Professional Documents
Culture Documents
6520-1:1998
processes —
Classification of
geometric
imperfections in
metallic materials —
Part 1: Fusion welding
ICS 25.160.40
BS EN ISO 6520-1:1998
National foreword
withdrawn.
The UK participation in its preparation was entrusted to Technical Committee
WEE/1, Definitions and symbols for welding, which has the responsibility to:
— aid enquirers to understand the text;
— present to the responsible international/European committee any
enquiries on the interpretation, or proposals for change, and keep the UK
interests informed;
— monitor related international and European developments and
promulgate them in the UK.
A list of organizations represented on this committee can be obtained on
request to its secretary.
Cross-references
Attention is drawn to the fact that CEN and CENELEC standards normally
include an annex which lists normative references to international
publications with their corresponding European publications. The British
Standards which implement international or European publications referred
to in this document may be found in the BSI Standards Catalogue under the
section entitled “International Standards Correspondence Index”, or by using
the “Find” facility of the BSI Standards Electronic Catalogue.
A British Standard does not purport to include all the necessary provisions of
a contract. Users of British Standards are responsible for their correct
application.
Compliance with a British Standard does not of itself confer immunity
from legal obligations.
Summary of pages
This document comprises a front cover, an inside front cover, pages i and ii,
the EN ISO title page, page 2, the ISO title page, pages ii and vi, pages 1 to 26
and a back cover.
This standard has been updated (see copyright date) and may have had
amendments incorporated. This will be indicated in the amendment table on
the inside front cover.
© BSI 06-1999
Contents
Page
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI
© BSI 06-1999 i
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI
ii
blank
EUROPEAN STANDARD EN ISO 6520-1
NORME EUROPÉENNE
October 1998
EUROPÄISCHE NORM
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI
English version
CEN
European Committee for Standardization
Comité Européen de Normalisation
Europäisches Komitee für Normung
Central Secretariat: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels
© 1998 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national
Members.
Ref. No. EN ISO 6520-1:1998 E
EN ISO 6520-1:1998
Foreword
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI
Endorsement notice
The text of the International Standard
ISO 6520-1:1998 was approved by CEN as a
European Standard without any modification.
2 © BSI 06-1999
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI
EN ISO 6520-1:1998
Contents
Page
Foreword iv
1 Scope 1
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI
2 Definitions 1
3 Classification and explanation of imperfections 2
4 Types of crack 2
5 Designation 3
Table 1 — Classification of imperfections 4
Annex A (informative) Cracking phenomena 26
Descriptors: Welding, fusion welding, welded joints, weld defects, imperfections, classification.
ii © BSI 06-1999
EN ISO 6520-1:1998
Sommaire
Page
Avant-propos v
1 Domaine d’application 1
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI
2 Définitions 1
3 Classification et commentaire des défauts 2
4 Types de fissures 2
5 Désignation 3
Tableau 1 — Classification des défauts 4
Annexe A (informative) Phénomènes de fissures 26
Descripteurs: Soudage, soudage par fusion, joint soudé, défaut des soudures, imperfection,
classification.
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of
preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI
committee has been established has the right to be represented on that committee.
International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with
ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International
Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical
standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated
to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires
approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
International Standard ISO 6520-1 was prepared by Technical Committee
ISO/TC 44, Welding and allied processes, Subcommittee SC 7, Representation and
terms.
This first edition of ISO 6520-1 cancels and replaces ISO 6520:1982, of which it is
a revised version.
The former content and numbering system have been retained as far as possible.
New numbers have been introduced for microshrinkage in order to distinguish
better between macroscopic and microscopic phenomena. Undercut has been
systematically renumbered.
This part of ISO 6520 has been augmented by the addition of imperfections not
previously included. Furthermore, information is given about cracking during and
after welding.
The object is to make possible a full description of weld imperfections.
ISO 6520 consists of the following parts, under the general title Welding and allied
processes — Classification of geometric imperfections in metallic materials:
— Part 1: Fusion welding;
— Part 2: Welding with pressure.
