Professional Documents
Culture Documents
Csgo Swedish
Csgo Swedish
{
"Language" "swedish"
"Tokens"
{
//
-----------------------------------------------------------------------------------
----------
// GAMEUI_ENGLISH.txt
"GameUI_CrosshairIFF" "Hårkors-mål-ID"
"GameUI_CrosshairIFFOn" "På"
"GameUI_CrosshairIFFOff" "Av"
"GameUI_CrosshairCode" "Hårkorskod:"
"GameUI_CrosshairLength" "Längd"
"GameUI_CrosshairDot" "Prick i mitten"
"GameUI_CrosshairThickness" "Tjocklek"
"GameUI_CrosshairGap" "Mellanrum"
"GameUI_CrosshairOutline" "Kontur"
"GameUI_CrosshairAlpha" "Genomskinlighet"
"GameUI_CrosshairSize" "Hårkorsets storlek"
"GameUI_CrosshairColor" "Hårkorsets färg"
"GameUI_ColorSliders" "Färger"
"GameUI_ColorQuality" "Färgkvalitet"
"GameUI_ColorGreen" "Grön"
"GameUI_ColorRed" "Röd"
"GameUI_ColorBlue" "Blå"
"GameUI_ColorYellow" "Gul"
"GameUI_ColorLtBlue" "Ljusblå"
"GameUI_TStyle" "T-stil"
"GameUI_ShowWeaponGap" "Vapenspecifikt avstånd"
"GameUI_ShowWeaponGap_Tooltip" "Hårkorsets mellanrum uppdateras
dynamiskt beroende på vilket vapen som används."
"GameUI_ShowObserverCrosshair" "Visa spelarens hårkors"
"GameUI_ShowObserverCrosshair_Tooltip" "Visa andra spelares hårkors när
du åskådar."
"GameUI_Everyone" "Alla"
"GameUI_ShowObserverCrosshair_Friends" "Vänner och grupp"
"GameUI_ObservedBotCrosshair_Tooltip" "Avgör vilket
sikte du ser under tiden som du följer bottar."
"GameUI_ObservedBotCrosshair" "Visa mitt sikte när jag följer
bottar"
"GameUI_Always" "Alltid"
"GameUI_ObservedBotCrosshair_Takeover" "När jag kan ta över botten"
"GameUI_ObservedBotCrosshair_Default" "Aldrig"
"GameUI_Language_English" "Engelska"
"GameUI_Language_German" "Tyska"
"GameUI_Language_French" "Franska"
"GameUI_Language_Italian" "Italienska"
"GameUI_Language_Korean" "Koreanska"
"GameUI_Language_Spanish" "Spanska"
"GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Förenklad_kinesiska"
"GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Traditionell_kinesiska"
"GameUI_Language_Russian" "Ryska"
"GameUI_Language_Thai" "Thai"
"GameUI_Language_Japanese" "Japanska"
"GameUI_Language_Portuguese" "Portugisiska"
"GameUI_Language_Polish" "Polska"
"GameUI_Language_Danish" "Danska"
"GameUI_Language_Dutch" "Nederländska"
"GameUI_Language_Finnish" "Finska"
"GameUI_Language_Norwegian" "Norska"
"GameUI_Language_Swedish" "Svenska"
"GameUI_Map" "Bana"
"GameUI_Close" "Stäng"
"GameUI_Load" "Ladda"
"GameUI_Save" "Spara"
"GameUI_SaveAs" "Spara som..."
"GameUI_Refresh" "Uppdatera"
"GameUI_OpenFile" "Öppna fil"
"GameUI_Category_HudOptions" "HUD-ALTERNATIV"
"GameUI_Category_TeamOptions" "LAGINSTÄLLNINGAR"
"GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "ALTERNATIV FÖR ÅSKÅDARE
OCH POÄNGTAVLA"
"GameUI_Category_ItemOptions" "FÖREMÅLSALTERNATIV"
"GameUI_Category_RadarOptions" "RADARINSTÄLLNINGAR"
"GameUI_Category_KeyBindings" "BINDNINGAR"
"GameUI_Category_ControllerBindings" "BINDNINGAR"
"GameUI_Category_AdvancedVideo" "AVANCERADE BILDINSTÄLLNINGAR"
"GameUI_Category_MyMusic" "MUSIKALTERNATIV"
"Workshop_Preview_Import"
"Importera TGA"
"Workshop_Preview_Import_Success_Title"
"Importering klar"
"Workshop_Preview_Import_Success"
"VTF-fil skapad i källfilens katalog."
"Workshop_Preview_Import_Error_Title"
"Importering misslyckades"
"Workshop_Preview_Import_Error_Memory"
"Kunde inte allokera tillräckligt med minne för konverteringen. Bildfilen kan vara
skadad."
"Workshop_Preview_Import_Error_Reading_Image" "Fel
uppstod vid läsning av källbild. Bildfilen är möjligen skadad eller felaktigt
formaterad"
"Workshop_Preview_Import_Error_Image_File_Corrupt" "Bildf
ilen är skadad."
"Workshop_Preview_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "Denna fils
TGA-format stöds inte. TGA-format som stöds är 24-bitars RGB och 32-bitars RGBA."
"Workshop_Preview_Import_Error_Writing_Temp_Output" "Fel
uppstod vid skapande av temporär fil."
"Workshop_Preview_Import_Error_Unexpected"
"Det har uppstått ett oväntat fel."
// Map
"Map_Frame_Title" "Banpublicering"
// Model
"Model_Frame_Title" "Modellpublicering"
"MDLFile" "MDL-fil"
"ModelSource" "Modellkällfiler"
"Button_Weapon" "Vapen"
"Button_Prop" "Rekvisita"
"Button_Other" "Annat"
// Weapon Publish
"Frame_Title" "Vapenutseendepublicering"
"Workbench_Files" "Arbetsbänk (.txt) fil:"
"Image_Files" "Källbild (.tga):"
"VTF_Files" ".vtf-fil (Valve Texture
Format):"
"NormalVTF_Files" "Valve Texture Format (.vtf)
normal:"
"NormalImage_Files" "Source Normal (.tga) fil:"
// Sticker Publish
"Sticker_Frame_Title" "Klistermärkepublicering"
"BaseVTF" "Bas-VTF"
"ExponentVTF" "Exponent-VTF [valfri]"
"NormalMapVTF" "VTF för normal map"
"HologramMaskVTF" "VTF för hologrammask"
"HologramSpectrumVTF" "VTF för hologramspektrum"
"BaseSource" "Baskällbild"
"ExponentSource" "Exponentkällbild [valfri]"
"NormalMapSource" "Källbild för normal map"
"HologramMaskSource" "Källbild för hologrammask"
"HologramSpectrumSource" "Källbild för hologramspektrum"
// Music kit
"Musickit_Frame_Title" "Publicera musikpaket"
"Zipfile" "Zip-fil"
"GameUI_CDKey" "Cd-kod"
"GameUI_EnterCDKey" "Ange din cd-kod som finns\r\npå
skivfodralet."
"GameUI_OK" "OK"
"GameUI_Quit" "Avsluta spelet"
"GameUI_ReportBug" "BUGGRAPPORT"
"GameUI_Bug_Successful" "Buggrapporten har skickats!"
"GameUI_Bug_Submitting" "Skickar buggrapport..."
"GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Ta skärmbild"
"GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Bifoga sparat spel"
"GameUI_Bug_ClearForm" "Töm formulär"
"GameUI_Bug_Title" "Titel:"
"GameUI_Bug_Description" "Beskrivning:"
"GameUI_Bug_Position" "Position:"
"GameUI_Bug_Map" "Bana:"
"GameUI_Bug_Orientation" "Orientering:"
"GameUI_Bug_ReportType" "Rapporttyp:"
"GameUI_Bug_EmailAddress" "E-postadress:"
"GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valves sekretesspolicy"
"GameUI_Bug_Optional" "(valfritt)"
"GameUI_Bug_AccountName" "Kontonamn:"
"GameUI_Bug_EngineBuild" "SOURCE-MOTORVERSION:"
"GameUI_Bug_Submit" "Skicka"
"GameUI_Bug_ClearFiles" "Töm filer"
"GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp-fil"
"GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf-fil"
"GameUI_Bug_Include_BSP" "Inkludera .bsp"
"GameUI_Bug_Include_VMF" "Inkludera .vmf"
"GameUI_Bug_IncludeFile" "Inkludera fil..."
"GAMEUI_Stat_HeadshotKills" "Huvudskott"
"GAMEUI_Stat_EnemyWeaponKills" "Dödade med fiendens vapen"
"GAMEUI_Stat_PistolRoundWins" "Pistolrundor vunna"
"GAMEUI_Stat_DecalSprays" "Graffiti som använts"
"GAMEUI_Stat_WinsMapCSAssault" "Vintser på CS Assault"
"GAMEUI_Stat_WinsMapCSCompound" "Vinster på CS Compound"
"GAMEUI_Stat_WinsMapCSHavana" "Vinster på CS Havana"
"GAMEUI_Stat_WinsMapCSItaly" "Vinster på CS Italy"
"GAMEUI_Stat_WinsMapCSMilitia" "Vinster på CS Militia"
"GAMEUI_Stat_WinsMapCSOffice" "Vinster på CS Office"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEAztec" "Vinster på DE Aztec"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDECbble" "Vinster på DE Cobblestone"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEChateau" "Vinster på DE Chateau"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust2" "Vinster på DE Dust2"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust" "Vinster på DE Dust"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEInferno" "Vinster på DE Inferno"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDENuke" "Vinster på DE Nuke"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEPiranesi" "Vinster på DE Piranesi"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEPort" "Vinster på DE Port"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEProdigy" "Vinster på DE Prodigy"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDETides" "Vinster på DE Tides"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDETrain" "Vinster på DE Train"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEBoathouse" "Vinster på DE Boathouse"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEHouse" "Vinster på DE House"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEMill" "Vinster på DE Mill"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEShacks" "Vinster på DE Shacks"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEBank" "Vinster på DE Bank"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEAlleyway" "Vinster på DE Alleyway"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEDepot" "Vinster på DE Depot"
"GameUI_Stats_KillHistory" "Dödshistorik"
"GameUI_Stats_RoundsPlayed" "Rundor spelade"
"GameUI_Stats_RoundsWon" "Rundor vunna"
"GameUI_Stats_WinRatio" "Vinstförhållande"
"GameUI_Stats_ShotsFired" "Skott Avfyrade"
"GameUI_Stats_ShotsHit" "Skott Träffade"
"GameUI_Stats_HitRatio" "Träff Ratio"
"GameUI_Stats_Kills" "Dödade"
"GameUI_Stats_KillRatio" "Ratio på Dödade"
"GameUI_Stats_DeathsRatio" "Dödsfall"
"GameUI_Stats_KillDeathRatio" "Dödade:Dödsfall Ratio"
"GameUI_Stats_FavoriteWeapon" "Favoritvapen"
"GameUI_Stats_WeaponShotsFired" "Skott: %s1"
"GameUI_Stats_WeaponShotsHit" "Träffar: %s1"
"GameUI_Stats_WeaponKills" "Dödade: %s1"
"GameUI_Stats_WeaponKillRatio" "Dödade per Skott: %s1"
"GameUI_Stats_FavoriteMap" "Favoritbana"
"GameUI_Stats_MapPlayed" "Spelat: %s1"
"GameUI_Stats_MapWins" "Vinster: %s1"
"GameUI_Stats_MapWinRatio" "Vinstförhållande: %s1"
"GameUI_Stats_FunFactTime" "%s1-%s2-%s3 %s4:%s5"
"GameUI_Stats_RecentAchievements" "Senaste prestationer"
"GameUI_NumSuffix_E3" "K"
"GameUI_NumSuffix_E6" "M"
"GameUI_NumSuffix_E9" "B"
"GameUI_NumSuffix_E12" "T"
"GameUI_Yes" "Ja"
"GameUI_No" "Nej"
"GameUI_On" "På"
"GameUI_Off" "Av"
"GameUI_Clock_Format" "Tidsformat"
"GameUI_Clock_12hr" "12 timmar"
"GameUI_Clock_24hr" "24 timmar"
// Xbox 360
"GameUI_A_BUTTON" "A-knappen"
"GameUI_B_BUTTON" "B-knappen"
"GameUI_X_BUTTON" "X-knappen"
"GameUI_Y_BUTTON" "Y-knappen"
"GameUI_L_TRIGGER" "Vänster avtryckare"
"GameUI_R_TRIGGER" "Höger avtryckare"
"GameUI_L_SHOULDER" "Vänster axel"
"GameUI_R_SHOULDER" "Höger axel"
"GameUI_Icons_UP" "U"
"GameUI_Icons_DOWN" "D"
"GameUI_Icons_LEFT" "L"
"GameUI_Icons_RIGHT" "R"
"GameUI_Icons_DPAD" "C"
"GameUI_Icons_START" "5"
"GameUI_Icons_BACK" "4"
"GameUI_Icons_STICK1" "6"
"GameUI_Icons_STICK2" "7"
"GameUI_Icons_S1_UP" "6"
"GameUI_Icons_S2_UP" "7"
"GameUI_Icons_LSTICK" "6"
"GameUI_Icons_RSTICK" "7"
"GameUI_Icons_A_BUTTON" "A"
"GameUI_Icons_B_BUTTON" "B"
"GameUI_Icons_X_BUTTON" "X"
"GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y"
"GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2"
"GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3"
"GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0"
"GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1"
"GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8"
"GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9"
"GameUI_Icons_UPCURSOR" "<"
"GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">"
"GameUI_Icons_NONE" "< inte tilldelad >"
// GAMEUI_ENGLISH.txt
//
-----------------------------------------------------------------------------------
----------
//
-----------------------------------------------------------------------------------
----------
// CHAT_ENGLISH.txt
"chat_filterbutton" "Filter"
"filter_joinleave" "Går med/går ur"
"filter_namechange" "Namnändringar"
"filter_publicchat" "Offentlig chatt"
"filter_servermsg" "Servermeddelanden"
"filter_teamchange" "Lagändringar"
"filter_achievement" "Prestationstillkännagivanden"
"chat_say" "Skriv :"
"chat_say_team" "Skriv (LAG) :"
// CHAT_ENGLISH.txt
//
-----------------------------------------------------------------------------------
----------
//
-----------------------------------------------------------------------------------
----------
// vgui_english.txt
"Console_Title" "Konsol"
"Console_Submit" "Skicka"
"FileOpenDialog_Open" "Öppna"
"FileOpenDialog_Save" "Spara"
"FileOpenDialog_Select" "Välj"
"FileOpenDialog_Cancel" "Avbryt"
"FileOpenDialog_Look_in" "Sök i:"
"FileOpenDialog_File_Name" "Filnamn:"
"FileOpenDialog_Directory_Name" "Katalognamn:"
"FileOpenDialog_File_Type" "Filtyp:"
"FileOpenDialog_Icon" "
"
"FileOpenDialog_Name" "Namn"
"FileOpenDialog_Type" "Typ"
"FileOpenDialog_Col_Name" "Namn"
"FileOpenDialog_Col_Size" "Storlek"
"FileOpenDialog_Col_Type" "Typ"
"FileOpenDialog_Col_DateModified" "Ändrad den"
"FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Skapad den"
"FileOpenDialog_Col_Attributes" "Egenskaper"
"FileOpenDialog_FileType_Folder" "Filmapp"
"FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Upp"
"FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "Ny mapp"
"FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "Ny mapp"
"FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Namn:"
"FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "Ny mapp"
"FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Öppna i Utforskaren"
"vgui_ok" "OK"
"vgui_close" "Stäng"
"vgui_Cancel" "Avbryt"
"vgui_select" "Välj"
// vgui_english.txt
//
-----------------------------------------------------------------------------------
----------
//
-----------------------------------------------------------------------------------
----------
// CSGO_ENGLISH.txt
// Titles.txt strings
"Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages"
"Tar nu emot alla textmeddelanden"
"Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio"
"Tar nu emot radiomeddelanden"
"Cstrike_TitlesTXT_Affirmative"
"Ja."
"Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail"
"\"%s1\" kan inte köpas av ditt lag."
"Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued"
"Gisslan har räddats!"
"Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full"
"Alla lag är fulla!"
"Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full"
"Alla 5 VIP-platser har tagits.\r\nFörsök igen senare."
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar"
"Du har redan kevlar!"
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet"
"Du har redan kevlar och hjälm!"
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Bought_Helmet"
"Du har redan kevlar. Hjälm köptes."
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Helmet_Bought_Kevlar"
"Du hade redan en hjälm. Förnyade kevlar."
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One"
"Du har redan en!"
"Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select"
"Välj automatiskt"
"Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round"
"*** Jämnar ut lag automatiskt nästa runda ***"
"Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced"
"Du har flyttats till det andra laget för att lagen ska bli jämnare."
"Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced"
"Lagen har jämnats ut."
"Cstrike_TitlesTXT_BOMB"
"BOMB"
"Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates"
"Du har blivit avstängd från servern för att du dödade för många
lagmedlemmar."
"Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit"
"Desarmeringsset"
"Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused"
"Bomben har desarmerats."
"Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted"
"Bomben har placerats ut. \n%s1 sekunder till detonering."
"Cstrike_TitlesTXT_Hostage_Being_Taken"
"En gisslan är tagen."
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot"
"C4 måste aktiveras vid ett bombmål"
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled"
"Armeringssekvens avbruten. C4 kan endast placeras vid ett bombmål."
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground"
"Du måste stå på marken när du desarmerar bomben."
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot"
"C4 måste placeras ut vid en bombplats."
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground"
"Du måste stå på marken när du placerar ut C4:an."
"Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS"
"Kameraalternativ"
"Cstrike_TitlesTXT_CLASS"
"Klass"
"Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces"
"Antiterroriststyrkor"
"Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy"
"Antiterrorister får inte köpa något på den här banan."
"Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full"
"Antiterroristlaget är fullt."
"Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape"
"Antiterroristerna har hindrat de flesta\r\nterroristerna från att
fly."
"Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win"
"Antiterroristerna vann!"
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator"
"Du kan inte bli åskådare."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This"
"Du kan inte köpa det här föremålet."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore"
"Du kan inte bära mer."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP"
"Du är VIP. Du kan inte byta roll nu."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map"
"Du kan inte rösta de 3 första minuterna av en ny bana."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People"
"Du kan inte rösta på en bana helt själv."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three"
"Du kan inte rösta om det är mindre än tre personer i ditt lag."
"Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy"
"%s1 sekunder har gått. Du kan inte köpa något nu."
"Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail"
"Klassbeskrivning är inte tillgängligt."
"Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available"
"Det här kommandot är inte tillgängligt för dig just nu."
"Cstrike_TitlesTXT_Cover_me"
"Täck mig!"
"Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team"
"Omgruppera lag."
"Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point"
"Du tar täten."
"Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire"
"Vi beskjuts...behöver hjälp!"
"Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back"
"Retirera!"
"Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team"
"Håll ihop!"
"Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front"
"Storma fronten!"
"Cstrike_TitlesTXT_Cheer"
"Bra!"
"Cstrike_TitlesTXT_Thanks"
"Tack!"
"Cstrike_TitlesTXT_Compliment"
"Snyggt!"
"Cstrike_TitlesTXT_Got_Hostages"
"Jag har gisslan."
"Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb"
"Jag desarmerar bomben."
"Cstrike_TitlesTXT_Planting_Bomb"
"Jag placerar bomben."
"Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team"
"Lag, avlägg rapport."
"Cstrike_TitlesTXT_Roger_that"
"Uppfattat."
"Cstrike_TitlesTXT_Need_backup"
"Behöver förstärkning."
"Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in"
"Avlägger rapport."
"Cstrike_TitlesTXT_Negative"
"Negativt."
"Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon"
"Du har redan det vapnet."
"Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear"
"Klart."
"Cstrike_TitlesTXT_DEAD"
"DÖD"
"Cstrike_TitlesTXT_DEATHS"
"DÖDSFALL"
"Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit"
"Desarmeringsset"
"Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit"
"Desarmerar bomb MED desarmeringsset."
"Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit"
"Desarmerar bomb UTAN desarmeringsset."
"Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused"
"Bomben håller redan på att desarmeras."
"Cstrike_TitlesTXT_Enemy"
"Fiende"
"Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down"
"Fiende har dödats."
"Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted"
"Fiende upptäckt."
"Cstrike_TitlesTXT_Equipment"
"Utrustning"
"Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized"
"Alla flyende terrorister har oskadliggjorts!"
"Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole"
"Tänt var det här!"
"Cstrike_TitlesTXT_Flashbang"
"Chockgranat"
"Cstrike_TitlesTXT_Follow_me"
"Följ mig."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing"
"Spelet börjar."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position"
"Du har lagts till på position %s1 av 5"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop"
"%s1 släppte bomben."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_afk_bomb_drop"
"Jag släppte bomben."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup"
"%s1 plockade upp bomben."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_connected"
"%s1 har anslutit."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected"
"%s1 har lämnat spelet."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick"
"%s1 har varit inaktiv för länge och har sparkats ut."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position"
"Du är redan i position %s1 av 5."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct"
"%s1 gick med i antiterroriststyrkan."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto"
"%s1 gick med i antiterroriststyrkan. (auto)"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist"
"%s1 gick med i terroriststyrkan."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto"
"%s1 gick med i terroriststyrkan. (auto)"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked"
"%s1 sparkades ut"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round"
"* Sista rundan *"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit"
"* Ingen tidsgräns *"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_radio"
"%s1 (RADIO): %s2"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes"
"Nödvändigt antal röster för ny bana = %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring"
"Poängräkningen börjar inte förrän båda lagen har spelare."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack"
"%s1 anföll en lagmedlem."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills"
"Dödade lagmedlemmar: %s1 av 3"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit"
"Tid kvar: %s1:%s2"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command"
"Okänt kommando: %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast"
"Röst lagd mot spelare # %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself"
"Du kan inte rösta för att sparka ut dig själv!"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found"
"Spelare # %s1 kunde inte hittas."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team"
"Du kan bara rösta på spelare i ditt lag."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage"
"Användning: vote <id>"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map"
"Du röstade på bana # %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage"
"Användning: votemap <id>"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in"
"Spelet startar om %s1 %s2"
"Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait"
"Tack"
"Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there"
"Ut därifrån, det smäller!"
"Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go"
"Framåt!"
"Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb"
"Du plockade upp bomben."
"Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser"
"Du plockade upp ett desarmeringsset!"
"Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade"
"HE-granat"
"Cstrike_TitlesTXT_Health"
"Hälsa"
"Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade"
"Högexplosiv granat"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk"
"Du får inte spela denna runda eftersom du dödade en lagmedlem förra rundan."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages"
"Var försiktig runt gisslan. Du förlorar pengar om du skadar gisslan."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates"
"Var försiktig! Det är inte tillåtet att döda sina lagmedlemmar!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage_start"
"#VARNING: Om du skadar ditt lag vid starten av en till runda, kommer du bli
utkastad!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage"
" #VARNING: Om du orsakar mer lagskada kommer du bli utsparkad!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone"
"Du befinner dig i en VIP-flyktzon. Eskortera VIP:en till någon av
dessa zoner."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone"
"Du befinner dig i en räddningszon för gisslan."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point"
"Bär gisslan till räddningsplatsen!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money"
"Du förlorade pengar för att gisslan tog skada."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level"
"%s1 stal en nivå från dig genom att döda dig med sin kniv!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level_generic"
"Du har förlorat en vapennivå."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo"
"Din ammunition är slut. Gå tillbaka till en köpzon för att skaffa
mer."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue"
"Hindra att antiterroristerna räddar gisslan!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed"
"Om du dödar en till i gisslan, så tas du bort från servern."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages"
"Rädda gisslan för pengar."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip"
"Du har belönats med $2 500 eftersom du dödade VIP:en!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend"
"Du har fått syn på en vän."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy"
"Du har fått syn på en fiende."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone"
"Du befinner dig i en terroristflyktzon. Hindra att terroristerna tar sig
hit."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone"
"Du befinner dig i en VIP-flyktzon. Hindra att VIP:en når någon av
zonerna."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_DZPartner"
"Din gruppmedlem är %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates"
"Försök att inte skada dina lagmedlemmar."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision"
"Tryck på MÖRKERSEENDE-tangenten för att sätta på/stänga av nattkikaren.
Mörekerseende kan justeras genom att skriva in: +nvgadjust -nvgadjust på konsolen"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy"
"Du dödade en fiende! Vinn rundan genom att eliminera motståndarstyrkan."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip"
"Du är VIP:en\r\nTa dig till säkerhetszonerna."
"Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position"
"Håll den här positionen."
"Cstrike_TitlesTXT_Hostage"
"Gisslan"
"Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down"
"Gisslan har dödats."
"Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued"
"Gisslan har inte räddats!"
"Cstrike_TitlesTXT_Ignore_All_Messages"
"ALLA meddelanden ignoreras nu"
"Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages"
"BROADCAST-meddelanden ignoreras nu"
"Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages"
"LAG/BROADCAST-meddelanden ignoreras nu"
"Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio"
"RADIO-meddelanden ignoreras nu"
"Cstrike_TitlesTXT_In_position"
"Jag är i position."
"Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage"
"Du skadade en gisslan!"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar"
"Kevlar"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet"
"Kevlar+hjälm"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest"
"Kevlarväst"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet"
"Kevlarväst + ballistisk hjälm"
"Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage"
"Du dödade en gisslan!"
"Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate"
"Du dödade en lagmedlem!"
"Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available"
"Banbeskrivning är inte tillgänglig."
"Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend"
"Banan har förlängts med 30 minuter."
"Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail"
"Banbeskrivning är inte tillgänglig."
"Cstrike_TitlesTXT_Muted"
"Du har stängt av ljudet för %s1."
"Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn"
"Ditt namn byts när du återskapas nästa gång."
"Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded"
"Namnbyte avvisat (för många byten)."
"Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money"
"Du har inte tillräckligt med pengar."
"Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money_NextRound"
"Du har inte tillräckligt med pengar. $%s1 som du nyss fick kan inte
spenderas denna runda."
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE"
"Fri följande kamera"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED"
"Låst följande kamera"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE"
"Första person"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE"
"Följande överblicksvy"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE"
"Fri överblicksvy"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE"
"Kameraalternativ"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING"
"Fri vy"
"Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change"
"Bara ett lagbyte är tillåtet."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Move_Hostages_Warmup"
"Gisslan kan inte befrias under uppvärmning."
"Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages"
"Bara antiterrorister kan flytta på gisslan."
"Cstrike_TitlesTXT_CanOnlyCarryOneHostage"
"Du kan bara rädda en gisslan i taget!"
"Cstrike_TitlesTXT_SomeonePickingUpHostage"
"Någon plockar redan upp den gisslan!"
"Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostage"
"Du bär en ur gisslan som du behöver ta till räddningszonen!"
"Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostageReward"
"Få <font color='#45b512'>$%s1</font> genom att ta gisslan till en
räddningszon!"
"SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground"
"Du måste vara på marken för att lyfta upp en gisslan."
"SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground_Survival"
"Du måste vara på marken för att lyfta upp gisslan."
"Cstrike_TitlesTXT_Sorry"
"Förlåt!"
"Cstrike_TitlesTXT_Go_A"
"Bombplats A!"
"Cstrike_TitlesTXT_Go_B"
"Bombplats B!"
"Cstrike_TitlesTXT_Need_Drop"
"Jag behöver ett vapen."
"CS_ChatTab_Social"
"SOCIALT"
"CS_ChatTab_Requests"
"FÖRFRÅGNINGAR"
"CS_ChatTab_Team"
"LAG"
"Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire"
"Växlade till skottsalva"
"Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto"
"Växlade till automatisk"
"Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto"
"Växlade till halvautomatisk"
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1"
"Använd KÖP-tangenten för att köpa: - Kulsprutepistol - Huvudammo"
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2"
"Använd din KÖP-tangent för att köpa: - Magnum prickskyttegevär"
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3"
"Använd din KÖP-tangent för att köpa: - Rökgranat"
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4"
"Hämta C4 från bänken."
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5"
"Placera ut C4 och retirera i säkerhet."
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6"
"Desarmera bomben genom att sikta på den och håll ned ${use}-knappen."
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7"
"Lokalisera och rädda gisslan."
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full"
"Terroristlaget är fullt."
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped"
"Terroristerna har inte flytt."
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win"
"Terroristerna har vunnit!"
"Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs"
"Det finns för många antiterrorister!"
"Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists"
"Det finns för många terrorister!"
"Cstrike_TitlesTXT_Unassigned"
"Otilldelad"
"Cstrike_TitlesTXT_Unmuted"
"Du har satt på ljudet för %s1."
"Cstrike_TitlesTXT_VOICE"
"TAL"
"Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties"
"Talegenskaper"
"Cstrike_TitlesTXT_Vote"
"%s1 : %s2 (%s3 röst)"
"Cstrike_TitlesTXT_Votes"
"%s1 : %s2 (%s3 röster)"
"Cstrike_TitlesTXT_WINS"
"VINSTER"
"Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds"
"Vänta i 3 sekunder."
"Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "Det
här vapnet kan inte släppas"
"Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "Det
här vapnet är inte tillgängligt för dig."
"Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT"
"Människor kan bara vara antiterrorister!"
"Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T"
"Människor kan bara vara terrorister!"
//---------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------
//
// New CZ strings start here and extend through the end of the file
//
// Place names used in bot chatter, and in location strings for player
chat
"BombsiteA" "Bombplats A"
"BombsiteB" "Bombplats B"
"BombsiteC" "Bombplats C"
"Hostages" "Gisslan"
"HostageRescueZone" "Räddningszon för gisslan"
"VipRescueZone" "Räddningszon för VIP"
"CTSpawn" "CT-bas"
"TSpawn" "T-bas"
"Bridge" "Bron"
"Middle" "Mitten"
"House" "Hus"
"Apartment" "Lägenhet"
"Apartments" "Lägenheter"
"Market" "Marknad"
"Sewers" "Kloak"
"Tunnel" "Tunnel"
"Ducts" "Luftventilation"
"Village" "By"
"Roof" "Tak"
"Upstairs" "Övervåning"
"Downstairs" "Nedervåning"
"Basement" "Källare"
"Crawlspace" "Krypgång"
"Kitchen" "Kök"
"Inside" "Inne"
"Outside" "Ute"
"Tower" "Torn"
"WineCellar" "Vinkällare"
"Garage" "Garage"
"Courtyard" "Gårdsplan"
"Water" "Vatten"
"FrontDoor" "Ytterdörr"
"BackDoor" "Bakdörr"
"SideDoor" "Sidodörr"
"BackWay" "Bakväg"
"FrontYard" "Framsidan"
"BackYard" "Bakgård"
"SideYard" "Sidogård"
"Lobby" "Lobby"
"Vault" "Valv"
"Elevator" "Hiss"
"DoubleDoors" "Dubbeldörrar"
"SecurityDoors" "Säkerhetsdörrar"
"LongHall" "Lång korridor"
"SideHall" "Sidokorridor"
"FrontHall" "Främre korridor"
"BackHall" "Bakre korridor"
"MainHall" "Huvudsal"
"FarSide" "Längst bort"
"Windows" "Fönster"
"Window" "Fönster"
"Attic" "Vind"
"StorageRoom" "Förvaringsrum"
"ProjectorRoom" "Projektorrum"
"MeetingRoom" "Sammanträdesrum"
"ConferenceRoom" "Konferensrum"
"ComputerRoom" "Datorrum"
"BigOffice" "Stort kontor"
"LittleOffice" "Litet kontor"
"Dumpster" "Avfallscontainer"
"Airplane" "Flygplan"
"Underground" "Under jorden"
"Bunker" "Bunker"
"Mines" "Minor"
"Front" "Framsida"
"Back" "Baksida"
"Rear" "Baksida"
"Side" "Sida"
"Ramp" "Ramp"
"Underpass" "Tunnel"
"Overpass" "Överfart"
"Stairs" "Trappa"
"Ladder" "Stege"
"Gate" "Port"
"GateHouse" "Portvaktshus"
"LoadingDock" "Lastningsplats"
"GuardHouse" "Vakthus"
"Entrance" "Ingång"
"VendingMachines" "Varuautomater"
"Loft" "Vind"
"Balcony" "Balkong"
"Alley" "Gränd"
"BackAlley" "Bakgata"
"SideAlley" "Sidogata"
"FrontRoom" "Främre rum"
"BackRoom" "Bakre rummet"
"SideRoom" "Sidorum"
"Crates" "Lådor"
"Truck" "Bil"
"Bedroom" "Sovrum"
"FamilyRoom" "Familjerum"
"Bathroom" "Badrum"
"LivingRoom" "Vardagsrum"
"Den" "Gillestuga"
"Office" "Kontor"
"Atrium" "Atrium"
"Entryway" "Entré"
"Foyer" "Lobby"
"Stairwell" "Trapphus"
"Fence" "Staket"
"Deck" "Däck"
"Porch" "Veranda"
"Patio" "Uteplats"
"Wall" "Vägg"
"BoatBar" "Båtbar"
"BoatStorage" "Båtförråd"
"CTBar" "CT-bar"
"UpperCatwalks" "Övre gångbron"
"LowerCatwalks" "Nedre gångbron"
"GroundLevel" "Marknivå"
"LockerRoom" "Omklädningsrum"
"BackEntrance" "Bakingång"
"FrontEntrance" "Huvudingång"
"SnipersNest" "Snipernäste"
"BodyShop" "Bilverkstad"
"BankInterior" "Bankinsidan"
"BombSite" "Bombplats"
"BankExterior" "Bankutsidan"
"Street" "Gata"
"GasStation" "Bensinstation"
"SideEntrance" "Sidoingång"
"PalaceInterior" "Palatsinsidan"
"BackAlleys" "Bakgator"
"CTSideUpper" "CT-sidan övre"
"CTSideLower" "CT-sidan nedre"
"TSideUpper" "T-sidan övre"
"TSideLower" "T-sidan nedre"
"UpperCarousel" "Övre karusell"
"MidCarousel" "Mittkarusell"
"LowerCarousel" "Nedre karusell"
"CTCorridorDown" "CT-korridor ned"
"CTCorridorUp" "CT-korridor upp"
"TCorridorDown" "T-korridor ned"
"TCorridorUp" "T-korridor upp"
"LeftAlley" "Vänstra gränden"
"RightAlley" "Högra gränden"
"BackCourtyard" "Bakre gårdsplan"
"FrontCourtyard" "Främre gårdsplan"
//DUST2
"MidArch" "Mittvalv"
"OutsideLong" "Utanför lång"
"LongDoors" "Långdörrarna"
"AbovePit" "Över grop"
"Pit" "Grop"
"APlatform" "Plattform A"
"LongA" "A-lång"
"ARamp" "A-ramp"
"BackofA" "Baksidan av A"
"Bricks" "Tegelstenar"
"ShortStairs" "Trappa vid korta"
"Short" "Kort"
"Catwalk" "Catwalk"
"Mid" "Mitt"
"TopofMid" "Övre mitt"
"MidDoors" "Mittdörrarna"
"ExtendedA" "Nära A"
"BDoors" "B-dörrarna"
"Hole" "Hål"
"BPlatform" "Plattform B"
"BackofB" "Baksidan av B"
"UpperTunnel" "Övre tunneln"
"TunnelStairs" "Tunneltrappan"
"LowerTunnel" "Nedre tunnel"
"OutsideTunnel" "Utanför tunnel"
"UnderA" "Under A"
"TRamp" "T-ramp"
//NUKE
"HutRoof" "Skjultak"
"Secret" "Secret"
"Crane" "Traverskran"
"Vents" "Ventilationstrummor"
"Decon" "Saneringsrum"
"Observation" "Kontrollrum"
"Admin" "Admin"
"Toxic" "Avfallsrum"
"Mini" "Mini"
"Control" "Kontrollrum"
"Hell" "Hell"
"Vending" "Varuautomater"
"Trophy" "Troférum"
"Silo" "Silo"
"SniperBox" "Prickskyttelådan"
"Radio" "Radio"
"Hut" "Skjul"
"Crows" "Kråkor"
"Squeaky" "Knarr"
"Yellow" "Gul"
"Main" "Huvudingång"
"CTRed" "CT-röd"
"Red" "Röd"
"Warehouse" "Lagerlokal"
"BackStairs" "Bakre trapporna"
"Rafters" "Taksparrar"
"Forklift" "Gaffeltruck"
//Inferno
"Garden" "Trädgård"
"Ruins" "Ruiner"
"Banana" "Banan"
"Logs" "Stockar"
"TStairs" "T-trapporna"
"SecondMid" "Andra mitt"
"Hay" "Hö"
"Quad" "Quad"
"Arch" "Valv"
"Library" "Bibliotek"
"Graveyard" "Kyrkogård"
"LowerMid" "Nedre mitt"
//Vertigo
"Floor50" "Femtionde våningen"
"Floor51" "Femtioförsta våningen"
"LadderBottom" "Nere vid stegen"
"LadderTop" "Uppe vid stegen"
//Militia
"River" "Flod"
"Shed" "Skjul"
"Barn" "Lada"
//Mirage
"Cart" "Vagn"
"PalaceAlley" "Palatsgränd"
"PalaceTunnel" "Palatstunnel"
"Shop" "Butik"
"Scaffolding" "Byggnadsställning"
"Connector" "Connector"
"TicketBooth" "Biljettlucka"
"Jungle" "Djungel"
//Overpass
"LowerPark" "Nedre park"
"UpperPark" "Övre park"
"Fountain" "Fontän"
"Playground" "Lekplats"
"Restroom" "Toalett"
"Construction" "Byggarbetsplats"
"Canal" "Kanal"
"Tunnels" "Tunnlar"
"Pipe" "Rör"
"Walkway" "Gångväg"
// Insertion
"Rafts" "Flottar"
"MotorBoats" "Motorbåtar"
"SeaRock" "Havssten"
"BoatHouse" "Båthus"
"SeaCliff" "Havsklippa"
"Beach" "Strand"
"YellowHouse" "Gult hus"
"RedHouse" "Rött hus"
"Villa1stFloor" "Villa, första våning"
"Villa2ndFloor" "Villa, andra våning"
"DirtRoad" "Grusväg"
"Road" "Väg"
"BackRoad" "Bakväg"
"SmallForest" "Lilla skogen"
"BigForest" "Stora skogen"
"EastForest" "Östra skogen"
"WestForest" "Västra skogen"
"Glade" "Gläntan"
"DeadTrees" "Döda träden"
"BarnRoof" "Ladutak"
"PowerLines" "Kraftledningar"
"Helicopter" "Helikopter"
"Helicopters" "Helikoptrar"
"SidePath" "Sidoväg"
"Field" "Fält"
"InsertionA" "Insertion A"
"InsertionB" "Insertion B"
"InsertionC" "Insertion C"
"InsertionD" "Insertion D"
"DriveWay" "Uppfart"
//Train
"Ivy" "Ivy"
"PopDog" "Popdog"
"TMain" "T-main"
"Tunnel1" "Tunnel 1"
"Tunnel2" "Tunnel 2"
"ElectricalBox" "Elskåp"
// coop_cementplant
"Gravelpit" "Grusgrop"
"Forest" "Skog"
"Tents" "Tälten"
"Dock" "Lastkaj"
"SFUI_WPNHUD_Pistol" "Pistol"
"SFUI_WPNHUD_SMG" "SMG"
"SFUI_WPNHUD_Rifle" "Gevär"
"SFUI_WPNHUD_Heavy" "Tungt"
"SFUI_WPNHUD_Grenade" "Granat"
"SFUI_WPNHUD_SniperRifle" "Prickskyttegevär"
"SFUI_WPNHUD_Sniper" "Krypskytt"
"SFUI_WPNHUD_Shotgun" "Hagelgevär"
"SFUI_WPNHUD_AK47" "AK-47"
"SFUI_WPNHUD_Aug" "AUG"
"SFUI_WPNHUD_AWP" "AWP"
"SFUI_WPNHUD_DesertEagle" "Desert Eagle"
"SFUI_WPNHUD_Deagle" "Desert Eagle"
"SFUI_WPNHUD_Elites" "Dual Berettas"
"SFUI_WPNHUD_Elite" "Dual Berettas"
"SFUI_WPNHUD_Famas" "FAMAS"
"SFUI_WPNHUD_FiveSeven" "Five-SeveN"
"SFUI_WPNHUD_Flashbang" "Chockgranat"
"SFUI_WPNHUD_G3SG1" "G3SG1"
"SFUI_WPNHUD_GalilAR" "Galil AR"
"SFUI_WPNHUD_Glock18" "Glock-18"
"SFUI_WPNHUD_HE_Grenade" "Högexplosiv granat"
"SFUI_WPNHUD_HEGrenade" "Högexplosiv granat"
"SFUI_WPNHUD_Knife" "Kniv"
"SFUI_WPNHUD_Knife_T" "Kniv"
"SFUI_WPNHUD_Knife_GG" "Guldkniv"
"SFUI_WPNHUD_Knife_Ghost" "Spökkniv"
"SFUI_WPNHUD_M249" "M249"
"SFUI_WPNHUD_M4A1" "M4A4"
"SFUI_WPNHUD_M4_SILENCER" "M4A1-S"
"SFUI_WPNHUD_M4A1_silencer" "M4A1-S"
"SFUI_WPNHUD_MAC10" "MAC-10"
"SFUI_WPNHUD_P90" "P90"
"SFUI_WPNHUD_Smoke_Grenade" "Rökgranat"
"SFUI_WPNHUD_SmokeGrenade" "Rökgranat"
"SFUI_WPNHUD_UMP45" "UMP-45"
"SFUI_WPNHUD_xm1014" "XM1014"
"SFUI_WPNHUD_C4" "C4"
"SFUI_WPNHUD_Bizon" "PP-Bizon"
"SFUI_WPNHUD_Mag7" "MAG-7"
"SFUI_WPNHUD_Negev" "Negev"
"SFUI_WPNHUD_Sawedoff" "Sawed-Off"
"SFUI_WPNHUD_Tec9" "Tec-9"
"SFUI_WPNHUD_Taser" "Zeus x27"
"SFUI_WPNHUD_Molotov" "Molotov"
"SFUI_WPNHUD_IncGrenade" "Brandgranat"
"SFUI_WPNHUD_Decoy" "Lockgranat"
"SFUI_WPNHUD_HKP2000" "P2000"
"SFUI_WPNHUD_MP7" "MP7"
"SFUI_WPNHUD_MP5SD" "MP5-SD"
"SFUI_WPNHUD_MP9" "MP9"
"SFUI_WPNHUD_Nova" "Nova"
"SFUI_WPNHUD_P250" "P250"
"SFUI_WPNHUD_CZ75" "CZ75-Auto"
"SFUI_WPNHUD_SCAR20" "SCAR-20"
"SFUI_WPNHUD_SG556" "SG 553"
"SFUI_WPNHUD_SSG08" "SSG 08"
"SFUI_WPNHUD_HEAVYASSAULTSUIT" "Tung attackdräkt"
"SFUI_WPNHUD_ASSAULTSUIT" "Kevlar + hjälm"
"SFUI_WPNHUD_KEVLAR" "Kevlarväst"
"SFUI_WPNHUD_DEFUSER" "Desarmeringskit"
"SFUI_WPNHUD_CUTTERS" "Räddningskit"
"SFUI_WPNHUD_REVOLVER" "R8 Revolver"
"SFUI_WPNHUD_USP_SILENCER" "USP-S"
"SFUI_WPNHUD_KnifeBayonet" "Bajonett"
"SFUI_WPNHUD_KnifeFlip" "Fällkniv"
"SFUI_WPNHUD_KnifeGut" "Buköppnare"
"SFUI_WPNHUD_KnifeCSS" "Klassisk kniv"
"SFUI_WPNHUD_KnifeM9" "M9-bajonett"
"SFUI_WPNHUD_KnifeKaram" "Karambit"
"SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Huntsmankniv"
"SFUI_WPNHUD_Knife_Butterfly" "Butterflykniv"
"SFUI_WPNHUD_PartyPopper" "Party Popper!"
