Professional Documents
Culture Documents
Capítulo 5 Procesamiento Del Lenguaje: 5.1 Comprensión de Oraciones
Capítulo 5 Procesamiento Del Lenguaje: 5.1 Comprensión de Oraciones
144
El seguimiento: la tarea que debe realizar el sujeto informante consiste en
repetir en voz alta - a medida que las va escuchando - una secuencia de
oraciones; el investigador le ha dado la consigna de que realice esta actividad lo
más rápido posible. Lo que se mide es el desfasaje temporal que se produce
entre la entrada del estímulo y la reproducción efectiva por parte del informante;
al mismo tiempo se controlan los errores que pudiera cometer.
Las tareas transmodales: se le presenta a los sujetos una frase dentro de un
contexto lingüístico adecuado, por vía oral; al mismo tiempo - o al finalizar la
emisión - se le presenta una palabra considerada crítica por vía escrita. El
sujeto informante debe reconocer esa palabra - lo indica en un comando del
teclado - o debe leerla en voz alta lo más rápido posible. Se mide el tiempo de
latencia, es decir, el tiempo que tarda en realizar la tarea.
La detección de estímulos o monitoreo: el sujeto informante debe presionar
un botón o tecla cada vez que identifique, dentro de una secuencia de
enunciados, algún estímulo (puede ser una sílaba, un fonema o incluso un ruido)
que el investigador le haya informado con anterioridad que debe aparecer. Esta
técnica supone dos tareas simultáneas: 1) la comprensión auditiva y 2) la
identificación de este elemento externo. El tiempo de detección, que es la
variable a evaluar en la respuesta, es un indicador de la carga de procesamiento
del sistema, es decir, cuán "ocupado" está en el momento en que aparece el
estímulo que debe identificar.
También se han utilizado estudios de movimientos oculares para investigar la
comprensión de oraciones cuando el estímulo es visual. Mientras leemos,
nuestra mirada se desplaza por el texto de izquierda a derecha, y este
desplazamiento no es uniforme sino que avanza a saltos. Es decir, la mirada se
detiene en lugares sucesivos a gran velocidad. Estos movimientos discontinuos
son llamados movimientos sacádicos y las detenciones en un punto fijo,
fijaciones oculares. El tiempo promedio de los movimientos sacádicos es de
entre 25 y 50 mseg., mientras que las fijaciones, que sirven para registrar una
porción de texto, duran entre 200 y 250 mseg. Además se dan regresiones, o
145
sea, un avance en sentido inverso, una vuelta atrás para revisar nuevamente
ciertas zonas ya leídas. La información que se puede extraer a partir de esta
técnica de registro en cuanto a los procesos de comprensión escrita es la que se
relaciona con: 1) la distribución de las fijaciones, es decir, los puntos en que se
detiene la mirada y las unidades lingüísticas en las que recaen; 2) la duración,
que se considera indicio de la complejidad implicada en esa operación cognitiva
y 3) la cantidad de texto que abarca cada fijación ocular y qué información
media entre cada una de ellas.
La tarea consiste en presentar material escrito en una pantalla y la consigna
para el informante es que debe efectuar una lectura comprensiva del mismo.
146
Además para investigaciones que se interesan en estudiar los procesos de la
memoria se realizan tareas de reconocimiento y recuerdo, que se detallarán
cuando tratemos la cuestion de la comprensión de textos.
147
Luis besó a María
Sin embargo, pudo demostrarse que esto no era cierto para todas las oraciones
en voz pasiva. Esta supuesta dificultad y - por lo tanto - el tiempo empleado,
podía reducirse. En efecto, las latencias eran menores si se incorporaban
restricciones semánticas y pragmáticas en las oraciones. Por ejemplo, Slobin
(1966) encontró que las oraciones en voz pasiva no requerían mayor tiempo de
procesamiento - la complejidad transformacional predecía que sí lo necesitarían
- si eran pasivas irreversibles, es decir, si uno sólo de los sustantivos podía
cumplir la función de agente. Es el caso, de
La casa fue comprada por Guillermo
en el que, por cuestiones de selección léxica, sólo Guillermo puede realizar la
acción de comprar el objeto casa, a diferencia de los ejemplos anteriores en los
que tanto Luis como María pueden realizar - y recibir - la acción de besar. En
efecto,
*La casa compró a Guillermo
no es gramatical.
La dificultad de procesamiento, es decir, el mayor tiempo empleado puede
atribuirse a que el informante debe identificar quién besó a quién, mientras que
es evidente, desde el punto de vista léxico y semántico quién compró.
Estas experiencias comenzaron a hacer dudar a los investigadores sobre la
necesidad de “desandar” las reglas derivativas y sobre la necesidad de aplicar
obligatoriamente análisis sintácticos a los estímulos para poder comprender las
oraciones; por este motivo, la idea de la autonomía de la sintaxis frente a la
semántica comenzó a ser confrontada.
Hay autores que rechazan de plano la necesidad de realizar este análisis
sintáctico mientras que otros, más moderados, aúnque lo aceptan, destacan la
influencia de las propiedades semánticas y pragmáticas por sobre los procesos
sintácticos. Por esta razón, no consideran que el proceso de análisis sintáctico
sea siempre obligatorio y asumen que sólo se utilizan en casos específicos - por
ejempo, en cierta clase de oraciones ambiguas. Veremos entonces, algunas
148
posturas respecto a cuáles son y cómo operan los procesos involucrados en la
comprensión de oraciones. Nuevamente tendremos modelos autónomos y
modelos interactivos.