Annex A of this part of ISO 6520 is for information only.
iv © BSI 06-1999
EN ISO 6520-1:1998
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO).
L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux comités
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI
techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de
faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations
internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec
l’ISO participent également aux travaux. L’ISO collabore étroitement avec la
Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la
normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont
soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme Normes
internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
La Norme internationale ISO 6520-1 a été élaborée par le comité technique
ISO/TC 44, Soudage et techniques connexes, sous-comité SC 7, Représentation et
terminologie.
Cette première édition de l’ISO 6520-1 annule et remplace l’ISO 6520:1982, dont
elle constitue une version révisée.
Le contenu précédent et le système de numérotation ont été conservés dans la
mesure du possible. Des numéros nouveaux ont été introduits pour les
microretassures de manière à mieux différencier les aspects macroscopiques et
microscopiques. Les caniveaux ont été systématiquement renumérotés.
La présente partie de l’ISO 6520 a été, complétée par l’introduction de quelques
défauts non inclus précédemment. De plus, des informations sont données sur la
fissuration pendant et après le soudage.
L’objectif est de permettre une description complète des défauts d’une soudure.
L’ISO 6520 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général
Soudage et techniques connexes — Classification des défauts géométriques dans
les soudures des matériaux métalliques:
— Partie 1: Soudage par fusion;
— Partie 2: Soudage avec pression.
L’annexe A de la présente partie de l’ISO 6520 est donnée uniquement à titre
d’information.
© BSI 06-1999 v
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI
vi
blank
EN ISO 6520-1:1998
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI
© BSI 06-1999 1
EN ISO 6520-1:1998
The basis for the numbering Le principe du système de Die Grundlage für das
system in Table 1 is the numérotation dans le tableau 1 Benummerungssystem in
classification of imperfections repose sur la classification des Tabelle 1 ist die Einteilung der
into six groups: défauts en six groupes: Unregelmäßigkeiten in sechs
Gruppen:
1 — Cracks 1 — Fissures 1 — Risse
2 — Cavities 2 — Cavités 2 — Hohlräume
3 — Solid inclusions 3 — Inclusions solides 3 — Feste Einschlüsse
4 — Lack of fusion and 4 — Manque de fusion et de 4 — Bindefehler und
penetration pénétration ungenügende Durchschweißung
5 — Imperfect shape and 5 — Défauts de forme et défauts 5 — Form- und
dimension dimensionnels Maßabweichungen
6 — Miscellaneous imperfections. 6 — Défauts divers. 6 — Sonstige
Unregelmäßigkeiten.
As far as Table 1 is concerned, it En ce qui concerne le tableau 1, il Bezüglich der Tabelle 1 ist darauf
should be noted that est à noter que hinzuweisen, daß
a) column 1 gives a three-figure a) la colonne 1 donne un numéro a) Spalte 1 eine dreistellige
reference number for each de référence à trois chiffres pour Ordnungsnummer für
principal imperfection and a chaque défaut principal et un grundsätzliche
four-figure reference number for numéro de référence à quatre Unregelmäßigkeiten und eine
sub-terms; chiffres pour les subdivisions; vierstellige Ordnungsnummer für
Untergruppen enthält;
b) column 2 gives the designation b) la colonne 2 donne la b) Spalte 2 die Benennung jeder
of each imperfection and the désignation de chaque défaut et Unregelmäßigkeit und die
explanation in English; le commentaire en anglais; Erklärung in englisch enthält;
c) column 3 gives the designation c) la colonne 3 donne la c) Spalte 3 die Benennung jeder
of each imperfection and the désignation de chaque défaut et Unregelmäßigkeit und die
explanation in French; le commentaire en français; Erklärung in französisch enthält;
d) column 4 gives the designation d) la colonne 4 donne la d) Spalte 4 die Benennung jeder
of each imperfection and the désignation de chaque défaut et Unregelmäßigkeit und die
explanation in German; le commentaire en allemand; Erklärung in deutsch enthält;
e) column 5 provides illustrations e) la colonne 5 présente des e) Spalte 5 für eventuell
where necessary to supplement illustrations pour compléter les notwendige Abbildungen zur
the explanations. commentaires, si nécessaire. Ergänzung der Erklärungen
vorgesehen ist.
