You are on page 1of 8

Journal ol Experimental Psychology:

Human Learning and Memory


1975, Vol. 104, No. 2, 126-133

An Application of the Mnemonic Keyword Method


to the Acquisition of a Russian Vocabulary
Richard C. Atkinson and Michael R. Raugh
Stanford University
The experiment reported here evaluated the effectiveness of a mnemonic
procedure, the keyword method, for learning a foreign language vocabulary.
The method used divides the study of a vocabulary item into two stages.
The first stage requires the subject to associate the spoken foreign word
with an English word, the keyword, that sounds like some part of the
foreign word; the second stage requires him to form a mental image of the
keyword interacting with the English translation. Thus, the keyword
method can be described as a chain of two links connecting a foreign word
to its English translation through the mediation of a keyword: the foreign
word is linked to a keyword by a similarity in sound (acoustic link), and
the keyword is linked to the English translation by a mental image (imagery
link). The experiment compared the keyword method with an uncon-
strained control procedure using Russian vocabulary. On all measures the
keyword method proved to be highly effective, yielding for the most
critical test a score of 72% correct for the keyword group compared to
46% for the control group.

Mental imagery has long been used as a ported here was to test the effectiveness of
means of memorizing information; Roman the keyword method on a non-Romance lan-
orators employed the technique when mem- guage, namely Russian.
orizing long speeches (Yates, 1972), and The keyword method divides the study of
entertainers use mental imagery to perform a vocabulary item into two stages. The first
impressive feats of memory. In recent stage requires the subject to associate the
years, mental imagery has been investigated spoken foreign word with an English word,
in the psychological laboratory both for theo- the keyword, that sounds approximately like
retical reasons (Paivio, 1971) and because some part of the foreign word. The second
it offers an effective means of memorizing stage requires him to form a mental image
certain kinds of information (Bower, 1972; of the keyword interacting with the English
Bugelski, 1968). Raugh and Atkinson (in translation. Thus, the keyword method can
press) develop an application of mental im- be described as a chain of two links connect-
agery to the acquisition of a second-language ing a foreign word to its English transla-
vocabulary and report a series of experi- tion : the foreign word is linked to a key-
ments in which their keyword method proves word by a similarity in sound (acoustic
to be effective for learning Spanish vocabu- link), and the keyword is linked to the Eng-
lary items. The purpose of the work re- lish translation by mental imagery (mne-
This research was supported by the Office of monic or imagery link). As an example,
Naval Research, Contract No. N00014-67-A-0012- consider the Russian word zvonok,1 mean-
0054, and by Grant MH-21747 from the National ing bell. Its pronunciation is somewhat
Institute of Mental Health. The authors wish to like "zvahn-oak," with emphasis on the last
thank Richard D. Schupbach and Joseph A. Van
Campen of the Department of Slavic Languages syllable, and it contains a sound that re-
and Literatures at Stanford University for assis- sembles the English word "oak." Employ-
tance in preparing the vocabulary used in the work ing the English word "oak" as the keyword,
reported here and for advice on problems of vo- one could imagine something like an oak
cabulary acquisition in second-language learning.
1
Requests for reprints should be sent to Richard Printed Russian words are presented in a
C. Atkinson, Department of Psychology, Stanford standard transliteration of the Cyrillic alphabet
University, Stanford, California 94305. into the Roman alphabet; stress is marked.
126
THE KEYWORD METHOD IN ACQUIRING A RUSSIAN VOCABULARY 127

