Professional Documents
Culture Documents
PREPARATION
The leaves will be burnt into
charcoal. The charcoal will be
grinded into powder. The powder will
be used to imprint
Ogbe-Ate (Ogbe Irete). The
incantation below will be recited
into it. The person willing to use
this will make incisions
round his/her two wrists. The powder
will be used to rub
the incision marks. All the negative
things which normally
prevent medicines that one prepares
with ones hands will be
eliminated.
Ogbe Ate
Ifa lo d’ologoronjo
Mo lo d’ologoronjo
Olomilolo, omi abe apata
Ara ile wọn o gbọdọ mu
Eleji wọn o gbọdọ buu lo
Sefa fun Ọrunmila
Nijo ti baba nlo gba ajefo latode Orun
wa’ye
O ni gbogbo ewe ti mo ba nsa lo maa je
o
A ti f’ayunre j’Olisa
Ewe ti mo ba nsa o je more
Translation
Ifa says that it is now Ologoronjo
I respond that it is ologoronjo
The cool clean water under the rock
Those from the house must not drink
Strangers must not fetch the water for
usage
This were the Ifa preparations made
for Ọrunmila
When he was going to receive ajefo,
the ability to
prepare medicines that will work
effectively from
heaven to earth
He declared that all the
herbs that I prepare will work
effectively
We have made the ayunre the
master of herbal
preparation
All the herbs that I prepare
will work with effectiveness
INGREDIENTS
INGREDIENT
PREPARATION
Burn the three ingredients
together. Grind into powder. Pour
the powder into a small gaurge.
When you prepare any
Ipese for the elders of the night,
add a little of the powder to
it. The Ipese will be accepted by the
elders.
Ogunda bede
Ẹṣin ja, ẹṣin njẹ’ko
B’eeyan ba rin a wo sun
Akiri j’aye ka laa pe ọjọ
Eṣu Ọdara kiri ka origun mẹrin aye yii
Gbogbo ibi ti mo ba ran ọ lọ ni ki o
de
Ojumọ o nii mọ k’oorun ma la
Aba ti abamọda ba da ni Oriṣa ngba
Bi akukọ ba kọ
A f’ọna ilu han ẹni yoo ṣi’na
Translation:
INGREDIENTS
• Ọmọ onile, one wall gecko
• Lavender
PREPARATION
Put one live wall gecko into a
bottle. Pour plenty of lavender
into it. The lavender will be used
as body spray or
perfume. Whoever uses this will
discover that many clients
are attracted to him/her.
INGREDIENTS
• Awo Ẹwiri, the hide of a
blacksmith’s blower
• Iyẹpẹ oju awọ Agbẹdẹ, the soil
particles of a blacksmith’s
furnace
PREPARATION
The soil particles coming out of the
blacksmith’s furnace will
be collected and be grinded into a
fine powder. The dust will
then be imprinted with Ọyẹku-Meji.
The incantation stated
below will be recited into it. The
hide will then be knitted into
a pouch or a small purse. The dust
will be put into the pouch
or purse and sealed up. The person
who needs it will put
it on his/her body and be carrying
it about. It is advisable
to make it a very small pouch or
purse in order for it to be
easy to carry about.
