Professional Documents
Culture Documents
manual de instrucciones
manual de instruções
dishwasher
KDW4752N
dishwasher EN
KDW4752N
Dear client,
INDEX
Thank you for purchasing this product.
1. SAFETY INSTRUCTIONS....................................... 4
The quality of this appliance has been certified by several
1.1. Power Supply .................................................. 5
laboratory tests. This instructions manual is provided
to simplify the use of the appliance as well as to guarantee 1.2. Power Cord and Other Cables......................... 6
a safe use. 1.3. Humidity and Water......................................... 6
Please read carefully the instructions and safety measures 1.4. Cleaning........................................................... 6
described in this manual.
1.5. General Precautions........................................ 6
We sincerely hope you will be satisfied when using 2. OPERATING INSTRUCTIONS.............................. 12
your new appliance.
2.1. Product Description....................................... 12
2.2. Product usage................................................ 13
2.4. Troubleshooting............................................. 32
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS............................ 36
4. POST-SALE SERVICE.......................................... 37
5. ENVIRONMENTAL PROTECTION....................... 37
2 3
dishwasher EN
KDW4752N
4 5
dishwasher EN
KDW4752N
1.2. Power Cord and Other Cables tall and operate this product and enjoy its
advanced features. Please keep the ins-
Do not tangle the cord or pull it to discon- tructions for future reference.
nect the appliance. Also, keep the cord
away from warm surfaces. • Read all instructions before using the pro-
duct.
Never use the appliance if it has a damaged
cable or socket. • Maintenance and service operations are
only to be carried out by authorized pro-
Take it to the Customer Support Service for fessionals.
replacement.
• Any damage caused by manual modifica-
1.3. Humidity and Water tions to the product is not covered by the
warranty.
Do not use your appliance in humid places.
Do not allow the appliance to become wet • If this product is used for other purposes
under any circumstances as this may be than the ones originally intended, or if it is
dangerous. To avoid fire hazard or electric not correctly connected, the product may
shock do not expose your appliance to hu- become damaged and the warranty will be
midity or water. Furthermore, do not place voided.
your appliance under water (e.g. for clea- • Please read this user manual carefully and
ning). keep it for future reference. Pass it on to
any future owner of the appliance.
1.4. Cleaning
• This manual contains sections of Safety
Before cleaning, be sure to switch off the ap- Instructions, Operating Instructions, Ins-
pliance and remove the plug from the main tallation Instructions and Troubleshooting
power supply. Always allow the unit to cool Tips, etc. Read it carefully before using
down before cleaning. the dishwasher, as it will help you use and
To clean the exterior of the product, use a maintain the dishwasher properly.
dry soft cloth only. • Review the section on Troubleshooting
before calling for assistance, as it will
1.5. General Precautions help you solve some common problems
• Please follow the instructions in the user by yourself without professional techni-
manual which will help you to properly ins- cians.
6 7
dishwasher EN
KDW4752N
8 9
dishwasher EN
KDW4752N
ted in the fixed wiring with a minimum 3 • Make sure that carpet does not obstruct
mm contact separation in all poles. the dishwasher’s openings at the bottom
• Keep children away from dishwasher de- base.
tergent and rinse aid and the dishwasher’s • Use the dishwasher only for its intended
open door, as there could still be some de- function.
tergent left inside. • The dishwasher is intended for indoor use
• To protect against the risk of electrical sho- only.
ck, do not immerse the unit, cord or plug in • The dishwasher is not designed for com-
water or other liquid. mercial use. It is intended for use in do-
• Dishwasher detergents are very alkaline. mestic households and in similar working
They can be extremely dangerous if swallo- and residential environments.
wed. Avoid contact with skin and eyes and
keep children away from the dishwasher
when the door is open.
• The door should not be left open since this
could present a tripping hazard.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in or-
der to avoid a hazard.
• Dispose of packing materials properly.
• During installation, the power supply must
not be excessively or dangerously bent or
flattened.
• Do not tamper with the dishwasher’s con-
trols.
• The appliance is to be connected to the
water mains using new hose sets and the
old hose-sets should not be reused.
10 11
dishwasher EN
KDW4752N
12 13
dishwasher EN
KDW4752N
Connecting the water and electricity supplies Once the appliance has been installed, the power supply cable
and the electrical socket should be easily accessible.
Connection to the water and electricity supplies should only be
performed by a qualified technician. The cable should not be bent or compressed.
The dishwasher should not stand on top of the water hoses or If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the
the electricity supply cable. manufacturer or its Customer Support Service in order to prevent all
potential hazards.
The appliance is to be connected to the water mains using new
The company shall not be held responsible for any incidents that
hose sets and the old hose-sets should not be reused.
occur if these regulations are not observed.
Connecting the water inlet hose
Advice regarding the first washing programme
Connect the cold water supply hose to a
threaded ¾ (inch) connector and make After the appliance has been installed, immediately before running
sure that it is fastened tightly in place. the first washing programme, completely fill the salt dispenser and
add approximately 2 Kg of salt (refer to section “Salt, Detergent
If the water pipes are new or have not
been used for an extended period of and Rinse Aid”). The water may overflow: this is normal and is not a
time, let the water run to make sure that cause for concern. It is also normal that the LOW SALT indicator light
the water is clear and free of impurities. continues to flash for a few cycles after the salt has been loaded.
If this precaution is not taken, there is a
risk that the water inlet can get blocked Positioning the Appliance
and the appliance could be damaged. Position the appliance in the desired location. The back should rest
against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets
Connecting the water outlet hose or wall. The dishwasher is equipped with water supply and drain
Fit your dishwasher’s drainage hose to hoses that can be positioned to the right or the left to facilitate proper
the drainage pipe without bending it. installation.
Remember that the length of the hose
should not exceed 4 meters even with Levelling the Appliance
an extension. Once the appliance is positioned, adjust the feet (screwing them in
If the drainage hose is longer the or out) to adjust the height of the dishwasher, making it level. In any
4 m, the dishes will not be cleaned case, the appliance should not be inclined more than 2°.
properly. Secure your hose firmly to NOTE: the maximum adjustment height of the feet is 20 mm.
the drainage pipe to avoid it coming off
during the washing process. How to drain excess water from hoses
Electrical connection If the sink is 1000 mm higher from the floor, the excess water in the
hoses cannot be drained directly into the sink. It will be necessary to
Before inserting the plug into the electrical socket, make sure: drain the excess water from the hoses into a bowl or into a suitable
• the socket is earthed and complies with current regulations; container that is held outside and lower than the sink.
• the socket can withstand the maximum load of the appliance, which
Water outlet
is indicated on the data plate located on the inside of the door (see
description of the appliance); Connect the water drain hose. The drain hose must be correctly fitted
to avoid water leaks. Ensure that the water inlet hose is not kinked
• the power supply voltage falls within the values indicated on the or squashed.
data plate on the inside of the door;
• the socket is compatible with the plug of the appliance. If this is not Extension hose
the case, ask an authorized technician to replace the plug (contact If you need a drain hose extension, try to use a similar drain hose, no
the Customer Support Service); do not use extension cables or longer than 4 metres; otherwise the cleaning effect of the dishwasher
multiple sockets. could be reduced.
14 15
dishwasher EN
KDW4752N
Syphon connection 5. Hold down “ Delay” button and then press “Programme” button for
The waste connection must be at a height of between 50 cm 5 seconds.
(minimum) and 100 cm (maximum) from the bottom of the dish. The The buzzer rings one time and “H...” flashes on the digital display
water drain hose should be fixed by a hose clip. (factory setting is H4).
16 17
dishwasher EN
KDW4752N
Only fill with salt just before starting one of the complete washing When to Refill the Rinse Aid Dispenser
programmes. If there is no rinse aid warning light on the control panel, you can
This will prevent any grains of salt or salty water, which may have estimate the amount of rinse aid to be added by the colour of the
been split, remaining on the bottom of the machine for any period of optical level indicator “D” located next to the cap. When the rinse aid
time, which may cause corrosion. container is full, the whole indicator will be dark . As the rinse aid is
After the first washing programme the control panel light expires. lower, the size of the dark dot decreases. You should never let the
rinse aid get below ¼ full.
As the rinse aid diminishes, the size of the black dot on the rinse aid
level indicator changes, as illustrated below.
Full
¾ full
½ full
¼ full - Should refill to eliminate spotting
A. Remove the lower basket and then unscrew and remove the cap Empty
from the salt container. 1
B. If you are filling the container for the first time, fill 2/3 of its volume
RINSE AID DISPENSER
with water (around 500ml). 2
C. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and introduce
about 2kg of salt. It is normal for a small amount of water to come
out of the salt container.
D. Carefully screw the cap back on.
E. Usually, the salt warning light will be off in 2-6 days after the salt
container is filled with salt.
NOTE:
1. The salt container must be refilled when the salt warning light in 1 To open the dispenser, turn the cap to the “open” (left) arrow and
the control panel comes on. Though the salt container may be lift it out.
full, the light indicator may not be off until the salt fully dissolves. 2 Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill it.
If there is no salt warning light in the control panel, use your best 3 Replace the cap by inserting it aligned with the “open” arrow and
judgement as to when load the salt into the softener dispenser turning it to the “closed” (right) arrow.
given the number of cycles the dishwasher has run.
The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from
2. If the salt overspills, a programme can be run to eliminate them. forming droplets on your dishes that can leave spots and streaks. It
also improves drying by allowing water to sheet off the dishes.
C. Fill the rinse aid dispenser
Your dishwashers are designed to use liquid rinse aids. The rinse aid
Rinse Aid feature dispenser is located inside the door next to the detergent dispenser.
The rinse aid is automatically added during the last rinse, ensuring a To fill the dispenser, open the cap and pour the rinse aid into the
thorough rinsing, spot and streak free drying. dispenser until the level indicator turns completely black. The volume
Attention! of the rinse aid container is about 140 ml. Be careful not to overfill
Only use branded rinse aid for dishwasher. Never fill the rinse aid the dispenser, as it could cause excess suds. Wipe away any spills
dispenser with any other substances (e.g. dishwasher cleaning with a damp cloth. Don’t forget to replace the cap before you close
agent, liquid detergent), as this would damage the appliance. the dishwasher door.
18 19
dishwasher EN
KDW4752N
D. Detergent 2
Always add the detergent just before starting each washing
programme. Only use branded detergent aid for dishwasher.
Detergents with its chemical ingredients are necessary to remove
dirt, crush dirt and transport it out of the dishwasher. Most commercial WARNING!
quality detergents are suitable for this purpose. Dishwasher detergent is corrosive! Take care to keep it out of reach
Concentrated Detergent of children
Based on their chemical composition, dishwasher can be split in two Use only detergent specifically made for use in dishwashers. Keep
basic types: your detergent fresh and dry.