with little brass bells for acorns, or an oak various control conditions. Two of the ex-
in a belfry, or perhaps an oak growing be- periments used a within-subjects design, and
neath a giant bell jar. As another example, the results were especially impressive be-
the Russian word for "building" (zddnie) cause subjects often used the keyword
is pronounced somewhat like "zdawn-yeh" method in the control condition, thus di-
with emphasis on the first syllable. Using minishing the true differences between con-
"dawn" as the keyword, one could imagine ditions. Moreover, many subjects had stud-
the pink light of dawn reflected in the win- ied at least one Romance language and were
dows of a tall building. able to learn some words in the control con-
The keyword method is applied by pre- dition by recognizing them as cognates. The
senting the subject with a series of spoken results suggested that it would be useful to
foreign words. Each foreign word is pro- evaluate the keyword method using a be-
nounced; while the word is being pro- tween-subjects design and a foreign lan-
nounced, a keyword and the English trans- guage that was less obviously related to
lation are displayed. During the presenta- languages previously studied by the subjects.
tion of each item the subject must associate Russian was selected for the work re-
the sound of the foreign word with the given ported here. In addition to being a non-
keyword and generate a mental image re- Romance language Russian posed a special
lating the keyword to the English transla- challenge to the keyword method because it
tion. involves a number of frequently recurring
The preselection of keywords by the phonemes that do not occur in English.
experimenter is an important aspect of the Also, from a practical viewpoint, for many
method. In preparing a test vocabulary a students the Russian vocabulary is more
keyword is considered eligible if it satisfies difficult to learn than is the vocabulary of,
the following criteria: (a) The keyword say, German, French, or Spanish; it would
sounds as much as possible like a part (not be useful if the keyword method proved to
necessarily all) of the foreign word; (b) it be an effective means of teaching Russian
is easy to form a memorable image linking vocabulary.
the keyword and the English translation; A 120-word Russian test vocabulary was
and (c) the keyword is different from the divided into three comparable 40-word sub-
other keywords used in the test vocabulary. vocabularies for presentation on separate
The first criterion allows flexibility in the days. The subjects were run under com-
choice of keywords, since any part of a for- puter control. They received instructions
eign word could be used as the key sound. from a cathode-ray display scope, listened
What this means for a polysyllabic foreign to recorded foreign language words through
word is that anything from a monosyllable headphones, and typed responses into the
to a longer word (or even a short phrase computer by means of a console keyboard.
that "spans" the whole foreign word) might The experiment began with an introductory
be used as a keyword. The second cri- session (Day 0) during the first part of
terion must be satisfied to make the imagery which subjects were familiarized with the
link as easy to master as possible. The equipment; during the second part they
third criterion is used to avoid the ambig- were assigned to the keyword and control
uities that could occur if a given keyword groups and given instructions on the appro-
were associated with more than one foreign priate learning method, On each of the
word. For a large vocabulary that is di- following three days (Day 1, Day 2, and
vided into subvocabularies to be presented Day 3) one of the test subvocabularies was
in separate sessions, the uniqueness criterion presented for study and testing. On each
might be applied only to each subvocabulary. of these days three study/test trials were
In applying the keyword method to the given. The study part of a study/test trial
acquisition of Spanish vocabulary, Raugh consisted of a run through the subvocabu-
and Atkinson (in press) found large differ- lary; each foreign word was pronounced
ences between the keyword method and and, depending upon the treatment group,
128 RICHARD C. ATKINSON AND MICHAEL R. RAUGH

