You are on page 1of 186

KoreanReadingMadeSimple

Volume1,Edition1


Writtenby:BillyGo
Artworkandeditingby:SohyunSohn
Coverdesignby:JoelTersigni
Coverartworkby:HeejinPark(heejindraws.tumblr.com)
Publishedby:GO!BillyKorean


Copyright©2019GO!BillyKorean
www.gobillykorean.com
Allrightsreserved


Thisbookisalsoavailableinprintedform(ISBN:
9781675282779)fromAmazon.comandotherretailoutlets.


E-BookEdition,LicenseNotes
ThisE-bookislicensedforyourpersonalenjoymentonly.ThisE-
bookmaynotbere-soldorgivenawaytootherpeople.Ifyou
wouldliketosharethisbookwithanotherperson,please
purchaseanadditionalcopyforeachrecipient.Ifyou’rereading
thisbookanddidnotpurchaseit,oritwasnotpurchasedfor
youruseonly,thenpleasereturntoyourfavoriteE-bookretailer
andpurchaseyourowncopy.Thankyouforrespectingthehard
workofthisauthor.


TableofContents


Preface
#1Comic:해남김토끼가족1화
#2Comic:해남김토끼가족2화
#3Comic:해남김토끼가족3화
#4JournalEntry:친구와함께고른선물
#5JournalEntry:엄마랑데이트
#6JournalEntry:겨울바다
#7NewsArticle:서울한복판에놀이공원연상케하는대형서점개점
#8NewsArticle:태풍곰발바닥의영향으로전국많은비
#9NewsArticle:빌리건설사랑의연탄2만장전달
#10Email:축하드립니다
#11Email:빌리건설새프로젝트진행건
#12Email:한국어의이해-과제점수누락[무역학과202021212이영
희]
#13Poem:두부
#14Poem:우리집동물
#15Poem:밤
#16SocialNetworkPost:기린
#17SocialNetworkPost:그림
#18SocialNetworkPost:피자
#19FolkTale:임금님귀는당나귀귀
#20FolkTale:젊어지는샘물
#21FolkTale:훈장님의꿀단지
Glossary
SpecialThanks
AbouttheAuthor


Preface

Welcomeback!Orifyou’reseeingmeforthefirsttime,안녕!I’m
Billy,andI’mheretohelpyoualongyourKoreanlanguage
journey!I’msogladtoseethatyou’reseekingoutmoreresources
(suchasthisone,andhopefullyothers)tocontinuestudyingand
practicingthelanguage.Didyouknowthatthemajorityof
Koreanlearnersgiveupintheveryearlystages,suchaswhile
learningthealphabetorbasicgrammar?Therearemanyreasons
thathappens,andIwon’tjudgethosewhodo­especially
becauseIknowmyselfhowdifficultlearningKoreancanbeat
times.Thefactthatyou’veconqueredthebasicsandarenow
workinghardtopassthroughtheintermediate(oradvanced)
levelissomethingthatyoucanandshouldfeelproudof.Always
rememberthereasonswhyyou’relearningKorean,andusethat
tohelpmotivateyourselftokeepgoing.


LearningKoreanisalotliketryingtolevelupinavideogame­it’s
easyinthebeginning,thengetsprogressivelyharder.Whenyou
firststartedlearningitmighthaveonlytakenafewhoursordays
tomemorize한글andsomeusefulphrases.Perhapsyouwere
abletoevenputtogetheracompletesimplesentenceafterafew
weeksofstudying.Everythingwasmovingsoquickly.However,
pastthebeginningstagesthingscanfeelslower;youstartto
needmoreandmoretimeandefforttonoticeyourselfimproving
andtoreachthatnextlevel.Butinordertopushpastthose
barriersitwillnotonlyrequiremorestudying,butalsomore
exposuretothelanguage.Thisexposureincludesspeaking,
writing,listening,andreading­eacharehelpfulandimportant.


Whenitcomestoreading,there’salotmoreouttherethanjust
Koreannovels.Inthisbookaloneyou’llexplorenewspaper
articles,journalentries,emails,poems,folktales,socialmedia
posts,andevencomics.Themorevarietyyouhave,thebetter.
Throughtheresourcesinthisbookyou’llnotonlybeableto
improveyourgeneralreadingcomprehension,butyou’llalsobe
increasingyourexposuretoawidervarietyofwrittencontent
(includingonesyoumaynothavetriedyet).Andfinally,it’smy
hopethatyou’llbeabletogainagreaterappreciationforwritten
materialsintheKoreanlanguage.


Goodluckinyourstudies!


WhatYouCanExpect
Itcanbedifficultjumpingstraightintonative-levelmaterials,
whetheryou’reintermediateorevenadvanced.Thisbookis
meanttobeabridgetoallowlearnerstoexplorecompletely
natural,real-lifereadingresourcesalongwithexplanations,
translations,anddefinitions.Imaginetryingtoreadsomething
thatwaswrittenforanativeKoreanspeaker(notsimplifiedfora
beginner)andhavingapersonaltutorrightbyyoursidetowalk
youthroughit­that’sthisbook.


Eachresourcecomestogetherwithtranslations,definitions,and
explanationsforbothitsvocabularyandgrammarforms­all
tailoredspecificallytoaKoreanlearner(that’syou).Thiswillhelp
anylearnerwithbasicgrammarandvocabularyundertheirbelt
(andadictionary)todiveintothedeependandexperiencetrue
andnaturalreadingmaterialsinKorean.Inordertosavespace,
grammarandvocabularywillbedefinedandexplainedbriefly
withinthecontextoftheresource;conceptswillbecovered
enoughtobeabletofullycomprehendeachresource.


Englishtranslationswillbemoreliteralthannatural­thisisto
helpyouunderstandtheKoreancontentmoreeasily.Natural
translationswillalsobeprovidedoccasionally.TheKorean
languageusesdifferentphrasesandgrammarthanEnglish­even
thewayKoreansthinkwhenspeakingandwritingisunique­and
IwantedtopreservethatintheEnglishtranslationsasmuchas
possible.


Thisbookshouldnotbeusedasastandardtextbookifyou’restill
movingthroughthebeginnerlevel;insteadIrecommendmy
“KoreanMadeSimple”textbookserieswhichgoesfromthevery
beginningofthelanguageuptotheintermediatelevel(oryou
canuseanytextbookandresourcesyou’dlike).Beforeusingthis
bookyoushouldfirstbeabletohavesimple,basicKorean
conversations(evenifveryslowly);thistypicallyhappensaround
thelowerintermediatelevel.


TipsforUsingThisBook
KeepaKoreandictionaryhandywhileusingthisbook.While
mostvocabularywordsinthisbookwillbedefined,simplerand
morecommonwordsorgrammarformswillnotbe.AlsoI
recommendthatyourefertotheglossarysectionwheneveryou
findawordorgrammarformthatyou’renotfamiliarwith­the
numbernexttoeachentryisthenumberoftheresourceitfirst
appearsin(listedintheTableofContents).


Wordsandgrammardefinedinapreviouschapterofthisbook
willnotbedefinedagaininlaterchapters.Becauseofthis,I
recommendmovingthroughtheseresourcesintheorderthey’re
givenwithoutskippingany(butdon’tletmetellyouwhattodo).


Trynottorush.It’dbemuchbettertoreadthroughtheresources
andexplanationsslowlysothatyoucanunderstandthem.I
recommendfirstreadingeachresourceonyourownbefore
lookingatanyofthetranslationsorexplanations.Orifyou’re
alreadyatahigherlevel,tryreadingtheresourceonitsowntwo
orthreetimes,andthenonlyrelyingontheexplanationsor
definitionswhenyougetstuck.


ThePlainForm
You’lloftenfindthePlainFormusedinmanywrittenresources.
ThePlainFormisespeciallycommoninnewspaperarticles,essays,
journals,andshortstories.It’susedwheneverthere’snospecific
intendedaudience.


ThePlainFormincludesusing나insteadof저(whenspoken,나is
typicallyonlyusedincasualspeech)aswellasendingverbswith
다whenconjugating.Here’sa(very)quickoverviewofhowto
conjugatethePlainForm.Forthepresenttense,attachㄴ다toa
verbstemthatendsinavowel,orattach는다toaverbstemthat
endsinaconsonant.Verbstemsendingwithㄹwillremovethe
ㄹandattachㄴ다.

가다→가+ㄴ다→간다
먹다→먹+는다→먹는다
살다→살­ㄹ→사+ㄴ다→산다


Forthepasttense,firstconjugatetheverbasusual(usingthe요
form),cutoffanysyllableaftertheㅆending,andthenattach다.
However,이다(“tobe”)becomes이었다afteraconsonantor였다
afteravowel.아니다(“tonotbe”)simplybecomes아니었다.


가다→갔어요→갔+다→갔다
먹다→먹었어요→먹었+다→먹었다
있다→있었어요→있었+다→있었다
이다→이었어요or였어요→이었or였+다→이었다or였다
아니다→아니었어요→아니었+다→아니었다


AdditionalQuestions?
Feelfreetocontactme24/7withanyquestionsyouhaveandI’ll
trytogetbacktoyou(butgivemeadayorsotocheckmyemail).
IlovehelpingpeoplelikeyoutolearnKorean,andappreciate
yoursupportthroughpurchasingthisbook.Youcanfindmy
contactinformationinthe“AbouttheAuthor”sectionattheback
ofthisbook.


해남김토끼가족1화



해남김토끼가족1화
“TheHaenamKimRabbitFamily,Episode1”


해남isacountyinsouthwesternKoreaknownforitsseafoodand
김­driedseaweedorlaver.Thisistosuggesttheblackspotson
therabbits’earsmightbeactual김.Inaddition,해남김couldalso
meana김(“Kim”)familywhosegenealogyisfrom해남.


김=“driedseaweed,”“(dried)laver”
화=episodecounter


여보,나다녀올게요.
“Honey,I’llbeoffnow.”


여보canbeusedtorefertoone’shusbandorwife­similarlyto
saying“honey”or“sweetheart”­althoughit’snotcommonlyused
betweenyoungermarriedcouples.


다녀올게(요)isacombinationof다니다meaning“toattend
(school)”or“tocommute(towork)”and오다meaning“tocome.”
It’saphraseusedliterallytomeanthatyou’ll“go(toworkor
school)andcomeback”thesameday.Whenannouncingthat
you’releavingit’scommontouse다녀오다orjust갔다오다(“togo
andcome”)­simplysaying갈게(요)wouldbelikeannouncing
thatyou’releavingwithoutreassuringthelistenerthatyouhave
planstoreturnyet.


여보=“honey,”“sweetheart”
다녀오다=“togoandcomeback”

잠깐만요,당신넥타이요.
“Holdon,yourtie.”


당신isaliteraltranslationfor“you,”butisnotcommonlyused
betweenyoungermarriedcouples­somecouplesmayuseitto
refertoeachotherlike“darling.”


당신=“darling,”“you”
넥타이=“(neck)tie”


아차,또깜빡했네.고마워요.그럼다녀올게요.
“Ohmy,Iforgotagain.Thanks.Wellthen,I’llbegoing.”


아차isanexpressionusedwhenyousuddenlyrealizethatyou’ve
madeamistake.


깜빡하다isusedwhenyou’veonlymomentarilyforgottenabout
somethingthatyouotherwiseknow.


아차!=“Ohmy!,”“Darnit!,”“Mygoodness!”
깜빡하다=“toforget(momentarily)”


잠깐만요!
“Wait!”


컴퓨터가지고가야죠.
“Youneedtobringyourcomputer.”

가야죠isaspokencontractionof가야하죠.Literally,thewhole
sentence컴퓨터가지고가야죠means“Youneedtobringyour
computer,”butamorenaturaltranslationofthe~야죠form(also
~야지incasualspeech)mightbeasacommand­“Bringyour
computer!”Inthiswayit’ssimilartosaying,“Bringyourcomputer,
okay?”


이런,내정신좀봐.
“Ohno,howcouldIhaveforgottenthat.”


내정신좀봐literallymeans“lookatmymind/consciousness,”and
isforwhenyou’veforgottenaboutsomethingorforgottentodo
something.


이런=“darn,”“dangit,”“ohno”
정신=“mind,”“consciousness”
내정신좀봐.=“Ican’tbelieveI’veforgottenthat.”


큰일날뻔했네.어떻게이걸놓고가려고했지.그럼다녀올게요.
“Thatwasclose.HowcouldIhaveforgottenthis?Wellthen,I’llbe
going.”


놓고가다literallymeans“toleaveandgo,”andisusedwhen
forgettingtotakesomethingwithyou.놓고오다hasthesame
meaningforbringing.


뻔하다isattachedafterverbstems(followedby을aftera
consonantorㄹafteravowel)andmeansthatsomeone“almost”
or“nearly”didsomething,butdidn’t.

큰일=“problem,”“trouble”(literally,“bigissue”)
큰일(이)나다=“tobeabigproblem,”“togetintotrouble”
~(을/ㄹ)뻔하다=“toalmost(do),”“tonearly(do)”
놓고가다=“toforgettotake,”“toleave(something)andgo”
놓고오다=“toforgettobring,”“toleave(something)andcome”


잠깐만요!
“Wait!”


당신도시락가져가세요.
“Bringyourlunchbox.”


도시락=“lunchbox,”“prepared(box)lunch”


해남김토끼가족2화



해남김토끼가족2화
“TheHaenamKimRabbitFamily,Episode2”


여보,나가요.문잘잠궈요.
“Honey,I’mgoing.Lockthedoor.”


잠그다means“tolock”or“tofasten”something,suchasaroomin
ahouseoracabinet.Itsproperconjugationis잠가(요)inthe
presenttense,or잠갔어(요)inthepasttense;however,it’s
commonlyconjugatedincorrectlyas잠궈(요)and잠궜어(요).


While잘literallymeans“well,”it’sbeingusedinthesentence문잘
잠궈요(잠가요)tomean“doagoodjoboflockingup.”Youcan
alsothinkof잘hereasmeaning“makesureto”lockup,oreven
“don’tforgetto”lockup.


잠그다=“tolock”


잘다녀오세요.
“Goodbye.”


잘다녀오세요­oravariationsuchas잘다녀와(요)­canbesaidto
someonewhoisleavingtoschoolorworkandwillbereturning
laterthesameday.Inthisway,it’ssimilartosaying“travelsafely
(toworkorschool)”orevenjust“seeyoulater.”


드디어혼자남았네.변신해야겠다.
“I’mfinallyalone.Ineedtotransform.”

혼자남다literallymeans“tobeleftalone,”butitdoesn’tmean
thatnothingisbotheringyouanymore­rather,itmeansthat
you’reallaloneaftereveryoneelsehasleft.


해야겠다isashorterandmorecasualversionof해야하겠다,
meaning“(I)needto.”Here,therabbitistalkingabout
transformingherselfintoasuperhero.


드디어=“finally,”“atlast”
남다=“tobeleft,”“toremain”
변신(을)하다=“totransform,”“tochange”


가자!
“Let’sgo!”


악당들에게서세상을구하자!
“Let’ssavetheworldfromthebadguys!”


악당=“villain,”“badguy”
구하다=“torescue,”“tosave”
세상(을)구하다=“tosavetheworld”


따르릉
“Ring!”


따르릉isthesoundthataphone,bell,oralarmmakeswhen
ringing.Itcanalsobedoubledas따르릉따르릉(“Ring!Ring!”).

따르릉(따르릉)="ring"(soundoftelephone,bicyclebell,alarm
clock)


따르릉
“Ring!”


전화다!누구지?시장님인가?아니면대통령?
“Aphonecall!Whoisit?Themayor?Orthepresident?”


Notehow아니면(“or”)canbeusedatthestartofanew
sentence,andnotonlybetweentwonouns(“thisorthat”)likein
English.


전화=“phonecall”
아니면=“or”
시장님=“(city)mayor”
대통령=“president”


1시간뒤...
“After1hour...”


뒤=“after,”“behind”


호호호,정말?어머어머!
“Oh,really?Ohmy!”


어머(어머)isanexpressionusedmostoftenbyfemalestoshow
surprisetowardsomethingunexpected,ortoexpressshock.

어머(어머)!=“Ohmy!”


영희가그랬다고?아니야,안바빠.계속얘기해봐.
“Yung-heesaidthat?No,I’mnotbusy.Keeptalking.”


그랬다고isacombinationof그러다(ashortenedversionof그렇게
말하다meaning“tosayso”)inthepasttensecombinedwiththe
quotingending~고(heremeaning“shesaid…”).Together,영희가
그랬다고literallymeans“(someone)saysthatYung-heesaidthat?”
그러다canalsobeusedtomean“todothat.”


그러다=“tosayso,”“todoso”


해남김토끼가족3화



해남김토끼가족3화
“TheHaenamKimRabbitFamily,Episode3”


이번역은강남,강남역입니다.내리실문은오른쪽입니다.
“ThisstationisGangnam,GangnamStation.Thedoorstogetoff
areontherightside.”


내리실문comesfromthehonorificformof내리다­내리시다­
whichmeans“togetoff(avehicle)”or“todisembark.”Hereit’s
usedinthefuturetenseasanadjectivewith문(“door”)­literally,
“door(s)that(you)willdisembark(through).”


오른쪽=“right(side)”
내리다=“togetoff(avehicle),”“todisembark”


드르렁
Snoringloudly.


드르렁(드르렁)=(soundofsnoring)


아이고,배추가격이또올랐네.
“Ohmy,thecabbagepricewentupagain.”


오르다isanintransitiveverb(itdoesnotuseanobject)that
meanssomethingrises,andhereisusedtotalkaboutthepriceof
cabbagegoingup.To“raise”thepriceofcabbageasatransitive
verb(withanobject),use올리다instead.


배추=“cabbage”
오르다=“togoup,”“torise,”“toincrease”
올리다=“toraise,”“toincrease”


이번역은사당,사당역입니다.내리실문은왼쪽입니다.
“ThisstationisSadang,SadangStation.Thedoorstogetoffare
onyourleftside.”


왼쪽=“left(side)”


나도사랑해,엄마.
“Iloveyoutoo,mom.”


으악!깜빡잠들었다.여기가어디야?사당?이런.
“Ugh!Isuddenlyfellasleep!WhereamI?Sadang?Dangit.”


으악isanexpressionorsoundusedeithertoshowdisgust,or
suddenlybeingsurprised.


깜빡isanadverbthatmeans“withaflash,”andit’susedtoshow
thatsomethinghappenssuddenlywhileyourmindisblankor
withoutyoubeingaware.


으악=“Ugh!,”“Ah!”(surprise)
깜빡=“withaflash”
깜빡잠(이)들다=“tofallasleep(withoutbeingawareofit)”


안녕하세요.
“Hello.”

안녕하세요.강남역이요.빨리가주세요.
“Hello.GangnamStation.Pleasegoquickly.”


Simplyendingthesentencewith강남역(“GangnamStation”)
wouldsoundabittooinformal.Whenendingasentencewitha
noun,add이요afteraconsonantor요afteravowel.


네,알겠습니다.
“Okay,Igotit.”


슝!
Whoosh!


슝=“whoosh”(soundofwind,flying)


파워토끼입니다.도착시간3분남았습니다.
“ThisisPowerRabbit.3minuteslefttillarrival.”


UsuallywhenSino-Koreanwordsarecombinedintocompound
nouns(whentwowordsthathave한자originsbecomeonesingle
word),theydosowithoutaspace.도착(“arrival”)and시간
(“time”)combineasonewordtoform도착시간(“arrivaltime”).


남다canbeusedinthepasttensetoshowthatsomething
remainsorisleftover.Alternatively,youcouldalsouse남아있다
toshowthatsomethingisrightnowinthestateofbeing
remainingorleftover.Both3분남았습니다and3분남아있습니다
wouldbecorrect.


도착시간=“arrivaltime”


어?파워토끼다!
“Huh?It’sPowerRabbit!”


우와,하늘을나네.부럽다.아침에출근할때얼마나좋을까....
“Wow,she’sflyinginthesky.I’mjealous.Thatmustbesogreat
forgoingtoworkinthemorning.”


날다means“tofly,”buttosaythatyouflyintheskyuse하늘with
theObjectMarker(을/를).Youcouldalsoaddtheadverb높이
(“high”)as하늘(을)높이날다tomean“toflyhighinthesky.”


얼마나means“howmuch,”butitcanalsobeusedwithdescriptive
verbsandthe~까(요)ending(“could,”“would”)tomeansimply
“how”­얼마나좋을까literallymeans“Howgoodwoulditbe?”


날다=“tofly”
하늘(을)날다=“toflyinthesky”
출근(을)하다=“to(leaveto)gotowork”
얼마나=“how(much),”“how”


친구와함께고른선물


친구와함께고른선물
다음주는어머니의생신이다.어머니의선물로무엇이좋을까고민하다
가요즘연락을많이하고지내는친구의도움을받아선물을골라보기로
했다.수업이끝나고집에들러서가방을바꿔서가는것이좋다고생각해
서오후5시에친구와만나기로했는데,버스정류장까지걸어가다가갑
자기비가오는바람에다시집에돌아갈수밖에없었다.시간이부족해서
겨우 옷만 갈아입고 나갔는데도 약속시간에 30분이나 늦어서 친구에게
너무미안했지만불행인지다행인지친구는나보다15분이나더늦게도
착했다. 비가 많이 와서 여러 곳을 둘러보지 못하고 처음 들어간 화장품
가게에서1시간동안신중하게선물을골랐다.친구와아르바이트생누나
들의도움으로최종적으로립스틱을골랐는데누나들이1시간동안직접
이것저것발라보고지워보면서고르는나와내친구가너무귀엽다며포
장까지예쁘게해주셨다.비가와서그런지떡볶이와어묵이생각나서친
구와 함께 저녁으로 먹었는데, 내가 산다고 하니 가게에 있는 어묵을 다
먹을기세더라.둘이합쳐서어묵꼬치를30개는먹은것같다.당분간어
묵생각은나지않을것같다.어머니께드릴선물이작아보이니예쁜손
편지도 써서 드리면 좋을 것 같은데, 마땅한 편지지가 있을지 모르겠다.
자기전에청소도좀할겸책상서랍에있는것들을다꺼내봐야지.어머
니께서마음에들어하시면좋겠다.


친구와함께고른선물
“ApresentIchosetogetherwithafriend.”


~(와/과)함께=“togetherwith…”
고르다=“tochoose”


다음주는어머니의생신이다.
“Nextweekismymother’sbirthday.”


어머니(“mother”)isthemorepolite-soundingandstandard
versionof엄마(“mom”).Also,sincethejournaldoesn’tmentiona
differentmother,wecanassumethewriteristalkingabouttheir
own.


Whentalkingaboutsomeone’sbirthdaywhomyouwouldspeak
politelyabout,youcanuse생신(“birthday”)insteadof생일
(“birthday”)toshowmorerespect.Likeotherhonorificnouns,생
신shouldonlybeusedwhentalkingaboutsomeoneelse’s
birthday,andnotyourown.


생신=“birthday”(honorific)


어머니의선물로무엇이좋을까고민하다가요즘연락을많이하고지내
는친구의도움을받아선물을골라보기로했다.
“Whileworryingaboutwhatwouldbegoodformymother’sgift,
IdecidedtotrychoosingagiftwiththehelpofafriendwhoI’m
contactingalotandgettingalongwithlately.”


무엇이좋을까isliterally“whatwouldbegood.”The~(을/ㄹ)까
ending(meaning“would”or“shall”)isbeingusedheretogether
withtheverb고민(을)하다tomean“toworrywhatwouldbe
good.”Notethat고민(을)하다isnotusedtoshowastrong
concernorworry­ifyou’reworriedaboutsomethingserious,use
걱정(을)하다(“toworry,”“toconcern”)instead.고민(을)하다can
beusedforsmallconcernsorworries,suchasworrying(oreven
just“wondering”)whatyoushouldwearforadate,orwhattoeat
fordinner.


지내다isusedtomeanthatyou“getalong”withsomeone,so연락
을많이하고지내는친구means“afriendwhoI’mcontactingalot
andgettingalong(orassociating)with.”


도움을받아hasthesamemeaningas도움을받아서,butremoving
서likethisisonlycommoninwriting.The~서endingcanbeused
tomeanthatthefirstaction(gettingthefriend’shelp)ishowthe
secondactionwasabletohappen(choosingagift).Inthisway,
youcanalsothinkof친구의도움을받아(서)asmeaning“through
gettingmyfriend’shelp….”

골라보기로했다usestheending~기로하다attachedtotheverb
stem(here,골라보다meaning“totrychoosing”);thisending
means“todecidetodo”andisoftenusedinthepasttenseto
meanthatyou’vealreadychosenordecidedtodosomething.You
mightalsoseethisformas~기로결정(을)하다.


고민(을)하다=“tobeconcerned,”“to(slightly)worry”
걱정(을)하다=“toworry,”“toconcern”
지내다=“toassociatewith,”“togetalongwith”
도움(을)받다=“toget/receivehelp”
~기로하다=“todecidetodo…”
결정(을)하다=“todecide”


수업이끝나고집에들러서가방을바꿔서가는것이좋다고생각해서오
후5시에친구와만나기로했는데...
“Afterclassfinishes,Ithoughtitwouldbegoodtostopbyat
homeandchangemybagandgo,soat5o’clockPMIdecidedto
meetafriend,but...”


The~고endingcanbeusedtomean“and”aswellasshowthat
oneactionhappensafteranother­agoodwaytotranslatethis
formcanalsobe“andthen.”So끝나고cantranslateaseither
“endsandthen”or“afterending.”


Theverb들르다conjugatesas들러(or들러요inthe요form).Note
thatthisisalsocommonlyconjugatedincorrectlyas들려.


The~서endingisbeingusedheretoshowthattwoactionsare
directlyconnectedwitheachother,andthatoneactionhappens
immediatelyfollowinganother.Here,thesecondaction(going)is
happeningimmediatelyafterthefirstaction(changingtheirbag)
­youcanthinkof들러서가방을바꿔서가는[…]asmeaning“stop
byhomeandthen(immediately)changemybagandthen
(immediately)go.”


Youcanexpressthoughtswith생각(을)하다meaning“tothink”
andthePlainForm.좋다고생각하다wouldthereforetranslateas
“tothinkthatit’sgood.”Makingsuggestionsusinganactionverb
togetherwiththe~는endingand것­suchasintheexample,가
는것­isonewaytoexpressyouropinionofanaction(whether
thatactionwouldbeacertainway).Saying가는것이좋아요could
translateas“it’sgoodifyouwouldgo,”and공부하는것이제일나아
요couldtranslateas“itwouldbe(most)preferableifyouwould
study.”