• conventional, alkaline detergents with caustic components Don’t put powder detergent into the dispenser until you’re ready to
• low alkaline concentrated detergents with natural enzymes wash dishes.
The use of “Eco” washing programmes together with concentrated Fill in the detergent
detergents reduces pollution and is good for your dishes; these
Fill the detergent dispenser with detergent.
washing programmes are specially matched to the dirt-dissolving
properties of the enzymes of the concentrated detergent. For this The marking indicates the dosing levels, as
reason, the “Eco” washing programme in which concentrated illustrated on the right:
detergents are used can achieve the same results that could 1 W
here to place the main washing pro-
otherwise only be achieved using an “intensive” washing programme. gramme detergent. MIN means approxi-
mately 20 g of detergent.
Detergent Tablets (3 in1)
Detergent tablets of different brands dissolve at different speeds. 2 W
here to place the pre-washing programme detergent, approxi-
For this reason, some detergents cannot dissolve and develop their mately 5 g of detergent.
full cleaning power during short programmes. Therefore, use long Please observe the manufacturer’s dosing and storage recommen-
programmes when using detergent tablets, to ensure the complete dations as stated on the detergent packaging.
removal of detergent residuals.
Close the lid and press it until it locks in place.
Detergent Dispenser If the dishes are heavily soiled, place an additional detergent dose in
The dispenser must be refilled before the start of each washing the pre-wash detergent chamber. This detergent will be used during
programme following the instructions provided in the Washing the pre-wash phase.
20 21
dishwasher EN
KDW4752N
22 23
dishwasher EN
KDW4752N
It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the Cutlery basket
baskets in order to avoid blocking the rotation of the top spray arm.
Pots, serving bowls, etc. must always be placed top down.
Deep pots should be slanted to allow water to flow out.
The bottom rack features fold down tine rows so that larger or more
pots and pans can be loaded.
Lower Basket
Type Item
E Dessert bowl
H Soup plate
I Dinner plate
J Dessert plate
K Oval plate
Door side
L Glass bowl
For washing in the dishwasher the following cutlery/dishes:
M Dessert bowl
N Bowl Are not suitable: Are of limited
suitability:
Folding racks Cutlery with wooden, horn china Some types of glasses
Folding racks consisting of two parts or mother-of-pearl handles; can become dull
that are located on the lower basket Plastic items that are not heat resistant; after a large number
of your machine are designed in or- Older cutlery with glued parts that are not of washes;
der to let you more easily place big temperature resistant; Silver and aluminium
items, such as pots, pans, etc. Bonded cutlery items or dishes; parts have a tendency
If necessary, each part can be folded Pewter or cooper items; to discolour during
separately, or all of them can be fol- washing;
Lead crystal glass;
ded and a larger space can be obtai- Steel items subject to rusting; Glazed patterns
ned. You can use folding racks by rai- may fade if
Wooden platters;
sing then upwards, or by folding them. machine-washed
Items made from synthetic fibre frequently.
Cutlery basket
WARNING!
Cutlery should be placed in the cutlery basket with the handles down:
Do not let any item extend through bottom
if the basket has side baskets, spoons should be loaded individually
into the appropriate slots and long utensils should be placed NOTE: do not place items dirty with cigarette ash, candle wax,
horizontally at the front of the upper basket. lacquer or paint. If you buy new dishes please make sure that they
are dishwasher safe.
Type Item
NOTE: please do not overload your dishwasher. There is only space
1 Tea spoons for 12 standard dishes. Do not use dishes that are not dishwasher
2 Dessert spoons safe. This is important to obtain good results and for a reasonable
3 Soup spoons energy consumption.
4 Gravy ladle Loading cutlery and dishes
5 Serving fork Before loading the dishes, you should:
6 Forks - Remove large left-over
7 Knives - Soften remnants of burnt food in pans
24 25
dishwasher EN
KDW4752N
When loading the dishes and cutlery, please note Starting a washing programme
the following:
Dishes and cutlery must not impede the rotation of the spray arms. Washing programme table
Load hollow items such as cups, glasses, pans etc. with the opening Programme Cycle Selection Description of Detergent Running Energy Water
downwards so that water cannot collect in the container or a deep Information Cycle Pre/main Time (kWh) (L)
base. (min)
Dishes and items of cutlery must not lie inside one another, or cover For the heaviest soiled Pre-wash 4/16 g 180 1.300 16
each other loads, such as pots, Main wash (60ºC) (or 3in1)
• To avoid damage to glasses, they must not touch Intensive pans, casserole dishes Rinse1
• Load large items which are most difficult to clean into the lower rack and dishes that have
Rinse2
been sitting with dried
• The upper basket is designed to hold more delicate and lighter food on them for a while. Hot rinse Drying
dishware such as glasses, coffee and tea cups
For normally soiled Pre-wash 4/16 g 237 0.922 11
Attention!
Eco loads, such as pots, Main wash (44º C) (or 3 in 1)
Long bladed knives stored in an upright position are a potential (*EN50242) plates, glasses and Hot rinse
hazard! (Standard lightly soiled pans.
Drying
Long and/or sharp items of cutlery such as carving knives must be Programme) standard daily cycle.
positioned horizontally in the upper basket. For lightly and normally Pre-wash 3/15 g 90 0.890 14
Damage to glassware and other dishes soiled plates and pans Main wash (50º C)
for every day. Run cycle Rinse
Possible causes: immediately after use)
Hot rinse Drying
• Type of glass or manufacturing process. Detergent’s chemical
composition. A shorter wash for lightly Main wash (40º C) 15 g 30 0.500 7
• Water temperature and duration of the dishwasher programme. soiled loads that do not Hot rinse
need drying.
Suggested solution:
• Use glassware or porcelain dishes that have been marked To rinse dishes that Pre-wash / 11 0.010 4
you plan to wash later
dishwasher-safe by the manufacturer.
that day
• Use a mild detergent that is described as delicate on dishes. If Pre-Rinse
necessary, seek further information from detergent manufacturers.
• Select a low temperature programme. Turning on the appliance
• To prevent damage, take glasses and cutlery out of the dishwasher Starting a washing programme...
as soon as possible after the programme finishes. Pull out the lower and upper basket, load them with dishes and
proceed accordingly:
At the End of the Wash
1. Push them back. It is recommended to load the lower basket first,
When the working cycle has finished, the digital display “---”, then then the upper one (refer to section “Loading the Dishwasher”).
stop. Turn off the appliance using the Power button, shut off the water Pour in the detergent.
supply and open the door of the dishwasher. Wait a few minutes
before unloading the dishwasher to avoid handling the dishes and 2. Insert the plug into the socket. The power supply is 220-240 V
utensils while they are still hot and more susceptible to breakage. AC 50 Hz, the specification of the socket is 12 A 250 VAC, 50 Hz.
They will also dry better. Make sure the water supply is turned on to full pressure. Close the
door, press the ON/OFF button, press the “programme” button to
select a desired “Washing programme” (refer to section “Washing
programme Table”).
The Eco program is suitable to clean normally soiled tableware, it is
the most efficient program in terms of its combined energy and water
26 27
dishwasher EN
KDW4752N
WARNING!
It is dangerous to open the door when washing, as hot water may NOTE: If operate from step 1 to step 2, the filter system will be
scald you. removed; while operate from step 2 to step 1, the filter system will
be installed.
Switch Off the Dishwasher
Filter assembly
The digital display shows “--”, only in this case the programme has
ended. For best performance and results, the filter assembly must be
cleaned. The filter efficiently removes food particles from the wash
1. Switch off the dishwasher by pressing the ON/OFF button.
water, allowing it to be recirculated during the cycle. For this reason,
2. Turn off the water tap! it is a good idea to remove the larger food particles trapped in the
28 29
dishwasher EN
KDW4752N
filter after each washing programme by rinsing the semi-circular filter Cleaning the Door
and cup under running water. To remove the filter assembly, pull the To clean the edge around the door, you should only use a soft, warm,
cup handle upwards. The entire filter assembly should be cleaned
damp cloth. To prevent water penetration into the door lock and
once a week. To clean the coarse filter and the micro filter, use a
electrical components, do not use a spray cleaner of any kind.
cleaning brush. Then, reassemble the filter parts as shown in the
figures above and reinsert the entire assembly in the dishwasher, Never use abrasive cleaners or scouring pads on the outer surfaces
positioning them in place and pressing downward. The dishwasher as they will scratch the finish. Some paper towels can also scratch or
must never be used without the filters. Improper replacement of the leave marks on the surface.
filter may reduce the performance level of the appliance and damage
dishes and utensils. WARNING!
Never use a spray cleaner to clean the door panel as it could damage
WARNING! the door lock and electrical components. Do not use an abrasive
Never run the dishwasher without the filters in place. When cleaning agent or paper towels as you risk scratching or leaving spots on the
the filters, don’t hit them. Otherwise, the filters could be contorted stainless steel surface.
and the performance of dishwasher could be debased.
30 31
dishwasher EN
KDW4752N
32 33
dishwasher EN
KDW4752N
Problem Possible causes How to proceed Problem Possible causes How to proceed
Stained tub Detergent with Make sure the detergent does not White film Hard water minerals To clean the interior, use a damp
interior colorant was used contain colorant. on interior sponge with dishwasher detergent
surface and wear rubber gloves. Never
Dishes and Improper programme Select a stronger programme. use any other cleaner than
flatware are Improper rack loading Make sure the action of the dishwasher detergent for the risk
not clean detergent dispenser and spray of foaming or suds.
arms are not blocked by large
dishware. The Clogged detergent Remove the detergent from
Detergent residue is blocking the lock.
Spots and 1. Extremely hard To remove spots from glassware: dispenser lid the lock
filming on water 1. Take out all metal utensils from doesn’t close
glasses 2. Low inlet the dishwasher. properly
and flatware temperature 2. Do not add detergent. Detergent left Dishes block the Reload the dishes properly.
3. Overloading 3. Choose the longest cycle. in dispenser detergent cups
the dishwasher cups
4. Start the dishwasher and allow
4. Improper loading it to run for about 18 to 22 Steam Normal phenomenon There is some steam coming
5. Old or damp powder minutes, until it reaches the through the vent by the door latch
detergent main washing cycle. during drying and water draining.
6. Empty rinse agent 5. Open the door to pour 2 cups of Black or grey Aluminium utensils Use a mild abrasive cleaner
dispenser white vinegar into the bottom of marks on have rubbed against to eliminate those marks.
7. Incorrect dosage of the dishwasher. dishes dishes
detergent 6. Close the door and let the
dishwasher complete the cycle. Water This is normal A small amount of clean water
If the vinegar does not work, standing on around the outlet on the tub
repeat as described above, but the bottom of bottom keeps the water seal
use ¼ cup (60 ml) of citric acid the tub lubricated.
crystals instead of vinegar. Dishwasher Overfill dispenser Be careful not to overfill the rinse
Cloudiness Combination of soft Use less detergent if you have soft leaks or rinse aid spills aid dispenser.
on glassware water and too much water and select a shortest cycle Spilled rinse aid could cause
detergent to wash the glassware and to get oversudsing and lead to
them clean. overflowing. Wipe away any spills
with a damp cloth.