TABLE 1 mittee whose members were familiar with the


A SAMPLE OF 20 ITEMS FROM THE RUSSIAN keyword method. For some items, the committee
VOCABULARY WITH RELATED KEYWORDS chose keyword phrases rather than single key-
words; a total of 38 keyword phrases were used
Russian Keyword Translation in the test vocabulary. The test vocabulary was
divided into three subvocabularies of 40 words
VNIMANIE "pneumonia"] ATTENTION each, matched in abstractness and imageability.
DELO jello] AFFAIR Procedures. During the first session (Day 0)
ZAPAD .zap it] WEST the experimenter showed each subject how to start
STRANA "strawmanl COUNTRY
the computer program that conducted the experi-
TOLPA [tell pa] CROWD
LINKOR 'Lincoln] BATTLESHIP ment. The program itself explained all of the re-
ROT [rut] MOUTH maining procedures. After giving instructions on
GORA [garage] MOUNTAIN the use of the keyboard and audio headset, the
DURAK [two rocks] FOOL program introduced keywords as a means of focus-
6SEN' _ocean] AUTUMN ing attention on the sound of a Russian word. In
SEVER [saviour] NORTH order to provide all subjects with experience in
DYM [dim] SMOKE
the procedures, practice was given on a random-
SEL6 _seal law] VILLAGE
ized list of 30 words (not included in the test
GOLOVA [Gulliver] HEAD
USL6VIE [Yugoslavia] CONDITION vocabulary) ; a Russian word was spoken and its
DEVUSHKA "dear vooshka] GIRL keyword was displayed in brackets for 5 sec.
TJ6TJA [Churchill] AUNT Afterwards, a test (randomized for each subject)
P6EZD .poised] TRAIN was given in which each Russian word was spoken,
KROVAT' [cravat] BED and 10 sec were allowed to start typing the key-
CHELOVEK [chilly back] PERSON word. If a response was begun within 10 sec,
the time period was extended from 10 to 15 sec;
otherwise, the program advanced to the next item.
either the keyword and English translation A second randomized study of the 30 practice
were displayed (keyword group), or the words was given, followed by a newly randomized
English translation alone was displayed test. Throughout the experiment, the same train-
(control group). A test trial consisted of ing and randomized presentation procedures were
followed.
a run through the subvocabulary in which After the keyword practice, subjects were ran-
each foreign word was pronounced and 15 domly assigned to the experimental and control
sec were allowed for subject to type the groups with the constraint that both groups were,
English translation. A comprehensive test to contain an equal number of males and females.
They were given the appropriate written instruc-
covering all 120 items of the vocabulary was tions on the method for associating Russian words
given the day after the presentation of the and English translations. The experimental in-
last subvocabulary (Day 4). A, similar test structions were like the keyword instructions for
was given approximately 6 weeks later. Experiment III presented in Raugh and Atkinson
(in press). They explain that while a Russian
METHOD word was being pronounced, a keyword or key-
word phrase would be displayed in brackets at
Subjects. Fifty-two Stanford University under- the left-hand margin of the screen and the Eng-
graduates served as subjects (26 males and 26 lish translation would appear to the right. Ex-
females). All were native speakers of English, perimental subjects were instructed to learn the
none had studied Russian, and none had partici- keyword first and then picture an imagery inter-
pated in prior experiments using the keyword action between the keyword and the English trans-
method. lation; the experimental instructions also stated
Stimulus material. A test vocabulary of 120 that if no such image came to mind, they could
Russian nouns with associated keywords was se- generate a phrase or sentence incorporating the
lected; a sample of 20 items is presented in Table keyword and translation in some meaningful way.
1. The test vocabulary represents a cross section The control instructions explained that while each
of vocabulary items typically presented in the Russian word was pronounced, the English trans-
first-year Russian curriculum at Stanford Uni- lation would be displayed near the center of the
versity. English translations of the Russian vo- screen. Control subjects were told to learn in
cabulary were ranked according to imageability whatever manner they wished; they were not
as determined both by the judgment of the ex- given instructions on the use of keywords or men-
perimenter and the Paivio (Note 1) image values tal imagery.
for those English words for which values were After the instructions were given, a practice
available. The average Paivio value for the 15 series of 10 Russian words was presented in which
most imageable words was 6.72, and the average each Russian word was spoken while the English
for the 15 least imageable words was 2.51. The translation was displayed; for subjects in the ex-
keywords were selected by a four-person com- perimental group the appropriate keyword was
THE KEYWORD METHOD IN ACQUIRING A RUSSIAN VOCABULARY 129

