You are on page 1of 1

100 TYPES OF IFA AND OOGUN

• IFA PREPARATION THAT MAKES


ANY
MEDICINAL PREPARATION THAT THE USER
MAKES WITH HIS/HER HANDS TO WORK
INGREDIENT
• Ewe Ayunre, the leaves of albizia
spp., leguminosae
mimosoideae

PREPARATION
The leaves will be burnt into
charcoal. The charcoal will be
grinded into powder. The powder will
be used to imprint
Ogbe-Ate (Ogbe Irete). The
incantation below will be recited
into it. The person willing to use
this will make incisions
round his/her two wrists. The powder
will be used to rub
the incision marks. All the negative
things which normally
prevent medicines that one prepares
with ones hands will be
eliminated.

Ogbe Ate
​Ifa lo d’ologoronjo
Mo lo d’ologoronjo
Olomilolo, omi abe apata
Ara ile wọn o gbọdọ mu
Eleji wọn o gbọdọ buu lo
Sefa fun Ọrunmila
Nijo ti baba nlo gba ajefo latode Orun
wa’ye
O ni gbogbo ewe ti mo ba nsa lo maa je
o
A ti f’ayunre j’Olisa
Ewe ti mo ba nsa o je more

Translation
Ifa says that it is now Ologoronjo
I respond that it is ologoronjo
The cool clean water under the rock
Those from the house must not drink
Strangers must not fetch the water for
usage
This were the Ifa preparations made
for Ọrunmila
When he was going to receive ajefo,
the ability to
prepare medicines that will work
effectively from
heaven to earth
​ He declared that all the
herbs that I prepare will work
effectively
We have made the ayunre the
master of herbal
preparation
All the herbs that I prepare
will work with effectiveness

• OOGUN PREPARATION TO MAKE ALL IFA


AND
OOGUN PREPARATIONS THAT WE MAKE TO
WORK EFFECTIVELY

INGREDIENTS

• Eku eme asoose,


• Abe oro kan, oro icon (oro blade)
• Ika inaki, the middle finger of an
ape
PREPARATION
Burn the three ingredients together
into charcoal. Grind the
charcoal into powder. Make incisions
round the two wrists. Use
the powder to rub the incision marks.
While rubbing the powder
into the incision this person will be
saying:

Ilu o nii tobi k’ipa oro o ma kaa


Elegbede o nii lu igi ko ma roo
​ Translation
No matter how large a town maybe,
the authority of Oro will
have effect throughout the land
The ape will never beat any three
for it not to produce sound

Doing this, will make all what we do


to work effectively.

• OOGUN PREPARATION TO MAKE IPESE


FOR
THE ELDERS OF THE NIGHT TO BE
ACCEPTED

INGREDIENT

• Ibepe ti awọn eye je ku sori


igi re, the pawpaw that the
birds had pecked while still on
the pawpaw tree
• Ogede ti awọn eye je ku sori
igi re, the banana that the
birds had pecked while still on
the banana tree
• Odidi ataare kan, one whole
alligator pepper

PREPARATION
Burn the three ingredients
together. Grind into powder. Pour
the powder into a small gaurge.
When you prepare any
​ Ipese for the elders of the night,
add a little of the powder to
it. The Ipese will be accepted by the
elders.

• IFA FOR PREPARING EṢU YANGI THAT IS


NORMALLY SENT ON ERRANDS
INGREDIENTS
• Ewe abamọda
• Imi ojo, sulphur
• Yangi,
• Akuko, rooster
PREPARATION
Crush the abamọda in water. Use it to
wash the yangi
properly. Grind imi ọjọ into powder.
Use the imi ọjọ to imprint
Ogunda bede. Recite the Odu
incantation into it. Dig a small
hole on the ground where the Eṣu will
be. Put all the
abamọda leaves that had been crushed
in water into the
hole. Slaughter the rooster. Put the
blood on top of the
yangi. Add the head to the abamọda
leaves in the hole. Pour
the sulphur on top of the yangi and
also in the ground. Place
the yangi on top of everything. The
moment this is done, the
Eṣu is ready to be sent on any
errand.

