhäufung von Poren.
distribution.

2014 Linear porosity Soufflures alignées Porenzeile


A row of gas pores situated Soufflures réparties suivant Reihe von Poren, parallel zur

EN ISO 6520-1:1998
parallel to the axis of the weld. une ligne parallèle à l’axe de la Achse der Schweißnaht
soudure. angeordnet.
7
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)
Table 1 — Classification of imperfections
8

EN ISO 6520-1:1998
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5

2015 Elongated cavity Soufflure allongées Gaskanal


A large non-spherical cavity Soufflure non sphéroïdale Langgestreckter Hohlraum
with its major dimension importante dont la dimension mit seiner größten Abmessung
approximately parallel to the principale est etwa parallel zur Achse der
axis of the weld. approximativement parallèle Schweißnaht.
à l’axe de la soudure.

2016 Worm-hole Soufflure vermiculaire Schlauchpore


A tubular cavity in weld metal Soufflure en forme de galerie Röhrenförmiger Hohlraum im
caused by release of gas. The de ver dans le métal fondu, Schweißgut, hervorgerufen
shape and position of résultant du cheminement du durch ausgeschiedenes Gas.
worm-holes are determined by gaz. La forme et la position de Die Form und Lage von
the mode of solidification and ces soufflures sont Schlauchporen werden
the sources of the gas. déterminées par le mode de bestimmt durch den Ablauf
Generally they are grouped in solidification et l’origine du der Erstarrung und durch die
clusters and distributed in a gaz. Elles sont généralement Herkunft des Gases. Im
BSI

herringbone formation. Some groupées en nids et disposées allgemeinen sind sie zu


worm-holes may break the en arêtes de poisson. Nestem gruppiert und
surface of the weld. Certaines souffures fischgrätenartig verteilt.
vermiculaires peuvent Einige können zur Oberfläche
déboucher en surface de la der Schweißnaht offen sein.
soudure.
2017 Surface pore Plqûre Oberflächenpore
A gas pore which breaks the Soufflure débouchant en Zur Oberfläche offene Pore in
surface of the weld. surface de la soudure. der Schweißnaht.

202 Shrinkage cavity Retassure Lunker


A cavity due to shrinkage Cavité due au retrait du métal Hohlraum infolge
during solidification. pendant la solidification. Schrumpfung beim Erstarren.
© BSI 06-1999
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)

Table 1 — Classification of imperfections


© BSI 06-1999

Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5
2021 Interdendritic shrinkage Retassure interdentritique Interdendritischer Lunker
(desserrement) (Makrolunker)
An elongated shrinkage cavity
which may contain entrapped Retassure de forme allongée Länglicher Lunker, der sich
gas, formed between dendrites qui se forme entre les zwischen den Dendriten
during cooling. Such an dendrites au cours du während der Erstarrung
imperfection is generally refroidissement et dans gebildet hat und der
found perpendicular to the laquelle peut se trouver eingeschlossenes Gas
weld face. emprisonné du gaz. Un tel enthalten kann. Eine solche
défaut est généralement Unregelmäßigkeit befindet
perpendiculaire aux faces de la sich im allgemeinen senkrecht
soudure. zur Nahtoberseite.

2024 Crater pipe Retassure de cratère Endkraterlunker


BSI

A shrinkage cavity at the end Retassure en fin de passe, non Lunker am Ende einer
of a weld run and not éliminée avant ou pendant Schweißraupe, der weder vor
eliminated before or during l’exécution des passes noch durch nachfolgende
subsequent weld runs. suivantes. Schweißraupen beseitigt
wurde.
*2025 End crater pipe Retassure ouverte de Offener Endkraterlunker
cratère
An open crater reducing the Retassure de cratère, ouverte Offener Endkrater, der die
cross-section of the weld. réduisant la section Querschnittsfläche der
transversale de la soudure. Schweißnaht vermindert.