Yellow or Tea or coffee stains Use a solution of ½ cup of bleach
brown film and 3 cups of warm water to Dishwasher isn’t Make sure the dishwasher
on interior remove the stains by hand. levelled is levelled.
surfaces WARNING: you have to wait 20
minutes after a cycle is finished
to let the heating elements cool
down before cleaning the interior;
otherwise, burns will happen.
Iron deposits in the You have to call a water softener
water can originate company and request a special
a film filter.
34 35
dishwasher EN
KDW4752N
36 37
lavavajillas ES
KDW4752N
Estimado cliente:
ÍNDICE
Gracias por adquirir este producto.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................... 40
Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas
1.1. Fuente de alimentación ................................ 41
que avalan su calidad. Este manual de instrucciones
está destinado a facilitar el uso del aparato y garantizar 1.2. Cable de alimentación y otros cables............ 42
un uso seguro. 1.3. Humedad y agua........................................... 42
Lea atentamente las instrucciones, así como las medidas 1.4. Limpieza......................................................... 42
de seguridad descritas en este manual.
1.5. Advertencias de seguridad............................ 43
Esperamos sinceramente que esté satisfecho 2. MANUAL DE INSTRUCCIONES........................... 48
con su nuevo aparato.
2.1. Descripción del producto............................... 48
2.2. Utilización del producto.................................. 49
2.3. Mantenimiento............................................... 66
2.4. Resolución de problemas.............................. 69
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS........................ 73
4. SERVICIO POSVENTA......................................... 74
5. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL...................... 74
38 39
lavavajillas ES
KDW4752N
40 41
lavavajillas ES
KDW4752N
42 43
lavavajillas ES
KDW4752N
44 45
lavavajillas ES
KDW4752N
• Verifique que el dispensador de jabón esté • No deje la puerta abierta, ya que podría
vacío después de un programa de lavado. producir un peligro de tropiezo.
• No lave objetos de plástico, a menos que • Si el cable de alimentación está dañado,
estén clasificados como aptos para lava- debe ser sustituido por el fabricante, su
vajillas o similares. En el caso de los ar- agente de servicio o una persona igual-
tículos de plástico que carezcan de esta mente cualificada para evitar riesgos.
clasificación, consulte las recomendacio- • Deseche correctamente los materiales de
nes del fabricante. embalaje.
• Use únicamente detergentes y aditivos de • Durante la instalación, el cable de alimen-
enjuague fabricados para lavavajillas au- tación no debe estar demasiado doblado o
tomáticos. Nunca use jabón, detergente aplastado de forma excesiva o peligrosa.
para la ropa o jabón de tocador en su la-
vavajillas. • No manipule los controles del lavavajillas.
• Se deben incorporar otros medios para • El aparato debe conectarse a la red de su-
desconectar el lavavajillas de la fuente de ministro de agua utilizando conjuntos de
alimentación en el cableado fijo con una mangueras nuevos; no utilice conjuntos
separación de contacto mínima de 3 mm antiguos.
en todos los polos. • Asegúrese de que la alfombra no obstruya
• Mantenga a los niños alejados del deter- las aberturas del lavavajillas que se en-
gente lavavajillas, del abrillantador y de la cuentran en la base inferior.
puerta abierta, ya que aún podría quedar • Utilice el lavavajillas solo para su función
algo de detergente en el interior. prevista.
• Para protegerse del riesgo de descarga • El lavavajillas está diseñado para su uso
eléctrica, no sumerja la unidad, el cable o en interiores.
el enchufe en agua u otros líquidos.
• El lavavajillas no está diseñado para un
• Los detergentes lavavajillas son muy al- uso comercial. Está diseñado para su uso
calinos. Pueden ser extremadamente pe- en hogares domésticos y entornos resi-
ligrosos si se tragan. Evite el contacto con denciales y laborales similares.
la piel y los ojos y mantenga a los niños
alejados del lavavajillas cuando la puerta
esté abierta.
46 47
lavavajillas ES
KDW4752N
Posicionamiento y nivelación
1. Quite todo el embalaje del aparato y compruebe que no haya
sufrido daños durante el transporte. De ser así, póngase en
contacto con el distribuidor y no continúe con el proceso de
instalación.
2. Para revisar el lavavajillas, colóquelo de modo que sus lados o
el panel posterior estén en contacto con los armarios adyacentes
o incluso con la pared. Este aparato también se puede empotrar
bajo una encimera simple.
3. Ubique el lavavajillas en un suelo plano y resistente. Si el piso es
irregular, las patas delanteras del aparato se pueden ajustar hasta
que alcancen una posición horizontal (el ángulo de inclinación no
debe exceder los 2 grados). Si el aparato se nivela correctamente,
será más estable y será mucho menos probable que se mueva o
cause vibraciones y ruido mientras está en funcionamiento.
48 49
lavavajillas ES
KDW4752N
Conexión del suministro de agua o electricidad • el voltaje de la fuente de alimentación está dentro de los valores
indicados en esa placa de características;
La conexión a los suministros de agua y electricidad debe ser • la toma es compatible con el enchufe del aparato. Si este no es
realizada por un técnico cualificado. el caso, pida a un técnico autorizado que reemplace el enchufe
El lavavajillas no debe estar colocado sobre mangueras de (póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente); no
agua o cables eléctricos. utilice cables alargadores ni regletas.
El aparato debe conectarse a la red de suministro de agua Una vez que el aparato ha sido instalado, se debe acceder
utilizando conjuntos de mangueras nuevos; no utilice conjuntos fácilmente al cable de la fuente de alimentación y a la toma eléctrica.
antiguos. El cable no debe doblarse ni comprimirse.
Conexión de la manguera de entrada de agua Si el cable de la fuente de alimentación está dañado, debe ser
Conecte la manguera de suministro de sustituido por el fabricante o el Servicio de Atención al Cliente para
agua corriente a un conector roscado de evitar todos los peligros potenciales.
3/4 pulgadas y asegúrese de que esté
firmemente sujeto en su lugar. La empresa no será responsable de ningún incidente que ocurra
si no se cumplen estas regulaciones.
Si las tuberías de agua son nuevas o
no se han utilizado durante un período Consejo con respecto al primer programa de lavado
prolongado de tiempo, deje correr el
Después de haber instalado el aparato, inmediatamente antes
agua para asegurarse de que esté limpia
de ejecutar el primer programa de lavado, llene completamente
y libre de impurezas. Si no toma esta
el dispensador de sal y añada aproximadamente 2 kg de sal
precaución, corre el riesgo de que la
(consulte la sección «Sal, detergente y abrillantador»). El agua
entrada de agua se bloquee y se dañe
puede derramarse: esto es normal y no es motivo de preocupación.
el aparato.
También es normal que la luz indicadora LOW SALT (bajo nivel de
Conexión de la manguera de salida de agua sal) siga parpadeando durante unos ciclos después de que se haya
cargado la sal.
Ajuste la manguera de drenaje del
lavavajillas al tubo de drenaje, sin Posicionamiento del aparato
doblarlo.
Coloque el aparato en el lugar deseado. La parte posterior debe
Recuerde que la longitud de la man- reposar contra la pared situada detrás, y los lados, a lo largo de los
guera no debe exceder los 4 metros, armarios adyacentes o la pared. El lavavajillas está equipado con
incluso con una prolongación. suministro de agua y mangueras de desagüe que se pueden colocar
Si la manguera de drenaje supera los a la derecha o a la izquierda para facilitar una instalación adecuada.
4 m, los platos no se limpiarán adecu-
adamente. Sujete firmemente la man- Nivelación del aparato
guera al tubo de drenaje para evitar Una vez que el aparato está posicionado, ajuste las patas
que se salga durante el proceso de (apretándolas hacia adentro o hacia afuera) para fijar la altura del
lavado. lavavajillas y nivelarlo. En cualquier caso, el aparato no debe estar
inclinado más de 2°.
Conexión eléctrica
NOTA: el ajuste máximo de altura en las patas es de 20 mm.
Antes de insertar el enchufe en la toma de corriente, asegúrese de
lo siguiente: Cómo vaciar las mangueras del agua excedente
• la toma está conectada a tierra y cumple con las normativas Si el fregadero está a más de 1000 mm por encima del suelo, el
vigentes; agua excedente de las mangueras no puede vaciarse directamente
• la toma puede soportar la carga máxima del aparato, que se indica en él. En ese caso, será necesario extraer el exceso de agua de las
en la placa de características ubicada en el interior de la puerta mangueras en un bol o un recipiente adecuado que se halle afuera y
(consulte la descripción del aparato); a un nivel inferior al fregadero.
50 51
lavavajillas ES
KDW4752N
52 53
lavavajillas ES
KDW4752N
54 55
lavavajillas ES
KDW4752N
El abrillantador es dispersado durante el enjuague final para evitar El uso de programas de lavado «Eco» junto con detergentes
que el agua forme gotitas en sus platos, lo cual puede dejar manchas concentrados reduce la contaminación y es bueno para sus platos;
y arañazos. Asimismo, mejora el secado al permitir que el agua se estos programas de lavado están especialmente adaptados a
deslice por los platos. las propiedades de disolución de la suciedad de las enzimas del
detergente concentrado. Por esta razón, el programa de lavado
Su lavavajillas está fabricado para utilizar abrillantadores líquidos. El
«Eco» en el que se utilizan detergentes concentrados puede lograr
dosificador de abrillantador se encuentra dentro de la puerta, junto al
los mismos resultados que solamente se podrían lograr utilizando un
dispensador de detergente. programa de lavado intensivo.
Para llenar el dosificador, abra la tapa y vierta el abrillantador en el
dispensador hasta que el indicador de nivel se vuelva completamente Pastillas de detergente (3 en 1)
oscuro. El volumen del recipiente de abrillantador es de unos 140 ml. Las pastillas de detergente de diferentes marcas se disuelven
Tenga cuidado de no llenar el dispensador en exceso, ya que podría a distintas velocidades. Por esa razón, algunos detergentes no
causar exceso de espuma. Limpie los derrames con un paño húmedo. se disuelven y no pueden ofrecer un poder de limpieza completo
No olvide reemplazar la tapa antes de cerrar la puerta del lavavajillas. durante los programas cortos. Por ello, aplique programas de larga
¡Atención! duración cuando utilice pastillas de detergente para garantizar la
eliminación completa de los residuos de detergente.
Limpie cualquier abrillantador derramado durante el llenado usando
un paño absorbente para evitar la excesiva formación de espuma Dosificador de detergente
durante el siguiente lavado.