The~데endingisbeingusedheretoshowcontrastbetweentwo
sentences­muchinthesamewayasusing“and”(the~고ending)
or“but”(the~지만ending).However,thiscontrastissofterthan
“but”andnotasstrongas“and,”soit’susefulasasimplewayto
connectsentencesorshowcontrast.


수업=“class,”“lesson”(taughtbyateacher)
들르다=“tostopby”


버스정류장까지걸어가다가갑자기비가오는바람에다시집에돌아갈
수밖에없었다.
“SinceitsuddenlyrainedwhilewalkingtothebusstopI
(unfortunately)hadnochoicebuttogobackhomeagain.”


까지isbeingusedheretoshowthatsomemovement(걸어가다)
happens“upuntil”alocation.Youcanthinkofitasmeaning“all
thewayto,”butmorenaturallyitcanjusttranslateas“to.”


바람에isusedwhenexplainingthereasonforsomethingbadthat
hashappened.Becauseofthis,itcanaddthemeaningof
“unfortunately.”It’sattachedafteraverb(actionverbor
descriptiveverb)conjugatedtoanadjectiveinthepresenttense;
forexample,가다wouldbecome가는,while춥다wouldbecome
추운.Notethattherestofthesentence(whatitisthathappened)
after바람에willalwaysendinthepasttense.


Whenattacheddirectlytoaverbstem,~(을/ㄹ)수밖에없다means
that“there’snothingonecandoexcept”dowhateververbit’s
usedwith.Forexample,걱정할수밖에없어요couldtranslateas
“There’snothingIcandobutworry.”Anotherwaytotranslatethis
grammarformis“tohavenochoicebuttodo.”


까지=“(up)until,”“(alltheway)to(alocation)”
걸어가다=“towalk(tosomewhere)”
바람에=“dueto(somethingnegative)”
~(을/ㄹ)수밖에없다=“nothingonecandobut”


시간이부족해서겨우옷만갈아입고나갔는데도약속시간에30분이나
늦어서...
“There’snotenoughtime,soeventhoughIjustbarelyonly
changedmyclothesandwentoutIwaslateasmuchas30
minutesformymeeting(time),so...”


부족하다isusedafteranountomeanthatnounislacking,orthat
there’snotenoughofit.With시간,itmeansthatthere’snot
enoughtime.

겨우meansthatyou’reonlybarelydoingsomething­andwith
difficulty.Therefore,겨우옷만갈아입고couldtranslateas“barely
changeonly(my)clothesandthen….”


갈아입다comesfromthecombinationof갈다(“replace”or
“change”)and입다(“towear”).Notethatdependingonthetype
ofclothingyou’rewearing,adifferentverbfor“towear”maybe
used.Forexample,changingshoeswouldbe갈아신다,since
shoesarewornwith신다(“towear”).Youcanalso“transfer”
(changehowyou’reridingsomewhere)using갈아타다(from갈다
and타다),suchasgoingfromonesubwaylinetoanother.


The~데endingwhencombinedwiththeparticle도(“also,”
“even,”“too”)cantranslateas“eventhough.”나갔는데도could
thereforetranslateas“eventhoughIwentout.”


약속(“promise,”“appointment”)isalsocommonlyusedtoreferto
anysortofmeetingthatyouscheduledwithsomeone(evena
friend).약속시간,althoughliterally“appointmenttime,”canalso
meansimply“thetimeyouagreedtomeetsomeone.”


Attaching(이)나toanoungivesitthemeaningof“orsomething,”
butwhenattachedtoatimehasthemeaningof“nolessthan”or
“asmuch/longas.”


Tosaywhatitisthatyou’relateto­using늦다(“tobelate”)­use
theparticle에.모임에늦다wouldthereforemean“tobelatetoa
meeting.”


부족하다=“tobeinsufficient,”“tobelacking”
겨우=“(just)barely”
갈아입다=“tochange(clothing)”
~데도=“eventhough”
약속시간=“appointment/meetingtime”
~(이)나=“orsomething,”“nolessthan,”“asmuch/longas,”“as
manyas,”“about”
~에늦다=“tobelateto”


친구에게너무미안했지만불행인지다행인지친구는나보다15분이나
더늦게도착했다.
“Ifeltsosorrytomyfriend,butmaybeitwasmisfortuneorluck
(that)myfriendarrivednolessthan15minuteslaterthanme.”


미안하다means“tobesorry,”butisalsousedtomeanthatyou
feelsorryaboutsomething.Use에게(or한테)toshowwhoitis
youfeelsorrytoward.


불행인지다행인지usestheverb이다(“tobe”),andherecan
translateas“whetheritis…or….”The~지endingattachedtoa
verbiswhatcarriesthemeaningof“whether(ornot).”


Since늦게도착하다means“toarrivelate,”더늦게도착하다means
“toarrivelater.”Literally,더늦게means“morelate.”


불행=“misfortune”
다행=“goodfortune,”“luck”
~지…~지=“whether(ornot)”


비가많이와서여러곳을둘러보지못하고처음들어간화장품가게에서
1시간동안신중하게선물을골랐다.
“Itrainedalotsowecouldn’tlookaroundmanyplaces,andat
thefirstcosmeticsstoreweenteredwecarefullychoseagiftfor1
hour.”


Theending~지못하다meansthatyou’reunabletodosomething,
so둘러보지못하다meansyou’reunabletohavealookaround.


여러means“anumberof”or“several,”butsinceit’sbeingusedin
anegativesentence­둘러보지못하고­abettertranslationhere
couldbe“wecouldn’thavealookaroundmany(various)places.”


신중하다means“tobecautious”or“tobecareful,”butamore
naturaltranslationfor신중하게선물을골랐다couldbesomething
like“wetookourtimechoosingapresent.”Inthisway,신중하게
(“cautiously,”“carefully”)isbeingusedheretomean“without
rushing”or“nothastily.”


여러=“anumberof,”“several,”“many”
여러곳=“anumberofplaces,”“severalplaces”
둘러보다=“to(havea)lookaround,”“tobrowse”
~지못하다=“unableto(do),”“can’t(do)”
들어가다=“toenter(in)”
화장품=“cosmetics”
신중하다=“tobecautious,”“tobecareful”


친구와아르바이트생누나들의도움으로최종적으로립스틱을골랐는
데...
“Withthehelpofmyfriend,andthe(olderfemale)employees(at
thestore),wefinallychosealipstick,but...”

아르바이트생isacombinationof아르바이트meaning“part-time
job”(alsoshortenedto알바)andtheHanja(Chinesecharacter)
word생meaning“student.”Notethat생andmostothersingle-
syllableHanjawordscannotbeusedontheirown(학생isthe
normalwordfor“student”),butmustbecombinedwithanother
wordtohavethismeaning.Togetheritmeans“astudentwho’s
workingapart-timejob,”andisusedtorefertoacollegestudent
whoworkswhilegoingtoschool.Theword누나(“anolder
femalefriend,”“oldersister”)isbeingusedheretosimplymean
“anolderfemale,”andnottomeanthatsheisanactualfriendor
sibling.


도움으로isacombinationof도움(“help”)and(으)로,herebeing
usedtomean“bymeansof”or“with.”


최종byitselfmeans“final”or“last,”butcombinedwiththeHanja
word적changesthemeaningto“finally”or“lastly.”Wordsending
with적areoftenusedwiththeparticle(으)로asadverbstoshow
thewayinwhichsomethingisdone­here,최종적으로canmean
“finally…”or“intheend….”Alternatively,wordsendingin적are
alsocommonlyusedwith이다(conjugatedto인)asadjectives­
최종적인couldmean“thefinal,”“thelast,”oreven“thedefinitive.”


아르바이트=“part-timejob”
알바=“part-timejob”
아르바이트생=“astudentworkingapart-timejob”
최종=“final,”“last”
최종적으로=“finally,”“lastly,”“intheend”
최종적이다=“tobethefinal,”“tobethelast,”“tobethedefinitive”


누나들이1시간동안직접이것저것발라보고지워보면서고르는나와내
친구가너무귀엽다며...
“Thefemaleemployeessaidthatmeandmyfriendwhowere
choosingit(lipstick)weresocute,whilewedirectlytriedonand
wipedoffthisandthatforanhour.”


Sincethisisalongsentence,let’sbreakitdownabit.Here,누나들
이arethefemaleemployeesinthestore,andwhattheemployees
aredoingcomesattheveryendofthesentence­나와내친구가
너무귀엽다며.We’lltalkaboutthispartlater,butitwillhelpto
breakthesentenceupinthiswaywhenunderstandingit.


직접means“directly”or“personally,”sohere“meandmyfriend”
aretestingthelipstickdirectlybyapplyingitonourselvesforan
hour.


Theending~(으)면서means“while,”andisonlyusedwhenthe
persondoingtheactionthatcomesbeforethisformisthesame
asthepersondoingtheactionthatcomesafter­sotheperson
doing지워보면서(“whilewipingoff”)mustalsobethesame
personwhois고르는(“choosing”).


The~(으)며endingcanbeusedinthesamewayas~(으)면서to
mean“while,”butitcanalsobeusedtomean“and”(likethe~고
ending).Forexample,영희씨가예쁘며친절해요wouldmean
“Yung-heeisprettyandfriendly.”The~(으)며endingismore
commoninwritingthaninspeaking.


귀엽다며isashortenedversionofthequotingform귀엽다고(말)하
며,meaning“saysthatwearecute.”Oftenthequotingending~
다고하다isshortenedto다(고하)다.Therefore,있다고하면서can
beshortenedto있다면서or있다며,있다고하네(요)canbe
shortenedto있다네(요),and있다고해(요)canbeshortenedto있
대(요).


직접=“directly,”“personally”
이것저것=“thisandthat”
바르다=“toapply,”“tospread”
지우다=“towipeoff,”“toerase”
~(으)면서=“whiledoing”
~(으)며=“while,”“and”


포장까지예쁘게해주셨다.
“Andtheyevenwrappeditupnicelyforus.”


Here,까지isbeingusedtomean“even(asmuchas),”andisused
toemphasizewhatsomeonewentasfarastodo.포장까지해주셨
다couldalsotranslateas“Theyevenwentasfarastowrapitup
(forus).”


포장(을)하다=“towrapup”
~까지=“even(asmuchas),”“togoasfarastodo”


비가와서그런지떡볶이와어묵이생각나서친구와함께저녁으로먹었
는데...
“MaybebecauseitrainedIthoughtaboutspicyricecakesandfish
cake,soIatethattogetherwithmyfriendfordinner,but...”


The~서endingcanbeusedtogetherwith그런지(from그렇다
meaning“tobeso”)tomean“whetherbecause.”Thisformisused
asawaytoguessthereasonforsomething,andyoucanalso
thinkofitasmeaning“maybeit’sbecauseof….”

떡볶이is“spicyricecakes,”acommonstreetfoodmadewithspicy
sauce,alongwithusuallyfishcake(어묵),greenonions,hard-
boiledeggs,andevensometimesmozzarellacheese.


생각(이)나다literallymeans“athoughtcomestomind,”andis
usedtomean“tothinkof”someoneorsomethingHere,it’sbeing
usedtomeanthatyouthoughtabout떡볶이and어묵,meaning
thatyourememberedtheyexisted.


저녁으로means“fordinner,”andthe(으)로particlecanbeused
withanymealtomean“for.”Forexample,youcouldasksomeone
whattheywanttoeatforbreakfastbyasking아침으로뭐먹을까
요?


~(아/어/etc.)서그런지=“whetherit’sbecause…,”“maybeit’s
because…”
떡볶이=“spicyricecakes”
어묵=“fishcake”
생각(이)나다=“tothinkof,”“somethingcomestomind,”“tobe
remembered”
저녁으로=“fordinner”


내가산다고하니가게에있는어묵을다먹을기세더라.
“BecauseIsaidI’llbuyit,Irecallhelookedlikehewasreadytoeat
allofthefishcakeinthestore.”


The~(으)니endingusedherehasthesamefunctionandmeaning
as(으)니까(“because”),butismorecommonlyusedinwriting
thaninspeaking.Literally,내가산다고(말)하니means“becauseI
saidI’llbuyit.”

Theform~(을/ㄹ)기세isusedtogetherwiththeverb이다(“to
be”)tomean“tolook/appearlikesomeonewilldo”something,or
morenaturallyjust“tolookreadytodo”something.기세isanoun
thatmeans“vigor”or“one’sspirits/enthusiasm,”sothisform
literallymeans“tobeinthespiritstodo”something.


The~더라endingisusedfordescribingsomethingthatyou(the
speaker)havepersonallyexperiencedbefore.Assuch,youcan
thinkofitasmeaning“Irecall”or“Iremember.”Thisformhasthe
samemeaningas~더라고(요),butislesspolitesince더라can’t
endwith요.더라alsosoundsslightlystrongerthan~더라고(요)
andthereforeaddsmoreemphasisonwhatyou’resayingthat
you’veexperienced.


~(으)니=~(으)니까
~(을/ㄹ)기세이다=“tolook/appearlikesomeonewilldo,”“tobe
readytodo”
~더라=(personallyexperienced,casual)
~더라고(요)=(personallyexperienced)


둘이합쳐서어묵꼬치를30개는먹은것같다.
“TogetherIthinkweate30fishcakeskewers.”


둘이isacombinationof둘(“two”)andtheSubjectMarker(이/가)
tomean“twopeople”or“thetwoofus/them.”


합쳐서isfrom합치다(“tocombine”),andtogetherwith둘이
literallymeans“combiningthetwoofus”orsimplyjust“together
(asone).”

UsingtheTopicMarker(은/는)afterthenumber30개addsmore
emphasistothelargeamountoffishcakeskewers,becauseit
changesthetopicofconversationtothatnumber.Youcanthink
ofthispartasmeaning“Asfor30fishcakeskewers(andnota
singleoneless)…weatethemtogether.”


둘이=“twopeople,”“thetwoofus/them”
합치다=“tocombine”
꼬치=“(foodona)skewer”


당분간어묵생각은나지않을것같다.
“Idon’tthinkI’llthinkaboutfishcakesforsometime.”


당분간caneithermean“forsometime,”oritcanmean“forthe
timebeing”dependingonthecontext.


당분간=“forsometime,”“forthetimebeing”


어머니께드릴선물이작아보이니예쁜손편지도써서드리면좋을것
같은데...
“BecausethepresentthatI’llgivetomymomlookssmall,Ithink
it’dbegoodifIwriteandgiveheraprettyhandwrittenlettertoo,
but...”


께isthehonorificversionof에게(“to”aperson),andiscommonly
usedinwriting.Again,rememberthathonorifics(including
particles)shouldonlybeusedwhentalkingaboutotherpeople;
저께(“tome”)wouldbeincorrect­use저한테or저에게instead.

드릴isthefuturetense(adjective)formofthehumbleverb드리다
(“togive”),andmeans“(thatyou)willgive.”Usingthisverb
essentiallylowersthespeaker(yourself)tothepersonwhothey’re
givingsomethingto(themother).Becauseofthis,itshouldnot
beusedwhentalkingaboutsomeoneelsegivingsomethingto
you.


작아보이다isacombinationof작다(“tobesmall”)with보이다(“to
beseen”).Thisgrammarformusing보이다isonewaytoexpress
thatsomething“looks”acertainwaywhenusedwithdescriptive
verbs.Forexample,youcouldsaythatsomethinglooksdelicious
byusing맛있어보이다,orthatsomeonelooksscaredbyusing무서
워보이다.


께=“to”(honorific)
드리다=“togive”(humble)
~(아/어/etc.)보이다=“tolook(descriptiveverb)”
손편지=“handwrittenletter”


마땅한편지지가있을지모르겠다.
“Idon’tknowifIwillhavetheright(kindof)stationarypaper.”


마땅하다means“toberight”or“tobeappropriate,”butyoucan
alsothinkofitas“tobetherightkind/type.”


편지지isacombinationof편지(“letter”)andtheHanjaword지
(“paper”)tomean“letterpaper”or“stationarypaper.”


Thegrammarending~지모르겠다means“tonotknow
whether/if…”andcanbeattachedtoaverbsteminthefuture
tense(을/ㄹ),pasttense(ㅆ는),orpresenttense(는foraction
verbsor은/ㄴfordescriptiveverbs).Forexample,가다canbe갈
지,갔는지,or가는지.작다canbe작을지,작았는지,or작은지.


마땅하다=“toberight,”“tobeappropriate”
편지지=“stationarypaper”
~지모르겠다=“tonotknowwhether/if…”


자기전에청소도좀할겸책상서랍에있는것들을다꺼내봐야지.
“BeforesleepingI’dbetterdoalittlecleaningalso,aswellas
takingeverythingoutofthedrawersinmydesk.”


Attaching~기전에toanactionverbstemmeans“beforedoing”
something.


Thegrammarform~(을/ㄹ)겸attachestoactionverbstemsto
meanthattwoactionsarecompletedtogether(ataroundthe
sametime)andforthesamepurpose­like“killingtwobirdswith
onestone.”Forexample,youcouldsay한국어공부도하고한국인
친구도만날겸한국에가고싶어요(“IwanttogotoKoreatostudy
KoreantooandalsomeetKoreanfriends.”).


The~야지endingon꺼내봐야지addsthemeaningof“haveto”
andisashortenedversionof~야되지or~야하지.Assuch,itis
casualandcanalsotranslateas“Ibetter”or“Igotta.”Notethat
thisattachestoconjugatedverbs,so하다wouldbecome해야지
(not하야지).


~기전에=“beforedoing”
~(을/ㄹ)겸=(twoactionsforthesamepurpose)
서랍=“drawer”
꺼내다=“totakeout,”“topullout”
~야지=“better,”“gotta,”“haveto”


어머니께서마음에들어하시면좋겠다.
“Ihopethatmymotherlikesit.”


어머니께서hasthesamemeaningas어머니가.께서isthehonorific
versionoftheSubjectMarker(이/가)andcanbeattachedto
otherpeople(notyourself)whenusinghonorifics.Thehonorific
versionoftheTopicMarker(은/는)is께서는.


마음에들다literallymeansthatsomething“enters”(들다)your
“heart”(마음),andthereforewhateveryoulikeusing마음에들다
can’tbemarkedwiththeObjectMarker(을/를).Thisexpressionis
oftenusedtosaythatyoulikesomethingwhenyouseeitforthe
firsttime,andthereforeit’susedfordescribingthatyou“like”
somethingbasedonyourfirstimpressionsofit.


Whentalkingaboutwhata3rdperson(“he/she/they”)wants,
desires,andfeels(theiremotions),mostregularverbscan’tbe
usedwithoutfirstmodifyingthem.Forexample,가고싶다can
onlyapplyto“me”or“you”wantingtogo(가다),butnotwhen
talkingabout“him/her/they.”Instead,attach~(아/어/etc.)하다to
theendoftheconjugatedverb.Foranexampleofthis,가고싶다
canbeusedtotalkabouta3rdpersonbychangingto가고싶어하
다,and마음에들다canbecome마음에들어하다(here,asthe
honorificversion마음에들어하시다).


Thegrammarform~(으)면좋겠다literallymeans“itwouldbe
goodif”someonedoessomething.It’scommonlyusedtomean“I
hope”or“Iwish”thatsomeonewoulddosomething,orthat
somethingwouldbeacertainway­forexample,빨리봄이오면좋
겠어요(“Ihopespringcomesquickly.”).It’smorecommonlyused
withaverbconjugatedinthepasttense,whichshowsastronger
hopeorwish­빨리봄이왔으면좋겠어요.


~께서=SubjectMarker(이/가)(honorific)
~께서는=TopicMarker(은/는)(honorific)
마음에들다=“tolike”
~(아/어/etc.)하다=3rdpersonverbs(wants,desires,emotions)
~(으)면좋겠다=“Ihope…,”“Iwish…”


엄마랑데이트


엄마랑데이트
오늘은오랜만에엄마와둘이서데이트를했다.아침일찍나와서한남동
에있는카페에갔는데거기서연예인을3명이나봤다.평생연예인실물
을본적이없는데하루에3명이나보다니너무신기했다.특히요즘드라
마로인기몰이중인영희!메이크업도안하고대충아무거나입고서커피
사러나온건데도미모는가려지지않더라.후광이비친다는게이런거구
나싶었다.내가연예인보고신기해하니까엄마가결혼전에남자배우랑
만날 뻔했다고 하셨는데, 과연 그게 진짜일까? 카페에서 나와서 점심은
엄마가노래를부르던떡볶이!역시떡볶이는밀떡이최고지.그러고나서
영화도보고액세서리가게도여러군데구경하고엄마랑커플목걸이도
샀다.저녁은내가아르바이트해서모은돈으로호텔식당에갔다.아무래
도내입맛엔떡볶이가더맛있었지만엄마가좋아하셨으니뭐....엄마랑
얘기도많이하고재미있던하루였다.


엄마랑데이트
“Adatewithmom.”


오늘은오랜만에엄마와둘이서데이트를했다.
“TodayIwentonadatewithmymomforthefirsttimeinawhile,
justthetwoofus.”


오랜만에(from오래간만andtheparticle에)isusedtosaythata
longtimehaspassedsincesomethinghappened.Inthisway,it
cantranslateas“afteralongtime”or“forthefirsttimeinalong
time.”오랜만isalsousedinthecommonexpression오랜만이에요
(“Longtimenosee.”),whichliterallymeans“ithasbeenalong
timesince(welastmet).”


둘이서isacombinationof둘이(meaning“twopeople”)andthe
particle(에)서.Itmeans“astwopeople,”andisusedtomean
“together(astwopeople)”or“justthetwoofus(orthem).”If
therearethreeorfourpeople,use셋이서(“thethreeof”)or넷이서
(“thefourof”).


오랜만에=“afteralongtime,”“(forthefirsttime)inalongtime”
둘이서=“thetwoof,”“together(astwo)”
셋이서=“thethreeof,”“together(asthree)”
넷이서=“thefourof,”“together(asfour)”
데이트(를)하다=“to(goona)date”


아침일찍나와서한남동에있는카페에갔는데거기서연예인을3명이나
봤다.
“WeleftearlyinthemorningandwenttoacafeinHannam-
dong,andtheresawatleastthreecelebrities.”


일찍나오다literallymeans“tocomeoutearly,”andisreferringto
leavingthehouseearly(inthemorning).


한남동isthenameofaneighborhood­the동isusedtoreferto
thenameofaspecific(usuallysmall)neighborhoodwithina
largerdistrict.Districtsarenamedwiththeending구(“district”),
andareadministrativesectionsofcities.


동=“neighborhood(inadistrict)”
구=“district(ofacity)”
연예인=“celebrity,”“performer”


평생연예인실물을본적이없는데하루에3명이나보다니너무신기했
다.
“Ihaven’tseenarealcelebrityinmyentirelife,soitwassocool
seeinglikethreeinoneday.”


~다니canbeattachedtoaverbstemtoshowanemotional
reactiontohearingaboutsomething;it’softenfollowedbyan
emotionorthought.Intheexample,thespeakeruses보다니to
showanemotionalreactiontoseeingthreecelebrities,andtheir
reactiontothatwas너무신기했다(“itwassocool”).


While(이)나canbeusedtomean“orsomething”or“or
somewhere,”itcanalsobeattachedbyitself(withoutasecond
noun)tojustmean“about”or“asmanyas”orevenjust“like”
whenusedasanapproximation.


평생=“(in)one’swholelife”
실물=“real(thing,person),”“genuine(thing,person)”
~다니=(showinganemotionalreaction)
신기하다=“tobeawesome,”“tobeamazing”

특히요즘드라마로인기몰이중인영희!
“EspeciallyYung-hee,who’scurrentlygainingpopularityfromher
recentdramashow.”


중인isacombinationof중(“middle”or“inthemiddleof”)and이
다(“tobe”).중isoftenaddedafternounstomeancurrently“in
themiddleof(doingnoun).”Alternatively,itcanalsobeused
afteractionverbstemsbyattaching는tomean“inthemiddleof
(doingverb).”Forexample,하다canbecome하는중이다(“tobein
themiddleofdoing”).Together,인기몰이중이다means“tobein
themiddleofgainingpopularity.”Here,중이다isusedasan
adjective(중인)todescribe영희.


특히=“particularly,”“especially”
드라마=“drama(show)”
인기몰이=“gainingpopularity,”“becomingahit”
중이다=“tobeinthemiddleofdoing”


메이크업도안하고대충아무거나입고서커피사러나온건데도미모는
가려지지않더라.
“Eventhoughshedidn’thaveanymakeuponandwasn’twearing
anythingspecialandcameouttobuycoffee,(Irecall)she
couldn’thideherbeauty.”


대충isanadverbusedtoshowthatsomethingis“approximately”
or“roughly”acertainamount,ortoshowthatsomeonedoes
something“sloppily”or“withoutcare.”대충아무거나입다isbeing
usedheretomean“towearwhateverwithoutcaring(whatitis).”


The~고서endingcanbeattachedafteranactionverbstemto
showthatsomethinghappensafterdoingsomethingelse,similar
tosaying“and(then).”~고서hasthesameusageas~고나서.


The데도attheendof나온건데도is나온것인데도,acombination
of것with이다inthe데form­hereas인데­withtheparticle도
(“also,”“too,”“even”);itmeans“eventhough.”


가려지다isthepassiveverbformof가리다(“tohide,”“tocover”).
Intheexample,미모는가려지지않더라literallymeans“herbeauty
wasnothidden.”SincethepassivevoiceinKoreanisalsooften
usedtomean“can”and“can’t”­suchasinthecommonpassive
verbs보이다and들리다­amorenaturaltranslationwouldbe
“(she)couldn’thideherbeauty.”


The~더라endingisacolloquial,informalversionof~더라고.They
havethesamemeaning,andarebothusedtoexpresssurprise
towardsomethinginthepastthatyoupersonallyexperienced,
realized,sawhappening,orfoundout­inthissentence,the
speakerisexpressinghersurpriseabouttheexperienceof
personallyseeingthecelebrity’sface.


메이크업(을)하다=“toputonmakeup,”“towearmakeup”
대충=“approximately,”“roughly,”“ofsorts,”“sloppily,”“without
care”
아무거나=“whatever,”“anything”
~고나서=“andthen,”“after(doing)”
~고서=~고나서
미모=“(one’s)beauty,”“prettyface,”“prettylooks,”“pretty
features”
가려지다=“tobehidden,”“tobecovered”
가리다=“tohide,”“tocover”


후광이비친다는게이런거구나싶었다.
“Iwonderedifthisiswhattheycallhavingahalo.”