*203 Microshrinkage Microretassure Mikrolunker


Shrinkage cavity only visible Microretassure visible Lunker, der nur mit

EN ISO 6520-1:1998
under the microscope. seulement au microscope. Mikroskop erkennbar ist.
*2031 Interdendritic Microretassures Interdendritischer
microshrinkage interdendritiques Mikrolunker
An elongated shrinkage cavity Microretassure de forme Länglicher Lunker, der sich
formed between dendrites allongée qui se forme entre les zwischen den Dendriten
during cooling following the dendrites au cours du während der Erstarrung
boundaries of grains. refroidissement suivant les entlang der Komgrenzen
joints des grains. gebildet hat.
9
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)
Table 1 — Classification of imperfections
10

EN ISO 6520-1:1998
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5
* 2032 Transgranular Microretassure Transkristalliner
microshrinkage transgranulaire Mikrolunker
An elongated shrinkage Microretassure de forme Länglicher Lunker, der die
cavity crossing grains duringallongée qui se forme à Kristallkörner während der
solidification. travers les grains pendant la Erstarrung durchtrennt.
solidification.
Group No. 3 Solid Groupe n° 3 Inclusions Gruppe Nr. 3 Feste
inclusions solides Einschlüsse
300 Solid inclusion Inclusion solide Fester Einschluß
Solid foreign substances Corps solide étranger Feste Fremdstoffeinlagerung
entrapped in the weld metal. emprisonné dans le métal im Schweißgut.
fondu.
301 Slag inclusion Inclusion de laitier Schlackeneinschluß
Slag entrapped in the weld Laitier emprisonné dans le Im Schweißgut
metal. According to the métal fondu. On peut eingeschlossene Schlacke.
circumstances of their rencontrer, suivant les Abhängig von den
formation, such inclusions conditions de leur formation, Entstehungsbedingungen
BSI

may be: des inclusions de laitier: können derartige Einschlüsse


sein:
3011 — linear — alignées — zeilenförmig
3012 —isolated — isolées — vereinzelt
* 3014 — clustered — en nid —örtlich gehäuft

302 Flux inclusion Inclusion de flux Flußmitteleinschluß See/Voir/Siehe 3011 — 3014.


Flux entrapped in the weld Flux emprisonné dans le Im Schweißgut
metal. According to the métal fondu. Suivant les eingeschlossenes Flußmittel.
circumstances of the conditions de formation, il Abhängig von den
formation, such inclusions peut s’agir d’inclusions: Entstehungsbedingungen
may be: können derartige Einschlüsse
sein:
© BSI 06-1999

3021 — linear — alignées (ou en chapelet) — zeilenförmig


3022 — isolated — isolées — vereinzelt
* 3024 — clustered — en nid — örtlich gehäuft
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)

Table 1 — Classification of imperfections


© BSI 06-1999

Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5

303 Oxide Inclusion Inclusion d’oxyde Oxidelnschluß See/Voir/Siehe 3011 — 3014.


Metallic oxide entrapped in the Oxyde métallique emprisonné Metalloxid, das während der
weld metal during dans le métal fondu pendant la Erstarrung im Schweißgut
solidification. solidification. eingeschlossen wurde.
Such inclusions may be: Il peut s’agir d’inclusions: Derartige Einschlüsse können
sein:
* 3031 — linear — alignées — zeilenförmig
* 3032 — isolated — isolées — vereinzelt
* 3033 — clustered — en nid — örtlich gehäuft
3034 Puckering Peau d’oxyde Oxidhaut See/Voir/Siehe 3011 —3014.
BSI

In certain cases, especially in Film d’oxyde métallique, formé In bestimmten Fällen, vor
aluminium alloys, gross oxide dans certain cas, notamment allem bei
film enfoldment can occur due dans celui des alliages Aluminiumlegierungen, können
to a combination of d’aluminium, résultant de sehrgroßflächige
unsatisfactory protection from l’action combinée d’une Oxidfilmbeläge auftreten, die
atmospheric contamination and protection inappropriée et de la durch das Zusammenwirken
turbulence in the weld pool. turbulence du bain de fusion. von unzureichendem Schutz
vor Luftzutritt und
Durchwirbeln des
Schweißbades bedingt sind.
304 Metallic inclusion Inclusion métallique Metallischer Einschluß See/Voir/Siehe 3011 — 3014.
A particle of foreign metal Particule de métal étranger Im Schweißgut
entrapped in the weld metal. It emprisonné dans le métal eingeschlossenes Teilchen von

EN ISO 6520-1:1998
may be of: fondu. Il peut s’agir d’inclusions Fremdmetall. Es kann
de: bestehen aus:
3041 — tungsten — tungstène — Wolfram
3042 — copper — cuivre — Kupfer
3043 — other metal — autre métal — sonstigem Metall
11
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)
Table 1 — Classification of imperfections
12