El dosificador debe llenarse antes del inicio de cada programa de
Ajuste el dispensador de abrillantador lavado según las instrucciones que figuran en la tabla de programas
de lavado. Generalmente, basta con una cucharada de detergente
El dispensador de abrillantador tiene cuatro o para una carga de lavado normal. Además, los objetos más
seis ajustes. Comience siempre con el ajuste sucios necesitan más detergente. Añada siempre el detergente
del dispensador en «4». Si las manchas y el inmediatamente antes de poner en marcha el programa de lavado;
secado defectuoso son un problema, aumente la de lo contrario, podría humedecerse y no disolverse correctamente.
cantidad de abrillantador dispensado retirando la
tapa del dosificador y girando el selector a «5». Si Cantidad de detergente que utilizar
los platos todavía no se secan adecuadamente o
tienen manchas, ajuste el selector al siguiente
número mayor, hasta que la vajilla quede
totalmente limpia. La dosis viene ajustada de
fábrica en la posición 5.
NOTA: fije el dispensador de abrillantador a una dosis mayor si
observa gotas de agua o manchas de cal en los platos después
del lavado. Redúzcalo si observa rayas de color blanquecino en
los platos o una película azulada en la cristalería o las hojas de los
cuchillos.
NOTA:
D. Detergente 1 Si la tapa está cerrada: presione el botón de desbloqueo. La tapa
Los detergentes con ingredientes químicos son necesarios para se abrirá con el resorte.
eliminar la suciedad, aplastarla y llevarla fuera del lavavajillas. La 2 Agregue siempre el detergente justo antes de comenzar cada
mayoría de los detergentes comerciales resultan adecuados para programa de lavado. Utilice únicamente detergentes de marca
este fin. para lavavajillas.
Detergente concentrado ¡ADVERTENCIA!
Basándose en su composición química, los detergentes pueden ¡El detergente para lavavajillas es corrosivo! Procure mantenerlo
dividirse en dos tipos básicos: fuera del alcance de los niños
• detergentes alcalinos convencionales con componentes cáusticos Use solamente detergente específicamente elaborado para su uso
• detergentes con baja concentración alcalina y enzimas naturales en lavavajillas. Mantenga su detergente fresco y seco.
56 57
lavavajillas ES
KDW4752N
58 59
lavavajillas ES
KDW4752N
La cesta inferior cuenta con filas que se pueden plegar para cargar Bandeja para tenedores Cesta para cubiertos
ollas y sartenes más grandes o una mayor cantidad de ellas.
Cesta inferior
Tipo Artículo
E Fuente
H Platos hondos
I Platos llanos
J Platos de postre
K Platos ovalados
L Fuente de vidro
M Fuente
N Fuente
Lado de la puerta
60 61
lavavajillas ES
KDW4752N
Para el lavado en el lavavajillas, los siguientes cubiertos o platos: • Cargue los artículos grandes y más difíciles de limpiar en la cesta
inferior
No son adecuados: Son de idoneidad
limitada: • La cesta superior está diseñada para sostener vajilla delicada y
más ligera, tales como vasos, y tazas de café y té
Cubiertos con mangos de madera, Algunos tipos de cristal ¡Atención!
porcelana o nácar; pueden volverse
opacos después ¡Los cuchillos de hoja almacenados en posición vertical son un
Artículos de plástico no resistentes al calor; peligro potencial!
de un gran número
Cubertería antigua con piezas adheridas no de lavados. Coloque los cubiertos largos o afilados, tales como cuchillos para
resistentes a la temperatura;
Las piezas de tallar, de manera horizontal y en la cesta superior
Objetos de cubertería o vajilla unidos; plata y aluminio Daños en la cristalería y otros platos
Artículos de estaño o cobre; tienen tendencia
a decolorarse durante Posibles causas:
Vasos de vidrio de plomo;
el lavado. • Tipo de vidrio o proceso de fabricación. Composición química del
Objetos de acero sujetos a oxidación;
Los patrones detergente.
Tablas de madera; esmaltados pueden • Temperatura del agua y duración del programa del lavavajillas.
Artículos fabricados de fibras sintéticas. desaparecer si se
¡ADVERTENCIA!
lavan a máquina Solución sugerida:
con frecuencia.
No deje que ningún elemento se extienda • Use platos de vidrio o porcelana que se han marcado aptos para
por la parte inferior lavavajillas según el fabricante.
• Utilice un detergente suave que sea descrito como delicado para la
NOTA: no coloque objetos sucios con ceniza de cigarrillo, cera de vajilla. Si es necesario, busque más información de los fabricantes
velas, laca o pintura. Si compra vajilla nueva, asegúrese de que sea de detergentes.
apta para lavavajillas. • Seleccione un programa de baja temperatura.
NOTA: no sobrecargue el lavavajillas. Solo hay espacio para 12 • Para evitar daños, saque los vasos y cubiertos del lavavajillas tan
platos estándar. No use platos que no sean aptos para lavavajillas. pronto como sea posible después de que finalice el programa.
Esto es importante para obtener buenos resultados y para un
consumo de energía razonable. Cuando finaliza el ciclo de lavado
Cuando el ciclo ha terminado, la pantalla digital muestra “---“,
Carga de cubiertos y platos y después se detendrá. Con el botón de encendido, apague
Antes de cargar los platos, debe: el aparato, cierre el suministro de agua y abra la puerta del
- Eliminar grandes restos de comida lavavajillas. Espere unos minutos antes de descargar el lavavajillas
para evitar manipular los platos y utensilios mientras están todavía
- Ablandar los restos de comida quemada en las sartenes
calientes y más susceptibles a la rotura. De este modo, también se
Cuando cargue los platos y los cubiertos, tenga en secarán mejor.
cuenta lo siguiente:
Los platos y cubiertos no deben impedir la rotación de los brazos
rociadores.
Cargue los artículos huecos, como tazas, vasos, sartenes, etc.,
con la abertura hacia abajo para que el agua no se acumule en el
recipiente o en una base profunda.
Los platos y cubiertos no deben estar uno dentro de otro, ni cubrirse
entre sí
• Para evitar daños en los vasos, estos no deben tocarse
62 63
lavavajillas ES
KDW4752N
Inicio de un programa de lavado Asegúrese de que el suministro de agua esté abierto a presión total.
Abra la puerta, presione el botón de encendido (ON/OFF), pulse el
Tabla de programas de lavado botón «programme» para seleccionar el programa de lavado que
desea (consulte la sección «Tabla de programas de lavado»).
Programa Información de Descripción Detergente Tiempo de Energía Agua El programa Eco es adecuado para limpiar vajillas con suciedad
selección del ciclo del ciclo previo/ ejecución (kWh) (l)
principal (mín.) normal, es el programa más eficiente en términos de consumo
combinado de energía y agua. Se utiliza para evaluar el cumplimiento
Las cargas sucias Prelavado 4/16 g 180 1,300 16 de la legislación de diseño ecológico de la EU.
más pesadas, como Lavado principal (o 3in1)
ollas, sartenes, (60 ºC) El enjuague manual previo de los artículos de mesa lleva a un mayor
Intensive consumo de agua y energía, y no se recomienda.
(intensivo) cacerolas y platos Enjuague 1
que han estado con Aplique un poco de fuerza para asegurarse de que la puerta esté
alimentos secos Enjuague 2
Enjuague en bien cerrada.
durante un tiempo.
caliente Secado NOTA: se escuchará un clic cuando la puerta esté correctamente
Para cargas Prelavado 4/16 g 237 0,922 11 cerrada.
Eco habitualmente sucias, Lavado principal (o 3 in 1) Cuando termine el lavado, puede apagar el aparato con el botón de
(*EN50242) como ollas, platos, (44 ºC) encendido.
(Programa vasos y cacerolas Enjuague
estándar) levemente sucias: en caliente Encender
ciclo de lavado diario
estándar. Secado 1. Abra el grifo si está cerrado.
Programa de lavado Prelavado 3/15 g 90 0,890 14 2. Cerrar la puerta.
ligero que se utilizará Lavado principal 3. Compruebe que los brazos rociadores no estén obstruidos.
para artículos (50 ºC)
más delicados y 4. Encienda el lavavajillas con el botón “Inicio / Pausa”.
Enjuague
sensibles a altas
temperaturas (ciclo Enjuague en Cancelación/Cambio del programa
de funcionamiento caliente Secado
Nota: un ciclo que está en marcha solo se puede modificar si ha
inmediatamente estado funcionando durante poco tiempo. De lo contrario, es posible
después del uso) que el detergente ya se haya dispersado y el aparato ya haya
Un lavado más corto Lavado principal 15 g 30 0,500 7 vaciado el agua de lavado. En tal caso, debe llenar el dosificador de
para cargas con poca (40 ºC) detergente (véase la sección «Detergente»).
suciedad que no Enjuague en
necesitan secado. Abra la puerta y presione el botón de encendido durante más de 3
caliente
segundos para apagar la máquina y así cancelar el programa. Al
Para enjuagar platos Prelavado / 11 0,010 4 reiniciar la máquina, puede cambiar el programa a la configuración de
que se lavarán más ciclo deseada (consulte la sección «Inicio de un programa de lavado»).
tarde ese día
Pre-Rinse NOTA: si abre la puerta durante un programa de lavado, la máquina
(preenjuague) se detendrá, sonará una alarma de advertencia y la pantalla mostrará
E1. Cuando cierre la puerta, el lavavajillas reanudará el lavado.
Encendido del aparato
Inicio de un programa de lavado...
Olvidó añadir un plato
Los platos se pueden agregar en cualquier momento antes de que
Saque las cestas inferior y superior, cárguelas con los platos y
se abra el recipiente del detergente.
proceda en consecuencia:
1. Abra ligeramente la puerta para detener el programa de lavado.
1. Empújelos hacia atrás. Se recomienda cargar la cesta inferior
primero, luego, la superior (consulte la sección «Carga del 2. Una vez que los brazos rociadores dejan de funcionar, puede abrir
lavavajillas»). Vierta el detergente. completamente la puerta.
2. Conecte el enchufe en la toma. La fuente de alimentación es de 3. Añada los platos.
220-240 VCA 50 Hz, la especificación de la toma es de 12 A 250 4. C ierre la puerta. El lavavajillas reanudará el lavado después de
VCA, 50 Hz. 10 segundos.
64 65
lavavajillas ES
KDW4752N
66 67
lavavajillas ES
KDW4752N
1. Cortar el suministro eléctrico del lavavajillas. cerrar el suministro de agua y dejar la puerta del aparato ligeramente
2. Cerrar el suministro de agua y desconectar el tubo de entrada de abierta. Esto ayudará a que las juntas de las puertas duren más
agua de la válvula de agua. tiempo, evitando que se formen olores dentro del aparato.