후광isahalooflight,oftendepictedinBuddhistartworkand
teachings.Tosaythatsomeonehasahaloaroundtheirheador
thatanobjecthasahaloaroundituse후광(이)비치다­literally,“a
haloshines.”


The~구나endingisusedwhenthespeakerrealizessomething
thattheydidn’tknow,andisonlyforcasualspeech;use~구나
afterdescriptiveverbstemsand~는구나afteractionverbstems.
Forothernon-casualsituations,~군or~군요canbeusedinthe
sameway.이런거구나isashortenedversionof이런것이구나.


The~나싶다endingcanbeattachedtoaverbstemtoshowthat
you’rewonderingsomethingtoyourself­notaskingsomeone
else.Thisformisacombinationofthe~나(요)endingwhich
showsthatyou’reextracurioustoknowtheanswertoaquestion,
alongwiththeverb싶다(“tothinkabout,”“toworryabout”).


후광=“(Buddhist)halo”
비치다=“toshine”
후광(이)비치다=“tohaveahalo”
~구나=(realizingsomething)
~나싶다=“towonder(tooneself)if”


내가연예인보고신기해하니까엄마가결혼전에남자배우랑만날뻔했
다고하셨는데,과연그게진짜일까?
“BecauseIwasamazedatseeingacelebrity,mymomsaidthat
shealmostmetamaleactorbeforegettingmarried,butwould
thatreallybetrue?”

Attaching하다toaconjugateddescriptiveverb­here,신기해하다
­canalsoaddthemeaningof“tofeel”totheverb.Here,신기해하
다(from신기하다)means“tofeelamazed.”


전(“before”)and후(“after”)cannotonlybeattachedafterverbs,
butalsodirectlyafternouns.결혼전(“beforemarriage”)and결혼
하기전에(“beforegettingmarried”)wouldbothhavesimilar
meanings.


만나다(“tomeet”)canalsobeusedtomean“tomeet(fordating)”
or“togooutwith.”


과연(“really,”“indeed”)isanadverbthat’smostoftenused
togetherwiththe~까(요)ending.It’susedtoexpressthemeaning
of“really”whenyouaresuspiciousofwhethersomethingistrue
ornot.


~(아/어/etc.)하다=“tofeel(descriptiveverb)”
배우=“actor”
과연=“really,”“indeed”


카페에서나와서점심은엄마가노래를부르던떡볶이!
“Wecameoutofthecafeandthenforlunchwehadspicyrice
cakes,whichmymomwassingingabout!”


Whenusing~던afteranactionverbstem,itmeansthataction
usedtohappeninthepast­엄마가노래를부르던떡볶이means
“spicyricecakesthatmymomusedtosingabout”or“spicyrice
cakesthatmymomwassingingabout.”It’susedtoemphasize
thattheactionhappenedrepeatedly,oroveraperiodoftime;in
thiscase,momwaslikelysingingaboutspicyricecakes
throughouttheday,andforlunchtheyfinallywenttoeatsome.
Using~던afteranactionverbsteminthepasttensewouldalso
haveasimilarmeaning,butemphasizesthatalthoughtheaction
happenedinthepastitnolongerhappensnow;엄마가노래를불
렀던떡볶이wouldinsteadhavethemeaningof“thespicyrice
cakesthatmymomusedtosingaboutinthepast,butnolonger
does.”


~던=(repeatedlyusedtohappen)


역시떡볶이는밀떡이최고지.
“Ofcoursewhenitcomestospicyricecakes,wheatflourcakes
arethebest.”


역시isanadverbusedtoshowthatsomethingisasyou’ve
expected,orjustasyoualreadyknewittobe­“JustasI
expected!”Amorecommonwaytotranslateitcanbe“ofcourse”
oreven“afterall.”


Most떡볶이(“spicyricecakes”)soldonthestreetsandin
restaurantsisactuallymadeusing밀떡(“wheatflourcakes”).떡볶
이madewithwheatflourissofterandchewier,while떡볶이
madewith쌀떡(“riceflourcakes”)isfirmerandcanbechewed
longer.BothkindsareusedandenjoyedinKorea.


역시=“as(one)expected,”“as(one)knew,”“ofcourse”
밀떡=“wheatflourcakes”
쌀떡=“riceflourcakes”


그러고나서영화도보고액세서리가게도여러군데구경하고엄마랑커
플목걸이도샀다.
“Afterthatwealsowatchedamovieandlookedaroundseveral
accessorystorestoo,andIalsoboughtmatchingnecklaceswith
mymom.”


액세서리가게도여러군데(를)구경하다literallymeans“tolook
aroundaccessorystoresalso,severalplaces.”여러군데isbeing
usedhereasacounterforhowmanyaccessorystorestheywent
to.Hadtheyonlyvisitedthreeplaces,itcouldhavesaid세군데
(“threeplaces”)instead.


커플(“couple”)canbeusedasanadjectivetodescribetwo
matchingobjects,oftenboughtbycoupleswhoareina
relationship.커플목걸이couldeithertranslateas“couple
necklaces”orjust“matchingnecklaces.”Anothercommon
“couple”itemis커플반지(“couplerings”),althoughshirts,shoes,
andoccasionallyentirewardrobesarenotuncommon.


그러고나서=“after(doing)that,”“next”
액세서리=“accessory”
군데=“place,”“spot,”placecounter
구경(을)하다=“tolookaround,”“tosee”
커플=“couple,”“twopeople(inarelationship)”
목걸이=“necklace”


저녁은내가아르바이트해서모은돈으로호텔식당에갔다.
“FordinnerwewenttoahotelrestaurantwithmoneyIsavedup
workingapart-timejob.”


모으다=“togather,”“tosaveup(money)”


아무래도내입맛엔떡볶이가더맛있었지만엄마가좋아하셨으니뭐....
“Eitherwaythespicyricecakestastedbettertome(thanthe
hotelfood),butmymomlikeditsowhatever.”


아무래도comesfrom아무리해도,meaning“nomatterhowmuch
(youorI)doit,”isusedattheverybeginningofasentenceand
means“anyway”or“eitherway.”


좋아하셨으니isaslightlymoreformalversionof좋아하셨으니까.
Boththe~(으)니endingandthe~(으)니까endingcanbeusedto
mean“because.”


내입맛에­writtenhereas내입맛엔(에는)­literallymeans“inmy
taste,”and입맛isusedwhentalkingaboutyourpersonal
preferencesforeatingordrinking.


Whenusedattheveryendofasentence,뭐canaddthefeeling
of“(so)whatever”or“anyway.”It’susedtoexpressthatsomething
isacertainwayandcan’tbechanged­sowhyfightit?


아무래도=“anyway,”“eitherway”
입맛=“(one’s)taste,”“(one’s)palate”
뭐=“(so)whatever,”“anyway”


엄마랑얘기도많이하고재미있던하루였다.
“Ialsotalkedwithmymomalot,anditwasafunday.”


하루isoftenusedinplaceof날(“day”)whenspecificallytalking
aboutoneday.Inthisexample,thespeakeristalkingallabout
theironedaygoingonadatewiththeirmom.

하루=“(one)day”


겨울바다


겨울바다
역시겨울바다는진리다.와,진짜누가21학점이껌이라고했는지정말.
이번학기에21학점을수강하느라고시외로나가보기는커녕학교기숙
사의자랑한몸이되어버리는줄알았다.그와중에수업똑같이들으면
서연애까지한지민은분명사람이아닐거다.3일밤새워서시험끝내고
같은기숙사방친구들이랑동해로무작정놀러갔다.가는날이장날이라
고했던가딱축제날이어서먹을것도많고사람들도많아서너무재미있
었다.특히도루묵.태어나서처음보고처음먹어본건데앞으로는내인
생 생선이다. 분명히 엄청 추웠는데 기억에 남는 건 시원한 바다 냄새랑
파도소리뿐이다.이래서다들겨울바다,겨울바다하는거겠지.원래는
안가고자려고했는데억지로끌고가준철수야고맙다.앞으로네말이
라면팥으로메주를쑨다고해도믿고따를게!


겨울바다
“Thewintersea.”


겨울바다means“wintersea”or“seainwintertime.”


겨울바다=“wintersea”


역시겨울바다는진리다.
“Ofcoursethewinterseaisthebest.”


진리means“truth,”butitcanalsobeusedasaslangwordto
meanthatsomethingis“thebest”(similarto최고).


진리=“truth,”“thebest”


와,진짜누가21학점이껌이라고했는지정말.
“Wow,seriouslywhosaidthat21creditswouldbeapieceof
cake?Comeon.”


TypicallyKoreanuniversitystudentswilltakebetween18and21
credits(학점)­themoretheytake,theharderitisandthemore
worktheyhavetocomplete.


껌(“gum”)canalsobeusedtosaythatsomethingisextremely
easy,like“apieceofcake;”thisisusedtosaythatsomethingisas
easyaschewinggum.Whenusedthisway,it’sfollowedby이다
(“tobe”)as껌이다(“tobeapieceofcake”).


Both진짜and정말cantranslateas“really”or“forreal,”butwhen
usedontheirown(notwithaverb)tocomplainaboutsomething
theycanalsocarrytheemotionoftheexpressions“Comeon”or
“Areyoukiddingme?”


학점=“(school)credit”
껌=“gum”
껌이다=“tobeapieceofcake”


이번학기에21학점을수강하느라고시외로나가보기는커녕학교기숙
사의자랑한몸이되어버리는줄알았다.
“BecauseI’mtaking21creditsthissemester,forgetgoingoutto
thecountryside.IthoughtIwasbecomingonewithmychairat
theschooldormitory.”

Youcanattach~느라고toapresenttenseactionverbstemto
mean“because”or“dueto”somethingyoudid;thisisonlyusedto
talkaboutsomethingnegative(notwhensomethinggood
happens).Using~느라고for수강하느라고showsthatthewriter
regretshavingtakentheclasses(likelybecauseofhowdifficult
theywere).


커녕isusedtocomparetwofactsbyemphasizingthefactthat
comesafterthefirstone(markedwith커녕).Touseit,takea
nounandattach는(afteravowel)or은(afteraconsonant)
followedby커녕;thiscantranslateas“letalone(noun)…”or
“ratherthan(noun)….”Incasualusage,thiscanalsotranslateto
“forget(noun)….”


한몸literallymeans“onebody,”andtogetherwith되다(“to
become”)itmeans“tobecomeone(with).”Here,thewriteris
expressingtheyweresittingintheirchairforsolongthattheyfelt
theywerebecomingfusedtoit.


버리다(“tothrowaway”)canbeattachedafteraconjugated
actionverbtoaddextraemotiontoasentence,andtoshowthat
theactionhascompleted.It’softenusedwhencomplaining
aboutsomethingduetosadnessordisappointment.Here,되어버
리다(from되다)showstheyfeltsadatbecomingonewiththeir
chair..


The~줄(을)알다formisattachedafterconjugatingaverbtoan
adjectiveandisusedtosayyouhadanexpectationabout
something-thiscanbeeither"tothink"or"toknow"depending
onthecontext.

학기=“(school)semester”
수강(을)하다=“totakeacourse,”“totakeaclass”
~느라고=“because,”“dueto”(negativeoutcome)
시외=“outsidethecity,”“countryside”
~(은/는)커녕=“letalone…,”“ratherthan…,”“forget…”
기숙사=“dormitory”
한몸=“one(body)”
~줄(을)알다=“tothink(that),”“toknow(that),”“toexpect(that)”


그와중에수업똑같이들으면서연애까지한지민은분명사람이아닐거
다.
“Meanwhilethere’sJiminwhowhiletakingthesameclassesas
meevenhadaboyfriend.She’sclearlynothuman.”


똑같이isanadverbthatcanbeusedtoshowthatsomeonedoes
anactionverbinthesameexactway.Thesentence수업똑같이들
으면서showsthatJimintookclassesinthesameway(thesame
classes)asthewriter.


연애(를)하다meanstohavearomanticrelationshipwithsomeone
ortodate,butamorenaturaltranslationcouldalsobejust“to
haveaboyfriend”or“tohaveagirlfriend.”


그와중에=“meanwhile,”“inthemeantime”
똑같이=“identically,”“(just)like,”“thesame”
연애(를)하다=“tohavearomanticrelationship,”“togooutwith
(someone)”
분명=“certainly,”“clearly,”“obviously”


3일밤새워서시험끝내고같은기숙사방친구들이랑동해로무작정놀러
갔다.
“Istayedupfor3daysandfinishedmytests,thenwithoutany
planswenttotheEastSeatohangoutwithmyfriendsfromthe
samedormitoryroom.”


동해literallymeans“EastSea,”anditreferstotheoceanareaeast
fromKorea.


밤(을)새우다=“tostayupallnight”
기숙사방=“dormitoryroom”
동해=“EastSea”
무작정=“withoutanyplan,”“thoughtlessly,”“randomly”
놀다=“toplay,”“tohangout”


가는날이장날이라고했던가딱축제날이어서먹을것도많고사람들도
많아서너무재미있었다.
“Idon’tknowifitwasbadtiming,butit(thatdayexactly)wasa
holidaysotherewasalsolotsoffoodtoeat,andlotsofpeople
toosoitwassomuchfun.”


가는날이장날이다isanexpressionusedtomeanthatsomethingis
badorgoodtiming.Literally장날means“marketday,”so
accidentallygoing(가다)somewhereonlytorealizethatit’s
marketday(anextremelybusyday)wouldbeanexampleofbad
timing­literally,“theday(I)goismarketday.”


Youcanattach~던가totheendofaverbstemwhenasking
yourselfaquestionaboutsomethinginthepasttowhichyou
don’tknoworcan’tremembertheanswer;inthiswayit’slike
adding“wasit?”totheendofasentence.

먹을것(“thingtoeat”)ismorecommonlyusedthantheliteral먹
을음식(“foodtoeat”),andhasthesamemeaning.


~던가=“whetheritwas(Idon’tknow)…”
딱=“just(exactly),”“perfectly”
가는날이장날이다=“tobebad(orgood)timing,”“asluckwould
haveit”
축제날=“holiday,”“festivalday”


특히도루묵.
“Especiallysailfinsandfish.”


도루묵isasmallscalelessfishthat’softenpreparedgrilled.


도루묵=“sailfinsandfish”


태어나서처음보고처음먹어본건데앞으로는내인생생선이다.
“Itwasmyfirsttimeseeingitinmylifeandmyfirsttimetryingit,
butfromnowonit’smyfavoritefish.”


인생생선literallymeans“(human)lifefish,”butthisisan
exaggeratedwaytosaythatthefish(도루묵)isnowapartofthe
writer’slife­becausetheyenjoyeditsomuch.


태어나서처음=“(for)thefirsttimeeverinmylife”
앞으로=“fromnow(on),”“inthefuture”
인생=“(human)life”

분명히엄청추웠는데기억에남는건시원한바다냄새랑파도소리뿐이
다.
“I’mcertainitwasfreezing,butallthatIrememberisthesmellof
thecooloceanandthesoundofthewaves.”


기억에남다means“toremainin(one’s)memory”andisusedto
saythatamemorystillremains(becauseitwasmemorable).


파도소리뿐이다means“onlythesoundofthewaves.”Youcan
attach~뿐(“only,andnothingmore”)with이다(“tobe”)aftera
nountomean“allitis,is…”or“it’sjust….”Similarly,youmight
alsofind~일뿐이다(일from이다)afteranoun;thishasthesame
meaningbutisusedwhencomplainingaboutthenounortalking
aboutthenouninanegativeway.


엄청=“very,”“terribly,”“seriously,”“awfully”
기억에남다=“toremainin(one’s)memory,”“tobememorable”
분명히=“clearly,”“certainly,”“plainly,”“definitely”
파도=“(water)wave”
~뿐이다=“allitis,is…,”“it’sjust…”
~일뿐이다=“allitis,is…,”“it’sjust…”(negativemeaning)


이래서다들겨울바다,겨울바다하는거겠지.
“Sothatmustbewhyeveryonesaysthewintersea.”


Justhow그래서comesfrom그렇다(“tobelikethat,”“tobeso”),
이래서comesfrom이렇다(“tobelikethis,”“tobeso”).It’susedto
showthatthereasonthatfollowsisaresultof“this”­“therefore
(becauseofthis).”

겨울바다isrepeatedtwicetoshowemphasis,asifsaying(or
talkingabout)­here,하다means말(을)하다­somethingtwo
times.Youcanalsothinkofthisusagehereasmeaning“everyone
talksaboutthewintersea.”


이래서=“therefore,”“so”
다들=“everybody,”“everyone”


원래는안가고자려고했는데억지로끌고가준철수야고맙다.
“OriginallyIwasgoingtosleepandnotgo,butI’mthankfulto
Chul-soowhodraggedmealongandforcedmetogo.”


Youcanuse억지로withaverbtomeanthatsomeoneforces
someonetodosomething.억지로끌고가다means“todrag
(someone)alongbyforce”or“toforcesomeonetogo.”


Whencallingouttoafriendtogettheirattention,attach야after
theirfirstnameifitendsinaconsonant,orattach아aftertheir
firstnameifitendsinavowel.Here,thewriteriscallingoutto
Chul-sooasifsaying,“Chul-soo,thankyou.”


원래=“originally,”“always(fromthebeginning)”
억지로=“againstone’swill,”“byforce,”“forcefully”
끌다=“topull,”“todrag(along)”
끌고가다=“todrag(along)somewhere”


앞으로네말이라면팥으로메주를쑨다고해도믿고따를게!
“Fromnowonifyousayso,nomatterwhatyousayI’llbelieveyou
andfollowyou.”

네말이라면literallymeans“ifit’syourword,”anditcanbeusedto
mean“ifit’ssomethingthatyousaid”orjust“ifyousayso.”Note
that네(from너의)isonlyappropriateincasualspeechwithclose
friends.


메주isablockofdriedandfermentedsoybeans,whichisthen
usedinrecipestomake고추장,된장,간장,andmore.메주(를)쑤다
istopreparetheblockoffermentedsoybeansbyboilingitin
water.Normally메주ispreparedwithsoybeans,butifyouwere
tomake메주withred(adzuki)beansitwouldsoundstrangeand
wrong.Theexpression팥으로메주(를)쑨다해도literallymeans
“evenifyousaythatyou’remakingablockofdriedfermented
soybeansusingred(adzuki)beans”andisusedtoshowthatyou
havecompleteconfidenceinsomeone­evenifwhatthey’re
sayingmakesnosense.


팥=“red(adzuki)beans”
메주=“blockofdriedfermentedsoybeans”
쑤다=“tocookgrains(byboiling)”
팥으로메주(를)쑨다해도믿겠다=“Nomatterwhatyousay,(I)will
believeyou.”
따르다=“tofollow”


서울한복판에놀이공원연상케하는대형
서점개점


서울한복판에놀이공원연상케하는대형서점개

다국적대기업C기업에서3년간의준비끝에놀이공원을연상케하는대
형서점을개점하여많은학부모들과학생들의이목을끌고있다.이대형
서점은5층짜리건물로각층마다다른테마를가지고있으며학생들사
이에서인기있는책들의배경을그대로본떠매우흥미롭다는평가이다.
이새로운서점의매니저이자국내인기작가로활동중인김박사는“글
로만읽어서는부족할수있는어린이들과십대청소년들의상상력을일
깨워주고창의력을증진시키는데에도움이될것”이라며“학생들이교과
서와컴퓨터에서벗어나뇌에건강한자극을줄수있길바란다”라고말했
다.이서점에는유치원어린이부터초등학교저학년학생들이책속내용
을실제로체험해볼수있는놀이기구들도준비되어있어많은가족들이
찾을것으로기대된다.
[고빌리신문제미기자J-gija@gobillykorean.com]


서울한복판에놀이공원연상케하는대형서점개점
“OpeningofLargeBookstoreReminiscentofanAmusementPark
intheHeartofSeoul”


한복판(or복판)canbeusedtomeanthe“verycenter”of
somewhere,or“heart.”

Thestandard~하게endingcanshortentojust~케insomeverbs
(butnotall);연상케하는isashorteningof연상하게하는
(“reminiscent”),from연상하다(“tobereminiscentofsomething”).


Inordertosavespaceandforstylisticreasons,articletitlesin
Korean(andEnglish)areoftennotcompletesentences­thistitle
simplyendsin서점개점(“openingofabookstore”).


(한)복판=“the(very)center,”“theheart(ofsomewhere)”
놀이공원=“amusementpark”
연상(을)하다=“tobereminiscentofsomething”
연상(을)하게하다=“toremind”
~케=~하게
대형=“largesize”
서점=“bookstore”
개점=“opening(ofastore)”


다국적대기업C기업에서3년간의준비끝에놀이공원을연상케하는대
형서점을개점하여많은학부모들과학생들의이목을끌고있다.
“Attheendof3yearsofpreparation,themultinational
conglomeratecompany‘C’opensalargebookstorereminiscentof
anamusementpark,attractingtheattentionofmanyparentsand
students.”


다국적comesfrom다,aSino-Koreanwordmeaning“multi”or
“many,”and국적(“national”).Together,itmeans“multinational.”


대기업comesfrom대,aSino-Koreanwordmeaning“large,”and
기업(“corporation”).

간canbeattachedafteraperiodoftime(atimecounter),and
hasthesamemeaningas동안(“for,”“while”).Both3년간and3년
동안mean“for/during3years.”


하여isaslightlyformal-soundingolderconjugationof해fromthe
verb하다;ithasthesamemeaningas해(서).하여mostoftenonly
appearsinwriting.


학부모isacombinationoftheSino-Koreanword학meaning
“school”or“learning,”and부모(“parents”).Together,itmeansthe
“parents(orguardians)ofstudents.”


끌다(“topull”)canbeusedwith이목(“attention”)toliterallymean
“topullattention”or“toattractattention.”


다국적=“multinational”
기업=“company,”“business”
대기업=“largecorporation,”“conglomerate”
~간=“for,”“during”(aftercounter)
하여=해(서)
끝에=“attheend,”“attheclose”
학부모=“parents(orguardians)ofstudents”
이목=“attention”
이목(을)끌다=“toattractattention”


이대형서점은5층짜리건물로각층마다다른테마를가지고있으며학
생들사이에서인기있는책들의배경을그대로본떠매우흥미롭다는평
가이다.
“Thislargebookstorehasreceivedhighpraiseforhavinga
differentthemeforeachfloorofits5-storybuildingwhichis
modeledexactlyafterthebackgroundsofbooksthatarepopular
amongstudents,andforbeingextremelyinterestingtolookat.”


층isacounterusedfor“floors”or“stories”ofabuilding,and
followsafteraSino-Koreannumber.~짜리canbeattachedafter
acountertomean“worth(of)”or“amount(of)”­itcanthenbe
followedbyanoun.(#)층짜리건물means“abuildingthathas(#)
floors.”


각isaSino-Koreanwordthatattachestothefrontofwordsand
means“each,”so각층means“eachfloor.”Foradditional
emphasis,it’scommonlyusedtogetherwiththeending마다
whichalsomeans“each.”


Since~(으)며hasasimilarmeaningasthe~고verbending,가지고
있으며hasthesamemeaningas가지고있고.


사이means“between,”and사이에서attachedtoanounmeans
“among(noun).”


그대로isanadverbthatmeans“assomethingis”or“(just/exactly)
asitis.”Combinedwith본(을)뜨다­hereconjugatedas본떠­
whichmeans“tocopy(something)”or“tobemodeledafter
(something)”means“tobeexactlymodeledafter(something).”


평가means“review”or“rating,”andisusedattheendofthe
sentencetoshowthatthebookstoreisreviewedbythepublicin
thisway(followingthePlainForm).Althoughaliteraltranslation
wouldbe“isreviewedas,”foramorenaturaltranslationyoucan
alsothinkofthisform(PlainForm+평가이다)asmeaning“to
receive(high)praisefor.”


층=(building)floorcounter
~짜리=“worth(of),”“amount(of)”
각=“each”(prefix)
마다=“each”(suffix)
테마=“theme”
사이=“between”
사이에서=“among(noun)”
배경=“background”
그대로=“(just/exactly)asitis”
본(을)뜨다=“tocopy(something),”“tobemodeledafter
(something)”
평가=“review,”“rating”


이새로운서점의매니저이자국내인기작가로활동중인김박사는“글
로만읽어서는부족할수있는어린이들과십대청소년들의상상력을일
깨워주고창의력을증진시키는데에도움이될것”이라며“학생들이교과
서와컴퓨터에서벗어나뇌에건강한자극을줄수있길바란다”라고말했
다.
“DoctorKim,themanagerofthisnewbookstoreandcurrently
workingasapopularauthorinKoreasaid,‘Itwillhelptoenhance
creativityandawakentheimaginationsofteenagersandchildren
whoneedmorethanjustbooks,’and‘Ihopethatstudentswill
breakawayfromtextbooksandcomputers,andgivetheirminds
healthystimulation.’”


(이)자­이자afteraconsonant,and자afteravowel­comesfrom
이다(“tobe”),andisusedtoconnecttwocurrentstatesof
somethingthathappenatthesametime.It’scommonlyusedto
showthatapersonisholdingtworesponsibilitiesatonce.

국내means“domestic,”butsincethisarticletakesplaceinaSeoul
bookstore,“Koreanauthor”isamuchmorenaturaltranslation.국
내isoftenusedinthiswaytomean“Korean”whenreferringto
somethingwithinKorea.
활동중isacombinationof활동(“activity”)and중(“middle”)and
means“inthemiddleofdoing(workingon)something.”


Thesentence글로만is글(“writing,”“letters”)and(으)로(“using”)
with만(“only”).읽어서는is읽다(“toread”)withthe~서form,and
theTopicMarker(은/는).Combinedwith부족할수있다from부족
하다(“tobeinsufficient”)itmeans“only(by)readingbooksmight
notbeenough.”


대means“generation,”and십대literallymeans“10generation.”
Thisisusedtoreferto“teenagers”(peopleintheir10s).


증진시키는데uses증진(을)시키다(“toenhance,”“toincrease”)and
thenoun데(“place”),whichisconjugatedthesamewayasthe~
데verbending(butwithaspace).Itcanbeusedafteraverbin
thiswaytomean“(inorder)to,”so증진시키는데means“(in
order)toincrease/enhance.”This데formhasasimilarmeaningas
위해(서),butismorecommonlyused.


~(이)라며comesfrom(이)라고하며,anduses(으)며whichisa
writtenformthat’ssimilarinmeaningtothe~고verbending.
Hereithasthesamemeaningas(이)라고(말)하고.


~기(를)바라다canbeusedafteraverbstemtoshowthatyou
“hope”or“wish”forsomething.Often기를willbecontractedto
just길.