also displayed with each English translation. Fol- TABLE 2


lowing this a test trial was given in which each PROBABILITY OF A CORRECT RESPONSE ON THE
Russian word was spoken and the subjects at- COMPREHENSIVE TEST AS A FUNCTION OF
tempted to type the English translation. A second TREATMENT GROUP, SEX, AND
study trial was given and was followed by a second STUDY DAY
test trial, concluding Day 0. The subjects were,
told that practice on the 10-word list was like the Study Keyword Control
procedure for the remainder of the experiment. day Male Female M Male Female M
They returned the following day for the Day 1
session. For each subject the computer program Day 1 .55 .73 .64 .27 .40 .33
randomly selected one of the three 40-word sub- Day 2 .63 .76 .70 .38 .47 .43
vocabularies for presentation. Day 1 consisted of Day 3 .80 .82 .81 .60 .67 .63
three successive study-test trials. The study trial M .66 .77 .72 .42 .51 .46
was exactly like the study trial at the end of Day
0: Each Russian word was spoken while, depend-
ing upon the group, the cathode-ray tube displayed males in the keyword group responded cor-
either the keyword and English translation, or the rectly to 76% of the words that they had
English translation alone. For both groups the studied on Day 2, whereas males responded
presentation was timed for 10 sec per item. The correctly to 63% of the words studied on
test trials were identical for both groups: Each
Russian word was spoken and the subject had Day 2. A Sex X Treatment analysis of the
10 sec to begin a response. No feedback was comprehensive test data was made in which
given; an incomplete or misspelled response was performances on the Day 1, Day 2, and Day
scored as incorrect. 3 subvocabularies were viewed as repeated
Day I, Day 2, and Day 3 (which fell on con- trials. It was found that keyword subjects
secutive days) followed identical formats. The
only difference was that each day involved a differ- were superior to the control subjects, F (1,
ent randomly assigned subvocabulary. 48) = 35.8, p < .001; moreover, the females
The comprehensive test followed on Day 4. The performed significantly better than the
comprehensive test was exactly like a daily test males, F (1, 48) = 5.9, p < .025. No in-
trial, except that it covered the entire 120-word
test vocabulary. For the sixth and final session teractions between sex and treatment were
(the delayed comprehensive test), subjects were found; the error mean square used in these
called back about 30 to 60 days (average 43 days) tests was .023.2 Because the subjects were
from Day 0 to take a randomized repeat of the volunteers we cannot say whether the sex
comprehensive test. They had not been fore-
warned that they would be tested at a later date. differences reflect a sampling error or an
actual difference between males and females.
RESULTS In any case, the results suggest that for
The Day 0 keyboard practice phase of the vocabulary-learning experiments of this sort,
experiment was identical for both the ex- care should be taken to insure that males
perimental and control groups. The results and females are evenly divided among treat-
of the keyword tests averaged over trials ment groups.
were 51% for male keyword subjects and Figure 1 presents the probability of a
53% for male control subjects; the com- correct response on each of the three test
parable scores for females were 59% and trials for Day 1, Day 2, and Day 3. The
58%, respectively. The average overall keyword group in all cases obtained su-
score for keyword subjects was 55% and the perior scores; in fact, on each day the key-
corresponding average for control subjects word group learned at least as many words
was 56%. The results indicate that the key- in two study trials as the control group
word and control groups were evenly learned in three trials.
matched so far as performance on the pre- An analysis of performance on the test
test was concerned. vocabulary was made with respect to image-
Table 2 presents results of the compre- ability. The vocabulary had been ranked
2
hensive test in which the probability of a An inspection of frequency histograms indi-
correct response is given as a function of cated unimodal distributions for both the keyword
and control groups. There was no evidence to
sex, treatment group, and day on which the suggest that some subjects in the keyword group
word was studied; for example, the table performed unusually well, whereas the others were
shows that on the comprehensive test fe- comparable to control subjects.
130 RICHARD C. ATKINSON AND MICHAEL R. RAUGH