Ogunda bede
​Ẹṣin ja, ẹṣin njẹ’ko
B’eeyan ba rin a wo sun
Akiri j’aye ka laa pe ọjọ
Eṣu Ọdara kiri ka origun mẹrin aye yii
Gbogbo ibi ti mo ba ran ọ lọ ni ki o
de
Ojumọ o nii mọ k’oorun ma la
Aba ti abamọda ba da ni Oriṣa ngba
Bi akukọ ba kọ
A f’ọna ilu han ẹni yoo ṣi’na

Translation:

The horse broke lose and was eating


grasses
When a human being walks
He will observe his environment
He who moves round the world is the
name of the sun
Eṣu Ọdara move round the four corners
of this world
Wherever I send you, you must go
There is no morning that the sun will
not appear in the
sky
It is the proposal of abamọda that the
Oriṣa accept
​ When the rooster crows
It will show road to those who
had missed their ways

• OOGUN PREPARATION TO ATTRACT


CLIENTELE

INGREDIENTS
• Ọmọ onile, one wall gecko
• Lavender

PREPARATION
Put one live wall gecko into a
bottle. Pour plenty of lavender
into it. The lavender will be used
as body spray or
perfume. Whoever uses this will
discover that many clients
are attracted to him/her.

• IFA PREPARATION FOR RESPECT AND


HONOUR

INGREDIENTS
• Awo Ẹwiri, the hide of a
blacksmith’s blower
​• Iyẹpẹ oju awọ Agbẹdẹ, the soil
particles of a blacksmith’s
furnace

PREPARATION
The soil particles coming out of the
blacksmith’s furnace will
be collected and be grinded into a
fine powder. The dust will
then be imprinted with Ọyẹku-Meji.
The incantation stated
below will be recited into it. The
hide will then be knitted into
a pouch or a small purse. The dust
will be put into the pouch
or purse and sealed up. The person
who needs it will put
it on his/her body and be carrying
it about. It is advisable
to make it a very small pouch or
purse in order for it to be
easy to carry about.

Ọyẹku Meji

Ọrunmila ni bi o ba le turunkun
Ko turunkun
Ọrunmila ni bi o ba le turunpọn
Ko tunrunpọn
Awọn ara Ile-Ifẹ ni Ọrunmila npu’rọ
Awọn ara Ile-Ifẹ ni Ọrunmila ns’ẹda
ọrọ
Ọrunmila ni bo ba dabi irọ
Kẹẹ bi Ọlaberinjọ to nbẹ l’ode Isado
​Bo ba dabi irọ
Kee bi Alugede to nbe l’ode Ekiti Efon
Bo ba dabi iro
Kẹẹ bi Akinkunmi to nbẹ l’Ọta Odo
Ọmọ a-ro-gedegede gbon’mi o
Won pe won
Won bi won l’eere
Won ni Ọrunmila kii pu’ro
Won ni Ọrunmila kii s’eda oro
Won ni otito oro ni Ọrunmila n so
Inu wa bi Ọrunmila
O wa so iroke e re si’ta
Aja wa bi’nu
O gbe iroke
Ekun bi’nu
O pa aja
Ode bi’nu
O pa Ekun
Ejo bi’nu
O pa Ode
Opa bi’nu
​O pa Ejo
O p’oro ejo m’ejo l’enu
Awon Ekunkun nii gb’awo fun ni
Lai l’opon ifa
Awon okunkun nii gb’awo fun ni
Lai l’adibo
Awon ni won se’fa fun omo tuntun
jojolo
Ab’atese lo lo lo
Ni’jo to nti Ikole Orun bo wa’le Aye
O de’le aye tan
O f’ese mejeeji te’pon Ifa fin fin fin
O ni ajo kan ajo kan
Ti mo ba won wa l’eni o
Al’adaa kan ko gbodo fi sa mi
T’emi awo ewiri lo jo wa o
T’emi awo ewiri lo jo wa o
Oni’bon kan ko gbodo yin i lu mi
T’emi awo ewiri lo jo wa o
T’emi awo ewiri
Oni’bi kan ko gbodo fi se mi
T’emi awo ewiri lo jo wa o
​T’emi awo ewiri
Oyeku meji o!
Ki o so mi l’owo ibi gbogbo