3. D renar el agua de la tubería de entrada y la válvula de agua Traslado del aparato
(puede utilizar un recipiente para recoger el agua). Si debe trasladar el aparato, intente mantenerlo en posición vertical.
4. Volver a conectar el tubo de entrada de agua a la válvula de agua. Si es absolutamente necesario, puede colocarlo sobre su espalda.
5. Retirar el filtro del tubo y la parte inferior y utilizar una esponja para
Sellos
absorber el agua en el sumidero.
Una de las causas de los olores del lavavajillas es la comida que
Limpieza de la puerta queda atrapada en los sellos. Limpie periódicamente con una
Para limpiar el borde alrededor de la puerta, solo debe utilizar un esponja húmeda para evitar que esto ocurra.
paño suave, tibio y húmedo. No use un aerosol limpiador de ningún Advertencia
tipo para evitar que el agua penetre en la cerradura de la puerta y los Atención:
componentes eléctricos. La instalación de los tubos y los equipos ¡Riesgo de
descarga eléctrica!
Nunca use limpiadores abrasivos o desengrasantes en las eléctricos debe ser llevada a cabo por
superficies exteriores, ya que rayarán el acabado. Algunas toallas profesionales.
de papel también pueden rayar o dejar marcas en la superficie.
Desconecte la corriente eléctrica antes de instalar el lavavajillas. De
¡ADVERTENCIA! lo contrario, puede causar la muerte o una descarga eléctrica.
Nunca utilice un spray limpiador para limpiar el panel de la puerta, ¡ADVERTENCIA!
ya que podría dañar la cerradura de la puerta y los componentes ¡El material de embalaje puede ser peligroso para los niños!
eléctricos. No utilice un agente abrasivo o toallas de papel, dado que
corre el riesgo de rayar o dejar manchas en la superficie de acero Elimine el paquete y el aparato en un centro de reciclaje. Corte el
inoxidable. cable de alimentación y asegúrese de dejar inutilizable el dispositivo
de cierre de la puerta.
Cómo mantener su lavavajillas en buenas
condiciones 2.4. Resolución de problemas
Después de cada lavado CÓDIGOS DE ERROR
Después de cada lavado, cierre el suministro de agua del aparato y En caso de funcionamiento incorrecto, el aparato exhibirá los
deje la puerta levemente abierta para que la humedad y los olores siguientes códigos de error:
no queden atrapados en el interior.
Códigos Significados Posibles causas
Retire el enchufe
E1 Puerta abierta La puerta está abierta cuando
Antes de realizar la limpieza o el mantenimiento, retire siempre el el lavavajillas está funcionando
enchufe de la toma. No corra riesgos innecesarios.
E2 Entrada de agua Funcionamiento incorrecto
No use solventes ni productos de limpieza abrasivos por entrada de agua
Para limpiar el exterior y las partes goma del lavavajillas, no utilice E3 Drenaje del agua Funcionamiento incorrecto
disolventes ni productos de limpieza abrasivos. Utilice solo un paño por drenaje de agua
y agua tibia y jabonosa. Para quitar manchas de la superficie o
E4 Sensor de temperatura Funcionamiento incorrecto
del interior del lavavajillas, utilice un paño humedecido con agua y
del sensor de temperatura
un poco de vinagre blanco, o un producto de limpieza elaborado
específicamente para lavavajillas. E5 Desbordamiento o fuga Se produce desbordamiento
o fuga de agua
Cuando sale de vacaciones
E6 Fuga de agua Se produce una fuga de agua
Cuando sale de vacaciones, se recomienda realizar un programa de
lavado con el lavavajillas vacío y extraer luego el enchufe de la toma, E7 Elemento calefactor Calentamiento anormal
68 69
lavavajillas ES
KDW4752N
70 71
lavavajillas ES
KDW4752N
Problema Posibles causas Cómo proceder Problema Posibles causas Cómo proceder
Opacidad en la Combinación Utilice menos detergente si tiene El lavavajillas Dispensador Tenga cuidado de no llenar
cristalería de agua blanda agua blanda y seleccione un ciclo presenta fugas llenado en exceso en exceso el dispensador de
y exceso de más corto para lavar la cristalería o derrames de abrillantador.
detergente y limpiarla. abrillantador El abrillantador derramado podría
Película amarilla Manchas de té o Use una solución de ½ vaso de causar un exceso de espuma y
el consecuente desbordamiento.
o marrón en café lejía y 3 tazas de agua tibia para
Limpie los derrames con un paño
las superficies quitar las manchas a mano. húmedo.
interiores ADVERTENCIA: debe esperar
Lavavajillas no Asegúrese de que el lavavajillas
20 minutos después de un ciclo
nivelado esté nivelado.
para permitir que los elementos
de calor se enfríen antes de
limpiar el interior; de lo contrario,
podría sufrir quemaduras. 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Los depósitos de Deberá ponerse en contacto con Ficha técnica para lavavajillas doméstico, según la Directiva de la
hierro en el agua una empresa de descalcificadora UE 2019/2017:
pueden originar una de agua y pedir un filtro especial. Modelo KDW4752N
película
Ajustes de lugar estándar 12
Película blanca Minerales de agua Para limpiar el interior, utilice una
Eficiencia energética classe1 E
en la superficie dura esponja húmeda con detergente
interior para lavavajillas y lleve guantes Consumo de energia de programa eco 0.922 kWh/ciclo
de goma. Nunca utilice ningún Consumo de energia de programa estándar 1.650 kWh/ciclo
otro limpiador detergente de Índice de eficiencia energética 55.9
lavavajillas por el riesgo de que
se forme espuma. Consumo de agua de programa eco 11.0 L/ciclo
Índice de rendiminento de limpieza 1.13
La tapa del Residuo detergente Retire el detergente del cierre.
dispensador obstruido bloquea el Índice de rendiminento de secado 1.09
de detergente cierre Duración del programa eco 3h 57min
no cierra
Consumo de energía en modo apagado 0.49 W
correctamente
Consumo de energía en modo de espera 0.60 W
Restos de La vajilla bloquea las Vuelva a cargar la vajilla
detergente tazas de detergente correctamente. El modo de espera incluye la visualización No
en las tazas de información?
dispensadoras Consumo de energía en inicio diferido 1.00
Vapor Fenómeno normal Entra un poco de vapor a través Nivel de ruido 49 dB
de la ventilación por el pestillo de Montaje Libre instalación
la puerta durante el secado y el Possibilidad de empotrar Sí
drenaje.
Altura 84.5 cm
Marcas negras Los utensilios de Utilice un limpiador abrasivo Anchura 60.0 cm
o grises en la aluminio han rozado suave para eliminar las marcas.
vajilla los platos Profundidad (con conectores) 60.0 cm
Consumo de energía 1850 W
Agua estancada Es normal Una pequeña cantidad de agua
en la parte limpia alrededor de la salida en Tensión nominal / frecuencia AC 220-240V / 50 Hz
inferior de la el fondo de la cuba mantiene el Presión de agua (presión de flujo) 0.4-10bar=0.04-
cuba sello de agua lubricado. 1.0MPa
72 73
lavavajillas ES
KDW4752N
NOTA:
1. Desde A (la mayor eficiencia) hasta G (la menor eficiencia).
El aparato cumple con las normas y directivas europeas en la versión
actual en la entrega.
- LVD 2014/35/UE
- EMC 2014/30/UE
- EUP 2019/2022
NOTA: los valores anteriores se han medido de acuerdo con los
estándares bajo condiciones de operación especificadas. Los
resultados pueden variar mucho según la cantidad y la contaminación
de los platos, la dureza del agua, la cantidad de detergente, etc.
El manual se basa en las normas y reglamentos de la Unión Europea.
5. PROTECCIÓN
MEDIOAMBIENTAL
A fin de proteger el medio ambiente, intentamos reducir al máximo
el volumen de nuestros embalajes, limitándolos a tres materiales
fáciles de clasificar: cartón, papel y plástico.
El aparato está fabricado con material reciclable, tras ser
desmontado por una empresa especializada. Cumpla la
normativa local correspondiente en materia de reciclaje
de los materiales.
74 75
máquina de lavar loiça PT
KDW4752N
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO
Risco de choque elétrico
Não abrir
Aviso: para evitar o risco de choque
elétrico não abra a unidade.
O interior não contém peças que possam
ser reparadas pelo utilizador.
Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente.
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA......................... 77 Avisos Importantes
1.1. Fonte de alimentação ................................... 78 Antes de utilizar o aparelho, leia atentamen-
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos............ 79 te este manual de instruções e guarde-o
1.3. Humidade e água.......................................... 79 num local seguro, pois poderá precisar dele
1.4. Limpeza......................................................... 79 para consultas futuras.
1.5. Precauções gerais......................................... 80 Antes de colocar o aparelho em funciona-
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO................ 86 mento, e de forma a garantir uma operação
2.1. Descrição do Produto.................................... 86 correta, não o utilize se:
2.2. Utilização do produto..................................... 87 - Caiu ao chão;
2.3. Manutenção................................................. 104 - Notar algum vestígio de danos;
2.4. Resolução de problemas............................. 108
- Surgir alguma anomalia durante
3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS...........................112
o funcionamento.
4. SERVIÇO PÓS-VENDA.......................................113
5. PROTEÇÃO AMBIENTAL....................................113
Para evitar perigo ou deterioração do apa-
relho devido a utilização incorreta, aconse-
lha-se uma leitura atenta das instruções.
O aparelho não deve ser utilizado para ou-
tros fins além dos previstos e destina-se
apenas a utilização doméstica. Quaisquer
danos resultantes da utilização do aparelho
76 77
máquina de lavar loiça PT
KDW4752N
fora deste âmbito, qualquer utilização in- Caso não corresponda, consulte o Serviço
correta, bem como quaisquer modificações de Apoio ao Cliente.
manuais efetuadas ao produto não estão
cobertas e cancelam automaticamente o di- 1.2. Cabo de alimentação e outros
reito à garantia. cabos
Assistência Não enrole o cabo nem o puxe para desli-
Em caso de avaria, entregue o aparelho ao gar o aparelho. Mantenha o cabo afastado
Serviço de Apoio ao Cliente. de superfícies aquecidas.