2 © BSI 06-1999
EN ISO 6520-1:1998
cracking is necessary, it is des fissures est nécessaire, il est Beschreibung von Rissen
recommended that a combination recommandé d’utiliser une verlangt wird, sollte eine
of the classification numbers combinaison du système Kombination der
according to Table 1 with the numérique de classification du Ordnungsnummern der Tabelle 1
letters used in Annex A be used. tableau 1 avec les lettres utilisées mit den im Anhang A
dans l’Annexe A. aufgeführten Buchstaben
verwendet werden.
NOTE The symbol “*” marks newly NOTE Le symbole «*» désigne les ANMERKUNG Das Symbol “*”
implemented imperfections. défauts nouvellement ajoutés. kennzeichnet die neu aufgenommenen
Unregelmäßigkeiten.
© BSI 06-1999 3
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)
Table 1 — Classification of imperfections
4
EN ISO 6520-1:1998
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5
EN ISO 6520-1:1998
5
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)
Table 1 — Classification of imperfections
6
EN ISO 6520-1:1998
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5
cracks (105) and from fissures marbrées (105) et de anhäufung (105) bzw. von
radiating cracks (103). They fissures rayonnantes (103). sternförmigen Rissen (103)
may be situated: Elles peuvent se situer: unterscheiden. Sie können
auftreten:
1061 — in the weld metal — dans le métal fondu — im Schweißgut
1063 — in the heat affected zone — dans la zone — in der Wärmeeinflußzone
thermiquement affectée
1064 — in the parent metal — dans le métal de base — im Grundwerkstoff
Group No. 2 Cavities Groupe n° 2 Cavités Gruppe Nr. 2 Hohlräume
200 Cavity Cavité Hohlraum
201 Gas cavity Soufflure Gaseinschluß
A cavity formed by entrapped Cavité formée par du (ou des) Hohlraum, der dutch
© BSI 06-1999
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5
the weld metal; not to be À différencier des soufflures zu verwechseln mit der
confused with linear alignées (2014) et nid de Porenzeile (2014) und mit dem
porosity (2014) and clustered soufflures (2013). Porennest (2013).
porosity (2013).
2013 Clustered (localized) Nid de soufflures Porennest
porosity
A group of gas pores having a Groupe de soufflures réparties Unregelmäßige örtliche
random geometric de manière quelconque. Anhäufung von Poren.
distribution.
EN ISO 6520-1:1998
parallel to the axis of the weld. une ligne parallèle à l’axe de la Achse der Schweißnaht
soudure. angeordnet.
7
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)
Table 1 — Classification of imperfections
8
EN ISO 6520-1:1998
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5
2021 Interdendritic shrinkage Retassure interdentritique Interdendritischer Lunker
(desserrement) (Makrolunker)
An elongated shrinkage cavity
which may contain entrapped Retassure de forme allongée Länglicher Lunker, der sich
gas, formed between dendrites qui se forme entre les zwischen den Dendriten
during cooling. Such an dendrites au cours du während der Erstarrung
imperfection is generally refroidissement et dans gebildet hat und der
found perpendicular to the laquelle peut se trouver eingeschlossenes Gas
weld face. emprisonné du gaz. Un tel enthalten kann. Eine solche
défaut est généralement Unregelmäßigkeit befindet
perpendiculaire aux faces de la sich im allgemeinen senkrecht
soudure. zur Nahtoberseite.
A shrinkage cavity at the end Retassure en fin de passe, non Lunker am Ende einer
of a weld run and not éliminée avant ou pendant Schweißraupe, der weder vor
eliminated before or during l’exécution des passes noch durch nachfolgende
subsequent weld runs. suivantes. Schweißraupen beseitigt
wurde.