Ọyẹku Meji
Ọrunmila ni bi o ba le turunkun
Ko turunkun
Ọrunmila ni bi o ba le turunpọn
Ko tunrunpọn
Awọn ara Ile-Ifẹ ni Ọrunmila npu’rọ
Awọn ara Ile-Ifẹ ni Ọrunmila ns’ẹda
ọrọ
Ọrunmila ni bo ba dabi irọ
Kẹẹ bi Ọlaberinjọ to nbẹ l’ode Isado
Bo ba dabi irọ
Kee bi Alugede to nbe l’ode Ekiti Efon
Bo ba dabi iro
Kẹẹ bi Akinkunmi to nbẹ l’Ọta Odo
Ọmọ a-ro-gedegede gbon’mi o
Won pe won
Won bi won l’eere
Won ni Ọrunmila kii pu’ro
Won ni Ọrunmila kii s’eda oro
Won ni otito oro ni Ọrunmila n so
Inu wa bi Ọrunmila
O wa so iroke e re si’ta
Aja wa bi’nu
O gbe iroke
Ekun bi’nu
O pa aja
Ode bi’nu
O pa Ekun
Ejo bi’nu
O pa Ode
Opa bi’nu
O pa Ejo
O p’oro ejo m’ejo l’enu
Awon Ekunkun nii gb’awo fun ni
Lai l’opon ifa
Awon okunkun nii gb’awo fun ni
Lai l’adibo
Awon ni won se’fa fun omo tuntun
jojolo
Ab’atese lo lo lo
Ni’jo to nti Ikole Orun bo wa’le Aye
O de’le aye tan
O f’ese mejeeji te’pon Ifa fin fin fin
O ni ajo kan ajo kan
Ti mo ba won wa l’eni o
Al’adaa kan ko gbodo fi sa mi
T’emi awo ewiri lo jo wa o
T’emi awo ewiri lo jo wa o
Oni’bon kan ko gbodo yin i lu mi
T’emi awo ewiri lo jo wa o
T’emi awo ewiri
Oni’bi kan ko gbodo fi se mi
T’emi awo ewiri lo jo wa o
T’emi awo ewiri
Oyeku meji o!
Ki o so mi l’owo ibi gbogbo
Translation
PREPARATION
Iyẹrosun will be used to imprint
Otura Ogbe inside a white
plate or Ifa tray. The incantation
stated below will be recited.
The person who wishes to use this
preparation will peel 4, 8,
12, or 16 ripe bananas, depending on
the amount of
bananas that he/she can consume at a
sitting. He/she will
then use the bananas to consume the
Iyẹrosun.
Translation:
INGREDIENTS
• Ọmọ onile, one wall gecko(the tail
must not be allowed to
cut)
• Irun Afin, the hair of an albino
• Akara Oja ti o mupo daradara. Plenty
of akara, bean cake
that was fried with palm oil inside
the market. The Akara
must be fried inside the market and
it must be with
palm oil. It must also be well
soaked inside the palm
oil.
PREPARATION
The three items will be burnt into
charcoal. Please note that
hair of the albino must be put inside
the container that is
being used to burn the ingredients
after the two other
ingredients are almost burnt to
charcoal. The charcoal will be
grinded into fine powder. Imprint Eji-
Ogbe on the powder
and the person who needs it will be
using it to rub
his/her head from the forehead to the
back of the skull
bit by bit on a regular basis.
Eji-Ogbe
Translation:
INGREDIENTS
• Obi Abata, plenty of kola nuts
(very dry ones)
• Eko tutu, corn meal
PREPARATION
Translation
Olugbetaro
He who fights and struggles into the
shrub
The first time that you were to wage
war
It was the war on the hilltop that you
waged
The war was so fierce
You killed Adebiyii, the adopted
mother of Ogun
When Ogun heard of the incident, he
screamed
He shouted war cries
Ogun started to kill people
He killed and killed
And the remaining people met Ọrunmila
Ọrunmila too screamed
And he too shouted war cries
Ogun asked Ọrunmila that why did he
scream
And raised war songs
He responded that he was in support
of Adebiyii, the mother
of Ogun
Ogun then handed the matter over to
Ọrunmila for peaceful
settlement
Ogun said that it was the end of the
crisis
The moment saliva is spit out,
It will never return to the mouth
Here I am, the child of Ọrunmila of
those days
Let me be going and be returning
safely
Please give me protection anywhere I
may be
Translation
Yaparumo
Owner of the stall made with ore mats
He who spends money in an
inexhaustible manner
He who spends without end
Use bitter kolas to bring my money to
me
And use kola nuts to drag my money to
my side
Use ataare to push all my ire to me
My hands have secured own omo-
onijigbada-jigbodo
leaves
Omo-onijigbada-jigbodo leaves do not
touch the ground
Before securing money
Ifa do not let me trek about before I
get money
Ifa it is high time for wealth to
begin to look for me
If water is poured on the head, it
will certainly look for
the legs
• IFA PREPARATION FOR
PROSPERITY AND
SUPPORT.