"SFUI_WPNHUD_knife_falchion_advanced" "Falchionkniv"
"SFUI_WPNHUD_knife_push" "Skuggdolkar"
"SFUI_WPNHUD_knife_survival_bowie" "Bowiekniv"
"SFUI_WPNHUD_Healthshot" "Hälsospruta"
"SFUI_WPNHUD_TAGrenade" "Taktisk medvetenhetsgranat"
"SFUI_WPNHUD_Exploding_Barrel" "Explosiv tunna"
"SFUI_WPNHUD_Snowball" "Snöboll"
"SFUI_WPNHUD_StompDamageKillString" "krossade din skalle"
"SFUI_WPNHUD_DangerZone" "Farozon"
"SFUI_WPNHUD_AutoSentry" "Automatiskt vaktgevär"
"SFUI_WPNHUD_Fists" "Knytnävar"
"SFUI_WPNHUD_Tablet" "Platta"
"SFUI_WPNHUD_BreachCharge" "Sprängladdning"
"SFUI_WPNHUD_BumpMine" "Studsmina"
"SFUI_WPNHUD_Axe" "Yxa"
"SFUI_WPNHUD_Hammer" "Hammare"
"SFUI_WPNHUD_Spanner" "Skiftnyckel"
"SFUI_WPNHUD_TripWireFire" "Eldfälla"
"SFUI_WPNHUD_knife_cord" "Paracordkniv"
"SFUI_WPNHUD_knife_canis" "Överlevnadskniv"
"SFUI_WPNHUD_knife_ursus" "Ursuskniv"
"SFUI_WPNHUD_knife_gypsy_jackknife" "Navajakniv"
"SFUI_WPNHUD_knife_outdoor" "Nomad-kniv"
"SFUI_WPNHUD_knife_widowmaker" "Talonkniv"
"SFUI_WPNHUD_knife_stiletto" "Stilettkniv"
"SFUI_WPNHUD_knife_skeleton" "Skeleton-kniv"
"SFUI_WPNHUD_Firebomb" "Brandbomb"
"SFUI_WPNHUD_Diversion" "Diversionsapparat"
"SFUI_WPNHUD_frag_Grenade" "Splittergranat"
"SFUI_WPNHUD_Shield" "Kravallsköld"
"SFUI_Shield_Destroyed" "Din kravallsköld
förstördes!"
"SFUI_WPNHUD_Zone_Repulsor" "Avskärmningsenhet"
"CSGO_Item_Desc_Zone_Repulsor" "Prototyp av en radial
avskärmningsenhet mot partikelutsläpp"
"SFUI_Inferno" "Avfyra"
//"%s1 had an accuracy of %s2, while the rest of the Counter-Terrorists had
an accuracy of %s2." // <<<< LONGEST STRING!
"funfact_number_of_overkills" "%s1
fortsatte sin dominering av %s2 olika spelare."
"funfact_shots_fired" "%s2
skott avlossades denna runda."
"funfact_money_spent" "%s1
spenderade %s2 dollar denna runda."
"funfact_grenades_thrown" "%s1
kastade %s2 granater denna runda."
"funfact_used_all_ammo" "%s1
fick helt slut på ammo."
"funfact_survived_multiple_attackers" "%s1
överlevde attacker från %s2 olika fiender."
"funfact_died_from_multiple_attackers" "%s1
skadades av %s2 olika fiender innan han dog."
"funfact_defended_bomb" "%s1
försvarade den utplacerade bomben mot %s2 fiender."
"funfact_items_dropped_value" "%s1 slängde
bort material till ett värde av %s2 dollar."
"funfact_kill_wounded_enemies" "%s1
expedierade %s2 skadade fiender."
"funfact_damage_multiple_enemies" "%s1 skadade
%s2 fiender."
"funfact_used_multiple_weapons" "%s1
använde %s2 olika eldvapen."
"funfact_terrorist_accuracy" "Terrorister
na hade bäst pricksäkerhet som lag med %s2 %."
"funfact_ct_accuracy" "Antit
erroristerna hade bäst träffsäkerhet med %s2%."
"funfact_ct_win_no_kills" "Antit
erroristerna vann utan att döda några terrorister."
"funfact_t_win_no_kills" "Terro
risterna vann utan att döda några antiterrorister."
"funfact_t_win_no_casualties" "Terrorister
na vann utan att drabbas av några dödsfall."
"funfact_ct_win_no_casualties" "Antit
erroristerna vann utan att drabbas av några dödsfall."
"funfact_best_terrorist_accuracy" "%s1 hade en
träffsäkerhet på %s2%, medan resten av laget hade %s3%."
"funfact_best_counterterrorist_accuracy" "%s1 hade en
träffsäkerhet på %s2%, medan resten av laget hade %s3%."
"funfact_fallback1"
"Tårtan är en lögn."
"funfact_fallback2"
"Gäsp."
"funfact_draw" "Match
startades om baserat på spelarröster."
"funfact_broke_windows" "%s1
krossade %s2 fönster."
"funfact_nightvision_damage" "%s1
orsakade %s2 skada medan han använde nattkikaren."
"funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 desarmerade
bomben med ett upphittat desarmeringsset."
"funfact_killed_half_of_enemies" "%s1 dödade %s2 %
av fiendelaget."
"funfact_knife_level_reached" "%s1 spelare
nådde guldknivnivå."
"funfact_killed_before_dying" "%s1 dödade
%s2 spelare innan han/hon dog."
"funfact_respawned"
"%s1 återskapades %s2 gånger under matchen."
"funfact_default_weapon" "%s1
vann rundan utan att plocka upp några vapen."
"funfact_rounds_without_dying" "%s1
klarade sig %s2 rundor i sträck utan att dö."
"funfact_taser_kill" "%s1
chockade %s2 spelare med elpistol."
"funfact_taser_kill_singular" "%s1
chockade %s2 spelare med elpistol."
"funfact_ticking_time" "Terro
risterna vann trots att %s2 antiterrorister försökte desarmera bomben."
"funfact_ct_win_time" "Antit
erroristlaget eliminerade terroristlaget på %s2 sekunder."
"funfact_ter_win_time" "Terro
ristlaget eliminerade antiterroristlaget på %s2 sekunder."
"funfact_bots_assumed" "%s1
tog kontroll över %s2 bottar den rundan."
"funfact_domination" "%s1
dominerade flest spelare."
"funfact_revenge" "%s1
hämnades på %s2 spelare."
"funfact_revenge_singular" "%s1
hämnades på %s2 spelare."
"funfact_steps_taken" "%s1
sprang %s2 steg under matchen."
"funfact_quarter_health" "%s1
dödade %s2 spelare medan han/hon hade under 25 hälsa."
"funfact_empty_guns" "%s1
fick slut på ammunition med %s2 vapen."
"funfact_slow_trigger" "%s1
dog utan att ha skjutit med %s2 vapen."
"funfact_pickup_bomb" "%s1
placerade bomben efter att den ägts av %s2 lagkamrater."
"funfact_bomb_carriers" "%s1
dödade %s2 olika bombbärare under den senaste rundan."
"funfact_knife_bomb_planter" "%s1 vann på
knivnivån genom att döda bombplaceraren."
"funfact_bomb_planted_before_kill" "Inga
spelare dog innan bomben placerades."
"funfact_failed_bomb_plants" "%s2
terrorister försökte placera bomben den rundan."
"funfact_knife_without_ammo" "%s1 dödade
%s2 med kniv efter att ha fått slut på ammunition."
"funfact_molotov_burns" "%s1
tände eld på %s2 spelare."
"funfact_survival_time" "%s1
överlevde längst: %s2 sekunder."
"funfact_pulled_trigger" "%s1
tryckte in avtryckaren %s2 gånger den matchen."
"funfact_ace"
"Ace! %s1 dödade hela fiendelaget."
"funfact_defuse_was_close_call_tenths" "%s1
deseramerade bomben med 0.%s2 sekunder kvar."
"funfact_defuse_was_close_call_hundredths" "%s1
deseramerade bomben med 0.0%s2 sekunder kvar."
"funfact_defuse_was_close_call_thousandths" "%s1
deseramerade bomben med 0.00%s2 sekunder kvar."
//Freeze Panel
"FreezePanel_NewNemesis1" "DOMINERAR DIG"
"FreezePanel_NewNemesis2" " "
"FreezePanel_OldNemesis1" "DOMINERAR DIG FORTFARANDE"
"FreezePanel_OldNemesis2" " "
"FreezePanel_Revenge1" "HAR HÄMNATS"
"FreezePanel_Revenge2" " "
"FreezePanel_KilledSelf" "DU DÖDADE DIG SJÄLV"
"FreezePanel_KilledByDangerZone" "Du gav vika för farozonen"
"FreezePanel_KilledByAutoSentry" "Du dödades av ett automatiskt
vaktgevär"
"FreezePanel_KilledByExplodingBarrel" "Du dödades av en explosiv
tunna"
"FreezePanel_KilledByOwnGrenade" "Du dödades av din egna
granat"
"FreezePanel_KilledByFire" "Du brändes till döds"
"FreezePanel_KilledByOwnBreachCharge" "Du dödades av din egna
sprängladdning"
"FreezePanel_KilledByOwnC4" "Du dödades av din egna
C4-explosion"
"FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "dödade dig med sin %s1"
"FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "dödade dig med <font
color='#adadad'>%s2's</font> %s1"
"FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "dödade dig med din egen %s1"
"FreezePanel_Killer1_Weapon" "dödade dig med %s1"
"FreezePanel_Killer1_Weapon_Plural" "dödade dig med %s1"
"FreezePanel_FinalKillOfTheRound" "SISTA DÖDADE i rundan"
"FreezePanel_Killer2" " "
"FreezePanel_HappyHolidays" "ÖNSKAR DIG GOD JUL OCH GOTT NYTT
ÅR"
"FreezePanel_DamageTaken" "<font color='#A0A0A0'>Skada tagen:
</font><font color='#FFFFFF'><b>%s1</b></font> <font color='#A0A0A0'> av</font>
<font color='#FFFFFF'><b>%s2 träff </b></font> <font color='#A0A0A0'>från
%s3</font>"
"FreezePanel_DamageGiven" "<font color='#A0A0A0'>Skada
orsakad: </font><font color='#FFFFFF'><b>%s1</b></font> <font color='#A0A0A0'>
med</font> <font color='#FFFFFF'><b>%s2 träff </b></font> <font color='#A0A0A0'>på
%s3</font>"
"FreezePanel_DamageTaken_Multi" "<font color='#A0A0A0'>Skada
tagen: </font><font color='#FFFFFF'><b>%s1</b></font> <font color='#A0A0A0'>
av</font> <font color='#FFFFFF'><b>%s2 träffar </b></font> <font
color='#A0A0A0'>från %s3</font>"
"FreezePanel_DamageGiven_Multi" "<font color='#A0A0A0'>Skada
orsakad: </font><font color='#FFFFFF'><b>%s1</b></font> <font color='#A0A0A0'>
med</font> <font color='#FFFFFF'><b>%s2 träffar </b></font> <font
color='#A0A0A0'>på %s3</font>"
"CS_FreezeNemesis" "Nemesis"
"CS_FreezeNewNemesis" "Ny nemesis"
"CS_FreezeRevenge" "Hämnd"
// GENERAL or ON DEATH
// - headshots do the most damage
// - Your enemy killed you by penetrating your cover
// - Soften enemies up with a grenade first before engaging
// - reload your gun when enemies aren't around
"csgo_instr_explain_zoom" "Använ
d siktet"
"csgo_instr_explain_silencer" "Skruva på
eller av ljuddämparen"
"csgo_instr_explain_inspect" "Håll inne
för att inspektera ditt vapen" // not 'gun', could be knife or tool
"csgo_instr_explain_reload" "Ladda
om ditt vapen"
"csgo_instr_explain_use_door" "Använd
dörr"
"csgo_instr_explain_follow_bomber" "Skydda
bombaren!"
"csgo_instr_explain_bomb_carrier" "Du är
bombaren!"
"csgo_instr_nav_bomb_siteA" "Bombp
lats A"
"csgo_instr_nav_bomb_siteB" "Bombp
lats B"
"csgo_instr_explain_buymenu" "Öppna
köpmenyn"
"csgo_instr_explain_buyarmor" "Tips: Köp
kevlar och hjälm"
"csgo_instr_explain_plant_bomb" "Håll
för att placera bomb"
"csgo_instr_explain_pickup_bomb" "Plocka upp
bomben!"
"csgo_instr_explain_prevent_bomb_pickup" "Vakta den tappade
bomben!"
"csgo_instr_explain_defend_bomb" "Vakta
bomben!"
"csgo_instr_explain_defuse_kit_carrier" "Du har
desarmeringssetet. Du desarmerar bomber snabbast."
"csgo_instr_explain_ammo_refill" "Håll för
att fylla på ammo"
"csgo_instr_explain_ammo_refill_select_gun" "Välj ditt
vapen för att fylla på ammo"
"csgo_instr_explain_ammo_refill_failed" "Du behöver
ett vapen för att fylla på ammo"
"csgo_cycle_weapons_kb" "Blädd
ra mellan vapen"
"csgo_cycle_weapons_gp" "Blädd
ra mellan primärvapen"
"csgo_switch_to_items_gp" "Växla
till ett föremål"
"csgo_cycle_items_gp" "Blädd
ra mellan sekundärvapen"
"csgo_instr_nav_bomb_site_a" "Bombplats
A"
"csgo_instr_nav_bomb_site_b" "Bombplats
B"
"csgo_instr_defuse_planted_bomb" "Desarmera
bomben!"
"csgo_instr_find_planted_bomb" "Hitta
den placerade bomben!"
"csgo_instr_notify_level" "Du
avancerade till nästa vapen"
"csgo_instr_notify_earned_nade" "Du
fick en granat för att ha dödat extra många"
"csgo_instr_notify_amd_knife" "Få två
poäng till ditt lag genom att döda någon med kniv"
"csgo_instr_notify_amar_knife" "Vinn
matchen genom att döda någon med en kniv"
"csgo_prevent_hostage_rescue" "Låt inte
antiterroristerna få ut denna gisslan"
"csgo_use_hostage_follow" "Få ut
gisslan"
"csgo_use_hostage_follow_stop" "Få
gisslan att vänta"
"csgo_instr_rescue_zone" "Räddn
ingszon för gisslan"
"csgo_hostage_lead_to_hrz" "Ta
gisslan till räddningszonen"
"csgo_instr_use_tablet_to_track_enemy" "Plattan
håller koll på zoner där fiender befinner sig"
"csgo_instr_parachute" "i
luften för att fälla ut fallskärmen"
"csgo_instr_avoid_or_destroy_dronegun" "Undvik
eller förstör automatiska vaktgevär"
"csgo_instr_drone_delivery" "Ditt
föremål levereras via drönare"
"csgo_instr_view_spply_crate" "Öppna
förnödenhetslådor för att skaffa verktyg och vapen"
"csgo_instr_open_spply_crate" "Förstör
lådan för att öppna den!"
"csgo_instr_open_metal_crate" "Förstärkta
lådor kräver verktyg eller vapen för att öppnas"
"csgo_instr_open_paradrop_crate" "Fallskärmsf
örnödenheter kräver verktyg eller vapen för att öppnas"
"csgo_instr_smoke_beacon_paradrop" "Fallskärmsf
örnödenheter på ingång"
"csgo_instr_use_healthshot" "Använ
d din hälsospruta"
"csgo_instr_pickup_healthshot" "Du
kan endast bära %s1 hälsosprutor"
"csgo_instr_pickup_grenade" "Du
kan endast bära %s1 granater"
"csgo_instr_drone_delivered" "Ditt
levererade föremål"
"csgo_instr_drone_killed" "Dröna
ren förstördes! Föremålet hamnade här"
"csgo_instr_teammate_respawn" "Håll dig
vid liv! En lagkamrat kommer snart som förstärkning."
"csgo_instr_drone_above_roof" "Din
leverans ankommer ovan."
//////////////////////////
// NOT IMPLEMENTED BELOW
//////////////////////////
"csgo_instr_nav_hostages" "Var
är gisslan"
"csgo_instr_explain_ct_in_bomb_zone" "I bombzon
som antiterrorist"
"csgo_instr_explain_kill_new_round" "Du
avancerade till nästa vapen"
//////////////////////////
// NOT IMPLEMENTED ABOVE
//////////////////////////
// TRAINING MAP
"TR_Grab_ToStartTest" "Plocka upp för att börja"
"TR_Grab_ToRestartTest" "Plocka upp för att börja om"
"TR_Grab_ToStartAgain" "Plocka upp"
"TR_UnloadIntoTarget" "Töm ditt magasin på det här målet"
"TR_UnloadIntoTarget2" "Töm ditt magasin på det här målet"
"TR_CounterTerrorist" "Skjut inte ditt lag!"
"TR_Terrorist" "Skjut fienden!"
"TR_HitEnemyTeam" "Träffa 5 fiendemål"
"TR_HitBurstTarget" "Träffa målet 15 gånger"
"TR_BulletsPenetrate" "Träffa målet 15 gånger till"
"TR_SwitchWeapons" "Byt till ditt senaste vapen"
"TR_OutOfAmmo" "Du fick slut på ammunition. Försök
igen."
"TR_OutOfTime" "Du tog för lång tid på dig. Försök
igen."
"TR_OpenDoor" "Öppna dörr"
"TR_LOOKSPIN" "Vrid snabbt 180"
"TR_Tmd_Jump" "Hoppa"
"TR_Tmd_DowntimeReload" "Ladda om vid uppehåll i striderna"
"TR_Tmd_SelGrenThrow" "Välj granat och kasta här"
"TR_Tmd_Duck" "Huka"
"TR_Tmd_RunFasterKnife" "När din kniv är vald springer du
snabbare"
"TR_Tmd_ResupplyAmmo" "Fyll på din ammunition först"
//////////////////////////
// ECON IMPLEMENTED BELOW
//////////////////////////
//
// Econ date formatting supports the following tokens:
// %year%, %monthshort%, %monthlong%, %mmday% (01-31), %mday% (1-
31), %day% (legacy unlocalized "Jul 30" shouldn't be used), %hour%, %min%, %sec%
//
"Econ_DateFormat" "%mmday% %monthshort%,
%year% (%hour%:%min%:%sec%)"
"Econ_DateFormat_GMT" "%mmday% %monthshort%,
%year% (%hour%:%min%:%sec%) GMT"
"Econ_DateFormat_DateOnly" "%mmday% %monthshort%,
%year%"
"Econ_DateFormat_GMT_DateOnly" "%mmday% %monthshort%,
%year% GMT"
"Econ_Loot_List_Sticker_ProPlayerSignatures" "Klistermärket kan vara
signerat av en av följande professionella spelare:"
"Econ_Loot_List_Sticker_ProPlayerSignatures_AndSomeMore" "... och %s1
andra professionella spelare"
"Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgsStickers" "Klistermärket kan
representera ett av följande organisationer:"
"Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgsPatches" "Tygmärket kan
representera ett av följande organisationer:"
"Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgs_AndSomeMore" "... och %s1 andra
organisationer"
"Econ_Revolving_Loot_List" "Innehåller ett av
följande:"
"Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "eller ett ytterst ovanligt
specialföremål!"
"Exceedingly_Rare_Item" "★ Sällsynt
specialföremål ★"
"MonthName01_Short" "Jan"
"MonthName01_Long" "Januari"
"MonthName02_Short" "Feb"
"MonthName02_Long" "Februari"
"MonthName03_Short" "Mar"
"MonthName03_Long" "Mars"
"MonthName04_Short" "Apr"
"MonthName04_Long" "April"
"MonthName05_Short" "Maj"
"MonthName05_Long" "Maj"
"MonthName06_Short" "Jun"
"MonthName06_Long" "Juni"
"MonthName07_Short" "Jul"
"MonthName07_Long" "Juli"
"MonthName08_Short" "Aug"
"MonthName08_Long" "Augusti"
"MonthName09_Short" "Sep"
"MonthName09_Long" "September"
"MonthName10_Short" "Okt"
"MonthName10_Long" "Oktober"
"MonthName11_Short" "Nov"
"MonthName11_Long" "November"
"MonthName12_Short" "Dec"
"MonthName12_Long" "December"
"ItemHistory_ActionWithTime"
"%s1 den %s2"
"ItemHistory_Action_GenericAdd"
"Tillagd"
"ItemHistory_Action_GenericRemove"
"Borttagen eller modifierad"
"ItemHistory_Action_Traded"
"Bytt"
"ItemHistory_Action_Delete"
"Du raderade detta"
"ItemHistory_Action_Banned"
"Avstängd"
"ItemHistory_Action_CraftDestroy"
"Användes i inbyteskontrakt"
"ItemHistory_Action_LimitExceeded"
"Förstörd på grund av ryggsäcksbegränsning"
"ItemHistory_Action_SupportDelete"
"Borttaget av Steam-supporten"
"ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo"
"Borttaget av Steam Support"
"ItemHistory_Action_DeletedAccountTerminated"
"Togs bort av Steam Support"
"ItemHistory_Action_NameChanged_Remove"
"Namnplåt sattes på"
"ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove"
"Namnplåt togs bort"
"ItemHistory_Action_StickerApply_Remove"
"Klistermärke applicerat"
"ItemHistory_Action_StickerRemove_Remove"
"Klistermärke borttaget"
"ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove"
"Användes till att låsa upp låda"
"ItemHistory_Action_SwapStatTrak_Remove"
"Används för att byta StatTrak™-värden"
"ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove"
"Bytt"
"ItemHistory_Action_UseItem"
"Använt"
"ItemHistory_Action_SupportRename_Remove"
"Omdöpt av Steam Support"
"ItemHistory_Action_UnpackItemBundle"
"Packades upp"
"ItemHistory_Action_Unpurchase"
"Återbetald"
"ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked"
"Upphävd"
"ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove"
"Kafé- eller skolborttagning"
"ItemHistory_Action_VACBanned_Remove"
"Borttagen på grund av VAC-avstängning"
"ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo"
"Tredjepartsuppgradering"
"ItemHistory_Action_Expired"
"Utgånget"
"ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove"
"Bytet ogjordes"
"ItemHistory_Action_CDKeyRevoke"
"CD-nyckel upphävd"
"ItemHistory_Action_PurchaseConsumedAsNonItem"
"Konsumerades vid köptillfället"
"ItemHistory_Action_EconSetUnowned"
"Bytt"
"ItemHistory_Action_EconConvertGameLicense"
"Konverterades till spellicens"
"ItemHistory_Action_EconActivatedRecurringSubscription"
"Abonnemang aktiverat"
"ItemHistory_Action_GiftDelivery_Add"
"Mottogs som gåva"
"ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove"
"Skickades som gåva"
"ItemHistory_Action_PaintKitItem_Remove"
"Målad"
"ItemHistory_Action_GrantQuestReward_Remove"
"Uppdragsbelöning"
"ItemHistory_Action_ApplyQuestProgress_Remove"
"Uppdragsframsteg"
"ItemHistory_Action_PurchaseUnlockCrate_Remove"
"Behållare upplåst vid köptillfället"
"ItemHistory_Action_Market_Remove"
"Upplagd på Steams gemenskapsmarknad"
"ItemHistory_Action_AwardAchievement"
"Intjänad från upplåsning av en prestation"
"ItemHistory_Action_QuantityChanged"
"Förbrukad"
"ItemHistory_Action_AwardTime"
"Hittade ett föremål"
"ItemHistory_Action_Drop"
"Uppnådde en ny rang och hittade ett föremål"
"ItemHistory_Action_ManualCreate"
"Skapades av CS:GO Support"
"ItemHistory_Action_Purchase"
"Köpt från butiken"
"ItemHistory_Action_AutoGrantItem"
"Intjänad"
"ItemHistory_Action_CrossGameAchievement"
"Intjänades från en prestationsupplåsning i ett annat spel"
"ItemHistory_Action_AwardGift_Receiver"
"Fick en gåva"
"ItemHistory_Action_AwardStorePromotionItem"
"Köpt från butiken"
"ItemHistory_Action_EarnedItem"
"Intjänad"
"ItemHistory_Action_AwardThirdPartyPromo"
"Intjänade ett kampanjföremål"
"ItemHistory_Action_SteamWorkshopContributor"
"Intjänad genom att ha bidragit till CS:GO Workshop"
"ItemHistory_Action_StickerApply_Add"
"Klistermärke applicerad"
"ItemHistory_Action_StickerRemove_Add"
"Klistermärke borttaget"
"ItemHistory_Action_GrantQuestReward_Add"
"Uppdragsbelöning"
"ItemHistory_Action_PackageItem"
"Intjänade ett kampanjföremål"
"ItemHistory_Action_Casket_MovedIntoStorage"
"Flyttades till lagringsenhet"
"ItemHistory_Action_CDKeyGrant"
"Mottogs för att ha angett produktkod"
"ItemHistory_Action_TournamentDrop"
"Intjänade ett souvenirföremål"
"ItemHistory_Action_TemplateItemGrant"
"Intjänad"
"ItemHistory_Action_Market_Add"
"Mottogs från gemenskapsmarknaden"
"ItemHistory_Transaction_Delete"
"Du raderade"
"ItemHistory_Transaction_Craft"
"Tillverkad"
"ItemHistory_Transaction_UnlockCrate"
"Öppnade en låda"
"ItemHistory_Transaction_UnsealGraffiti"
"Öppnade graffiti"
"ItemHistory_Transaction_SupportUndo"
"CS:GO Support omintetgjorde en eller flera av dina tidigare handlingar"
"ItemHistory_Transaction_UpgradeChallengeCoin"
"Utmaningsmynt gick upp i nivå"
"ItemHistory_Transaction_SwapStatTrak"
"Bytte StatTrak™-värden"
"ItemHistory_Transaction_Autographed"
"Applicerade autograf"
"ItemOkClose" "OK"
"NextItem" "NÄSTA FÖREMÅL >"
"PreviousItem" "< FÖREGÅENDE FÖREMÅL"
"CloseItemPanel" "OK, FORTSÄTT SPEL"
"OpenSpecificLoadout" "ÖPPNA UTRUSTNING FÖR %s1..."
"OpenBackpack" "ÖPPNA FÖRRÅD..."
"ConfirmDeleteItem" "ÄR DU SÄKER ATT DU VILL SLÄNGA DET HÄR
FÖREMÅLET?"
"CancelDeleteItem" "AVBRYT"
"YesDeleteItem" "JA, SLÄNG DET!"
// Rarities
"normal" "Normal"
"unique" "Unik"
"vintage" "Vintage"
"community" "Gemenskap"
"developer" "Valve"
"selfmade" "Prototyp"
"customized" "Anpassad"
"unusual" "★"
"tournament" "Souvenir"
"genuine" "Äkta"
"rarity3" "Väldesignad"
"rarity4" "Ovanlig"
"completed" "Slutförd"
// Team Usability
"noteam" "Inget lag"
"terrorists" "Terrorister"
"counter-terrorists" "Antiterrorister"
// Loadout slots
"LoadoutSlot_Melee" "Närstrid"
"LoadoutSlot_C4" "C4"
"LoadoutSlot_Secondary" "Pistoler"
"LoadoutSlot_SMG" "Kpistar"
"LoadoutSlot_Rifle" "Gevär"
"LoadoutSlot_Heavy" "Tungt"
"LoadoutSlot_Grenade" "Granater"
"LoadoutSlot_Equipment" "Utrustning"
"LoadoutSlot_clothing" "Handskar"
"LoadoutSlot_clothing_hands" "Handskar"
"LoadoutSlot_Flair" "Uppvisning"
"LoadoutSlot_Spray" "Graffiti"
"LoadoutSlot_Spray0" "Graffiti"
"LoadoutSlot_customplayer" "Agenter"
"LoadoutSlot_MusicKit" "Musikpaket"
// Item types
"Unknown_Item_Type" "Okänd"
"CSGO_Type_Equipment" "Utrustning"
"CSGO_Type_Knife" "Kniv"
"CSGO_Type_Melee" "Närstrid"
"CSGO_Type_DisplayItem" "Uppvisning"
"CSGO_Type_GraphicArt" "Grafisk
konst"
"CSGO_Type_Ticket" "Pass"
"CSGO_Type_Grenade" "Granat"
"CSGO_Type_C4" "C4"
"CSGO_Type_Pistol" "Pistol"
"CSGO_Type_Rifle" "Gevär"
"CSGO_Type_SMG" "SMG"
"CSGO_Type_SniperRifle" "Prickskyttegevär"
"CSGO_Type_Shotgun" "Hagelgevär"
"CSGO_Type_Machinegun" "Maskingevär"
"CSGO_Type_Collectible" "Samlingsobjekt"
"CSGO_Type_MapToken" "Banmärke"
"CSGO_Type_Tool" "Verktyg"
"CSGO_Type_ContainerAndTools" "Behållare och
verktyg"
"CSGO_Type_Spray" "Graffiti"
"CSGO_Type_WeaponCase" "Behållare"
"CSGO_Type_Paint" "Färg"
"CSGO_Type_Recipe" "Kontrakt"
"CSGO_Type_Weapon" "Vapen"
"CSGO_Type_StoreBundle" "Bunt"
"CSGO_Type_MusicKit" "Musikpaket"
"CSGO_Type_Quest" "Uppdrag"
"Type_Hands" "Handskar"
"Type_CustomPlayer" "Agent"
"Container_StickerCapsule" "Klistermärkeskapsel"
"Container_WeaponCase" "Vapenlåda"
"Container_SouvenirCase" "Souvenirlåda"
"Container_GraffitiBox" "Graffitilåda"
"ContainerType" "Behållartyp"
"ToolType" "Verktygstyp"
"SupplySeries" "Utrustningsserie"
"SealedState_Sealed" "Förseglad"
"SealedState_Unsealed" "Öppnad"
"SealedState" "Förseglingsstatus"
// Atributes
"Attrib_Marketable" "Kan läggas
ut på Steams gemenskapsmarknad."
"Attrib_Renamed" "Detta föremål har
blivit omdöpt.\nOriginalnamn: \"%s1\""
"Attrib_CustomDesc" "Detta
föremål har en användarskriven beskrivning."
"Attrib_NameWithCustomNameTag" "Namnplåt: \"%s1\"
"
"Attrib_UseAfterDate" "Kan användas
efter %s1"
"Attrib_NeverTradableButHasAfterDate1" "Detta föremål kan inte
bytas eller läggas ut på marknaden."
"Attrib_NeverTradableButHasAfterDate2" "Föremål som erhålls
efter användningen kan inte bytas förrän %s1"
"Attrib_TradableAfterDate" "Går att byta
efter %s1"
"Attrib_TradableMarketableAfterDate" "Sälj- och bytbar efter
%s1"
"Attrib_MarketableWithRestrictions" "Kan säljas omedelbart
på Steams gemenskapsmarknad"
"Attrib_CannotTrade" "Kan inte bytas"
"Attrib_AlwaysTradable" "Alltid bytbar"
"Attrib_MinutesPlayedAsHrs" "Uppdragstid
loggad: %s1"
"Attrib_MatchWins" "Tävlingsvin
ster på Operationsbanor: %s1"
"Attrib_HasSilencer" "Ljuddämpare"
"Attrib_HasBurstMode" "Alternativ för 3-
skottssalva"
"Attrib_SupplyCrateSeries" "Lådserie #%s1"
"Attrib_KillEater" "Det här
föremålet har StatTrak™-teknologi, som räknar viss statistik när det används av sin
ägare."
"Attrib_ReferencedItem" "Innehåller: %s1"
"Attrib_TimeLocalization_Hours" "%s1 timmar"
"Attrib_TimeLocalization_Minutes" "%s1 minuter"
"Attrib_StarsAttained" "Uppnådda
Operation-stjärnor: %s1"
"Attrib_QuestsComplete" "Antal
operationsuppdrag avklarade: %s1"
"Attrib_EventsComplete" "Avklarade Blitz-
uppdrag under operationen: %s1"
"Attrib_DeploymentDate" "Startdatum för
tjänstgöring: %s1"
"Attrib_ModificationDate" "Modifikationsdatu
m: %s1"
"Attrib_OperationBonusXP" "Operationsbonus
intjänad: +%s1 XP"
"Attrib_IssueDate" "Utfärdanded
atum: %s1"
"Attrib_SpraysRemaining" "Återstående
laddningar: %s1"
"Attrib_SpraysRemaining_Unlimited" "Obegränsad graffiti"
"Attrib_SprayTintID" "Graffitifärg"
"Attrib_SpraysHint" "${+attack}
för att använda graffiti"
"Attrib_SpraysHint_Auto" "Släpp <b>$
{+spray_menu}</b> för att applicera graffiti"
"CSGO_Spray_Cursor_Hint" "<img
src='info_icon.png' width='14' height='14' vspace='-13'/><b>%s1</b> för att
aktivera muspekaren" [$WIN32]
"CSGO_No_Sprays" "Du har inte någon
öppnad graffiti\n Graffiti kan skaffas via marknaden, bytesförslag eller hittas i
spelet"
"CSGO_No_Spray_Equipped" "Du har inte
utrustat någon graffiti"
"CSGO_Spray_Auto_Toggle" "Snabbgraffiti
(applicera graffiti när knappen släpps)"
"Attrib_SprayTintValue_0" "Flerfärgad"
"Attrib_SprayTintValue_1" "Tegelstensröd"
"Attrib_SprayTintValue_2" "Blodröd"
"Attrib_SprayTintValue_3" "Tigerorange"
"Attrib_SprayTintValue_4" "Dammbrun"
"Attrib_SprayTintValue_5" "Ökengul"
"Attrib_SprayTintValue_6" "Spårljusgul"
"Attrib_SprayTintValue_7" "Krigsgrön"
"Attrib_SprayTintValue_8" "Djungelgrön"
"Attrib_SprayTintValue_9" "Grodgrön"
"Attrib_SprayTintValue_10" "Pengagrön"
"Attrib_SprayTintValue_11" "Kabelblå"
"Attrib_SprayTintValue_12" "Monarkblå"
"Attrib_SprayTintValue_13" "SWAT-blå"
"Attrib_SprayTintValue_14" "Våldsamt violett"
"Attrib_SprayTintValue_15" "Monsterlila"
"Attrib_SprayTintValue_16" "Bazookarosa"
"Attrib_SprayTintValue_17" "Prinsessrosa"
"Attrib_SprayTintValue_18" "Krigsgrisrosa"
"Attrib_SprayTintValue_19" "Hajvit"
//---------------------------------------------------------------------
----------------------
"CSGO_Operation_Scorecard_Title" "Poängkort"
// pre-breakout
"CSGO_Operation_Scorecard_NotActive" "Det här är en
uppteckning av din tävlingsprestanda under den här operationen. Slutför en
tävlingsmatch för att aktivera poängkortet."
