Professional Documents
Culture Documents
Mental imagery has long been used as a ported here was to test the effectiveness of
means of memorizing information; Roman the keyword method on a non-Romance lan-
orators employed the technique when mem- guage, namely Russian.
orizing long speeches (Yates, 1972), and The keyword method divides the study of
entertainers use mental imagery to perform a vocabulary item into two stages. The first
impressive feats of memory. In recent stage requires the subject to associate the
years, mental imagery has been investigated spoken foreign word with an English word,
in the psychological laboratory both for theo- the keyword, that sounds approximately like
retical reasons (Paivio, 1971) and because some part of the foreign word. The second
it offers an effective means of memorizing stage requires him to form a mental image
certain kinds of information (Bower, 1972; of the keyword interacting with the English
Bugelski, 1968). Raugh and Atkinson (in translation. Thus, the keyword method can
press) develop an application of mental im- be described as a chain of two links connect-
agery to the acquisition of a second-language ing a foreign word to its English transla-
vocabulary and report a series of experi- tion : the foreign word is linked to a key-
ments in which their keyword method proves word by a similarity in sound (acoustic
to be effective for learning Spanish vocabu- link), and the keyword is linked to the Eng-
lary items. The purpose of the work re- lish translation by mental imagery (mne-
This research was supported by the Office of monic or imagery link). As an example,
Naval Research, Contract No. N00014-67-A-0012- consider the Russian word zvonok,1 mean-
0054, and by Grant MH-21747 from the National ing bell. Its pronunciation is somewhat
Institute of Mental Health. The authors wish to like "zvahn-oak," with emphasis on the last
thank Richard D. Schupbach and Joseph A. Van
Campen of the Department of Slavic Languages syllable, and it contains a sound that re-
and Literatures at Stanford University for assis- sembles the English word "oak." Employ-
tance in preparing the vocabulary used in the work ing the English word "oak" as the keyword,
reported here and for advice on problems of vo- one could imagine something like an oak
cabulary acquisition in second-language learning.
1
Requests for reprints should be sent to Richard Printed Russian words are presented in a
C. Atkinson, Department of Psychology, Stanford standard transliteration of the Cyrillic alphabet
University, Stanford, California 94305. into the Roman alphabet; stress is marked.
126
THE KEYWORD METHOD IN ACQUIRING A RUSSIAN VOCABULARY 127
with little brass bells for acorns, or an oak various control conditions. Two of the ex-
in a belfry, or perhaps an oak growing be- periments used a within-subjects design, and
neath a giant bell jar. As another example, the results were especially impressive be-
the Russian word for "building" (zddnie) cause subjects often used the keyword
is pronounced somewhat like "zdawn-yeh" method in the control condition, thus di-
with emphasis on the first syllable. Using minishing the true differences between con-
"dawn" as the keyword, one could imagine ditions. Moreover, many subjects had stud-
the pink light of dawn reflected in the win- ied at least one Romance language and were
dows of a tall building. able to learn some words in the control con-
The keyword method is applied by pre- dition by recognizing them as cognates. The
senting the subject with a series of spoken results suggested that it would be useful to
foreign words. Each foreign word is pro- evaluate the keyword method using a be-
nounced; while the word is being pro- tween-subjects design and a foreign lan-
nounced, a keyword and the English trans- guage that was less obviously related to
lation are displayed. During the presenta- languages previously studied by the subjects.
tion of each item the subject must associate Russian was selected for the work re-
the sound of the foreign word with the given ported here. In addition to being a non-
keyword and generate a mental image re- Romance language Russian posed a special
lating the keyword to the English transla- challenge to the keyword method because it
tion. involves a number of frequently recurring
The preselection of keywords by the phonemes that do not occur in English.
experimenter is an important aspect of the Also, from a practical viewpoint, for many
method. In preparing a test vocabulary a students the Russian vocabulary is more
keyword is considered eligible if it satisfies difficult to learn than is the vocabulary of,
the following criteria: (a) The keyword say, German, French, or Spanish; it would
sounds as much as possible like a part (not be useful if the keyword method proved to
necessarily all) of the foreign word; (b) it be an effective means of teaching Russian
is easy to form a memorable image linking vocabulary.
the keyword and the English translation; A 120-word Russian test vocabulary was
and (c) the keyword is different from the divided into three comparable 40-word sub-
other keywords used in the test vocabulary. vocabularies for presentation on separate
The first criterion allows flexibility in the days. The subjects were run under com-
choice of keywords, since any part of a for- puter control. They received instructions
eign word could be used as the key sound. from a cathode-ray display scope, listened
What this means for a polysyllabic foreign to recorded foreign language words through
word is that anything from a monosyllable headphones, and typed responses into the
to a longer word (or even a short phrase computer by means of a console keyboard.
that "spans" the whole foreign word) might The experiment began with an introductory
be used as a keyword. The second cri- session (Day 0) during the first part of
terion must be satisfied to make the imagery which subjects were familiarized with the
link as easy to master as possible. The equipment; during the second part they
third criterion is used to avoid the ambig- were assigned to the keyword and control
uities that could occur if a given keyword groups and given instructions on the appro-
were associated with more than one foreign priate learning method, On each of the
word. For a large vocabulary that is di- following three days (Day 1, Day 2, and
vided into subvocabularies to be presented Day 3) one of the test subvocabularies was
in separate sessions, the uniqueness criterion presented for study and testing. On each
might be applied only to each subvocabulary. of these days three study/test trials were
In applying the keyword method to the given. The study part of a study/test trial
acquisition of Spanish vocabulary, Raugh consisted of a run through the subvocabu-
and Atkinson (in press) found large differ- lary; each foreign word was pronounced
ences between the keyword method and and, depending upon the treatment group,
128 RICHARD C. ATKINSON AND MICHAEL R. RAUGH