INGREDIENTS
• Olu ogan meta, three ant queens
• Akere meji, two striped frogs
• Ewe owo, the leave of
brillantaisia nitens landau,
acanthaceae
PREPARATION
Grind the leaves into a fine paste.
Put the paste into a small
clay pot and use it to cook the three
ant queens and the two
striped frogs. Add palm oil and salt
to taste and as
appropriate. Use Iyẹrosun to imprint
Eji Ogbe on Ifa tray or a
white flat plate and recite the Odu
below. Pour the Iyẹrosun
inside the soup. Wash your Ikin-Ifa
very clean with oti. Pour
the herbal soup into the Ifa and
leave it there till the next
day. The soup will then be eaten
inside the Ifa bowl very
early in the morning.
Eji Ogbe
Odogun
Agba doromi
Akere kolo
Odogun laa pe Ifa
Agba doromi la ape Esu
Akere kolo la ape eyin Ajalorun
Ifa dindinrin ni mo sun
Ifa je ki nmaa ji dindinrin
Ifa ma jee ki iya o je mi
Iya kii je Olu Ogan
Ifa ma jee ki osi o ta mi
Osi kii ta Olu Ogan
Ifa dindinrin ni mo sun
Ifa je ki nmaa ji dindinrin
Ifa mo sunkun aje pe o o
Ojo akere ba sunkun pe eji lojo nro
Ifa fi mi je oloja nigbayi o
Ewe iyanngo nbe loko
Kasai wa je Oloja nigba eerun
Translation
Odogun
Agba doromi
Akere kolo
Odogun is the name of Ifa
Agba doromi is the name of Esu
Akere kolo is the name of Ajalorun
Ifa I have slept hale and hearty
Ifa please let me wake up hale and
hearty
Ifa please do not let me suffer
The ant queen is not known to suffer
Ifa please do not let me experience
any want
The ant queen is not known to
experience any want
Ifa I have slept hale and hearty
Ifa please let me wake up hale and
hearty
Ifa I had cried to you because of
wealth
The day that the striped frog cries to
summon the rain is
the day nthat the rain will fall
Ifa please make me a leader this time
around
There is iyanngo leaf in the farm
It will not but become the leader
during the dry season
• IFA PREPARATION FOR STRONG ERECTION
INGREDIENTS
a. Ako okuta, quartz stone
• Etu ibon, gun powder
• Ori Ijapa, the head of a land
tortoise
• Ewe opapara, the leaves of
stachytarheta indica (L.) vahl.,
verbenaceae
• Ose dudu, Black soap
• The stick that was stuck into an
Okete, giant rat from the
market.
• Iyẹrosun, baphia nitida lodd.,
leguminosae papilionoideae
PREPARATION
The four materials will be grinded
together into a fine paste
and mixed with soap. The soap will be
attached to a stick
that was stuck into an Okete giant
rat (The rat will be
removed, only the stick will be
used). Iyẹrosun will be used
to imprint Odi-Oyeku and the
incantation below will be
recited into the Iyẹrosun. The
Iyẹrosun will then be mixed
with the soap. The person will be
using the soap to wash
his penis two times in a day,
preferably morning and
night.