EN ISO 6520-1:1998
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5
Group No. 4 Lack of fusion Groupe n° 4 Manque de Gruppe Nr. 4 Bindefehler
and penetration fusion et de pénétration und ungenügende
Durchschweißung
400 Lack of fusion and Manque de fusion et de Bindefehler und
penetration pénétration ungenügende
Durchschweißung
401 Lack of fusion (incomplete Manque de fusion (collage) Bindefehler
fusion)
Lack of union between the weld Manque de liaison entre le Unzureichende Bindung
metal and the parent metal or métal déposé et le métal de zwischen Schweißgut und
between the successive layers base ou entre des couches Grundwerkstoff oder zwischen
of weld metal. It may be one of contiguës de métal déposé. Un den nachfolgenden
the following: des manques suivants est Schweißgutschichten. Folgende
possible: Arten sind möglich:
4011 — lack of side wall fusion — le manque de fusion des — Flankenbindefehler
bords
4012 — lack of inter-run fusion — le manque de fusion entre — Lagenbindefehler
BSI

passes
4013 — lack of root fusion — le manque de fusion à la — Wurzelbindefehler
racinea

a
In French, the terms “collage noir” and “collage blanc” are used. Unlike collage blanc, collage noir includes melted oxide inclusions in the fusion zone.
© BSI 06-1999

a En français, on utilise le terme «collage noir» et «collage blanc». Contrairement à collage blanc, collage noir contient des inclusions oxydes non fondues dans la zone de fusion.
a Im Französischen werden die Begriffe “collage noir” und “collage blanc” verwendet. Im Gegensatz zu collage blanc enthält collage noir nicht aufgeschmolzene Oxideinschlüsse in
der Schmelzzone.
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)

Table 1 — Classification of imperfections


© BSI 06-1999

Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5
402 Lack of penetration Manque de pénétration Ungenügende
(incomplete penetration) (pénétration incomplète) Durchschweißung
Difference between the actual Différence entre la Unterschied zwischen
and nominal penetration. pénétration réelle et la tatsächlichem und
pénétration nominale. Solleinbrand.
BSI

1) actual penetration
pénétration réelle
tatsächlicher Einbrand
2) nominal penetration
pénétration nominale
Solleinbrand
* 4021 Incomplete root Manque de pénétration à Ungenügender
penetration la racine Wurzeleinbrand
One or both fusion faces of the L’un ou les deux bords de la Eine oder beide Stegflanken

EN ISO 6520-1:1998
root are not melted. racine ne sont pas fondus. der Wurzel sind nicht
aufgeschmolzen.
13
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)
Table 1 — Classification of imperfections
14

EN ISO 6520-1:1998
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5

* 403 Spiking Défaut en doigts de gant ou Spikebildung


spikes
Extremely non-uniform Pénétration extrêmement Extrem ungleichmäßiger
penetration occurring in irrégulière, rencontrée en Einbrand, der beim
electron beam and laser soudage par faisceau Elektronenstrahl- und
welding giving a sawtooth d’électrons ou en soudage Laserschweißen auftritt und
appearance. This may include laser, donnant au cordon un ein sägezahnartiges Aussehen
cavities, cracks, shrinkages, aspect en dents de scie. Elle hat. Er kann Hohlräume,
etc. peut inclure des cavités, Risse, Lunker usw.
fissures, retraits,etc. einschließen.
Group No. 5 Imperfect Groupe n° 5 Défauts de Gruppe Nr. 5 Form — und
shape and dimensions forme et défauts Maßabweichungen
dimensionnels
500 Imperfect shape Forme défectueuse Formfehler
Imperfect shape of the Forme imparfaite des faces Unvollkommene Form der
external surfaces of the weld externes de la soudure ou äußeren Oberfläche der
BSI

or defective joint geometry. forme géométrique imparfaite Schweißung oder mangelhafte


du joint. Geometrie der Verbindung.
* 501 Undercut Caniveau Kerbe
An irregular groove at a toe of Sillon irrégulier au niveau de Durch Schweißen bewirkte
a run in the parent metal, or la ligne de raccordement de la unregelmäßige Kerbe auf der
in previously deposited weld soudure, situé soit dans le Deckseite einer Raupe im
metal due to welding. métal de base, soit dans le Grundwerkstoff oder im
métal fondu déposé vorher eingebrachten
préalablement. Schweißgut.
© BSI 06-1999
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)

Table 1 — Classification of imperfections


© BSI 06-1999

Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5

5011 Continuous undercut Canlveau continu Durchlaufende


Einbrandkerbe
Undercut of significant length Caniveau d’une longueur Einbrandkerbe von großer
without interruption. importante d’un seul tenant. Länge ohne
Unterbrechungen.
BSI

5012 Intermittent undercut Morsure; caniveau Nicht durchlaufende


discontinu Einbrandkerbe
Short length of undercut, Caniveau de faible longueur Kurze unterbrochene
intermittent along the weld. apparaissant par Einbrandkerbe entlang der
intermittence le long de la Schweißnaht.
soudure.
5013 Shrinkage groove Caniveau à la racine Wurzelkerbe
Undercuts visible on each Caniveaux apparaissant de Kerben, die auf beiden Seiten
side of the root run. chaque côté de la passe de der Wurzellage sichtbar sind.
fond.