Translation

Ọrunmila declared that if it would


turn to crisis
Let it turn to crisis
Ọrunmila insisted that if it would
turn to upheaval
Let it turn to upheaval
The indigenes of Ile-Ifẹ said that
Ọrunmila was telling lies
The inhabitants of Ile-Ifẹ declared
that Ọrunmila was using
negative terms
Ọrunmila responded that if what he
said looked like a lie
Go and ask Ọlaberinjọ, who was at
Isado land
If what he said looked like a lie
Go and ask Alugede, who was at Ekiti
Ẹfọn land
If what he said looked like a lie
Go and ask Akinkunmi, who was at Ọta
Odo land
He who robes in an elaborate manner to
drain the stream
They called them
​And they asked them
They responded that Ọrunmila never
told lies
And that Ọrunmila never used negative
terms
They concluded that it was the truth
that Ọrunmila was
saying
Ọrunmila became angry
And threw his Iroke outside
The dog became angry
And carried the Iroke
The leopard became angry
And killed the dog
The hunter became angry
And killed the leopard
The snake became angry
And killed the hunter
The staff became angry
And killed the snake
And also killed the poison in the
snake’s mouth
It is Ekunkun, Blade Grass that
performs Ifa work for one
Without Ifa tray
And it is Okunkun, Date Palm that
performs Ifa work for one
​Without Adibo, those who hold Ibo
determinants
They were the ones who made Ifa work
for a new born baby
The baby with clean spotless feet
When coming from heaven to earth
When he got into the world
He uses his two feet to step on Ifa
tray three times
He declared that the journey
That I have come this day
No matchete holder must strike me with
it
I have come together with Awo Ewiri,
the hide of a
blacksmith’s blower
It is I together with the hide of a
blacksmith’s blower
No gum holder must shoot me with it
I have come together with Awo Ewiri,
the hide of a
blacksmith’s blower
It is I together with the hide of a
blacksmith’s blower
No evil doer must perpetrate any evil
against me
I have come together with Awo Ewiri,
the hide of a
blacksmith’s blower
It is I together with the hide of a
blacksmith’s blower
​• IFA PREPARATION FOR RESPECT AND
HONOUR

• Ogede omini 4, 8,12 or 16 ripe


bananas
• Iyẹrosun, baphia nitida lodd.,
leguminosae papilionoideae

PREPARATION
Iyẹrosun will be used to imprint
Otura Ogbe inside a white
plate or Ifa tray. The incantation
stated below will be recited.
The person who wishes to use this
preparation will peel 4, 8,
12, or 16 ripe bananas, depending on
the amount of
bananas that he/she can consume at a
sitting. He/she will
then use the bananas to consume the
Iyẹrosun.

Otura Orikọ (Otura Ogbe)


Ikusanwo nii ṣ'ọmọ ọkunrin Ajẹ
Asangbagba nii ṣ'ọmọ ọkunrin Ọdara
Ori-Adetu, a b’iwa gbogbo pẹlẹ
Nii ṣ'ọmọ ọkunrin Agbọnniregun
Ni’jọ to nbẹ l’aarin edidi
Ni’jọ to nbẹ l’aarin ọta
Mo gun’yan lẹbẹlẹbẹ
Wọn ni nko gbọdọ jẹẹ
Mo ro’ka lẹbẹlẹbẹ
Wọn ni nko gbọdọ jẹẹ
​Mo ni kini n o wa jẹ o?
Wọn ni kin ma lọ jẹ ilẹpa dodoodo
Ti nmi lalade ọrun
Nitori oun ba le j’ọgẹdẹ lọ
Emi o lee jẹẹ
Otura l’ọtun-un, Orikọ l’osi
Ki o kobi wọn fun wọn
Ki o k’eedi ree ba eleedi
Ki o k’ẹfun ree ba ẹlẹfun-un

Translation:

Ikusanwo is the male child of Ajẹ, the


Witches
Asangbagba is the male child of Eṣu
Ọdara
Ori-Adetu, whose character is
characterized by meekness
Is the male child of Agbọnniregun
When he was right in the midst of
tribulation
And was in the midst of enemies
I procured a well prepared pounded yam
​ They said that I must not eat it
I also procured a well made cassava
flour meal
They said that I must not eat it
I asked them what I would eat
They asked me to eat sand excavation
Which was in the frontage of heaven
I responded that I could not eat the
sand excavation
That was in the frontage of heaven
This was because anything stronger
that bananas
I could not eat it
Otura on the right
And Orikọ (Ogbe) on the left
Go and return their evil to them
Go and return expletives to the owner
And return negative charms to the
owner

• IFA PREPARATION FOR RESPECT AND


HONOUR

INGREDIENTS
​• Ọmọ onile, one wall gecko(the tail
must not be allowed to
cut)
• Irun Afin, the hair of an albino
• Akara Oja ti o mupo daradara. Plenty
of akara, bean cake
that was fried with palm oil inside
the market. The Akara
must be fried inside the market and
it must be with
palm oil. It must also be well
soaked inside the palm
oil.