~(이)자=“and”(forconnectingstates)
국내=“domestic”
활동=“activity”
박사=“doctor(Ph.D.)”
대=generationcounter
십대=“teenagers”
청소년=“adolescent,”“youth”
상상력=“imagination”
일깨우다=“toawaken,”“toenlighten”
창의력=“creativity”
증진(을)시키다=“toenhance,”“toincrease”
데=“place”
~데=“(inorder)to”
도움(이)되다=“tobehelpful”
벗어나다=“togetout(of),”“tobreakaway(from)”
자극=“stimulus,”“stimulation”
바라다=“tohope,”“towish”
~길=~기를
~기(를)바라다=“tohope(that),”“towish(that)”


이서점에는유치원어린이부터초등학교저학년학생들이책속내용을
실제로체험해볼수있는놀이기구들도준비되어있어많은가족들이찾
을것으로기대된다.
“Inthisbookstore,ridesarealsopreparedforpreschoolchildren
tonewelementaryschoolstudentstobeabletoactually
experiencefirsthandthecontentsinsideofbooks,andmany
familiesareexpectedtovisit.”


저학년isacombinationoftheSino-Koreanword저(“low”)and학
년(“schoolyear”).학년canbeusedafteraSino-Koreannumberto
expressaspecificschoolyear.초등학교저학년means“thefirst1-3
yearsofelementaryschool.”


속means“inside,”butistypicallyusedtorefertothe“deepinside”
ofthingsthatyoudon’tphysicallygoinside(e.g.deepinyour
mind,deepinaforest,deepintoamountainousarea).안
(“inside”)isusedforanythingwithaphysicalinside.책속means
“insideofbooks,”andisreferringtothecontentsofthebooks.


준비되어있다usesthepassiveverb준비(가)되다(“tobeprepared”)
andthegrammarform~(아/어/etc.)있다,whichshowsthat
somethingiscurrentlyinacertainstate­here,thestateofhaving
been“prepared.”


찾다(“tolookfor,”“tofind”)canalsobeusedtomean“tovisit
(somewhere).”Inthiswayit’slikesaying“tofind(andvisit)this
bookstore.”


기대(가)되다means“tobeexpected,”and(으)로isusedtoshow
whatisbeingexpected.Inthissentence,많은가족들이찾을것
means“(that/for)manyfamiliestovisit.”


유치원=“preschool”
초등학교저학년=“thefirst1-3yearsofelementaryschool”
속=“(deep)inside”
내용=“contents”
체험(을)하다=“toexperience(firsthand)”
놀이기구=“(amusement)ride”
준비(가)되다=“tobeprepared”
찾다=“tolookfor,”“tofind,”“tovisit(somewhere)”
기대(가)되다=“tobeexpected”


[고빌리신문제미기자J-gija@gobillykorean.com]
“GoBillyNews,ReporterJemi”


RememberthatKoreanusestitlestogetherwithnames.Inthis
case,제미isareporter,sotheywrote제미기자astheirname.
Newsarticleswillalwaysendwiththenameofthenewspaper
reporterlistedinasimilarfashion.


기자=“(news)reporter”


태풍곰발바닥의영향으로전국많은비


태풍곰발바닥의영향으로전국많은비

오늘은태풍곰발바닥의영향으로전국적으로비가내리겠습니다.강수
량은중부지방50~80mm,남부지방도최고80mm정도로많은비가
올 것으로 예상됩니다. 특히 남부 일부 지역은 며칠째 지속된 비로 지반
약화로인한피해가발생하지않도록각별한주의가필요합니다.오늘낮
기온은서울이11도대전이13도부산이15도등으로어제와비슷하거
나조금높겠습니다.바다의물결은모든해상먼바다에서3에서6미터로
높게일겠습니다.기상청에서는해안지역에서외출을자제하시길권고했
습니다.태풍곰발바닥은빠른속도로북상하고있으며우리나라에는앞
으로최소3일간더영향을줄것으로전망하고있습니다.
[고빌리신문제미기자J-gija@gobillykorean.com]


태풍곰발바닥의영향으로전국많은비.
“LotsofrainoverthewholecountryduetotheeffectofTyphoon
BearPaw.”


발바닥literallymeans“footfloor”andisusedtorefertotheflat
bottomareaofafoot.Thiscanbeaperson’spalm,orananimal’s
paw.태풍곰발바닥(“TyphoonBearPaw”)isafictitioustyphoon
nameusedinthisarticle.


Youcanuse영향with(으)로tomean“duetotheeffect,”“dueto
theinfluence,”or“asaresult”ofsomething.Markthenoun
beforeitwiththePossessiveMarker(의).


Notehowthetitleofthenewsarticleisnotacompletesentence.
Literallyitwouldtranslateto“DuetoTyphoonBearPawwhole
countrylotsofrain.”


태풍=“typhoon”
발바닥=“palm,”“paw”
영향=“influence,”“effect”
~의영향으로=“dueto…,”“asaresultof”
전국=“wholecountry,”“wholenation”


오늘은태풍곰발바닥의영향으로전국적으로비가내리겠습니다.
“TodayduetoTyphoonBearPawitwillrainnationwide.”


Justlike비(가)오다,비(가)내리다alsomeans“torain.”비(가)내리
다isveryslightlymoreformal,butbothexpressionsarecommonly
used.


전국적으로=“nationally,”“nationwide,”“alloverthe(whole)
country”
비(가)내리다=“torain”


강수량은중부지방50~80mm,남부지방도최고80mm정도로많은
비가올것으로예상됩니다.
“Theamountofrainfallisexpectedtobeapproximately50-80mm
inthecentralregionaswellasatmost80mminthesouthern
region.”


중부지방meansthecentralregionofacountry.ForKorea,the
centralregionwouldincludetheareasnear서울.Thenorthern
regionwouldbeeverywhereabovethere,andthesouthern
regionwouldbeeverywherebelowthere.


The“~”symbolin“50~80mm”wouldbereadaloudas“50에서
80,”using에서(“from”).


“최고80mm”means“80mmatmost.”Theoppositeof최고would
be최저(“minimum,”“thelowest”).

예상meansanexpectation,aprediction,oraforecast.When
usedasaverb,itcanbecomeeither예상(을)하다or예상(이)되다.
Here,it’susedtogetherwiththeparticle(으)로tomean“tobe
expected/forecasted/predictedas….”


강수량=“rainfall(amount)”
북부지방=“northernregion”
중부지방=“centralregion”
남부지방=“southernregion”
최고=“maximum,”“atmost,”“(the)best”
최저=“minimum,”“thelowest”
예상=“expectation,”“prediction,”“forecast”
예상(이)되다=“tobeexpected,”“tobeforecasted,”“tobe
predicted”
예상(을)하다=“toexpect,”“toforecast,”“topredict”


특히남부일부지역은며칠째지속된비로지반약화로인한피해가발생
하지않도록각별한주의가필요합니다.
“Particularlyinsomesouthernregions,specialcautionisnecessary
inorderfordamagetonotoccurduetothegroundweakening
bythecontinuedrainforthepastfewdays.”


(으)로canalsobeusedtoshowthecauseorthereasonof
something,similarto“by”­inthesentence,지속된비로means“by
thecontinuedrain”or“becauseofthecontinuedrain.”


(으)로인하다alsohasasimilarusagetoshowthedirectresultof
something.It’susedafteranounfollowedbytheparticle(으)로,
andcanbeconjugatedinseveralways.Whenusedasan
adjectiveconjugateitto인한,andwhenusedasanadverb
conjugateitto인해(서).Inthesentence,지반약화로인한피해
means“damage(thatis)asaresultofthegroundweakening.”


~도록means“sothat”or“inorderto,”andattachesdirectlytoa
verbstem.피해가발생하지않도록cantranslateaseither“sothat
damagedoesnotoccur”or“inorderfordamagetonotoccur.”


Notethat필요하다means“tobenecessary”andisadescriptive
verb­itdoesnotuseanObjectMarker(을/를).


일부지역=“someareas,”“someregions”
며칠째=“forafewdays,”“forthepastfewdays”
지속(이)되다=“tocontinue,”“topersist”
지반=“ground(surface)”
약화=“weakening”
(으)로인하다=“tobedueto,”“tobeasaresultof”
피해=“damage,”“harm”
발생(을)하다=“tooccur,”“tohappen”
~도록=“sothat,”“inorderto”
각별하다=“tobeparticular,”“tobespecial”
주의=“care,”“caution”
필요하다=“tobenecessary”


오늘낮기온은서울이11도대전이13도부산이15도등으로어제와비
슷하거나조금높겠습니다.
“Today’sdaytimetemperatureforSeoulis11degrees,Daejeonis
13degrees,Busanis15degrees(etc.),andwillbesimilarora
littlehigherthanyesterday.”

기온means“temperature”whenreferringtotheweather.온도
means“temperature”whenreferringtoanobject.체온means
“temperature”whenreferringtosomeone(todeterminewhether
they’rehealthyorsick).


낮기온=“daytimetemperature”
기온=“(weather)temperature”
온도=“(object)temperature”
체온=“(body)temperature”
도=degreecounter
등으로=“andsuch,”“etcetera,”“andsoon”


바다의물결은모든해상먼바다에서3에서6미터로높게일겠습니다.
“Theoceantideswillriseuphighfrom3to6metersinallseas
offshore.”


모든해상means“allseas”and먼바다means“offshore”or“outat
sea”(literally,먼“far”and바다“ocean”).
물결=“tide,”“flow”
해상=“sea,”“onthesea”
먼바다=“outatsea,”“offshore”
일다=“torise(wind,water)”


기상청에서는해안지역에서외출을자제하시길권고했습니다.
“AttheNationalWeatherServicetheyrecommendrefrainingfrom
goingoutsideatcoastalareas.”


자제(를)하다isbeingusedhereasitshonorificform,자제(를)하시
다,torefertopeoplehonorifically­sincethisisadirect
recommendationtopeoplewhoareatcoastalareas.

Notehow권고(를)하다isusedhereafter자제하시길,whichis자제
(를)하시다changedintoanoun(자제하시기)withanObject
Marker(을/를)attachedtotheend.


기상청=“NationalWeatherService,”“weathercenter”
해안지역=“coastalarea,”“coastalregion”
외출=“goingout(side)”
외출(을)하다=“togoout(side)”
자제(를)하다=“torefrainfrom(verb)”
권고(를)하다=“toadvise,”“tourge,”“torecommend”


태풍곰발바닥은빠른속도로북상하고있으며우리나라에는앞으로최
소3일간더영향을줄것으로전망하고있습니다.
“TyphoonBearPawismovingnorthatafastspeed,andweare
forecastingittohaveaneffectinKoreaforatleastthreemore
daysfromnow.”


Notehow우리나라(“Korea”)iswrittenwithoutaspace.우리나라
(withaspace)simplymeans“ourcountry.”


속도=“speed,”“velocity”
북상(을)하다=“togonorth,”“tomovenorth”
우리나라=“Korea”(literally,“ourcountry”)
최소=“minimum,”“atleast”
전망(을)하다=“toforecast,”“toforesee,”“topredict”


[고빌리신문제미기자J-gija@gobillykorean.com]
“GoBillyNews,ReporterJemi”

빌리건설사랑의연탄2만장전달


빌리건설사랑의연탄2만장전달

추운겨울빌리건설이적극적인사회공헌으로또한번이목을끌고있
다.2005년창립된빌리건설은창립당시부터전임직원이자발적으로
정기적인 봉사 활동에 참여하고 있는 것으로 알려져 있다. 빌리 건설은
2019년사회활동을통해대통령상을수상하기도했다.이번달22일진
행된사랑의연탄봉사활동에서는임원들과가족들이참여하여연탄2만
장을서울시곳곳의독거노인및저소득가정에직접전달했다.빌리건설
은이달초에사랑의김치나누기행사를개최하였으며매달첫째주금요
일에는 저소득 가정에 사랑의 쌀을 20포대씩 전달하고 있다. 이 외에도
빌리건설의임직원들은다양한사내봉사활동동아리를통해헌혈활동,
무료급식,노숙인쉼터등다양한봉사활동에지속적으로참여하고있다.
기업관계자는‘더불어사는세상을통해많은사람들의행복이건설되길
바란다’며앞으로도다양한공헌활동을통해사랑과행복을전달할것이
라고말했다.
[고빌리신문제미기자J-gija@gobillykorean.com]

빌리건설사랑의연탄2만장전달
“BillyConstructiondelivers20,000‘BriquettesofLove.’”


Although장isnormallyusedforcountingflatobjectssuchas
sheetsofpaper,itcanalsobeusedtocountotheritemssuchas
t-shirts,briquettes,rooftiles,andflatfooditems(like부침개).


건설=“construction”
장=flatobjectcounter
연탄=“(coal)briquette”
전달=“delivery(ofsomething),”“conveying(information)”
전달(을)하다=“todeliver(something),”“toconvey(information)”


추운겨울빌리건설이적극적인사회공헌으로또한번이목을끌고있
다.
“InthiscoldwinterBillyConstructionisonceagainattracting
interestwithapositivesocialcontribution.”


적극적인isaconjugatedformof적극적이다(“tobeactiveand
positive”).


적극적이다=“tobeactiveandpositive”
사회=“society,”“community”
공헌=“contribution”
사회공헌=“socialcontribution”
또한번=“once(more)again”


2005년창립된빌리건설은창립당시부터전임직원이자발적으로정기
적인봉사활동에참여하고있는것으로알려져있다.
“BillyConstructionwasfoundedin2005,andit’swellknownthat
allemployeeshaveparticipatedinregularvoluntaryservice
projectssincethetimeitwasestablished.”


창립isspecificallyusedforthefoundationorestablishmentofa
companyororganization.


당시iscommonlyusedas그당시(“atthattime”),butitcanalso
beuseddirectlyafteranountomean“atthetimeof(noun).”창립
당시literallymeans“atthetimeoffoundation”or“atthetimeof
establishment.”


전isaSino-Koreanwordthatcanbeusedasanadjectivetomean
“every,”“all,”or“whole.”Forexample,전세계isacombinationof
전with세계(“theworld”)andmeans“thewholeworld.”


자발적으로isanadverbthatcomesfrom자발적(“voluntary”)
whichcanalsobeusedasthedescriptiveverb자발적이다(“tobe
voluntary”).


정기적인comesfrom정기적이다meaning“toberegular”or“tobe
periodic.”


알려져있다comesfrom알려지다meaning“tobe(well)known.”
Theconjugatedformwith있다showsthatsomethingisinthe
stateofbeing(well)known­here,알려져있다means“tobein
thestateofbeing(well)known.”Amorenaturaltranslationfor알
려져있다couldbe“itiswellknown.”Sincethetopicofthis
sentenceis빌리건설(“BillyConstruction”),endingthesentence
with참여하고있는것으로issayingthat빌리건설iswhat’sinthe
stateofbeing(well)knownforparticipating.


창립=“foundation,”“establishment”
창립(이)되다=“tobefounded,”“tobeestablished”
당시=“atthattime”
전=“every,”“all”
임직원=“staff(member),”“employee”
자발적으로=“voluntarily”
자발적=“voluntary”
자발적이다=“tobevoluntary”
정기적이다=“toberegular,”“tobeperiodic”
봉사=“service,”“work”
봉사활동=“serviceproject,”“volunteerwork”
참여(를)하다=“toparticipate,”“totakepartin”
알려지다=“tobe(well)known”


빌리건설은2019년사회활동을통해대통령상을수상하기도했다.
“BillyConstructionevenreceivedthePresidentialAwardthrough
itssocialactivitiesin2019.”


Use통해(서)toshowthatsomethinghappens“through”or“by
wayof”anoun.TakeanounandattachtheObjectMarker(을/
를),followedby통해(서)­the서isoptional.


대통령상isakindof상(“award”)givenbya대통령(“president”).


The~기도하다form(seenattheendofthissentence)ismadeby
attaching기도하다totheendofaverbstemandthen
conjugating하다.Itmeans“toevendo(verb).”It’sacombination
ofthestandardnominalizationending~기togetherwith도
(“also,”“even,”“too”)and하다(“todo”).수상하기도하다means“to
evenreceive(aprize).”


~(을/를)통해(서)=“through,”“bywayof”
상=“prize,”“award”
대통령상=“PresidentialAward”
수상(을)하다=“tobeawarded,”“toreceive(aprize)”
~기도하다=“toeven(verb)”


이번달22일진행된사랑의연탄봉사활동에서는임원들과가족들이참
여하여연탄2만장을서울시곳곳의독거노인및저소득가정에직접전
달했다.
“Fromthe‘BriquettesofLove’serviceprojectthatwentaheadthis
monthonthe22nd,employeesandfamilymembersparticipated
andpersonallydelivered20,000briquettestoseniorcitizensliving
aloneandlow-incomefamiliesallaroundthecityofSeoul.”


및isaslightlyformal-soundingwordthatmeans“and.”It’sused
toconnecttwonouns,andusuallyonlyappearsinwriting.Inthe
example,독거노인및저소득가정means“seniorcitizensliving
aloneandlow-incomefamilies.”


진행(이)되다=“toprogress,”“togoalong”
서울시=“thecityofSeoul”
곳곳=“variousplaces,”“allaround(hereandthere)”
독거노인=“seniorcitizenlivingalone”
독거=“livingalone,”“solitarylife”
노인=“elderly,”“seniorcitizen”
및=“and”
저소득=“low-income”
가정=“family,”“household”
저소득가정=“low-incomefamily”


빌리건설은이달초에사랑의김치나누기행사를개최하였으며매달첫
째주금요일에는저소득가정에사랑의쌀을20포대씩전달하고있다.
“BillyConstructionheldthe‘KimchiofLove’sharingeventatthe
beginningofthismonth,andoneachofthefirstFridaysofevery
monthisdelivering20sacksof‘RiceofLove’tolow-income
families.”


이달means“thismonth,”and초means“beginning(part).”Tosay
“theend”ofthemonthuse말,meaning“end(part),”insteadof
초.Both초and말canbeusedinthissamewaytosay“the
beginning”or“theend”withyears(년),months(월),andweeks
(주).


Youcanoptionallyattach~씩(“each,”“a,”“per”)afteracounter
word(here,포대)toemphasizethemeaningof“each.”Inthe
example,20포대씩means“20bagseach”­here,씩isreferringto
eachtimetheydothe‘RiceofLove’event(notthattheygive20
bagsofricetoeachlow-incomefamily).


이달=“thismonth”
초=“beginning(part)”
이달초=“thebeginningofthismonth”
말=“end(part)”
이달말=“theendofthismonth”
나누다=“toshare,”“todistribute”
행사=“event,”“ceremony”
개최(를)하다=“tohold(ameetingorevent)”
매달=“everymonth”
첫째주=“firstweek”
포대=“(burlap)bag,”“sack”
~씩=“each,”“a,”“per”


이외에도빌리건설의임직원들은다양한사내봉사활동동아리를통해
헌혈활동,무료급식,노숙인쉼터등다양한봉사활동에지속적으로참
여하고있다.
“Inaddition,BillyConstruction’semployeesthroughvariousin-
houseserviceprojectclubsarecontinuouslyparticipatinginblood
donationactivities,freemealservices,homelessshelters,and
variousserviceprojects.”


동아리means“club”or“group,”andisspecificallyforanysortof
grouporcircleoflikemindedpeople,orpeoplewhosharethe
sameinterests.Forexample,aschoolchessclubwouldalsobea
동아리.


등(“andsoon,”“andothers,”“etc.”)canbeattachedafteralistof
itemstoshowthattherearemoreitemswhicharen’tlisted­this
issimilartoattaching“etcetera”or“etc.”totheendofalist.


이외에(도)=“inaddition(tothis/that)”
다양하다=“tobediverse,”“tobevarious/varied”
사내=“in-house,”“inthecompany”
동아리=“club,”“group”
헌혈=“blooddonation”
급식=“(provided)meal,”“mealservice”
노숙인=“homeless(person)”
쉼터=“restarea,”“shelter”
노숙인쉼터=“homelessshelter”
등=“andsoon,”“andothers,”“etc.”
지속적으로=“continuously,”“consistently”


기업관계자는‘더불어사는세상을통해많은사람들의행복이건설되길
바란다’며앞으로도다양한공헌활동을통해사랑과행복을전달할것이
라고말했다.
“Acompanyofficialsaid‘Ihopethatmanypeople’shappinesscan
beconstructedthroughaworldwherewelivetogether,’andsaid
thatfromnowtootheywilldeliverloveandhappinessthrough
variouscontributionactivities.”


관계자meansapersonwho’sdirectlyconnectedtoorconcerned
withanissue.Whentalkingabouta기업(“company,”“business”)
관계자,it’sreferringtoan“official”who’sdirectlyconnectedwith
theissueatacompany­“apersonconcerned(with)inthe
company.”


더불어isaslightlyformal-soundingadverbthatmeansthattwoor
morepeoplearedoingsomethingtogetherorcooperating.


The며usedafterthequoteisagaintheverbending~(으)며.It
canbeattacheddirectlytotheendofaverboraquoteending
withthePlainForm(whenquotingsomethingthatsomeone
says),justliketheverbending~고.Youcanthinkof‘바란다’며as
beingsimilarto‘바란다’고(말)하고.Intheexample,며isbeing
usedasashortenedversionof(말)하(며)­here,meaning
“(someone)saidtheyhope….”


앞으로도isacombinationof앞으로meaning“fromnow(on)”or
“inthefuture”andtheparticle도(“also,”“too,”“even”).It’s
commonlyusedtoexpressthatsomethingwillnotstop,butwill
continueonintothefuture.Amorenaturaltranslationof“from
nowontootheywilldeliver”fromtheexamplewouldbe“they
willcontinuedelivering.”


관계자=“person(s)concerned,”“person(s)connected,”“official”
더불어=“together(with),”“along(with)”
건설(이)되다=“tobeconstructed”


[고빌리신문제미기자J-gija@gobillykorean.com]
“GoBillyNews,ReporterJemi”


축하드립니다


“코리안파이팅”대회
안녕하세요.GoBillyKorean채널담당자빌리입니다.
먼저2019년“코리안파이팅”대회에입상하신것을진심으로축하드립
니다.
최우수상부상으로한국행왕복비행기표1장과김치1통을전달해드리
기위해추가적으로필요한정보가있음을알려드립니다.
참고로아래의정보는내년1월1일까지보관되고그이후에는파기됩니
다.
또한앞서대회참가전에동의하셨던대회규칙도다시첨부해서보내드
립니다.
다음주금요일전까지아래빈칸의내용을기재하시어보내주시길바랍
니다.
-------------------아래-------------------
성별:
생년월일:
거주국가:
이메일주소:
전화번호:
코리안파이팅2019대회규칙.hwp


“코리안파이팅”대회
“‘Let’sGoKorean’Competition”


파이팅(alsooftensaidas화이팅)isacommonchantwhen
cheeringsomeoneon­itcanbeheardatsportsgamesandis
usedtoencouragefriends.Althoughitoriginallycamefromthe
Englishword“fighting,”ithasthemeaningof“(Let’s)go!”or
“Goodluck!”or“Comeon!”


파이팅!=“(Let’s)go!”
대회=“competition,”“tournament”


안녕하세요.GoBillyKorean채널담당자빌리입니다.
“Hello.I’mBilly,andI’minchargeofthechannelGoBillyKorean.”


Noticehow담당자comesdirectlybefore빌리­thisreadslike
“Billy,thepersonincharge.”


채널=“(TV,etc.)channel”
담당자=“personincharge”


먼저2019년“코리안파이팅”대회에입상하신것을진심으로축하드립
니다.
“FirstI’dliketocongratulateyoufromthebottomofmyhearton
winningthe2019‘Let’sGoKorean’Competition.”


먼저means“first,”asinyou’regoingtodosomethingfirstbefore
anythingoranyoneelse.


Use축하(를)하다­hereasthehumble(andthereforeextrapolite)
version축하(를)드리다­togetherwithaconjugatedverband것
(을)tocongratulatesomeone“on”(or“for”)doingsomething.


먼저=“first”(adverb)
입상(을)하다=“towin(areward)”
진심으로=“sincerely,”“fromthe(bottomofsomeone’s)heart”
축하(를)하다=“tocongratulate”
축하(를)드리다=축하(를)하다(humble)


최우수상부상으로한국행왕복비행기표1장과김치1통을전달해드리
기위해추가적으로필요한정보가있음을알려드립니다.
“I’mlettingyouknowthatthere’sadditionalinformationweneed
inordertodeliveryouroneround-triptickettoKoreaandone
containerofkimchiasanadditionalrewardforthegrandprize.”


최우수상means“grandprize,”butititselfdoesn’tmeanaphysical
prizeoritem­부상canbeadded(meaning“anadditionalprize
item”)tomeanthatthere’saphysicalreward.


한국행combines한국(“Korea”)withtheSino-Koreanword행
meaning“(going)toward.”행isusedafterlocationnamesto
showthatavehicleisgoinginthatdirection.


왕복is“round-trip,”while편도is“one-way.”Forexample,왕복비행
기표is“round-tripplaneticket.”


통isacounterusedtocountcontainers­김치1통means“one
containerofkimchi.”


추가적means“additional,”anditcanbeusedwith(으)로tomean
“additionally.”Alternatively,youcanattach인(from이다)touseit
astheadjective“additional.”


알려드리다isthehumble(andthereforeextrapolite)formof알려
주다(“totell,”“toletsomeoneknow”).Hereitisusedtogether
withtheverb있다(“toexist”)changedintoanounwith음/ㅁas
있음tomean“totell(orletsomeoneknow)thatsomething
exists.”


최우수상=“grandprize”
부상=“additionalprize(item)”
한국행=“to(ward)Korea”
왕복=“round-trip”
편도=“one-way”
비행기표=“planeticket”
통=containercounter
추가적=“additional”
추가적으로=“additionally”
추가적이다=“tobeadditional”
알려주다=“totell,”“tolet(someone)know”
알려드리다=알려주다(humble)


참고로아래의정보는내년1월1일까지보관되고그이후에는파기됩니
다.
“Foryourinformation,theinformationbelowwillbekeptuntil
nextyearJanuary1st,andafterthatwillbedestroyed.”


참고로isacommonexpressioninwriting(andemails)thatmeans
“forreference.”Itcanalsobetranslatedas“foryourinformation”
or“bytheway.”


참고로=“forreference,”“foryourinformation,”“bytheway”
아래=“thebottom,”“below,”“under”
보관(이)되다=“tobekept,”“tobestored”
파기(가)되다=“tobedestroyed,”“tobeshredded,”“tobe
broken/cancelled”


또한앞서대회참가전에동의하셨던대회규칙도다시첨부해서보내드
립니다.
“Inaddition,I’malsoattachingthecompetitionrulesagainwhich
youagreedtopreviouslybeforeenteringthecompetition.”