EN ISO 6520-1:1998
* 5014 Inter run undercut Caniveau entre passes Längskerbe zwischen den
(interpass undercut) Schweißraupen
Undercut in the longitudinal Caniveau apparaissant dans Kerbe, die in Längsrichtung
direction between weld runs. le sens longitudinal de la zwischen den Schweißraupen
soudure, entre passes. verläuft.
15
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)
Table 1 — Classification of imperfections
16

EN ISO 6520-1:1998
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5
* 5015 Local intermittent Caniveau discontinu örtlich unterbrochene
undercut local; morsure locale Kerben
Short undercuts, irregularly Caniveaux de faible longueur, Kurze karben in
spaced , on the side or on the irrégulièrement unterschiedllichen Abständen
surface of the weld runs. espacés,situés de long de ou à an der seite oder auf der
la surface des passes de Oberfläche der
soudure. schweißraupen.
502 Excess weld metal Surépaisseur excessive Zu große Nahtüberhöhung
Excess weld metal at the face Épaisseur excessive du métal Übermäßig große
of a butt weld. fondu à la surface d’une schweißgutmenge in der
soudure bout à bout. Decklage einer stumpfnaht.
1) normal
normale
normal
503 Excessive convexity Convexité excessive Zu große Nahtüberhöhung
An excess weld metal at the Épaisseur excessive du métal Übermäßig große
face of a fillet weld. fondu à la surface d’une schweißgutmenge in der
BSI

soudure d’angle. Decklage einer kehlnaht.


1) normal
normale
normal
504 Excess penetration Excès de pénétration Zu große
Wurzelüberhöhung
Excess weld metal protruding Excès de métal faisant saillie Übermäßig große
through at the root of a weld. à la racine d’une soudure. Schweißgutmenge infolge
This may be: II peut s’agir de: Wurzeldurchtropfung.
Sie kann sein:
5041 Local excess penetration Excès de pénétration Örtliche
locale Wurzelüberhöhung
* 5042 Continuous excess Excès de pénétration Durchlaufende
© BSI 06-1999

penetration continue Wurzelüberhöhung


* 5043 Melt through Pleine Pénétration Durchschmelzung
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)

Table 1 — Classification of imperfections


© BSI 06-1999

Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5

505 Incorrect weld toe Défaut de raccordement Schroffer Nahtübergang


Too small an angle (µ) Angle (µ) trop faible entre le (fehlerhaftes Nahtprofil)
between the plane of the plan tangent à la surface du Zu kleiner winkel (µ)
parent metal surface and a métal de base et le plan zwischen der Oberfläche des
plane tangential to the weld tangent à la surface du Grundwerkstoffes und einer
run surface at the toe of the cordon et passant par la ligne Ebene tangential zur
weld. de raccordement de la Schweißraupenoberfläche im
soudure. Nahtübergang. 1) normal
normale
normal
506 Overlap Débordement Schwelßgutüberlauf
Excess weld metal covering Excès de métal fondu Übermäßige Menge
the parent metal surface but débordant sur le métal de Schweißgut, die
BSI

not fused to it. base , sans liaison intime avec die Oberfläche des
celui-ci. Grundwerkstoffes ohne
Aufschmelzung bedeckt.
This may be: Il peut s’agir de: Es kann sich handlen um:
* 5061 Toe overlap Débordement de la passe Schweißgutüberlauf an
terminale der Decklage
Toe overlap at the weld toe Débordement de la passe Schweißgutüberlauf am
terminale Schweißnahtübergang bei der
Decklage
* 5062 Root overlap Débordement de la passe Schweißgutüberlauf auf
de fond der Wurzelselte
Root overlap at the weld root Débordement de la passe de Schweißgutüberlauf auf der

EN ISO 6520-1:1998
fond Wurzelseite
17
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)
Table 1 — Classification of imperfections
18