"CSGO_Operation_Scorecard_Desc" "Det här är en
uppteckning av din tävlingsprestanda under den här operationen. Den håller reda på
statistik från alla officiella tävlingsmatcher, inkluderar (men inte begränsat
till) nuvarande operationsbanor."
// breakout
"CSGO_Scorecard_Title_Active" "Tjänstgöringspoängkort"
"CSGO_Scorecard_Title_Operation" "Poängkort för
operation"
"CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Operation" "Slutför en
tävlingsinriktad match på en Operationsbana för att aktivera poängkortet."
"CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Active" "Slutför en
tävlingsinriktad match på en Active Duty-bana för att aktivera poängkortet."
"CSGO_Operation_scorecard_play" "Spela
tävlingsinriktat"
"CSGO_Operation_scorecard_TimePlayed" "Speltid"
"CSGO_Operation_scorecard_TitleActive" "TÄVLINGSINRIKTADE
POÄNGKORT"
"CSGO_competitive_minutes_played" "Tid*"
"CSGO_competitive_wins" "Vunna matcher"
"CSGO_competitive_kills" "Dödade"
"CSGO_competitive_hsp" "Andel huvudskott"
"CSGO_competitive_3k" "Rundor med 3 dödade"
"CSGO_competitive_4k" "Rundor med 4 dödade"
"CSGO_competitive_5k" "Rundor med 5 dödade"
"CSGO_competitive_mvps" "MVPs"
"CSGO_competitive_Time_Played" "%s1 tim %s2 min"
"CSGO_operation_minutes_played" "Tid*"
"CSGO_operation_wins" "Vunna matcher"
"CSGO_operation_kills" "Dödade"
"CSGO_operation_hsp" "Andel huvudskott"
"CSGO_operation_3k" "Rundor med 3
dödade"
"CSGO_operation_4k" "Rundor med 4
dödade"
"CSGO_operation_5k" "Rundor med 5
dödade"
"CSGO_operation_mvps" "MVPs"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Loading" "Laddar
topplista..."
"CSGO_Operation_Leaderboard_Loading_Type" "Laddar topplista för
%s1..."
"CSGO_Operation_Leaderboard_NoData" "Inga data hittade
till\ntopplista för %s1"
"CSGO_Operation_Leaderboard_NoPicksLoaded" "Ingen data
hittades för denna topplista"
//Vanguard
"CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_cm" "Timmar spelade"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_cm" "Matcher vunna"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_cm" "Dödade"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_cm" "Andel huvudskott"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_cm" "MVPs"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_points" "Slutförda
uppdrag*"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_op" "Timmar spelade"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_op" "Matcher vunna"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_op" "Dödade"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_op" "Andel huvudskott"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_op" "MVPs"
//06
"CSGO_official_leaderboard_season_5_hours_cm" "Timmar spelade"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_wins_cm" "Matcher vunna"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_kills_cm" "Dödade"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_hsp_cm" "Andel huvudskott"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_mvps_cm" "MVPs"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_points" "Slutförda
uppdrag*"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_hours_op" "Timmar spelade"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_wins_op" "Matcher vunna"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_kills_op" "Dödade"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_hsp_op" "Andel huvudskott"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_mvps_op" "MVPs"
//07
"CSGO_official_leaderboard_season_6_hours_cm" "Timmar spelade"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_wins_cm" "Matcher vunna"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_kills_cm" "Dödade"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_hsp_cm" "Andel huvudskott"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_mvps_cm" "MVPs"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_points" "Slutförda
uppdrag*"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_hours_op" "Timmar spelade"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_wins_op" "Matcher vunna"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_kills_op" "Dödade"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_hsp_op" "Andel huvudskott"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_mvps_op" "MVPs"
//08
"CSGO_official_leaderboard_season_7_hours_cm" "Timmar spelade"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_wins_cm" "Matcher vunna"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_kills_cm" "Dödade"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_hsp_cm" "Andel huvudskott"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_mvps_cm" "MVPs"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_points" "Slutförda
uppdrag*"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_hours_op" "Timmar spelade"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_wins_op" "Matcher vunna"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_kills_op" "Dödade"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_hsp_op" "Andel huvudskott"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_mvps_op" "MVPs"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_2v2_wins" "Wingman-vinster"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_2v2_rank" "Wingman-rank"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_5v5_wins" "Weapons Expert-vinster"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_5v5_rank" "Weapons Expert-rank"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_xp_guardian" "Intjänad
Guardian-XP"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_xp_events" "Intjänad event-XP"
"CSGO_official_leaderboard_mission_embedded" "Uppdragstopplista"
//---------------------------------------------------------------------
----------------------
"ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s3" //
will turn into "The Battalion's Backup #1"; foreign languages that have
gender/declension can change this to be "Shotgun #1" or whatever
"ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3" //
will turn into "Strange Shotgun #1"; foreign languages that have gender for
adjectives can change this to be "Shotgun #1 (Strange)" or whatever
"ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
"TF_Tag_Category_Quality" "Kategori"
"Tag_Category_Rarity" "Kvalitet"
"Tag_Category_Weapon_Rarity" "Vapenkvalitet"
"TF_Tag_Category_Class" "Lag"
"TF_Tag_Category_Type" "Typ"
"TF_Tag_Crate" "Behållare"
"CSGO_KillEater_Hud" "StatTrak™"
// Item names/descriptions
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013"
"Pass till Operation Payback"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "Opera
tion Payback-evenemanget höll på mellan 25 april till 2 september 2013, och
belönade banskapare från gemenskapen med över 180 000 dollar. Det här passet ger
inte längre tillgång till en operation, men kan lösas in för ett Operation Payback-
mynt som minne."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1" "Utmaningsmy
nt för Operation Payback"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1_Desc" "Deltog i
Operation Payback för att stödja kartskapare i gemenskapen."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2" "Silvermynt
för Operation Payback"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2_Desc" "Deltog i
Operation Payback i 10 timmar för att stödja kartskapare i gemenskapen."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3" "Guldmynt
för Operation Payback"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3_Desc" "Deltog i
Operation Payback i 50 timmar för att stödja kartskapare i gemenskapen."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013"
"Operation Bravo Pass"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "Opera
tion Bravo-evenemanget höll på mellan den 19:e september, 2013 och den 5:e
februari, 2014. Detta pass ger inte längre tillgång till en operation, men kan
lösas in för ett jubileumsmynt från Operation Bravo."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1" "Utmaningsmy
nt för Operation Bravo"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1_Desc" "Deltog i
Operation Bravo."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2" "Silvermynt
för Operation Bravo"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2_Desc" "Deltog i
Operation Bravo."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3" "Guldmynt
för Operation Bravo"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3_Desc" "Deltog i
Operation Bravo."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014"
"Operation Phoenix-pass"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc"
"Operation Phoenix-eventet varade mellan den 20 februari 2014 och den 11 juni 2014.
Detta pass ger inte längre tillgång till en Operation, men kan bytas in mot ett
Operation Phoenix-minnesmynt."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1" "Utman
ingsmynt för Operation Phoenix"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1_Desc" "Delto
g i Operation Phoenix"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2" "Silve
rmynt för Operation Phoenix"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2_Desc" "Delto
g i Operation Phoenix."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3" "Guldm
ynt för Operation Phoenix"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3_Desc" "Delto
g i Operation Phoenix."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014"
"Operation Breakout All Access-pass"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "Opera
tion Breakout-evenemanget pågick mellan den 2 juli och 2 oktober 2014. Det här
passet ger inte längre tillgång till en operation, men kan lösas in för ett
Operation Breakout-mynt som minne."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1" "Utman
ingsmynt för Operation Breakout"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1_Desc""Deltog i
Operation Breakout."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2" "Silve
rmynt för Operation Breakout"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2_Desc""Deltog i
Operation Breakout."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3" "Guldm
ynt för Operation Breakout"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3_Desc""Deltog i
Operation Breakout."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014"
"Operation Vanguard Access Pass"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "Opera
tion Vanguard-evenemanget höll på mellan den 11 november 2014 och 31 mars 2015.
Detta pass ger inte längre tillgång till en operation, men kan lösas in för ett
Operation Vanguard-mynt som minne."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1" "Utman
ingsmynt för Operation Vanguard"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1_Desc""Deltog i
Operation Vanguard."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2" "Silve
rmynt för Operation Vanguard"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2_Desc""Deltog i
Operation Vanguard."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3" "Guldm
ynt för Operation Vanguard"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3_Desc""Deltog i
Operation Vanguard."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonSix2015" "Åtkom
stpass: Operation Bloodhound"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonSix2015_Desc" "Operation
Bloodhound-evenemanget höll på mellan den 26 maj 2015 och 1 oktober 2015. Detta
pass ger inte längre tillgång till en operation, men kan lösas in för ett Operation
Bloodhound-mynt som minne."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin1" "Utmaningsmy
nt för Operation Bloodhound"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin1_Desc" "Deltog i
Operation Bloodhound."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin2" "Silvermynt
för Operation Bloodhound"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin2_Desc" "Deltog i
Operation Bloodhound."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin3" "Guldmynt
för Operation Bloodhound"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin3_Desc" "Deltog i
Operation Bloodhound."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonSeven2016" "Åtkom
stpass för Operation Wildfire"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonSeven2016_Desc" "Opera
tion Wildfire-evenemanget höll på mellan den 17 februari 2016 och 13 juli 2016.
Detta pass ger inte längre tillgång till en operation, men kan lösas in för ett
Operation Wildfire-mynt som minne."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin1" "Utman
ingsmynt för Operation Wildfire"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin1_Desc" "Deltog i
Operation Wildfire."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin2" "Silve
rmynt för Operation Wildfire"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin2_Desc" "Deltog i
Operation Wildfire."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin3" "Guldm
ynt för Operation Wildfire"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin3_Desc" "Deltog i
Operation Wildfire."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonEight2017"
"Operation Hydra-pass"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonEight2017_Desc" "Opera
tion Hydra-eventet varade mellan 23 maj 2017 till 14 november 2017. Detta pass ger
inte längre tillgång till en operation, men kan lösas in för ett Operation Hydra-
mynt som minne."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin1" "Utman
ingsmynt för Operation Hydra"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin1_Desc" "Deltog i
Operation Hydra."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin2" "Silve
rmynt för Operation Hydra"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin2_Desc" "Deltog i
Operation Hydra."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin3" "Guldm
ynt för Operation Hydra"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin3_Desc" "Deltog i
Operation Hydra."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin4" "Diama
ntmynt för Operation Hydra"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin4_Desc" "Slutfört
Operation Hydra."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonNine2019"
"Premiumpass för Operation Shattered Web"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonNine2019_Desc" "Opera
tion Shattered Web pågick från den 18 november 2019 till den 31 mars 2020. Detta
pass ger inte längre tillgång till en operation, men kan lösas in för ett
minnesmynt för Operation Shattered Web."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin1" "Mynt
för Operation Shattered Web"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin1_Desc" "Deltog i
Operation Shattered Web."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin2" "Silve
rmynt för Operation Shattered Web"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin2_Desc" "Deltog i
Operation Shattered Web."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin3" "Guldm
ynt för Operation Shattered Web"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin3_Desc" "Deltog i
Operation Shattered Web."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin4" "Diama
ntmynt för Operation Shattered Web"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin4_Desc" "Slutfört
Operation Shattered Web."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars1" "1 stjärna
för Operation Shattered Web"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars1_Desc" "Denna
köpbara uppgradering för Operation-stjärnor ger <b>1 Operation-stjärna</b> när den
aktiveras.\n\nDenna uppgradering för Operation-stjärnor är endast tillgänglig för
spelare som äger Operation-myntet."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars10" "10
stjärnor för Operation Shattered Web"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars10_Desc""Denna
köpbara uppgradering för Operation-stjärnor ger <b>10 Operation-stjärnor</b> när
den aktiveras.\n\nDenna uppgradering för Operation-stjärnor är endast tillgänglig
för spelare som äger Operation-myntet."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars100" "100
stjärnor för Operation Shattered Web"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars100_Desc" "Denna
köpbara uppgradering för Operation-stjärnor ger <b>100 Operation-stjärnor</b> när
den aktiveras.\n\nDenna uppgradering för Operation-stjärnor är endast tillgänglig
för spelare som äger Operation-myntet."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonTen2020"
"Premiumpass för Operation Broken Fang"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonTen2020_Desc" "Operation
Broken Fang pågick från den 3 december 2020 till den 30 april 2021. Detta pass ger
inte längre tillgång till en Operation, men kan lösas in mot ett minnesmynt för
Operation Broken Fang."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin1" "Utmaningsmy
nt för Operation Broken Fang"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin1_Desc" "Deltog i
Operation Broken Fang."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin2" "Silvermynt
för Operation Broken Fang"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin2_Desc" "Deltog i
Operation Broken Fang."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin3" "Guldmynt
för Operation Broken Fang"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin3_Desc" "Deltog i
Operation Broken Fang."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin4" "Diamantmynt
för Operation Broken Fang"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin4_Desc" "Slutförde
Operation Broken Fang."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars1" "1 stjärna
för Operation Broken Fang"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars1_Desc" "Denna
köpbara uppgradering för Operation-stjärnor ger <b>1 Operation-stjärna</b> när den
aktiveras."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars10" "10 stjärnor
för Operation Broken Fang"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars10_Desc" "Denna
köpbara uppgradering för Operation-stjärnor ger <b>10 Operation-stjärnor</b> när
den aktiveras."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars100" "100
stjärnor för Operation Broken Fang"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars100_Desc""Denna
köpbara uppgradering för Operation-stjärnor ger <b>100 Operation-stjärnor</b> när
den aktiveras."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonEleven2021"
"Premiumpass för Operation Riptide"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonEleven2021_Desc" "Premi
umpasset för Operation Riptide ger ett uppgraderingsbart minnesmynt för Operation
Riptide, veckovisa uppdrag och tillgång till exklusiva artiklar i Operation-
butiken."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin1" "Utman
ingsmynt för Operation Riptide"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin1_Desc" "Deltog i
Operation Riptide."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin2" "Silve
rmynt för Operation Riptide"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin2_Desc" "Deltog i
Operation Riptide."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin3" "Guldm
ynt för Operation Riptide"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin3_Desc" "Deltog i
Operation Riptide."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin4" "Diama
ntmynt för Operation Riptide"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin4_Desc" "Avslutade
Operation Riptide."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars1" "1
stjärna för Operation Riptide"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars1_Desc" "Denna
köpbara uppgradering för Operation-stjärnor ger <b>1 Operation-stjärna</b> när den
aktiveras."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars10" "10
stjärnor för Operation Riptide"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars10_Desc" "Denna
köpbara uppgradering för Operation-stjärnor ger <b>10 Operation-stjärnor</b> när
den aktiveras."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars100" "100
stjärnor för Operation Riptide"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars100_Desc" "Denna
köpbara uppgradering för Operation-stjärnor ger <b>100 Operation-stjärnor</b> när
den aktiveras."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion" "Vinnare av
EMS One Katowice 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion_Desc" "Denna
mästerskapstrofé delades ut till vinnaren av The 2014 EMS One Katowice CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist" "Finalist i
EMS One Katowice 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé delades ut till finalisten i The 2014 EMS One Katowice CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist" "Semifinalis
t i EMS One Katowice 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé delades ut till semifinalisten i The 2014 EMS One Katowice CS:GO
Championship.
"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist" "Kvartsfinalist i
EMS One Katowice 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé delades ut till kvartsfinalisten i The 2014 EMS One Katowice CS:GO
Championship.
"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion" "Vinna
re av ESL One Cologne 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion_Desc" "Denna
mästerskapstrofé delades ut till vinnaren av The ESL One Cologne 2014 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist" "Final
ist på ESL One Cologne 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé delades ut till finalisten i The ESL One Cologne 2014 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist" "Semifinalis
t på ESL One Cologne 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé delades ut till semifinalisten i The ESL One Cologne 2014 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist" "Kvartsfinal
ist på ESL One Cologne 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé delades ut till kvartsfinalisten i The ESL One Cologne 2014 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze" "Brons
Cologne 2014 Pick'Em-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze_Desc" "Denna bronstrofé
utdelades under ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver" "Silver
Cologne 2014 Pick'Em-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver_Desc" "Denna silvertrofé
utdelades under ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold" "Guld
Cologne 2014 Pick'Em-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold_Desc" "Denna
guldtrofé utdelades under ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion" "Segrare av
DreamHack Winter 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion_Desc" "Denna
mästerskapstrofé tilldelades segraren av CS:GO-mästerskapet på DreamHack Winter
2014."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist" "Finalist på
DreamHack Winter 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé tilldelades finalisten i CS:GO-mästerskapet på DreamHack Winter
2014."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist" "Semifinalis
t i DreamHack Winter 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé tilldelades semifinalisten i CS:GO-mästerskapet på DreamHack
Winter 2014."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist" "Kvartsfinalist i
DreamHack Winter 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé tilldelades kvartsfinalisten i CS:GO-mästerskapet på DreamHack
Winter 2014."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze" "Brons
DreamHack 2014 Pick'Em-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze_Desc" "Denna bronstrofé
tilldelades under DreamHack Winter 2014 Pick'Em-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver" "Silver
DreamHack 2014 Pick'Em-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver_Desc" "Denna silvertrofé
tilldelades under DreamHack Winter 2014 Pick'Em-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold" "Guld DreamHack
2014 Pick'Em-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold_Desc" "Denna guldtrofé
tilldelades under DreamHack Winter 2014 Pick'Em-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion" "Vinnare av
ESL One Katowice 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion_Desc" "Denna
mästerskapstrofé blev tilldelad till vinnaren av ESL One Katowice 2015 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist" "Finalist i
ESL One Katowice 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé blev tilldelad till finalisten av ESL One Katowice 2015 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist" "Semifinalis
t i ESL One Katowice 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé blev tilldelad till semifinalisterna av ESL One Katowice 2015
CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist" "Kvartsfinalist i
ESL One Katowice 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé blev tilldelad till kvartsfinalisterna av ESL One Katowice 2015
CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze" "Brons
Katowice 2015 Pick'Em-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze_Desc" "Denna bronstrofé
blev tilldelad under ESL One Katowice 2015 Pick'Em-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver" "Silver
Katowice 2015 Pick'Em-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver_Desc" "Denna silvertrofé
blev tilldelad under ESL One Katowice 2015 Pick'Em-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold" "Guld Katowice
2015 Pick'Em-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold_Desc" "Denna guldtrofé
blev tilldelad under ESL One Katowice 2015 Pick'Em-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Champion" "Mästa
re vid ESL One Cologne 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Champion_Desc" "Denna
mästerskapstrofé blev tilldelad till mästaren vid ESL One Cologne 2015 CS:GO-
mästerskapet."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Finalist" "Final
ist vid ESL One Cologne 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Finalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé blev tilldelad till finalisterna vid ESL One Cologne 2015 CS:GO-
mästerskapet."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_SemiFinalist" "Semifinalis
t vid ESL One Cologne 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_SemiFinalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé blev tilldelad till semifinalisterna vid ESL One Cologne 2015
CS:GO-mästerskapet."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_QuarterFinalist" "Kvartsfinal
ist vid ESL One Cologne 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_QuarterFinalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé blev tilldelad till kvartsfinalisterna vid ESL One Cologne 2015
CS:GO-mästerskapet."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmBronze" "Brons
Cologne 2015 Pick'Em-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmBronze_Desc" "Denna bronstrofé
blev tilldelad under ESL One Cologne 2015 Pick'Em-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmSilver" "Silver
Cologne 2015 Pick'Em-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmSilver_Desc" "Denna silvertrofé
blev tilldelad under ESL One Cologne 2015 Pick'Em-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmGold" "Guld
Cologne 2015 Pick'Em-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmGold_Desc" "Denna
guldtrofé blev tilldelad under ESL One Cologne 2015 Pick'Em-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmBronze" "Brons
Columbus 2016 Pick'Em-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmBronze_Desc" "Denna
bronstrofé delades ut under MLG Columbus 2016 Pick'Em-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmSilver" "Silve
r Columbus 2016 Pick'Em-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmSilver_Desc" "Denna
silvertrofé delades ut under MLG Columbus 2016 Pick'Em-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmGold" "Guld
Columbus 2016 Pick'Em-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmGold_Desc" "Denna
guldtrofé delades ut under MLG Columbus 2016 Pick'Em-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyBronze" "Brons
Columbus 2016 Fantasy-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyBronze_Desc" "Denna
bronstrofé delades ut under MLG Columbus 2016 Fantasy Team-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasySilver" "Silve
r Columbus 2016 Fantasy-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasySilver_Desc" "Denna
silvertrofé delades ut under MLG Columbus 2016 Fantasy Team-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyGold" "Guld
Columbus 2016 Fantasy-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyGold_Desc" "Denna
guldtrofé delades ut under MLG Columbus 2016 Fantasy Team-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Champion" "Mästa
re vid MLG Columbus 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Champion_Desc" "Denna
mästerskapstrofé delades ut till mästaren av MLG Columbus 2016 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Finalist" "Final
ist vid MLG Columbus 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Finalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé delades ut till finalisterna av MLG Columbus 2016 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Semifinalist" "Semif
inalist vid MLG Columbus 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Semifinalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé delades ut till semifinalisterna av MLG Columbus 2016 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Quarterfinalist" "Kvart
sfinalist vid MLG Columbus 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Quarterfinalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé delades ut till kvartsfinalisterna av MLG Columbus 2016 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmBronze" "Brons
Cologne 2016 Pick'Em-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmBronze_Desc" "Denna
bronstrofé delades ut under ESL One Cologne 2016 Pick'Em-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmSilver" "Silver
Cologne 2016 Pick'Em-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmSilver_Desc" "Denna
silvertrofé delades ut under ESL One Cologne 2016 Pick'Em-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmGold" "Guld
Cologne 2016 Pick'Em-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmGold_Desc" "Denna
guldtrofé delades ut under ESL One Cologne 2016 Pick'Em-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyBronze" "Brons
Cologne 2016 Fantasy-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyBronze_Desc" "Denna
bronstrofé delades ut under ESL One Cologne 2016 Fantasy Team-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasySilver" "Silve
r Cologne 2016 Fantasy-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasySilver_Desc" "Denna
silvertrofé delades ut under ESL One Cologne 2016 Fantasy Team-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyGold" "Guld
Cologne 2016 Fantasy-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyGold_Desc" "Denna
guldtrofé delades ut under ESL One Cologne 2016 Fantasy Team-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Champion" "Mästa
re vid ESL One Cologne 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Champion_Desc" "Denna
mästerskapstrofé delades ut till mästaren av ESL One Cologne 2016 CS:GO-
mästerskapet."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Finalist" "Final
ist vid ESL One Cologne 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Finalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé delades ut till finalisten av ESL One Cologne 2016 CS:GO-
mästerskapet."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Semifinalist" "Semifinalis
t vid ESL One Cologne 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Semifinalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé delades ut till semifinalisterna av ESL One Cologne 2016 CS:GO-
mästerskapet."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Quarterfinalist" "Kvart
sfinalist vid ESL One Cologne 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Quarterfinalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé delades ut till kvartsfinalisterna av ESL One Cologne 2016 CS:GO-
mästerskapet."
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmBronze" "Brons
Atlanta 2017 Pick'Em-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmBronze_Desc" "Denna
bronstrofé tilldelades under ELEAGUE Atlanta 2017 Pick'Em-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmSilver" "Silver
Atlanta 2017 Pick'Em-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmSilver_Desc" "Denna
silvertrofé tilldelades under ELEAGUE Atlanta 2017 Pick'Em-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmGold" "Guld
Atlanta 2017 Pick'Em-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmGold_Desc" "Denna
guldtrofé tilldelades under ELEAGUE Atlanta 2017 Pick'Em-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Champion" "Vinna
re av ELEAGUE Atlanta 2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Champion_Desc" "Denna
mästerskapstrofé tilldelades vinnaren av ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO-mästerskapet."
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Finalist" "Final
ist på ELEAGUE Atlanta 2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Finalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé tilldelades finalisten i ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO-mästerskapet."
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Semifinalist" "Semifinalis
t på ELEAGUE Atlanta 2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Semifinalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé tilldelades semifinalisten i ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO-
mästerskapet."
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Quarterfinalist" "Kvart
sfinalist på ELEAGUE Atlanta 2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Quarterfinalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé tilldelades kvartsfinalisten i ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO-
mästerskapet."
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmBronze" "Brons
Krakow 2017 Pick'Em-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmBronze_Desc" "Denna
bronstrofé tilldelades under PGL Krakow 2017 Pick'Em-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmSilver" "Silver
Krakow 2017 Pick'Em-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmSilver_Desc" "Denna
silvertrofé tilldelades under PGL Krakow 2017 Pick'Em-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmGold" "Guld
Krakow 2017 Pick'Em-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmGold_Desc" "Denna
guldtrofé tilldelades under PGL Krakow 2017 Pick'Em-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Champion" "Mästa
re vid PGL Krakow 2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Champion_Desc" "Denna
mästerskapstrofé tilldelades vinnaren av PGL Krakow 2017 CS:GO-mästerskapet."
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Finalist" "Final
ist vid PGL Krakow 2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Finalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé tilldelades finalisten i PGL Krakow 2017 CS:GO-mästerskapet."
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Semifinalist" "Semifinalis
t vid PGL Krakow 2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Semifinalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé tilldelades semifinalisten i PGL Krakow 2017 CS:GO-mästerskapet."
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Quarterfinalist" "Kvart
sfinalist vid PGL Krakow 2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Quarterfinalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé tilldelades kvartsfinalisten i PGL Krakow 2017 CS:GO-
mästerskapet."
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmBronze" "Brons
Boston 2018 Pick'Em-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmBronze_Desc" "Denna
bronstrofé tilldelades under ELEAGUE Boston 2018 Pick'Em-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmSilver" "Silver
Boston 2018 Pick'Em-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmSilver_Desc" "Denna
silvertrofé tilldelades under ELEAGUE Boston 2018 Pick'Em-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmGold" "Guld
Boston 2018 Pick'Em-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmGold_Desc" "Denna
guldtrofé tilldelades under ELEAGUE Boston 2018 Pick'Em-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Champion" "Mästa
re vid ELEAGUE Boston 2018"
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Champion_Desc" "Denna
mästerskapstrofé tilldelades vinnarna av CS:GO-mästerskapet ELEAGUE Boston 2018."
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Finalist" "Final
ist vid ELEAGUE Boston 2018"
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Finalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé tilldelades finalisterna av CS:GO-mästerskapet ELEAGUE Boston
2018."
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Semifinalist" "Semifinalis
t vid ELEAGUE Boston 2018"
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Semifinalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé tilldelades semifinalisterna av CS:GO-mästerskapet ELEAGUE Boston
2018."
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Quarterfinalist" "Kvart
sfinalist vid ELEAGUE Boston 2018"
"CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Quarterfinalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé tilldelades kvartsfinalisterna av CS:GO-mästerskapet ELEAGUE
Boston 2018."
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmBronze" "Brons
London 2018 Pick'Em-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmBronze_Desc" "Denna
bronstrofé tilldelades under FACEIT London 2018 Pick'Em-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmSilver" "Silver
London 2018 Pick'Em-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmSilver_Desc" "Denna
silvertrofé tilldelades under FACEIT London 2018 Pick'Em-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmGold" "Guld
London 2018 Pick'Em-trofé"
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmGold_Desc" "Denna
guldtrofé tilldelades under FACEIT London 2018 Pick'Em-utmaningen."
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_Champion" "Vinna
re av FACEIT London 2018"
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_Champion_Desc" "Denna
mästerskapstrofé tilldelades vinnarna i CS:GO-mästerskapet FACEIT London 2018."
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_Finalist" "Final
ist i FACEIT London 2018"
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_Finalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé tilldelades finalisterna i CS:GO-mästerskapet FACEIT London 2018."
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_Semifinalist" "Semifinalis
t i FACEIT London 2018"
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_Semifinalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé tilldelades semifinalisterna i CS:GO-mästerskapet FACEIT London
2018."
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_Quarterfinalist" "Kvart
sfinalist i FACEIT London 2018"
"CSGO_CollectibleCoin_London2018_Quarterfinalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé tilldelades kvartsfinalisterna i CS:GO-mästerskapet FACEIT London
2018."
"CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Champion" "Mästa
re i IEM Katowice 2019"
"CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Champion_Desc" "Mästa
ren i CS:GO-mästerskapet IEM Katowice 2019 tilldelades denna mästerskapstrofé."
"CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Finalist" "Final
ist i IEM Katowice 2019"
"CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Finalist_Desc" "Final
isten i CS:GO-mästerskapet IEM Katowice 2019 tilldelades denna mästerskapstrofé."
"CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Semifinalist" "Semif
inalist i IEM Katowice 2019"
"CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Semifinalist_Desc" "Semifinalis
ten i CS:GO-mästerskapet IEM Katowice 2019 tilldelades denna mästerskapstrofé."
"CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Quarterfinalist" "Kvart
sfinalist i IEM Katowice 2019"
"CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Quarterfinalist_Desc" "Kvartsfinal
isten i CS:GO-mästerskapet IEM Katowice 2019 tilldelades denna mästerskapstrofé."
//
/// Purchasable game license
"CSGO_Purchasable_Game_License_Short" "Spellicens"
"CSGO_Purchasable_Game_License" "Counter-Strike:
Global Offensive-spellicens"
"CSGO_Purchasable_Game_License_Desc" "Detta är en köpt
spellicens för Counter-Strike: Global Offensive"
"CSGO_Purchasable_Game_License_Desc_PW" "Counter-Strike: Global
Offensive är kostnadsfritt för Perfect World-kunder som slutför
identitetsverifiering på sina konton. Perfect World-konton med
identitetsverifiering får även Prime-status i CS:GO omedelbart.\n\nDenna spellicens
tillåter även att kunder, som inte kan slutföra identitetsverifieringen och få
spelet kostnadsfritt, att köpa en spellicens för Counter-Strike: Global Offensive
Perfect World för 8800 点. Denna licens ger tillgång till officiella spelservrar
med låg latens i Kina och möjligheten att spela med vänner med Perfect World CS:GO-
startaren."
"CSGO_Purchasable_Game_License_BannedInChina" "lorem ipsum"
//
/// Collectible pins
"CSGO_Collectible_Pin_DustII" "Dust II-
pin"
"CSGO_Collectible_Pin_DustII_Desc" "Detta är en serie 1
samlingspin. Den kan visas på din CS:GO profil."
"CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite"
"Guardian Elite-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite_Desc" "Detta är en serie 1
samlingspin. Den kan visas på din CS:GO profil."
"CSGO_Collectible_Pin_Mirage"
"Mirage-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Mirage_Desc" "Detta är en serie 1
samlingspin. Den kan visas på din CS:GO profil."
"CSGO_Collectible_Pin_Inferno"
"Inferno-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Inferno_Desc" "Detta är en serie 1
samlingspin. Den kan visas på din CS:GO profil."
"CSGO_Collectible_Pin_Italy" "Italy-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Italy_Desc" "Detta är en serie 1
samlingspin. Den kan visas på din CS:GO profil."
"CSGO_Collectible_Pin_Victory"
"Segerpin"
"CSGO_Collectible_Pin_Victory_Desc" "Detta är en serie 1
samlingspin. Den kan visas på din CS:GO profil."
"CSGO_Collectible_Pin_Militia"
"Militia-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Militia_Desc" "Detta är en serie 1
samlingspin. Den kan visas på din CS:GO profil."
"CSGO_Collectible_Pin_Nuke" "Nuke-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Nuke_Desc" "Detta är en serie 1
samlingspin. Den kan visas på din CS:GO profil."
"CSGO_Collectible_Pin_Train" "Train-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Train_Desc" "Detta är en serie 1
samlingspin. Den kan visas på din CS:GO profil."
"CSGO_Collectible_Pin_Guardian" "Guardian-
pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Guardian_Desc" "Detta är en serie 1
samlingspin. Den kan visas på din CS:GO profil."
"CSGO_Collectible_Pin_Tactics"
"Taktikpin"
"CSGO_Collectible_Pin_Tactics_Desc" "Detta är en serie 1
samlingspin. Den kan visas på din CS:GO profil."
"CSGO_Collectible_Pin_bravo" "Bravo-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_bravo_desc" "Detta är en serie 2
samlingspin. Den kan visas på din CS:GO-profil."
"CSGO_Collectible_Pin_baggage" "Baggage-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_baggage_desc" "Detta är en serie 2
samlingspin. Den kan visas på din CS:GO-profil."
"CSGO_Collectible_Pin_phoenix" "Phoenix-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_phoenix_desc" "Detta är en serie 2
samlingspin. Den kan visas på din CS:GO-profil."
"CSGO_Collectible_Pin_office" "Office-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_office_desc" "Detta är en serie 2
samlingspin. Den kan visas på din CS:GO-profil."
"CSGO_Collectible_Pin_cobblestone" "Cobblestone-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_cobblestone_desc" "Detta är en serie 2
samlingspin. Den kan visas på din CS:GO-profil."
"CSGO_Collectible_Pin_overpass" "Overpass-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_overpass_desc" "Detta är en serie 2
samlingspin. Den kan visas på din CS:GO-profil."
"CSGO_Collectible_Pin_bloodhound" "Bloodhound-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_bloodhound_desc" "Detta är en serie 2
samlingspin. Den kan visas på din CS:GO-profil."
"CSGO_Collectible_Pin_cache" "Cache-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_cache_desc" "Detta är en serie 2
samlingspin. Den kan visas på din CS:GO-profil."
"CSGO_Collectible_Pin_chroma" "Chroma-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_chroma_desc" "Detta är en serie 2
samlingspin. Den kan visas på din CS:GO-profil."
"CSGO_Collectible_Pin_canals" "Canals-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_canals_desc" "Detta är en serie 3
samlingspin. Den kan visas på din CS:GO-profil."
"CSGO_Collectible_Pin_welcome_to_the_clutch" "Welcome to
the Clutch-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_welcome_to_the_clutch_desc" "Detta är en
serie 3 samlingspin. Den kan visas på din CS:GO-profil."
"CSGO_Collectible_Pin_wildfire" "Wildfire-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_wildfire_desc" "Detta är en serie 3
samlingspin. Den kan visas på din CS:GO-profil."
"CSGO_Collectible_Pin_hydra" "Hydra-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_hydra_desc" "Detta är en serie 3
samlingspin. Den kan visas på din CS:GO-profil."
"CSGO_Collectible_Pin_howl" "Howl-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_howl_desc" "Detta är en serie 3
samlingspin. Den kan visas på din CS:GO-profil."
"CSGO_Collectible_Pin_brigadier_general" "Brigadier
General-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_brigadier_general_desc" "Detta är en serie
3 samlingspin. Den kan visas på din CS:GO-profil."
//
//
// Half-Life: Alyx Collectible pins
//
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_01" "Lambda-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_01_desc" "Detta är en samlingspin för att
hylla Half-Life: Alyx, Valves VR-återkomst till Half-Life-serien. Den kan visas upp
på din CS:GO-profil."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_02" "Copper Lambda-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_02_desc" "Detta är en samlingspin för att
hylla Half-Life: Alyx, Valves VR-återkomst till Half-Life-serien. Den kan visas upp
på din CS:GO-profil."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_03" "CMB-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_03_desc" "Detta är en samlingspin för att
hylla Half-Life: Alyx, Valves VR-återkomst till Half-Life-serien. Den kan visas upp
på din CS:GO-profil."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_04" "Civil Protection-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_04_desc" "Detta är en samlingspin för att
hylla Half-Life: Alyx, Valves VR-återkomst till Half-Life-serien. Den kan visas upp
på din CS:GO-profil."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_05" "Headcrab Glyph-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_05_desc" "Detta är en samlingspin för att
hylla Half-Life: Alyx, Valves VR-återkomst till Half-Life-serien. Den kan visas upp
på din CS:GO-profil."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_06" "Black Mesa-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_06_desc" "Detta är en samlingspin för att
hylla Half-Life: Alyx, Valves VR-återkomst till Half-Life-serien. Den kan visas upp
på din CS:GO-profil."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_07" "Sustenance!-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_07_desc" "Detta är en samlingspin för att
hylla Half-Life: Alyx, Valves VR-återkomst till Half-Life-serien. Den kan visas upp
på din CS:GO-profil."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_08" "Combine Helmet-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_08_desc" "Detta är en samlingspin för att
hylla Half-Life: Alyx, Valves VR-återkomst till Half-Life-serien. Den kan visas upp
på din CS:GO-profil."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_09" "Vortigaunt-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_09_desc" "Detta är en samlingspin för att
hylla Half-Life: Alyx, Valves VR-återkomst till Half-Life-serien. Den kan visas upp
på din CS:GO-profil."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_10" "Alyx-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_10_desc" "Detta är en samlingspin för att
hylla Half-Life: Alyx, Valves VR-återkomst till Half-Life-serien. Den kan visas upp
på din CS:GO-profil."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_11" "City 17-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_11_desc" "Detta är en samlingspin för att
hylla Half-Life: Alyx, Valves VR-återkomst till Half-Life-serien. Den kan visas upp
på din CS:GO-profil."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_12" "Health-pin"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_12_desc" "Detta är en samlingspin för att
hylla Half-Life: Alyx, Valves VR-återkomst till Half-Life-serien. Den kan visas upp
på din CS:GO-profil."