Idin Oyeku
Idin-yeku, idin oye-n-la
Dia fun Baba-a-koo-kaa
To l’enikan o nii gbo
A o se mo Baba-a-koo-kaa
To l’enikan o nii gbo laa pe wo oko
Ọrunmila wi, o l’oko o t’emi o maa le
N o maa fi do’bo nigba to wu mi
Won l’oko o t’emi o maa se le
Ti n maa fi do’bo nigba to wu mi
Oni ilekule l’okuta ako n le
Igbakugba l’etu n gba
Iyokuyo l’alabahun ma n yo’ri
Opapara kii ro ni’gba kankan
Opa to ba ba okete lo oja
Gangangan nii duro
Oko o t’emi o maa le
Idin-yeku, idin-oye-nla
Translation
Idin-yeku, idin of the twilight
That was the message of Ifa for the
man who sneaked into
his inner room
And declared that nobody will know
How do we identify the man who sneaked
into his inner room
And declared that nobody will know is
the name of Oko, the
Penis
Ọrunmila declares that I will be
having strong erection
And I will be inserting my penis into
vaginal anytime I wish
They queried that why should I be
having strong erection
And be inserting my penis into vaginal
anytime that I wish?
Ọrunmila responded that the strongness
of a quartz stone is
without limit
And the way the gun powder catches
fire is without
restriction
The land tortoise’s head moves in and
out of its shell without
restriction
Opapara tree does not go soft at any
time
The stick that accompanies Okete from
the market to the
house is always erect and turgid
My penis will be having strong
erection
Idin-yeku, idin Oye-n-la, Idin of the
twilight
• IFA FOR VICTORY OVER ENEMIES
INGREDIENTS
• Igbin nla kan, one big mature land
snail
• Ewe Aluro tutu,
• Iyere, Piperaceae
• Epo, Palm oil
• Iyo, Table Salt
• Iyẹrosun, baphia nitida lodd.,
leguminosae papilionoideae
• Isasun kekere, a small clay pot
PREPARATION
The snails will be boiled with water
and be removed from the
shell after boiling. A knife made
with bamboo or palm frond
or raffia palm will be used to cut
the snail flesh into 16 parts.
Knife must not be used to cut it. The
aluro leaves and
iyere spice will be grinded together
and put in a small clay
pot. The snail flesh will be added to
it. It will be cooked. Salt
and palm oil will be added to it as
appropriate. When well
cooked, it will be left to cool.
Iyẹrosun will then be imprinted
with Ofun Meji and the incantation
below will be recited into
it. The Iyẹrosun will then be added
into the soup. The soup
will then be consumed by the person
who needed it.
Ofun Meji
Oro gbaa
Oro gboo
Tani npe’ri omo Oro ni’bi
Eni ba pe’ri omo Oro ni’bi
Oro a se l’apa
Oro gbaa
Oro gboo
Tani npe’ri omo Oro ni’bi
Eni ba peri omo Oro nibi
Oro a se l’ese
Oro gbaa
Oro gboo
Tani npe’ri omo Oro ni’bi
Eni ba pe’ri omo Oro ni’bi
Oro a foo l’oju
B’eerun ba yan
Gbogbo ewe’ko ‘we’ju a r’ese Obarisa
Orangun meji o!!! Yeepa Odu!!!
Ota a mi se l’apa
Orangun meji o!!! Yeepa Odu!!!
Ota a mi se l’ese
Orangun meji o!!! Yeepa Odu!!!
Ota a mi fo l’oju
Translation
Oro gbaa, Oro slap them
Oro gboo, Oro kick them
Who is planning ill against the child
of Oro
Whoever plans evil against the child
of Oro
Oro will break their arms
Oro gbaa,
Oro gboo,
Who is planning ill against the child
of Oro
Whoever plans evil against the child
of Oro
Oro will break their legs
Oro gbaa,
Oro gboo,
Who is planning ill against the child
of Oro
Whoever plans evil against the child
of Oro
Oro will make them blind
During the dry season
All grasses and leaves will return
to the domain of Obarisa
and reside at his feet
Orangun Meji o!!! Yeepa Odu!!!
My enemies’ arms are broken
Orangun Meji o!!! Yeepa Odu!!!
My enemies’ legs are broken
Orangun Meji o!!! Yeepa Odu!!!
My enemies’ eyes have become blind