EN ISO 6520-1:1998
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5

507 Linear misalignment Défaut d’alignement Kantenversatz


Misalignment between two Non-alignement de deux Versatz zwischen zwei zu
welded pieces such that while pièces soudées, se traduisant schweißenden Teilen, bei
their surface planes are par une dénivellation, leurs denen die Oberflächen
parallel, they am not in the surfaces étant néanmoins parallel, aber nicht in der
required same parallel plane. parallèle. geforderten gleichen
parallelen Ebene liegen.
This may be: Il peut s’agir de: Es kann sich handeln um:
* 5071 Liner misalignment Défaut d’alignement entre Kantenversatz bei Blechen
between plates tôles
Pieces are plates. Les pièces sont des tôles. Die Teile sind Bleche.
* 5072 Liner misalignment Défaut d’alignement entre Kantenversatz bel Rohren
between tubes tubes
Pieces are tubes. Les pièces sont des tubes. Die Teile sind Rohre.
508 Angular misalignment Défaut angulaire Winkelversatz
BSI

Misalignment between two Non-alignement de deux Versatz zwischen zwei


welded pieces such that their pièces soudées, se traduisant geschweißten Teilen, bei
surface planes are not par la formation d’un angle denen die Oberflächen nicht
parallel or at the intended entre leurs surfaces ou parallel sind oder nicht im
angle. non-respect de l’angle prévu. beabsichtigten Winkel
stehen.
© BSI 06-1999
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)

Table 1 — Classification of imperfections


© BSI 06-1999

Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5

509 Sagging Effondrement Verlaufenes Schweißgut


Weld metal collapse due to Affaissement du métal fondu, Durch Schwerkraft bewirktes
gravity. According to the dû à la gravité. Suivant le verlaufenes Schweißgut. Je
circumstances, it may be: cas, on peut distinguer: nach den Umständen wird
unterschieden zwischen:
5091 — sagging in the horizontal — effondrement en comiche — Verlaufen in Querposition
position
5092 — sagging in the flat or — effondrement à plat ou au — Verlaufen in Wannen- oder
overhead position plafond Überkopfposition
5093 — sagging in a fillet weld — effondrement d’une — Verlaufen bei einer
soudure d’angle Kehlnaht
BSI

5094 — sagging (melting) at the — effondrement d’une — Abschmelzen an der Kante


edge of the weld. soudure à clin
510 Burn through Trou Durchbrand
A collapse of the weld pool Effondrement du bain de Durchbrand im Schmelzbad,
resulting in a hole in the fusion entraînant la der ein durchgehendes Loch
weld. perforation de la soudure. in der Schweißnaht
verursacht.

511 Incompletely filled groove Manque d’épaissur Decklagenunterwölbung


A longitudinal continuous or Insuffisance continue ou Längs durchgehende oder
intermittent channel in the intermittente de métal déposé unterbrochene Vertiefung in

EN ISO 6520-1:1998
surface of a weld due to conduisant à un profil de der Nahtoberfläche infolge
insufficient deposition of weld cordon en retrait par rapport fehlenden Schweißguts.
filler metal. au profil correct.
19
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)
Table 1 — Classification of imperfections
20

EN ISO 6520-1:1998
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5

512 Excessive asymmetry of Défaut de symétrie Übermäßige


fillet weld (excessive excessif de soudure Ungleichschenkligkeit bei
unequal leg length) d’angle Kehlnähten
Explanation not necessary. Commentaire non nécessaire. Erklärung nicht notwendig.

1) nominal shape
forme nominale
Sollform
2) actual shape
exécution réelle
tatsächliche form
513 Irregular width Largeur irrégulière Unregelmäßige
(Naht-)Brite
Excessive variation in width Variation excessive de la Übermäßige Schwankung der
of the weld. largeur du cordon. Nahtbreite.
514 Irregular surface Surface irréguliére Unregelmäßige
BSI

Nahtzeichnung
Excessive surface roughness. Irrégularité excessive de la Übermäßige
surface. Oberflächenrauheit.
515 Root concavity Retassure à la racine Wurzelrückfall
A shallow groove due to Manque d’épaisseur à la Flache Vertiefung in der
shrinkage of a butt weld at racine d’une soudure bout à Wurzellage infolge
the root (see also 5013). bout dû au retrait du métal Schwindung bei einer
fondu (voir aussi 5013). Stumpfnaht (siehe
auch 5013).
516 Root porosity Rochage Wurzelporosität
Spongy formation at the root Formation spongieuse à la Schwammige Ausbildung der
of a weld due to bubbling of racine d’une soudure due à un Nahtwurzel als Folge von
the weld metal at the moment bouillonnement du métal Blasenbildungen des
© BSI 06-1999

of solidification. fondu au moment de sa Schweißgutes bei der


solidification. Erstarrung.
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)