//
// Half-Life: Alyx Collectible Stickers
//
"StickerKit_last_vance" "Last Vance"
"StickerKit_desc_last_vance" "Hyllningsklistermärke för Half-
Life: Alyx"
"StickerKit_art_vort" "Vortigaunt the Painter"
"StickerKit_desc_art_vort" "Hyllningsklistermärke för
Half-Life: Alyx"
"StickerKit_big_hugs" "Big Hugs"
"StickerKit_desc_big_hugs" "Hyllningsklistermärke för
Half-Life: Alyx"
"StickerKit_combine_mask_broken" "Combine Helmet"
"StickerKit_desc_combine_mask_broken" "Hyllningsklistermärke för
Half-Life: Alyx"
"StickerKit_gnome_mercy" "Gnome Mercy"
"StickerKit_desc_gnome_mercy" "Hyllningsklistermärke för Half-
Life: Alyx"
"StickerKit_greetings" "Greetings"
"StickerKit_desc_greetings" "Hyllningsklistermärke för Half-
Life: Alyx"
"StickerKit_lambda" "Lambda"
"StickerKit_desc_lambda" "Hyllningsklistermärke för Half-
Life: Alyx"
"StickerKit_vortigaunt_holo" "Vortigaunt (Holo)"
"StickerKit_desc_vortigaunt_holo" "Hyllningsklistermärke för
Half-Life: Alyx"
"StickerKit_big_hugs_holo" "Big Hugs (Holo)"
"StickerKit_desc_big_hugs_holo" "Hyllningsklistermärke för
Half-Life: Alyx"
"StickerKit_combine_mask_broken_holo" "Combine Helmet
(Holo)"
"StickerKit_desc_combine_mask_broken_holo" "Hyllningsklisterm
ärke för Half-Life: Alyx"
"StickerKit_lambda_holo" "Lambda (Holo)"
"StickerKit_desc_lambda_holo" "Hyllningsklistermärke för Half-
Life: Alyx"
"StickerKit_last_vance_gold" "Last Vance (Guld)"
"StickerKit_desc_last_vance_gold" "Hyllningsklistermärke för Half-
Life: Alyx"
"StickerKit_health_foil" "Health (Guld)"
"StickerKit_desc_health_foil" "Hyllningsklistermärke för Half-
Life: Alyx"
"CSGO_MessageBox_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "BETALA
TILLBAKA TILL BANSKAPARE I GEMENSKAPEN\n MATCHAS IN I DE BÄSTA GEMENSKAPSBANORNA\n
TJÄNA UTMANINGSMYNT"
"CSGO_MessageBox_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "8
topprankade gemenskapsbanor spelbara i tre officiella matchningslägen\n StatTrak™-
mynt som sparar din statistik från officiella tävlingsinriktade matcher\n Exklusiv
tillgång till 15 nya vapenytskikt\n Hitta föremål i snabbare takt"
"CSGO_MessageBox_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "Åtta
toppröstade gemenskapskartor spelbara i tre officiella matchningslägen\n StatTrak™-
mynt som håller reda på din statistik i officiella tävlingsinriktade matcher\n
Exklusiva Operation Phoenix-lådsläpp"
"CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "- Operation
Breakout-myntet, uppgraderingsbart genom avklarade uppdrag\n- Uppdragssläpp\n- 45
nya vapen som potentiella uppdragsbelöningar\n- Operation Breakout-lådsläpp\n-
Aktiv tjänst-poängkort, Operation Breakout-poängkort och väntopplista"
"CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "- Operation
Vanguard-mynt, uppgraderbart genom att slutföra kampanjer\n- Två Operation-
kampanjer, välj bland 44 spelbara uppdrag\n- Operation Vanguard-lådsläpp\n- Active
Duty-poängkort, Operation Vanguard-poängkort och möjlighet att jämföra dina
prestationer med dina vänner"
"CSGO_MessageBox_CommunitySeasonSix2015_desc"
"- Operation Bloodhound-myntet, uppgraderas genom att slutföra uppdrag\n- Två
Operation-kampanjer, välj bland över 60 uppdrag\n- Tjäna mer XP genom att slutföra
uppdrag\n- Operation Bloodhound-lådsläpp och vapensläpp\n- Poängkort för aktiv
tjänstgöring, Operation Bloodhound-poängkort, och topplista bland vänner"
"CSGO_MessageBox_More_Info_Button" "Mer
information"
"CSGO_Item_Desc_HKP2000"
"Pricksäker och kontrollerbar. Den tysktillverkade P2000 är en
funktionsduglig pistol som fungerar bäst mot opansrade fiender."
"CSGO_Item_Desc_AK47"
"Kraftfull och tillförlitlig. AK-47:an är en av de populäraste
automatkarbinerna i världen. Den är som dödligast när den avfyrar korta och
kontrollerade salvor."
"CSGO_Item_Desc_Glock18"
"Glock 18 är en funktionsduglig pistol som fungerar bäst mot
opansrade fiender och kan avfyra tre-skottsalvor."
"CSGO_Item_Desc_DesertEagle"
"Lika dyr som kraftfull. Desert Eagle är en ikonisk pistol som är svår
att bemästra men förvånansvärt pricksäker på långa avstånd."
"CSGO_Item_Desc_Elites"
"Att avfyra två stycken Berettas samtidigt sänker precisionen och
ökar omladdningstiden. På den ljusa sidan; du får skjuta två Berettas samtidigt."
"CSGO_Item_Desc_FiveSeven"
"Mycket träffsäker och pansarbrytande. Den dyra Five-Seven laddar
om långsamt men kompenserar med ett generöst magasin på 20 rundor och förlåtande
rekyl."
"CSGO_Item_Desc_P250"
"Ett skjutvapen med svag rekyl och hög eldgivningshastighet. P250
är ett relativt billigt val mot bepansrade motståndare."
"CSGO_Item_Desc_CZ75a"
"CZ75-Auto är en helautomatisk variant av CZ75-pistolen, och är
det ideala valet för att snabbt kunna döda fienden och ta dennes vapen. Men med
väldigt lite ammo i magasinet krävs också ett mer sparsamt användande av
avtryckaren."
"CSGO_Item_Desc_Tec9"
"En ideal pistol för terrorister på resande fot, Tec-9 är dödlig
på nära håll och har hög magasinskapacitet."
"CSGO_Item_Desc_Taser"
"Perfekt på nära håll för bakhåll och möten i slutna utrymmen.
x27 Zeus med enkelskott är kapabel till att oskadliggöra en fiende med en enda
träff."
"CSGO_Item_Desc_Bizon"
"Bizon SMG gör lite skada, men har ett unikt designat trummagasin
med hög kapacitet och kan laddas om fort."
"CSGO_Item_Desc_Mac10"
"I praktiken en låda som sprutar kulor. MAC-10 SMG har hög
eldgivningshastighet, men stor spridning och kraftig rekyl."
"CSGO_Item_Desc_MP7"
"Mångsidig men dyr. Den tysktillverkade MP7 SMG är det perfekta
valet för närstrider."
"CSGO_Item_Desc_MP5SD"
"Den har ofta imiterats men inget har kunnat mäta sig med den
ikoniska MP5:an, som kanske är den mångsidigaste och populäraste kulsprutepistolen
i världen. Denna SD-variant har en inbyggd ljuddämpare, vilket gör ett redan
imponerande vapen knäpptyst."
"CSGO_Item_Desc_MP9"
"Tillverkad i Schweiz, den banbrytande MP9 SMG är ett ergonomisk
polymervapen som föredras av privata säkerhetsföretag."
"CSGO_Item_Desc_P90"
"P90 är lätt igenkännbar för sin unika bullpup-design, och är ett
bra vapen att skjuta med under förflyttning tack vare svag rekyl och dess stora
magasin."
"CSGO_Item_Desc_UMP45"
"Det missförstådda mittenbarnet i kulsprutefamiljen. UMP45:s
lilla magasin är den enda olägenheten i ett för övrigt mångsidigt automatvapen för
närstrid."
"CSGO_Item_Desc_Aug"
"Kraftfull och träffsäker, AUG automatkarbin med kikarsikte
kompenserar sin långa omladdningstid med liten spridning och hög
eldgivningshastighet."
"CSGO_Item_Desc_GalilAR"
"Ett mindre dyrt alternativ bland de terroristexklusiva
automatkarbinerna. Galil AR är ett funktionsdugligt vapen i medel-
långdistansstrid."
"CSGO_Item_Desc_Famas"
"Ett billigt alternativ för fattiga spelare. FAMAS fyller
effektivt nischen mellan dyrare gevär och mindre effektiva kulsprutor."
"CSGO_Item_Desc_M4A4"
"Mer precis men mindre skadlig är sin motsvarighet AK-47. M4A4 är
antiterroristernas val när det gäller helautomatiska automatkarbiner."
"CSGO_Item_Desc_SG553"
"Den terroristexklusiva och kikarutrustade SG553 är ett effektivt
alternativ till AK47:an för långdistansstrider."
"CSGO_Item_Desc_AWP"
"Hög risk och hög utdelning, den ökända AWP känns igen av sin
signaturrapport samt sin \"ett skott, en död\"-policy."
"CSGO_Item_Desc_G3SG1"
"Den dyra G3SG1 sänker förflyttningshastigheten märkbart men
kompenserar med en eldgivningshastighet som är högre än de flesta andra
prickskyttegevär."
"CSGO_Item_Desc_SCAR20"
"SCAR-20 är ett halvautomatiskt prickskyttegevär som har hög
eldgivningshastighet och kraftfull långdistansskada, men ger trögare förflyttning
och har en stor prislapp."
"CSGO_Item_Desc_SSG08"
"SSG08 är ett prickskyttegevär som utdelar låg skada men är
mycket kostnadseffektivt, vilket gör den till ett smart val för tidiga
långdistansstrider."
"CSGO_Item_Desc_Mag7"
"Den antiterroristexklusiva Mag-7 utdelar förödande skada vid
närstrid. Dess snabba magasinomladdningar gör den till ett bra taktiskt val."
"CSGO_Item_Desc_Nova"
"Novas låga pris gör den till ett bra bakhållsvapen för ett
fattigt lag."
"CSGO_Item_Desc_SawedOff"
"Det klassiska avsågade hagelgeväret gör väldigt mycket skada på
nära håll, men med sin dåliga träffsäkerhet, stora spridning och långsamma
eldgivningshastighet så är det bäst att du dödar det du träffar."
"CSGO_Item_Desc_XM1014"
"XM1014 är ett kraftfullt helautomatiskt hagelgevär som
rättfärdigar sitt höga pris med förmågan att kunna måla ett rum med hagel snabbt."
"CSGO_Item_Desc_M249"
"En stark lätt kulspruta för öppna områden, M249 är det perfekta
valet för spelare som är villiga att ha långsam eldgivningshastighet men bättre
träffsäkerhet och större ammunitionskapacitet."
"CSGO_Item_Desc_Negev"
"Negev är ett odjur som kan hålla fienden i schack med dess
precisa nedhållande eldkraft, förutsatt att du har tid till att få kontroll på
den."
"CSGO_Item_Desc_C4"
"Stabil och resistent mot de flesta fysiska chocker, den
här improviserade sprängdegen har en detonationshastighet på över 8 000 meter per
sekund när den antänds."
"CSGO_Item_Desc_HE_Grenade"
"Den högexplosiva splittergranaten gör stor skada i ett stort
område, vilket gör den idealisk för att rensa fientliga rum."
"CSGO_Item_Desc_Flashbang"
"Den icke-dödliga distraktionshandgranaten förblindar alla
temporärt som befinner sig inom dess verkningsradie, vilket gör den perfekt för att
rensa ut slutna områden. Dess högljudda explosion döljer också temporärt ljudet av
fotsteg."
"CSGO_Item_Desc_Smoke_Grenade"
"Rökgranaten skapar en mediumstor rökridå. Den kan användas för
att effektivt dölja ditt lag från krypskyttar, eller bara som distraktion."
"CSGO_Item_Desc_Decoy_Grenade"
"När lockgranaten kastas härmar den ljudet av det mest kraftfulla
vapnet du bär, vilket skapar illusionen av extra stödtrupper."
"CSGO_Item_Desc_Diversion"
"När diversionsapparaten kastas mot en plats kommer den att lysa
upp sektorer på plattor, vilket skapar illusionen att det finns fiender där."
"CSGO_Item_Desc_Frag_Grenade"
"Den experimentella splittergranaten kan göra extremt mycket skada i
ett större område, vilket gör den ideal för både offensiva och defensiva syften."
"CSGO_Item_Desc_Firebomb"
"Brandbomben är ett kraftfullt experimentellt vapen som ger
upphov till mycket varma flammor när den kastas mot marken, som bränner alla inom
ett stort område."
"CSGO_Item_Desc_Molotov"
"Molotov är ett kraftfullt och oförutsägbart områdesnekande vapen
som fattar eld när det kastas på marken, vilket skadar spelare inom dess radie."
"CSGO_Item_Desc_Incindiary_Grenade"
"När brandgranaten kastas, släpper den lös en kemisk reaktion med hög
temperatur som kan bränna alla inom dess stora sprängradie."
"CSGO_Item_desc_Knife"
"Kniven är tyst och alltid tillgänglig. Den har en snabb primär
attack som gör lite skada och en långsam sekundär attack som gör hög skada.
Rygghugg gör att tysta spelare kan döda sina fiender i ett enda slag."
"CSGO_Item_desc_Knife_T"
"Tyst och alltid nära till hands. Kniven har en snabb svag attack
och en andra långsammare attack som gör mer skada. För tysta spelare är ett enda
hugg i fiendens rygg allt som behövs för att omedelbart döda honom."
"CSGO_Item_desc_Knife_Ghost"
"Spöken älskar spökknivar. När de får tag på en, se upp! De kommer att
försöka hugga dig direkt. Synd att de är spöken och att spökknivar inte kan skada
folk..."
"CSGO_Item_desc_m4a1_silencer"
"Den ljuddämpade M4A1 har ett mindre magasin än sin icke-dämpade
motsvarighet, och levererar tystare skott med svagare rekyl och bättre
träffsäkerhet."
"CSGO_Item_Desc_usp_silencer"
"En favorit bland fansen i Counter Strike: Source, den ljuddämpade USP-
pistolen har en borttagbar ljuddämpare som gör att skotten ger svagare rekyl och
dämpar oönskat oljud."
"CSGO_Item_Desc_Revolver" "R8-revolvern levererar
hög träffsäkerhet och kraftfulla skott till bekostnad av ett längre avtryckardrag.
Att skjuta snabbt med handen på hanen kan vara det bästa alternativet när eldkraft
på väldigt nära håll krävs."
"CSGO_Item_Desc_Knife_Bayonet" "Bajonettens design har
förändrats relativt lite sedan andra världskriget, och har fortfarande en plats i
modern militärstrategi. Bajonettanfall har fortsatt varit effektiva så sent som i
Kuwaitkriget och kriget i Afghanistan."
"CSGO_Item_Desc_Knife_Flip" "Fällkniven ståtar med
en bakåtsvept klinga i persisk stil med en spetsig udd. Medan udden i sig må vara
ömtålig, är den allmänna utformningen av fällknivens design förvånansvärt hållbar."
"CSGO_Item_Desc_Knife_Gut" "Det mest märkbara
kännetecknet på en magkniv är magkroken på klingans rygg. Magkniven blev populär
som ett hjälpmedel för att tömma villebråd, men är även effektiv på att enkelt
skära igenom fibrigt material såsom rep, vävband eller säkerhetsbälten."
"CSGO_Item_Desc_Knife_CSS" "En klassiker i Counter-
Strike-serien. Eggen på denna kniv har friktionssvetsat Stellite som hålls på plats
tack vare dess precisa passform med titanet på bladets rygg och sida. Handtaget är
gjort av fossilerat mastodontelfenben som hålls i ett kolfiberhölje."
"CSGO_Item_Desc_KnifeM9" "Det här är M-9-
bajonetten. Ursprungligen avsedd för att sättas fast på ett gevär, men är också väl
anpassad för närstrid."
"CSGO_Item_Desc_Knife_Karam" "Med sin böjda klinga som
härmar en tigers klo, utvecklades karambiten som en del av den sydostasiatiska
kampsportsdisciplinen silat. Kniven används oftast med ett omvänt grepp, med
fingerringen på pekfingret."
"CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "En kniv designad för
moderna taktiska syften vars blad är väl lämpat för ett urval av både stridsmässiga
och praktiska behov. Den unika Tanto-spetsen tillåter maximal penetrering genom
till och med den tuffaste av ytor."
"CSGO_Item_Desc_Knife_Butterfly" "Det är är en egendesignad
balisong, vanligen benämnd butterflykniv. Detta vapens definierande karaktärsdrag
är den solfjäderlika öpnningen av ett fritt roterande blad, som tillåter snabb
användning eller döljande. Som resultat av detta är butterflyknivar olagliga i
många länder."
"CSGO_Item_Desc_Knife_Falchion_Advanced" "Detta blad har en böjd kant,
och är en modern hyllning till falchionsvärdet."
"CSGO_Item_Desc_knife_push" "En knogdolk som designats
för effektiv brutalitet är lika lätt att använda som att slåss för hand."
"CSGO_Item_Desc_knife_survival_bowie" "Denna Bowiekniv är utformad
för hårt bruk i brutala överlevnadssituationer."
"CSGO_Item_Desc_knife_cord" "Denna överlevnadskniv
med ett fast blad är designad för att kunna användas som både ett vapen och ett
verktyg, och kan användas till att göra fällor, jakt, eller att ta dig igenom
snårig terräng. Skaftet är inlindat i en flerfunktionell paracord."
"CSGO_Item_Desc_knife_canis" "Denna flerfunktionella
taktiska kniv har en sågtandad egg för att såga igenom material som ben eller
fiber, samt en buköppnare. Skaftet, som är gjort av ett kompositmaterial, har
bultats fast med sexkantsmuttrar."
"CSGO_Item_Desc_knife_ursus" "Denna tanto-liknande
överlevnadskniv har ett fasetterat blad och full tånge, samt en pommel. Inget
krångel, inga rörliga delar - endast ett pålitligt blad som är redo att arbeta."
"CSGO_Item_Desc_knife_outdoor" "Denna ergonomiska
taktiska jaktkniv har ett brett och stadigt blad som kan låsas fast i dess
kompositskaft, och är användbar till att skära och bryta isär material."
"CSGO_Item_Desc_knife_widowmaker" "Denna karambit med ett
elfenbenshandtag har mässingnitar och en sågtandad rygg, så den skär på vägen in,
och sliter på vägen ut."
"CSGO_Item_Desc_knife_gypsy_jackknife" "Denna fällkniv med ett
emaljerat marmorhandtag döljer ett litet men illvilligt avsmalnande blad."
"CSGO_Item_Desc_knife_stiletto" "Historiskt har
stiletten varit omtvistad och reglerad, denna italienska stilettkniv har ett
fjäderladdat blad som kan tas fram nästan omedelbart genom ett tryck på en spärr."
"CSGO_Item_Desc_knife_skeleton" "Denna avskalade kniv
med full tang har ett tejpinlindat skaft för att förbättra greppvänligheten. Ett
finger kan träs igenom hålet för att göra kniven säkrare och stabilare."
"CSGO_Item_Desc_Survival_Taser" "Ett
närstridsvapen som kan döda med ett skott. Kan även användas till att öppna
vapenlådor."
"CSGO_Item_Desc_Survival_Healthshot" "Återställer en del av
din hälsa och ger en tillfällig hastighetsökning."
"CSGO_Item_Desc_Survival_VestHelm" "Ger skydd mot skada."
"CSGO_Item_Desc_Survival_Shield" "En kravallsköld som kan
blockera en stor mängd skada innan den förstörs."
"CSGO_Item_Desc_Survival_Parachute" "Kan fällas ut när du
faller för att förhindra fallskador."
"CSGO_Item_Desc_Survival_Exojump" "Ökar din hopphöjd
avsevärt."
"CSGO_Item_Desc_Survival_C4" "Placera den var som
helst på banan för att orsaka en stor explosion. Kan användas till att öppna
kassaskåp."
"CSGO_Item_Desc_Survival_DronePilot" "Ger dig möjligheten att
ta kontrollen över drönare. Använd plattan för att välja en drönare att ta över."
"CSGO_Item_Desc_Survival_Exploremoney" "Ger extra pengar för
varje hexagon som utforskas."
"CSGO_Item_Desc_Survival_Wavemoney" "Ger extra pengar varje
gång du överlever en farozonsvåg."
"CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_taser" "Du är
utrustad med en elpistol."
"CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_healthshot" "Du bär på
en extra hälsospruta."
"CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_armorhelmet" "Du har
tagit på dig en skyddsväst och en hjälm."
"CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_shield" "Du bär på
en kravallsköld."
"CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_parachute" "Du har
utrustat dig med en fallskärm."
"CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_exojump" "Du har
utrustat dig med en ExoJump."
"CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_c4" "Du bär på
C4-sprängämnen."
"CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_dronepilot" "Din platta
är uppgraderad med drönarpilotfunktionen."
"CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_firebomb" "Du bär på
extra brandbomber."
"CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_exploremoney" "Du får
bonuspengar för att utforska hexagoner."
"CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_wavemoney" "Du får
bonuspengar för att överleva varje zonvåg."
"CSGO_crate_valve_1" "CS:GO-låda"
"CSGO_base_crate_key" "CS:GO-nyckel"
"CSGO_base_crate_key_desc" "Den här nyckeln kan
öppna en vapenlåda från Valve-serien. Lådor som inte är från Valve-serien (t.ex.
eSports-vapenlådan) kräver sin egna nyckel för att öppnas."
"CSGO_crate_esports_2013" "eSports 2013-låda"
"CSGO_crate_esports_2013_desc" "En del av
intäkterna från nyckeln som används till att öppna denna kommer att stödja
prispotterna för professionella CS:GO-turneringar."
"CSGO_esports_crate_key_1" "eSports-nyckel"
"CSGO_esports_crate_key_1_desc" "Den här nyckeln öppnar
en eSports-låda.\n\nEn del av intäkterna från försäljningen av den här nyckeln går
till en av de etablerade gemenskapsdrivna CS:GO-turneringarna. Håll utkik efter
framtida tillkännagivanden."
"CSGO_crate_operation_ii" "Operation Bravo-låda"
"CSGO_crate_valve_2" "CS:GO-låda 2"
"CSGO_community_crate_key_3" "Huntsman-nyckel"
"CSGO_community_crate_key_3_desc" "Den här nyckeln öppnar
endast Huntsman-lådor"
"CSGO_crate_community_3" "Huntsman-låda"
"CSGO_community_crate_key_6" "Chroma-nyckel"
"CSGO_community_crate_key_6_desc" "Denna nyckel öppnar endast
Chroma-lådor"
"CSGO_crate_community_6" "Chroma-låda"
"CSGO_crate_community_6_desc" "
"
"CSGO_community_crate_key_8" "Falchion-nyckel"
"CSGO_community_crate_key_8_desc" "Denna nyckel öppnar endast
Falchion-lådor"
"CSGO_crate_community_8" "Falchion-låda"
"CSGO_crate_community_8_desc" "
"
"CSGO_community_crate_key_9" "Shadow-nyckel"
"CSGO_community_crate_key_9_desc" "Denna nyckel öppnar endast
Shadow-lådor"
"CSGO_crate_community_9" "Shadow-låda"
"CSGO_crate_community_9_desc" "
"
"CSGO_crate_sticker_pack01" "Klistermärkeskapsel"
"CSGO_crate_sticker_pack02" "Klistermärkeskapsel 2"
"CSGO_crate_sticker_pack_skillgroup_capsule" "Kapsel:
Skicklighetsgrupper"
"CSGO_crate_sticker_pack_skillgroup_capsule_desc" "Denna kapsel
innehåller en blandning av klistermärken från gemenskapskonstnären daniDem."
"coupon_skillgroup_sticker_capsule" "Kapsel: Skicklighetsgrupper"
"CSGO_crate_sticker_pack_chicken_capsule" "Chicken-kapsel"
"CSGO_crate_sticker_pack_chicken_capsule_desc" "Denna kapsel innehåller
en blandning av klistermärken från gemenskapskonstnären Slid3."
"coupon_chicken_sticker_capsule" "Chicken-kapsel"
"CSGO_crate_sticker_pack_bestiary_capsule" "Kapsel: Bestiary"
"CSGO_crate_sticker_pack_bestiary_capsule_desc" "Denna kapsel innehåller
en blandning av klistermärken från gemenskapskonstnären apёl7."
"coupon_bestiary_sticker_capsule" "Kapsel: Bestiary"
"CSGO_sticker_crate_key_1" "CS:GO-kapselnyckel"
"CSGO_sticker_crate_key_1_desc" "Denna nyckel öppnar
kapslar från Valve."
"CSGO_crate_community_10" "Revolver-låda"
"CSGO_crate_community_10_desc" "
"
"CSGO_crate_community_10_key" "Revolver-nyckel"
"CSGO_crate_community_10_key_desc" "Denna nyckel öppnar endast
Revolver-lådor"
"CSGO_crate_community_13" "Gamma-låda"
"CSGO_crate_community_13_desc" "
"
"CSGO_crate_key_community_13" "Gamma-nyckel"
"CSGO_crate_key_community_13_desc" "Denna nyckel öppnar endast
Gamma-lådor"
"CSGO_crate_musickit_radicals_capsule" "Radicals-låda"
"CSGO_crate_musickit_radicals_capsule_desc" "Denna låda innehåller
en blandning av musikpaket från \"Radicals\"-artisterna."
"coupon_radicals_musickit_capsule" "Radicals Musikpaketlåda"
"CSGO_crate_musickit_masterminds_capsule" "Musikpaketlåda:
Masterminds"
"CSGO_crate_musickit_masterminds_capsule_desc" "Denna låda innehåller
en blandning av musikpaket från olika kompositörer."
"coupon_masterminds_musickit_capsule" "Musikpaketlåda:
Masterminds"
"CSGO_crate_musickit_masterminds_stattrak_capsule"
"Musikpaketlåda: StatTrak™ Masterminds"
"CSGO_crate_musickit_masterminds_stattrak_capsule_desc" "Denna låda
innehåller en blandning av musikpaket med StatTrak™ från olika kompositörer."
"coupon_masterminds_stattrak_musickit_capsule" "Musikpaketlåda:
StatTrak™ Masterminds"
//
// Sprays capsule vcap1
//
"CSGO_crate_community_15" "Glove-låda"
"CSGO_crate_community_15_desc" "
"
"CSGO_crate_key_community_15" "Glove-nyckel"
"CSGO_crate_key_community_15_desc" "Denna nyckel öppnar endast
Glove-lådor"
"CSGO_crate_community_16" "Spectrum-låda"
"CSGO_crate_community_16_desc" "
"
"CSGO_crate_key_community_16" "Spectrum-nyckel"
"CSGO_crate_key_community_16_desc" "Denna nyckel öppnar endast
Spectrum-lådor"
"CSGO_crate_community_19" "Clutch-låda"
"CSGO_crate_community_19_desc" "
"
"CSGO_crate_key_community_19" "Clutch-nyckel"
"CSGO_crate_key_community_19_desc" "Denna nyckel öppnar endast
Clutch-lådor"
"CSGO_crate_community_20" "Horizon-låda"
"CSGO_crate_community_20_desc" "
"
"CSGO_crate_key_community_20" "Horizon-nyckel"
"CSGO_crate_key_community_20_desc" "Denna nyckel öppnar endast
Horizon-lådor"
"CSGO_crate_community_22" "Prisma-låda"
"CSGO_crate_key_community_22" "Prisma-nyckel"
"CSGO_crate_key_community_22_desc" "Denna nyckel kan endast
öppna Prisma-lådor"
"CSGO_crate_sticker_pack_feral_predators_capsule" "Kapse
l: Feral Predators"
"CSGO_crate_sticker_pack_feral_predators_capsule_desc" "Denna
kapsel innehåller en blandning av klistermärken från gemenskapskonstnärerna 2Minds,
OniLolz, och Zaphk."
"CSGO_crate_sticker_pack_shattered_web" "Klistermärkeskoll
ektion: Shattered Web"
"CSGO_crate_sticker_pack_shattered_web_desc" "Denna kollektion
innehåller en blandning av klistermärken från Operation Shattered Web."
"CSGO_crate_sticker_pack_broken_fang" "Klistermärkeskoll
ektion: Broken Fang"
"CSGO_crate_sticker_pack_broken_fang_desc" "Denna kollektion
innehåller en blandning av klistermärken från Operation Broken Fang."
"CSGO_crate_sticker_pack_cs20_capsule" "CS20-kapsel"
"CSGO_crate_sticker_pack_cs20_capsule_desc" "Counter-Strikes
20-årsjubileum firas med denna kapsel som innehåller en blandning av klistermärken
från Steam-gemenskapens Workshop."
"coupon_cs20_sticker_capsule" "CS20-kapsel"
"CSGO_crate_sticker_pack_halo_capsule" "Halo-kapsel"
"CSGO_crate_sticker_pack_halo_capsule_desc" "Denna kapsel
innehåller en blandning av klistermärken från 343 Industries."
"coupon_halo_sticker_capsule" "Halo-kapsel"
"CSGO_crate_patch_pack02" "Tygmärkessamling –
Skicklighetsgrupp (metall)"
"CSGO_crate_patch_pack02_desc" "Denna tygmärkessamling
innehåller en mängd olika broderade märken. De kan fästas på agenter som du äger."
"coupon_crate_patch_pack02" "Tygmärkessamling –
Skicklighetsgrupp (metall)"
"CSGO_crate_patch_pack03" "Tygmärkeskollektion: Operation
Riptide"
"CSGO_crate_patch_pack03_desc" "Denna tygmärkeskollektion
innehåller en mängd olika broderade märken i åminnelse av Operation Riptide. De kan
fästas på agenter som du äger."
"coupon_crate_patch_pack03" "Tygmärkeskollektion:
Operation Riptide"
"CSGO_crate_community_26" "Fracture-låda"
"CSGO_crate_key_community_26" "Fracture-nyckel"
"CSGO_crate_key_community_26_desc" "Denna nyckel kan endast
öppna Fracture-lådor"
"CSGO_crate_sticker_pack_recoil" "Klistermärkeskollektion
: Recoil"
"CSGO_crate_sticker_pack_recoil_desc" "
"
"CSGO_crate_community_28" "Snakebite-låda"
"CSGO_crate_key_community_28" "Lådnyckel: Snakebite"
"CSGO_crate_key_community_28_desc" "Denna nyckel öppnar endast
Snakebite-lådor"
"CSGO_crate_sticker_pack_riptide_surfshop" "Klistermärk
eskollektion: Riptide Surf Shop"
"CSGO_crate_sticker_pack_community2021_capsule"
"Gemenskapens klistermärkeskapsel för 2021"
"coupon_community2021_sticker_capsule"
"Gemenskapens klistermärkeskapsel för 2021"
"CSGO_crate_sticker_pack_op_riptide_capsule"
"Klistermärkeskollektion: Operation Riptide"
"CSGO_crate_sticker_pack_op_riptide_capsule_desc" "Denna
kollektion innehåller en blandning av klistermärken från Operation Riptide."
"SprayKit_vcap1_ace_01" "Ace"
"SprayKit_desc_vcap1_ace_01" "
"
"SprayKit_vcap1_banana" "Banana"
"SprayKit_desc_vcap1_banana" "
"
"SprayKit_vcap1_cerberus" "Cerberus"
"SprayKit_desc_vcap1_cerberus" "
"
"SprayKit_vcap1_clutch_01" "Clutch King"
"SprayKit_desc_vcap1_clutch_01" "
"
"SprayKit_vcap1_crown" "Crown"
"SprayKit_desc_vcap1_crown" "
"
"SprayKit_vcap1_ct" "Guardian"
"SprayKit_desc_vcap1_ct" "
"
"SprayKit_vcap1_ez_02" "EZ"
"SprayKit_desc_vcap1_ez_02" "
"
"SprayKit_vcap1_fireserpent" "Fire Serpent"
"SprayKit_desc_vcap1_fireserpent" "
"
"SprayKit_vcap1_howling_dawn" "Howling Dawn"
"SprayKit_desc_vcap1_howling_dawn" "
"
"SprayKit_vcap1_kisses" "Kisses"
"SprayKit_desc_vcap1_kisses" "
"
"SprayKit_vcap1_lemon_squeeze" "Easy Peasy"
"SprayKit_desc_vcap1_lemon_squeeze" "
"
"SprayKit_vcap1_nice_shot_color" "Nice Shot"
"SprayKit_desc_vcap1_nice_shot_color" "
"
"SprayKit_vcap1_phoenix" "Phoenix"
"SprayKit_desc_vcap1_phoenix" "
"
"SprayKit_vcap1_realmvp_02" "Real MVP"
"SprayKit_desc_vcap1_realmvp_02" "
"
"SprayKit_vcap1_ripip" "R.I.P.I.P."