또한isaformalexpressionusedwhenaddingadditional
information.


Typically전에(“before”)and후에(“after”)areusedafterverb
stemsendingwith기­forexample,참가하기전에(“before
participating”)­buttheycanalsobeuseddirectlyafteranounto
mean“before”or“after”thatnoun.Inthissentence참가전에
wouldbelikesaying“beforeparticipation.”Thisstyleofusageis
morecommoninwriting.


첨부(를)하다means“toattach(something)”andisusedfor
referringtoemailattachments.첨부해서보내다usedheremeans
“toattachandsend(something).”


또한=“also,”“inaddition”
앞서=“previously(beforenow),”“beforehand,”“ahead(of),”
“earlier”
참가=“participation,”“entry”
동의(를)하다=“toagree,”“toconsent”
규칙=“rule(s),”“regulation”
첨부(를)하다=“toattach(something),”“toadd(something)”


다음주금요일전까지아래빈칸의내용을기재하시어보내주시길바랍
니다.
“Ihopethatyoucanfillinthecontentsintheblanksbelowand
sendthemtomebeforenextFriday.”


다음(“next”)isusedtogetherwith주(“week”)whenreferringto
thenext“day”ofaweek.다음주금요일(literally,“nextweek
Friday”)translatesmorenaturallytojust“nextFriday.”


빈칸comesfrom비다(“tobeempty,”“tobeblank”)and칸
(“[marked]space”).


까지(“by,”“until”)canalsobeusedafter전(“before”)tomean
“before(andnotafter).”Just금요일까지means“byFriday”and
couldpossiblyalsoincludeFriday.


하시어isawrittenformof하셔(서),andhasthesamemeaning.


빈칸=“blank(s),”“blankspace”
기재(를)하다=“towritein,”“tofillin”
~전까지=“before(andnotafter)”


---------------------------------아래---------------------------------
“Below.”


아래canalsobeusedtomarkthebottomofanemailorweb
page.


성별,생년월일,거주국가,이메일주소,전화번호
“Gender,Birthdate,Countryofresidence,Emailaddress,Phone
number.”


생년월일means“birthdate,”andincludestheyear,month,and
date.IfyourbirthdaywereJanuary1st1986thenitwouldbe
1986년1월1일.


성별=“gender,”“sex”
생년월일=“(full)birthdate”
거주=“residence”
국가=“nation,”“country”
거주국가=“countryofresidence”
이메일주소=“emailaddress”
전화번호=“(tele)phonenumber”


코리안파이팅2019대회규칙.hwp
“Let’sGoKorean2019CompetitionRules.hwp”


“Hwp”(“HangulWordProcessor”)isadocumentformatusedin
Korea(similartoMicrosoftWord).

빌리건설새프로젝트진행건


빌리건설새프로젝트진행건
안녕하세요,빌리건설고민우님.고비코컨설팅의나최고입니다.
금번프로젝트를본격적으로진행하기에앞서하기데이터전달요청드립
니다.
1)빌리건설최근5년간매출표
2)빌리나노건설기술공인기관인증서
바쁘시겠지만2월22일오후2시까지전달해주시길부탁드립니다.
감사합니다.
나최고드림
나최고팀장
Tel02-1234-5678
Mobile010-0001-0002
E-mailbest@GBKconsulting.com
Add서울시빌리구키캣로1길11-22우)00001


빌리건설새프로젝트진행건.
“BillyConstructionnewprojectprogresscase.”


Both새and새로운areadjectivesthatmean“new,”butonly새로운
canbeusedtomean“new”whentalkingaboutpeople.Foritems,
eithercanbeused.

새=“new”
진행=“progress”
건=“case,”“matter”


안녕하세요,빌리건설고민우님.고비코컨설팅의나최고입니다.
“Hello,Mr.GoMin-wooofBillyConstruction.ThisisNaChoi-go
ofGobikoConsulting.”


님isaformaltitlethatcanbeaddedafteraperson’snameto
showextrarespect­thisismorepolitethan씨(“Mr.,”“Mrs.,”
“Ms.,”“Miss”).Inaddition,님canbeaddedafteraperson’sname
(orusername)ontheInternetwhenspeakingpolitely;for
example,youcouldrefertoapersononlinewiththeusername
keykat88askeykat88님.


님=formaltitleending
컨설팅=“consulting”


금번프로젝트를본격적으로진행하기에앞서하기데이터전달요청드립
니다.
“Inordertocarryonthisprojectforreal,I’mrequesting
beforehandthedeliveryofthedatabelow.”


금번isaformalwordthathasthesameusageas이번,meaning
“this(time)”or“thisoccasion.”금번프로젝트translatesto“this
project,”butyoucanalsothinkofitasmeaning“theprojectat
hand”or“thecurrentproject.”


본격적으로isanadverbthatcomesfrom본격적(“regular,”“real,”
“full-fledged”),andmeanstodosomething“forreal”or“in
earnest.”


~기에canbeattachedtotheendofanactionverbstemtomean
“(inorder)to”(amongotheruses),andinthisusageit’ssimilarto
attaching~기위해(서).


Theword하기in앞서하기means“following”or“under”­inthis
case,it’sreferringtothetwoitemslistedbelow.


드리다isthehumbleformof주다(“togive”),andfrequently
appearsinexpressionsshowingthanksorwhenasking(“giving”)
requests;요청(을)드리다isthehumbleformof요청(을)하다.


금번=“this(time),”“thisoccasion”
본격적=“regular,”“real,”“full-fledged”
본격적으로=“inearnest,”“forreal,”“full-scale”
진행(을)하다=“toprogress,”“topresideover,”“tocarryon”
~기에=“(inorder)to”
하기=“following,”“under”
데이터=“data”
요청(을)하다=“torequest,”“toaskfor”
요청(을)드리다=요청(을)하다(humble)


빌리건설최근5년간매출표
“BillyConstruction’ssalesstatementsforthemostrecent5years.”


최근=“thelatest,”“themostrecent”
매출=“sales”
매출표=“salesstatement”

빌리나노건설기술공인기관인증서
“BillyNanoConstructionTechnology’sauthorizedorganization
certification.”


공인means“officialapproval,”butwhenusedasanadjective
beforeanothernoun(withorwithoutadding의)itcanalsomean
“(officially)authorized.”공인기관인증서isacertificateusedin
Koreatoauthorizethatanorganizationhasofficialapprovalto
operate­inthiscase,whetherBillyNanoConstruction
Technologyhasauthorization.


기술=“technology,”“skill”
공인=“officialapproval”
기관=“organization”
인증서=“certificate(ofauthentication)”


바쁘시겠지만2월22일오후2시까지전달해주시길부탁드립니다.
“Youmustbebusy,butI’mrequestingthatyoudeliverthisby
February22nd2o’clockPM.”


부탁(을)드리다isthehumbleformof부탁(을)하다,meaning“to
request”or“toaskfor.”However,unlike요청(을)드리다whichcan
beusedforeitherrequestingsomeonetodosomethingorfor
requestinganecessaryitem,부탁(을)드리다isusedspecificallyfor
requestingsomeonetodosomething.Tosaywhatyou’re
requesting,attach기(를)­oftenshortenedto길­totheendof
anactionverbstem.전달해주시길부탁(을)드리다means“to
requestto(please)deliver.”


부탁(을)하다=“torequest,”“toaskfor”
부탁(을)드리다=부탁(을)하다(humble)


감사합니다.
“Thankyou.”


나최고드림
“FromNaChoi-go.”


Whenendingaformalletter,useyournamefollowedby드림
(meaningyou’rehumbly“giving”themtheletter).Youmayalso
use올림(literally“raisingup”theletter)forevenmoreformal
letters.Whenwritingletterstofriends,insteaduseyourname
followedby이가(ifyournameendsinaconsonant)or가(ifyour
nameendsinavowel).Foranyothernon-formalorcasual
situationyoucanalsouse씀(“writing”).


드림=“from”(formal)
올림=“from”(extraformal)
~(이)가=“from”(casual)
씀=“from”(informal)


나최고팀장
“TeamleaderNaChoi-go.”


팀장isacombinationof팀(“team”)with장(“leader,”“head,”
“chief”),andmeansthepersonwho’sinchargeoftheteam­the
“teamleader.”


팀장=“teamleader”


Tel02-1234-5678
“Telephonenumber02-1234-5678.”


Obviously02-1234-5678isafakephonenumber,butitshows
theformatofastandardtelephoneinahomeoroffice.Thefirst
twoorthreedigitsaretheareacode.Numbersstartingwith02
aretypicallywithin서울orneighboringareas.“Tel”isawritten
abbreviationof“telephonenumber.”


Mobile010-0001-0002
“Mobilenumber010-0001-0002.”


Koreanmobilephonenumbersstartwithathree-digitareacode.
Therestofthedigitswillhavethesameformatasastandard
telephonenumber.


E-mailbest@GBKconsulting.com


Theemailaddressbest@GBKconsulting.comisaplayonwords
duetotheperson’snamebeing나최고­althougharealname,
thiscanalsobeseenas나최고meaning“I”(나)am“thebest”(최
고).


Add서울시빌리구키캣로1길11-22우)00001
“Address:SeoulCity,BillyDistrict,KeykatRoad,1stStreet,11-12,
zipcode00001”


“Add”isawrittenabbreviationof“address.”


AddressesinKoreaarelistedinorderfromthelargestunittothe
smallest,withthecitygoingfirstandthebuildingnumber(and
unitnumber)goinglast;theverylastnumberlistedisthepostal
code.


Mainstreetsarenamedwith로(“road,”“street”),andalongthose
streetscanbeseveralsmallerstreetsnamedwith길(“street,”
“road,”“way”).11-12isthenumberofthebuilding.


우isanabbreviationusedwhenwritingaddressesthatmeans우
편번호(“zipcode,”“postalcode”).


로=“road,”“street”
우편번호=“zipcode,”“postalcode”


한국어의이해-과제점수누락[무역학과
202021212이영희]


한국어의이해-과제점수누락[무역학과
202021212이영희]
안녕하세요,고빌리교수님.
저는한국어의이해를수강중인무역학과20학번이영희입니다.
교수님의한국어의이해수업을듣고한국어공부를깊이할수있어서도
움이많이되고있습니다.
다름이아니라제가지난주에제출했던과제점수가누락된것같습니다.
교수님께서쉽게찾아보실수있도록제출했던과제를이메일에첨부했습
니다.
바쁘시겠지만다시한번확인해주시면감사하겠습니다.
내일수업에서뵙겠습니다.감사합니다.
이영희드림.
한국어의이해_중간과제_202021212이영희.hwp


한국어의이해-과제점수누락[무역학과202021212이영희]
“UnderstandingofKorean­Assignmentscoreomission
[InternationalTradeMajor202021212LeeYung-hee].”


한국어의이해isthetitleofthecourse­“Understandingof
Korean.”Currentlythestudent이영희isenrolledintheclassandis
writinganemailtoherprofessoraboutanomittedassignment
score.


202021212is이영희’sstudentnumber­itincludesthefirstyear
sheenrolledattheschool(2020),alongwithaunique
identificationnumber(21212).Thenextstudentwhoentered
afterherinthesameyearwouldbe202021213.


무역학과=“internationaltrade(major)”
과제=“assignment”
점수=“grade,”“score”
누락=“omission,”“leavingout”


안녕하세요,고빌리교수님.
“Hello,ProfessorGoBilly.”


Whenaddressingaprofessor,use교수님.Totalkabout
“professors”oraprofessoringeneralwhenthere’snoneedtobe
extrapolite(withoutaddressingaspecificone),use교수instead
(“professor”).


교수=“professor”
교수님=“professor”(title)


저는한국어의이해를수강중인무역학과20학번이영희입니다.
“I’mLeeYung-hee,startedschoolherein2020,international
trademajor,andcurrentlytaking‘UnderstandingofKorean’.”


학번(“studentnumber”)canalsobeusedtorefertothelasttwo
digitsoftheyearthatastudentfirstenrolledataschool-20학번
meansastudentwhofirststartedschoolin2020.


학번=“studentnumber”


교수님의한국어의이해수업을듣고한국어공부를깊이할수있어서도
움이많이되고있습니다.
“I’mtakingyour‘UnderstandingofKorean’class,andit’sbeenvery
helpfulbecauseIcanstudyKoreanindepth.”


Noticehowthesentenceendswiththe~고있다form(수업을듣고
doesnotuseit)­thisformonlyneedstobeusedonceattheend
ofasentencetogivetheentiresentencethemeaningofcurrently
doingsomething.


깊이=“deeply,”“indepth”


다름이아니라제가지난주에제출했던과제점수가누락된것같습니다.
“ThereasonI’memailingyouisbecauseIthinkthatthegradefor
theassignmentIsubmittedlastweekismissing.”


다름이아니라comesfrom다름(“somethingspecial”)and아니라
(“itisn’t,but…”),andliterallymeans“It’snothingspecial.”It’sa
commonphraseusedatthebeginningofaconversation(inemail
oronthephone)beforediscussingthemainthingthatyouwant
totalkabout.Anothersimilarphraseis다름이아니고.


다름이아니라=“ThereasonI’mcontactingyouis…,”“fornoother
reasonthan”
제출(을)하다=“tosubmit,”“toturnin”
누락(이)되다=“tobeomitted,”“tobeleftout,”“tobemissing”


교수님께서쉽게찾아보실수있도록제출했던과제를이메일에첨부했습
니다.
“I’veattachedtotheemailtheassignmentthatIsubmittedsothat
youcaneasilyfindit.”


Whenreferringtoaperson,찾아보다canalsomean“togovisit”or
“topay(someone)avisit.”Whenreferringtoanobject,itmeans
“tofind”or“tosearchfor.”


찾아보다=“tofind,”“tosearchfor,”“togovisit,”“topay
(someone)avisit”


바쁘시겠지만다시한번확인해주시면감사하겠습니다.
“Youmustbebusy,butI’dbegratefulifyouwouldpleasecheck
onceagain.”


다시한번=“oncemore,”“(once)again,”“asecondtime”
확인(을)하다=“tocheck,”“toconfirm”


내일수업에서뵙겠습니다.감사합니다.
“I’llseeyouinclasstomorrow.Thankyou.”


뵙다isanhonorificformof보다(“tosee”),andslightlymore
honorificthan뵈다(whichisalsoanhonorificformof보다).Note
that뵙다isusedwhenattachingthe~겠다ending(not뵈다).Also
notethat뵈다isusedwiththe~게(요)ending(not뵙다)­for
example,내일뵐게요(“I’llseeyoutomorrow.”).


뵙다=“tosee”(extrahumble)
뵈다=“tosee”(humble)


이영희드림.
“FromLeeYung-hee.”


한국어의이해_중간과제_202021212이영희.hwp
“UnderstandingofKorean_midtermassignment_202021212Lee
Yung-hee.hwp”


Whenusedbeforeanothernoun,중간canmean“midterm.”


중간=“middle,”“between,”“midterm“


두부


두부
두부가한모
깨끗한두부다
네모난두부다
단단한두부다
뚱뚱한두부다
시원한두부다
담백한두부다
나도두부다


두부
“Tofu”


두부=“tofu”


두부가한모
“Oneblockoftofu.”


모isacounterusedforblocks­specificallyblocksoftofu.


모=(tofu)blockcounter


깨끗한두부다
“It’scleantofu.”


WhenusedinthePlainform,이다shortenstojust다aftera
vowel.


네모난두부다
“It’ssquaretofu.”


네모(가)나다=“tobesquare(shaped)”


단단한두부다
“It’sfirmtofu.”


단단하다=“tobesolid,”“tobefirm”


뚱뚱한두부다
“It’splumptofu.”


While뚱뚱하다normallyisusedtomean“fat,”itcanalsomean
thatsomethingisplumporbloated.Hereit’sbeingusedtomean
thatthetofuissoftandfilledwithliquid.


뚱뚱하다=“tobefat,”“tobeplump”


시원한두부다
“It’scooltofu.”


Inmanycases시원하다isusedtorefertohot(andoftenspicy)
soup.However,inthispoemitjustmeans“refreshing.”The
reasonthatsomepeoplemightdescribehotorspicysoupas시원
하다isbecauseofthecoolfeelingtheygetwhensweatingwhile
eatingit(sweatingcancauseacoolingfeeling).


시원하다=“tobecool,”“toberefreshing”


담백한두부다
“It’slighttofu.”


담백하다meansthatsomethingtasteslight(bland),andnot
greasy.

담백하다=“tobelight,”“tobebland”


나도두부다
“I’mtofutoo.”


우리집동물


우리집동물
오도도도산속다람쥐
아우우우옆집강아지
우끼끼끼정글침팬지
와다다다울집내새끼


우리집동물
“Ourhouseanimal”


오도도도산속다람쥐
“Dash!Goesthesquirrelfarupinamountain.”


오도도도isamimeticword(의태어)­onomatopoeiathatmimics
thesoundofsomethingmovingordoingsomething,ormimicsa
featureofsomething.오도도도isusedtomimicthesoundof
somethingsmall(suchasasquirrel)runningquickly.Thisis
differentfromregularonomatopoeia(의성어),whichmimicsthe
soundthatsomeoneorsomethingmakes.

산속isacombinationof산(“mountain”)and속(“inside”),andis
usedtorefertodeep(farup)withinamountainarea.Itdoesn’t
meantheliteralinsideofamountain.


의태어=“mimeticword”
의성어=“onomatopoeia”
오도도도=somethingsmallrunningquickly(mimeticword)
산속=“farupinamountain”
다람쥐=“squirrel”


아우우우옆집강아지
“Howl!Goesthedognextdoor.”


아우우우isanonomatopoeiaforthesoundofananimalhowling
(justlike아우우우sounds).


옆집isacombinationof옆(“side”)and집(“house”)whichmeans
thenextdoorhouse,ortheneighbor’shouse.


Although강아지literallymeans“puppy,”it’salsocommonlyused
asafriendlywaytorefertoanyregular“dog.”


아우우우=howling(onomatopoeia)
옆집=“nextdoor(house),”“neighbor(house)”
강아지=“puppy,”“dog”


우끼끼끼정글침팬지
“Oohoohaahaah!Goesthejunglechimpanzee.”

우끼끼끼isanonomatopoeiaforthesoundthatasmallprimate
suchasamonkeymakes(“Oohoohaahaah!”).


우끼끼끼=primateshout(onomatopoeia)
정글=“jungle”
침팬지=“chimpanzee”


와다다다울집내새끼
“Dash!Goesmykid.”


와다다다isamimeticwordforthesoundofsomethinglarge(such
asaperson)runningquickly.


울집isashortenedversionof우리집(“ourhouse”or“myhouse”).
Itcanalsobeusedtomeansomethingof(orfrom)acertain
home.


새끼(“child”)isaninformalwaytorefertoababyorchild.
However,thiswordisalsooftenusedasaswearwordfor
insultingsomeone,sobecarefultoonlyusethiswordinan
appropriatecontexttoavoidconfusion.


와다다다=somethinglargerunningquickly(mimeticword)
울집=“ourhouse,”“myhouse”(우리집)
새끼=“child”(informal)





우리집에밤이왔다
아빠는축구가좋단다
엄마는영화가좋단다
삼촌은게임이좋단다
누나는친구가좋단다
나도축구,영화,게임,친구다좋다
그래도세상에서잠이최고다



“Nighttime”


Notethat밤cantranslateasboth“night”and“nighttime”
dependingonthecontext.


우리집에밤이왔다
“It’snightatourhouse.”


밤(이)오다literallymeans“nightcomes,”andisusedtoshowthat
thetimehaschangedtobecomenighttime­asopposedto
simplysayingthatitalreadyisnight.


밤(이)오다=“nightcomes”


아빠는축구가좋단다
“Dadlikessoccer.”

축구means“soccer”ifyou’reAmericanor“football”ifyou’re
European.


좋단다isfromthestandardquotingform.It’sashorteningof좋다
고(말)한다­“Dadsayshelikessoccer.”However,thequoting
formcanalsobeusedsimplytoreportsomeinformation­
“(someone)saysthat….”아빠는축구가좋단다canthereforeeither
be“Dadsayshelikessoccer”or“Theysaythat(Iheardthat)dad
likessoccer.”


축구=“soccer”


엄마는영화가좋단다
“Momlikesmovies.”


삼촌은게임이좋단다
“Unclelikesgames.”


누나는친구가좋단다
“Mysisterlikesherfriends.”


나도축구,영화,게임,친구다좋다
“Ialsolikeallofthose­soccer,movies,games,andfriends.”


다좋다means“allaregood,”sothepoethereissayingthatthey
alsolikeallofthethingsthattheirfamilymemberslike.


그래도세상에서잠이최고다
“Butstill,thebestthinginlifeissleep.”

그래도canmean“(but)still”or“however”atthestartofa
sentence,or“though”atthestartormiddleofasentence.


잠comesfromthenounformof자다(“tosleep”)andmeans
“sleep.”Infact,theverb잠(을)자다(“tosleep”)literallymeans“to
sleepasleep.”


그래도=“(but)still,”“however”
세상에서=“intheworld”
잠=“sleep”


기린


기린

태어나서처음만난기린.먹이도줄수있어서좋았다.손에아무것도없
는데주는척하면기린이본척도안한다.기다란목과혀를가진기린과의
눈맞춤과끈적한침은덤.
#동물원#기린#속눈썹미인#혀길다#여행#가을#나도먹고싶다#맛있



좋아요15개
댓글10개


기린
“Giraffe”


기린=“giraffe”


태어나서처음만난기린.
“ThefirstgiraffeIevermetinmylife.”


먹이도줄수있어서좋았다.
“ItwasnicebecauseIcouldgiveitfoodtoo.”


Notethattheoriginalposterwrites줄수incorrectlywithouta
space.SpacingerrorsarenormaleverywhereinKorean,andare
especiallycommononline.


The~서formisoftenusedtogetherwithverbsthatshow
emotion(herewith좋다meaning“tobegood”).Since좋다can
alsobeusedafteranounwiththeSubjectMarker(이/가)tomean
“(I)like…,”youcouldnaturallytranslate좋았다inthisusageas“I
washappy.”


먹이=“(animal)food,”“feed”

손에아무것도없는데주는척하면기린이본척도안한다.
“IfIpretendtogiveitsomethingbutthere’snothinginmyhand,
thegiraffedoesn’tevenpretendtolook.”


Youcanuse척하다afteraverbthat’sbeenconjugatedtoan
adjective(conjugatedtobeuseddirectlybeforeanoun).This
workswithbothdescriptiveverbsandactionverbs.Descriptive
verbsconjugateasnormaltothepresenttense;슬픈척하다
means“topretendtobesad.”Whenusinganactionverb,use
eitherthepresenttenseorpasttenseconjugation­theyhavethe
samemeaning.주는척하다and준척하다bothmean“topretend
togive.”


Theverbusedbefore척하다caneitherhaveaspace,orbe
attacheddirectlyto척하다.주는척하다and주는척하다areboth
correct.


Alternatively,youcanalsousetheverb체하다inthesamewayas
척하다.체하다islesscommon.


척하다=“topretend,”“toact”
체하다=“topretend,”“toact”


기다란목과혀를가진기린과의눈맞춤과끈적한침은덤.
“Eyecontactwithagiraffewithaverylongneckandtongue,with
someslimyspitasabonus.”


Whenusedasanadjectivetosaythatsomeoneorsomething
“has(something),”가지다(“tohave,”“tohold”)willbecome
conjugatedinthepasttenseas가진.

기다랗다=“tobe(very)long”
눈맞춤=“eyecontact”
끈적하다=“tobeslimy,”“tobesticky”
침=“saliva,”“spit”
덤=“freebie,”“extra(thing)”


#동물원#기린#속눈썹미인#혀길다#여행#가을#나도먹고싶다#맛있

“#zoo#giraffe#eyelash_beauty#tongue_long#travel#autumn
#i_want_to_eat_it_too#does_it_taste_good”


HashtagsinKoreawillbewhateveriscurrentlypopular­trends
canchangeonaweeklyordailybasis.Insteadofmemorizingany
ofthesespecificoneshere(astheyweresimplymadeupforthis
post),lookatwhateversocialplatformyouuseandtakenoteof
what’sbeingusedthere.


Although미인ismostoftenusedtomeanabeautifulwoman,it
canalsobeusedforanattractivemale.


The~니ending(usedin#맛있니)hasthesamemeaningasthe~
나(요)ending,butisonlyforcasualuse.~니alsohasasofter
soundthan~나(요).


동물원=“zoo”
속눈썹=“eyelash(es)”
미인=“beauty,”“beautifulperson”
~니=(showingcuriosity,casual)


좋아요15개
“15likes”


좋아요(conjugatedlikethis)iswhat“likes”arecalledonmany
socialmediaplatforms.


좋아요=“(socialmedia)like”


댓글10개
“10comments”


댓글=“(socialmedia)comment”


그림


그림

갑자기그림이그리고싶어져서오랜만에물감을꺼내봤다.예전만큼잘
그려지지는않지만이정도면만족.다른취미생활도해야하나싶어서골
프를쳐봤는데몸살만났다.역시나는미술을해야하나보다.
#취미생활#예술하는남자#미술#페인팅#감성#아티스트


좋아요8개
댓글4개


그림
“Drawing”


갑자기그림이그리고싶어져서오랜만에물감을꺼내봤다.
“IsuddenlywantedtodrawadrawingsoItookoutmypaintsfor
thefirsttimeinalongtime.”


The~고싶다formaddedtoactionverbscanbeusedaseitheran
actionverb,orasadescriptiveverb.Therefore,both그림(을)그리
고싶다and그림(이)그리고싶다arecorrectandcommon­thisis
possiblebecausealthough그리다(“todraw”)isonlyanaction
verb,싶다isadescriptiveverb.


싶어져서comesfrom싶어지다andthe~서ending.싶어지다comes
from싶다andthe~지다ending,whichcanbeaddedaftera
descriptiveverbtomean“tobecome(descriptiveverb).”Usingthe
~고싶다form(“towanttodo”)as~고싶어지다meansthatyouor
someoneelseliterallybecomes“wantingtodosomething”that
theydidn’twanttodobefore.


그림(을)그리다=“todraw(adrawing),”“topaint(apicture)”
~지다=“tobecome(descriptiveverb)”
물감=“paint(forpainting)”


예전만큼잘그려지지는않지만이정도면만족.
“Icouldn’tdrawitaswellasIusedto,butI’msatisfiedwiththis
much.”