Table 1 — Classification of imperfections


© BSI 06-1999

Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5

517 Poor restart Mauvaise reprise Ansatzfehler


A local surface irregularity at Irrégularité locale de surface Örtliche Unregelmäßigkeit
a weld restart. It may occur à l’endroit d’une reprise. Elle beim Wiederzünden. Er kann
peut se trouver auftreten
* 5171 — in the capping run — dans la passe terminale — in der Decklage
* 5172 — in the root run — dans la passe de fond — in der Wurzellage
* 520 Excessive distortion Déformation excessive Zu großer Verzug
Dimensional deviation due to Écart dimensionnel dû au Maßabweichung infolge von
shrinkage and distortion of retrait et à la déformation de Schrumpfung und Verzug
welds. la soudure. beim Schweißen.
* 521 Incorrect weld dimensions Dimensions incorrectes de Mangelhafte
BSI

la soudure Abmessungen der


Schweißung
Deviation from prescribed Écart par rapport aux Abweichung von den
dimensions of the weld. dimensions prescrites de la vorgeschriebenen Maßen der
soudure. Schweißung.
* 5211 Excessive weld thickness Épaisseur excessive de la Zu große
Weld thickness is too large. soudure Schweißnahtdicke
L’épaisseur de la soudure est Die Dicke der Schweißnaht
trop grande. ist zu groß.

EN ISO 6520-1:1998
* 5212 Excess weld width Largeur excessive de la Zu große 1) nominal thickness
soudure Schweißnahtbreite épaisseur nominal
Sollnahtdicke
Weld width is too large. La largeur de la soudure est Die Breite der Schweißnaht 2) actual thickness
épaisseur réelle
trop importante. ist zu groß. tatsächliche Nahtdicke
21
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)
Table 1 — Classification of imperfections
22

EN ISO 6520-1:1998
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5

* 5213 Insufficient throat Gorge insuffisante Zu kleine Kehlnahtdicke


thickness Hauteur de gorge inférieure à Die tatsächliche
The actual throat thickness of celle requise. Kehlnahtdicke ist zu klein.
the fillet weld is too small.

1) nominal thickness
hauteur nominale
sollnahtdicke
2) actual thickness
hauteur réelle
tatsächliche Nahtdicke
* 5214 Excessive throat thickness Hauteur excessive de la Zu große Kehlnahtdicke
gorge
The actual throat thickness of Hauteur de gorge supérieure Die tatsächliche
the fillet weld is too large. à celle requise. Kehlnahtdicke ist zu groß.
BSI

1) nominal thickness
hauteur nominale
sollnahtdicke
2) actual thickness
hauteur réelle
tatsächliche Nahtdicke
Group No. 6 Miscellaneous Groupe n° 6 Défauts divers Gruppe Nr. 6 Sonstige
Imperfections Unregelmäßigkeiten
600 Miscellaneous Défauts divers Sonstige
imperfections Unregelmäßigkeiten
All imperfections which Défauts n’entrant pas dans Alle Unregelmäßigkeiten, die
cannot be included in les groupes 1 à 5. nicht in die Gruppen 1 bis 5
groups 1 to 5. eingeordnet werden können.
© BSI 06-1999
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)

Table 1 — Classification of imperfections


© BSI 06-1999

Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5

601 Stray arc Coup d’arc ou amorçage Zündstelle


accidentel
Local damage to the surface of Altération locale et Örtliche Beschädigung der
the parent metal adjacent to superficielle du métal de base, Oberfläche des
the weld, resulting from résultant d’un amorçage Grundwerkstoffes neben der
arcing or striking the arc accidentel de l’arc au Schweißnaht durch Brennen
outside the weld groove. voisinage de la soudure. oder Zünden des Lichtbogens
außerhalb der
Schweißnahtfuge.
602 Spatter Projection (ou perles) Schweißspritzer
Globules of weld metal or filler Éclaboussure de métal en Während des Schweißens
metal expelled during welding fusion projetée pendant le entstehende Spritzer, die aus
BSI