"SprayKit_desc_vcap1_ripip" "
"
"SprayKit_vcap1_target_02" "Skull n' Crosshairs"
"SprayKit_desc_vcap1_target_02" "
"
"SprayKit_vcap1_welcome_clutch" "Welcome to the Clutch"
"SprayKit_desc_vcap1_welcome_clutch" "
"
"SprayKit_vcap1_wings" "Wings"
"SprayKit_desc_vcap1_wings" "
"
//
// Std sprays
//
"SprayKit_std_axes_crossed" "X-Axes"
"SprayKit_desc_std_axes_crossed" "
"
"SprayKit_std_bubble_dead" "Death Sentence"
"SprayKit_desc_std_bubble_dead" "
"
"SprayKit_std_chess_king" "Chess King"
"SprayKit_desc_std_chess_king" "
"
"SprayKit_std_crown" "King Me"
"SprayKit_desc_std_crown" "
"
"SprayKit_std_dollar" "Keep the Change"
"SprayKit_desc_std_dollar" "
"
"SprayKit_std_double_kill" "Double"
"SprayKit_desc_std_double_kill" "
"
"SprayKit_std_eco_pistol" "Eco"
"SprayKit_desc_std_eco_pistol" "
"
"SprayKit_std_emo_angry" "Tilt"
"SprayKit_desc_std_emo_angry" "
"
"SprayKit_std_emo_brainless" "Speechless"
"SprayKit_desc_std_emo_brainless" "
"
"SprayKit_std_emo_despair" "QQ"
"SprayKit_desc_std_emo_despair" "
"
"SprayKit_std_emo_happy" "Mr. Teeth"
"SprayKit_desc_std_emo_happy" "
"
"SprayKit_std_emo_ninja" "Ninja"
"SprayKit_desc_std_emo_ninja" "
"
"SprayKit_std_emo_worry" "Worry"
"SprayKit_desc_std_emo_worry" "
"
"SprayKit_std_evil_eye" "Rage Mode"
"SprayKit_desc_std_evil_eye" "
"
"SprayKit_std_eyeball" "Eye Spy"
"SprayKit_desc_std_eyeball" "
"
"SprayKit_std_gg_01" "GGEZ"
"SprayKit_desc_std_gg_01" "
"
"SprayKit_std_gg_02" "GGWP"
"SprayKit_desc_std_gg_02" "
"
"SprayKit_std_glhf" "GLHF"
"SprayKit_desc_std_glhf" "
"
"SprayKit_std_gunsmoke" "Quickdraw"
"SprayKit_desc_std_gunsmoke" "
"
"SprayKit_std_hand_butterfly" "Backstab"
"SprayKit_desc_std_hand_butterfly" "
"
"SprayKit_std_hand_loser" "Loser"
"SprayKit_desc_std_hand_loser" "
"
"SprayKit_std_hat_sherif" "Sheriff"
"SprayKit_desc_std_hat_sherif" "
"
"SprayKit_std_headstone_rip" "Tombstone"
"SprayKit_desc_std_headstone_rip" "
"
"SprayKit_std_heart" "Heart"
"SprayKit_desc_std_heart" "
"
"SprayKit_std_hl_eightball" "8-Ball"
"SprayKit_desc_std_hl_eightball" "
"
"SprayKit_std_hl_lambda" "Lambda"
"SprayKit_desc_std_hl_lambda" "
"
"SprayKit_std_hl_smiley" "Still Happy"
"SprayKit_desc_std_hl_smiley" "
"
"SprayKit_std_jump_shot" "Jump Shot"
"SprayKit_desc_std_jump_shot" "
"
"SprayKit_std_karambit" "Karambit"
"SprayKit_desc_std_karambit" "
"
"SprayKit_std_knives_crossed" "X-Knives"
"SprayKit_desc_std_knives_crossed" "
"
"SprayKit_std_moly" "Toasted"
"SprayKit_desc_std_moly" "
"
"SprayKit_std_necklace_dollar" "Bling"
"SprayKit_desc_std_necklace_dollar" "
"
"SprayKit_std_no_scope" "Noscope"
"SprayKit_desc_std_no_scope" "
"
"SprayKit_std_piggles" "Piggles"
"SprayKit_desc_std_piggles" "
"
"SprayKit_std_popdog" "Popdog"
"SprayKit_desc_std_popdog" "
"
"SprayKit_std_rooster" "Cocky"
"SprayKit_desc_std_rooster" "
"
"SprayKit_std_salty" "NaCl"
"SprayKit_desc_std_salty" "
"
"SprayKit_std_sorry" "Sorry"
"SprayKit_desc_std_sorry" "
"
"SprayKit_std_tongue" "Eat It"
"SprayKit_desc_std_tongue" "
"
"SprayKit_std_wings" "Take Flight"
"SprayKit_desc_std_wings" "
"
"SprayKit_std_gtg" "GTG"
"SprayKit_desc_std_gtg" "
"
//
// Overwatch localized names
//
"CSGO_Overwatch_TheSuspect" "Den misstänkte"
"CSGO_FakePlayer_Albatross" "Albatross"
"CSGO_FakePlayer_Alpha" "Alpha"
"CSGO_FakePlayer_Anchor" "Anchor"
"CSGO_FakePlayer_Banjo" "Banjo"
"CSGO_FakePlayer_Bell" "Bell"
"CSGO_FakePlayer_Beta" "Beta"
"CSGO_FakePlayer_Blackbird" "Blackbird"
"CSGO_FakePlayer_Bulldog" "Bulldog"
"CSGO_FakePlayer_Canary" "Canary"
"CSGO_FakePlayer_Cat" "Cat"
"CSGO_FakePlayer_Calf" "Calf"
"CSGO_FakePlayer_Cyclone" "Cyclone"
"CSGO_FakePlayer_Daisy" "Daisy"
"CSGO_FakePlayer_Dalmatian" "Dalmatian"
"CSGO_FakePlayer_Dart" "Dart"
"CSGO_FakePlayer_Delta" "Delta"
"CSGO_FakePlayer_Diamond" "Diamond"
"CSGO_FakePlayer_Donkey" "Donkey"
"CSGO_FakePlayer_Duck" "Duck"
"CSGO_FakePlayer_Emu" "Emu"
"CSGO_FakePlayer_Eclipse" "Eclipse"
"CSGO_FakePlayer_Flamingo" "Flamingo"
"CSGO_FakePlayer_Flute" "Flute"
"CSGO_FakePlayer_Frog" "Frog"
"CSGO_FakePlayer_Goose" "Goose"
"CSGO_FakePlayer_Hatchet" "Hatchet"
"CSGO_FakePlayer_Heron" "Heron"
"CSGO_FakePlayer_Husky" "Husky"
"CSGO_FakePlayer_Hurricane" "Hurricane"
"CSGO_FakePlayer_Iceberg" "Iceberg"
"CSGO_FakePlayer_Iguana" "Iguana"
"CSGO_FakePlayer_Kiwi" "Kiwi"
"CSGO_FakePlayer_Kite" "Kite"
"CSGO_FakePlayer_Lamb" "Lamb"
"CSGO_FakePlayer_Lily" "Lily"
"CSGO_FakePlayer_Macaw" "Macaw"
"CSGO_FakePlayer_Manatee" "Manatee"
"CSGO_FakePlayer_Maple" "Maple"
"CSGO_FakePlayer_Mask" "Mask"
"CSGO_FakePlayer_Nautilus" "Nautilus"
"CSGO_FakePlayer_Ostrich" "Ostrich"
"CSGO_FakePlayer_Octopus" "Octopus"
"CSGO_FakePlayer_Pelican" "Pelican"
"CSGO_FakePlayer_Puffin" "Puffin"
"CSGO_FakePlayer_Pyramid" "Pyramid"
"CSGO_FakePlayer_Rattle" "Rattle"
"CSGO_FakePlayer_Robin" "Robin"
"CSGO_FakePlayer_Rose" "Rose"
"CSGO_FakePlayer_Salmon" "Salmon"
"CSGO_FakePlayer_Seal" "Seal"
"CSGO_FakePlayer_Shark" "Shark"
"CSGO_FakePlayer_Sheep" "Sheep"
"CSGO_FakePlayer_Snake" "Snake"
"CSGO_FakePlayer_Sonar" "Sonar"
"CSGO_FakePlayer_Stump" "Stump"
"CSGO_FakePlayer_Sparrow" "Sparrow"
"CSGO_FakePlayer_Toaster" "Toaster"
"CSGO_FakePlayer_Toucan" "Toucan"
"CSGO_FakePlayer_Torus" "Torus"
"CSGO_FakePlayer_Violet" "Violet"
"CSGO_FakePlayer_Vortex" "Vortex"
"CSGO_FakePlayer_Vulture" "Vulture"
"CSGO_FakePlayer_Wagon" "Wagon"
"CSGO_FakePlayer_Whale" "Whale"
"CSGO_FakePlayer_Woodpecker" "Woodpecker"
"CSGO_FakePlayer_Zebra" "Zebra"
"CSGO_FakePlayer_Zigzag" "Zigzag"
//
// Coop and guardian bots localized names
//
"CSGO_FakePlayer_GOTV" "GOTV"
"CSGO_FakePlayer_Heavy" "Heavy"
"CSGO_FakePlayer_Elite" "Elite"
"CSGO_FakePlayer_Expert" "Expert"
"CSGO_FakePlayer_Phoenix" "Phoenix"
"CSGO_FakePlayer_Attacker" "Attacker"
//
// Bot profiles localized names
//
"CSGO_FakePlayer_Cliffe" "Cliffe"
"CSGO_FakePlayer_Minh" "Minh"
"CSGO_FakePlayer_Crusher" "Crusher"
"CSGO_FakePlayer_Garret" "Garret"
"CSGO_FakePlayer_Rock" "Rock"
"CSGO_FakePlayer_Wolf" "Wolf"
"CSGO_FakePlayer_Gunner" "Gunner"
"CSGO_FakePlayer_Vitaliy" "Vitaliy"
"CSGO_FakePlayer_Ridgway" "Ridgway"
"CSGO_FakePlayer_Steel" "Steel"
"CSGO_FakePlayer_Stone" "Stone"
"CSGO_FakePlayer_Arnold" "Arnold"
"CSGO_FakePlayer_Brett" "Brett"
"CSGO_FakePlayer_Kurt" "Kurt"
"CSGO_FakePlayer_Kyle" "Kyle"
"CSGO_FakePlayer_Moe" "Moe"
"CSGO_FakePlayer_Quade" "Quade"
"CSGO_FakePlayer_Quintin" "Quintin"
"CSGO_FakePlayer_Ringo" "Ringo"
"CSGO_FakePlayer_Rip" "Rip"
"CSGO_FakePlayer_Zach" "Zach"
"CSGO_FakePlayer_Cory" "Cory"
"CSGO_FakePlayer_Quinn" "Quinn"
"CSGO_FakePlayer_Seth" "Seth"
"CSGO_FakePlayer_Vinny" "Vinny"
"CSGO_FakePlayer_Brian" "Brian"
"CSGO_FakePlayer_Chad" "Chad"
"CSGO_FakePlayer_Chet" "Chet"
"CSGO_FakePlayer_Gabe" "Gabe"
"CSGO_FakePlayer_Hank" "Hank"
"CSGO_FakePlayer_Ivan" "Ivan"
"CSGO_FakePlayer_Jim" "Jim"
"CSGO_FakePlayer_Joe" "Joe"
"CSGO_FakePlayer_John" "John"
"CSGO_FakePlayer_Tony" "Tony"
"CSGO_FakePlayer_Tyler" "Tyler"
"CSGO_FakePlayer_Victor" "Victor"
"CSGO_FakePlayer_Vladimir" "Vladimir"
"CSGO_FakePlayer_Zane" "Zane"
"CSGO_FakePlayer_Zim" "Zim"
"CSGO_FakePlayer_Adrian" "Adrian"
"CSGO_FakePlayer_Brad" "Brad"
"CSGO_FakePlayer_Connor" "Connor"
"CSGO_FakePlayer_Dave" "Dave"
"CSGO_FakePlayer_Dan" "Dan"
"CSGO_FakePlayer_Derek" "Derek"
"CSGO_FakePlayer_Don" "Don"
"CSGO_FakePlayer_Eric" "Eric"
"CSGO_FakePlayer_Erik" "Erik"
"CSGO_FakePlayer_Finn" "Finn"
"CSGO_FakePlayer_Jeff" "Jeff"
"CSGO_FakePlayer_Kevin" "Kevin"
"CSGO_FakePlayer_Reed" "Reed"
"CSGO_FakePlayer_Rick" "Rick"
"CSGO_FakePlayer_Ted" "Ted"
"CSGO_FakePlayer_Troy" "Troy"
"CSGO_FakePlayer_Wade" "Wade"
"CSGO_FakePlayer_Wayne" "Wayne"
"CSGO_FakePlayer_Xander" "Xander"
"CSGO_FakePlayer_Xavier" "Xavier"
"CSGO_FakePlayer_Adam" "Adam"
"CSGO_FakePlayer_Andy" "Andy"
"CSGO_FakePlayer_Chris" "Chris"
"CSGO_FakePlayer_Colin" "Colin"
"CSGO_FakePlayer_Dennis" "Dennis"
"CSGO_FakePlayer_Doug" "Doug"
"CSGO_FakePlayer_Duffy" "Duffy"
"CSGO_FakePlayer_Gary" "Gary"
"CSGO_FakePlayer_Grant" "Grant"
"CSGO_FakePlayer_Greg" "Greg"
"CSGO_FakePlayer_Ian" "Ian"
"CSGO_FakePlayer_Jerry" "Jerry"
"CSGO_FakePlayer_Jon" "Jon"
"CSGO_FakePlayer_Keith" "Keith"
"CSGO_FakePlayer_Mark" "Mark"
"CSGO_FakePlayer_Matt" "Matt"
"CSGO_FakePlayer_Mike" "Mike"
"CSGO_FakePlayer_Nate" "Nate"
"CSGO_FakePlayer_Paul" "Paul"
"CSGO_FakePlayer_Scott" "Scott"
"CSGO_FakePlayer_Steve" "Steve"
"CSGO_FakePlayer_Tom" "Tom"
"CSGO_FakePlayer_Yahn" "Yahn"
"CSGO_FakePlayer_Alfred" "Alfred"
"CSGO_FakePlayer_Bill" "Bill"
"CSGO_FakePlayer_Brandon" "Brandon"
"CSGO_FakePlayer_Calvin" "Calvin"
"CSGO_FakePlayer_Dean" "Dean"
"CSGO_FakePlayer_Dustin" "Dustin"
"CSGO_FakePlayer_Ethan" "Ethan"
"CSGO_FakePlayer_Harold" "Harold"
"CSGO_FakePlayer_Henry" "Henry"
"CSGO_FakePlayer_Irving" "Irving"
"CSGO_FakePlayer_Jason" "Jason"
"CSGO_FakePlayer_Jenssen" "Jenssen"
"CSGO_FakePlayer_Josh" "Josh"
"CSGO_FakePlayer_Martin" "Martin"
"CSGO_FakePlayer_Nick" "Nick"
"CSGO_FakePlayer_Norm" "Norm"
"CSGO_FakePlayer_Orin" "Orin"
"CSGO_FakePlayer_Pat" "Pat"
"CSGO_FakePlayer_Perry" "Perry"
"CSGO_FakePlayer_Ron" "Ron"
"CSGO_FakePlayer_Shawn" "Shawn"
"CSGO_FakePlayer_Tim" "Tim"
"CSGO_FakePlayer_Will" "Will"
"CSGO_FakePlayer_Wyatt" "Wyatt"
"CSGO_FakePlayer_Albert" "Albert"
"CSGO_FakePlayer_Allen" "Allen"
"CSGO_FakePlayer_Bert" "Bert"
"CSGO_FakePlayer_Bob" "Bob"
"CSGO_FakePlayer_Cecil" "Cecil"
"CSGO_FakePlayer_Clarence" "Clarence"
"CSGO_FakePlayer_Elliot" "Elliot"
"CSGO_FakePlayer_Elmer" "Elmer"
"CSGO_FakePlayer_Ernie" "Ernie"
"CSGO_FakePlayer_Eugene" "Eugene"
"CSGO_FakePlayer_Fergus" "Fergus"
"CSGO_FakePlayer_Ferris" "Ferris"
"CSGO_FakePlayer_Frank" "Frank"
"CSGO_FakePlayer_Frasier" "Frasier"
"CSGO_FakePlayer_Fred" "Fred"
"CSGO_FakePlayer_George" "George"
"CSGO_FakePlayer_Graham" "Graham"
"CSGO_FakePlayer_Harvey" "Harvey"
"CSGO_FakePlayer_Irwin" "Irwin"
"CSGO_FakePlayer_Larry" "Larry"
"CSGO_FakePlayer_Lester" "Lester"
"CSGO_FakePlayer_Marvin" "Marvin"
"CSGO_FakePlayer_Neil" "Neil"
"CSGO_FakePlayer_Niles" "Niles"
"CSGO_FakePlayer_Oliver" "Oliver"
"CSGO_FakePlayer_Opie" "Opie"
"CSGO_FakePlayer_Ryan" "Ryan"
"CSGO_FakePlayer_Toby" "Toby"
"CSGO_FakePlayer_Ulric" "Ulric"
"CSGO_FakePlayer_Ulysses" "Ulysses"
"CSGO_FakePlayer_Uri" "Uri"
"CSGO_FakePlayer_Waldo" "Waldo"
"CSGO_FakePlayer_Wally" "Wally"
"CSGO_FakePlayer_Walt" "Walt"
"CSGO_FakePlayer_Wesley" "Wesley"
"CSGO_FakePlayer_Yanni" "Yanni"
"CSGO_FakePlayer_Yogi" "Yogi"
"CSGO_FakePlayer_Yuri" "Yuri"
//
// Events announcements
// Localization warning: these strings contain special characters to
control color-coding and care should be taken when localizing
//
"CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat1" "#%event% %stage% matchen
börjar nu#"
"CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat2" "#%team0%# -mot- %team1%# på
%map%#"
"CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat3" "#Kolla på matchen från TITTA
PÅ-fliken i huvudmenyn#"
"CSGO_Tournament_Event_AnnouncementLobby" "\n<font color=\"#40FF40\">
%event% %stage% matchen börjar nu</font>\n<font
color=\"#5e98d9\">%team0%</font><font color=\"#40FF40\"> -vs- </font><font
color=\"#e4ae39\">%team1%</font><font color=\"#40FF40\"> på %map%\nSe matchen från
huvudmenyns TITTA-flik</font>\n"
//
// Authentication keys
//
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_9" "2016 MLG Columbus Pick'Em-
och Fantasy-hantering"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_9" "Tredjepartssidor och -
applikationer kan använda denna autentiseringskod för att få åtkomst till dina
förutsägelser för 2016 MLG Columbus Pick'Em-utmaning och Fantasy-spelets
uppställningar, och hjälpa dig med att placera turneringens lagklistermärken och
spelarautografklistermärken som du äger som dina förutsägelser och uppställningsval
under 2016 MLG Columbus CS:GO-mästerskapet.<br/><br/>Användning av ditt
turneringsklistermärke för att göra dina Pick'Em-förutsägelser kommer att låsa
klistermärket och göra det oanvändbart och kan inte bytas förrän slutet av
matchdagen. Användning av din spelarautograf för din Fantasy-uppställning kommer
att låsa klistermärket och göra det oanvändbart och kan inte bytas förrän slutet av
turneringen. Borttagning av förutsägelser vid ett senare tillfälle tar inte bort
låset."
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_10" "2016 Cologne Pick'Em- och
Fantasy-hantering"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_10" "Tredjepartssidor och -
applikationer kan använda denna autentiseringskod för att få åtkomst till dina
förutsägelser för 2016 Cologne Pick'Em-utmaning och Fantasy-spelets uppställningar,
och hjälpa dig med att placera turneringens lagklistermärken och
spelarautografklistermärken som du äger som dina förutsägelser och uppställningsval
under 2016 Cologne CS:GO-mästerskapet.<br/><br/>Användning av ditt
turneringsklistermärke för att göra dina Pick'Em-förutsägelser kommer att låsa
klistermärket och göra det oanvändbart och kan inte bytas förrän slutet av
matchdagen. Användning av din spelarautograf för din Fantasy-uppställning kommer
att låsa klistermärket och göra det oanvändbart och kan inte bytas förrän slutet av
turneringen. Borttagning av förutsägelser vid ett senare tillfälle tar inte bort
låset."
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_11" "2017 Atlanta Pick'Em-
hantering"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_11" "Tredjepartssidor och -
applikationer kan använda denna autentiseringskod för att få åtkomst till dina
förutsägelser för 2017 Atlanta Pick'Em-utmaningen, och hjälpa dig med att placera
turneringens lagklistermärken som du äger som dina förutsägelser under 2017 Atlanta
CS:GO Championship.<br/><br/>Användning av ditt turneringsklistermärke för att göra
dina Pick'Em-förutsägelser kommer att låsa klistermärket och göra det oanvändbart
och kan inte bytas förrän slutet av turneringsetappen. Borttagning av förutsägelser
vid ett senare tillfälle tar inte bort låset."
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_12" "2017 Krakow Pick'Em-
hantering"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_12" "Tredjepartssidor och -
applikationer kan använda denna autentiseringskod för att få åtkomst till dina
förutsägelser för 2017 Krakow Pick'Em-utmaningen, och hjälpa dig med att placera
turneringens lagklistermärken som du äger som dina förutsägelser under 2017 Krakow
CS:GO-mästerskapet.<br/><br/>Användning av ditt turneringsklistermärke för att göra
dina Pick'Em-förutsägelser kommer att låsa klistermärket och göra det oanvändbart
och kan inte bytas förrän slutet av turneringsetappen. Borttagning av förutsägelser
vid ett senare tillfälle tar inte bort låset."
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_13" "2018 Boston Pick'Em-
hantering"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_13" "Tredjepartssidor och -
applikationer kan använda denna autentiseringskod för att få åtkomst till dina
förutsägelser för 2018 Boston Pick'Em-utmaningen, och hjälpa dig med att placera
turneringens lagklistermärken som du äger som dina förutsägelser under 2018 Boston
CS:GO-mästerskapet.<br/><br/>Användning av ditt turneringsklistermärke för att göra
dina Pick'Em-förutsägelser kommer att låsa klistermärket och göra det oanvändbart
och kan inte bytas förrän slutet av turneringsetappen. Borttagning av förutsägelser
vid ett senare tillfälle tar inte bort låset."
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_14" "2018 London Pick'Em-
hantering"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_14" "Tredjepartssidor och -
applikationer kan använda denna autentiseringskod för att få åtkomst till dina
förutsägelser för 2018 London Pick'Em-utmaningen, och hjälpa dig med att placera
turneringens lagklistermärken som du äger som dina förutsägelser under 2018 London
CS:GO-mästerskapet.<br/><br/>Användning av ditt turneringsklistermärke för att göra
dina Pick'Em-förutsägelser kommer att låsa klistermärket och göra det oanvändbart
och kan inte bytas förrän slutet av turneringsetappen. Borttagning av förutsägelser
vid ett senare tillfälle tar inte bort låset."
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_15" "2019 Katowice Pick'Em-
hantering"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_15" "Tredjepartssidor och -
applikationer kan använda denna autentiseringskod för att få åtkomst till dina
förutsägelser för 2019 Katowice Pick'Em-utmaningen, och hjälpa dig att göra dina
förutsägelser under 2019 Katowice CS:GO-mästerskapet."
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_16" "2019 Berlin Pick'Em-
hantering"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_16" "Sidor och applikationer från
tredje part kan använda denna autentiseringskod för att få åtkomst till dina
förutsägelser för 2019 Berlin Pick'Em-utmaningen, och hjälpa dig att göra dina
förutsägelser under 2019 Berlin CS:GO-mästerskapet."
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_18" "2021 Stockholm Pick'Em-
hantering"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_18" "Webbplatser och
applikationer från tredje part kan använda denna autentiseringskod för att komma åt
dina förutsägelser för 2021 Stockholm Pick'Em-utmaningen och hjälpa dig att göra
dina förutsägelser under 2021 Stockholm CS:GO-mästerskapet."
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_1000001" "Åtkomst till din
matchhistorik"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_1000001" "Applikationer och sidor från
tredje part kan använda denna autentiseringskod för att få åtkomst till din
matchhistorik, din sammanställda prestation i dessa matcher, ladda ner repriser av
dina matcher, och analysera ditt spelande."
"CSGO_SupportGameAuthKey_MatchShareCode" "Pollett för din senaste
avslutade match:"
// Events strings
//
"CSGO_Tournament_Event_Name_1" "The 2013 DreamHack
SteelSeries CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_1" "2013 DreamHack Winter"
"CSGO_Tournament_Event_Location_1" "Jönköping 2013"
"CSGO_Tournament_Event_Name_2" "The Valve Test
Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_2" "The Valve Test Championship"
"CSGO_Tournament_Event_Location_2" "Seattle 2012"
"CSGO_Tournament_Event_Name_3" "The 2014 EMS One
Katowice CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_3" "2014 EMS One Katowice"
"CSGO_Tournament_Event_Location_3" "Katowice 2014"
"CSGO_Tournament_Event_Name_4" "ESL One Cologne 2014
CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_4" "2014 ESL One Cologne"
"CSGO_Tournament_Event_Location_4" "Cologne 2014"
"CSGO_Tournament_Event_Name_5" "2014 DreamHack CS:GO-
mästerskapen"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_5" "DreamHack 2014 Winter"
"CSGO_Tournament_Event_Location_5" "Jönköping 2014"
"CSGO_Tournament_Event_Name_6" "2015 ESL One Katowice
CS:GO-mästerskapet"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_6" "2015 ESL One Katowice"
"CSGO_Tournament_Event_Location_6" "Katowice 2015"
"CSGO_Tournament_Event_Name_7" "2015 ESL One Cologne
CS:GO-mästerskapet"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_7" "2015 ESL One Cologne"
"CSGO_Tournament_Event_Location_7" "Cologne 2015"
"CSGO_Tournament_Event_Name_8" "2015 DreamHack Cluj-
Napoca CS:GO Mästerskapet"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_8" "2015 DreamHack Cluj-Napoca"
"CSGO_Tournament_Event_Location_8" "Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_Tournament_Event_Name_9" "2016 MLG Columbus
CS:GO-mästerskapet"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_9" "2016 MLG Columbus"
"CSGO_Tournament_Event_Location_9" "Columbus 2016"
"CSGO_Tournament_Event_Name_10" "2016 ESL One Cologne
CS:GO-mästerskapet"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_10" "2016 ESL One Cologne"
"CSGO_Tournament_Event_Location_10" "Cologne 2016"
"CSGO_Tournament_Event_Name_11" "2017 ELEAGUE Atlanta
CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_11" "2017 ELEAGUE Atlanta"
"CSGO_Tournament_Event_Location_11" "Atlanta 2017"
"CSGO_Tournament_Event_Name_12" "2017 PGL Krakow CS:GO-
mästerskapet"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_12" "2017 PGL Krakow"
"CSGO_Tournament_Event_Location_12" "Krakow 2017"
"CSGO_Tournament_Event_Name_13" "2018 ELEAGUE Boston
CS:GO-mästerskapet"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_13" "2018 ELEAGUE Boston"
"CSGO_Tournament_Event_Location_13" "Boston 2018"
"CSGO_Tournament_Event_Name_14" "2018 FACEIT London
CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_14" "2018 FACEIT London"
"CSGO_Tournament_Event_Location_14" "London 2018"
"CSGO_Tournament_Event_Name_15" "2019 IEM Katowice
CS:GO-mästerskapet"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_15" "2019 IEM Katowice"
"CSGO_Tournament_Event_Location_15" "Katowice 2019"
"CSGO_Tournament_Event_Name_16" "2019 StarLadder Berlin
CS:GO-mästerskapet"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_16" "2019 StarLadder Berlin"
"CSGO_Tournament_Event_Location_16" "Berlin 2019"
"CSGO_Tournament_Event_Name_17" "Rankningar för 2020
CS:GO Regional Major"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_17" "2020 RMR"
"CSGO_Tournament_Event_Location_17" "RMR 2020"
"CSGO_Tournament_Event_Name_18" "2021 PGL Stockholm
CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_18" "2021 PGL Stockholm"
"CSGO_Tournament_Event_Location_18" "Stockholm 2021"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_1" "Utställning"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_2" "Gruppspel"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_3" "BYOC"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_4" "Valve för-event-test"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_5" "Kvartsfinal"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_6" "Kvartsfinal"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_7" "Kvartsfinal"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_8" "Semifinal"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_9" "Semifinal"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_10" "Semifinal"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_11" "Final"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_12" "Final"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_13" "Final"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_14" "All-Star"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_15" "Gruppspel"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_16" "Gruppspel"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_17" "Gruppspel"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_18" "Kvalificering"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_19" "Kvalificering"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_20" "Kvalificering"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_21" "Gruppspel"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_22" "Gruppspel"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_23" "Gruppspel"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_24" "Gruppspel"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_25" "Gruppspel"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_26" "Gruppspel"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_27" "Utmanaretapp"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_28" "Utmanaretapp"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_29" "Utmanaretapp"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_30" "Utmanaretapp"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_31" "Utmanaretapp"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_32" "Utmanaretapp"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_33" "Utmanaretapp"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_34" "Utmanaretapp"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_35" "Utmanaretapp"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_36" "Utmanaretapp"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_37" "Utmanarserie"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_38" "Utmanarserie"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_39" "Utmanarserie"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_40" "Utmanarserie"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_41" "Utmanarserie"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_42" "Utmanarserie"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_43" "Gruppspel"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_44" "Gruppspel"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_45" "Gruppspel"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_46" "Gruppspel"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_47" "Gruppspel"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_48" "Gruppspel"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_1" "Uppvisning"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_2" "Gruppspel |
Första etappen"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_3" "BYOC"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_4" "Valve för-event-
test"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_5" "Kvartsfinal |
Match 1 av 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_6" "Kvartsfinal |
Match 2 av 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_7" "Kvartsfinal |
Avgörande match"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_8" "Semifinal | Match
1 av 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_9" "Semifinal | Match
2 av 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_10" "Semifinal | Avgörande
match"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_11" "Final | Match 1 av 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_12" "Final | Match 2 av 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_13" "Final | Avgörande
match"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_14" "All-Star"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_15" "Gruppspel |
Vinnarmatch"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_16" "Gruppspel |
Elimineringsmatch"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_17" "Gruppspel | Avgörande
match"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_18" "Kvalificering | Match 1
av 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_19" "Kvalificering | Match 2
av 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_20" "Kvalificering |
Avgörande match"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_21" "Gruppspel | Avgörande
match 1 av 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_22" "Gruppspel | Avgörande
match 2 av 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_23" "Gruppspel | Avgörande
match"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_24" "Gruppspel | Övre
grupp"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_25" "Gruppspel | Nedre
grupp"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_26" "Gruppspel |
Mellangrupp"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_27" "Utmanaretapp | Första
etappen"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_28" "Utmanaretapp |
Vinnarmatch"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_29" "Utmanaretapp |
Elimineringsmatch"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_30" "Utmanaretapp |
Avgörande match"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_31" "Utmanaretapp | Övre
grupp"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_32" "Utmanaretapp | Nedre
grupp"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_33" "Utmanaretapp |
Mellangrupp"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_34" "Utmanaretapp |
Avgörande match 1 av 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_35" "Utmanaretapp |
Avgörande match 2 av 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_36" "Utmanaretapp |
Avgörande match"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_37" "Utmanarserie |
Vinnarmatch 1 av 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_38" "Utmanarserie |
Vinnarmatch 2 av 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_39" "Utmanarserie |
Vinnarmatch"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_41" "Utmanarserie |
Utslagsmatch 2 av 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_42" "Utmanarserie |
Utslagsmatch"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_43" "Gruppspel | Vinnarmatch
1 av 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_44" "Gruppspel | Vinnarmatch
2 av 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_45" "Gruppspel |
Vinnarmatch"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_46" "Gruppspel |
Utslagsmatch 1 av 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_47" "Gruppspel |
Utslagsmatch 2 av 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_48" "Gruppspel |
Utslagsmatch"
// Match global stats stage names
"CSGO_MatchInfo_Stage_Group" "Gruppspel"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage" "Gruppspel"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Groups" "Gruppspel"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupA" "Grupp A"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupB" "Grupp B"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupC" "Grupp C"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupD" "Grupp D"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupE" "Grupp E"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupF" "Grupp F"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupG" "Grupp G"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupH" "Grupp H"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day1" "Gruppspel | Dag 1"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day2" "Gruppspel | Dag 2"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day3" "Gruppspel | Dag 3"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Prelim" "Utmanaretapp"
"CSGO_MatchInfo_Stage_PreliminaryStage" "Utmanaretapp"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Prelims" "Utmanaretapp"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Qualification" "Kval"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Qualifications" "Kval"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinal" "Kvartsfinal"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinals" "Kvartsfinaler"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinal" "Semifinal"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinals" "Semifinaler"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GrandFinal" "Final"
"CSGO_MatchInfo_Stage_SemifinalsandFinal" "Semifinaler och finaler"
"CSGO_MatchInfo_Stage_AllStar" "All-Star"
"CSGO_Tournament_Matches_Allstar" "All-Star"
// Team names
"CSGO_TeamID_1" "Ninjas in Pyjamas"
"CSGO_TeamID_2" "Astana Dragons"
"CSGO_TeamID_3" "compLexity Gaming"
"CSGO_TeamID_4" "VeryGames"
"CSGO_TeamID_5" "iBUYPOWER"
"CSGO_TeamID_6" "Fnatic"
"CSGO_TeamID_7" "Clan-Mystik"
"CSGO_TeamID_8" "We got game"
"CSGO_TeamID_9" "LGB eSports"
"CSGO_TeamID_10" "Copenhagen Wolves"
"CSGO_TeamID_11" "Universal Soldiers"
"CSGO_TeamID_12" "Natus Vincere"
"CSGO_TeamID_13" "n!faculty"
"CSGO_TeamID_14" "SK Gaming"
"CSGO_TeamID_15" "Xapso"
"CSGO_TeamID_16" "[R]eason Gaming"
"CSGO_TeamID_17" "Valve Squad Alpha"
"CSGO_TeamID_18" "Valve Squad Bravo"
"CSGO_TeamID_20" "NiP Team A"
"CSGO_TeamID_21" "NiP Team B"
"CSGO_TeamID_22" "Team Tomi"
"CSGO_TeamID_23" "Team Duncan"
"CSGO_TeamID_24" "Team Dignitas"
"CSGO_TeamID_25" "HellRaisers"
"CSGO_TeamID_26" "Team LDLC.com"
"CSGO_TeamID_27" "Titan"
"CSGO_TeamID_28" "3DMAX"
"CSGO_TeamID_29" "mousesports"
"CSGO_TeamID_30" "Reason Gaming"
"CSGO_TeamID_31" "Virtus.Pro"
"CSGO_TeamID_32" "Vox Eminor"
"CSGO_TeamID_33" "Cloud9"
"CSGO_TeamID_34" "dAT team"
"CSGO_TeamID_35" "Epsilon eSports"
"CSGO_TeamID_36" "London Conspiracy"
"CSGO_TeamID_37" "MTS GameGod Wolf"
"CSGO_TeamID_38" "myXMG"
"CSGO_TeamID_39" "PENTA Sports"
"CSGO_TeamID_40" "Bravado Gaming"
"CSGO_TeamID_41" "Planetkey Dynamics"
"CSGO_TeamID_42" "ESC Gaming"
"CSGO_TeamID_43" "Flipsid3 Tactics"
"CSGO_TeamID_44" "x6tence"
"CSGO_TeamID_45" "Team Orbit"
"CSGO_TeamID_46" "Team EnVyUs"
"CSGO_TeamID_47" "Vexed Gaming"
"CSGO_TeamID_48" "Team Liquid"
"CSGO_TeamID_49" "Counter Logic Gaming"
"CSGO_TeamID_50" "Keyd Stars"
"CSGO_TeamID_51" "TSM Kinguin"
"CSGO_TeamID_52" "Cloud9 G2A"
"CSGO_TeamID_53" "Renegades"
"CSGO_TeamID_54" "Team Immunity"
"CSGO_TeamID_55" "Team Kinguin"
"CSGO_TeamID_56" "Team eBettle"
"CSGO_TeamID_57" "Luminosity Gaming"
"CSGO_TeamID_58" "Team SoloMid"
"CSGO_TeamID_59" "G2 Esports"
"CSGO_TeamID_60" "Astralis"
"CSGO_TeamID_61" "FaZe Clan"
"CSGO_TeamID_62" "Splyce"
"CSGO_TeamID_63" "Gambit Esports"
"CSGO_TeamID_64" "Amerikas \"All-Star\"-lag"
"CSGO_TeamID_65" "Europas \"All-Star\"-lag"
"CSGO_TeamID_66" "OpTic Gaming"
"CSGO_TeamID_67" "GODSENT"
"CSGO_TeamID_68" "North"
"CSGO_TeamID_69" "BIG"
"CSGO_TeamID_70" "Vega Squadron"
"CSGO_TeamID_71" "Immortals"
"CSGO_TeamID_72" "Sprout Esports"
"CSGO_TeamID_73" "Space Soldiers"
"CSGO_TeamID_74" "Tyloo"
"CSGO_TeamID_75" "Avangar"
"CSGO_TeamID_76" "Quantum Bellator Fire"
"CSGO_TeamID_77" "Misfits Gaming"
"CSGO_TeamID_78" "100 Thieves"
"CSGO_TeamID_79" "Flash Gaming"
"CSGO_TeamID_80" "MIBR"
"CSGO_TeamID_81" "Team Spirit"
"CSGO_TeamID_82" "Rogue"
"CSGO_TeamID_83" "Winstrike Team"
"CSGO_TeamID_90" "forZe eSports"
"CSGO_TeamID_91" "CR4ZY"
"CSGO_TeamID_92" "Syman Gaming"
"CSGO_TeamID_93" "DreamEaters"
"CSGO_TeamID_94" "INTZ E-SPORTS CLUB"
"CSGO_TeamID_95" "Heroic"
"CSGO_TeamID_96" "OG"
"CSGO_TeamID_97" "ESPADA"
"CSGO_TeamID_98" "Evil Geniuses"
"CSGO_TeamID_99" "Gen.G Esports"
"CSGO_TeamID_100" "Boom Esports"
"CSGO_TeamID_101" "Copenhagen Flames"
"CSGO_TeamID_102" "paiN Gaming"
"CSGO_TeamID_103" "Movistar Riders"
"CSGO_TeamID_104" "Sharks Esports"
"CSGO_TeamID_105" "Entropiq"
"CSGO_TeamID_106" "MOUZ"
"CSGO_TeamID_107" "Nemiga"
"Place_Name_1st" "Mästare"
"Place_Name_2nd" "Finalist"
"Place_Name_3rd-4th" "Semifinalist"
"Place_Name_5th-8th" "Kvartsfinalist"
"Place_Name_9th-12th" "9:e–12:e"
"Place_Name_13th-16th" "13:e–16:e"
"Place_Name_9th-11th" "9:e–11:e"
"Place_Name_12th-14th" "12:e–14:e"
"Place_Name_15th-16th" "15:e–16:e"
"Place_Name_17th" "17:e"
"Place_Name_18th" "18:e"
"Place_Name_19th-21st" "19:e–21:a"
"Place_Name_22nd-24th" "22:a–24:e"
"Place_Name_09" "9:e"
"Place_Name_10" "10:e"
"Place_Name_11" "11:e"
"Place_Name_12" "12:e"
"Place_Name_13" "13:e"
"Place_Name_14" "14:e"
"Place_Name_15" "15:e"
"Place_Name_16" "16:e"
"Place_Name_17" "17:e"
"Place_Name_18" "18:e"
"Place_Name_19" "19:e"
"Place_Name_20" "20:e"
"Place_Name_21" "21:a"
"Place_Name_22" "22:a"
"Place_Name_23" "23:e"
"Place_Name_24" "24:e"
// SET DESCRIPTIONS
"CSGO_set_dust" "Dust-
kollektionen"
"CSGO_set_dust_desc" "
"
"CSGO_set_aztec" "Aztec-kollektionen"
"CSGO_set_aztec_desc" "
"
"CSGO_set_vertigo" "Vertigo-
kollektionen"
"CSGO_set_vertigo_desc" "
"
"CSGO_set_inferno" "Inferno-
kollektionen"
"CSGO_set_inferno_desc" "
"
"CSGO_set_militia" "Militia-
kollektionen"
"CSGO_set_militia_desc" "
"
"CSGO_set_nuke" "Nuke-
kollektionen"
"CSGO_set_nuke_desc" "
"
"CSGO_set_office" "Office-kollektionen"
"CSGO_set_office_desc" "
"
"CSGO_set_assault" "Assault-
kollektionen"
"CSGO_set_assault_desc" "
"
"CSGO_set_train" "Train-kollektionen"
"CSGO_set_train_desc" "
"
"CSGO_set_mirage" "Mirage-kollektionen"
"CSGO_set_mirage_desc" "
"
"CSGO_set_italy" "Italy-kollektionen"
"CSGO_set_italy_desc" "
"
"CSGO_set_lake" "Lake-
kollektionen"
"CSGO_set_lake_desc" "
"
"CSGO_set_safehouse" "Safehouse-kollektionen"
"CSGO_set_safehouse_desc" "
"
"CSGO_set_bravo_i" "Bravo-
kollektionen"
"CSGO_set_bravo_i_desc" "Det här föremålet gavs
under Operation Bravo för att fira operationens gemenskapsbanor."
"CSGO_set_bravo_ii" "Alpha-
kollektionen"
"CSGO_set_bravo_ii_desc" "Det här föremålet gavs
under Operation Bravo till en Operation Bravo-myntägare."
"CSGO_set_community_2" "Phoenix-kollektionen"
"CSGO_set_community_2_desc" "
"
"CSGO_set_community_3" "Huntsman-kollektionen"
"CSGO_set_community_3_desc" "
"
"CSGO_set_community_4" "Breakout-kollektionen"
"CSGO_set_community_4_desc" "
"
"CSGO_set_community_5" "Vanguard-kollektionen"
"CSGO_set_community_5_desc" "
"
"CSGO_set_community_6" "Chroma-kollektionen"
"CSGO_set_community_6_desc" "
"
"CSGO_set_community_8" "Falchion-kollektionen"
"CSGO_set_community_8_desc" "
"
"CSGO_set_community_9" "Shadow-kollektionen"
"CSGO_set_community_9_desc" "
"
"CSGO_set_bank" "Bank-
kollektionen"
"CSGO_set_bank_desc" "
"
"CSGO_set_baggage" "Baggage-
kollektionen"
"CSGO_set_baggage_desc" "
"
"CSGO_set_cobblestone" "Cobblestone-
kollektionen"
"CSGO_set_cobblestone_desc" "
"
"CSGO_set_overpass" "Overpass-
kollektionen"
"CSGO_set_overpass_desc" "
"
"CSGO_set_cache" "Cache-kollektionen"
"CSGO_set_cache_desc" "
"
"CSGO_set_community_10" "Revolver-kollektionen"
"CSGO_set_community_10_desc" "
"
"CSGO_set_community_11" "Wildfire-kollektionen"
"CSGO_set_community_11_desc" "
"
"CSGO_set_community_13" "Gamma-kollektionen"
"CSGO_set_community_13_desc" "
"
"CSGO_set_community_15" "Glove-kollektionen"
"CSGO_set_community_15_desc" "
"
"CSGO_set_community_16" "Spectrum-kollektionen"
"CSGO_set_community_16_desc" "
"
"CSGO_set_community_19" "Clutch-kollektionen"
"CSGO_set_community_19_desc" "
"
"CSGO_set_community_20" "Horizon-kollektionen"
"CSGO_set_community_20_desc" "
"
"CSGO_set_canals" "Canals-kollektionen"
"CSGO_set_canals_short" "Canals"
"CSGO_set_stmarc" "St. Marc-kollektionen"
"CSGO_set_stmarc_short" "St. Marc"
"CSGO_set_inferno_2" "Inferno 2018-kollektionen"
"CSGO_set_inferno_2_desc" "
"
"CSGO_set_norse" "Norse-kollektionen"
"CSGO_set_norse_short" "Norse"
"CSGO_set_nuke_2" "Nuke 2018-kollektionen"
"CSGO_set_nuke_2_desc" "
"
"CSGO_set_op10_ct" "Control-kollektionen"
"CSGO_set_op10_ct_short" "Control"
"CSGO_set_op10_ct_desc" "
"
"CSGO_set_op10_t" "Havoc-kollektionen"
"CSGO_set_op10_t_short" "Havoc"
"CSGO_set_op10_t_desc" "
"
"CSGO_set_op10_ancient" "Ancient-kollektionen"
"CSGO_set_op10_ancient_short" "Ancient"
"CSGO_set_op10_ancient_desc" "
"
"CSGO_set_community_28" "Snakebite-kollektionen"
"CSGO_set_train_2021" "Train-kollektionen 2021"
"CSGO_set_train_2021_short" "Train 2021"
"CSGO_set_vertigo_2021" "Vertigo-kollektionen 2021"
"CSGO_set_vertigo_2021_short" "Vertigo 2021"
"CSGO_set_community_29" "Operation Riptide-kollektionen"
"CSGO_set_community_30" "Dreams & Nightmares-kollektionen"
/////////////////
// lootlist override strings
//////////////////
// Music Kits
"CSGO_musickit_desc" "Detta musikpaket kommer
att ersätta all musik i spelet och är delningsbart med alla du spelar med. Det
innehåller också en MVP-hymn som spelas upp för alla i matchen när du blir MVP.\n\
nMusikpaketet ersätter följande musik:\n- Huvudmeny\n- Omgångsstart och -slut\n-
Banmål\n- Tio-sekundersvarning\n- Dödskamera"
"musickit_valve_csgo_01" "CS:GO"
"musickit_valve_csgo_01_desc" "Standardmusiken i CS:GO. Den
är klassisk."