Figure 2 presents a scatter plot of the


120 words in the test vocabulary; each
point represents performance for a particu-
lar word on the comprehensive test. The
abscissa gives the probability of a correct
response in the control group and the or-
dinate gives the same probability in the key-
word group. For example, the word at
(.35, .81) is galstuk (where the keyword
is "gallstone" and the English translation is
"necktie"); its probability of being correct
on the comprehensive test was .35 for the
control group, and .81 for the keyword
group. Points above the diagonal in Figure
2 refer to words that were learned more
FIGURE 1. Probability of a correct response
over test trials on Day 1, Day 2, and Day 3. effectively in the keyword condition, whereas
points below are for words that were learned
according to the imagery values of the Eng- more effectively in the control condition.
lish translations, and divided into four levels The word at (.19, .81), dvor (keyword "di-
of imageability. Each level contained an vorce," translation, "yard"), did especially
equal number of words from each of the well in the keyword condition relative to its
three subvocabularies. The 15 most highly performance in the control condition, where-
imageable words (5 taken from each sub- as the word at (.58, .27), lapa (keyword,
vocabulary) were assigned to Level 1. The "laughter," translation, "paw") did espe-
next ranking 45 words (15 from each sub- cially poorly. A reason for the poor per-
vocabulary) were assigned to Level 2, and formance could .be that either the keyword
the next 45 words were assigned to Level link was difficult to learn or the imagery
3. The 15 least imageable words were as- link was difficult to form, resulting in an
signed to Level 4. Table 3 presents the ineffective memory chain between the Rus-
average probability that a word of a given sian word and the English translation. We
level elicited a correct response on the Com- will return to this point later.
prehensive Test for both the keyword and The results of the delayed comprehensive
control groups. No significant difference test are displayed in Table 4. The keyword
was found across levels for the keyword group outperformed the control group in all
group, whereas for the control group F (3, male-male and female-female comparisons.
100) = 3.1, p < .05; the error mean square Note that keyword subjects recalled more
was ,037. Thus, image level did not affect words from the Day 1 study list than from
performance in the keyword condition; on the Day 3 list, whereas the opposite rela-
the other hand, it appears that high image- tion held on the comprehensive test (see
ability facilitated learning in the control Table 2). Thus, a recency effect over days
condition. was exhibited on the first comprehensive
TABLE 3 test, whereas a primacy effect over days
PROBABILITY OF A CORRECT RESPONSE ON THE prevails on the delayed test. This result is
COMPREHENSIVE TEST AS A FUNCTION OF
IMAGERY LEVEL somewhat surprising, although Schnorr and
Atkinson (1970) obtained a similar finding
Probability correct in an experiment in which subjects used a
mental imagery strategy to learn English
Keyword group Control group paired associates; recency was observed on.
Level 1 (6.73) .75 .55 an immediate recall test, whereas primacy
Level 2 (6.31) .71 .45 was observed on a delayed test one week
Level 3 (5.03) .71 .48
Level 4 (2.46) .72 .38 later. Table 4 shows no serial position ef-
fect for the control group.
THE KEYWORD METHOD IN ACQUIRING A RUSSIAN VOCABULARY 131

A question of some interest is whether i.o


keyword phrases facilitate learning as much
as single keywords do. Our data cannot
answer the question because we did not sys- •I 0.8

tematically vary the number of keywords


used for each Russian item. Nevertheless,
the data are suggestive. In the experi- • 0.6
mental condition 38 items involved the use
of keyword phrases instead of a single key-
0.4
word. For example, the keyword phrase
"narrow road" was associated with the word
narod, and "tell pa" was associated with 0.2
tolpd. The average performance of the key-
word phrase items on the comprehensive
test was .74 in the keyword condition and
0.2 0.4 0.6 0.8 1.0
.44 in the control condition. The corre- Probability Correct in Control Condition
sponding averages for single keyword items FIGURE 2. Scatter plot of performance levels on
were .71 and .45, respectively. Thus, the the comprehensive test. (Each point corresponds
probability of learning a keyword-phrase to an item; the ordinate gives the performance
item was about the same as the probability level when the item was studied in the keyword
of learning a single-keyword item. condition, and the abscissa its value when studied
in the control condition.)
DISCUSSION It should be kept in mind that our results
Results using the keyword method raise are for subjects who have not had previous
a number of issues; some of these issues are training in Russian. It may well be that
discussed elsewhere (Raugh & Atkinson, in supplying the keywords is most helpful to
press) and will not be reviewed in this the beginner, and becomes less useful as
paper. Of special interest to the experi- the subject gains familiarity with the lan-
ment reported here is the question: Should guage and the method. We have run an
the experimenter supply the keyword, as we experiment using a Spanish vocabulary
have done, or can the subject generate his where subjects were instructed in the key-
own more effectively? The answer to this word method, but during study of an item
question is somewhat complicated. In an received a keyword only if they requested
unpublished experiment similar to the one it by pressing an appropriate key on their
described here, all subjects were given in- computer console (Raugh & Atkinson, in
struction in the keywor4 method. During press). We call this variant of the keyword
the actual experiment half of the items were method the free-choice procedure. When
presented for study with a keyword, whereas an item was initially presented for study a
no keyword was provided for the other keyword was requested 89% of the time;
items. The subjects were instructed to use on subsequent presentations of the item the
the keyword method throughout. When a
TABLE 4
keyword was provided they were to use that
PROBABILITY OF A CORRECT RESPONSE ON THE
word; when no keyword was provided they DELAYED COMPREHENSIVE TEST AS A
were to generate their own. On the com- FUNCTION OF TREATMENT GROUP,
prehensive test the subjects did better on SEX, AND STUDY DAY
the keyword supplied items than on the Keyword Control
others, but the size of the difference was Study
day Male Female M Male Female M
small in comparison to the difference
between groups reported in this paper. Day 1 .38 .58 .48 .15 .34 .25
Instruction in the keyword method was Day 2 .36 .51 .44 .19 .40 .30
Day 3 .30 .41 .36 .21 .36 .29
helpful, and somewhat more so if the ex- M .35 .50 .43 .18 .37 .28
perimenter also supplied the keywords.
132 RICHARD C. ATKINSON AND MICHAEL R. RAUGH