*2025 End crater pipe Retassure ouverte de Offener Endkraterlunker
cratère
An open crater reducing the Retassure de cratère, ouverte Offener Endkrater, der die
cross-section of the weld. réduisant la section Querschnittsfläche der
transversale de la soudure. Schweißnaht vermindert.
EN ISO 6520-1:1998
under the microscope. seulement au microscope. Mikroskop erkennbar ist.
*2031 Interdendritic Microretassures Interdendritischer
microshrinkage interdendritiques Mikrolunker
An elongated shrinkage cavity Microretassure de forme Länglicher Lunker, der sich
formed between dendrites allongée qui se forme entre les zwischen den Dendriten
during cooling following the dendrites au cours du während der Erstarrung
boundaries of grains. refroidissement suivant les entlang der Komgrenzen
joints des grains. gebildet hat.
9
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)
Table 1 — Classification of imperfections
10
EN ISO 6520-1:1998
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5
* 2032 Transgranular Microretassure Transkristalliner
microshrinkage transgranulaire Mikrolunker
An elongated shrinkage Microretassure de forme Länglicher Lunker, der die
cavity crossing grains duringallongée qui se forme à Kristallkörner während der
solidification. travers les grains pendant la Erstarrung durchtrennt.
solidification.
Group No. 3 Solid Groupe n° 3 Inclusions Gruppe Nr. 3 Feste
inclusions solides Einschlüsse
300 Solid inclusion Inclusion solide Fester Einschluß
Solid foreign substances Corps solide étranger Feste Fremdstoffeinlagerung
entrapped in the weld metal. emprisonné dans le métal im Schweißgut.
fondu.
301 Slag inclusion Inclusion de laitier Schlackeneinschluß
Slag entrapped in the weld Laitier emprisonné dans le Im Schweißgut
metal. According to the métal fondu. On peut eingeschlossene Schlacke.
circumstances of their rencontrer, suivant les Abhängig von den
formation, such inclusions conditions de leur formation, Entstehungsbedingungen
BSI
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5
In certain cases, especially in Film d’oxyde métallique, formé In bestimmten Fällen, vor
aluminium alloys, gross oxide dans certain cas, notamment allem bei
film enfoldment can occur due dans celui des alliages Aluminiumlegierungen, können
to a combination of d’aluminium, résultant de sehrgroßflächige
unsatisfactory protection from l’action combinée d’une Oxidfilmbeläge auftreten, die
atmospheric contamination and protection inappropriée et de la durch das Zusammenwirken
turbulence in the weld pool. turbulence du bain de fusion. von unzureichendem Schutz
vor Luftzutritt und
Durchwirbeln des
Schweißbades bedingt sind.
304 Metallic inclusion Inclusion métallique Metallischer Einschluß See/Voir/Siehe 3011 — 3014.
A particle of foreign metal Particule de métal étranger Im Schweißgut
entrapped in the weld metal. It emprisonné dans le métal eingeschlossenes Teilchen von
EN ISO 6520-1:1998
may be of: fondu. Il peut s’agir d’inclusions Fremdmetall. Es kann
de: bestehen aus:
3041 — tungsten — tungstène — Wolfram
3042 — copper — cuivre — Kupfer
3043 — other metal — autre métal — sonstigem Metall
11
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)
Table 1 — Classification of imperfections
12
EN ISO 6520-1:1998
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5
Group No. 4 Lack of fusion Groupe n° 4 Manque de Gruppe Nr. 4 Bindefehler
and penetration fusion et de pénétration und ungenügende
Durchschweißung
400 Lack of fusion and Manque de fusion et de Bindefehler und
penetration pénétration ungenügende
Durchschweißung
401 Lack of fusion (incomplete Manque de fusion (collage) Bindefehler
fusion)
Lack of union between the weld Manque de liaison entre le Unzureichende Bindung
metal and the parent metal or métal déposé et le métal de zwischen Schweißgut und
between the successive layers base ou entre des couches Grundwerkstoff oder zwischen
of weld metal. It may be one of contiguës de métal déposé. Un den nachfolgenden
the following: des manques suivants est Schweißgutschichten. Folgende
possible: Arten sind möglich:
4011 — lack of side wall fusion — le manque de fusion des — Flankenbindefehler
bords
4012 — lack of inter-run fusion — le manque de fusion entre — Lagenbindefehler
BSI
passes
4013 — lack of root fusion — le manque de fusion à la — Wurzelbindefehler
racinea
a
In French, the terms “collage noir” and “collage blanc” are used. Unlike collage blanc, collage noir includes melted oxide inclusions in the fusion zone.