"musickit_proxy_01" "Proxy,
Battlepack"
"musickit_proxy_01_desc" "Den ryska Heavy
Electronica-artisten PROXY ligger bakom detta musikpaket. Hybridljudvapen
tillsammans med den finaste studiotekniken gör detta paket unikt."
"coupon_proxy_01" "Musikpaket | Proxy,
Battlepack"
"coupon_proxy_01_stattrak" "StatTrak™ Musikpaket |
Proxy, Battlepack"
//////////////////
"csgo_thousands_separator" " " // Note: This only supports ,
and .
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
////////////////////////////
// Quests!
"quest" "Uppdr
ag"
"quest_desc" "
"
"quest_reward_desc" "Detta
uppdrag ger belöningar från\n<b>%s1</b>:"
"quest_reward_xp" "Uppdr
agsbelöning: <b>%s1</b> XP"
"quest_bonus_desc" "Bonus
: +<b>%xpperbonusaction%</b> XP per %action%—<i>%xpbonuscondition%.</i>"
"quest_bonus_fractional_desc" "Bonus: +<b>
%xpperbonusactions%</b> XP per <b>%n_actions%</b> %actions%—<i>%xpbonuscondition
%.</i>"
"quest_bonus_single_desc" "Bonus: +<b>
%xpperbonusaction%</b> XP—<i>%xpbonuscondition%.</i>"
"quest_target_chicken"
"kyckling"
"quest_target_human_or_chicken"
"människa eller kyckling"
"quest_target_hostagerescuer"
"gisslanbefriare"
"quest_target_armsraceleader"
"kapprustningsledare"
"quest_target_headshot"
"huvudskott"
"quest_target_airborne"
"luftburen"
"quest_target_pistolround"
"pistol"
"quest_target_lockeddoor"
"låsta dörrar"
"quest_target_explodingbarrel"
"explosiva tunnor"
"quest_target_glasspane"
"glasrutor"
"quest_target_enemydrone"
"fientliga drönare"
"quest_target_shotgun"
"hagelgevär"
"quest_target_sniperrifle"
"krypskyttegevär"
"quest_target_utility"
"utrustning"
"quest_target_defaultctpistol"
"standard CT-pistol"
"quest_target_defaultpistol"
"standardpistol"
"quest_target_knife"
"kniv"
"quest_action_plural_act_kill_human"
"dödade"
"quest_action_singular_act_kill_human"
"dödad"
"quest_action_plural_act_kill_chicken"
"dödade"
"quest_action_singular_act_kill_chicken"
"dödad"
"quest_action_plural_act_protect_chicken"
"sekunder till att skydda en kyckling"
"quest_action_singular_act_protect_chicken"
"sekunder till att skydda en kyckling"
"quest_action_plural_act_kill_target"
"lönnmord"
"quest_action_singular_act_kill_target"
"lönnmord"
"quest_action_plural_act_damage"
"skada"
"quest_action_singular_act_damage"
"skada vållad"
"quest_action_plural_act_win_match"
"vinster"
"quest_action_singular_act_win_match"
"vinst"
"quest_action_plural_act_dz_game_end_placement"
"placeringar"
"quest_action_plural_act_dz_purchase_item"
"köp"
"quest_action_singular_act_dz_purchase_item" "köp"
"quest_action_plural_act_win_round"
"rundvinster"
"quest_action_singular_act_win_round"
"rundvinst"
"quest_action_plural_act_round_end"
"
"
"quest_action_singular_act_round_end"
"
"
"quest_action_plural_act_round_mvp"
"MVP-stjärnor"
"quest_action_singular_act_round_mvp"
"MVP"
"quest_action_plural_act_dm_bonus_points"
"poäng"
"quest_action_singular_act_dm_bonus_points"
"poäng"
"quest_action_plural_act_armsrace_level"
"nivåer"
"quest_action_singular_act_armsrace_level"
"nivå"
"quest_action_plural_act_gg_weapon_upgrade"
"uppgraderingar"
"quest_action_singular_act_gg_weapon_upgrade"
"uppgradering"
"quest_action_plural_act_gg_upgrade_to_knifegg"
"uppgraderingar"
"quest_action_singular_act_gg_upgrade_to_knifegg"
"uppgradering"
"quest_action_plural_act_flashbang_enemy"
"fiender bländade"
"quest_action_singular_act_flashbang_enemy"
"fiende bländad"
"quest_action_plural_act_pick_up_hostage"
"gisslanhämtningar"
"quest_action_singular_act_pick_up_hostage"
"gisslanhämtning"
"quest_action_plural_act_rescue_hostage"
"gisslanräddningar"
"quest_action_singular_act_rescue_hostage"
"gisslanräddning"
"quest_action_plural_act_defuse_bomb"
"bombdesarmeringar"
"quest_action_singular_act_defuse_bomb"
"bombdesarmering"
"quest_action_plural_act_plant_bomb"
"bombplaceringar"
"quest_action_singular_act_plant_bomb"
"bombplacering"
"quest_action_singular_act_income"
"dollar"
"quest_action_plural_act_income"
"pengar"
"quest_action_singular_act_survivalincome"
"dollar"
"quest_action_plural_act_survivalincome"
"pengar"
"quest_action_singular_act_spend"
"dollar"
"quest_action_plural_act_spend"
"pengar"
"quest_action_singular_act_parachute_landed"
"sekunder i luften med fallskärm"
"quest_action_plural_act_parachute_landed"
"sekunder i luften med fallskärm"
"quest_action_singular_act_bumpmine_launch"
"hopp med studsmina"
"quest_action_plural_act_bumpmine_launch"
"hopp med studsmina"
"quest_action_singular_headshot_kill"
"huvudskottmord"
"quest_action_plural_headshot_kill"
"huvudskottmord"
"quest_action_singular_multikill"
"flermordsrunda"
"quest_action_plural_multikill"
"flermordsrundor"
"quest_action_singular_act_apply_graffiti"
"graffiti"
"quest_action_plural_act_apply_graffiti"
"graffiti"
"quest_action_singular_act_detonate_smokegrenade"
"rökgranat"
"quest_action_plural_act_detonate_smokegrenade"
"rökgranater"
"quest_action_singular_act_detonate_molotov"
"molotov"
"quest_action_plural_act_detonate_molotov"
"molotovcocktailar"
"quest_action_singular_act_use_healthshot"
"hälsospruta"
"quest_action_plural_act_use_healthshot"
"hälsosprutor"
"quest_action_singular_act_retakes_picked_enemy_card" "motst
åndarens kortval"
"quest_action_plural_act_retakes_picked_enemy_card"
"motståndarnas kortval"
"quest_action_singular_act_retakes_picked_mvp_card"
"Val av MVP-kort"
"quest_action_plural_act_retakes_picked_mvp_card"
"Val av MVP-kort"
//
"quest_action_plural_bomb_plants_or_defuses"
"bombutplaceringar eller -desarmeringar"
"quest_action_singular_bomb_plants_or_defuses"
"bombutplacering eller -desarmering"
"quest_action_plural_rescue_or_kill_hostages"
"gisslanfritagningar eller dödade fritagare"
"quest_action_singular_rescue_or_kill_hostages"
"gisslanfritagning eller dödad fritagare"
"quest_action_plural_damage_burn"
"brännskada"
"quest_action_singular_damage_burn"
"brännskadepoäng"
"quest_commandverb_default"
"Få"
"quest_commandverb_defaultCT"
"Som CT, få"
"quest_commandverb_defaultT"
"Som T, få"
"quest_commandverb_deal"
"Gör"
"quest_commandverb_earn"
"Tjäna"
"quest_commandverb_earnT"
"Som T, få"
"quest_commandverb_spend"
"Spendera"
"quest_commandverb_execute"
"Utför"
"quest_commandverb_destroy"
"Förstör"
"quest_commandverb_apply"
"Verkställ"
////
"quest_condition_item_own"
"din egna"
"quest_condition_item_borrowed"
"någon annans"
"quest_condition_item_borrowed_teammate"
"lagkamrats"
"quest_condition_item_borrowed_enemy"
"fiendens"
"quest_condition_item_borrowed_victim"
"offrets egna"
"quest_condition_item_nondefault"
"fin"
"quest_LoadoutSlot_Melee"
"kniv"
"quest_LoadoutSlot_Secondary"
"pistol"
"quest_LoadoutSlot_SMG"
"SMG"
"quest_LoadoutSlot_Rifle"
"gevär"
"quest_LoadoutSlot_Heavy"
"tunga vapen"
"quest_LoadoutSlot_Grenade"
"granat"
"quest_item_default"
"vapen"
////
"quest_event_ending"
"Avslutas om %s1 minuter"
"quest_event_soon_hours"
"Börjar om %s1 timmar"
"quest_event_soon_hms"
"Startar om %s1:%s2:%s3"
"quest_event_today"
"Idag %s1:%s2"
"quest_event_future"
"Startar %s1 %s2 %s3:%s4"
"quest_event_timer"
"Börjar om %s1"
////
/////////////////////////////////////////////////////////
//hud exceptions:
"quest_931_hud_var_desc" "Döda fiender med {s:weapon}"
"quest_932_hud_var_desc" "Döda medan du är i luften"
"quest_933_hud_var_desc" "Vinn rundor"
"quest_934_hud_var_desc" "Döda fiender med {s:weapon}"
"quest_935_hud_var_desc" "Döda med {s:weapon}<br> innan matchens
slut"
"quest_936_hud_var_desc" "Döda fiender med {s:weapon}"
"quest_937_hud_var_desc" "Använd graffiti"
"quest_937_hud_var_desc_CT" "Spraya graffiti vid silon eller
varuautomaterna"
"quest_937_hud_var_desc_T" "Spraya graffiti vid Heaven eller Garage"
"quest_938_hud_var_desc" "Döda kapprustningsledaren"
"quest_939_hud_var_desc" "Döda fiender med {s:weapon}"
"quest_940_hud_var_desc" "Vinn rundor"
"quest_941_hud_var_desc" "Vinn pistolrundor"
"quest_942_hud_var_desc" "Döda med {s:weapon} <br> innan matchens slut"
"quest_943_hud_var_desc" "Döda"
"quest_944_hud_var_desc" "Spendera pengar"
"quest_945_hud_var_desc" "Döda"
"quest_946_hud_var_desc" "Vinn rundor"
"quest_947_hud_var_desc" "Vinn rundor"
"quest_948_hud_var_desc" "Rädda eller förhindra räddningen"
"quest_948_hud_var_desc_CT" "Rädda gisslan"
"quest_948_hud_var_desc_T" "Döda gisslanbefriaren"
"quest_949_hud_var_desc" "Döda fiender med {s:weapon}"
"quest_950_hud_var_desc" "Döda med tunga vapen"
"quest_951_hud_var_desc" "Döda fiender med {s:weapon}"
"quest_952_hud_var_desc" "Vinn rundor"
"quest_953_hud_var_desc" "Vinn rundor"
"quest_954_hud_var_desc" "Döda {s:target} innan matchens slut"
"quest_955_hud_var_desc" "Bli vän med
kycklingar[{v:csgo_bind:bind_use}] <br> i {d:points} sekunder"
"quest_956_hud_var_desc" "Spendera tid i luften med fallskärm"
"quest_957_hud_var_desc" "Döda fiender med {s:weapon}"
"quest_958_hud_var_desc" "Vinn rundor"
"quest_960_hud_var_desc" "Döda fiender med {s:weapon}"
"quest_961_hud_var_desc" "Döda med pistol"
"quest_962_hud_var_desc" "Döda utan att spendera pengar<br> innan
matchens slut"
"quest_963_hud_var_desc" "Döda fiender med {s:weapon}"
"quest_964_hud_var_desc" "Vinn pistolrundor"
"quest_965_hud_var_desc" "Döda"
"quest_966_hud_var_desc" "Tjäna pengar"
"quest_967_hud_var_desc" "Döda fiender med {s:weapon}"
"quest_968_hud_var_desc" "Döda med krypskyttegevär"
"quest_969_hud_var_desc" "Döda med {s:weapon} utan sikte"
"quest_970_hud_var_desc" "Vinn rundor"
"quest_971_hud_var_desc" "Döda"
"quest_972_hud_var_desc" "Döda med huvudskott<br> innan matchens
slut"
"quest_973_hud_var_desc" "Döda"
"quest_974_hud_var_desc" "Döda med huvudskott"
"quest_975_hud_var_desc" "Döda med CT-vapen"
"quest_976_hud_var_desc" "Vinn rundor"
"quest_977_hud_var_desc" "Vinn rundor"
"quest_978_hud_var_desc" "Döda fiender med {s:weapon}"
"quest_979_hud_var_desc" "Döda fyra i rad"
"quest_980_hud_var_desc" "Kom på fjärde plats eller bättre"
"quest_981_hud_var_desc" "Döda med huvudskott med: {s:weapon}"
"quest_982_hud_var_desc" "Döda med huvudskott med {s:weapon} <br>
innan matchens slut"
"quest_983_hud_var_desc" "Döda med huvudskott"
"quest_984_hud_var_desc" "Få MVP-stjärnor"
"quest_985_hud_var_desc" "Döda med standardpistolen"
"quest_986_hud_var_desc" "Döda fiender med {s:weapon}"
"quest_987_hud_var_desc" "Döda med"
"quest_987_hud_var_desc_CT" "Döda fiender med AK-47"
"quest_987_hud_var_desc_T" "Döda fiender med M4A4 eller M4A1-S"
"quest_988_hud_var_desc" "Döda med kniv"
"quest_989_hud_var_desc" "Gör skada med granater"
"quest_990_hud_var_desc" "Eliminera egenhändigt motståndarlaget"
"quest_991_hud_var_desc_T" "Döda fiender med Tec-9"
"quest_991_hud_var_desc" "Döda fiender med Tec-9 eller Five-Seven"
"quest_992_hud_var_desc" "Döda fiender med sprängladdning"
"quest_993_hud_var_desc" "Gör skada med granater"
"quest_994_hud_var_desc" "Döda"
"quest_995_hud_var_desc" "Vinn rundor"
"quest_996_hud_var_desc" "Döda"
"quest_997_hud_var_desc_CT" "Döda fiender med FAMAS"
"quest_997_hud_var_desc_T" "Döda fiender med Galil AR"
"quest_997_hud_var_desc" "Döda fiender med Galil AR eller FAMAS"
"quest_998_hud_var_desc" "Döda fiender med {s:weapon}"
"quest_999_hud_var_desc" "Döda fiender med {s:weapon}"
"quest_1000_hud_var_desc" "Förstör fientliga drönare"
"quest_1001_hud_var_desc" "Få MVP-stjärnor<br> vid matchens slut"
"quest_1002_hud_var_desc" "Döda flera under samma runda"
"quest_1003_hud_var_desc" "Döda fiender med {s:weapon}"
"quest_1004_hud_var_desc" "Döda fiender med {s:weapon}"
"quest_1005_hud_var_desc" "Vinn rundor"
"quest_1006_hud_var_desc" "Döda"
"quest_1007_hud_var_desc" "Förstör låsta dörrar"
"quest_1008_hud_var_desc_CT" "Döda fiender med M4A4 eller M4A1-S"
"quest_1008_hud_var_desc_T" "Döda fiender med AK-47"
"quest_1008_hud_var_desc" "Döda fiender med AK-47 eller M4A4"
"quest_1009_hud_var_desc" "Vinn rundor"
"quest_1010_hud_var_desc" "Döda fiender med {s:weapon}"
"quest_1011_hud_var_desc" "Vinn 5 rundor i en halvlek"
"quest_1012_hud_var_desc" "Gå på studsminor"
"quest_1013_hud_var_desc" "Döda fiender med {s:weapon}"
"quest_1014_hud_var_desc" "Döda fiender med {s:weapon}"
"quest_1015_hud_var_desc" "Döda medan du spenderar mindre än 2 000 $"
"quest_1016_hud_var_desc" "Inneha 3 000 $"
"quest_1017_hud_var_desc" "Vinn rundor"
"quest_1018_hud_var_desc" "Döda"
"quest_1019_hud_var_desc" "Döda med SMG"
"quest_1020_hud_var_desc" "Döda fiender med {s:weapon}"
"quest_1021_hud_var_desc" "Massakrera hönor"
"quest_1022_hud_var_desc" "Spräng tunnor"
"quest_1023_hud_var_desc" "Vinn rundor"
"quest_1024_hud_var_desc" "Förstör glasrutor"
"quest_1025_hud_var_desc" "Vinn rundor"
"quest_1027_hud_var_desc" "Använd graffiti<br> i fiendens
startområde"
"quest_1028_hud_var_desc" "Döda från<br> Banan eller Lägenheter"
"quest_1029_hud_var_desc" "Träffa med rökgranater"
"quest_1029_hud_var_desc_CT" "Träffa med rökgranater:<br> Lägenheter
eller T-ramp"
"quest_1029_hud_var_desc_T" "Träffa med rökgranater:<br> Snipernästet
eller Trappan"
"quest_1031_hud_var_desc" "
"
/////////////////////////////////////////////////////////////////
// win quests
"Quest_Win_a_Mode"
"Hot neutraliserat: <b>%gamemode%</b>"
"Quest_Win_a_Mode_desc" "Vinn
en match i spelläget <b>%gamemode%</b>."
"Quest_Win_a_Mapgroup" "Avslu
ta spel: <b>%gamemode%, %mapgroup%</b>"
"Quest_Win_a_Mapgroup_desc" "Få %actions
% i <b>%gamemode%</b> i matcher på <b>%mapgroup%</b>."
"Quest_Win_a_Map"
"Spel slut: <b>%gamemode%, %map%</b>"
"Quest_Win_a_Map_desc" "Få
%actions% i <b>%gamemode%</b> i matcher på <b>%map%</b>."
"Quest_Win_Rounds_Map" "Avtal
: <b>%gamemode%, %mapgroup%</b>"
"Quest_Win_Rounds_Map_desc" "Få %actions
% i <b>%gamemode%</b> i matcher på <b>%mapgroup%</b>."
"Quest_Win_Rounds_Map_Short" "Rundvinster
"
// equipment quests
"Quest_Weapon_Mode"
"Utrustningsfärdighet: <b>%gamemode%</b>, <b>%weapon%</b>"
"Quest_Weapon_Mode_desc" "Få
<b>%weapon%</b> %optional_target%%actions% i <b>%gamemode%</b>."
"Quest_Weapon_Mapgroup" "Utrustnings
färdighet: <b>%mapgroup%</b>, <b>%weapon%</b>"
"Quest_Weapon_Mapgroup_desc" "Få
<b>%weapon%</b> %optional_target%%actions% i <b>%gamemode%: %mapgroup%</b>."
"Quest_WeaponDamage_Mapgroup_desc" "Dela ut
%optional_target%%actions% med <b>%weapon%</b> till fiender i <b>%gamemode%:
%mapgroup%</b>."
"Quest_Weapon_Within_3_Mapgroup" "Gradering:
<b>%mapgroup%</b>, <b>%weapon%</b>"
"Quest_Weapon_Within_3_Mapgroup_desc" "Få
%optional_target%%actions% med <b>%weapon%</b><i> inom dina 3 första skott i
rundan,</i> i <b>%gamemode%: %mapgroup%</b>."
"Quest_Weapon_Map" "Utrus
tningsfärdighet: <b>%map%</b>, <b>%weapon%</b>"
"Quest_Weapon_Map_desc" "Få
<b>%weapon%</b> %optional_target%%actions% i <b>%gamemode%: %map%</b>."
"Quest_Weapon_Map_Team_desc" "Som en <b>%team%</b>, få
%optional_target%%actions% med <b>%weapon%</b> i <b>%gamemode%: %map%</b>."
"Quest_Weapon_Mapgroup_Team_desc" "Som en <b>%team%</b>, få
%optional_target%%actions% med <b>%weapon%</b> i <b>%gamemode%: %mapgroup%</b>."
"Quest_WepUpgrade_Mapgroup" "Vapenuppgradering
: <b>%mapgroup%</b>"
"Quest_Unique_Weapon_Mapgroup" "Vapen
expert: <b>%mapgroup%</b>"
"Quest_Unique_Weapon_Mapgroup_desc" "I <b>
%gamemode%: %mapgroup%</b>, tjäna uppdragsframsteg för varje %action% <i>genomförd
med ett unikt vapen</i>."
"Quest_Unique_Weapon_Mapgroup_Team_desc" "Som
en <b>%team%</b> i <b>%gamemode%: %mapgroup%</b>, tjäna uppdragsframsteg för varje
%action% <i>genomförd med ett unikt vapen</i>."
// Hostage quests
"Quest_Rescue_Map"
"Gisslansituation: <b>%map%</b>"
"Quest_Rescue_Map_Desc" "Utför %actions% i
<b>%gamemode%: %map%</b>."
"Quest_PlantBomb_Mapgroup"
"Sprängämnesexpert: <b>%mapgroup%</b>"
"Quest_PlantBomb_Mapgroup_Desc" "Utför
%actions% i <b>%gamemode%: %mapgroup%</b>."
// Assassination
"Quest_Assassination"
"%victim_team%-lönnmord: <b>%target%</b>"
"Quest_Assassination_desc" "Hitta och
döda <b>%target%</b> (%victim_team%) i <b>%gamemode%: %map%</b>."
"quest_target_turner"
"Turner"
"quest_target_jackson"
"Jackson"
"quest_target_chapel"
"Chapel"
"quest_target_sergei"
"Sergei"
// Income
"Quest_Income_Mapgroup"
"Bruttoinkomst: <b>$1,000,000</b>"
"Quest_Income_Mapgroup_desc" "Tjäna totalt
$1,000,000 i <b>%gamemode%: %mapgroup%</b>."
"Quest_Income_Mapgroup_Team_desc" "Som en <b>%team%</b>, tjäna
totalt $1,000,000 i <b>%gamemode%: %mapgroup%</b>."
"Quest_DMBonusPoints_Map" "Vapen
expert: <b>%map%</b>"
"Quest_DMBonusPoints_Map_desc" "Tjäna poäng genom
att använda bonusvapnet i spelläget <b>Deathmatch: %map%</b> matcher."
// play quests
"Quest_Kills_Mapgroup" "Hotspaning:
<b>%gamemode%</b>, <b>%mapgroup%</b>"
"Quest_Kills_Mapgroup_desc" "Få
%optional_target%%actions% i <b>%gamemode%: %mapgroup%</b>."
"Quest_Kills_Mapgroup_cond_desc" "Få %optional_target%%actions
%—<i>%condition%</i>—i <b>%gamemode%: %mapgroup%</b>."
"Quest_Kills_Mapgroup_Team_desc" "Som en <b>%team%</b>, få
%optional_target%%actions% i <b>%gamemode%: %mapgroup%</b>."
"Quest_Burn_Mapgroup_desc" "Dela ut
<i>bränn</i>%actions% till fiender i <b>%gamemode%: %mapgroup%</b>."
"Quest_Headshots_Mapgroup" "Huvud
skott: <b>%gamemode%</b>, <b>%mapgroup%</b>"
"Quest_Headshots_Mapgroup_desc" "Få %actions
% med huvudskott i <b>%gamemode%: %mapgroup%</b>."
"Quest_Kills_Map"
"Hotspaning: <b>%gamemode%</b>, <b>%map%</b>"
"Quest_Kills_Map_desc" "Få
%optional_target%%actions% i <b>%gamemode%: %map%</b>."
"Quest_Kills_Mode" "<b>
%gamemode%</b> Hotspaning"
"Quest_Kills_Mode_desc" "Få
%optional_target%%actions% i <b>%gamemode%</b>."
// chicken quests
"quest_team_ct" "Antit
errorist"
"quest_team_terrorist" "Terrorist"
"quest_complete_the_match" "Avsluta
matchen för att slutföra ditt uppdrag"
"quest_complete_the_match_uncommitted" "<img
src='file://{images}/icons/ui/info.svg' class=''/>Avsluta matchen för att spara
uppdragsframsteg"
// Coop quests
"Quest_Guardian_Bomb" "Guard
ian-samarbetsuppdrag: <b>%map%</b>, <b>%weapon%</b>"
"Quest_Guardian_Bomb_Desc" "Guard
ian-samarbetsuppdrag: Spela som en <b>%team%</b> med en partner och skydda
bombplatsen från fiender på <b>%map%</b>.<br><br>Få en <b>%action%</b> genom att få
<b>%kills%</b> fiender dödade med <b>%weapon%</b>. <b>%extradetails%</b>"
"Quest_Guardian_Desc_op08" "Guard
ian Co-op-utmaning: Spela som en <b>%team%</b> med en partner och skydda
bombplatsen från fiender på <b>%map%</b>.<br><br>Få en <b>%action%</b> genom att få
<b>%kills%</b> %killtype% med <b>%weapon%</b>. <b>%extradetails%</b>%presence%"
"Quest_Guardian_Desc_op09" "{s:co
mmandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} i <b>Guardian: {s:location}</b>."
"Quest_CoopMission_Desc_op09" "<b>Co-op
Strike</b>: genomför uppdraget med en partner i <b>{s:location}</b>."
"Quest_Guardian_Desc_op09_extra_equip_1_var_desc" "{s:commandverb}
{s:kills} {s:weapon} {s:killtype} i <b>Guardian: {s:location}</b>. Spelare börjar
med <b>{s:extraequip0}</b>."
"Quest_Guardian_Desc_op09_extra_equip_2_var_desc" "{s:commandverb}
{s:kills} {s:weapon} {s:killtype} i <b>Guardian: {s:location}</b>. Spelare börjar
med <b>{s:extraequip0}</b> och <b>{s:extraequip1}</b>."
"Quest_Guardian_Desc_op10" "{s:co
mmandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} i <b>Guardian: {s:location}</b>."
"Quest_CoopMission_Desc_op10" "<b>Co-op
Strike</b>: genomför uppdraget med en partner i <b>{s:location}</b>."
"Quest_Guardian_Desc_op10_extra_equip_1_var_desc" "{s:commandverb}
{s:kills} {s:weapon} {s:killtype} i <b>Guardian: {s:location}</b>. Spelare börjar
med <b>{s:extraequip0}</b>."
"Quest_Guardian_Desc_op10_extra_equip_2_var_desc" "{s:commandverb}
{s:kills} {s:weapon} {s:killtype} i <b>Guardian: {s:location}</b>. Spelare börjar
med <b>{s:extraequip0}</b> och <b>{s:extraequip1}</b>."
"Quest_Coop_Desc_Rescue" "Co-op
Strike: Spela som en <b>%team%</b> med en partner och <b>frita gisslan</b> från <b>
%map%</b>.<br><br><b>%extradetails%</b>"
"Quest_Coop_Desc_Recon" "Co-op
Strike: Spela som en <b>%team%</b> med en partner och <b>hämta information</b> från
<b>%map%</b>.<br><br><b>%extradetails%</b>"
"Quest_Coop_Desc_Bomb" "Co-op
Strike: Spela som en <b>%team%</b> med en partner och <b>spräng</b> banan <b>%map
%</b>.<br><br><b>%extradetails%</b>"
"Quest_op09_coopmission" "Hämta
ett prov av Danger Zone-viruset från Phoenix-laboratoriet."
"Quest_op10_coopmission" "Phoen
ix-rebellerna har upptäckts vid en gammal bondgård. Utforska området och ta reda på
vad de har för planer."
"Quest_Guardian_Hostage" "Guard
ian-samarbetsuppdrag: <b>%map%</b>, <b>%weapon%</b>"
"Quest_Guardian_Hostage_Desc" "Guardian-
samarbetsuppdrag: Spela som en <b>%team%</b> med en partner och förhindra
antiterroristerna från att nå gisslan på <b>%map%</b>.<br><br>Få en <b>%action%</b>
genom att få <b>%kills%</b> fiender dödade med <b>%weapon%</b>. <b>%extradetails
%</b>"
"quest_guardian_kills_5" "5"
"quest_guardian_kills_10" "10"
"quest_guardian_kills_15" "15"
"quest_guardian_kills_20" "20"
"quest_guardian_kills_25" "25"
"quest_guardian_kills_30" "30"
"quest_guardian_kills_35" "35"
"quest_guardian_kills_40" "40"
"quest_guardian_kills_45" "45"
"quest_guardian_kills_50" "50"
"quest_enemy_weapon" "Motst
åndarvapen"
"quest_weapon_CZ75a_or_enemy_weapon" "CZ75-Auto
eller med en fiendes vapen"
"quest_weapon_sniperrifle" "valfr
itt prickskyttegevär"
"quest_weapon_any_rifle" "valfr
itt gevär"
"quest_weapon_m4" "valfr
itt M4-gevär"
"quest_weapon_starter_ct" "valfr
i standardpistol (CT)"
"quest_weapon_ct" "CT-
vapen"
"quest_weapon_any_pistol" "valfr
i pistol"
"quest_weapon_any_weapon" "valfr
itt vapen"
"quest_weapon_any_shotgun" "ett
hagelgevär"
"quest_weapon_any_smg" "valfr
i k-pist"
"quest_weapon_ssg08_or_mag7" "SSG 08
eller MAG-7"
"quest_weapon_awp_or_p90" "AWP
eller P90"
"quest_weapon_unique_pistol" "Olika
pistoler"
"quest_presence_heavy" "<br><
br><b>RÅDGIVANDE</b>: <i>Tungt</i> motstånd förväntas i området!"
"quest_guardian_empty" "
"
"quest_guardian_cantbuy" "<i>Du kan inte köpa i detta
uppdrag.</i>"
"quest_guardian_maxmoneylimit" "<i>Maxgräns för pengarna är
begränsad i detta uppdrag.</i>"
"quest_guardian_killrewardsonly" "<i>Kan endast tjäna pengar från
mordbelöningar.</i>"
"quest_guardian_moneyreset" "<i>Pengar nollställs efter misslyckat
uppdrag.</i>"
"quest_guardian_heavyarmor" "<i>Tung attackdräkt är tillgänglig.</i>"
"quest_guardian_heavyarmorresetmoney" "<i>Tung attackdräkt är
tillgänglig. Pengar återställs efter misslyckat uppdrag.</i>"
//"quest_guardian_maxmoney_16000" "$16000"
//"quest_guardian_maxmoney_10000" "$10000"
//"quest_guardian_maxmoney_6000" "$6000"
//"quest_guardian_maxmoney_3200" "$3200"
//"quest_guardian_maxmoney_0" "$0"
// bonus tokens
"quest_bonus_chickenstreak_2" "när du
dödat 2 eller fler kycklingar i rad"
"quest_bonus_chickenstreak_3" "när du
dödat 2 eller fler kycklingar i rad"
// OperationalPoints
"Quest_OperationalPoints_Template" "Utmaningsbelöning
: %s1"
"Quest_OperationalPoints_1" "★"
"Quest_OperationalPoints_2" "★★"
"Quest_OperationalPoints_3" "★★★"
// Hud Message
"Quest_ProgressMadeMessage1" "
#Uppdragspoäng som kommer att tillgodoräknas vid slutet av matchen: +%s1."
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
////////////////////////////
// Campaigns
// Mission Objectives
"Op_bloodhound_Sebastien_501" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Hej, mitt namn är Sebastien Hennequet och jag kommer vara ditt befäl
för Operation Bloodhound. Vårt mål? Spåra och hitta en av de farligaste aktörerna
som jobbar för The Phoenix. Under min träning kommer du bli mer än en soldat... du
kommer bli en jägare. Men innan vi börjar vårt arbete med ett gevär måste du lära
dig att överleva tillräckligt länge för att få ett. Att bli en expert med din
pistol är snabbaste vägen till att få de resurser du behöver."
"Op_bloodhound_Sebastien_502" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Tills han förrådde oss alla var Chase Turner en dekorerad medlem av
koalitionens specialstyrka. Det är självmord att möta honom en mot en, men med rätt
samordning kan vi döda honom innan han får reda på att du har honom på kornet.
AWP'n är tillförlitlig och dödlig och är ett verktyg du kommer behöva bemästra."
"Op_bloodhound_Sebastien_503" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Trots vad Lt. Sabri kanske tror beror vår seger på lagarbete, inte
individuella prestationer. Du är inte ensam därute: så även om du inte kan få till
ett dödande skott så kan en skadad fiende vara tillräckligt för att få vågen att
slå över. Använd SSG08 för att stödja dina allierade."
"Op_bloodhound_Sebastien_504" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Efter att ha gått med Valeria har Turner gjort allt han kan för att
hålla oss ur balans... tvingat oss till panik och att tappa fokus. Men precision är
ett kännetecken hos en bra operatör... det är lätt att använda en Aug som en
knölpåk, men kan du använda den som en skalpell?"
"Op_bloodhound_Sebastien_505" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Vi har startat 5 misslyckade försök att ta Turners liv... han undkom
oss två gånger med hjälp av felaktig intel för att lura oss: om det händer dig
måste du vara beredd på allt."
"Op_bloodhound_Sebastien_510" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Framgången eller misslyckandet av vårt uppdrag hänger på korta
ögonblick: titta runt rätt hörn... dra i avtryckaren vid rätt tidpunkt... jag ger
dig tre skott att döda ditt mål... men du borde bara behöva ett."
"Op_bloodhound_Sebastien_511" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Det är examensdag. Vi har lokaliserat Sergei, en av Valerias
lågrankade löjtnanter. Hitta honom. Döda honom... och visa att du är redo att jaga
Turner."
"Op_bloodhound_Sebastien_512" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Vi har fått information om att Turners terroristcell mobiliserar,
det här är vår sista chans till vapenträning innan vi går på jakt."
"Op_bloodhound_Sebastien_513" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Det här stämmer inte... The Phoenix attackerar Season, men det målet
stämmer inte med Turners MO... målet är inte politiskt och slagfältet är för
klaustrofobiskt. Var försiktig när du lämnar bombplats A... det finns en stege som
leder till ett perfekt krypskyttenäste: Turner kanske väntar på dig."
"Op_bloodhound_Sebastien_514" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Turners största slag mot oss kom när han mördade Lord William, en av
The Coalition Taskforce's största politiska och ekonomiska supportrar. Genom att ha
kontroll över ett torn har han kunnat skjuta varje operatör vi skickat för att
rädda Lord William... vi kan inte låta historien upprepa sig."
"Op_bloodhound_Sebastien_515" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Vi har noterat aktivitet från The Phoenix vid en övergiven
bangård... var försiktig när du säkrar området: Det kanske ser ut som du är
omringad av bra skydd, men det finns gott om utsiktsplatser runt bangården,
speciellt vid bombplats B."
"Op_bloodhound_Sebastien_516" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Vi har spårat Turners män till ett shoppingområde i Maghreb-
regionen: ta det försiktigt när du rör dig via gränderna till bombplats B. Det
finns ett hus med utmärkt utsikt där Turners män kan ha planerat ett bakhåll."
"Op_bloodhound_Sebastien_517" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Turner vet att vi närmar oss: han har gjort stötar mot olika mjuka
mål runt om i världen... han vill använda dessa gisslanscenarier för att dela upp
Koalitionens resurser och ta ut oss en efter en."
"Op_bloodhound_Sebastien_506" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Mannen vi jagar är Chase Turner. Han var en vän till många av oss,
och en av mina adepter... den mest begåvade krypskytten jag tränat. Valerias ord
har förvrängt honom till oigenkännlighet, och när tiden är inne kommer det vara vår
uppgift att döda honom. Låt oss börja din träning med SSG08."
"Op_bloodhound_Sebastien_507" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Det finns en anledning till att AWP'n är prickskyttens levebröd. Jag
har sett med egna ögon hur en avfyrning kan ändra världen... bemästra ditt sikte så
kanske du får uppleva samma sak en dag."
"Op_bloodhound_Sebastien_508" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Låt oss se om du har disciplinen att lära det Lt. Sabri inte kunde.
Inte alla precisionsinstrument kommer med ett kikarsikte. I rätt händer kan en
Desert Eagle vara lika effektiv på långt håll och kostar en bråkdel av en AWP. Och
som du kanske vet... tidig framgång kan forma resten av striden."
"Op_bloodhound_Sebastien_509" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Vi kan inte alltid kontrollera villkoren vid en sammandrabbning och
i krigets bistra verklighet är ett gevär inte billigt. Om Turner kommer efter dig
kanske du inte har önskat gevär, men om det händer måste du vara beredd på att
använda det som finns till hands."
"Op_bloodhound_Sebastien_518" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Innan Turner blev en förrädare var han en operatör i världsklass.
Med sina instinkter och förmåga att styra sitt sikte stoppade han, helt själv,
terroristernas planer på att förstöra The Bay Area Zoo. Så som han förklarade det
så lyckades han döda The Phoenix, samtidigt som han kunde njuta av en delfinshow."
"Op_bloodhound_Sebastien_519" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Fröet till Turners svek började efter ett rutinuppdrag i Maghreb-
regionen. Valerias agenter var på väg att bomba ett shoppingdistrikt och vi var där
för att stoppa dem. Han måste dödat dussintals män från palatsets insida, men efter
sammandrabbningen kom han hem förändrad... Valeria hade nått ut till honom: och han
hade övertygats av hennes silvertunga."
"Op_bloodhound_Sebastien_520" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Turners styrkor närmar sig. Kom ihåg din träning och använd AWP för
att kontrollera bombplatsen. Det är bara ni två där ute, så var smart och täck
varandra."
"Op_bloodhound_Sebastien_521" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Valeria har skickat Turner på ett uppdrag så han kan bevisa sin
hängivenhet till saken - kapningen och transporten av vapenplutonium. En av hans
favorittaktiker var att ta kontroll över kontoren som ser ut över bangården och
göra om dem till krypskyttenästen."
"Op_bloodhound_Sebastien_522" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Hans plats i The Phoenix är säkrad, Turner ledde ett angrepp mot en
av Lord Williams gods... striden var lång och brutal. Turner rusade mot ett torn på
egendomen och lyckades hålla oss borta medan hans allierade slutförde deras
uppdrag. I slutändan misslyckades vi: Lord William var död."