TABLE 5 its English translation. A test of this hy-


CORRELATION MATRIX FOR THE VARIABLES pothesis involves having one group of sub-
A X I, K, C, A, AND I jects learn only the foreign word to key-
A XI K C A I word link and another independent group
learn only the keyword to translation link.
A XI 1.0 .73 .39 .68 .71 We have conducted such an experiment
K 1.0 .38 .53 .49
C 1.0 .33 .19 with the 120-word Russian vocabulary used
A 1.0 .02 in the study reported here. For each item
I 1.0
an estimate was obtained for the probabil-
ity of a correct response averaged over the
subject's likelihood of requesting the key- first two test trials. We will denote that
word depended upon whether or not he probability as A for the group learning the
missed the item on the preceding test trial. acoustic link, and as / for the group learn-
If he missed it, his likelihood of requesting ing the imagery link. Finally, let K be the
the keyword was much higher than if he had probability of a correct response averaged
been able to supply the correct translation. over the first two test trials for an item in
Otherwise, however, the likelihood of re- the keyword group in our original experi-
questing a keyword was remarkably con- ment. The product of A X I (that is, the
stant from one day of the experiment to the probability of knowing the acoustic link
next; that is, there was no decrease in times the probability of knowing the im-
keyword requests over the three study days, agery link) is a fairly good predictor of
where on each day the subject learned a performance in the keyword condition.
new vocabulary. It is interesting to note Table 5 displays the correlation matrix us-
that performance on the comprehensive test ing rank-order data. Note that the corre-
for the free-choice group was virtually iden- lation between A and / is near zero, indicat-
tical to the performance of a group that was ing that the learning of the acoustic link is
automatically given a keyword on all trials. not related to the learning of the imagery
Not much of a difference would be expected link. Note also that the correlation between
between the two groups since the free-choice the product A X I and the variable K is
subjects had such a high likelihood of re- .73; the product is an accurate predictor of
questing keywords. Nevertheless, these performance in the keyword condition. The
findings suggest that the free-choice mode C entry in the table is comparable to the K
may be the preferred one. In the free-choice entry, except that it denotes performance
procedure subjects report that they gen- for the control group in our original ex-
erally wanted a keyword, but that there periment. Note that C is not as good a pre-
were occasional items that seemed to stand dictor of K as is the product A X I.
out and could be mastered immediately A theoretical framework for interpreting
without the aid of a keyword. In summary, these results is provided by Atkinson and
the answer to our question is that subjects Wescourt (1974). According to their the-
appear to be somewhat less effective when ory, early in the learning process the mem-
they must generate their own keywords; but ory structure for a given item involves only
results from the free-choice procedure in- two independent links (what we have called
dicate that keywords need only be supplied the acoustic and imagery links). However,
when requested by the subject. with continued practice a third link is
Let us now turn to a somewhat different formed directly associating the foreign word
issue. As Figure 2 indicates, some items with its English translation. It is this di-
are learned more readily than others. Poor rect link that sustains performance once an
performance on a given item in the keyword item is highly practiced. The subject may
condition could be because the acoustic link, still have access to the keyword but the re-
the imagery link, or both were difficult to trieval process based on the direct associa-
master, thereby yielding an ineffective mem- tion is so rapid that the subject only recalls
ory chain between the Russian word and the keyword under special circumstances,
THE KEYWORD METHOD IN ACQUIRING A RUSSIAN VOCABULARY 133