예전isusedtorefertosomethingthathappenedalongtimeago
inthepast,butnotsomethingthathappenedin“theolddays”or
totalkaboutbackwhenyou(asanolderperson)werejustalittle
kid­forthat,insteaduse옛날(“theolddays”).


만큼(“asmuchas,”“amount”)isusedtotalkaboutanamount
andisattacheddirectlyafteranoun(orverbconjugatedtoan
adjective).Intheexample,예전만큼means“asmuchasthepast”
orjust“aswellasIusedto.”


그려지다(“tobedrawn”)isthepassiveformof그리다(“todraw”).
Literally,잘그려지지않다means“tonotbedrawnwell.”Sincethe
passivevoiceinKoreanisalsousedtomean“can”and“can’t,”잘
그려지지않다isusedheretomean“can’tdraw(it)well.”


정도(“about,”“approximately”)isoftenusedwith이(“this”)and
theverb되다;forexample,이정도면돼요literallymeans“Ifit’s
aboutthisit’sacceptable,”ormorenaturally“This(much)is
enough.”만족(“satisfaction”)isusedhereinplaceof되다tomean
“I’msatisfiedifit’sthis(much)”orjust“I’mhappywiththis.”


예전=“thepast,”“alongtimeago”
옛날=“theolddays”
~만큼=“asmuchas,”“amount”
만족=“satisfaction”

다른취미생활도해야하나싶어서골프를쳐봤는데몸살만났다.
“IwonderedifIshouldhaveotherhobbiestoosoItriedplaying
golf,butIonlygotexhaustedandsick.”


취미생활=“(life)havinghobbies,”“(life)enjoyinghobbies”
골프(를)치다=“toplaygolf”
몸살=“(wholebody)sickness(fromexhaustion)”
몸살(이)나다=“togetsick(fromexhaustion)”


역시나는미술을해야하나보다.
“IguessIshoulddoartafterall.”


The~나보다endingisusedforsayingthatyou“guess”orthat
something“seemslike”something.Intheexample,해야하나보다
means“IguessIhaveto…”or“ItseemslikeIhaveto….”While
mostoftenconjugated,보다canalsobeleftas보다incasual
speech(suchaswhentalkingtoyourself).


미술=“art,”“fineart,”“painting,”“drawing”
~나보다=“toguessthat,”“somethingseemslike”


#취미생활#예술하는남자#미술#페인팅#감성#아티스트
“#enjoying_hobbies#man_who_does_art#art#painting
#sensitivity#artist”


예술=“art(ingeneral)”
페인팅=“painting”
감성=“sense,”“sensitivity”
아티스트=“artist”

좋아요8개
“8likes”


댓글4개
“4comments”


피자


피자

오븐사고서처음으로집에서만든피자.넉넉한소스와토핑만있으면우
리집도피자맛집.오븐에서꺼내자마자다먹었는데또생각나는맛이었
다.이정도면피자집안가도될듯.
#피자#쿠킹#우리집#피자는페퍼로니#치즈듬뿍#피자맛집#피망도넣
었어요#요리하는남자


좋아요9개
댓글5개


피자
“Pizza”


오븐사고서처음으로집에서만든피자.
“ThefirstpizzaImadeathomeafterbuyinganoven.”


사고서isacombinationof사다(“tobuy”)withthe~고나서ending
(oftenshortenedto~고서),whichisusedwithactionverbsto
mean“andthen”or“after(doing)”toemphasizethatsomething
happensaftersomethingelse.


오븐=“oven”


넉넉한소스와토핑만있으면우리집도피자맛집.
“Ifthere’sonlyplentyofsauceandtoppingsthenevenourhouse
isapopularpizzarestaurant.”


만있으면literallymeans“ifthereisonly,”buthereintheexample
itwouldtranslatemorenaturallyas“ifthere’s(plentyofsauceand
toppings)”or“allIneedis(plentyofsauceandtoppings).”


맛집isacombinationof맛(“flavor,”“taste”)with집(“house”);집
canalsobeusedtomeana“place”whenreferringtoarestaurant.
맛집thereforeliterallymeans“aflavorfulplace.”Thistermis
commonlyusedbothonlineandofflinetorefertoanyrestaurant,
orevenstore(suchasaclothingstore)that’spopularandofhigh
quality.Therefore,youcanthinkof피자맛집asmeaning“aplace
withgoodpizza.”


넉넉하다=“tobesufficient,”“tobeplenty,”“tobeenough”
소스=“sauce”
토핑=“topping”
집=“house,”“home,”“place(restaurant)”
맛집=“goodplace(forfood),”“popularstore”


오븐에서꺼내자마자다먹었는데또생각나는맛이었다.
“IateitallassoonasItookitoutfromtheoven,anditwasa
tastethatI’llthinkaboutagain.”


The~자마자endingcanbeattachedtoanactionverbstemto
mean“assoonas”thatverbhappens.


또생각이나는맛literallymeans“aflavorthatwillcome(tomind)
again,”anditmeansthatthewriterknowstheywillremember
thattasteagainlater.Using생각(이)나다insteadof생각(을)하다
addsemphasistothethingthatyouwillremember.


~자마자=“assoonas”
생각(이)나다=“tocometomind,”“toberemembered”


이정도면피자집안가도될듯.
“Thisseemstobeenoughthatit’sokaytonotgotoapizza
parlor.”


~듯canbeaddedtotheendofaverbconjugatedtoanadjective
inanytense(here되다becomestheadjective될whichisinthe
futuretense)toshowthatsomethingseems“asif”or“asthough.”
Optionally~듯canbecome~듯이­bothformsarecommon.
Whennotfollowedbyanotherverborsentence,~듯canalsoend
with하다tomean“todo(verb)asif/though….”


Amorenaturaltranslationfortheexamplesentencecouldbe
“ThisseemsgoodenoughthatIdon’tneedtogotoapizza
parlor.”


피자집=“pizzaparlor,”“pizzarestaurant”
~듯=“(seems)asif,”“(seems)asthough”


#피자#쿠킹#우리집#피자는페퍼로니#치즈듬뿍#피자맛집#피망도넣
었어요#요리하는남자
“#pizza#cooking#our_house#pepperoni_on_pizza
#full_of_cheese#popular_pizza_place#i_put_bell_peppers_too
#man_who_cooks”


TheTopicMarker(은/는)canalsobeusedtostate“whenitcomes
to…”or“asfor….”Therefore,thehashtag#피자는페퍼로니(피자는
페퍼로니)couldnaturallytranslateas“Whenitcomestopizza,
pepperoniisbest”orjust“Pepperonionpizza.”


듬뿍isanadverbthatmeanssomethingissofullorpiledupso
muchthatit’sgoingtooverflow.


쿠킹=“cooking”
페퍼로니=“pepperoni”
듬뿍=“full,”“heaping”“generously”
피망=“bellpepper”


좋아요9개
“9likes”


댓글5개
“5comments”


임금님귀는당나귀귀


임금님귀는당나귀귀
옛날 어느 한 나라에 당나귀 귀처럼 큰 귀를 가진 임금님이 살았습니다.
그임금님은항상커다란모자를쓰고다녔습니다.임금님은자신의귀가
크다는것을아무에게도알리고싶지않았습니다.하지만임금님의모자
장인만은그비밀을알고있었지요.모자장인은이엄청난비밀을누구에
게도말할수없어서너무답답했습니다.모자장인은한참동안이비밀
을 누구에게도 말하지 못해서 가슴이 답답해지고 죽을병에 걸린 것처럼
아파졌습니다.결국모자장인은사람들이잘찾아오지않는대나무숲에
들어가 임금님의 비밀을 큰소리로 외쳤습니다. “임금님 귀는 당나귀 귀!
임금님귀는당나귀귀!”그러고나니모자장인의마음은가벼워지고병
도모두나았지요.그런데그뒤로바람이불면대나무숲에서“임금님귀
는당나귀귀”하는소리가들려왔습니다.소문을들은임금님은그대나
무숲의대나무를모두베어버리게했습니다.하지만대나무가남지않은
숲에서도 여전히 “임금님 귀는 당나귀 귀” 하는 메아리가 들려왔습니다.
충격과부끄러움으로병을얻은임금님은시름시름앓았습니다.그러다가
임금님은한점쟁이에게큰귀는좋은관상이라는이야기를듣게됩니다.
임금님은그이야기에힘을얻고일어났습니다.그리고백성들에게당당
하게귀를보이며“앞으로이큰귀로백성들의이야기를열심히듣겠다”
라고말했지요.그임금님은오래오래태평성대를이루며성군으로칭송
을받았다고합니다.


임금님귀는당나귀귀.
“Theking’searsaredonkeyears.”

Thisstoryaswellasthetwothatfollowaretraditionalfolktales
(called전래동화).Althoughthisstoryandmanyothersyouwill
findwereactuallynotoriginallywritteninKorea,theyhavebeen
passedthroughmanycountries(includingKorea)invarious
versionsthroughouthistory.


While임금means“king”or“ruler,”using임금님hereshows
respecttowardthatperson;it’scommontoadd님totitlesto
showrespect.


임금=“king,”“ruler”
임금님=“king,”“ruler”(honorific)
당나귀=“donkey”
전래동화=“traditionalfolktale”


옛날어느한나라에당나귀귀처럼큰귀를가진임금님이살았습니다.
“Alongtimeagoinacountrylivedakingwhohadbigearslike
donkey’sears.”


어느typicallymeans“whatkindof”or“whattypeof”whenused
inaquestion,butinastatementitcanalsomean“a(certain)”or
“some”­intheexample,어느한나라literallymeans“acertainone
country”or“some(one)country.”It’susedoftenwhentalking
aboutsomething(orsomeone)withoutspecifyinganydetails
aboutwhichthingitis.


어느=“a(certain),”“some”


그임금님은항상커다란모자를쓰고다녔습니다.
“Thekingalwaysworeahugehat.”

쓰고다니다literallymeans“towear(onone’shead)andcommute
(somewhere).”Thismeansthatheworethehatwhereverhe
went(commuted).Anotherpossibletranslationof쓰고다니다
couldbe“toweararound.”Rememberthatsince쓰다isonlyused
forwearingobjectsonone’shead,youcanuseadifferentverb
togetherwith다니다inthissamewayfordoingotheractions(입
다,etc.).


커다랗다=“tobe(very)big”


임금님은자신의귀가크다는것을아무에게도알리고싶지않았습니다.
“Thekingdidn’twanttotellanyonethathisearswerebig.”


자신means“oneself,”andintheexamplereferstotheking­
literally,“thekinghimself.”자신iscommonlyusedwhenreferring
tosomeoneinthethirdperson.Whenusedtomean“oneself,”
anothersimilarwordis자기(“oneself”).자기ismorecommonly
usedincasualspeechwhile자신ismorecommoninwritingand
formalspeech.


Thegrammarusedattheendof귀가크다는것을means“that(his
earsarebig)”or“thefactthat(hisearsarebig).”Touseit,take
thePlainFormandattach~는것(을).Thisisalsousedfrequently
whensayingthatyouorsomeoneknowsordoesn’tknowabout
something(whenfollowedby알다or모르다),meaning“toknow
(ornotknow)that….”


알리다isoriginallythecausativeverbformof알다(“toknow”).


자신=“oneself”
자신의=“one’sown”
자기=“oneself”
~는것(을)=“that(verb),”“thefactthat(verb)”
알리다=“tolet(someone)know,”“totell,”“toinform”


하지만임금님의모자장인만은그비밀을알고있었지요.
“Butonlytheking’shatmakerknewthatsecret.”


~지요isthesameverbendingas~죠,but~죠ismorecommonly
usedinspeechwhile~지요isusedinwriting.


장인=“(master)artisan,”“(skilled)craftsman”
~지요=~죠


모자장인은이엄청난비밀을누구에게도말할수없어서너무답답했습
니다.
“Becausethehatmakercouldn’ttellthishugesecrettoanyone,
hewastoofrustrated.”


답답하다hasseveraluses.Inadditiontomeaning“frustrated”or
“irritated”becauseofsomething,itcanalsomeanthatyoufeel
“stuffy”inasmallorpoorlyventilatedroom.Oritcanmeanthat
youfeelemotionally“heavy”fromworryingtoomuch,suchasin
thissentence.


엄청나다=“tobetremendous,”“tobeincredible”
답답하다=“tobefrustrated,”“tobeirritated,”“tofeel
(emotionally)heavy”


모자장인은한참동안이비밀을누구에게도말하지못해서가슴이답답
해지고죽을병에걸린것처럼아파졌습니다.
“Becausethehatmakercouldn’tsaythissecrettoanyonefora
longtime,hischestbecameheavyandhebecamesickasifhe
hadaterminalillness.”


죽을병literallymeansa“disease”(병)thatsomeone“willdie”(죽을)
from.


한참=“alongtime,”“sometime”
한참동안=“foralongtime,”“forquitesometime”
병=“disease,”“illness”
죽을병=“fataldisease,”“terminalillness”


결국모자장인은사람들이잘찾아오지않는대나무숲에들어가임금님
의비밀을큰소리로외쳤습니다.
“Intheendthehatmakerwentintoabambooforestthatpeople
don’toftenvisitandshoutedtheking’ssecretoutloud.”


Inadditiontomeaning“well,”theadverb잘canalsobeusedto
mean“often.”


찾아오다isthe오다(“tocome”)versionof찾아가다whichmeans
“to(goand)visit”or“todropby”somewhere.Thesewordscome
fromacombinationoftheverb찾다(“tolookfor,”“tofind”)with
오다and가다.


결국=“intheend,”“ultimately”
잘=“well,”“often”
찾아오다=“to(comeand)visit,”“todropby”
찾아가다=“to(goand)visit,”“todropby”
대나무=“bamboo”
숲=“forest,”“grove”
큰소리로=“outloud,”“withaloudvoice”
외치다=“toshout,”“toexclaim”


“임금님귀는당나귀귀!임금님귀는당나귀귀!”
“‘Theking’searsaredonkeyears!Theking’searsaredonkey
ears!’”


그러고나니모자장인의마음은가벼워지고병도모두나았지요.
“Afterthat,hisheartbecamelightandallofhisillnesseswere
healed.”


그러고나니hasasimilarmeaningas그러고나서,andmeans“after
(doing)that”or“next”afterdoingsomething.However,the~고
나니endingdiffersinthatitshowssomethingunexpected
happenedtothespeaker.Indailyspeech,~고나니까isalso
commonlyused.


Sayingthathisheartbecamelight(마음은가벼워지고)meansthat
hefelthisburdenwaslifted.Youcanuse가볍다(“tobelight”)
and무겁다(“tobeheavy”)with마음(“heart,”“mind”)whentalking
aboutwhetheryoufeelburdenedwithsomething.


그러고나니(까)=“after(doing)that,”“next”(unexpectedly)
~고나니(까)=“andthen,”“after(doing)”(unexpectedly)
모두=“all,”“everyone,”“everything”
낫다=“torecover,”“toheal”


그런데그뒤로바람이불면대나무숲에서“임금님귀는당나귀귀”하는
소리가들려왔습니다.
“Butafterwardwhenthewindblew,youcouldhearavoiceinthe
bambooforestsaying,‘Theking’searsaredonkeyears.’”


들려오다issimilarto들리다(“tobeaudible,”“tobeheard”),butis
specificallyusedforrumorsorsounds(orechoes)thatreachyour
ears.Itcomesfromacombinationof들리다and오다(“tocome”).


그뒤로=“afterward,”“sincethen”
들려오다=“tobeheard(here),”“toreach(one’s)ears”


소문을들은임금님은그대나무숲의대나무를모두베어버리게했습니
다.
“Thekingwhoheardtherumorhadallofthebamboointhe
bambooforestcutdown.”


베다isusedforcuttingdowntrees,orcuttingthingsingeneral.
Also베다shouldbeusedwhencuttingintosomething,suchasif
youcutyourfingerwhilecooking­using자르다(“tocut”)inthat
situationwouldmeanthatyoucutoffyourentirefinger.


소문=“rumor,”“gossip”
베다=“tochop,”“tocut”


하지만대나무가남지않은숲에서도여전히“임금님귀는당나귀귀”하
는메아리가들려왔습니다.
“Butevenintheforestwherenobambooremained,youcould
stillhearanechosaying,‘Theking’searsaredonkeyears!’”


여전히=“asusual,”“asever,”“still”
메아리=“echo”

충격과부끄러움으로병을얻은임금님은시름시름앓았습니다.
“Theking,whogotanillnessfromshockandembarrassment,
wassickforalongtime.”


시름시름means“lingeringly,”andisusedtogetherwith앓다to
meanthatsomeonesuffersforalongtimefromasicknessthat
doesn’tquicklygoaway.Typically앓다isusedfollowingthe
ObjectMarker(을/를)­forexample,병을앓다.


충격=“shock”
부끄러움=“embarrassment,”“shame”
앓다=“tosuffer(fromanillness)”
시름시름앓다=“tosuffer(fromanillness)foralongtime”


그러다가임금님은한점쟁이에게큰귀는좋은관상이라는이야기를듣
게됩니다.
“Andthenonedaythekingcametohearfromafortune-teller
thatbigearsweregoodluck.”


그러다가doesnotonlymean“andthen(oneday),”butthiscanbe
anaturaltranslationatthestartofasentence.Itcomesfromthe
verb그러다(“tosayso,”“todoso”).The~다가endingshowsthat
somethinginterruptstheactionverbbeforeit.Therefore,그러다가
hereliterallymeans,“whiledoingso…(hewasinterruptedby)….”


이야기(moreoftensaidas얘기ineverydayspeech)literallymeans
“story”or“conversation.”Here,좋은관상이라는이야기is좋은관상이
라고(말)하는이야기,or“astory/conversationthat(says)itisgood
luck.”이야기canbeusedinthiswaytosimplytalkabout
somethingthatsomeonesaidinaconversation.Here,theking
likelyhadaconversationwithafortune-tellerwhotoldhimthat
havingbigearsweregoodluck.


관상(“physiognomy”)isthefortuneofaperson’scharacterjudged
fromlookingattheirface.좋은관상thereforemeans“good
fortune,”although“goodluck”mightalsobeanaturaltranslation.


그러다가=“andthen(oneday)”
점쟁이=“fortune-teller”
관상=“fortune(fromlookingatsomeone’sface)”


임금님은그이야기에힘을얻고일어났습니다.
“Thekingtookheartfromthat,andgotup.”


힘(을)얻다literallymeans“toreceivestrength,”andit’susedto
meanthatsomeonereceivesorfeelsencouragement.


힘(을)얻다=“totakeheart,”“tobeencouraged”


그리고백성들에게당당하게귀를보이며“앞으로이큰귀로백성들의이
야기를열심히듣겠다”라고말했지요.
“Andwhileshowinghisearsproudlytothepeople,hesaid,‘From
nowonIwilllistenintentlytothepeoplewiththesebigears.’”


백성=“thepeople,”“thepublic”
당당하다=“tobeconfident,”“tobedignified,”“tobeproud”
열심히=“intently,”“diligently”
열심히듣다=“tobeallears,”“tolistenintently”


그임금님은오래오래태평성대를이루며성군으로칭송을받았다고합니
다.
“Thekingforeverreignedpeacefully,andreceivedadmirationasa
greatandwiseking.”


Theending받았다고합니다isaquotingform.Althoughnobodyin
thestoryisdirectlyquotinganythinghere,finishingastorywitha
quotingformissimilartoadding“andthat’showthestorygoes.”


오래오래=“forever,”“foraverylongtime”
태평성대=“reignofpeace”
이루다=“tomake,”“toattain,”“tofulfill”
성군=“greatandwiseking”
칭송=“praise,”“admiration”


젊어지는샘물


젊어지는샘물
옛날어느마을에착한노부부가살고있었어요.할아버지와할머니는오
랫동안자식이생기지않는것이걱정이었어요.평소처럼할아버지가산
에서도끼로나무를베고있는데갑자기할아버지앞에새가한마리나타
났어요.그새는노래하며할아버지주위를맴돌았어요.‘이새가나한테
따라오라고 하는구나’ 라고 생각한 할아버지는 새를 따라서 작은 샘물이
있는곳에도착했어요.목이말랐던할아버지는샘물을마시고다시일어
났어요.그런데무겁던도끼가가볍게느껴지고아프던무릎도멀쩡하게
느껴졌어요.놀란할아버지가샘물을들여다보니젊은남자의얼굴이보
였어요.할아버지는깜짝놀라한걸음에집으로돌아왔어요.할아버지는
자신을믿지못하는할머니를데리고샘물을다시찾아갔어요.그리고샘
물을마신할머니도할아버지처럼젊어졌답니다.착한노부부가젊어졌다
는것을눈치챈옆집의욕심쟁이할아버지는두사람을찾아와비결을알
려달라고졸랐어요.부부에게샘물에대한이야기를들은욕심쟁이할아
버지는곧장샘물을찾아갔어요.욕심쟁이할아버지는옆집부부보다더
젊어지고싶은욕심에물을잔뜩떠서허겁지겁마셨어요.시간이한참지
나도옆집할아버지가돌아오지않는것이걱정된부부는샘물이있는곳
으로찾아갔어요.옆집할아버지의옷사이에서울고있는아기를발견한
부부는아이를데리고돌아와정성스럽게돌봤어요.착한부부의아들로
자란아이는마을에서유명한효자가되었답니다.


젊어지는샘물.
“Springwaterofyouth.”


젊어지다literallymeans“tobecomeyoung”from젊다(“tobe
young,”“tobeyouthful”).Literally젊어지는샘물is“thespring
waterthat(someone)becomesyoung,”butitmeansthat
someonewhodrinksthespringwaterwillbecomeyoung.


젊다=“tobeyoung,”“tobeyouthful”
샘물=“springwater”


옛날어느마을에착한노부부가살고있었어요.
“Longagoinavillagetherelivedakindelderlycouple.”


마을=“village,”“town”
착하다=“tobegood-natured,”“tobekindhearted”
부부=“(married)couple,”“husbandandwife”
노부부=“elderlycouple,”“oldcouple”


할아버지와할머니는오랫동안자식이생기지않는것이걱정이었어요.
“Theoldmanandwomanwereworriedforalongtimeaboutnot
havinganychildren.”

Although할아버지and할머니oftentranslateas“grandfather”and
“grandmother,”they’realsousedjusttorefertoanyoneofold
age(anyoneofsimilaragetoagrandfatherorgrandmother).
Thesetermsarestillconsideredrespectful.


생기다meansthatsomethingnewformswhichwasn’tthere
before,andit’susedintheexampletomean“tohave”children
(becomingpregnant)­literally,자식이생기지않다means“children
arenotforming.”


걱정(“worry,”“concern”)isoftenusedasaverbwith하다­걱정
(을)하다means“toworry.”걱정canalsobeusedtogetherwith
theverb이다(“tobe”),literallymeaning“tobeaworry.”Inthis
sentenceit’susedwith생기지않는것,anounformof생기지않다
(“tonotoccur,”“tonotbeformed”),andliterallymeans“thenot
forming(ofchildren)wasaworry.”


자식=“child(ren),”“offspring”
생기다=“tooccur,”“tobeformed”
걱정=“worry,”“concern”
걱정이다=“tobeaworry,”“tobeworriedabout”


평소처럼할아버지가산에서도끼로나무를베고있는데갑자기할아버지
앞에새가한마리나타났어요.
“Asusualtheoldmanwascuttingtreeswithanaxeatthe
mountain,whensuddenlyonebirdappearedinfrontofhim.”


평소=“usual,”“ordinary”
평소처럼=“asusual,”“asordinary”
도끼=“axe”
나타나다=“toappear,”“toshowup”


그새는노래하며할아버지주위를맴돌았어요.
“Whilethebirdsang,itcircledaroundwheretheoldmanwas.”


노래하며isthesamemeaningas노래하면서­“whilesinging(a
song).”


주위=“surrounding(area),”“around(somewhere)”
맴돌다=“tocircle(anarea)"


‘이새가나한테따라오라고하는구나’라고생각한할아버지는새를따라
서작은샘물이있는곳에도착했어요.
“Theoldmanthought,‘Thisbirdistellingmetofollowit,’and
followingthebirdtheoldmanarrivedataplacewithasmall
spring.”


따라오다isacombinationof따르다(“tofollow”)and오다(“to
come”),andmeanstofollowsomeoneorsomethinghere.Its
oppositeis따라가다from따르다and가다(“togo”),meaningto
followsomeoneorsomethingtosomewhereelse.


SingleanddoublequoteshavedifferentusesinKorean.Double
quotesaremostlyusedforquotingwhatsomeonesays,while
singlequotesaremostlyusedforquotingwhatsomeonethinks.


따라오다=“to(come)follow”
따라가다=“to(go)follow”


목이말랐던할아버지는샘물을마시고다시일어났어요.
“Theoldmanwhowasthirstydrankthespringwaterandstood
upagain.”


Youcanattach~던toapasttensedescriptiveverbstem(here,마
르다becoming말랐던)tomakethedescriptiveverbintoapast
tenseadjective­meaning,inordertoconjugateadescriptiveverb
todescribesomethinginthepasttensewhichisnolongerthat
way.Forexample,목이마른할아버지means“oldmanwhois
thirsty”and목이말랐던할아버지means“oldmanwhowasthirsty.”
Thisisdifferentfromusing~던withactionverbstems,whichis
explainedinthejournalentry“엄마랑데이트.”


목(이)마르다=“tobethirsty”
일어나다=“tostandup,”“togetup”


그런데무겁던도끼가가볍게느껴지고아프던무릎도멀쩡하게느껴졌어
요.
“Buthisaxethatwasheavyfeltlight,andhiskneethatwashurt
alsofeltfine.”


느껴지다(“tobefelt”)isthepassiveformof느끼다(“tofeel”),and
whenusedtogetherwithadescriptiveverb(here,가볍게)means
“tofeel(descriptiveverb).”Notethat느껴지다isonlyusedinthis
waywhendescribinghowsomethingfeels;tosaythatyoufeel
(descriptiveverb),simplyconjugatethedescriptiveverbasusual.
Forexample,tosaythatyoufeelcoldsimplysay추워요.This
appliestoboththe1stperson(“I,”“me”)andthe2ndperson
(“you”).


Youcan(sometimes)alsoadd~던toadescriptiveverbstemin
theregularpresenttense(here,무겁던and아프던).Thedifference
isthatusingonly~던withadescriptiveverbstem(insteadof~ㅆ
던)meansthatsomethingwasacertainwayallthewayuptothe
present­here,무겁던meansthattheaxewasheavycontinually
allthewayuntilrightnow.This~던usageismuchlesscommon
thanthenormal~ㅆ던endingfordescriptiveverbstems.