"Op_bloodhound_Sebastien_523" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Vi letade efter Turner mer aggressivt, men det hjälpte inte: han
känner inte bara till våra taktiker... han vet också hur man utnyttjar varje
operatör som leder specialstyrkan. Han påbörjade en komplott för att döda Kotaro
Izaki... han använde sitt hat mot Elliott Kingsman och lockade honom till The
Season Corporation."
"Op_bloodhound_Sebastien_524" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Lord Williams död spred sig som ringar på vatten i Europa. Snart
flockades anarkister på gatorna och spred The Phoenix propaganda. Enda anledningen
till att vi kunde mota bort dem var att vi kunde hålla övre parken."
"Op_bloodhound_Sebastien_525" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Vårt senaste möte med Turner var väldigt skrämmande. Han använde
takstolarna vid bombplats B och tog oss en efter en. Vi körde iväg dem... men inte
före de kunde förstöra information angående deras cell: det vi vet säkert är att
The Phoenix förbereder en ny attack mot ett civilt mål."
"Op_bloodhound_Sebastien_526" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Detta är ögonblicket vi har väntat på: Vi har bekräftade uppgifter
på att Turner är bland insurgenterna i denna gisslansituation. Om du ser honom i
detta ingrepp, tveka inte att ta ut honom."
"Op_bloodhound_Sebastien_521_new" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Turners cell slickar sina sår, men vi har inte tid att vara
självbelåtna. Det är dags för en ny vapenträningsövning... när Turner tittar upp
med huvudet är vi redo att plocka bort det."
"Op_bloodhound_Sebastien_526_new" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Turners män sprider ut sig över Maghreb och letar efter byar som
inte sympatiserar med The Phoenix. För att skydda dessa människor måste vi sprida
ut oss. Ta en till operatör och vakta bombplatsen. Kom ihåg, detta är inte ett
rutinuppdrag: Lämna. Inte. Bombplatsen."
"Op_bloodhound_Sebastien_527" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: På fältet måste vi alltid bedöma vår omgivning och improvisera.
Denna övning handlar om att inte förlita sig på Koalitionens resurser... ta ut
fienden och använd deras egna vapen mot dem."
"Op_bloodhound_Sebastien_528" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Jag har fått information om att er helikopter sköts ner över
Maghreb. Evakuering kommer, men det kommer ta tid. Ni två klarar det här, bara håll
ihop och kom ihåg vad jag lärt dig."
"Op_Bloodhound_booth_529" "<b>Booth</b>: Så
du är operatören alla pratar om. Att hjälpa Mr. Hennequet med hans strävan efter
hämnd är säkert roligt, men om du är intresserad av att vara mer än en gammal mans
hjälpreda borde vi ta ett snack. Mitt namn är Booth... och jag letar alltid efter
talangfulla individer att tjäna pengar med."
"Op_Bloodhound_booth_530" "<b>Booth</b>: Vad
sägs om lite övningar i Zen? När du är ute på fältet, jaga några höns åt mig.
Naturligtvis undrar du varför jag ber dig om något så löjligt. Kanske vill jag bara
att du skall testa mina varor... kanske skall jag bedöma hur bra du följer
instruktioner... eller så hatar jag höns helt enkelt. Hur som helst, gör som jag
säger så kommer du belönas."
"Op_Bloodhound_booth_531" "<b>Booth</b>:
Lika mycket som jag vill tro att folk respekterar min affärsverksamhet är
verkligheten den att jag säljer vapen till folk som gillar att använda dem... Och
så småningom kanske vill använda dem mot mig. Visa mig att du kan ta hand om vad än
världen kastar mot dig och låt kropparna av dina fiender berätta historien om dina
segrar. Gör det... och jag betalar dig gladeligen."
"Op_Bloodhound_booth_531_turner" "<b>Booth</b>:
Chase Turner var en man av övertygelse och talang... synd att du dödade honom. Det
finns ingen mening med att älta det förflutna, vi måste gå vidare. Att du dödade
Turner placerar dig bland en väldigt speciell typ av operatörer... och jag har ett
speciellt uppdrag för någon med dina skickligheter."
"Op_bloodhound_Sebastien_502_Turner" "<b>Sebastie
n Hennequet</b>: Tills han förrådde oss alla var Chase Turner en dekorerad medlem
av koalitionens specialstyrka. Eftersom det var du som dödade honom... är det väl
passande att du bär hans arv vidare med AWP:n."
"Op_bloodhound_Sebastien_504_turner" "<b>Sebastie
n Hennequet</b>: Det finns någon jag vill att du ska träffa, en avhoppare från
koalitionens specialstyrka, han heter Chase Turner. Men innan du gör det har jag
ett slutgiltigt prov. Stå med dina nya bröder och systrar mot dina gamla... låt
inte våra gisslan tas från oss."
"Op_bloodhound_Sebastien_505_turner" "<b>Sebastie
n Hennequet</b>: Med Turner död kan du räkna med att Valeria kommer söka hämnd...
att kunna anpassa sig kommer vara nyckeln till din överlevnad."
"Op_bloodhound_Sebastien_512_turner" "<b>Sebastie
n Hennequet</b>: Turner må vara död, men hans cell är fortfarande kvar därute. Vi
måste vara fortsatt vaksamma och hålla vår skicklighet skarp."
"Op_bloodhound_Sebastien_513_turner" "<b>Sebastie
n Hennequet</b>: The Phoenix attackerar Season Corporation, vi måste omgruppera dit
nu!"
"Op_bloodhound_Sebastien_516_turner" "<b>Sebastie
n Hennequet</b>: Ett anonymt tips rapporterar att Phoenix har aktivitet i en liten
stad i Maghreb. Något om detta känns fel... ta det försiktigt när du rör dig i
gränderna... det kan komma ett bakhåll."
"Op_bloodhound_Sebastien_517_turner" "<b>Sebastie
n Hennequet</b>: The Phoenix gör stötar mot olika mjuka mål runt om i världen... ta
dig dit och rädda gisslan!"
"Op_bloodhound_Sebastien_506_turner" "<b>Sebastie
n Hennequet</b>: Chase Turner var en vän till många av oss, och en av mina
adepter... Jag tar ingen glädje i hans död, men han var tvungen att avlivas. Ah, vi
kan inte stanna i det förflutna... utan titta mot framtiden."
"Op_bloodhound_Sebastien_509_turner" "<b>Sebastie
n Hennequet</b>: Vi kan inte alltid kontrollera villkoren vid en sammandrabbning
och i krigets bistra verklighet är ett gevär inte billigt. Om Valeria kommer efter
dig kanske du inte har önskat gevär, men om det händer måste du vara beredd på att
använda det som finns till hands."
"Op_bloodhound_Sebastien_520_turner" "<b>Sebastie
n Hennequet</b>: Phoenix styrkor närmar sig. Kom ihåg din träning och använd AWP'n
för att kontrollera bombplatsen. Det är bara ni två där ute, så var smart och täck
varandra."
"Op_bloodhound_Sebastien_521_new_turner" "<b>Sebastien
Hennequet</b>: Turners cell slickar sina sår, men vi har inte tid att vara
självbelåtna. Det är dags för en ny vapenträningsövning..."
"Op_bloodhound_Sebastien_525_turner" "<b>Sebastie
n Hennequet</b>: Vi möte Turner en gång på ett liknade ställe som detta... Han
använda takstolarna vid bombplats B och tog oss en efter en. Vi körde iväg dem...
men inte innan de kunde förstöra information angående deras cell: det vi vet säkert
är att The Phoenix förbereder en ny attack mot ett civilt mål."
"Op_bloodhound_Valeria_Two_Sides_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Ond. Kriminell. Terrorist. Verkligheten är att jag är inget av det.
Mitt namn är Valeria Jenner, och jag är The Phoenix röst... och The Phoenix... är
frihetens röst. Det sägs att du har talang som kan vara till nytta för vår kamp.
Det är dags för dig att bevisa att du har de färdigheter du påstår dig ha."
"Op_bloodhound_Valeria_spark_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Du är inte den första personen vars ögon öppnades för den hyckleri som
omger oss. För att få friheten att verkligen regera måste vi bränna ner regeringar.
Bränna all religion. Bränna överklassen... och endast från dess aska kan
mänskligheten resa sig äkta och ren. Det är din tur att följa The Phoenix stig...
det är din tur att tända revolutionens gnista."
"Op_bloodhound_Valeria_Flames_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Eld är revolutionens vapen. Precis som oss, andas elden. Precis som
oss, sprider sig elden. Ja, den tar liv, men utan eld skulle vi sitta i mörker och
dö i kylan. Var inte rädd för elden... bemästra den."
"Op_bloodhound_Valeria_tyrants_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Vi slåss för att avsätta tyranner med resurser överlägsna våra egna.
Det är därför vi behöver utnyttja överraskningsmomentet; slå snabbt och hårt. Ligg
på lur med ditt hagelgevär... agera sen beslutsamt."
"Op_bloodhound_Valeria_booth_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Gilla det eller inte, men vapenhandlaren Booth har en central roll i
vår kamp. Visst, han spelar för bägge sidor, men utan honom skulle vi inte kunna
störta tyranner. Arbeta med honom. Använd dig av honom. Men lita aldrig på honom."
"Op_bloodhound_Valeria_meet_mentor_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Det finns någon jag vill att du skall träffa, en avhoppare från
koalitionens specialstyrka, han heter Chase Turner. Men innan du gör det har jag
ett slutgiltigt prov. Stå med dina nya bröder och systrar mot dina gamla... låt
inte våra gisslan tas ifrån oss."
"Op_bloodhound_Valeria_labels_turner" "<b>Valeria
Jenner</b>: Media älskar att kategorisera allting. Civilia olycksoffer... Militära
olycksoffer... när verkligheten är den att ett liv är ett liv. Alla på denna jord
spelar en roll i vår kamp... och vi har alla ansvar för våra handlingar. Männen och
kvinnorna vi tillfångatar är inte slumpvalda personer tagna på fel plats vid fel
tillfälle. De är målinriktade av en anledning... och vi får aldrig låta dem tas
ifrån oss."
"Op_bloodhound_Valeria_dead_turner_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Turner är död. Dödad av en far som inte klarade av att se sin son
överglänsa honom. Räkningen kommer komma för Hr. Hennequet... men för tillfället
ska han lida, precis som oss. Jag har hittat en av hans stjärnelever, en operatör
vid namn Jackson. Hitta honom. Döda honom. Och skipa rättvisa åt The Phoenix."
"Op_bloodhound_Valeria_loyalty_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Din lojalitet har prövats... och nu har The Phoenix ett speciellt behov
av dig. Vi planerar att ta över en kärnanläggning och de har nyligen ändrat sitt
giftrum. Jag skickar dig och en kompanjon för att säkra upp ingenjörerna ansvariga
för förändringarna. Vi måste veta vilka ändringar som kommer."
"Op_bloodhound_Valeria_resources_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Vi vet aldrig vilka resurser som finns tillgängliga ute i fält, så
därför är det viktigt att kunna slåss med en mängd olika vapen... inte bara de som
du är bekanta med."
"Op_bloodhound_Valeria_conflict_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Vissa konflikter känns som de aldrig tar slut. Samma dans som försätter
om och om igen. Veklingar känner hopplöshet inför detta, men The Phoenix ser hopp.
Så länge folk är villiga att dö för det de tror på är saken inte förlorad. Vi
definieras inte av våra misslyckanden tills dess att vi vägrar ställa oss upp
igen."
"Op_bloodhound_Valeria_role_turner_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Turner spelade en viktig roll i vår kamp, och det faller på dig att gå
i hans fotspår. Bemästra AWP'n... och bär en stor mans arv."
"Op_bloodhound_Valeria_message_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Världen är inte redo än för vårt meddelande, men det betyder inte att
vårt meddelande inte behöver spridas. Med tiden kommer rädsla ge vika för
förståelse och The Phoenix kommer betraktas som de hjältar vi är."
"Op_bloodhound_Valeria_pollock_turner_sub" "<b>Va
leria Jenner</b>: Att jämföra Javier och Turners tekniker är som att jämföra
Pollock och Kandinsky... båda är mästare, men en är betydligt mer rörig. Varje mord
kräver inte ett blodbad. När jag kallar på dig förväntar jag mig att du dödar rent
och exakt."
"Op_bloodhound_Valeria_blunt_turner_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Marcus Chapel är Sebastien Hennequets bästa vän. Lojal. Modig. Och en
mästerlig skytt. Han är också galet förutsägbar vilket ledde till att jag kunde
lura honom hit. Förfölj honom och ta hans liv... så att Hennequet kommer leva livet
ut i sorg och elände."
"Op_bloodhound_Valeria_smg_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Phoenix har ingen användning för fegisar. Vår seger hänger ofta på
hänsynslös aggression... och det är där kpistarna kommer in. Tillräckligt lätta för
att möjliggöra snabba rörelser men har samtidigt tillräckligt hög eldhastighet för
att hålla våra fienders huvuden nere."
"Op_bloodhound_Valeria_knife_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Om du vill slåss för förändring har jag något jag vill att du gör. Döda
en man med kniven. Känn hans blod på dina händer, ignorera det inte, försköna det
inte, acceptera det. För The Phoenix ljuger inte... inte till den sovande
världen... eller för oss själva."
"Op_bloodhound_Valeria_open_house_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Booth har åter igen öppet hus... gå dit och prova hans varor... det kan
finnas ett vapen som du kanske har förbisett som passar dig."
"Op_bloodhound_Valeria_rebirth_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: The Phoneix är en symbol för återfödelse... varje sammandrabbning vi
har, vare sig det är vår femte eller femtionde, är en ny början. Ta chansen och slå
ner våra förtryckare... bryt sedan ner deras moral genom att använda deras egna
vapen mot dem."
"Op_bloodhound_Valeria_underhill_turner_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Folk vill tro att förändring kommer inifrån systemet, men både du och
jag vet bättre. Systemet skyddar företagsmarionetter som Underhill och Murphy medan
dom skor sig på att främja industrier som lamslår den vanliga människan. Idag
börjar deras elfenbenstorn att rasa."
"Op_bloodhound_Valeria_maghreb_turner_sub" "<b>Va
leria Jenner</b>: Felix inledde en kampanj mot oss i Maghreb... han kallade den
Operation Vanguard. Det var ett avrättningsfält. En efter en avrättade Turner våra
bröder och systrar medan de tappert försökte placera sprängladdningen. Det var i
det ögonblicket en fråga slog rot i hans sinne. Vilken sak kunde motivera dessa
människor att kasta iväg sina liv med sådan bestämdhet? Han sökte upp mig... och
jag gav svar."
"Op_bloodhound_Valeria_bank_turner_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Jag vet inte hur, men Felix har fått reda på vår bankstöt och nu är
hans översittarligister på väg. Det faller på er och era vapen att lösa detta och
slå ner förtryckarna."
"Op_bloodhound_Valeria_fruitless_turner_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Vi har visat världen att kampen inte är fruktlös... nu har anarkister
spridit sig över hela Europa... ivriga att bryta ner regeringars förgyllda burar."
"Op_bloodhound_Valeria_fear_turner_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Rädsla är en konstruktion av sinnet och det är något som våra fiender
brukar med alarmerande stilfullhet. Du förstår; när folk är rädda vänder de sig
till dem med auktoritet för lösningar, eftersom det är betingat att känna sig
maktlös. Det är därför ingrepp med nukleära medel är kritiskt: När vi har visat att
elfenbenstornet inte kan rädda dem... kommer de resa sig och hjälpa sig själva."
"Op_bloodhound_Valeria_elysee_turner_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Industrins giganter flockas till Elysee resort - ett tempel av överflöd
som designats att dalta med alla VD's som gjort sin förmögenhet på arbetarnas
ryggar. De skrattar och skålar i champagne... och varje glas är fyllt med
motsvarande en arbetares månadslön. Men snart slutar de att skratta."
"Op_bloodhound_Valeria_history_turner_sub" "<b>Va
leria Jenner</b>: Historien skrivs kanske av vinnarna, men det betyder inte att man
måste köpa boken. Vi förlorade slaget i Maghreb, men vi fick Turners lojalitet. Nu
är Turner död, men vi har fått dig. Koalitionen tror att de har slagit mot oss, men
precis som historien om Turners avhopp, liksom historien om vår namne... ett
nederlag är aldrig slutet. The Phoenix kan aldrig dö."
"Op_bloodhound_Valeria_cobble_turner_sub" "<b>Valeria
Jenner</b>: Tillfångatagandet av Lord William är en av The Phoenix största
triumfer. Turner ledde en liten enhet till Williams gods, där drog han ut den
snörvlande ormen från sitt elfenbenstorn. Koalitionens specialstyrka försökte
förgäves rädda honom... men Turner fällde allihopa med sin SSG08."
"Op_bloodhound_Valeria_journalist_turner_sub" "<b>Chase
Turner</b>: Journalisten vi tillfångatog under operation Vanguard verkar ha fler
kompisar än vi trodde. Vårt gömställe har röjts och Felix banditer är på väg med
kraft. Understöd kommer inte. Det är upp till er två att hålla linjen."
"Op_Bloodhound_Turner_intro" "<b>Chase
Turner</b>: Trevligt att träffas, jag är Chase Turner. Jag önskar att jag haft tid
för ett tjusigt tal, men vi har ett problem. Sebastien Hennequet har skickat en
operatör vid namn Jackson att mörda Valeria. Ingenting är viktigare än hennes
överlevnad."
"Op_Bloodhound_Turner_headshot" "<b>Chase
Turner</b>: Våra strider utkämpas på gatorna. I företag. I folks hem. Och av den
anledningen är det viktigt att när vi skickar en kula över fältet måste den träffa
sitt tänkta mål. Vi är inga slaktare. Vi är kirurger."
"Op_Bloodhound_Turner_prodigy" "<b>Chase
Turner</b>: Innan jag blev en frihetskämpe var jag en krypskytt... upptränad av de
bästa. Sebastien kallade mig ett underbarn, men jag är inte så säker på om
kunskapen att kunna döda en man, som inte ens vet att man är där, är något att vara
stolt över... hursomhelst så har de kunskaperna hållit mig vid liv. När du säkrar
Underhill och Murphy, var säker på att du har koll på rummet med metalldetektorn...
du ber om att bli flankerad om du inte gör det."
"Op_Bloodhound_Turner_hero" "<b>Chase
Turner</b>: Jag hatar denna del av världen... för många dåliga minnen. Förr, när
jag var i operationsstyrkan, sade de att jag var en hjälte för att jag kunde hålla
bombplats A helt själv. Hjälte... jag ställde bara upp ett par tunnor med bra sikt
och dödade alla med mod nog att kunna tänka för sig själv. Jag var ingen hjälte...
jag var ett monster."
"Op_Bloodhound_Turner_cobble" "<b>Chase
Turner</b>: Lord William var en av koalitionens specialstyrkors största
finansiärer, men hans pengar var så smutsiga som de kunde bli. Kidnappningen av
William var lätt. Väntandet på evakueringen... det var den svåra biten."
"Op_Bloodhound_Turner_chaos" "<b>Chase
Turner</b>: Vi får lära oss som unga att kaos är fel. Att vi behöver ordning för
att samhället skall överleva... men verkligheten är att ordning inte tjänar den
vanliga människan... ordning tjänar dem med makt. Dem som säger till medborgarnas
barn att slåss i deras strider... de som inför egna tro och lagar för ett oklart
högre syfte med omöjliga normer. Det är lurendrejeri. Vi bör inte frukta folk som
tänker själva."
"Op_Bloodhound_Turner_valeria" "<b>Chase
Turner</b>: När Valeria först frågade mig om att stjäla kärnmaterial, tvekade jag:
om jag hade fel om henne... om mitt tillit var felplacerad... skulle jag ge en
galen kvinna möjligheten att döda miljontals. Men min tro belönades. Valeria vill
inte förstöra världen. Hon vill rädda den."
"Op_Bloodhound_Turner_underhill" "<b>Chase
Turner</b>: Underhill and Murphy samlar sina klienter till en festival med öppen
bar vid Elysee Resort. Dessa män och kvinnor bryr sig bara om vinstmarginal, inte
människor... men snart kommer de inte längre att belönas för sin girighet."
"Op_Bloodhound_Turner_shame" "<b>Chase
Turner</b>: Jag skäms över det jag har gjort för mitt land... men jag kan inte älta
det eländet. Allt jag kan göra nu är att försöka göra världen bättre. Och ja, vår
nya värld kommer att byggas på de fallna kropparna, men förändring är inte lätt. Vi
är inte kämpande soldater... vi är inte kämpande fredsbevarare... vi kämpar mot
lärd hjälplöshet. Och när denna sovande värld vaknar... så kommer den att tacka
oss."
"Op_Bloodhound_Turner_blunt" "<b>Chase
Turner</b>: Tja, vi måste göra något rätt... Specialstyrkan skickar hit en
förstklassig krypskytt för att döda oss. Chapel tränade med mig under Sebastien
Hennequets ledning; han är en av de bästa... men inte tillräckligt bra. Hitta och
döda honom innan han gör detsamma mot dig."
"Op_Bloodhound_Turner_booth" "<b>Chase
Turner</b>: Någon förrådde oss, och nu har ett vanligt bankrån förvandlats till ett
dödläge. Ta det lugnt. Jag tar med mig ett gäng för att hämta dig och din partner.
Jag lämnar inte kvar någon av våra egna."
"Op_Bloodhound_Turner_journalist" "<b>Chase
Turner</b>: När jag hoppade av under operation Vanguard tog jag med mig något... en
journalist vid namn Alex Kincaide. Vi trodde att Kincaide var säker vid ett av våra
gömställen, men koalitionens specialstyrka har hittat platsen. Valeria behöver den
journalisten. Ta med dig en kompis som hjälp och se till så att ingen rör
Kincaide."
"op_bloodhound_turner_AWP" "<b>Chase
Turner</b>: Hennequet hade fel om flera saker, men en sak var rätt: en kula kan
förändra världen. Jag vill att du ska bli bekväm med AWP:n. Ja, den är dyr, men
krypskyttegevär är värdefulla tillgångar. Låt oss börja med grunderna först... Rom
byggdes inte på en dag."
"op_bloodhound_booth_Spend_sub"
"<b>Booth</b>: Jag har väntat på dig... Valeria sade att hon skickade någon
ny för att hämta upp hennes senaste leverans av godsaker. Jag väntar spänt på vad
du kommer att köpa till henne."
"op_bloodhound_booth_flash_sub"
"<b>Booth</b>: Chockgranater är underbara små saker: De kan köpa dig tid för
att smita iväg eller så kan de skapa en möjlighet för att döda någon... och
lyckligtvis för dig, så har jag ett överskott jag gärna vill göra mig av med."
"op_bloodhound_booth_bomb_sub"
"<b>Booth</b>: En bonde skulle aldrig plantera ett frö och gå därifrån.
Nej... han tar hand om sina grödor och skyddar dem från att bli skadade av
otrevliga småkryp. Så är det med plastiksprängämnen. Visa mig att du kan vara en
pålitlig demolerare, så kommer du att bli belönad."
"op07_subtitle_701" "<b>Felix
Riley:</b> Operation Bloodhound var en framgång. Turner är död, och Phoenix
återhämtar sig fortfarande från sin förlust. Nu är det dags att sätta press... att
slå till mot flera Phoenix-verksamheter samtidigt... att sprida sig som en löpeld.
Mitt namn är Major Felix Riley, och tillsammans ska vi stoppa Valeria."
"op07_subtitle_702" "<b>Felix
Riley:</b> Mina damer och herrar, Phoenix har ockuperat ett kryssningsfartyg och
det är upp till oss att stoppa dem. Kom ihåg, bara för att ni angriper fiender på
spadäcket betyder inte att det finns tid över för romdrinkar. Lycka till."
"op07_subtitle_703" "<b>Felix
Riley:</b> Phoenix har tagit sig djupt in i skeppet och håller gisslan. Jag vill
att ni håller reda på varje passagerare, besättningsmedlem och medelmåttig
underhållare. Jag tänker inte stå ut med ännu en Vanguard-incident."
"op07_subtitle_704" "<b>Felix
Riley:</b> Jag tänker inte vrida eller vända på det här: Jag hatar hönor. Hatar
dem. Jag vill ha bort dem från mitt slagfält."
"op07_subtitle_705" "<b>Felix
Riley:</b> Vi har precis fått höra att Phoenix har gjort något i Turkiet. Lös
situationen."
"op07_subtitle_706" "<b>Felix
Riley:</b> Ha på skorna. Ignorera metalldetektorerna. Och ge dem ett helvete."
"op07_subtitle_707" "<b>Felix
Riley:</b> Frid är en lögn: en snuttefilt som vyssjar en till självbelåtenhet: håll
ögonen öppna och håll er vid liv."
"op07_subtitle_708" "<b>Felix
Riley:</b> Djungelkrig har alltid varit kaotiska, och denna övning blir inget
undantag."
"op07_subtitle_709" "<b>Felix
Riley:</b> Valeria skickade inte sina hejdukar till Italien för att hämta gelato.
Hitta och oskadliggör dem."
"op07_subtitle_710" "<b>Felix
Riley:</b> En av Booths rivaler har etablerat sig under Empire Taxis garage. Vi kan
inte låta Phoenix få kontroll över området."
"op07_subtitle_711" "<b>Felix
Riley:</b> Santorini är de grekiska öarnas juvel... vi får inte låta den befläckas
av Phoenix."
"op07_subtitle_712" "<b>Felix
Riley:</b> Ett prickskyttegevär i rätta händer kan avgöra en strid... det är
Sebastiens favoritvapen."
"op07_subtitle_713" "<b>Felix
Riley:</b> Dessa är de minst dyra automatkarbinerna man kan köpa: de är inte
pråliga, men de är perfekta för mindre rika operatörer."
"op07_subtitle_714" "<b>Felix
Riley:</b> Stoppa Phoenix och ge Santorini tillbaka till folket."
"op07_subtitle_715" "<b>Felix
Riley:</b> Efter Turners död är det mycket viktigt att bibehålla vårt övertag med
skyttar över Phoenix."
"op07_subtitle_716" "<b>Felix
Riley:</b> En pittoresk nederländsk by har förvandlats till ett slagfält: skydda
byn och stoppa Phoenix."
"op07_subtitle_717" "<b>Felix
Riley:</b> Dags att se hur du hanterar närstridsscenarion."
"op07_subtitle_718" "<b>Felix
Riley:</b> Förutom det faktum att vi kontrollerar de vapen du använder, så är detta
så nära den riktiga grejen man kan komma."
"op07_subtitle_719" "<b>Felix
Riley:</b> Detta är hjärtat av vad vi gör. Phoenix kommer inte låta något stoppa
dem från att placera ut sina bomber... vi måste vara lika engagerade med att
desarmera dem."
"op07_subtitle_720" "<b>Felix
Riley:</b> En desorienterad fiende är en fiende som inte mördar dig eller dina
lagkamrater. Behärska distraktionsgranaterna och använd dem för att få ett övertag
över dina motståndare."
"op07_subtitle_721" "<b>Felix
Riley:</b> Vissa, som Sebastien, gillar att hålla sig på avstånd... vissa, som
Kotaro, gillar att vara väldigt nära... denna övning är av Kotaros typ."
"op07_subtitle_722" "<b>Felix
Riley:</b> Ta dig an rollen som prickskytt, och ge ditt lag understödet de behöver.
Var tålmodig och precis... dina kollegor på fältet räknar med dig."
"op07_subtitle_723" "<b>Felix
Riley:</b> Du är en del av ett lag... om du behöver något och inte har tillräckligt
med pengar, var inte rädd för att be dina kamrater om ett vapen."
"op07_subtitle_724" "<b>Felix
Riley:</b> Om man vill strida mot Phoenix, måste man lära sig att tänka som dem.
Deras strategier utvecklas ständigt, och våra måste göra detsamma."
"op07_subtitle_725" "<b>Felix
Riley:</b> Molotovs är ett bra sätt att neka områden och kontrollera fienders
förflyttning, så vänj dig vid att bära bensin i en ölflaska."
"op07_subtitle_726" "<b>Felix
Riley:</b> Om du vill överleva är det viktigt att du ser efter ditt lag för
understöd när du behöver det. Använd en kamrats vapen för att stoppa Phoenix."
"op07_subtitle_727" "<b>Felix
Riley:</b> Pistolen kan vara ett utmanande vapen, men om du kan bemästra den så
kommer du kunna få ett tidigt övertag över dina motståndare."
"op07_subtitle_728" "<b>Felix
Riley:</b> Dags att lägga samman allt du har lärt dig: lycka till, och gör oss
stolta."
"op07_subtitle_729" "<b>Felix
Riley:</b> Vi har inte alltid lyxen att köpa vapen som vi vill ha... använd något
vapen du hittar."
"op07_subtitle_730" "<b>Felix
Riley:</b> Pistoler är tillförlitliga, dödliga och framförallt: billiga. Ju
bekvämare du är med dem, desto snabbare kan du få råd med en kvalitetskarbin."
"op07_subtitle_731" "<b>Felix
Riley:</b> Inga fler gränser. Inga fler regler. Allt som spelar roll i strid är
seger. Misslyckas inte."
"op07_subtitle_801" "<b>Kotaro
Izaki:</b> Hej. Jag är Kotaro Izaki, och detta är Carmen Cocinero.\n\n<b>Carmen
Cocinero:</b> Hej.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Det är mitt nöje att informera er att ni
har valts ut för att gå med en specialgren i koalitionens specialstyrka.\n\
n<b>Carmen Cocinero:</b> Lyckostar.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Våra uppdrag följer
inte de vanliga insatsreglerna. Vi arbetar i par och förlitar oss på lagarbete för
att oskadliggöra överväldigande styrkor.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> Visa oss vad ni
går för."
"op07_subtitle_802" "<b>Carmen
Cocinero:</b> Felix gillar att trumpeta om framgången med Operation Bloodhound, men
han är fortfarande i dålig dager efter Alex Kincaide blev tagen under Vanguard. När
vi har uppdaterat er kommer vi att rätta till saker och ting."
"op07_subtitle_803" "<b>Kotaro
Izaki:</b> När vi jagar Kincaide har ni mycket lite understöd på fältet... vänj er
med att använda fiendernas vapen mot dem."
"op07_subtitle_804" "<b>Kotaro
Izaki:</b> Alex Kincaide har varit fånge hos Phoenix sedan Operation Vanguard….
idag är det slut med det. Det tog månader, men jag lyckades få reda på var Kincaide
befinner sig: en cementfabrik som ägs av industrialisten och Phoenix-sympatisören
Franz Kriegeld.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> Ta er in i fabriken och frita Kincaide -
när han är säker så kommer vi på ett sätt att knipa Kriegeld."
"op07_subtitle_805" "<b>Alex
Kincaide:</b> Franz och Valeria grälade hela tiden, men en sak de var överens om
var att Empire Taxi Company måste väck. Jag vet inte vad en massa taxibilar från
New York har gjort för att förarga Phoenix, men de kommer att slå till där
härnäst."
"op07_subtitle_806" "<b>Alex
Kincaide:</b> I ett av våra förhör berättade Valeria för mig att Phoenix inte var
klara med att förstöra Lord Williams arv - de tänker attackera alla hans
egendomar."
"op07_subtitle_807" "<b>Alex
Kincaide:</b> Kriegeld använder Phoenix som ett svärd för att attackera
konkurrerande industrier."
"op07_subtitle_808" "<b>Kotaro
Izaki:</b> Bra jobbat med fritagningen av Kincaide, Carmen kunde inte ha gjort det
bättre.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> Nu när han är säker så fokuserar vi på
Kriegeld.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Vi kommer till det... jag har något annat i
åtanke."
"op07_subtitle_809" "<b>Booth:</b> Jag
kanske misstar mig, men du verkar vara en företagsam individ som har ett öga för
möjligheter... Namnet är Booth, och jag tror vi kan hjälpa varandra. Du behöver
vapen för ditt krig, och jag behöver pengar för maltwhisky. Om du visar upp några
av mina vapen på slagfältet så ser jag till att något trevligt ramlar av lastbilen
för dig."
"op07_subtitle_810" "<b>Booth:</b>
Konflikt har funnits sedan den första grottmänniskan lärde sig att plocka upp en
sten... det är människans natur som driver oss till krig. Och då man inte kan
bestrida människans natur så känns det som jag lika gärna kan tjäna lite stålar på
det, visst? <i>Precis</i>."
"op07_subtitle_811" "<b>Kotaro
Izaki:</b> Min källa har precis informerat mig om en annan operation som leds av
några av Valerias anlitade ligister. Nu kör vi."
"op07_subtitle_812" "<b>Carmen
Cocinero:</b> Kotaro, Felix vill prata med oss…\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Det kan
vänta. Det finns fortfarande arbete att göra."
"op07_subtitle_813" "<b>Booth:</b>
Vissa med blödiga hjärtan ifrågasätter etiken med att beväpna två sidor av samma
konflikt, men sådana som du och jag förstår hur världen fungerar. Det finns inga
<i>goda</i> och <i>onda</i>, alla är en hjälte i sin egen berättelse. Missuppfatta
mig inte, jag köper inte skitsnacket som Valeria Jenner säljer; men i slutändan är
det lite som att ha en fin faster som nyper en i kinderna när man träffas. Är hon
fasansfullt irriterande? Ja. Tackar man nej till hennes födelsedagspresent? I
helvete heller."
"op07_subtitle_814" "<b>Felix
Riley:</b> Kotaro, jag behöver ditt folk i staterna: vi har en möjlighet att ta
Kriegeld på bar gärning.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Men sir, vi börjar se resultat här
i Europa, jag behöver mer ti-\n\n<b>Felix Riley:</b> När du är klar med din
operation så kommer du tillbaka till USA… det är en order, Kotaro.\n\n<b>Kotaro
Izaki:</b> Ja sir."
"op07_subtitle_815" "<b>Booth:</b> Om
du får samvetskval av att jobba med mig så skulle jag inte oroa mig alltför mycket.
Folk i våra branscher brukar inte leva länge, så jag tycker man ska njuta av
åkturen så länge man kan."
"op07_subtitle_816" "<b>Felix
Riley:</b> Vi har precis frågat ut Kincaide. Franz Kriegeld använder sin verksamhet
som en fasad för att hjälpa finansiera Phoenix... men om vi ska börja frysa hans
tillgångar så kommer vi behöva bevis. Jag gillar inte att skicka dig tillbaka till
lejonkulan, men detta är vår chans att göra bestående skada mot Phoenix."
"op07_subtitle_817" "<b>Carmen
Cocinero:</b> Kotaro, vad gör du?\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Följer pengarna.\n\
n<b>Carmen Cocinero:</b> Vi har inte behörighet att-\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Du av
alla har inte rätt att läxa upp mig om procedurer. Valeria har använt Elliot
Kingsmans hejdukar för att stärka sina styrkor och nu har vi bevis. Jag tänker jaga
Kingsman... är du med mig eller inte?\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> *suck* Jag är med
dig."
"op07_subtitle_818" "<b>Carmen
Cocinero:</b> Jag tycker fortfarande att detta är en hemsk idé.\n\n<b>Kotaro
Izaki:</b> Det är för våra efterkommande.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> Det är för vår
militärdomstol. \n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Bara säg ditt jäkla namn.\n\n<b>Carmen
Cocinero:</b> *suck* Jag är Carmen Cocinero\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> och jag är
Kotaro Izaki. Om vi skulle misslyckas, så är denna inspelning bevis på att vi
agerade som individer, inte som sanktionerade medlemmar av koalitionens
specialstyrka.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> Men vi skulle inte ha något emot en
benådning…\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Carmen...\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> <i>Jag</i>
skulle inte ha något emot en benådning."
"op07_subtitle_819" "<b>Felix
Riley:</b> Carmen och Kotaro må vara AWOL, men vi kan inte byta fokus: vi måste
stoppa Phoenix."
"op07_subtitle_820" "<b>Felix
Riley:</b> Bokslutet som du stal från Kriegeld kommer inte bara hjälpa oss med att
frysa hans tillgångar... de är en vägkarta över framtida Phoenix-operationer."
"op07_subtitle_821" "<b>Kotaro
Izaki:</b> Vi närmar oss Kingsman, jag kan känna det.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b>
Kotaro, de lurar oss... Kingsman dök inte upp under de senaste två jobben… det är
en fälla.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Självklart är det en fälla - men någon måste
utlösa den.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> Det här är galet.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Du
kan gå närsomhelst, Carmen.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> Nej… vi gör det här
tillsammans."
"op07_subtitle_822" "<b>Felix
Riley:</b> Vi har precis fått reda på att Valeria är på väg mot cementfabriken.
Avsluta era uppgifter i Maghreb och återvänd till USA, detta kan vara vår bästa
chans att ta henne."
"op07_subtitle_823" "<b>Booth:</b> Hej
igen, det är din gamla vän Booth. Som affärsman är det viktigt för mig att inte
välja sidor eller avslöja kritisk information för varken koalitionens specialstyrka
eller Phoenix. Min dotter verkar dock inte dela min uppfattning och har nu
dödsmärkts av Valeria. Återigen vore det olämpligt av mig att störa eller be om
tjänster, men jag kan tänka mig att om du hjälpte att frita Imogen från Phoenix-
basen hon nu gömmer sig i, så vore hon mycket tacksam."
"op07_subtitle_824" "<b>Imogen:</b>
Tack för att du räddade mig... jag står i din skuld, och jag återbetalar alltid
mina skulder. En liten fågel berättade för mig att Valeria överlevde vår
fyrverkerishow, men hennes blod är i vattnet och hajarna cirkulerar. Olika celler
intensifierar sina aktiviteter för att visa att de är starka nog att leda Phoenix.
Tryck tillbaka dessa utbrytargrupper och Phoenix kommer förbli ledarlös tills
Valeria återhämtar sig."
"op07_subtitle_825" "<b>Imogen:</b>
Franz Kriegeld var Valerias tronföljare - det är hans pengar som hjälpte finansiera
operationen och han känner att han borde bestämma... men nu när hans tillgångar är
frysta så försöker han visa att han har andra färdigheter som är användbara för
Phoenix."
"op07_subtitle_826" "<b>Imogen:</b>
Medan Valeria återhämtar sig är det upp till Naomi att bibehålla status quo och
visa att maktbasen hos Phoenix inte har undergrävts. Hon är en fanatiker som
verkligen tror på sin sak."
"op07_subtitle_827" "<b>Imogen:</b>
Sedan Turners död har Valeria sökt efter en ersättare... hon hittade honom i Mikha
Biton: en mossadagent som gått över till Phoenix. Han är fortfarande relativt
okänd, men det är få saker som är farligare än de som vill visa vad de går för."