Nunca utilize o aparelho se o cabo ou a fi-
Este aparelho pode ser usado por cha estiverem danificados.
crianças com idade igual ou su-
Leve-o ao Serviço de Apoio ao Cliente para
perior 8 anos e por pessoas com que o substituam.
capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas e/ou pessoas 1.3. Humidade e água
com falta de experiência ou co- Não utilize o aparelho em locais húmidos.
nhecimento caso tenham recebi- Não deixe que o aparelho se molhe sob
circunstância alguma, já que tal poderá ser
do instruções sobre o uso seguro perigoso. Para evitar perigo de incêndio ou
do aparelho e caso percebam os choque elétrico, não exponha o aparelho a
riscos envolvidos. As crianças não água ou humidade. Além disso, não colo-
devem brincar com o aparelho. A que o aparelho debaixo de água (por exem-
plo, para fins de limpeza).
limpeza e a manutenção não de-
vem ser feitas por crianças sem 1.4. Limpeza
supervisão. Antes de proceder à limpeza, desligue
Estas instruções também estão disponíveis sempre o aparelho e retire o cabo da to-
em www.suporteworten.pt mada. Deixe sempre que a máquina arre-
feça antes de efetuar qualquer operação
1.1. Fonte de alimentação de limpeza.
Verifique se a tensão da rede elétrica é Para limpar a parte exterior do aparelho, uti-
compatível com a indicada no aparelho. lize apenas um pano seco e macio.
78 79
máquina de lavar loiça PT
KDW4752N
80 81
máquina de lavar loiça PT
KDW4752N
82 83
máquina de lavar loiça PT
KDW4752N
• Os detergentes para máquina de lavar loi- • A máquina de lavar loiça destina-se ape-
ça são muito alcalinos. Podem ser extre- nas a uso interno.
mamente perigosos se ingeridos. Evite o • Esta máquina não foi concebida para uso
contacto com a pele e olhos e mantenha comercial. Destina-se a utilização em re-
as crianças afastadas da máquina de la- sidências domésticas e em ambientes de
var loiça quando a porta está aberta. trabalho e residenciais semelhantes.
• Não se deve deixar a porta aberta, uma
vez que tal pode fazer com que as pesso-
as tropecem.
• Caso o cabo de alimentação fique danifi-
cado, deve ser substituído pelo fabricante,
pelo serviço de assistência técnica ou por
indivíduos com qualificações semelhantes
para evitar situações de perigo.
• Descarte os materiais de embalagem cor-
retamente.
• Durante a instalação, o cabo de alimenta-
ção não deve ser dobrado nem achatado
de forma excessiva ou perigosa.
• Não adultere os comandos da máquina de
lavar loiça.
• A máquina deve ser ligada à rede de água
através de novos conjuntos de manguei-
ras, uma vez que as mangueiras antigas
não devem ser reutilizadas.
• Certifique-se de que o tapete não obstrui
as aberturas da máquina de lavar loiça na
base inferior.
• Utilize apenas a máquina de lavar loiça
para as funções a que se destina.
84 85
máquina de lavar loiça PT
KDW4752N
Posicionamento e nivelamento
1. Remova todos os materiais de embalagem da máquina e verifique
se não foi danificada durante o transporte. Se tiver sido danificada,
contacte o revendedor e não efetue o processo de instalação.
2. Verifique a máquina de lavar loiça colocando-a de modo a que as
laterais ou o painel traseiro estejam em contacto com os armários
adjacentes ou até mesmo com a parede. Esta máquina também
pode ser encastrada sob uma bancada única.
3. Posicione a máquina de lavar loiça num piso nivelado e resistente.
Se o piso for irregular, os pés frontais da máquina poderão ser
ajustados até esta atingir uma posição horizontal (o ângulo de
inclinação não deve exceder os 2 graus). Se a máquina estiver
nivelada corretamente, irá ficar mais estável e será muito menos
provável que se mova ou cause vibrações e ruído enquanto
estiver a trabalhar.
86 87
máquina de lavar loiça PT
KDW4752N
Ligar o abastecimento de água e eletricidade o Serviço de Apoio ao Cliente); não use extensões elétricas nem
tomadas múltiplas.
A ligação ao abastecimento de água e eletricidade só deve ser
efetuada por um técnico qualificado. Assim que a máquina tenha sido instalada, o cabo e a tomada
elétrica deve ser facilmente acessíveis.
A máquina de lavar loiça não deve ficar em cima das mangueiras
nem do cabo de alimentação. O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
Dever-se-á ligar a máquina à rede de água com os novos Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
conjuntos de mangueira, não se devendo reutilizar os conjuntos de substituído pelo fabricante ou pelo Serviço de Apoio ao Cliente de
mangueira antigos. forma a evitar eventuais riscos
Ligar a mangueira de abastecimento de água A empresa não se responsabiliza por quaisquer incidentes que
Ligue a mangueira de água fria a ocorram se as normas não forem observadas.
uma torneira com uma rosca de ¾ Conselhos sobre o primeiro programa de lavagem
(polegadas) e certifique-se de que está
bem atarraxada. Após a máquina ter sido instalada, imediatamente antes de efetuar o
primeiro programa de lavagem, ateste completamente o dispensador
Se os tubos de água são novos ou não
do sal e adicione aproximadamente 2 kg de sal (consulte a secção
foram utilizados por um longo período
de tempo, deixe a água correr para “Sal, detergente e abrilhantador”). A água pode transbordar: isto é
garantir que a água é límpida e livre de normal e não é motivo de preocupação. Também é normal que a luz
impurezas. Se esta precaução não for indicadora LOW SALT [Nível de sal baixo] continue a piscar durante
tomada, a admissão de água poderá alguns ciclos após se ter atestado o sal.
ficar obstruída e danificar a máquina. Posicionamento da máquina
Ligar a mangueira de descarga de água Posicione a máquina no local desejado. A parte traseira deve
Encaixe a mangueira de escoamento ficar contra a parede atrás dela, e os lados junto aos armários ou
da sua máquina de lavar loiça no cano paredes adjacentes. A máquina está equipada com mangueiras de
de esgoto, sem a dobrar. abastecimento de água e escoamento que podem ser posicionadas
Lembre-se que o comprimento da à direita ou à esquerda para facilitar a sua correta instalação.
mangueira não deve exceder os 4 me- Nivelar a máquina
tros, mesmo com uma extensão.
Assim que a máquina estiver posicionada, ajuste os pés (enroscando-
Se a mangueira de escoamento tiver os para dentro ou para fora) para ajustar a altura máquina de lavar
mais de 4 m, a loiça não irá ficar de-
loiça, nivelando-a. Em todo o caso, não se deve inclinar a máquina
vidamente limpa. Prenda bem a sua
mais do que 2º.
mangueira ao cano de esgoto para
evitar que saia durante o processo de NOTA: a altura máxima de ajuste dos pés é de 20 mm.
lavagem.
Como escoar o excesso de água das mangueiras
Ligação elétrica Se o lava-loiça estiver 1000 mm mais alto do chão, a água em
Antes de inserir o ficha na tomada, certifique-se de que: excesso nas mangueiras não pode escoar diretamente para o lava-
• a tomada tem ligação à terra e cumpre as normas vigentes; loiça. Será necessário escoar a água em excesso das mangueiras
para uma bacia ou recipiente adequado que permaneça do lado de
• a tomada pode suportar a carga máxima da máquina, a qual está fora e mais baixo do que o lava-loiça.
indicado na placa de características situada na parte de dentro da
porta (ver descrição da máquina); Saída de água
• a tensão de alimentação está dentro dos valores indicados na Ligue a mangueira de escoamento da água. A mangueira de
placa de características na parte de dentro da porta; escoamento deve estar corretamente encaixada para evitar fugas
• a tomada é compatível com a ficha da máquina. Se este não for o de água. Certifique-se de que a mangueira de abastecimento não
caso, peça a um técnico autorizado para substituir a ficha (contacte está dobrada nem esmagada.
88 89
máquina de lavar loiça PT
KDW4752N
90 91
máquina de lavar loiça PT
KDW4752N
A máquina está equipada com um descalcificador especial que Há uma luz indicadora de aviso de sal no painel de controlo,
usa sais especificamente concebidos para eliminar o calcário e os avalie bem a altura em que irá atestar o sal no dispensador
minerais da água. do descalcificador tendo em conta o número de ciclos que a
máquina de lavar loiça tem de percorrer.
B. Atestar o depósito de sal 2. Se o sal entornar, poderá ativar um programa para o eliminar.
O depósito do sal encontra-se por baixo do cesto inferior e deve ser
atestado da seguinte forma: C. Ateste o dispensador do abrilhantador
Atenção! Função do abrilhantador
Utilize apenas sal especificamente projetado para uso em O abrilhantador é adicionado automaticamente durante o último
máquinas de lavar loiça! Todos os outros tipos de sal não enxaguamento, assegurando um enxaguamento completo e uma
especificamente concebidos para utilização numa máquina de secagem sem manchas e traços.
lavar loiça, especialmente o sal de mesa, irão prejudicar a ação do Atenção!
descalcificador. Em caso de danos causados pela utilização de sal
inadequado, o fabricante não irá dar qualquer garantia nem será Utilize apenas abrilhantador de marca para máquinas de lavar loiça.
responsável por quaisquer danos causados. Nunca encha o dispensador de abrilhantador com outras substâncias
(ex.: detergente para máquina de lavar loiça ou detergente líquido),
Encha-o apenas com sal antes de iniciar um dos programas de
pois tal irá danificar a máquina.
lavagem completos.
Isto irá evitar que quaisquer grãos de sal ou água salgada Quando encher novamente o dispensador
remanescente permaneçam na parte inferior da máquina por de abrilhantador
qualquer período de tempo, o que poderá causar corrosão. Se não houver luz indicadora de aviso do abrilhantador no painel de
Após o primeiro programa de lavagem, a luz do painel de controlo controlo, pode-se estimar a quantidade de abrilhantador a adicionar
apaga-se. através da cor do indicador visual de nível “D” que se encontra
ao lado da tampa. Quando o depósito do abrilhantador estiver
cheio, o indicador irá ficar completamente escuro. À medida que o
abrilhantador é utilizado, o tamanho do ponto escuro diminui. Nunca
deixe o abrilhantador atingir um nível inferior a ¼ do seu volume.
À medida que o abrilhantador é utilizado, o tamanho do ponto preto no
indicador do nível do abrilhantador muda, conforme ilustrado abaixo.
Cheio
¾ cheio
A. Remova o cesto inferior e, em seguida, desenrosque a tampa do ½ cheio
depósito de sal e remova-a. 1
¼ cheio - Deverá reatestar para eliminar
B. Se estiver a atestar o depósito da máquina pela primeira vez, manchas
encha 2/3 do seu volume com água (cerca de 500 ml). 2
Vazio
C. Coloque a extremidade do funil (fornecido juntamente com o
aparelho) no orifício e introduza cerca de 2 kg de sal. É normal DISPENSADOR DE ABRILHANTADOR
que uma pequena quantidade de água saía do depósito de sal.
D. Enrosque novamente a tampa com cuidado.
E. Geralmente, a luz indicadora de aviso de sal irá desligar-se no prazo
de 2 a 6 dias após a depósito do sal ter sido atestado com sal.
NOTA:
1. O depósito do sal deve ser novamente atestado quando a luz
indicadora de aviso de sal se acende no painel de controlo.