멀쩡하다meansthatsomethingisfreeofdefects,damage,
disorder,orsickness.Anaturaltranslationis“tobefine”or“tobe
okay.”Thisisslightlydifferentfrom괜찮다,whichmeansthat
somethingisacceptabletoyouorallright.


느껴지다=“tobefelt,”“tofeel”
무릎=“knee,”“lap”
멀쩡하다=“tobefine,”“tobeokay,”“tobeunhurt”


놀란할아버지가샘물을들여다보니젊은남자의얼굴이보였어요.
“Thesurprisedoldmanlookedintothespringwater,andcould
seeayoungman’sface.”


놀라다=“tobesurprised,”“tobeamazed”
들여다보다=“tolookin(to)”


할아버지는깜짝놀라한걸음에집으로돌아왔어요.
“Theoldmanwasstartled,andcamebackhomewithout
stopping.”


깜짝놀라다=“tobestartled,”“tobeverysurprised”
한걸음에=“withoutstopping,”“without(taking)abreak”


할아버지는자신을믿지못하는할머니를데리고샘물을다시찾아갔어
요.
“Theoldmanbroughttheoldwoman,whocouldn’tbelievehim,
andwenttovisitthespringwateragain.”


그리고샘물을마신할머니도할아버지처럼젊어졌답니다.
“Andtheoldladywhodrankthespringwateralsobecameyoung
liketheoldman.”


젊어졌답니다isashortenedversionof젊어졌다고합니다­the
standardquotingformthat’softenusedaftertellingastory.
Usingthequotingforminastoryissimilartosaying“andwhat
happenedis….”


착한노부부가젊어졌다는것을눈치챈옆집의욕심쟁이할아버지는두
사람을찾아와비결을알려달라고졸랐어요.
“Thegreedyoldmannextdoor,whonoticedthattheniceold
couplebecameyoung,cametovisitthetwo(people)andnagged
themtotellhimtheirsecret.”


비결meansasecretmethodfordoingsomething(foraregular
secret,use비밀).Intheexample,thegreedyoldmanwantsto
knowtheirsecretabouthowtheybecameyoung.


주다(“togive”)becomes달라고wheneverthepersonaskingfor
somethingisalsothepersonreceivingit­justlikesaying“give
me.”Ifthepersonaskingisdifferentfromthepersonreceiving
something,use주라고instead­“give(someoneelse).”알려달라고
thereforemeans“tellme,”while알려주라고wouldmean“tell
(someoneelse).”


눈치(를)채다=“tonotice,”“tosense”
욕심쟁이=“greedyperson”
비결=“secret(method)”
조르다=“tonag,”“topester”


부부에게샘물에대한이야기를들은욕심쟁이할아버지는곧장샘물을
찾아갔어요.
“Thegreedyoldmanwhoheardfromthecouplethestoryabout
thespringwaterwentstraighttovisitthespringwater.”


부부에게heremeans“fromthecouple,”togetherwith듣다(“to
hear”)­theoldmanheardaboutit“fromthecouple.”


곧장=“right(away),”“straight”


욕심쟁이할아버지는옆집부부보다더젊어지고싶은욕심에물을잔뜩
떠서허겁지겁마셨어요.
“Thegreedyoldman,inhisgreedofwantingtobecomeyounger
thanthenextdoorcouple,scoopedouthisfillofwateranddrank
itinahurry.”


욕심에means“ingreed,”andwhatcomesbeforeit(옆집부부보다
더젊어지고싶은)describesthekindofgreed.


욕심=“greed”
잔뜩=“toone’sfill,”“filled”
뜨다=“toscoop(up),”“toscoop(out)”
허겁지겁=“inarush,”“hastily”


시간이한참지나도옆집할아버지가돌아오지않는것이걱정된부부는
샘물이있는곳으로찾아갔어요.
“Thecouple,whobecameworriedattheoldmannextdoornot
comingbackevenafteralongtimehadpassed,wenttovisitthe
placewiththespringwater.”


시간이한참지나다means“timepassesforalongtime,”or“alotof
timegoesby.”


걱정(이)되다,whichcomesfrom걱정(“worry,”“concern”)and되다
(“tobecome”),literallymeans“tobecomeaworry.”It’susedtosay
thatsomeoneworriesaboutsomethingthattheyweren’tworried
aboutbefore.


지나다=“topass,”“togoby”
시간(이)지나다=“timepasses,”“timegoesby”
걱정(이)되다=“tobecomeaworry,”“togrowuneasy”


옆집할아버지의옷사이에서울고있는아기를발견한부부는아이를데
리고돌아와정성스럽게돌봤어요.
“Thecouple,whospottedacryingbabybetweentheclothesof
theoldmannextdoor,tookthebabyandwentback,andlooked
afterhimwithcare.”


사이meansthespacebetweensomething­here,itmeanstheold
man’sclothes.사이에서showsthatsomeactionishappening
there,between(within)hisclothes.


사이=“space(between)”
발견(을)하다=“todiscover,”“tospot”
정성스럽다=“tobesincere,”“tobecarefulandrespectful”
돌보다=“totakecareof,”“tolookafter”

착한부부의아들로자란아이는마을에서유명한효자가되었답니다.
“Thebabywhowasraisedasthekindcouple’ssonbecamea
famousdevotedsoninthevillage.”


효자isasonwhoobeysandisdutifultowardhisparents.A
daughterwho’sdutifultowardherparentsiscalled효녀.


자라다=“togrow(up),”“toberaised”
효자=“obedient(devoted)son”
효녀=“obedient(devoted)daughter”


훈장님의꿀단지


훈장님의꿀단지
옛날옛적작은마을에훈장님이한명살고있었습니다.그훈장님은아
이들이열심히책을읽고있을때아이들몰래꿀을꺼내서먹곤했습니
다.눈치가빠른아이하나가그모습을발견하고훈장님에게물었습니다.
“훈장님저희에게는엿가락하나도나눠먹으라고가르치시고혼자꿀을
드십니까?” 그 말을 들은 훈장님은 “이건 꿀이 아니라 약이다. 아이들은
먹으면죽는약이야.”라고거짓말을했습니다.하루는훈장님이아이들에
게 책을 읽도록 시키고 잠시 외출을 했습니다. “우리 꿀 한입씩만 먹을
까?”라고한아이가말했습니다.아이들이한입씩꿀을먹다보니꿀단지
는 금세 텅 비고 말았습니다. 훈장님에게 혼이 날 생각을 하니 아이들은
걱정이되었습니다.그때똑똑한아이하나가다른아이들에게바닥에누
워있으라고 말하고 훈장님이 아끼는 벼루를 마당에 던져 깨뜨렸습니다.
훈장님의기침소리가들리기시작하자똑똑한아이가마당에앉아울기
시작했습니다.놀라서달려온훈장님은울고있는아이옆에깨진벼루와
텅빈꿀단지를보고입을다물수가없었습니다.“훈장님저희가실수로
훈장님께서아끼시는벼루를깼습니다.그래서훈장님의약을먹고죽으
려고동무들과약을모두먹었습니다.”그이야기를들은훈장님은아이들
을차마혼내지못하고집으로돌려보냈습니다.그뒤에훈장님은아이들
에게거짓말을한것을사과하고아이들몰래꿀을먹던버릇을고쳤다고
합니다.


훈장님의꿀단지
“Thevillageschoolteacher’shoneypot.”


훈장님isapolitewaytorefertoa훈장­ateacheratavillage
schoolforlearninghowtoreadandwriteChinese.


훈장=“(villageschool)teacher”
꿀단지=“honeypot,”“jarofhoney”


옛날옛적작은마을에훈장님이한명살고있었습니다.
“Onceuponatimeinasmalltownlivedavillageschoolteacher.”


옛날옛적(에)=“long,longago,”“onceuponatime”


그훈장님은아이들이열심히책을읽고있을때아이들몰래꿀을꺼내서
먹곤했습니다.
“Whenthechildrenwerediligentlyreadingbooks,theteacher
usedtosecretlytakeouthoneyandeatit.”


몰래isanadverbformof모르다(“tonotknow”),andmeans
somethingisdoneinsecretwithoutanyoneknowingaboutit.
Here,아이들몰래means“withoutthechildrenknowing.”


The~곤하다grammarformisattacheddirectlytoanactionverb
stemandmeansthatsomethinghappensfrequentlyorregularly.
Itismostoftenusedinthepasttensetomeanthatsomeone
“usedto”frequentlydosomething.~곤하다isamorecommon
shortenedversionof~고는하다.


몰래=“secretly,”“withoutanyoneknowing”
~곤하다=“todofrequently,”“todoregularly”


눈치가빠른아이하나가그모습을발견하고훈장님에게물었습니다.
“Onequick-wittedchilddiscoveredhim,andaskedtheteacher.”


눈치isbeingabletorecognizesomeoneelse’sfeelings,orthe
abilitytoreadasituation.Ifsomeonehas빠른눈치(“fastwits”)
thenthey’reabletoquicklyknowwhat’sgoingonaroundthem,
andtoreadwhatotherpeoplemightbethinkingorfeeling.


모습(“figure,”“image”)isoftenusedtomeanthe“figureorimage
of(someonedoingsomething).”So그모습isreferringtoseeing
theteachersecretlyeatingthehoney,andyoucanthinkofitas
meaning“whattheteacherlookedlikewhenhewaseatingthe
honey.”


Typicallytheverb물어보다isusedtosay“toask,”butitoriginally
comesfrom묻다(“toask”)and보다,meaning“totryasking”or
literally“toaskandseehowitgoes.”Although물어보다isused
moreoften,묻다canbeusedwhenaskingsomeoneadirect
question­notwhenyou’resimplycuriousaboutsomething.


눈치=“wits,”“senses”
눈치(가)빠르다=“tobequick-witted”
모습=“figure,”“image”
묻다=“toask”


“훈장님저희에게는엿가락하나도나눠먹으라고가르치시고혼자꿀을
드십니까?”
“Teacher,youteachustoshareevenonestickoftaffy,andyou’re
eatinghoneyalone?”


엿가락isatraditionalsnack,whichisasmallstickoftaffy.


드시다isthehonorificverbformof먹다(“toeat”).


저희=“us,”“we”(humble)
엿가락=“stickoftaffy”
나눠먹다=“toshare(eating)”
드시다=먹다(honorific)


그말을들은훈장님은“이건꿀이아니라약이다.아이들은먹으면죽는
약이야.”라고거짓말을했습니다.
“Theteacherwhoheardthatliedsaying,‘Thisisn’thoney,it’s
medicine.It’smedicinethatifchildreneatitthey’lldie.’”


아니라(fromtheverb아니다)canbeusedafteranountomean
“it’snot(noun),but….”TheSubjectMarker(이/가)ismostoften
attachedtothenoun.아니라isthenfollowedbywhatthenounis
instead.꿀이아니라약이다means“It’snothoney,(but)it’s
medicine.”


Notehowthequotingform(here,the~고form)canbeusedwith
alargevarietyofverbs­notjust말(을)하다.Inthesentencehere
it’sbeingusedwith거짓말(을)하다meaning“tolie.”

아니라=“it’snot(noun),but…”
약=“medicine,”“drug”
거짓말=“lie,”“falsehood”
거짓말(을)하다=“tolie”


하루는훈장님이아이들에게책을읽도록시키고잠시외출을했습니다.
“Onedaytheteachermadethechildrenreadbooks,andwent
outsideforamoment.”


읽도록means“sothat(someone)reads,”andadding시키다(“to
makedo,”“toforce”)meansthattheteacher“madeit”sothatthe
childrenread.Thepersonorpeoplewhoaremadetodo
somethingwiththisformaremarkedwiththeparticle에게(“to”).


~도록시키다=“tomake(someonedo),”“toforce(someoneto
do)”
잠시=“foramoment,”“briefly”


“우리꿀한입씩만먹을까?”라고한아이가말했습니다.
“‘Shouldweeacheatjustabiteofhoney?’onechildsaid.”


한입literallymeans“onemouth.”입(“mouth”)canalsobeusedas
acounterforabiteormouthfulofsomething.


입=biteormouthfulcounter
한입=“abite,”“amouthful”


아이들이한입씩꿀을먹다보니꿀단지는금세텅비고말았습니다.
“Afterthechildreneachateabiteofhoney,theysoonrealized
thatthehoneypotendedupcompletelyempty.”


먹다보니isacombinationof먹다(“toeat”)with보다(“tosee”).
Usinganactionverbinthiswaywith보다showsthatsomeone
realizessomething(literally,“sees”something)whiledoingthat
verb.Therefore,먹다보니means“whileeating,(someone)
realized….”Using보니iscommoninwriting,while보니까ismore
commoninspeaking.


금세isamorecommonandshortenedversionof금시에.


The~고말다grammarform(usedin텅비고말았습니다)istypically
onlyusedinthepasttensewhenexplainingtosomeoneelsethat
somethingendeduphappening­hereinthesentenceitmeans
“itendedup(being)completelyempty.”Thisformisalsoonly
usedwhenwhathappenedwasunintentional;it’snotusedtosay
thatyouendedupdoingsomethingthatyouintendedtodo(for
that,usethemuchmorecommon~게되다grammarform
instead.)


~다보니(까)=“realizingsomethingwhile(doing)”
금세=“shortly,”“soon,”“immediately”
텅비다=“tobecompletelyempty”
~고말다=“toendup(doingunintentionally)”
~게되다=“toendup(doing)”


훈장님에게혼이날생각을하니아이들은걱정이되었습니다.
“Thechildrenbecameworriedbecausetheythoughtthatthey
wouldbescoldedbytheteacher.”


훈장님에게heremeans“bytheteacher.”Whenusingapassive
verb,theparticle에게(“by”)canmarktheperson(orpeople)
doingthatverb­here,scoldingthechildren.Whensomethingis
insteaddone“by”aninanimateobject,usetheparticle에.


~에게=“by(someonepassively)”
~에=“by(somethingpassively)”
혼(이)나다=“togetintrouble,”“tobescolded”


그때똑똑한아이하나가다른아이들에게바닥에누워있으라고말하고
훈장님이아끼는벼루를마당에던져깨뜨렸습니다.
“Thenonesmartchildtoldtheotherchildrentoliedownonthe
floor,andthrewtheteacher’scherishedinkstoneintothefront
yard,breakingit.”


벼루isaninkstoneusedforcalligraphy.Asthequalityofanink
canaffectthequalityofcalligraphy,someinkstonescanbevery
expensive,aswaslikelytheteacher’sinkstoneinthisstory.


깨뜨리다isastrongersoundingversionoftheregularverb깨다,
meaning“tobreak(something).”던져깨뜨리다,whichusesthe
verb던지다(“tothrow”),literallymeans“tothrowandbreak”or
“tobreakbythrowing.”


그때=“then,”“thattime”
아끼다=“tosave(bynotusing),”“tocherish”
벼루=“inkstone”
마당=“(front)yard”
던지다=“tothrow”
깨뜨리다=“tobreak,”“tosmash,”“todestroy”
깨다=“tobreak,”“tosmash”

훈장님의기침소리가들리기시작하자똑똑한아이가마당에앉아울기
시작했습니다.
“Assoonastheystartedtohearthesoundoftheteacher
coughing,thesmartchildsatdowninthefrontyardandbegan
tocry.”


The~자ending(hereas시작하자)canalsohavethesame
meaningasthelonger~자마자ending,meaning“assoonas.”


기침=“cough”
~자=“assoonas”


놀라서달려온훈장님은울고있는아이옆에깨진벼루와텅빈꿀단지를
보고입을다물수가없었습니다.
“Theteacher,whocamerunningbecausehewassurprised,saw
thebrokeninkstoneandthecompletelyemptyhoneypotnextto
thecryingchildandcouldn’tclosehismouth.”


달려오다comesfrom달리다(“torun”)and오다(“tocome”),and
means“torun(here).”Theoppositeis달려가다,meaning“torun
(somewhereelse).”


입을다물수없었습니다meansthattheteacher’smouthwasopen
insurprise,andthathecouldn’tshutit.


달리다=“torun,”“todash”
달려오다=“tocomerunning,”“torun(here)”
달려가다=“togorunning,”“torun(somewhereelse)”
깨지다=“tobebroken,”“tobesmashed”
입(을)다물다=“toshut(one’s)mouth”

“훈장님저희가실수로훈장님께서아끼시는벼루를깼습니다.”
“‘Teacher,weaccidentallybrokeyourcherishedinkstone.”


실수로=“bymistake,”“byaccident,”“accidentally”


“그래서훈장님의약을먹고죽으려고동무들과약을모두먹었습니다.”
“Sowetriedtoeatyourmedicinetodie,andateallofthe
medicinewitheachother.”


약을먹고죽으려고usesthe~(으)려고actionverbending(으려고
afteraconsonantor려고afteravowel)whichshowsintention­
thechildrenatethemedicineandintendedtodie(죽다).This
formcanthenbefollowedby하다(“todo”)oranyotherverb
showingwhatsomeonedoes­here,it’susedwith약(을)먹다.


동무isusedinNorthKoreatomean“comrade,”butitcanalso
meanafriendorcompanionwho’sdoingsomethingtogether
withyou.Here,동무들meansthatthey’realltryingtoeatthe
medicinetodietogether.


~(으)려고=“intendingto(do)”
약(을)먹다=“totakemedicine”(literally,“toeatmedicine”)
동무=“comrade,”“friend,”“companion”


그이야기를들은훈장님은아이들을차마혼내지못하고집으로돌려보
냈습니다.
“Theteacherwhoheardthatdidn’thavethehearttogetmadat
thechildren,andsentthembackhome.”


차마isanadverbthat’susedbeforeaverbmeaning“cannot”
(suchasbeforethe~수없다endingor못하다).Itmeansthat
someoneisunabletodosomething,orthatsomeonedoesn’t
havethehearttodosomething.


차마=“unableto,”“nothavetheheartto”
혼(을)내다=“togetmadat,”“toscold”
돌려보내다=“tosendback,”“toreturn”


그뒤에훈장님은아이들에게거짓말을한것을사과하고아이들몰래꿀
을먹던버릇을고쳤다고합니다.
“Afterwardstheteacherapologizedforhavingliedtothe
children,andfixedhis(bad)habitofeatinghoneyinsecret.”


버릇means“habit,”butistypicallyusedforabadhabit.Tosay
thatsomethingisaregularorgoodhabit,use습관(“habit,”
“custom”)instead.


꿀을먹던버릇means“(bad)habitofeatinghoney.”Here,the~던
endingcombinedwithanactionverbshowsthatitusedto
happeninthepast­literally,“thebadhabitthattheteacherused
toeathoney.”


그뒤에=“afterwards,”“after(that)”
사과(를)하다=“toapologize”
버릇=“(bad)habit”
습관=“habit,”“custom”


Glossary


가는날이장날이다“tobebad(orgood)timing,”“asluckwould
haveit”#6
가려지다“tobehidden,”“tobecovered”#5
가리다“tohide,”“tocover”#5
가정“family,”“household”#9
각“each”(prefix)#7
각별하다“tobeparticular,”“tobespecial”#8
~간“for,”“during”(aftercounter)#7
갈아입다“tochange(clothing)”#4
감성“sense,”“sensitivity”#17
강수량“rainfall(amount)”#8
강아지“puppy,”“dog”#14
개점“opening(ofastore)”#7
개최(를)하다“tohold(ameetingorevent)”#9
거주“residence”#10
거주국가“countryofresidence”#10
거짓말“lie,”“falsehood”#21
거짓말(을)하다“tolie”#21
걱정“worry,”“concern”#20
걱정(을)하다“toworry,”“toconcern”#4
걱정(이)되다“tobecomeaworry,”“togrowuneasy”#20
걱정이다“tobeaworry,”“tobeworriedabout”#20
건“case,”“matter”#11
건설“construction”#9
건설(이)되다“tobeconstructed”#9
걸어가다“towalk(tosomewhere)”#4
~게되다“toendup(doing)”#21
겨우“(just)barely”#4
겨울바다“wintersea”#6
결국“intheend,”“ultimately”#19
결정(을)하다“todecide”#4
~고나니(까)“andthen,”“after(doing)”(unexpectedly)#19
~고나서“andthen,”“after(doing)”#5
~고말다“toendup(doingunintentionally)”#21
고르다“tochoose”#4
고민(을)하다“tobeconcerned,”“to(slightly)worry”#4
~고서~고나서#5
~곤하다“todofrequently,”“todoregularly”#21
곧장“right(away),”“straight”#20
골프(를)치다“toplaygolf”#17
곳곳“variousplaces,”“allaround(hereandthere)”#9
공인“officialapproval”#11
공헌“contribution”#9
과연“really,”“indeed”#5
과제“assignment”#12
관계자“person(s)concerned,”“person(s)connected,”“official”#9
관상“fortune”#19
교수“professor”#12
교수님“professor”(title)#12
구“district(ofacity)”#5
구경(을)하다“tolookaround,”“tosee”#5
~구나(realizingsomething)#5
구하다“torescue,”“tosave”#2
국가“nation,”“country”#10
국내“domestic”#7
군데“place,”“spot,”placecounter#5
권고(를)하다“toadvise,”“tourge,”“torecommend”#8
규칙“rule(s),”“regulation”#10
그뒤로“afterward,”“sincethen”#19
그뒤에“afterwards,”“after(that)”#21
그와중에“meanwhile,”“inthemeantime”#6
그대로“(just/exactly)asitis”#7
그때“then,”“thattime”#21
그래도“(but)still,”“however”#15
그러고나니(까)“after(doing)that,”“next”(unexpectedly)#19
그러고나서“after(doing)that,”“next”#5
그러다“tosayso,”“todoso”#2
그러다가“andthen(oneday)”#19
그림(을)그리다“todraw(adrawing),”“topaint(apicture)”#17
금번“this(time),”“thisoccasion”#11
금세“shortly,”“soon,”“immediately”#21
급식“(provided)meal,”“mealservice”#9
~기전에“beforedoing”#4
기관“organization”#11
기다랗다“tobe(very)long”#16
기대(가)되다“tobeexpected”#7
~기도하다"toeven(verb)"#9
~기로하다“todecidetodo…”#4
~기(를)바라다“tohope(that),”“towish(that)”#7
기린“giraffe”#16
기상청“NationalWeatherService,”“weathercenter”#8
기숙사“dormitory”#6
기숙사방“dormitoryroom”#6
기술“technology,”“skill”#11
기억에남다“toremainin(one’s)memory,”“tobememorable”#6
기업“company,”“business”#7
~기에“(inorder)to”#11
기온“(weather)temperature”#8
기자“(news)reporter”#7
기재(를)하다“towritein,”“tofillin”#10
기침“cough”#21
~길~기를#7
김“driedseaweed,”“(dried)laver”#1
깊이“deeply,”“indepth”#12
~까지“(up)until,”“(alltheway)to(alocation)”#4
~까지“even(asmuchas),”“togoasfarastodo”#4
깜빡“withaflash”#3
깜빡잠(이)들다“tofallasleep(withoutbeingawareofit)”#3
깜빡하다“toforget(momentarily)”#1
깜짝놀라다“tobestartled,”“tobeverysurprised”#20
깨다“tobreak,”“tosmash”#21
깨뜨리다“tobreak,”“tosmash,”“todestroy”#21
깨지다“tobebroken,”“tobesmashed”#21
꺼내다“totakeout,”“topullout”#4
껌“gum”#6
껌이다“tobeapieceofcake”#6
꼬치“(foodona)skewer”#4
~께“to”(honorific)#4
~께서SubjectMarker(이/가)(honorific)#4
~께서는TopicMarker(은/는)(honorific)#4
꿀단지“honeypot,”“jarofhoney”#21
끈적하다“tobeslimy,”“tobesticky”#16
끌고가다“todrag(along)somewhere”#6
끌다“topull,”“todrag(along)”#6
끝에“attheend,”“attheclose”#7



~나보다“toguessthat,”“somethingseemslike”#17
~나싶다“towonder(tooneself)if”#5
나누다“toshare,”“todistribute”#9
나눠먹다“toshare(eating)”#21
나타나다“toappear,”“toshowup”#20
날다“tofly”#3
남다“tobeleft,”“toremain”#2
남부지방“southernregion”#8
낫다“torecover,”“toheal”#19
낮기온“daytimetemperature”#8
내정신좀봐.“Ican’tbelieveI’veforgottenthat.”#1
내리다“togetoff(avehicle),”“todisembark”#3
내용“contents”#7
넉넉하다“tobesufficient,”“tobeplenty,”“tobeenough”#18
네모(가)나다“tobesquare(shaped)”#13
넥타이“(neck)tie”#1
넷이서“thefourof,”“together(asfour)”#5
노부부“elderlycouple,”“oldcouple”#20
노숙인“homeless(person)”#9
노숙인쉼터“homelessshelter”#9
노인“elderly,”“seniorcitizen”#9
놀다“toplay,”“tohangout”#6
놀라다“tobesurprised,”“tobeamazed”#20
놀이공원“amusementpark”#7
놀이기구“(amusement)ride”#7
놓고가다“toforgettotake,”“toleave(something)andgo”#1
놓고오다“toforgettobring,”“toleave(something)andcome”#
1
누락“omission,”“leavingout”#12
누락(이)되다“tobeomitted,”“tobeleftout,”“tobemissing”#12
눈맞춤“eyecontact”#16
눈치“wits,”“senses”#21
눈치(가)빠르다“tobequick-witted”#21
눈치(를)채다“tonotice,”“tosense”#20
느껴지다“tobefelt,”“tofeel”#20
~느라고“because,”“dueto”(negativeoutcome)#6
~는것(을)“that(verb),”“thefactthat(verb)”#19
~니(showingcuriosity,casual)#17
님formaltitleending#11



