You are on page 1of 9

the daughter is longing to get

married however, because of their


culture and respect to her mother,
she needs
to follow and obey what her
mother ought her to do.
The poem is all about the daughter is longing to get married however, because of their culture and
respect to her mother, she needs to follow and obey what her mother ought her to do.

The poem is all about the daughter na gusto na magpaasawa/ magpakasal, pero, dii ko po alam ang
culture and tradition sa Vietnam, pero sa tingin ko po because of their culture and respect to her
mother, kelangan nya sundin and iobey kung ano ang nais ng mother nya.
Yes,I agree; the title certainly does seem ironic. My lack of cultural knowledge handicaps me here. It
seems as though the mother is setting the bridal price too high. The question is whether she's doing
that deliberately to selfishly keep the daughter around or that she's honestly overvaluing the
daughter's value in the marriage market place.

Metaphir: Magpie
Paniniwala nila na it brings good fortune and good luck.

Metaphor: Magpie
o believed to bring good fortune
and good luck
Do you believe that the daughter is cherished?

Di ko alam ang culture and traditions nila, but I think, yes. The mother cherished her daughter but
nasosobrahan na, Hindi nya pinapayagan makasal ang anak nya unless makahanap sya ng pasok sa
standards nya, at kahit na asa tamang age na sya kelangan nya parin sundin and obey yun yung mga
kagustuhan ng mother dahil sa tingin ko po ay dahil culture nila and respect na rin to her mother. Sa last
stanza, which is 43 na sya pero wala pa rin asawa, dahil her mother cherished too much at overvaluing
her daughter’s value in marriage.

2. Magpie is someone who is talakative, someone who can arrange certain events and relationship like
marriage.

3. Marriage is a commitment of love and hindi sya siniset acc sa standards ng ibang tao. For me, love
doesn’t happen after marriage, every person has the right to choose kung sino ang kanyang papakasalan
because love is magical.

4. what can u say aboit te mother

> Gusto lang ng mother nya na makatagpo sya ng maayos na mapapangasawa. Yung challenges na sinabi
nya sa poem ay way lang nya para malaman kung sino ang para sa anak nya. Kao masyadong mataas ang
standard ng mother nya. For me, okay lang na may set ng standards, or iguide nya lang sa pagpili pero
dapat yung sinet nyang standards ay di makakapekto or kaya mag llead sa regrets or pain sa future.

5. how do u feel for the daughter at 43?

> Nalulungkot po, dahil sa edad nay an ay nagsstart na sila sa bagong family nila. Dapat mabigyan sya ng
chance to choose her partner lalo na’t 43 na sya, regardless of not being able to meet her mothers
standard.Sometimes paerent need to let their children decide on their own specially when they are in
the right or legal age, but with appropriate guidance pa rin po.

6. values to be cherished

> the respect of the daughter has to her mother

Loving God, you know that the deepest desire of my heart is to meet someone that I can share my life
with. I have been praying to you since a long time ago to get a good husband. Please forgive my sins and
grant me a happy and peaceful family life. I open my heart to your light of your grace, that I may decide
wisely concerning the person who is to be my partner through life. Lord, I trust in your loving plan for
me and when the timing is right, help us to meet at the right time and in the right way. Through the
power of your Holy Spirit, open my heart and mind so that I can recognize my soulmate. Give me the
patience to wait upon You. Thank You, Lord. In Jesus’ name, Amen.
The Cherished
Daughter
Mother, I am eighteen this year
and still without a husband.
What, Mother, is your plan?
The magpie brought two
matchmakers
and you threw them the
challenge:
not less than five full quan,
five thousand areca nuts,
five fat pigs,
and five suits of clothes.
Mother, I am twenty-three this
year
and still without a husband.
What, Mother, dear, is your
plan?
The magpie brought two
matchmakers
and you threw them the
challenge:
not less than three full quan,
three thousand areca nuts,
three fat pigs,
and three suits of clothes.
Mother, I am thirty-two this
year
and still without a husband.
What, Mother, darling, is your
plan?
The magpie brought two
matchmakers
and you threw them the
challenge:
not less than one full quan,
one thousand areca nuts,
one fat dog this time,
and one suit of clothes.
Mother, I am forty-three this
year.
Still without a husband.
Mother, look, Mother,
will you please just give me
away?
-- Anonymous (c. 1700 AD)--
trans. Nguyen Ngoc Bich
from World Poetry: An
Anthology of Verse from
Antiquity to Our Time
The Cherished Daughter

Mother, I am eighteen this year


and still without a husband.
What, Mother, is your plan?
The magpie brought two matchmakers
and you threw them the challenge:
not less than five full quan,
five thousand areca nuts,
five fat pigs,
and five suits of clothes.

Mother, I am twenty-three this year


and still without a husband.
What, Mother, dear, is your plan?
The magpie brought two matchmakers
and you threw them the challenge:
not less than three full quan,
three thousand areca nuts,
three fat pigs,
and three suits of clothes.

Mother, I am thirty-two this year


and still without a husband.
What, Mother, darling, is your plan?
The magpie brought two matchmakers
and you threw them the challenge:
not less than one full quan,
one thousand areca nuts,
one fat dog this time,
and one suit of clothes.

Mother, I am forty-three this year.


Still without a husband.
Mother, look, Mother,
will you please just give me away?

-- Anonymous  (c. 1700 AD)--


trans.  Nguyen Ngoc Bich
from World Poetry:  An Anthology of Verse from Antiquity to Our Time

You might also like