© BSI 06-1999
a En français, on utilise le terme «collage noir» et «collage blanc». Contrairement à collage blanc, collage noir contient des inclusions oxydes non fondues dans la zone de fusion.
a Im Französischen werden die Begriffe “collage noir” und “collage blanc” verwendet. Im Gegensatz zu collage blanc enthält collage noir nicht aufgeschmolzene Oxideinschlüsse in
der Schmelzzone.
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5
402 Lack of penetration Manque de pénétration Ungenügende
(incomplete penetration) (pénétration incomplète) Durchschweißung
Difference between the actual Différence entre la Unterschied zwischen
and nominal penetration. pénétration réelle et la tatsächlichem und
pénétration nominale. Solleinbrand.
BSI
1) actual penetration
pénétration réelle
tatsächlicher Einbrand
2) nominal penetration
pénétration nominale
Solleinbrand
* 4021 Incomplete root Manque de pénétration à Ungenügender
penetration la racine Wurzeleinbrand
One or both fusion faces of the L’un ou les deux bords de la Eine oder beide Stegflanken
EN ISO 6520-1:1998
root are not melted. racine ne sont pas fondus. der Wurzel sind nicht
aufgeschmolzen.
13
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)
Table 1 — Classification of imperfections
14
EN ISO 6520-1:1998
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5
EN ISO 6520-1:1998
* 5014 Inter run undercut Caniveau entre passes Längskerbe zwischen den
(interpass undercut) Schweißraupen
Undercut in the longitudinal Caniveau apparaissant dans Kerbe, die in Längsrichtung
direction between weld runs. le sens longitudinal de la zwischen den Schweißraupen
soudure, entre passes. verläuft.
15
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)
Table 1 — Classification of imperfections
16
EN ISO 6520-1:1998
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5
* 5015 Local intermittent Caniveau discontinu örtlich unterbrochene
undercut local; morsure locale Kerben
Short undercuts, irregularly Caniveaux de faible longueur, Kurze karben in
spaced , on the side or on the irrégulièrement unterschiedllichen Abständen
surface of the weld runs. espacés,situés de long de ou à an der seite oder auf der
la surface des passes de Oberfläche der
soudure. schweißraupen.
502 Excess weld metal Surépaisseur excessive Zu große Nahtüberhöhung
Excess weld metal at the face Épaisseur excessive du métal Übermäßig große
of a butt weld. fondu à la surface d’une schweißgutmenge in der
soudure bout à bout. Decklage einer stumpfnaht.
1) normal
normale
normal
503 Excessive convexity Convexité excessive Zu große Nahtüberhöhung
An excess weld metal at the Épaisseur excessive du métal Übermäßig große
face of a fillet weld. fondu à la surface d’une schweißgutmenge in der
BSI
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5
not fused to it. base , sans liaison intime avec die Oberfläche des
celui-ci. Grundwerkstoffes ohne
Aufschmelzung bedeckt.
