Professional Documents
Culture Documents
Među svim europskim piscima, upravo je Irac James Joyce dao najveći i najoriginalniji prinos
razvoju modernizma u književnosti. Glavna djela u kojima su se u samoj formi iskazale
njegove ideje, a ujedno i ni od koga drugog dosegnuto bogatstvo i inventivnost jezika, jesu
Uliks (1922.) i Finneganovo bdjenje (1939.). Ako su njegove dvije zbirke pjesama i drama
Prognanici manje značajna djela, po kojima samima ne bi bio poznat, dvije druge ranije
knjige, zbirka pripovijedaka Dublinci (1914.) i roman Portret umjetnika u mladosti (1916.),
vrlo su vrijedna ostvarenja, koja valja čitati zbog njih samih, ali su ona i stepenice do već
spomenuta dva autorova najzrelija i najpunija dostignuća.
Rođen je u Dublinu, 2. veljače 1882. godine, u obitelji u kojoj se rodilo četrnaestoro djece, od
kojih je desetoro preživjelo svoje djetinjstvo. Otac, veseljak – malograđanin, poslao je sina na
školovanje isusovcima, kod kojih se, ozbiljan i uzoran đak, zamalo zaredio. Studirao je na
Sveučilišnom koledžu u Dublinu, a zatim otišao u Pariz gdje se s mukom održavao pišući
književne prikaze za irske novine. Vratio se nakon nekoliko mjeseci u Dublin, gdje mu je
majka bila na umoru. Iduće godine upoznao je Noru Barnacle, s kojom je uskoro napustio
domovinu. Nije htio da se službeno vjenčaju, a u Irskoj je nelegaliziran život u dvoje bio
nemoguć. Vjenčali su se 27 godina poslije, da bi njihovo dvoje djece u budućnosti izbjeglo
komplikacije oko nasljeđivanja. Najprije u Puli, a zatim u Trstu, uzdržavao se poučavanjem
engleskog jezika, a kad je izbio rat, sklonio se u neutralnu Švicarsku. Poslije okupacije
Francuske, u Drugom svjetskom ratu, napustio je Pariz nakon više od dva desetljeća života u
njemu, i ponovno se obreo u Zürichu, gradu gdje je još ranije izdržao nekoliko teških
operacija očiju. Nakon nekoliko mjeseci umro je zbog perforacije čira na dvanaestercu, 13.
siječnja 1941.
Uz nešto stihova i jednu dramu, napisao je uz par sitnijih rukopisa, četiri knjige proze koje po
svom stilu predstavljaju evoluciju
i sve složeniju razradu u biti iste konvencije od djela u djelo, pa se ona, zapravo, i po sadržaju
uvijek vraćaju na bitno istu temu, ali je iz knjige u knjigu obrađuje kompleksnije i simbolički,
sve jače se udaljujući od činjeničnog realizma.
U danima koje je proveo u istarskom podneblju, Joyce se, kad nije podučavao – ili pio, bavio
s dvije stvari: razrađivao je svoje teorijske misli o estetici (jedan od izvora po kojima ih
primjereno nazivaju proučavatelji jest »Pulska bilježnica«), a uz to bio je zaokupljen
rukopisom priča o svom rodnom gradu, koji je počeo još kod kuće – tri pripovijetke tiskao je
več u irskim novinama – a dopunio i zaključio u Trstu i u Rimu, gdje je kraće vrijeme
boravio.
U jednom pismu nakladniku, koji je naposljetku i objavio knjigu, Joyce kaže da je htio
napisati »poglavlje o moralnoj povijesti svoje zemlje« i da je za mjesto zbivanja izabrao
Dublin, jer mu se taj grad učinio »središtem paralize«. Nemoć i osjećaj kako je svaka
aktivnost spriječena zaista su najšira, ali ne i imenovana tema svih tih priča (osim ako se
svećenika u prvoj ne shvati kao metonimiju, kao predstavnika te – u knjizi psihološke –
boljetice.)
Sve priče imaju, uvjetno rečeno, dva vida. Jedan je tematika, koja ih približava naturalizmu i
pripovjednoj tehnici kasne devetnaestostoljetne beletristike, a drugi je vrlo suptilan,
nenametljiv simbolizam, koji pojedinostima daje i neizravno, dublje značenje. Po toj
dvojakosti Dublinci su na pola puta od realizma do modernizma: čitaju se zbog onoga što
predočavaju, ali i zbog onoga što diskretno naviještaju i ne zaključujući sliku događanja
stvaraju raznolik, a po nečemu i zajednički, jedinstven, karakterističan smisao, što ga autor
otkriva ili, zapravo, što ga sam daje zbivanjima i sudbinama pojedinaca o kojima govori.
Neke od ovih priča čitamo lakše, jer specifičnost irske situacije, političke, kulturne, vjerske,
ne određuje bitno našu recepciju. Te su priče dosta univerzalne po onomu što pokazuju.
Druge pak, manji broj njih, zahtijevaju određenu obaviještenost o sredini koja je potakla
Joyceovo stvaranje, a pripovjedna tehnika koja će se u kasnijim djelima mnogo više
nametnuti pažnji, ovdje je još u prvim pokušajima.
A nikad nećemo saznati je li Frank bio takav kako mu ime kaže – ili je lagao.
Što je zajedničko tim dvjema pričama, usprkos jednoznačnosti jednog svršetka i problemnosti
drugog? Protagonisti su smješteni u Dublin, žrtve su uskih okvira njegovih institucija i
strogosti njihovih načela, lišeni su poduzetnosti i samopouzdanja (u »Penzionu« i ne može
djelovati, a Eveline koči odgoj i plahost pred životom).
Tematski bliska, ali ispričana iz suprotne perspektive, jesu »Dva zavodnika«: dva mladića
pristupaju skromnim djevojkama, sluškinjama, da bi ih iskoristili i iznudili neki novac. Svijest
samo jednog od njih otvorena je čitatelju, ali, uz nešto konvencionalnog prikaza njegove
socijalne situacije, lako je apsorbirati i njegov lik, te
karakter njegova nešto sposobnijeg druga. Ono što tu priču nosi izvan kostura same
anegdote – nabavljanje zlatnika jest živahan prikaz grada u kojem svaka ulica kojom oni i
ljudi koje susreću prolaze, ima svoje ime, pa poznavatelju Dublina ostvaruju konkretnu
atmosferu ljetne večeri. Za druge, međutim, ta je predodžba znatno tanja nego, paradoks!,
kad bi opis bio tek općenitije realističan.