and adhering to the surface of soudage et qui adhère sur le dem Schweißgut oder
parent metal or solidified weld métal de base ou le métal Zusatzwerkstoff stammen und
metal. fondu déjà solidifié. auf der Oberfläche des
Grundwerkstoffes oder auf
dem erstarrten Schweißgut
haften.
6021 Tungsten spatter Projection de tungstène Wolframspritzer
Particles of tungsten Particule de tungstène Wolframteilchen, die von der
transferred from the electrode provenant de l’életrode et Elektrode auf die Oberfläche
to the surface of parent metal projetée pendant le soudage des Grundwerkstoffes oder auf
or solidified weld metal. sur le métal de base ou le das erstarrte Schweißgut
métal fondu déjà solidifié. abgeschieden werden.
603 Torn surface Déchirure locale ou Ausbrechung

EN ISO 6520-1:1998
arrachement local
Surface damage due to the Blessure locale et superficielle Beschädigte Oberfläche als
removal by fracture of du métal de base, produite lors Folge des Entfernens von
temporary welded de l’arrachement d’attaches Unterlagen zur
attachments. soudées ternporaires. Schweißbadsicherung durch
Abbrechen.
23
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)
Table 1 — Classification of imperfections
24

EN ISO 6520-1:1998
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5

604 Grinding mark Coup de meule Schleifkerbe


Local damage due to grinding. Blessure locale due au Örtliche Beschädigung durch
meulage. Schleifen.
605 Chipping mark Coup de burin Meißelkerbe
Local damage due to use of a Blessure locale due à l’action Örtliche Beschädigung durch
chisel or other tools. d’un burin ou d’un autre outil. Anwendung eines Meißels
oder anderer Werkzeuge.
606 Underflushing Meulage excessif Unterschleifung
Lack of thickness of the Réduction de l’épaisseur de la Mangelnde Dicke des
workpiece due to excessive pièce due à un meulage Werkstücks durch
grinding. excessif. übermäßiges Schleifen.
* 607 Tack weld imperfection Défaut de soudure de Heftnaht-
pointage Unregelmäßigkeit
Imperfection resulting from Défaut dû à un pointage Unregelmäßigkeit als Folge
defective tack welding, e.g.: incorrect, par exemple: einer fehlerhaften
BSI

Heftschweißung, z.B.
* 6071 — broken run or no — la soudure de pointage s’est — gebrochene Raupe oder
penetration rompue ou n’a pas pénétré kein Einbrand
* 6072 — defective tack has been — on a soudé par-dessus la — fehlerhafte Heftung wurde
overwelded soudure de pointage überschweißt
défectueuse
* 608 Misalignment of opposite Cordons opposés décalés Nahtversatz
runs gegenüberliegender
Schweißraupen
(beidseitiges Schweißen)
Difference between the Écart entre les lignes Abstand zwischen den
centrelines of two runs made médianes de deux passes. Mittellinien von zwei Raupen
from opposite sides of the von gegenüberliegenden
© BSI 06-1999

joint. Schweißungen.
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)

Table 1 — Classification of imperfections


© BSI 06-1999

Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5

* 610 Temper colour (visible Couleurs de revenu Anlauffarben


oxide film)
Lightly oxidized surface in the Légère oxydation de la surface Leicht oxidierte Oberfläche im
weld zone, e.g. in stainless en zone fondue, par exemple Schweißbereich, z.B. bei
steels. dans les aciers inoxydables. nichtrostendem Stahl.
* 613 Scaled surface Surface calaminée Verzunderte Oberfläche
Heavily oxidized surface in Forte oxydation de la surface Stark oxidierte Oberfläche im
the weld zone. en zone fondue. Schweißbereich.
* 614 Flux residue Résidu de flux Flußmittelrest
Flux residue is not sufficiently Élimination insuffisante des Der Flußmittelrückstand ist
removed from the surface. résidus de flux à la surface. nicht ausreichend von der
BSI

Oberfläche entfernt worden.


615 Slag residue Résidu de laitier Schlackenrest
Adherent slag is not Élimination insuffisante du Die anhaftende Schlacke ist
sufficiently removed from the laitier adhérent à la surface de nicht ausreichend von der
surface of the weld. la soudure. Oberfläche der Schweißnaht
entfemt worden.
* 617 Incorrect root gap for fillet Mauvais assemblage en Schlechte Passung bei
welds soudure d’angle Kehlnähten
An excessive or insufficient Écartement excessif ou Übermäßiger oder
gap between the parts to be insuffisant entre les pièes à mangelhafter
joined. souder. Stimflächenabstand zwischen
den zu verbindenden Teilen.