Mesmo que o depósito do sal esteja cheio, a luz indicadora
poderá não se desligar até que o sal se dissolva completamente.
92 93
máquina de lavar loiça PT
KDW4752N
1 Para abrir o dispensador, rode a tampa na direção da seta “open” depois para fora da máquina de lavar loiça. A maior parte dos
(esquerda) e puxe-a para fora. detergentes comerciais de qualidade são adequados para este fim.
2 Deite o abrilhantador no dispensador, tendo o cuidado de não o Detergente concentrado
encher demasiado. Com base na sua composição química, os detergentes para
3 Coloque novamente a tampa no lugar, inserindo-a de modo a máquinas de lavar loiça podem ser divididos em dois tipos básicos:
alinhá-la com a seta “open” e rodando-a na direção da seta “close” • detergentes convencionais alcalinos com componentes cáusticos
(direita). • detergentes concentrados de baixa alcalinidade com enzimas naturais
O abrilhantador é libertado durante o enxaguamento final para evitar
A utilização de programas de lavagem “Eco” com detergentes
que a água forme gotículas na sua loiça, o que pode deixar manchas
concentrados reduz a poluição e é bom para a sua loiça; estes
e traços. Também melhora a secagem, permitindo que a água forme
programa de lavagem são especialmente compatíveis com as
películas finas e deslize para fora da loiça.
propriedades de dissolução de sujidade das enzimas do detergente
A sua máquina de lavar loiça foi concebida para utilizar abrilhantador concentrado. Por esta razão, o programa de lavagem “Eco” no
líquido. O dispensador de abrilhantador está localizado na parte qual os detergentes concentrados são usados podem alcançar os
interna da porta, ao lado do dispensador de detergente. mesmos resultados que, de outra forma, só se poderiam alcançar
Para atestar o dispensador, abra a tampa e deite o abrilhantador no com um programa de lavagem “intensivo”.
dispensador até que o indicador de nível fique totalmente escuro. O
volume do depósito de abrilhantador é de cerca de 140 ml. Tenha Detergentes em pastilhas (3 em 1)
cuidado para não atestar demasiado o dispensador, pois tal poderá As pastilhas de detergente de diferentes marcas dissolvem-se
causar excesso de espuma. Limpe os resíduos que vertam com um a diferentes velocidades. Por esta razão, algumas pastilhas de
pano húmido. Não se esqueça de colocar novamente a tampa antes detergente não se dissolvem bem e não podem desempenhar a
de fechar a porta da máquina de lavar loiça. sua completa ação de limpeza em programas curtos. Assim sendo,
Atenção! utilize programas mais longos quando usar pastilhas, para assegurar
a remoção completa de resíduos de detergente.
Limpe qualquer abrilhantador derramado durante o enchimento com
um pano absorvente para evitar o excesso de espuma durante a Dispensador de detergente
lavagem seguinte.
O dispensador deve ser novamente atestado antes do início de cada
Ajustar o dispensador do abrilhantador programa de lavagem, seguindo as instruções fornecidas na Tabela
de Programas de Lavagem. Geralmente, apenas é necessária
O dispensador do abrilhantador tem quatro ou
uma colher de sopa de detergente para uma carga de lavagem
seis configurações. Inicie sempre a máquina com
normal. Além disso, os objetos muito mais sujos precisam de mais
o dispensador na posição “4”. Caso verifique
detergente. Adicione sempre o detergente apenas antes de iniciar
manchas na loiça e uma secagem deficiente da
um programa de lavagem, caso contrário, poderá ficar húmido e não
mesma, aumente a quantidade de abrilhantador
se dissolver corretamente.
dispensado, removendo a tampa do dispensador
e rodando o botão para “5”. Se a loiça ainda Quantidade de detergente a usar
não estiver a secar corretamente ou apresentar
manchas, ajuste o botão para o número maior
seguinte até a sua loiça ficar sem manchas. A
dose vem pré-definida de fábrica na posição 5.
NOTA: defina o dispensador do abrilhantador para uma dosagem
mais elevada se houver pingos de água ou manchas de calcário
na loiça após a lavagem. Diminua-a se detetar traços pegajosos
esbranquiçados na sua loiça ou uma película azulada nos copos ou
lâminas de facas.
NOTA:
D. Detergente
Os detergentes com os respetivos ingredientes químicos são 1 S
e a tampa estiver fechada: pressione o botão de desbloqueio. A
necessários para remover e condensar a sujidade, transportando-a tampa abre-se completamente.
94 95
máquina de lavar loiça PT
KDW4752N
2 A
dicione sempre o detergente antes de iniciar cada programa de Se isto ocorrer, escolha um programa com uma temperatura mais
lavagem. Utilize apenas detergente de marca para máquinas de elevada.
lavar loiça.
Meia carga (Half-Load)
ATENÇÃO! 1.1 Meia carga é uma função adicional e pode ser utilizada durante
O detergente de lavar loiça é corrosivo! Mantenha-o fora do alcance o programa Intensivo, Eco, 90min e 30min, não sendo possível
das crianças utilizar no programa de pré-lavagem.
Utilize apenas detergente especialmente concebido para ser 1.2 Ao ativar a função meia carga, a máquina vai ajustar o programa
utilizado em máquinas de lavar loiça. Mantenha o detergente num reduzindo o consumo de água e energia, bem como a duração
local fresco e seco. do programa.
Não coloque detergente em pó no dispensador até a máquina de 1.3 Para melhores resultados de lavagem, sugere-se que a utilização
lavar loiça estar pronta a funcionar. desta função seja limitada a uma carga máxima correspondente
a metade da carga total.
Ateste o detergente
Carregar os cestos da máquina
Ateste o dispensador com detergente.
Para obter o melhor desempenho da máquina de lavar loiça, siga
A marca indica os níveis de dosagem, como
estas dicas para colocar a loiça nos cestos. As características e
ilustrado à direita:
aparência dos cestos para loiça e talheres podem variar consoante
1 O
nde colocar o detergente do principal o modelo da sua máquina.
programa de lavagem. MIN significa
aproximadamente 20 g de detergente. Preste atenção antes e após carregar os cestos
da máquina de lavar loiça
2 O
nde colocar o detergente do programa de pré-lavagem, aproxi-
madamente 5 g de detergente. Raspe grandes quantidades de restos de comida. Não é necessário
enxaguar os pratos com água corrente. Coloque devidamente os
Siga as recomendações de dosagem e armazenamento do objetos na máquina de lavar loiça:
fabricante, conforme indicado na embalagem do detergente.
1. Peças como chávenas, copos, tachos/panelas, etc. são colocadas
Feche a tampa e carregue-lhe até se encaixar no lugar. viradas para baixo.
Se a loiça estiver muito suja, coloque uma dose de detergente 2. Peças côncavas ou com reentrâncias, devem ficar inclinadas para
adicional na câmara de detergente da pré-lavagem. Este detergente que a água possa escorrer.
será usado durante a fase de pré-lavagem. 3. As peças devem ser empilhadas de forma segura para não tombar.
Detergentes 4. As peças não devem impedir que os braços aspersores rodem
Há 3 tipos de detergente durante os programas de lavagem.
Os artigos muito pequenos não devem ser lavados na máquina,
1. Com fosfato e com cloro
dado que podem facilmente cair dos cestos.
2. Com fosfato e sem cloro
3. Sem fosfato e sem cloro Retirar a loiça
Para evitar que a água salpique do cesto superior para o inferior,
Normalmente, os detergente em pó não têm fosfato. A função
recomendamos esvaziar primeiro este último e depois o cesto
de descalcificador com fosfato não é indicada. Neste caso,
superior.
recomendamos atestar o dispensador do sal, mesmo quando a
dureza da água é de apenas 6º dH. Se forem usados detergentes Carregar o cesto superior
sem fosfato, juntamente com um nível elevado de dureza da água, O cesto superior foi concebido para suportar loiça mais delicada e
poderão aparecer manchas brancas nos pratos e copos. Se isto leve, tais como copos, chávenas e pires de café e chá, bem como
ocorrer, adicione mais detergente para atingir melhores resultados. pratos, tigelas pequenas e panelas pouco profundas (desde que
Os detergentes sem cloro apenas branqueiam ligeiramente. As não estejam demasiado sujas). Posicione a loiça e os utensílios de
manchas fortes e coloridas não serão removidas completamente. cozinha de modo a que não se desloquem com os jatos de água.
96 97
máquina de lavar loiça PT
KDW4752N
98 99
máquina de lavar loiça PT
KDW4752N
100 101
máquina de lavar loiça PT
KDW4752N
102 103
máquina de lavar loiça PT
KDW4752N
irá exibir E1. Quando fechar a porta, máquina de lavar loiça irá 3. Microfiltro
retomar o funcionamento.
Este filtro mantém os resíduos de sujidade e de alimentos na área do
Quando se esquece de adicionar um prato cárter e impede que fiquem depositadas na loiça durante o programa
A loiça pode ser adicionada a qualquer momento antes do depósito de lavagem.
do detergente se abrir. - Inspecione os filtros em busca de obstruções após cada utilização
1. Abra ligeiramente a porta para parar o programa de lavagem. da máquina.
2. Quando os braços aspersores pararem de girar, abra a porta com- - Ao desenroscar o filtro grosso, poderá remover o sistema de
pletamente. filtragem. Remova quaisquer restos de alimentos e limpe os filtros
3. Adicione a loiça. sob água corrente.
4. Feche a porta. A máquina de lavar loiça irá retomar o funcionamento Passo 1. Rode o filtro
após 10 segundos. grosso no sentido
anti-horário e levante-o.
ATENÇÃO!
Passo 2: Levante o filtro
É perigoso abrir a porta durante a lavagem, dado que a água quente plano.
o/a poderá queimar.
Desligar a máquina de lavar loiça
O visor digital mostra “--” e o sinal sonoro soa 6 vezes; só nessa NOTA: Se proceder do passo 1 ao passo 2, o sistema do filtro será
altura é que o programa de lavagem terminou. removido; se proceder do passo 2 ao passo 1, o sistema do filtro
será instalado.