such as when he is consciously trying to do Many foreign language instructors believe


so or has a retrieval failure in the primary that the major obstacle to successful in-
process. But the less direct chain of the struction is not learning the grammar of a
acoustic and imagery links has the advan- language, but in acquiring a vocabulary suf-
tage that it is easily learned and provides ficient to engage in spontaneous conversa-
a crutch for the subject as he learns the tion and read materials other than the text-
direct association; it facilitates the learning book.
of the direct association by insuring that If the instructional application proves
the subject is able to recall items early in successful, then the keyword method and
the learning process. variants of it deserve a role in language-
There is some evidence to suggest that learning curricula. The keyword method
students use mediating strategies similar to may prove useful only in the early stages
the keyword method when learning a vo- of learning a language and more so for some
cabulary, even if not instructed to do so. classes of words than others. The method
Ott, Butler, Blake, and Ball (1973), in a may not be appropriate for all learners, but
paper on the use of mental imagery in vo- there is the possibility that some, especially
cabulary learning, report that subjects not those who have difficulty with foreign lan-
given special instructions when asked to guages, will receive particular benefits.
learn a foreign vocabulary often resort to
using English mediating words combined REFERENCE NOTE
with imagery or other mnemonic aids. 1. Paivio, A. Imagery and familiarity ratings for
2448 words: Unpublished norms. Unpub-
Their observation suggests that the keyword lished manuscript, 1973, available from Allan
method is not essentially different from Paivio, Department of Psychology, University
techniques commonly employed by students. of Western Ontario, London, Ontario, Canada.
The major difference, apart from the fact
REFERENCES
that the experimenter supplies the key-
words, is the extent to which the method is Atkinson, R. C., & Wescourt, K. T. Some re-
marks on a theory of memory. In P. Rabbitt
applied. and S. Dornic (Eds.), Attention and perfor-
Our experimental findings indicate that mance V. London: Academic Press, 1974, in
the keyword method should be evaluated press.
in an actual teaching situation. Starting Bower, G. Mental imagery and associative learn-
ing. In L. Gregg (Ed.), Cognition in learning
this year, we will be running a computerized and memory. New York: Wiley, 1972.
vocabulary-learning program designed to Bugelski, B. R. Images as mediators in one-trial
supplement a college course in Russian. paired-associate learning. II: Self-timing in
The program will operate much like our successive lists. Journal of Experimental Psy-
experiments. When a word is presented Ott,chology, 1968, 77, 328-334.
C. E., Butler, D. C, Blake, R. S., & Ball,
for study it will be pronounced by the com- J. P. The effect of interactive-image elabora-
puter and simultaneously the English trans- tion on the acquisition of foreign language vo-
lation will be displayed on a cathode-ray cabulary. Language Learning, 1973, 23, 197-206.
tube. The student will be free to study the Paivio, A. Imagery and verbal processes. New
York: Holt, Rinehart and Winston, 1971.
item in any way he pleases, but he may Raugh, M. R., & Atkinson, R. C. A mnemonic
request that a keyword be displayed by method for the learning of a second language
pressing an appropriate button on his con- vocabulary. Journal of Educational Psychology,
sole. Students will be exposed to about in press.
Schnorr, J. A., & Atkinson, R. C. Study position
800 words per quarter using the computer and item differences in the short- and long-term
program, which in conjunction with their retention of paired associates learned by im-
normal classroom work should enable them agery. Journal of Verbal Learning and Verbal
Behavior, 1970, 9, 614-622.
to develop a substantial vocabulary. We, in Yates, F. The art of memory. Chicago: Univer-
turn, will be able to answer a number of sity of Chicago Press, 1972.
questions about the keyword method when (Received June 28, 1974; revision received
it is used over an extended period of time. August 21, 1974)

You might also like