EN ISO 6520-1:1998
* 618 Swelling Gonflement Schwellung
Imperfection due to a burning Défaut dû à une brûlure de Unregelmäßigkeit, bedingt
on welded joints in light alloys joints soudés en alliages légers durch Überhitzung einer
resulting from a prolonged et qui résulte d’un maintien geschweißten
holding time in the prolongé dans l’intervalle de Leichtmetallverbindung,
solidification stage. solidification. hervorgerufen durch eine
verzögerte Haltezeit beim
Erstarrungsvorgang.
25
EN ISO 6520-1:1998
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI

Annex A Annexe A Anhang A


(informative) (informative) (informativ)
Cracking Phénomènes de Rißbildungen
phenomena fissures
Reference Designation and explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen
Référence
English Français Deutsch
Referenz
E Weld cracking Fissures dues au soudage Schweißnahtrisse
Cracks occurring during or Fissures se produisant Risse, die während oder
after welding pendant ou après le soudage nach dem Schweißen
entstehen
Ea — hot crack — fissure à chaud — Heißriß
Eb — solidification crack — fissure de solidification — Erstarrungsriß
Ec — liquation crack — fissure par liquation — Aufschmelzungsriß
Ed — precipitation induced — fissure par suite de — Ausscheidungsriß
crack precipitation
Ee — age hardening crack — fissure par suite de — Aufhärtungsriß
durcissement structural
Ef — cold crack — fissure à froid — Kaltriß
Eg — ductility-dip crack — fissure par manque de — Sprödriß
(brittle crack) ductilité (fissure fragile)
Eh — shrinkage crack — fissure de retrait — Schrumpfriß
Ei — hydrogen induced — fissure par l’hydrogène — Wasserstoffriß
crack
Ej — lamellar tearing — arrachement lamellaire — Lamellenriß
Ek — toe crack — fissure au raccordement — Kerbriß
El — ageing induced crack — fissure par vieillissement Alterungsriß
(nitrogen diffusion crack) (fissure par diffusion (Stickstoffdiffusionsriß)
d’azote)

26 © BSI 06-1999
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI

blank
BS EN ISO
6520-1:1998
BSI — British Standards Institution
BSI is the independent national body responsible for preparing
British Standards. It presents the UK view on standards in Europe and at the
international level. It is incorporated by Royal Charter.
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI

Revisions

British Standards are updated by amendment or revision. Users of


British Standards should make sure that they possess the latest amendments or
editions.

It is the constant aim of BSI to improve the quality of our products and services.
We would be grateful if anyone finding an inaccuracy or ambiguity while using
this British Standard would inform the Secretary of the technical committee
responsible, the identity of which can be found on the inside front cover.
Tel: 020 8996 9000. Fax: 020 8996 7400.

BSI offers members an individual updating service called PLUS which ensures
that subscribers automatically receive the latest editions of standards.

Buying standards

Orders for all BSI, international and foreign standards publications should be
addressed to Customer Services. Tel: 020 8996 9001. Fax: 020 8996 7001.

In response to orders for international standards, it is BSI policy to supply the


BSI implementation of those that have been published as British Standards,
unless otherwise requested.

Information on standards

BSI provides a wide range of information on national, European and


international standards through its Library and its Technical Help to Exporters
Service. Various BSI electronic information services are also available which give
details on all its products and services. Contact the Information Centre.
Tel: 020 8996 7111. Fax: 020 8996 7048.

Subscribing members of BSI are kept up to date with standards developments


and receive substantial discounts on the purchase price of standards. For details
of these and other benefits contact Membership Administration.
Tel: 020 8996 7002. Fax: 020 8996 7001.

Copyright

Copyright subsists in all BSI publications. BSI also holds the copyright, in the
UK, of the publications of the internationalstandardization bodies. Except as
permitted under the Copyright, Designs and Patents Act 1988 no extract may be
reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any
means – electronic, photocopying, recording or otherwise – without prior written
permission from BSI.

This does not preclude the free use, in the course of implementing the standard,
of necessary details such as symbols, and size, type or grade designations. If these
details are to be used for any other purpose than implementation then the prior
written permission of BSI must be obtained.

If permission is granted, the terms may include royalty payments or a licensing


agreement. Details and advice can be obtained from the Copyright Manager.
BSI Tel: 020 8996 7070.
389 Chiswick High Road
London
W4 4AL

You might also like