1. D
esligue a máquina pressionando o botão ON/OFF [Ligar/
Desligar]. Conjunto de filtragem
2. Desligue a torneira de água!
Para obter o melhor desempenho e resultados, o conjunto de
filtragem deve ser limpo. O filtro remove eficientemente partículas
2.3. Manutenção de alimentos da água de lavagem, permitindo que sejam recicladas
durante o ciclo. Por esta razão, recomenda-se remover as partículas
de alimentos maiores retidas no filtro após cada programa de
Sistema de filtragem lavagem, enxaguando o filtro semicircular e o recipiente sob água
O filtro é usado para evitar que resíduos corrente. Para remover o conjunto de filtragem, puxe a pega para
de grandes dimensões e outros fiquem cima. Todo o conjunto de filtragem deve ser limpo uma vez por
dentro da bomba, uma vez que podem semana. Para limpar o filtro grosso e o microfiltro, use uma escova
obstruir a filtro. de limpeza. Em seguida, reinstale as peças do filtro conforme
O sistema de filtragem consiste num filtro indicado nas figuras acima e reinsira todo o conjunto na máquina
grosso, num filtro plano (filtro principal) e de lavar loiça, posicionando-as no devido lugar e pressionando-as
num microfiltro (filtro fino). para baixo. A máquina de lavar loiça nunca deve ser utilizada sem os
filtros. A substituição inadequada do filtro poderá reduzir o nível de
1. Filtro plano desempenho do aparelho e danificar a loiça e os utensílios.
Os restos de alimentos e sujidade serão
retidos por um jato especial no braço ATENÇÃO!
aspersor inferior.
Nunca use a máquina sem os filtros no lugar. Ao limpar os filtros, não
2. Filtro grosso os deixe embater noutros objetos. Caso contrário, os filtros podem
Os resíduos maiores, como pedaços de osso ou vidro, que poderiam ficar torcidos e o desempenho da máquina pode decrescer.
obstruir o ralo, ficam presos no filtro grosso.
Para remover um elemento retido por este filtro, aperte suavemente
a aba na parte superior deste filtro e levante-o.
104 105
máquina de lavar loiça PT
KDW4752N
Cuidados com a máquina de lavar loiça Não use solventes nem produtos de limpeza abrasivos
Para limpar o painel de controlo, use um pano ligeiramente Para limpar o exterior e as peças de borracha da máquina, não use
humedecido e, em seguida, seque-o bem. solventes nem produtos de limpeza abrasivos. Use apenas um pano
Para limpar o exterior, use uma cera de polimento para eletrodomésticos e água morna com sabão. Para remover manchas da superfície
de boa qualidade. interior da máquina, use um pano humedecido com água e um pouco
de vinagre ou um produto de limpeza específico para máquinas de
Nunca utilize objetos afiados, esfregões ou produtos de limpeza
lavar loiça.
agressivos em qualquer parte da máquina de lavar loiça.
Proteger da congelação Quando vai de férias
Quando for de férias, recomenda-se fazer um programa de lavagem
Se a sua máquina de lavar loiça for deixada num local sem aquecimento
durante o inverno, peça um técnico de manutenção para: com a máquina vazia e, em seguida, retirar a ficha da tomada,
desligar o abastecimento de água e deixar a porta da máquina
1. Desligue a alimentação elétrica da máquina. entreaberta. Isto irá fazer com que os vedantes durem mais tempo e
2. Desligue o fornecimento de água e o tubo de abastecimento de prevenir a formação de odores no interior da máquina.
água da válvula de água.
Mover a máquina
3. Escoe a água do tubo de abastecimento e da válvula de água
(poderá usar uma panela para recolher a água). Se a máquina tiver de ser movida, tente mantê-la na posição vertical.
Se for absolutamente necessário, pode ser posicionada de costas.
4. Volte a ligar o tubo de abastecimento de água à válvula de água.
5. Remova o filtro dentro da cuba, na base, e use uma esponja para Vedantes
absorver a água no cárter. Um dos causadores da formação de odores na máquina de lavar
Limpar a porta loiça é a retenção de resíduos de alimentos nos vedantes. Uma
limpeza periódica com uma esponja húmida irá impedir isto.
Para limpar o rebordo da porta, use apenas um pano macio e
húmido. Para evitar a penetração de água na fechadura da porta e Atenção
Atenção:
componentes elétricos, não use qualquer tipo de spray de limpeza. Perigo de
A instalação dos tubos e equipamentos
Nunca use produtos de limpeza abrasivos ou esfregões da loiça nas elétricos deve ser feita por profissionais. choque elétrico!
superfícies externas, pois irão riscar o acabamento. Algumas toalhas
de papel também podem riscar ou deixar marcas na superfície. Desligue a corrente elétrica antes de instalar a máquina de lavar
loiça. Caso contrário, tal poderá resultar em morte ou eletrocussão.
ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
Nunca use um spray de limpeza para limpar o painel da porta, dado
que pode danificar a fechadura e componentes elétricos. Não use O material de embalagem pode ser perigoso para as crianças!
um agente abrasivo ou toalhas de papel, pois corre o risco de riscar Elimine a embalagem e o aparelho num centro de reciclagem. Corte
ou manchar a superfície de aço inoxidável. o cabo de alimentação e desative o dispositivo de fecho da porta.
106 107
máquina de lavar loiça PT
KDW4752N
108 109
máquina de lavar loiça PT
KDW4752N
Problema Possíveis causas Como proceder Problema Possíveis causas Como proceder
Manchas 1. Água Para remover manchas da loiça Película branca Minerais de água Para limpar o interior, use uma
e película extremamente de vidro: na superfície dura esponja húmida com detergente
nos copos dura 1. Retire todos os utensílios interior para lavar loiça e luvas de
e loiça rasa 2. Baixa temperatura de metal da máquina de lavar borracha. Nunca utilize qualquer
outro produto de limpeza exceto
de admissão loiça.
o detergente para lavar loiça,
3. Sobrecarregar a 2. Não adicione detergente. para evitar o risco de formação
máquina de lavar 3. Escolha o ciclo mais longo. de espuma.
loiça
4. Ligue a máquina e deixe-a a
4. Carregamento trabalhar entre 18 e 22 minutos, A tampa do Há resíduo Remova o detergente do fecho.
inadequado até atingir o ciclo de lavagem dispensador de detergente
5. Detergente antigo principal. de detergente acumulado a obstruir
não fecha o fecho
ou em pó húmido 5. Abra a porta para verter 2 corretamente
6. Esvazie chávenas de vinagre branco
o dispensador no fundo da máquina de lavar Há detergente A loiça está Coloque corretamente a loiça.
do abrilhantador loiça. nos a bloquear
7. Dosagem 6. Feche a porta e deixe reservatórios os reservatórios
incorreta a máquina completar o ciclo. dos de detergente
de detergente Se o vinagre não funcionar, dispensadores
repita conforme descrito acima,
mas use ¼ copo (60 ml) de Vapor Fenómenos normais Há algum vapor a sair da
cristais de ácido cítrico em vez ventilação pelo trinco da porta
de vinagre. durante a secagem e escoamento
da água.
Manchas Combinação Utilize menos detergente se usar
esbranquiçadas de água macia água macia e selecione um ciclo Marcas pretas Utensílios de Utilize um produto de limpeza
nos copos e detergente em mais curto para lavar os copos ou cinzentas alumínio rasparam abrasivo suave para eliminar
excesso e limpe-os. nos pratos contra os pratos essas marcas.
Película Manchas de chá ou Use uma solução de ½ chávena Há água no Isto é normal. Uma pequena quantidade de água
amarela ou café de lixívia e 3 chávenas de água fundo da cuba limpa à volta do fundo da cuba
castanha nas morna para remover as manchas mantém o vedante lubrificado.
superfícies à mão.
interiores AVISO: terá de esperar Fugas da Dispensador Tenha cuidado para não atestar
20 minutos após um ciclo terminar máquina de demasiado cheio demasiado o dispensador
para deixar que os componentes lavar loiça ou salpicos de abrilhantador.
quentes arrefeçam antes de de abrilhantador O abrilhantador derramado pode
limpar o interior; caso contrário,
irão ocorrer queimaduras. causar excesso de espuma
ou fazer com a água/espuma
transborde. Limpe os resíduos
Os depósitos de Terá de contactar a empresa
que vertam com um pano húmido.
ferro na água podem do descalcificador e pedir um filtro
originar uma película especial.
A máquina de lavar Certifique-se de que a máquina
loiça não está de lavar loiça está nivelada.
nivelada
110 111
máquina de lavar loiça PT
KDW4752N
3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS NOTA: os valores acima foram medidos de acordo com as normas,
em condições de funcionamento especificadas. Os resultados
Folha de dados técnicos para lava-louças de acordo com a Diretiva poderão variar bastante, de acordo com a quantidade e a poluição
UE 2019/2017: da loiça, dureza da água, quantidade de detergente, etc.
O manual baseia-se nas normas e regras da União Europeia.
Modelo KDW4752N
Número de conjuntos standard 12
Eficiência energética classe1 E 4. SERVIÇO PÓS-VENDA
Consumo de energia do programa eco 0.922 kWh/ciclo A KUNFT concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima
fiabilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o
Consumo de energia do programa 1.650 kWh/ciclo
aparelho – risco de choque elétrico. Se não conseguir solucionar o
standard
problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente de qualquer loja
Índice de eficiência energética 55.9 Worten, Modelo ou Continente, para obter assistência. A Worten
Consumo de água do programa eco 11.0 L/ciclo Equipamentos para o Lar fornece uma garantia contra defeitos de
fabrico, por um período de 2 anos a partir da data de compra do
Índice de rendimento de limpeza 1.13 aparelho.
Índice de rendimento de secagem 1.09 AVISO: qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem contactar o
Duração do programa eco 3h 57min fabricante ou revendedor irá invalidar a garantia.
Consumo de energia em modo off 0.49 W Todos os utilizadores devem familiarizar-se com estas instruções.
O facto de saber o que pode correr mal poderá ajudá-lo a evitar a
Consumo de energia em modo stand-by 0.60 W
ocorrência de problemas.
O modo de espera inclui visualização Não
de informação? Disponibilidade de peças de reparação
Consumo de energía em início diferido 1.00 Dependendo da peça de reparação, elas estão disponíveis por um
Nível de ruído 49 dB período mínimo de sete anos para reparadores profissionais ou um
mínimo de dez anos para reparadores profissionais e usuários finais
Montagem Livre instalação após a colocação no mercado da última unidade do modelo.
Possibilidade de encastrar Sim
Altura 84.5 cm 5. PROTEÇÃO AMBIENTAL
Largura 60.0 cm
Com o objetivo de proteger o ambiente, tentamos reduzir ao máximo
Profundidade (com conectores) 60.0 cm o volume das embalagens, que se limitam a três materiais de fácil
Consumo de energia 1850 W separação: cartão, papel e plástico.
Tensão nominal / frequência AC 220-240V / 50 Hz O aparelho é constituído por material reciclável, depois de
desmontado por uma empresa especializada. Respeite
Pressão de água (pressão de fluxo) 0.4-10bar=0.04-1.0MPa a legislação local relativa à reciclagem de todos os
materiais.
NOTA:
1. De A (maior eficiência) a G (menor eficiência).
O dispositivo atende aos padrões europeus e às diretrizes da versão
atual na entrega.
- LVD 2014/35/EU
- EMC 2014/30/EU
- EUP 2019/2022
112 113
NOTES / NOTAS
114 115
dishwasher
KDW4752N