Modelos autónomos
149
semánticos a la memoria de largo plazo no se produce automáticamente guiado
por la división de claúsulas sino que depende también de las relaciones entre
ellas, cuando existen.
150
recibe ninguna influencia de estos factores. Es decir, que la sintaxis actúa de
manera autónoma haciendo caso omiso de toda información contextual que
pueda facilitar el procesamiento de la información con la que opera.
Modelos interactivos
151
La propuesta de estos investigadores consiste en que, desde la primera palabra
de una emisión, el sistema va construyendo una representación interpretativa
que es el resultado de la integración sobre la marcha de información lingüística y
no lingüística. Convergen, entonces, en el procesamiento de oraciones,
a) el análisis de las propiedades lingüísticas de la oración,
b) las restricciones que impone el contexto del discurso,
c) el conocimiento general del mundo del individuo.
La idea central del modelo es que, al oír y reconocer cada palabra, las
propiedades sintácticas y semánticas se hacen disponibles de inmediato para el
procesamiento y se integran en la representación que se está construyendo. O
sea, las propiedades sintácticas y semánticas de las oraciones no se
corresponden durante el procesamiento con niveles de análisis distintos. Lo que
se afirma no es que no exista el análisis sintáctico, sino que sirve para guiar el
análisis estructural dentro de la representación que se está desarrollando, sin
que se requiera proponer para esto un nivel funcionalmente distinto en el
procesamiento.
Veamos una experiencia en las que utilizaron segmentos ambiguos para poner
en evidencia la integración de la información léxica, estructural e interpretativa
durante la comprensión. La tarea consistía en la presentación de un contexto de
frase que incluyera un fragmento como, por ejemplo, shaking hands, que en
inglés puede interpretarse como dar la mano o manos temblorosas. La
información previa restringía la interpretación de la frase ambigua hacia una de
las dos lecturas. El objetivo era determinar si los efectos restrictivos operaban
sobre la marcha, es decir si cuando apareciera el fragmento ambiguo el oyente
ya había establecido una preferencia para la interpretación.
Se le presentó a los sujetos la claúsula contextual auditivamente y en forma
inmediata, una palabra escrita que podía servir para continuar la oración, esa
palabra era sólo compatible con una de las lecturas posibles. El sujeto debía
leerla lo más rápido posible. Los estímulos aparecían de la manera siguiente:
152
Contexto: Como procedimiento habitual para ganar votos...
153
El sistema no puede adelantarse a la señal que ingresa, es decir, no comienza
a operar sin que se haya reconocido una cantidad mínima de información de
entrada. Por lo tanto se establece que debe comenzar el análisis de la señal
lingüística para que el sistema comience a construir la representación. En
palabras más sencillas, el sistema no adivina, sino que trabaja sobre seguro en
cuanto tiene un mínimo de información. Por eso se denomina de abajo hacia
arriba: los procesos de decodificación fonológica son condición necesaria para
que el resto del sistema también opere sobre el estímulo.
Estas dos últimas características garantizan una estructura de control interna del
sistema y definen una forma de trabajo en la que funcionan en paralelo múltiples
vías de análisis. Según los autores:
154
interpretación de la emisión y se realizan colaborativamente – interactivamente -
los análisis requeridos, tanto sintácticos como semánticos (y pragmáticos), sin
que sea necesario postular que existan niveles específicos que procesen esta
clase de información.
En línea con esta posición, están los trabajos de Riesbeck y Schank (1978)
quienes destacan la importancia del conocimiento del mundo que genera
expectativas que se van chequeando en función de la información estimular que
ingresa al sistema. Asumen, como Marslen Wilson Y Tyler, la relevancia del
léxico para la comprensión y entienden que además de identificar los aspectos
lingüísticos propios de la oración es necesario, también, descubrir las
intenciones del hablante y ofrecer una respuesta adecuada para ellas.
Básicamente, consideran que la comprensión se realiza siempre en un
contexto, y por lo tanto el problema de la ambigüedad prácticamente
desaparece y pasa a ser un artilugio de las experiencias de laboratorio.
Respecto de este tema, no les parece nada útil proponer un analizador
sintáctico que genere varios análisis del estímulo y que, luego, para seleccionar
la lectura adecuada haya que recurrir a la información semántica o contextual.
Postulan entonces que la sintaxis sólo se utiliza en algunos casos (“cuando se
la necesita”) y que son básicamente, las expectativas las que guían los
procesos de comprensión.
Hemos revisado en esta sección algunas explicaciones que pretenden dar
cuenta de los procesos que intervienen en la comprensión de oraciones. Como
queda planteado, la discusión central surge del hecho de postular la necesidad
o no de un nivel de análisis sintáctico obligatorio que opere independientemente
de los otros niveles implicados en el procesamiento. Queda mucha información
por discutir, pero a los efectos de hacer un breve estado del tema, hemos
seleccionado para presentar algunos de los exponentes de las dos posturas.
155