~다보니(까)“realizingsomethingwhile(doing)”#21
다국적“multinational”#7
다녀오다“togoandcomeback”#1
~다니(showinganemotionalreaction)#5
다들“everybody,”“everyone”#6
다람쥐“squirrel”#14
다시한번“oncemore,”“(once)again,”“asecondtime”#12
다양하다“tobediverse,”“tobevarious/varied”#9
다행“goodfortune,”“luck”#4
단단하다“tobesolid,”“tobefirm”#13
달려가다“togorunning,”“torun(somewhereelse)”#21
달려오다“tocomerunning,”“torun(here)”#21
달리다“torun,”“todash”#21
담당자“personincharge”#10
담백하다“tobelight,”“tobebland”#13
답답하다“tobefrustrated,”“tobeirritated,”“tofeel(emotionally)
heavy”#19
당나귀“donkey”#19
당당하다“tobeconfident,”“tobedignified,”“tobeproud”#19
당분간“forsometime,”“forthetimebeing”#4
당시“atthattime”#9
당신“darling,”“you”#1
대generationcounter#7
대기업“largecorporation,”“conglomerate”#7
대나무“bamboo”#19
대충“approximately,”“roughly,”“ofsorts,”“sloppily,”“without
care”#5
대통령“president”#2
대통령상“PresidentialAward”#9
대형“largesize”#7
대회“competition,”“tournament”#10
댓글“(socialmedia)comment”#16
~더라(personallyexperienced,casual)#4
~더라고(요)(personallyexperienced)#4
더불어“together(with),”“along(with)”#9
~던(repeatedlyusedtohappen)#5
~던가“whetheritwas(Idon’tknow)…”#6
던지다“tothrow”#21
덤“freebie,”“extra(thing)”#16
~데“(inorder)to”#7
데“place”#7
~데도“eventhough”#4
데이터“data”#11
데이트(를)하다“to(goona)date”#5
도degreecounter#8
도끼“axe”#20
~도록“sothat,”“inorderto”#8
~도록시키다“tomake(someonedo),”“toforce(someonetodo)”
#21
도루묵“sailfinsandfish”#6
도시락“lunchbox,”“prepared(box)lunch”#1
도움(을)받다“toget/receivehelp”#4
도움(이)되다“tobehelpful”#7
도착시간“arrivaltime”#3
독거“livingalone,”“solitarylife”#9
독거노인“seniorcitizenlivingalone”#9
돌려보내다“tosendback,”“toreturn”#21
돌보다“totakecareof,”“tolookafter”#20
동“neighborhood(inadistrict)”#5
동무“comrade,”“friend,”“companion”#21
동물원“zoo”#16
동아리“club,”“group”#9
동의(를)하다“toagree,”“toconsent”#10
동해“EastSea”#6
두부“tofu”#13
둘러보다“to(havea)lookaround,”“tobrowse”#4
둘이“twopeople,”“thetwoofus/them”#4
둘이서“thetwoof,”“together(astwo)”#5
뒤“after,”“behind”#2
드디어“finally,”“atlast”#2
드라마“drama(show)”#5
드르렁(드르렁)(soundofsnoring)#3
드리다“togive”(humble)#4
드림“from”(formal)#11
드시다먹다(honorific)#21
들려오다“tobeheard(here),”“toreach(one’s)ears”#19
들르다“tostopby”#4
들어가다“toenter(in)”#4
들여다보다“tolookin(to)”#20
듬뿍“full,”“heaping”“generously”#18
~듯“(seems)asif,”“(seems)asthough”#18
등“andsoon,”“andothers,”“etc.”#9
등으로“andsuch,”“etcetera,”“andsoon”#8
따라가다“to(go)follow”#20
따라오다“to(come)follow”#20
따르다“tofollow”#6
따르릉(따르릉)ring(soundoftelephone,bicyclebell,alarmclock)
#2
딱“just(exactly),”“perfectly”#6
떡볶이“spicyricecakes”#4
또한번“once(more)again”#9
또한“also,”“inaddition”#10
똑같이“identically,”“(just)like,”“thesame”#6
뚱뚱하다“tobefat,”“tobeplump”#13
뜨다“toscoop(up),”“toscoop(out)”#20


로“road,”“street”#11



마다“each”(suffix)#7
마당“(front)yard”#21
마땅하다“toberight,”“tobeappropriate”#4
마을“village,”“town”#20
마음에들다“tolike”#4
만족“satisfaction”#17
~만큼“asmuchas,”“amount”#17
말“end(part)”#9
맛집“goodplace(forfood),”“popularstore”#18
매달“everymonth”#9
매출“sales”#11
매출표“salesstatement”#11
맴돌다“tocircle(anarea)"#20
먹이“(animal)food,”“feed”#16
먼바다“outatsea,”“offshore”#8
먼저“first”(adverb)#10
멀쩡하다“tobefine,”“tobeokay,”“tobeunhurt”#20
메아리“echo”#19
메이크업(을)하다“toputonmakeup,”“towearmakeup”#5
메주“blockofdriedfermentedsoybeans”#6
며칠째“forafewdays,”“forthepastfewdays”#8
모(tofu)blockcounter#13
모두“all,”“everyone,”“everything”#19
모습“figure,”“image”#21
모으다“togather,”“tosaveup(money)”#5
목걸이“necklace”#5
목(이)마르다“tobethirsty”#20
몰래“secretly,”“withoutanyoneknowing”#21
몸살“(wholebody)sickness(fromexhaustion)”#17
몸살(이)나다“togetsick(fromexhaustion)”#17
무릎“knee,”“lap”#20
무역학과“internationaltrade(major)”#12
무작정“withoutanyplan,”“thoughtlessly,”“randomly”#6
묻다“toask”#21
물감“paint(forpainting)”#17
물결“tide,”“flow”#8
뭐“(so)whatever,”“anyway”#5
미모“(one’s)beauty,”“prettyface,”“prettylooks,”“prettyfeatures”
#5
미술“art,”“fineart,”“painting,”“drawing”#17
미인“beauty,”“beautifulperson”#16
밀떡“wheatflourcakes”#5
및“and”#9



바라다“tohope,”“towish”#7
바람에“dueto(somethingnegative)”#4
바르다“toapply,”“tospread”#4
박사“doctor(Ph.D.)”#7
발견(을)하다“todiscover,”“tospot”#20
발바닥“palm,”“paw”#8
발생(을)하다“tooccur,”“tohappen”#8
밤(을)새우다“tostayupallnight”#6
밤(이)오다“nightcomes”#15
배경“background”#7
배우“actor”#5
배추“cabbage”#3
백성“thepeople,”“thepublic”#19
버릇“(bad)habit”#21
벗어나다“togetout(of),”“tobreakaway(from)”#7
베다“tochop,”“tocut”#19
벼루“inkstone”#21
변신(을)하다“totransform,”“tochange”#2
병“disease,”“illness”#19
보관(이)되다“tobekept,”“tobestored”#10
본(을)뜨다“tocopy(something),”“tobemodeledafter
(something)”#7
본격적“regular,”“real,”“full-fledged”#11
본격적으로“inearnest,”“forreal,”“full-scale”#11
봉사“service,”“work”#9
봉사활동“serviceproject,”“volunteerwork”#9
뵈다“tosee”(humble)#12
뵙다“tosee”(extrahumble)#12
부끄러움“embarrassment,”“shame”#19
부부“(married)couple,”“husbandandwife”#20
부상“additionalprize(item)”#10
부족하다“tobeinsufficient,”“tobelacking”#4
부탁(을)드리다부탁(을)하다(humble)#11
부탁(을)하다“torequest,”“toaskfor”#11
북부지방“northernregion”#8
북상(을)하다“togonorth,”“tomovenorth”#8
분명“certainly,”“clearly,”“obviously”#6
분명히“clearly,”“certainly,”“plainly,”“definitely”#6
불행“misfortune”#4
비(가)내리다“torain”#8
비결“secret(method)”#20
비치다“toshine”#5
비행기표“planeticket”#10
빈칸“blank(s),”“blankspace”#10
~뿐이다“allitis,is…,”“it’sjust…”#6



사과(를)하다“toapologize”#21
사내“in-house,”“inthecompany”#9
사이“between”#7
사이“space(between)”#20
사이에서“among(noun)”#7
사회“society,”“community”#9
사회공헌“socialcontribution”#9
산속“farupinamountain”#14
상“prize,”“award”#9
상상력“imagination”#7
새“new”#11
새끼“child”(informal)#14
샘물“springwater”#20
생각(이)나다“tothinkof,”“somethingcomestomind,”“tobe
remembered”#4
생기다“tooccur,”“tobeformed”#20
생년월일“(full)birthdate”#10
생신“birthday”(honorific)#4
서랍“drawer”#4
서울시“thecityofSeoul”#9
서점“bookstore”#7
성군“greatandwiseking”#19
성별“gender,”“sex”#10
세상(을)구하다“tosavetheworld”#2
세상에서“intheworld”#15
셋이서“thethreeof,”“together(asthree)”#5
소문“rumor,”“gossip”#19
소스“sauce”#18
속“(deep)inside”#7
속눈썹“eyelash(es)”#16
속도“speed,”“velocity”#8
손편지“handwrittenletter”#4
수강(을)하다“totakeacourse,”“totakeaclass”#6
수상(을)하다“tobeawarded,”“toreceive(aprize)”#9
수업“class,”“lesson”(taughtbyateacher)#4
숲“forest,”“grove”#19
쉼터“restarea,”“shelter”#9
슝“whoosh”(soundofwind,flying)#3
습관“habit,”“custom”#21
시간(이)지나다“timepasses,”“timegoesby”#20
시름시름앓다“tosuffer(fromanillness)foralongtime”#19
시외“outsidethecity,”“countryside”#6
시원하다“tobecool,”“toberefreshing”#13
시장님“(city)mayor”#2
신기하다“tobeawesome,”“tobeamazing”#5
신중하다“tobecautious,”“tobecareful”#4
실물“real(thing,person),”“genuine(thing,person)”#5
실수로“bymistake,”“byaccident,”“accidentally”#21
십대“teenagers”#7
쌀떡“riceflourcakes”#5
쑤다“tocookgrains(byboiling)”#6
씀“from”(informal)#11
~씩“each,”“a,”“per”#9



~(아/어/etc.)보이다“tolook(descriptiveverb)”#4
~(아/어/etc.)서그런지“whetherit’sbecause…,”“maybeit’s
because…”#4
~(아/어/etc.)하다“tofeel(descriptiveverb)”#5
~(아/어/etc.)하다3rdpersonverbs(wants,desires,emotions)#4
아끼다“tosave(bynotusing),”“tocherish”#21
아니면“or”#2
아래“thebottom,”“below,”“under”#10
아르바이트“part-timejob”#4
아르바이트생“astudentworkingapart-timejob”#4
아무거나“whatever,”“anything”#5
아무래도“anyway,”“eitherway”#5
아우우우howling(onomatopoeia)#14
아차!“Ohmy!,”“Darnit!,”“Mygoodness!”#1
아티스트“artist”#17
악당“villain,”“badguy”#2
알려드리다알려주다(humble)#10
알려주다“totell,”“tolet(someone)know”#10
알려지다“tobe(well)known”#9
알리다“tolet(someone)know,”“totell,”“toinform”#19
알바“part-timejob”#4
앓다“tosuffer(fromanillness)”#19
앞서“previously(beforenow),”“beforehand,”“ahead(of),”
“earlier”#10
앞으로“fromnow(on),”“inthefuture”#6
액세서리“accessory”#5
~야지“better,”“gotta,”“haveto”#4
약속시간“appointment/meetingtime”#4
아니라“it’snot(noun),but…”#21
약화“weakening”#8
약“medicine,”“drug”#21
약(을)먹다“totakemedicine”(literally,“toeatmedicine”)#21
어느“a(certain),”“some”#19
어머(어머)!“Ohmy!”#2
어묵“fishcake”#4
억지로“againstone’swill,”“byforce,”“forcefully”#6
얼마나“how(much),”“how”#3
엄청“very,”“terribly,”“seriously,”“awfully”#6
엄청나다“tobetremendous,”“tobeincredible”#19
~에“by(somethingpassively)”#21
~에늦다“tobelateto”#4
~에게“by(someonepassively)”#21
여러“anumberof,”“several,”“many”#4
여러곳“anumberofplaces,”“severalplaces”#4
여보“honey,”“sweetheart”#1
여전히“asusual,”“asever,”“still”#19
역시“as(one)expected,”“as(one)knew,”“ofcourse”#5
연상(을)하게하다“toremind”#7
연상(을)하다“tobereminiscentofsomething”#7
연애(를)하다“tohavearomanticrelationship,”“togooutwith
(someone)”#6
연예인“celebrity,”“performer”#5
연탄“(coal)briquette”#9
열심히듣다“tobeallears,”“tolistenintently”#19
엿가락“stickoftaffy”#21
영향“influence,”“effect”#8
옆집“nextdoor(house),”“neighbor(house)”#14
예상“expectation,”“prediction,”“forecast”#8
예상(을)하다“toexpect,”“toforecast,”“topredict”#8
예상(이)되다“tobeexpected,”“tobeforecasted,”“tobe
predicted”#8
예술“art(ingeneral)”#17
예전“thepast,”“alongtimeago”#17
옛날“theolddays”#17
옛날옛적(에)“long,longago,”“onceuponatime”#21
오도도도somethingsmallrunningquickly(mimeticword)#14
오래오래“forever,”“foraverylongtime”#19
오랜만에“afteralongtime,”“(forthefirsttime)inalongtime”#
5
오르다“togoup,”“torise,”“toincrease”#3
오른쪽“right(side)”#3
오븐“oven”#18
온도“(object)temperature”#8
올리다“toraise,”“toincrease”#3
올림“from”(extraformal)#11
~(와/과)함께“togetherwith…”#4
와다다다somethinglargerunningquickly(mimeticword)#14
왕복“round-trip”#10
외출“goingout(side)”#8
외출(을)하다“togoout(side)”#8
외치다“toshout,”“toexclaim”#19
왼쪽“left(side)”#3
요청(을)드리다요청(을)하다(humble)#11
요청(을)하다“torequest,”“toaskfor”#11
욕심“greed”#20
욕심쟁이“greedyperson”#20
우끼끼끼primateshout(onomatopoeia)#14
우리나라“Korea”(literally,“ourcountry”)#8
우편번호“zipcode,”“postalcode”#11
울집“ourhouse,”“myhouse”(우리집)#14
원래“originally,”“always(fromthebeginning)”#6
유치원“preschool”#7
~(으)니~(으)니까#4
~(으)려고“intendingto(do)”#21
(으)로인하다“tobedueto,”“tobeasaresultof”#8
~(으)며“while,”“and”#4
~(으)면좋겠다“Ihope…,”“Iwish…”#4
~(으)면서“whiledoing”#4
으악“Ugh!,”“Ah!”(surprise)#3
~(은/는)커녕“letalone…,”“ratherthan…,”“forget…”#6
~(을/ㄹ)겸(twoactionsforthesamepurpose)#4
~(을/ㄹ)기세이다“tolook/appearlikesomeonewilldo,”“tobe
readytodo”#4
~(을/ㄹ)뻔하다“toalmost(do),”“tonearly(do)”#1
~(을/ㄹ)수밖에없다“nothingonecandobut”#4
~(을/를)통해(서)“through,”“bywayof”#9
~의영향으로“dueto…,”“asaresultof”#8
의성어“onomatopoeia”#14
의태어“mimeticword”#14
이외에(도)“inaddition(tothis/that)”#9
~(이)가“from”(casual)#11
이것저것“thisandthat”#4
~(이)나“orsomething,”“nolessthan,”“asmuch/longas,”“as
manyas,”“about”#4
이달“thismonth”#9
이달말“theendofthismonth”#9
이달초“thebeginningofthismonth”#9
이래서“therefore,”“so”#6
이런“darn,”“dangit”#1
이루다“tomake,”“toattain,”“tofulfill”#19
이메일주소“emailaddress”#10
이목“attention”#7
이목(을)끌다“toattractattention”#7
~(이)자“and”(forconnectingstates)#7
인기몰이“gainingpopularity,”“becomingahit”#5
인생“(human)life”#6
인증서“certificate(ofauthentication)”#11
일깨우다“toawaken,”“toenlighten”#7
일다“torise(wind,water)”#8
일부지역“someareas,”“someregions”#8
~일뿐이다“allitis,is…,”“it’sjust…”(negativemeaning)#6
일어나다“tostandup,”“togetup”#20
임금“king,”“ruler”#19
임금님“king,”“ruler”(honorific)#19
임직원“staff(member),”“employee”#9
입biteormouthfulcounter#21
입(을)다물다“toshut(one’s)mouth”#21
입맛“(one’s)taste,”“(one’s)palate”#5
입상(을)하다“towin(areward)”#10



~자“assoonas”#21
자극“stimulus,”“stimulation”#7
자기“oneself”#19
자라다“togrow(up),”“toberaised”#20
~자마자“assoonas”#18
자발적“voluntary”#9
자발적으로“voluntarily”#9
자발적이다“tobevoluntary”#9
자식“child(ren),”“offspring”#20
자신“oneself”#19
자신의“one’sown”#19
자제(를)하다“torefrainfrom(verb)”#8
잔뜩“toone’sfill,”“filled”#20
잘“well,”“often”#19
잠“sleep”#15
잠그다“tolock”#2
잠시“foramoment,”“briefly”#21
장flatobjectcounter#9
장인“(master)artisan,”“(skilled)craftsman”#19
저녁으로“fordinner”#4
저소득“low-income”#9
저소득가정“low-incomefamily”#9
저희“us,”“we”(humble)#21
적극적이다“tobeactiveandpositive”#9
전“every,”“all”#9
전국“wholecountry,”“wholenation”#8
전국적으로“nationally,”“nationwide,”“alloverthe(whole)
country”#8
~전까지“before(andnotafter)”#10
전달“delivery(ofsomething),”“conveying(information)”#9
전달(을)하다“todeliver(something),”“toconvey(information)”#
9
전래동화“traditionalfolktale”#19
전망(을)하다“toforecast,”“toforesee,”“topredict”#8
전화“phonecall”#2
전화번호“(tele)phonenumber”#10
젊다“tobeyoung,”“tobeyouthful”#20
점수“grade,”“score”#12
점쟁이“fortune-teller”#19
정글“jungle”#14
정기적이다“toberegular,”“tobeperiodic”#9
정성스럽다“tobesincere,”“tobecarefulandrespectful”#20
제출(을)하다“tosubmit,”“toturnin”#12
조르다“tonag,”“topester”#20
좋아요“(socialmedia)like”#16
주위“surrounding(area),”“around(somewhere)”#20
주의“care,”“caution”#8
죽을병“fataldisease,”“terminalillness”#19
준비(가)되다“tobeprepared”#7
~줄(을)알다“tothink(that),”“toknow(that),”“toexpect(that)”#
6
중간“middle,”“between,”“midterm“#12
중부지방“centralregion”#8
중이다“tobeinthemiddleofdoing”#5
증진(을)시키다“toenhance,”“toincrease”#7
~지모르겠다“tonotknowwhether/if…”#4
~지못하다“unableto(do),”“can’t(do)”#4
~지…~지“whether(ornot)”#4
지나다“topass,”“togoby”#20
지내다“toassociatewith,”“togetalongwith”#4
~지다“tobecome(descriptiveverb)”#17
지반“ground(surface)”#8
지속(이)되다“tocontinue,”“topersist”#8
지속적으로“continuously,”“consistently”#9
~지요~죠#19
지우다“towipeoff,”“toerase”#4
직접“directly,”“personally”#4
진리“truth,”“thebest”#6
진심으로“sincerely,”“fromthe(bottomofsomeone’s)heart”#10
진행“progress”#11
진행(을)하다“toprogress,”“topresideover,”“tocarryon”#11
진행(이)되다“toprogress,”“togoalong”#9
집“house,”“home,”“place(restaurant)”#18
~짜리“worth(of),”“amount(of)”#7



차마“unableto,”“nothavetheheartto”#21
착하다“tobegood-natured,”“tobekindhearted”#20
참가“participation,”“entry”#10
참고로“forreference,”“foryourinformation,”“bytheway”#10
참여(를)하다“toparticipate,”“totakepartin”#9
창립“foundation,”“establishment”#9
창립(이)되다“tobefounded,”“tobeestablished”#9
창의력“creativity”#7
찾다“tolookfor,”“tofind,”“tovisit(somewhere)”#7
찾아가다“to(goand)visit,”“todropby”#19
찾아보다“tofind,”“tosearchfor,”“togovisit,”“topay(someone)
avisit”#12
찾아오다“to(comeand)visit,”“todropby”#19
채널“(TV,etc.)channel”#10
척하다“topretend,”“toact”#16
첨부(를)하다“toattach(something),”“toadd(something)”#10
첫째주“firstweek”#9
청소년“adolescent,”“youth”#7
체온“(body)temperature”#8
체하다“topretend,”“toact”#16
체험(을)하다“toexperience(firsthand)”#7
초“beginning(part)”#9
초등학교저학년“thefirst1-3yearsofelementaryschool”#7
최고“maximum,”“atmost,”“(the)best”#8
최근“thelatest,”“themostrecent”#11
최소“minimum,”“atleast”#8
최우수상“grandprize”#10
최저“minimum,”“thelowest”#8
최종“final,”“last”#4
최종적으로“finally,”“lastly,”“intheend”#4
최종적이다“tobethefinal,”“tobethelast,”“tobethedefinitive”
#4
추가적“additional”#10
추가적으로“additionally”#10
추가적이다“tobeadditional”#10
축구“soccer”#15
축제날“holiday,”“festivalday”#6
축하(를)드리다축하(를)하다(humble)#10
축하(를)하다“tocongratulate”#10
출근(을)하다“to(leaveto)gotowork”#3
충격“shock”#19
취미생활“(life)havinghobbies,”“(life)enjoyinghobbies”#17
층(building)floorcounter#7
침“saliva,”“spit”#16
침팬지“chimpanzee”#14
칭송“praise,”“admiration”#19


커다랗다“tobe(very)big”#19
커플“couple,”“twopeople(inarelationship)”#5
컨설팅“consulting”#11
~케~하게#7
쿠킹“cooking”#18
큰소리로“outloud,”“withaloudvoice”#19
큰일“problem,”“trouble”(literally,“bigissue”)#1
큰일(이)나다“tobeabigproblem,”“togetintotrouble”#1



태어나서처음“(for)thefirsttimeeverinmylife”#6
태평성대“reignofpeace”#19
태풍“typhoon”#8
텅비다“tobecompletelyempty”#21
테마“theme”#7
토핑“topping”#18
통containercounter#10
특히“particularly,”“especially”#5
팀장“teamleader”#11



파기(가)되다“tobedestroyed,”“tobeshredded,”“tobe
broken/cancelled”#10
파도“(water)wave”#6
파이팅!“(Let’s)go!”#10
팥“red(adzuki)beans”#6
팥으로메주(를)쑨다해도믿겠다“Nomatterwhatyousay,(I)will
believeyou.”#6
페인팅“painting”#17
페퍼로니“pepperoni”#18
편도“one-way”#10
편지지“stationarypaper”#4
평가“review,”“rating”#7
평생“(in)one’swholelife”#5
평소“usual,”“ordinary”#20
평소처럼“asusual,”“asordinary”#20
포대“(burlap)bag,”“sack”#9
포장(을)하다“towrapup”#4
피망“bellpepper”#18
피자집“pizzaparlor,”“pizzarestaurant”#18
피해“damage,”“harm”#8
필요하다“tobenecessary”#8



하기“following,”“under”#11
하여해(서)#7
하늘(을)날다“toflyinthesky”#3
하루“(one)day”#5
학기“(school)semester”#6
학번“studentnumber”#12
학부모“parents(orguardians)ofstudents”#7
학점“(school)credit”#6
한몸“one(body)”#6
한걸음에“withoutstopping,”“without(taking)abreak”#20
한국행“to(ward)Korea”#10
(한)복판“the(very)center,”“theheart(ofsomewhere)”#7
한입“abite,”“amouthful”#21
한참동안“foralongtime,”“forquitesometime”#19
합치다“tocombine”#4
해상“sea,”“onthesea”#8
해안지역“coastalarea,”“coastalregion”#8
행사“event,”“ceremony”#9
허겁지겁“inarush,”“hastily”#20
헌혈“blooddonation”#9
혼(을)내다“togetmadat,”“toscold”#21
혼(이)나다“togetintrouble,”“tobescolded”#21
화episodecounter#1
화장품“cosmetics”#4
확인(을)하다“tocheck,”“toconfirm”#12
활동“activity”#7
효녀“obedient(devoted)daughter”#20
효자“obedient(devoted)son”#20
후광“(Buddhist)halo”#5
후광(이)비치다“tohaveahalo”#5
훈장“(villageschool)teacher”#21
힘(을)얻다“totakeheart,”“tobeencouraged”#19


SpecialThanks


Iwanttogiveanextra“thankyou”tothefollowingsupporters
whohavecontinuallyhelpedandsupportedmetocreatenew
content(suchasthisbook).Eachofyoudirectlycontributedto
thisbook’screation.


JoelTersigni
BenVezzani
손소현
CourtneyS
JohnMan
ErianStone
KateBlais(이현주)
심태환
Sheka
애슐리
Ajedsshi
AlisonHansel
KaitJoon|김재화
A-Huimang
Amaryliz-보라
Mikookoppa
Alli&Aubrey
Celeste♡
DevonSmith
CarrieWrich
Cloud
GuillermoRoblesWismann
Margarita
FrancescaCavazzana
RodrigoDiaz
SamanthaCashmore
DefZen3
GirlNextDoor
Grandpamikee
Calamityjane69
KristenOliphant
Alexander"Harnik"Herbst
MarieNeer
LaurenWilson
JordiKroon
NunyuhBusiness
LorranyBastos
SarahKitt
Twiceonce
GinaCianfoni
TehilaGomez
AerynSG
Anonymomification
MylesDodge
SarahLeCrenier
니카(박수지)
BrennaRaeSmith
MichałMajda
JeffDallien
IreneXandraMaeLim
사라
CleaB.
AustinHeadrick
this_neverworks
AnneLaymond
KevinFu
SamStrongarm
ArranIreland
Starlit
Haley
DanielaSalazar
JessicaBridges
MeganChan
Smol
Kanani
MadiMartinez
Mergik
Trevarr
LaurenceJones


AbouttheAuthor


Thankyouforcheckingoutmybook!감사합니다!Ihopeyou
enjoyedreadingitasmuchasIenjoyedwritingit.Ifyouenjoyed
thisbook,I’dloveifyouwouldleaveareviewatyourfavorite
retailer.Andkeepaneyeoutformyfutureprojectstoo.I’m
alwaysworkinghardcreatingnewwaystohelpyoulearnKorean.
Goodluckinyourstudies!


AbouttheAuthor:

BillyGohasbeenworkingasaKoreantranslatorsince2008with
hisB.A.inKorean,andcurrentlyteachesKoreanonline.Hehas
spentseveralyearslivinginSouthKorea,andstillvisitsoften.


Connectwithme:
SubscribetomyvideosonYouTube:youtube.com/gobillykorean
FollowmeonTwitter:twitter.com/gobillykorean
LikemeonFacebook:facebook.com/gobillykorean
SubscribetomyBlog:www.gobillykorean.com

You might also like