This may be: Il peut s’agir de: Es kann sich handlen um:
* 5061 Toe overlap Débordement de la passe Schweißgutüberlauf an
terminale der Decklage
Toe overlap at the weld toe Débordement de la passe Schweißgutüberlauf am
terminale Schweißnahtübergang bei der
Decklage
* 5062 Root overlap Débordement de la passe Schweißgutüberlauf auf
de fond der Wurzelselte
Root overlap at the weld root Débordement de la passe de Schweißgutüberlauf auf der
EN ISO 6520-1:1998
fond Wurzelseite
17
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)
Table 1 — Classification of imperfections
18
EN ISO 6520-1:1998
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5
EN ISO 6520-1:1998
surface of a weld due to conduisant à un profil de der Nahtoberfläche infolge
insufficient deposition of weld cordon en retrait par rapport fehlenden Schweißguts.
filler metal. au profil correct.
19
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)
Table 1 — Classification of imperfections
20
EN ISO 6520-1:1998
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5
1) nominal shape
forme nominale
Sollform
2) actual shape
exécution réelle
tatsächliche form
513 Irregular width Largeur irrégulière Unregelmäßige
(Naht-)Brite
Excessive variation in width Variation excessive de la Übermäßige Schwankung der
of the weld. largeur du cordon. Nahtbreite.
514 Irregular surface Surface irréguliére Unregelmäßige
BSI
Nahtzeichnung
Excessive surface roughness. Irrégularité excessive de la Übermäßige
surface. Oberflächenrauheit.
515 Root concavity Retassure à la racine Wurzelrückfall
A shallow groove due to Manque d’épaisseur à la Flache Vertiefung in der
shrinkage of a butt weld at racine d’une soudure bout à Wurzellage infolge
the root (see also 5013). bout dû au retrait du métal Schwindung bei einer
fondu (voir aussi 5013). Stumpfnaht (siehe
auch 5013).
516 Root porosity Rochage Wurzelporosität
Spongy formation at the root Formation spongieuse à la Schwammige Ausbildung der
of a weld due to bubbling of racine d’une soudure due à un Nahtwurzel als Folge von
the weld metal at the moment bouillonnement du métal Blasenbildungen des
© BSI 06-1999
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5
EN ISO 6520-1:1998
* 5212 Excess weld width Largeur excessive de la Zu große 1) nominal thickness
soudure Schweißnahtbreite épaisseur nominal
Sollnahtdicke
Weld width is too large. La largeur de la soudure est Die Breite der Schweißnaht 2) actual thickness
épaisseur réelle
trop importante. ist zu groß. tatsächliche Nahtdicke
21
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)
Table 1 — Classification of imperfections
22
EN ISO 6520-1:1998
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5
1) nominal thickness
hauteur nominale
sollnahtdicke
2) actual thickness
hauteur réelle
tatsächliche Nahtdicke
* 5214 Excessive throat thickness Hauteur excessive de la Zu große Kehlnahtdicke
gorge
The actual throat thickness of Hauteur de gorge supérieure Die tatsächliche
the fillet weld is too large. à celle requise. Kehlnahtdicke ist zu groß.
BSI
1) nominal thickness
hauteur nominale
sollnahtdicke
2) actual thickness
hauteur réelle
tatsächliche Nahtdicke
Group No. 6 Miscellaneous Groupe n° 6 Défauts divers Gruppe Nr. 6 Sonstige
Imperfections Unregelmäßigkeiten
600 Miscellaneous Défauts divers Sonstige
imperfections Unregelmäßigkeiten
All imperfections which Défauts n’entrant pas dans Alle Unregelmäßigkeiten, die
cannot be included in les groupes 1 à 5. nicht in die Gruppen 1 bis 5
groups 1 to 5. eingeordnet werden können.
© BSI 06-1999
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5
and adhering to the surface of soudage et qui adhère sur le dem Schweißgut oder
parent metal or solidified weld métal de base ou le métal Zusatzwerkstoff stammen und
metal. fondu déjà solidifié. auf der Oberfläche des
Grundwerkstoffes oder auf
dem erstarrten Schweißgut
haften.