PREPARATION
The three items will be burnt into
charcoal. Please note that
hair of the albino must be put inside
the container that is
being used to burn the ingredients
after the two other
ingredients are almost burnt to
charcoal. The charcoal will be
grinded into fine powder. Imprint Eji-
Ogbe on the powder
and the person who needs it will be
using it to rub
his/her head from the forehead to the
back of the skull
bit by bit on a regular basis.

Eji-Ogbe

O sa goo-goo-go ninu ẹyẹle


O pajuba s’eti igboro t’oun t’isan
Inu kii bi bale ile
​Ko pa Ọmọnile bọ’ri
Inu kii bi Oriṣa
Ko p’Afin
Inu kii b’epo-b’iyọ
Ko p’akara ọja je
Oso to nbe nigboro ilu
Aje to nbe nigboro ilu
Ki ise temi ko maa ba tiwon mu
Eji-Ogbe o!
Ki o lo gbe ife mi si okan gbogbo
tokunrin tobinrin

Translation:

He ran stealthily inside the pigeon


He made tent in the uncleared farm
with Isan rope
The head of the family cannot succumb
to anger
To the extent of using a wall gecko to
propitiate his Ori
And no anger will overwhelm Oriṣa
(Ọbatala)
For him to kill an albino
Anger cannot make both palm oil and
table salt
​ For them to kill the Akara (bean
cake) that is being fried in
the market for consumption
The wizards that are inside the town
And the witches that are in the town
Let my attitude conform with theirs
Eji-Ogbe o o o!
Go and put my love into the heart of
all men and women

• IFA PREPARATION FOR RESPECT AND


HONOUR

INGREDIENTS
• Obi Abata, plenty of kola nuts
(very dry ones)
• Eko tutu, corn meal

PREPARATION

Grind the dry kola nuts into a very


fine powder. Use the
powder to imprint Eji-Ogbe on Ifa
tray or a white flat plate.
Recite the incantation below. Pour it
into a container and use
one teaspoon with cold porridge
regularly on Tuesdays.
​Eji-Ogbe
Olugbetaro
Aja-birabira-wonu-igbo
Igba ti o maa koo si
Ogun ori ota lo koo si
Ogun yi jajaaja
O pa Adebiyii tii se yeye iwo Ogun
Ogun gbo, ogun ko hanyan
O ko wonronkojikan
Ogun bere sii pa won
Ogun pa won titi
Won pade Ọrunmila lona
Ọrunmila wa ko hanyan
O ko wonronkonjikan
Ogun ni eeriti
Ti Ọrunmila ko hanyan
To ko wonrankan jikan
Ọrunmila ni Adebiyii tii se yeye iwo
Ogun
Ni oun ngbe
Orun wo dawo ero lo Ọrunmila lowo
patapata
Ogun ni o di too abariwon Esu Odara
​Oni ito to ba bale
Ko gbodo lo enu mo lailai
Emi omo Ọrunmila ijo kiini naa ree o
Ki nlo ire ki nbo ire
Ki o daabo bo mi o

Translation
Olugbetaro
He who fights and struggles into the
shrub
The first time that you were to wage
war
It was the war on the hilltop that you
waged
The war was so fierce
You killed Adebiyii, the adopted
mother of Ogun
When Ogun heard of the incident, he
screamed
He shouted war cries
Ogun started to kill people
He killed and killed
And the remaining people met Ọrunmila
Ọrunmila too screamed
And he too shouted war cries
Ogun asked Ọrunmila that why did he
scream
​ And raised war songs
He responded that he was in support
of Adebiyii, the mother
of Ogun
Ogun then handed the matter over to
Ọrunmila for peaceful
settlement
Ogun said that it was the end of the
crisis
The moment saliva is spit out,
It will never return to the mouth
Here I am, the child of Ọrunmila of
those days
Let me be going and be returning
safely
Please give me protection anywhere I
may be

• IFA PREPARATION FOR PROSPERITY


INGREDIENTS
• Afomo ajade, stereospermum
kunthianum cham.,
bignoniaceae
• obi apata 22, 22 kolanuts with
four lobes
• orogbo 22, 22 bitter kolas
• ataare 22, 22 whole of ataare
​PREPARATION
The four items will be burnt together
into charcoal. The
charcoal will be grinded into powder.
The powder will be
used to imprint Eji Ogbe on Ifa tray
or white flat plate. The
powder will then be poured into a
bottle calabash (ado
Ijamo). A little bit of the powder
will be poured into water for
bathing. Please note: a, the bottle
calabash must not touch
the ground again; and b, when this
preparation is to be used,
no soap must be used along with it.
Eji Ogbe
Yaparumo
Oniso ore
Olomo abinaku degi-degi
Olomo abina wada-wada
Iwo ni koo fi wa owoo temi fun mi
wa
Obi ni koo fi bi rere temi wa bo
mi
Ataare ni koo fi taari rere temi
wa ba mi
Owoo mi wa te ewe omo-onijigbada-
jigbodo
Ewe omonijigbada-jigbodo kii fese
rinle tii fi nrowo
Ifa ma jee ki nmese rinle ki nfi
maa rowo
Ifa o to gege kaje fi maa wa mi
wa nigba yii o
​Bi a ba bomi sori, a wa ese wa

Translation
Yaparumo
Owner of the stall made with ore mats
He who spends money in an
inexhaustible manner
He who spends without end
Use bitter kolas to bring my money to
me
And use kola nuts to drag my money to
my side
Use ataare to push all my ire to me
My hands have secured own omo-
onijigbada-jigbodo
leaves
Omo-onijigbada-jigbodo leaves do not
touch the ground
Before securing money
Ifa do not let me trek about before I
get money
Ifa it is high time for wealth to
begin to look for me
If water is poured on the head, it
will certainly look for
the legs
​• IFA PREPARATION FOR
PROSPERITY AND
SUPPORT.
INGREDIENTS
• Olu ogan meta, three ant queens
• Akere meji, two striped frogs
• Ewe owo, the leave of
brillantaisia nitens landau,
acanthaceae

PREPARATION
Grind the leaves into a fine paste.
Put the paste into a small
clay pot and use it to cook the three
ant queens and the two
striped frogs. Add palm oil and salt
to taste and as
appropriate. Use Iyẹrosun to imprint
Eji Ogbe on Ifa tray or a
white flat plate and recite the Odu
below. Pour the Iyẹrosun
inside the soup. Wash your Ikin-Ifa
very clean with oti. Pour
the herbal soup into the Ifa and
leave it there till the next
day. The soup will then be eaten
inside the Ifa bowl very
early in the morning.

Eji Ogbe
Odogun
Agba doromi
Akere kolo
Odogun laa pe Ifa
​Agba doromi la ape Esu
Akere kolo la ape eyin Ajalorun
Ifa dindinrin ni mo sun
Ifa je ki nmaa ji dindinrin
Ifa ma jee ki iya o je mi
Iya kii je Olu Ogan
Ifa ma jee ki osi o ta mi
Osi kii ta Olu Ogan
Ifa dindinrin ni mo sun
Ifa je ki nmaa ji dindinrin
Ifa mo sunkun aje pe o o
Ojo akere ba sunkun pe eji lojo nro
Ifa fi mi je oloja nigbayi o
Ewe iyanngo nbe loko
Kasai wa je Oloja nigba eerun

Translation
Odogun
Agba doromi
Akere kolo
Odogun is the name of Ifa
​Agba doromi is the name of Esu
Akere kolo is the name of Ajalorun
Ifa I have slept hale and hearty
Ifa please let me wake up hale and
hearty
Ifa please do not let me suffer
The ant queen is not known to suffer
Ifa please do not let me experience
any want
The ant queen is not known to
experience any want
Ifa I have slept hale and hearty
Ifa please let me wake up hale and
hearty
Ifa I had cried to you because of
wealth
The day that the striped frog cries to
summon the rain is
the day nthat the rain will fall
Ifa please make me a leader this time
around
There is iyanngo leaf in the farm
It will not but become the leader
during the dry season
​• IFA PREPARATION FOR STRONG ERECTION
INGREDIENTS
a. Ako okuta, quartz stone
• Etu ibon, gun powder
• Ori Ijapa, the head of a land
tortoise
• Ewe opapara, the leaves of
stachytarheta indica (L.) vahl.,
verbenaceae
• Ose dudu, Black soap
• The stick that was stuck into an
Okete, giant rat from the
market.
• Iyẹrosun, baphia nitida lodd.,
leguminosae papilionoideae

PREPARATION
The four materials will be grinded
together into a fine paste
and mixed with soap. The soap will be
attached to a stick
that was stuck into an Okete giant
rat (The rat will be
removed, only the stick will be
used). Iyẹrosun will be used
to imprint Odi-Oyeku and the
incantation below will be
recited into the Iyẹrosun. The
Iyẹrosun will then be mixed
with the soap. The person will be
using the soap to wash
his penis two times in a day,
preferably morning and
night.