6021 Tungsten spatter Projection de tungstène Wolframspritzer
Particles of tungsten Particule de tungstène Wolframteilchen, die von der
transferred from the electrode provenant de l’életrode et Elektrode auf die Oberfläche
to the surface of parent metal projetée pendant le soudage des Grundwerkstoffes oder auf
or solidified weld metal. sur le métal de base ou le das erstarrte Schweißgut
métal fondu déjà solidifié. abgeschieden werden.
603 Torn surface Déchirure locale ou Ausbrechung
EN ISO 6520-1:1998
arrachement local
Surface damage due to the Blessure locale et superficielle Beschädigte Oberfläche als
removal by fracture of du métal de base, produite lors Folge des Entfernens von
temporary welded de l’arrachement d’attaches Unterlagen zur
attachments. soudées ternporaires. Schweißbadsicherung durch
Abbrechen.
23
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)
Table 1 — Classification of imperfections
24
EN ISO 6520-1:1998
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5
Heftschweißung, z.B.
* 6071 — broken run or no — la soudure de pointage s’est — gebrochene Raupe oder
penetration rompue ou n’a pas pénétré kein Einbrand
* 6072 — defective tack has been — on a soudé par-dessus la — fehlerhafte Heftung wurde
overwelded soudure de pointage überschweißt
défectueuse
* 608 Misalignment of opposite Cordons opposés décalés Nahtversatz
runs gegenüberliegender
Schweißraupen
(beidseitiges Schweißen)
Difference between the Écart entre les lignes Abstand zwischen den
centrelines of two runs made médianes de deux passes. Mittellinien von zwei Raupen
from opposite sides of the von gegenüberliegenden
© BSI 06-1999
joint. Schweißungen.
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c)
Reference No. Designation and Explanations Désignation et commentaires Benennung und Erklärungen Illustrations
Référence n° Illustrations
English Français Deutsch Abblldungen
Referenz Nr.
1 2 3 4 5
EN ISO 6520-1:1998
* 618 Swelling Gonflement Schwellung
Imperfection due to a burning Défaut dû à une brûlure de Unregelmäßigkeit, bedingt
on welded joints in light alloys joints soudés en alliages légers durch Überhitzung einer
resulting from a prolonged et qui résulte d’un maintien geschweißten
holding time in the prolongé dans l’intervalle de Leichtmetallverbindung,
solidification stage. solidification. hervorgerufen durch eine
verzögerte Haltezeit beim
Erstarrungsvorgang.
25
EN ISO 6520-1:1998
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI
26 © BSI 06-1999
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI
blank
BS EN ISO
6520-1:1998
BSI — British Standards Institution
BSI is the independent national body responsible for preparing
British Standards. It presents the UK view on standards in Europe and at the
international level. It is incorporated by Royal Charter.
Licensed Copy: na na, University of Surrey - JISC, Sun Jan 15 12:36:19 GMT 2006, Uncontrolled Copy, (c) BSI
Revisions
It is the constant aim of BSI to improve the quality of our products and services.
We would be grateful if anyone finding an inaccuracy or ambiguity while using
this British Standard would inform the Secretary of the technical committee
responsible, the identity of which can be found on the inside front cover.
Tel: 020 8996 9000. Fax: 020 8996 7400.
BSI offers members an individual updating service called PLUS which ensures
that subscribers automatically receive the latest editions of standards.
Buying standards
Orders for all BSI, international and foreign standards publications should be
addressed to Customer Services. Tel: 020 8996 9001. Fax: 020 8996 7001.
Information on standards
Copyright
Copyright subsists in all BSI publications. BSI also holds the copyright, in the
UK, of the publications of the internationalstandardization bodies. Except as
permitted under the Copyright, Designs and Patents Act 1988 no extract may be
reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any
means – electronic, photocopying, recording or otherwise – without prior written
permission from BSI.
This does not preclude the free use, in the course of implementing the standard,
of necessary details such as symbols, and size, type or grade designations. If these
details are to be used for any other purpose than implementation then the prior
written permission of BSI must be obtained.