Idin Oyeku
​Idin-yeku, idin oye-n-la
Dia fun Baba-a-koo-kaa
To l’enikan o nii gbo
A o se mo Baba-a-koo-kaa
To l’enikan o nii gbo laa pe wo oko
Ọrunmila wi, o l’oko o t’emi o maa le
N o maa fi do’bo nigba to wu mi
Won l’oko o t’emi o maa se le
Ti n maa fi do’bo nigba to wu mi
Oni ilekule l’okuta ako n le
Igbakugba l’etu n gba
Iyokuyo l’alabahun ma n yo’ri
Opapara kii ro ni’gba kankan
Opa to ba ba okete lo oja
Gangangan nii duro
Oko o t’emi o maa le
Idin-yeku, idin-oye-nla

Translation
Idin-yeku, idin of the twilight
​That was the message of Ifa for the
man who sneaked into
his inner room
And declared that nobody will know
How do we identify the man who sneaked
into his inner room
And declared that nobody will know is
the name of Oko, the
Penis
Ọrunmila declares that I will be
having strong erection
And I will be inserting my penis into
vaginal anytime I wish
They queried that why should I be
having strong erection
And be inserting my penis into vaginal
anytime that I wish?
Ọrunmila responded that the strongness
of a quartz stone is
without limit
And the way the gun powder catches
fire is without
restriction
The land tortoise’s head moves in and
out of its shell without
restriction
Opapara tree does not go soft at any
time
The stick that accompanies Okete from
the market to the
house is always erect and turgid
My penis will be having strong
erection
Idin-yeku, idin Oye-n-la, Idin of the
twilight
​• IFA FOR VICTORY OVER ENEMIES

INGREDIENTS
• Igbin nla kan, one big mature land
snail
• Ewe Aluro tutu,
• Iyere, Piperaceae
• Epo, Palm oil
• Iyo, Table Salt
• Iyẹrosun, baphia nitida lodd.,
leguminosae papilionoideae
• Isasun kekere, a small clay pot

PREPARATION
The snails will be boiled with water
and be removed from the
shell after boiling. A knife made
with bamboo or palm frond
or raffia palm will be used to cut
the snail flesh into 16 parts.
Knife must not be used to cut it. The
aluro leaves and
iyere spice will be grinded together
and put in a small clay
pot. The snail flesh will be added to
it. It will be cooked. Salt
and palm oil will be added to it as
appropriate. When well
cooked, it will be left to cool.
Iyẹrosun will then be imprinted
with Ofun Meji and the incantation
below will be recited into
it. The Iyẹrosun will then be added
into the soup. The soup
will then be consumed by the person
who needed it.
​Ofun Meji

Oro gbaa
Oro gboo
Tani npe’ri omo Oro ni’bi
Eni ba pe’ri omo Oro ni’bi
Oro a se l’apa
Oro gbaa
Oro gboo
Tani npe’ri omo Oro ni’bi
Eni ba peri omo Oro nibi
Oro a se l’ese
Oro gbaa
Oro gboo
Tani npe’ri omo Oro ni’bi
Eni ba pe’ri omo Oro ni’bi
Oro a foo l’oju
B’eerun ba yan
Gbogbo ewe’ko ‘we’ju a r’ese Obarisa
Orangun meji o!!! Yeepa Odu!!!
​Ota a mi se l’apa
Orangun meji o!!! Yeepa Odu!!!
Ota a mi se l’ese
Orangun meji o!!! Yeepa Odu!!!
Ota a mi fo l’oju

Translation
Oro gbaa, Oro slap them
Oro gboo, Oro kick them
Who is planning ill against the child
of Oro
Whoever plans evil against the child
of Oro
Oro will break their arms
Oro gbaa,
Oro gboo,
Who is planning ill against the child
of Oro
Whoever plans evil against the child
of Oro
Oro will break their legs
Oro gbaa,
Oro gboo,
Who is planning ill against the child
of Oro
​ Whoever plans evil against the child
of Oro
Oro will make them blind
During the dry season
All grasses and leaves will return
to the domain of Obarisa
and reside at his feet
Orangun Meji o!!! Yeepa Odu!!!
My enemies’ arms are broken
Orangun Meji o!!! Yeepa Odu!!!
My enemies’ legs are broken
Orangun Meji o!!! Yeepa Odu!!!
My enemies’ eyes have become blind

You might also like