// Mission Names
"op07_quest_name_709" "Turistfälla"
"op07_quest_name_710" "Taxibekännelser"
"op07_quest_name_711" "Blå kupoler, röda
gator"
"op07_quest_name_712" "Spanargrupp"
"op07_quest_name_713" "Grundläggande
ekonomi"
"op07_quest_name_714" "Kalabalik på
Medelhavet"
"op07_quest_name_715" "Pricksäker skytt"
"op07_quest_name_716" "Kom för
träskorna, stanna för eldstriden"
"op07_quest_name_717" "Dra aldrig
tillbaka"
"op07_quest_name_718" "Helgreträtt"
"op07_quest_name_719" "Hitta den röda
tråden"
"op07_quest_name_720" "Bländad av
ljuset"
"op07_quest_name_721" "Nära och
personligt"
"op07_quest_name_722" "Precisa
instrument"
"op07_quest_name_723" "Man ska dela
lika"
"op07_quest_name_724" "En värld av
smärta"
"op07_quest_name_725" "Vem gillar eld?"
"op07_quest_name_726" "De behöver den
inte längre"
"op07_quest_name_727" "Revolverman"
"op07_quest_name_728" "Hjälmar kommer
inte rädda dem"
"op07_quest_name_729" "YOINK!"
"op07_quest_name_730" "Vilda
västernshow"
"op07_quest_name_731" "Gone Streaking"
////////////////////////////////////
"op_wildfilre_comic_1" "Visa Operation
Wildfire-serien"
"op_wildfilre_comic_2" "Fortsätt på
Operation Wildfire-serien"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
////////////////////////////
"op09_quest_name_955" "Mata
fåglarna"
"op09_quest_name_956" "Naturskön
resa"
"op09_quest_name_957" "Stanna och
lukta på rosorna"
"op09_quest_name_958" "Dataintrång
"
"op09_quest_name_959" "Ta den
långa vägen hem"
"op09_quest_name_960" "Sikta på
målet"
"op09_quest_name_961" "Mycket
snack och lite verkstad"
"op09_quest_name_962" "Snåljåp"
"op09_quest_name_963" "Fickpengar"
"op09_quest_name_964" "Tidig
investerare"
"op09_quest_name_965" "Öka
kapitalet"
"op09_quest_name_966" "Långsiktiga
vinster"
"op09_quest_name_967" "Spara på
krafterna"
"op09_quest_name_968" "De hade
aldrig en chans"
"op09_quest_name_969" "<i>Det där
är inte tillåtet!</i>"
"op09_quest_name_970" "Hur svårt
kan det vara?"
"op09_quest_name_971" "Koordinerad
attack"
"op09_quest_name_972" "Målet är i
sikte"
"op09_quest_name_973" "Starta
motorerna"
"op09_quest_name_974" "Gasen i
botten"
"op09_quest_name_975" "Byta växel"
"op09_quest_name_976" "<i>Du
skulle bara spränga bort de förbannade dörrarna!</i>"
"op09_quest_name_977" "Flykt över
hustaken"
"op09_quest_name_978" "Det var
nära ögat"
"op09_quest_name_979" "Ostoppbar"
"op09_quest_name_980" "Nästan på
prispallen"
"op09_quest_name_981" "One-taps"
"op09_quest_name_982" "Qué Ota?"
"op09_quest_name_983" "Ta din tid"
"op09_quest_name_984" "Överprester
are"
"op09_quest_name_991" "Inga
problem"
"op09_quest_name_992" "Akta
fingrarna"
"op09_quest_name_993" "Sätt ugnen
på 150 grader"
"op09_quest_name_994" "En het
ökenvind"
"op09_quest_name_995" "I stridens
hetta"
"op09_quest_name_996" "Brända
jordens-taktik"
"op09_quest_name_1003" "Köpes:
Öronproppar"
"op09_quest_name_1004" "Störningsan
mälan"
"op09_quest_name_1005" "Sluta fråga
om tåget ..."
"op09_quest_name_1006" "Fixa en
spellista"
"op09_quest_name_1007" "Ett
högljutt alternativ"
"op09_quest_name_1008" "Startpaket
för CS:GO"
"op09_quest_name_1027" "Markera
ditt område"
"op09_quest_name_1028" "Minska
avståndet"
"op09_quest_name_1029" "Rökridå"
"op09_quest_name_1030" "Virusutbrot
t"
"op09_quest_name_1031" "I karantän,
isolerad, eliminerad"
"op10_quest_name_1087" "Getingboet"
"op10_quest_name_1088" "Dödläge"
"op10_quest_name_1093" "Som hittat"
//Op11 - Week 1
"op11_quest_name_1104" "Tävlingsinriktad – kort
match – Premier"
"op11_quest_name_1105" "Wingman – Extraction"
"op11_quest_name_1106" "Guardian – <i>Det regnar
hajar</i>"
"op11_quest_name_1107" "Danger Zone – Blacksite
– <i>Blodigt farvatten</i>"
"op11_quest_name_1108" "Dödsmatch – Mirage –
<i>Näringskedja</i>"
"op11_quest_name_1109" "Casual – Grupp Delta –
<i>Frosseri</i>"
//Op11 - Week 2
"op11_quest_name_1110" "Tävlingsinriktad – kort
match – Basalt"
"op11_quest_name_1111" "Guardian – <i>Amfibisk
attack</i>"
"op11_quest_name_1112" "Dödsmatch – Grupp Sigma
– <i>Sikta ovanför fenorna</i>"
"op11_quest_name_1113" "Demolition – <i>Explosiv
simmare</i>"
//Op11 - Week 3
"op11_quest_name_1114" "Wingman – Ravine"
"op11_quest_name_1115" "Guardian – <i>Point
Break</i>"
"op11_quest_name_1116" "Retakes – <i>Skär dem i
strimlor</i>"
"op11_quest_name_1117" "Casual – Dust II –
<i>Wipeout</i>"
//Op11 - Week 4
"op11_quest_name_1118" "Tävlingsinriktad – kort
match – Insertion II"
"op11_quest_name_1119" "Guardian – <i>Rock the
Kasbah</i>"
"op11_quest_name_1120" "Dödsmatch – Nuke –
<i>Atompunk</i>"
"op11_quest_name_1121" "Casual – Grupp Sigma –
<i>De fem första snitten är de djupaste</i>"
"op11_quest_name_1128" "Dödsmatch – Grupp Sigma –
<i>Rödbukspiraya</i>"
"op11_quest_name_1129" "Casual – Grupp Delta –
<i>Gulkronad amazon</i>"
//Op11 - Week 9
"op11_quest_name_1138" "Wingman – Shortdust"
"op11_quest_name_1139" "Guardian –
<i>Akterskott</i>"
"op11_quest_name_1140" "Danger Zone – Blacksite
– <i>Alle man på däck</i>"
"op11_quest_name_1141" "Demolition – <i>Stick i
stäv</i>"
"UI_Operation09_MissionCard_01" "Krypskyttens
näste"
"UI_Operation09_MissionCard_02" "Hemlig
agent"
"UI_Operation09_MissionCard_03" "En dag på
kontoret"
"UI_Operation09_MissionCard_04" "På nära
håll"
"UI_Operation09_MissionCard_05" "Utflykt"
"UI_Operation09_MissionCard_06" "Pengar är
inte allt"
"UI_Operation09_MissionCard_07" "Höjdare"
"UI_Operation09_MissionCard_08" "Uppdrag i
Italien"
"UI_Operation09_MissionCard_09" "<i>... har
bara en bra dag</i>"
"UI_Operation09_MissionCard_10" "Ren styrka"
"UI_Operation09_MissionCard_11" "Värmebölja"
"UI_Operation09_MissionCard_12" "Maximal
effekt"
"UI_Operation09_MissionCard_13" "Höj
volymen"
"UI_Operation09_MissionCard_14" "Från
Ryssland med kärlek"
"UI_Operation09_MissionCard_15" "Ett lätt
inköp"
"UI_Operation09_MissionCard_16" "Dags att
städa upp"
"UI_Operation10_MissionCard_01" "Starta
motorerna"
"UI_Operation10_MissionCard_02" "Månlandning
"
"UI_Operation10_MissionCard_03" "På avstånd"
"UI_Operation10_MissionCard_04" "Heltidsjobb
"
"UI_Operation10_MissionCard_05" "Fingerfärdi
ghet"
"UI_Operation10_MissionCard_06" "Världsturné
"
"UI_Operation10_MissionCard_07" "Improvisera
"
"UI_Operation10_MissionCard_08" "Välkommen
till djungeln"
"UI_Operation10_MissionCard_09" "Håll ögonen
öppna"
"UI_Operation10_MissionCard_10" "Närsynt"
"UI_Operation10_MissionCard_11" "Tunnelseend
e"
"UI_Operation10_MissionCard_12" "Delirium"
"UI_Operation10_MissionCard_13" "Vertiglobal
s"
"UI_Operation10_MissionCard_14" "Revirstrid"
"UI_Operation10_MissionCard_15" "Snåla inte"
"UI_Operation10_MissionCard_16" "Fara från
förr"
"UI_Operation11_MissionCard_01" "Hajsommar"
"UI_Operation11_MissionCard_02" "Små
grodorna"
"UI_Operation11_MissionCard_03" "Rid vågen"
"UI_Operation11_MissionCard_04" "Gendarmeri"
"UI_Operation11_MissionCard_05" "Tropiskt
paradis"
"UI_Operation11_MissionCard_06" "Djungelns
lag"
"UI_Operation11_MissionCard_07" "Land, hav
och luft"
"UI_Operation11_MissionCard_08" "Halvvägs"
"UI_Operation11_MissionCard_09" "Sjömil"
"UI_Operation11_MissionCard_10" "Dekompressi
on"
"UI_Operation11_MissionCard_11" "Vatten,
vatten överallt"
"UI_Operation11_MissionCard_12" "Kom ihåg
vad du har lärt dig"
"UI_Operation11_MissionCard_13" "Praktisk
oceanografi"
"UI_Operation11_MissionCard_14" "En smula
konkurrens"
"UI_Operation11_MissionCard_15" "Barriärrev"
"UI_Operation11_MissionCard_16" "Ripström!"
"vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_ancient_fight"
" #Valeria Jenner#: Koalitionens specialstyrka har spillt blod i
våra heliga hallar. Våra bröder och systrar är döda, och deras mördare har
avancerat till hall 3. Välkomna dem med den respekt som dessa monster förtjänar!\n"
"vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_facility_intro"
" #Valeria Jenner#: Men ser man på. Det verkar som att tyrannerna
har brutit sig in i lärandets hus. Men vi tänker inte låta oss skrämmas. Allt det
kommer att ha varit förgäves. Phoenix är frihetens röst, och frihet kan inte
stoppas av en kula.\n"
"vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_final_room"
" #Valeria Jenner#: Inga fler lekar Felix, det är över. Låt inte
din dumhet förväxlas med tapperhet. Jag ska göra det klart för dig; din grupp
kommer att dö, men hur mycket de kommer att lida är upp till dig. Ge upp.\n"
"vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_intel_search"
" #Valeria Jenner#: Feeelix, jag vet att du kan höra miiig. Dina
skurkar är långt hemifrån och kommer att stå till svars för dina överträdelser här.
Jag lovar dig. De kommer att hittas, och de kommer att lida för din skull.\n"
"vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_intel_search_alt01"
" #Valeria Jenner#: Felix, jag vet att du kan höra mig. Dina
skurkar är långt hemifrån och kommer att stå till svars för dina överträdelser här.
Jag lovar dig. De kommer att hittas, och de kommer att lida för din skull.\n"
"vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_lock_down"
" #Valeria Jenner#: Stäng ner det. Ingen lämnar anläggningen
eller bondgården!\n"
"vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave1"
" #Valeria Jenner#: Rekryter! Bege er till Mirage-sektorn och
visa dessa inkräktare vad Phoenix har lärt er.\n"
"vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave2"
" #Valeria Jenner#: Tyrannerna är fortfarande i Mirage-sektorn.
Förstärkningar behövs nu!\n"
"vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave3"
" #Valeria Jenner#: För guds skull, döda dem!\n"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
////////////////////////////
"UI_op10_victim_distance_label" "Avstånd till offer:"
// TOURNAMENT: BERLIN 2019 bespoke quest strings.
"CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_inferno_play" "Vinn 10 rundor i en
enda tävlingsmatch på Inferno"
"CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_mirage_play" "Vinn 10 rundor i en
enda tävlingsmatch på Mirage"
"CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_dust2_play" "Vinn 10 rundor i en enda
tävlingsmatch på Dust II"
"CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_overpass_play" "Vinn 10 rundor i en
enda tävlingsmatch på Overpass"
"CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_train_play" "Vinn 10 rundor i en enda
tävlingsmatch på Train"
"CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_nuke_play" "Vinn 10 rundor i en enda
tävlingsmatch på Nuke"
"CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_vertigo_play" "Vinn 10 rundor i en
enda tävlingsmatch på Vertigo"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
////////////////////////////
"ToolType_name" "Namnp
låt"
"ToolType_stattrak_swap" "Bytesverkty
g för StatTrak™"
"ToolType_season_pass" "Pass"
"CSGO_Tool_Casket_Tag" "Lagringsenh
et"
"CSGO_Tool_Casket_Tag_Desc" "Lagringsenh
eten låter dig lagra upp till 1 000 av dina överskottsföremål som annars skulle
överskrida utrymmet i ditt förråd. Du kan närsomhelst flytta föremål från ditt
förråd till lagringsenheten, hämta tillbaka föremål till ditt förråd, eller helt
enkelt använda den till att organisera dina samlarobjekt."
"CSGO_Tool_Name_TagTag" "Tagg"
"CSGO_Tool_Name_Tag" "Namnplåt"
"CSGO_Tool_Name_Tag_Desc" "Det här föremålet
kommer döpa om ett vapen. En anpassad graverad namnplatta som syns i spelet kommer
att läggas till på vapnet."
"CSGO_Tool_Desc_Tag" "Beskrivningslapp"
"CSGO_Tool_Desc_Tag_Desc" "Anpassar ett
vapen med en anpassad beskrivning."
"CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Nyckel"
"CSGO_Tool_WeaponCase_Key" "CS:GO-nyckel"
"CSGO_Tool_WeaponCase_Key_Desc" "Den här nyckeln
kan öppna en vapenlåda från Valve-serien. Lådor som inte är från Valve-serien
(t.ex. en eSports-låda) kräver sin egen nyckel för att öppnas."
"CSGO_Tool_GiftTag" "Gåva"
"CSGO_Tool_Gift1Player" "Gåvopaket"
"CSGO_Tool_Gift1Player_desc" "När du använder den
kommer en slumpmässig spelare i din match att få ett slumpmässigt valt föremål som
present från dig."
"CSGO_Tool_Gift9Players" "Pall med
presenter"
"CSGO_Tool_Gift9Players_desc" "När du använder den
kommer upp till 9 andra spelare i din match att få ett slumpmässigt valt föremål
som en present från dig."
"CSGO_Tool_Gift25Spectators" "Publikdeltagarpaket"
"CSGO_Tool_Gift25Spectators_desc" "Vid användning kan upp
till 25 åskådare till din match få slumpmässiga gåvor från dig."
"CSGO_Tool_Sticker" "Klistermärk
e"
"CSGO_Tool_Sticker_Desc" "Klistermärket kan
appliceras på alla vapen du äger, och kan skrapas för att se slitet ut. Du kan
skrapa samma klistermärke flera gånger, för att få det att se mer slitet ut för
varje gång, ända tills det tas bort från vapnet."
"CSGO_Tool_Patch" "Tygmärke"
"CSGO_Tool_Patch_Desc" "Detta tygmärke kan
fästas på dina agenter. När det har fästs kan det tas bort, men inte återfås."
"CSGO_Tool_Spray" "Förseglad
graffiti"
"CSGO_Tool_Spray_Desc" "Det här är en förseglad
behållare för ett graffitimönster. När behållaren har öppnats så kommer den ge dig
tillräckligt med laddningar för att använda graffitimönstret <b>50</b> gånger i
spelvärlden."
"CSGO_Tool_SprayPaint" "Graffiti"
"CSGO_Tool_SprayPaint_Desc" "Denna graffiti
kan användas i spelvärlden. Du kan använda den tills laddningarna tar slut."
"CSGO_tool_xpgrant" "Bonus-XP"
"CSGO_tool_xpgrant_desc" "Detta föremål ger
dig <b>+5000</b> XP-bonus till din rang när den används. Den förbrukar inte din
veckovisa XP-bonus och påverkar inte dina veckovisa föremålsfynd."
"CSGO_tool_xpgrant_title" "Grattis, du har
nu en ny rang!"
"CSGO_tool_subscription1" "CS:GO-
prenumerationstjänst"
"CSGO_tool_stattrak_swap" "StatTrak™-
bytesverktyg"
"CSGO_tool_stattrak_swap_desc" "Detta föremål
byter StatTrak™-värden mellan två likadana föremålstyper."
"CSGO_crate_tool_stattrak_swap" "StatTrak™-
bytesverktyg tvåpack"
"CSGO_desc_crate_tool_stattrak_swap" "Detta föremål
innehåller två stycken StatTrak™-bytesverktyg. Ett StatTrak™-bytesverktyg byter
StatTrak™-värden mellan två likadana föremålstyper."
//////////////////////////////////////////////
//
/// Coupons
//
//////////////////////////////////////////////
"coupon" "Erbjudande"
"coupon_desc" "Du har
blivit utvald att få ett tidsbegränsat erbjudande att köpa denna artikel."
"coupon_desc_steam" "Denna
spelare har blivit utvald att få ett tidsbegränsat erbjudande att köpa denna
artikel."
//////////////////////////////////////////////
//
/// Stickers
//
//////////////////////////////////////////////
"StickerKit_Default" "Klistermärkets
namn"
"StickerKit_Desc_Default" "Klistermärkets
beskrivning"
"StickerKit_dh_gologo1" "Shooter"
"StickerKit_dh_gologo1_holo" "Shooter (Foil)"
"StickerKit_dh_gologo2" "Shooter Close"
"StickerKit_dh_gologo2_holo" "Shooter Close (Foil)"
"StickerKit_dh_snowflake2" "Blue Snowflake"
"StickerKit_dh_snowflake3" "Blue Snowflake
(Foil)"
"StickerKit_dh_bears" "Polar Bears"
"StickerKit_dh_bears_holo" "Polar Bears
(Foil)"
"StickerKit_dh_mountain" "Mountain"
"StickerKit_dh_mountain_holo" "Mountain (Foil)"
"StickerKit_dh_snowman" "Frosty the
Hitman"
"StickerKit_dh_snowman_holo" "Frosty the Hitman
(Foil)"
"StickerKit_std_thirteen" "Lucky 13"
"StickerKit_desc_std_thirteen" "
"
"StickerKit_std_fearsome" "Fearsome"
"StickerKit_desc_std_fearsome" "
"
"StickerKit_std_guarding_hell" "Cerberus"
"StickerKit_desc_std_guarding_hell" "
"
"StickerKit_std_vigilance" "Vigilance"
"StickerKit_desc_std_vigilance" "
"
"StickerKit_std2_banana" "Banana"
"StickerKit_desc_std2_banana" "
"
"StickerKit_std2_metal" "Metal"
"StickerKit_desc_std2_metal" "
"
"StickerKit_kat2014_ibuypower" "iBUYPOWER |
Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_ibuypower" "
"
"StickerKit_kat2014_mystik" "Clan-Mystik |
Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_mystik" "
"
"StickerKit_kat2014_virtuspro" "Virtus.Pro |
Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_virtuspro" "
"
"StickerKit_cologne2014_hellraisers" "HellRaisers
| Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers" "
"
"StickerKit_cologne2014_hellraisers_holo" "HellRaisers
(Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_holo" "
"
"StickerKit_cologne2014_hellraisers_foil" "HellRaisers
(Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_foil" "
"
"StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in
Pyjamas | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas" "
"
"StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in
Pyjamas (Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" "
"
"StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in
Pyjamas (Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" "
"
"StickerKit_cologne2014_teamdignitas" "Team
Dignitas | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas" "
"
"StickerKit_cologne2014_teamdignitas_holo" "Team
Dignitas (Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_holo" "
"
"StickerKit_cologne2014_teamdignitas_foil" "Team
Dignitas (Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_foil" "
"
"StickerKit_cologne2014_virtuspro" "Virtus.Pro |
Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro" "
"
"StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves" "Copenhagen
Wolves | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves" "
"
"StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_holo" "Copenhagen
Wolves (Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_holo" "
"
"StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_foil" "Copenhagen
Wolves (Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_foil" "
"
"StickerKit_cologne2014_epsilonesports" "Epsilon
eSports | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports" "
"
"StickerKit_cologne2014_epsilonesports_holo" "Epsilon
eSports (Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_holo" "
"
"StickerKit_cologne2014_epsilonesports_foil" "Epsilon
eSports (Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_foil" "
"
"StickerKit_cologne2014_ibuypower" "iBUYPOWER |
Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower" "
"
"StickerKit_cologne2014_londonconspiracy" "London
Conspiracy | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy" "
"
"StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_holo" "London
Conspiracy (Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_holo" "
"
"StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_foil" "London
Conspiracy (Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_foil" "
"
"StickerKit_comm01_backstab" "Backstab"
"StickerKit_desc_comm01_backstab" "
"
// comm02
"StickerKit_comm02_blitzkrieg" "Blitzkrieg"
"StickerKit_desc_comm02_blitzkrieg" "
"
"coupon_blitzkrieg" "Klistermärke |
Blitzkrieg"
"StickerKit_comm02_handmadeflash" "Flashbang"
"StickerKit_desc_comm02_handmadeflash" "
"
"coupon_handmadeflash" "Klistermärke |
Flashbang"
"StickerKit_comm02_terrorized" "Terrorized"
"StickerKit_desc_comm02_terrorized" "
"
"coupon_terrorized" "Klistermärke |
Terrorized"
"StickerKit_comm02_doomed" "Doomed"
"StickerKit_desc_comm02_doomed" "
"
"coupon_doomed" "Klistermärke |
Doomed"
"StickerKit_comm02_witch" "Witch"
"StickerKit_desc_comm02_witch" "
"
"coupon_witch" "Klistermärke |
Witch"
"StickerKit_comm02_flickshot" "Flickshot"
"StickerKit_desc_comm02_flickshot" "
"
"coupon_flickshot" "Klistermärke |
Flickshot"
"StickerKit_comm02_robot_head" "Robo"
"StickerKit_desc_comm02_robot_head" "
"
"coupon_robot_head" "Klistermärke |
Robo"
"StickerKit_comm02_witchcraft" "Witchcraft"
"StickerKit_desc_comm02_witchcraft" "
"
"coupon_witchcraft" "Klistermärke |
Witchcraft"
"StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic" "Counter
Logic Gaming | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic" "
"
"StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_foil" "Counter
Logic Gaming (Foil) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_foil" "
"
"StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_holo" "Counter
Logic Gaming (Holo) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_holo" "
"
"StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_gold" "Counter
Logic Gaming (Guld) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_gold" "
"
"StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3" "Flipsid3
Tactics | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3" "
"
"StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_foil" "Flipsid3
Tactics (Foil) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_foil" "
"
"StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_holo" "Flipsid3
Tactics (Holo) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_holo" "
"
"StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_gold" "Flipsid3
Tactics (Guld) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_gold" "
"
"StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers" "HellRaisers |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers" "
"
"StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_foil" "HellRaisers
(Foil) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_foil" "
"
"StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_holo" "HellRaisers
(Holo) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_holo" "
"
"StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_gold" "HellRaisers
(Guld) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_gold" "
"
"StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" "Ninjas in
Pyjamas | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" "
"
"StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in
Pyjamas (Foil) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" "
"
"StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in
Pyjamas (Holo) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" "
"
"StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in
Pyjamas (Guld) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" "
"
"StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro" "Virtus.pro
| Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro" "
"
"StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_foil" "Virtus.pro (Foil)
| Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_foil" "
"
"StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_holo" "Virtus.pro (Holo)
| Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_holo" "
"
"StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_gold" "Virtus.pro (Guld)
| Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_gold" "
"
"StickerKit_enfu_chicken" "Chabo"
"StickerKit_desc_enfu_chicken" "
"
"StickerKit_enfu_bombsquad" "Bombsquad"
"StickerKit_desc_enfu_bombsquad" "
"
"StickerKit_enfu_bombsquad_foil" "Bombsquad (Foil)"
"StickerKit_desc_bombsquad_foil" "
"
"StickerKit_enfu_guru" "The Guru"
"StickerKit_desc_enfu_guru" "
"
"StickerKit_enfu_ninja" "Silent Ninja"
"StickerKit_desc_enfu_ninja" "
"
"StickerKit_enfu_ninja_foil" "Silent Ninja (Foil)"
"StickerKit_desc_enfu_ninja_foil" "
"
"StickerKit_enfu_samurai" "The Samurai"
"StickerKit_desc_enfu_samurai" "
"
"StickerKit_enfu_skullfulilboney" "Skull Lil Boney"
"StickerKit_desc_enfu_skullfulilboney" "
"
"StickerKit_enfu_skullfuskulltorgeist" "Skulltorgeist"
"StickerKit_desc_enfu_skullfuskulltorgeist" "
"
"StickerKit_enfu_skullfutrooop" "Skull Troop"
"StickerKit_desc_enfu_skullfutrooop" "
"
"StickerKit_enfu_soldier" "Salute!"
"StickerKit_desc_enfu_soldier" "
"
"StickerKit_enfu_spartan" "The Spartan"
"StickerKit_desc_enfu_spartan" "
"
"StickerKit_enfu_unicorn" "Unicorn"
"StickerKit_desc_enfu_unicorn" "
"
"StickerKit_enfu_unicorn_holo" "Unicorn (Holo)"
"StickerKit_desc_enfu_unicorn_holo" "
"
"StickerKit_enfu_zombie" "The Zombie"
"StickerKit_desc_enfu_zombie" "
"
"StickerKit_comm02_drugwarveteran" "Drug War Veteran"
"StickerKit_desc_comm02_drugwarveteran" "
"
"coupon_drugwarveteran" "Klistermärke | Drug War
Veteran"
"StickerKit_comm02_baackstabber" "Baaa-ckstabber!"
"StickerKit_desc_comm02_baackstabber" "
"
"coupon_baackstabber" "Klistermärke |
Baaa-ckstabber!"
//
// ESL One Cologne 2015 item names
//
//
// ESL One Cologne 2015 team sticker names
//
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_1" "Autografkapsel
| Grupp A (Foil) | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_1_desc" "Denna kapsel
innehåller ett folieklistermärke signerat av en av spelarna från grupp A-lagen vid
ESL One Cologne 2015.: Ninjas in Pyjamas, Team SoloMid, Renegades, Counter Logic
Gaming.\n\n50% av intäkterna från försäljningen av denna kapsel stödjer de
inkluderade spelarna och organisationerna.\n\nKlistermärket kan appliceras på något
av dina egna vapen och kan skrapas för att se mer slitet ut. Du kan skrapa samma
klistermärke flera gånger, vilket gör att det blir mer slitet varje gång, tills det
tas bort från vapnet."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_2" "Autografkapsel
| Grupp B (Foil) | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_2_desc" "Denna kapsel
innehåller ett folieklistermärke signerat av en av spelarna från grupp B-lagen vid
ESL One Cologne 2015.: Team EnVyUs, Luminosity Gaming, Team Kinguin, Flipsid3
Tactics.\n\n50% av intäkterna från försäljningen av denna kapsel stödjer de
inkluderade spelarna och organisationerna.\n\nKlistermärket kan appliceras på något
av dina egna vapen och kan skrapas för att se mer slitet ut. Du kan skrapa samma
klistermärke flera gånger, vilket gör att det blir mer slitet varje gång, tills det
tas bort från vapnet."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_3" "Autografkapsel
| Grupp C (Foil) | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_3_desc" "Denna kapsel
innehåller ett folieklistermärke signerat av en av spelarna från grupp C-lagen vid
ESL One Cologne 2015.: Fnatic, Natus Vincere, Titan, Team eBettle.\n\n50% av
intäkterna från försäljningen av denna kapsel stödjer de inkluderade spelarna och
organisationerna.\n\nKlistermärket kan appliceras på något av dina egna vapen och
kan skrapas för att se mer slitet ut. Du kan skrapa samma klistermärke flera
gånger, vilket gör att det blir mer slitet varje gång, tills det tas bort från
vapnet."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_4" "Autografkapsel
| Grupp D (Foil) | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_4_desc" "Denna kapsel
innehåller ett folieklistermärke signerat av en av spelarna från grupp D-lagen vid
ESL One Cologne 2015.: Virtus.Pro, mousesports, Cloud9 G2A, Team Immunity.\n\n50%
av intäkterna från försäljningen av denna kapsel stödjer de inkluderade spelarna
och organisationerna.\n\nKlistermärket kan appliceras på något av dina egna vapen
och kan skrapas för att se mer slitet ut. Du kan skrapa samma klistermärke flera
gånger, vilket gör att det blir mer slitet varje gång, tills det tas bort från
vapnet."
//
// DreamHack Cluj-Napoca 2015
//
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_1" "Autografkapsel |
Challengers (Foil) | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_1_desc" "Denna kapsel
innehåller ett folieklistermärke signerat av en av spelarna från utmanarlagen vid
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% av intäkterna från försäljningen av denna kapsel
stödjer de inkluderade spelarna och organisationerna.\n\nKlistermärket kan
appliceras på något av dina egna vapen och kan skrapas för att se mer slitet ut. Du
kan skrapa samma klistermärke flera gånger, vilket gör att det blir mer slitet
varje gång, tills det tas bort från vapnet."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_2" "Autografkapsel |
Legends (Foil) | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_2_desc" "Denna kapsel
innehåller ett folieklistermärke signerat av en av spelarna från legendlagen vid
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% av intäkterna från försäljningen av denna kapsel
stödjer de inkluderade spelarna och organisationerna.\n\nKlistermärket kan
appliceras på något av dina egna vapen och kan skrapas för att se mer slitet ut. Du
kan skrapa samma klistermärke flera gånger, vilket gör att det blir mer slitet
varje gång, tills det tas bort från vapnet."
//
// MLG Columbus 2016 Strings Block Begin
// ======================================
//
// Strings for all team stickers and capsules for MLG Columbus 2016
//
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_1" "Autografkapsel |
Utmanare (Foil) | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_1_desc" "Denna kapsel
innehåller ett foilklistermärke signerat av en av spelarna från utmanarlagen vid
MLG Columbus 2016.\n\n50% av intäkterna från försäljningen av denna kapsel stödjer
de inkluderade spelarna och organisationerna.\n\nKlistermärket kan appliceras på
något av dina egna vapen och kan skrapas för att se mer slitet ut. Du kan skrapa
samma klistermärke flera gånger, vilket gör att det blir mer slitet varje gång,
tills det tas bort från vapnet."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_2" "Autografkapsel |
Legender (Foil) | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_2_desc" "Denna kapsel
innehåller ett folieklistermärke signerat av en av spelarna från legendlagen vid
MLG Columbus 2016.\n\n50% av intäkterna från försäljningen av denna kapsel stödjer
de inkluderade spelarna och organisationerna.\n\nKlistermärket kan appliceras på
något av dina egna vapen och kan skrapas för att se mer slitet ut. Du kan skrapa
samma klistermärke flera gånger, vilket gör att det blir mer slitet varje gång,
tills det tas bort från vapnet."
// ======================================
// MLG Columbus 2016 Strings Block End
//
//
// MLG Columbus 2016 Strings Block Begin
// ======================================
//
// Strings for all team stickers and capsules for Cologne 2016
//
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_1" "Autografkapsel |
Utmanare (Foil) | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_1_desc" "Denna kapsel innehåller
ett foilklistermärke signerat av en av spelarna från utmanarlagen vid Cologne
2016.\n\n50% av intäkterna från försäljningen av denna kapsel stödjer de
inkluderade spelarna och organisationerna.\n\nKlistermärket kan appliceras på något
av dina egna vapen och kan skrapas för att se mer slitet ut. Du kan skrapa samma
klistermärke flera gånger, vilket gör att det blir mer slitet varje gång, tills det
tas bort från vapnet."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_2" "Autografkapsel |
Legender (Foil) | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_2_desc" "Denna kapsel innehåller
ett foilklistermärke signerat av en av spelarna från legendlagen vid Cologne 2016.\
n\n50% av intäkterna från försäljningen av denna kapsel stödjer de inkluderade
spelarna och organisationerna.\n\nKlistermärket kan appliceras på något av dina
egna vapen och kan skrapas för att se mer slitet ut. Du kan skrapa samma
klistermärke flera gånger, vilket gör att det blir mer slitet varje gång, tills det
tas bort från vapnet."
// ======================================
// ESL One Cologne 2016 Strings Block End
//
//
// ELEAGUE Atlanta 2017 Strings Block Begin
// ======================================
//
// Strings for all team stickers and capsules for Atlanta 2017
//
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_1" "Autografkapsel |
Utmanare (Foil) | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_1_desc" "Denna kapsel innehåller
ett foilklistermärke signerat av en av spelarna från utmanarlagen vid Atlanta
2017.\n\n50% av intäkterna från försäljningen av denna kapsel stödjer de
inkluderade spelarna och organisationerna.\n\nKlistermärket kan appliceras på något
av dina egna vapen och kan skrapas för att se mer slitet ut. Du kan skrapa samma
klistermärke flera gånger, vilket gör att det blir mer slitet varje gång, tills det
tas bort från vapnet."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_2" "Autografkapsel |
Legender (Foil) | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_2_desc" "Denna kapsel innehåller
ett foilklistermärke signerat av en av spelarna från legendlagen vid Atlanta 2017.\
n\n50% av intäkterna från försäljningen av denna kapsel stödjer de inkluderade
spelarna och organisationerna.\n\nKlistermärket kan appliceras på något av dina
egna vapen och kan skrapas för att se mer slitet ut. Du kan skrapa samma
klistermärke flera gånger, vilket gör att det blir mer slitet varje gång, tills det
tas bort från vapnet."
// ======================================
// ELEAGUE Atlanta 2017 Strings Block End
//
//
// PGL Krakow 2017 Strings Block Begin
// ======================================
//
// Strings for all team stickers and capsules for Krakow 2017
//
// ======================================
// PGL Krakow 2017 Strings Block End
//
//
// ELEAGUE Boston 2018 Strings Block Begin
// ======================================
//
// Strings for all team stickers and capsules for Boston 2018
//
//
// FACEIT London 2018 Strings Block Begin
// ======================================
//
// Strings for all team stickers and capsules for London 2018
//
// ======================================
// FACEIT London 2018 Strings Block End
//
//
// IEM Katowice 2019 Strings Block Begin
// ======================================
//
// Strings for all team stickers and capsules for Katowice 2019
//
// ======================================
// IEM Katowice 2019 Strings Block End
//
//
// StarLadder Berlin 2019 Strings Block Begin
// ======================================
//
// Strings for all team stickers and capsules for Berlin 2019
//
"EventItemDesc_berlin2019_sticker_org" "
"
"EventItemDesc_berlin2019_graffiti_team" "
"
"EventItemDesc_berlin2019_graffiti_org" "
"
"CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Champion" "Segrare av
StarLadder Berlin 2019"
"CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Champion_Desc" "Mästaren i CS:GO-
mästerskapet StarLadder Berlin 2019 tilldelades denna mästerskapstrofé."
"CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Finalist" "Finalist i
StarLadder Berlin 2019"
"CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Finalist_Desc" "Finalisten i
CS:GO-mästerskapet StarLadder Berlin 2019 tilldelades denna mästerskapstrofé."
"CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Semifinalist" "Semifinalis
t i StarLadder Berlin 2019"
"CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Semifinalist_Desc" "Semifinalis
ten i CS:GO-mästerskapet StarLadder Berlin 2019 tilldelades denna
mästerskapstrofé."
"CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Quarterfinalist" "Kvart
sfinalist i StarLadder Berlin 2019"
"CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Quarterfinalist_Desc" "Kvart
sfinalisten i CS:GO-mästerskapet StarLadder Berlin 2019 tilldelades denna
mästerskapstrofé."
//
//
//
//
"StickerKit_rmr2020_team_vita" "Vitality | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_vita_holo" "Vitality (Holo) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_vita_foil" "Vitality (Folie) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_vita_gold" "Vitality (Guld) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_vita_sticker" "Klistermärke | Vitality | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_hero" "Heroic | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_hero_holo" "Heroic (Holo) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_hero_foil" "Heroic (Folie) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_hero_gold" "Heroic (Guld) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_hero_sticker" "Klistermärke | Heroic | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Folie) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Guld) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_nip_sticker" "Klistermärke | Ninjas in Pyjamas | 2020
RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_astr" "Astralis | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_astr_foil" "Astralis (Folie) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_astr_gold" "Astralis (Guld) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_astr_sticker" "Klistermärke | Astralis | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_big" "BIG | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_big_holo" "BIG (Holo) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_big_foil" "BIG (Folie) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_big_gold" "BIG (Guld) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_big_sticker" "Klistermärke | BIG | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_fntc" "Fnatic | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_fntc_foil" "Fnatic (Folie) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_fntc_gold" "Fnatic (Guld) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_fntc_sticker" "Klistermärke | Fnatic | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_g2" "G2 | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_g2_holo" "G2 (Holo) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_g2_foil" "G2 (Folie) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_g2_gold" "G2 (Guld) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_g2_sticker" "Klistermärke | G2 | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_og" "OG | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_og_holo" "OG (Holo) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_og_foil" "OG (Folie) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_og_gold" "OG (Guld) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_og_sticker" "Klistermärke | OG | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_god" "GODSENT | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_god_holo" "GODSENT (Holo) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_god_foil" "GODSENT (Folie) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_god_gold" "GODSENT (Guld) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_god_sticker" "Klistermärke | GODSENT | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_faze" "FaZe | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_faze_holo" "FaZe (Holo) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_faze_foil" "FaZe (Folie) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_faze_gold" "FaZe (Guld) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_faze_sticker" "Klistermärke | FaZe | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_nor" "North | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_nor_holo" "North (Holo) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_nor_foil" "North (Folie) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_nor_gold" "North (Guld) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_nor_sticker" "Klistermärke | North | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_spir" "Spirit | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_spir_holo" "Spirit (Holo) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_spir_foil" "Spirit (Folie) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_spir_gold" "Spirit (Guld) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_spir_sticker" "Klistermärke | Spirit | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_navi" "Natus Vincere | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_navi_foil" "Natus Vincere (Folie) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_navi_gold" "Natus Vincere (Guld) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_navi_sticker" "Klistermärke | Natus Vincere | 2020
RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_nemi" "Nemiga | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_nemi_holo" "Nemiga (Holo) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_nemi_foil" "Nemiga (Folie) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_nemi_gold" "Nemiga (Guld) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_nemi_sticker" "Klistermärke | Nemiga | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_vp" "Virtus.pro | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_vp_holo" "Virtus.pro (Holo) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_vp_foil" "Virtus.pro (Folie) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_vp_gold" "Virtus.pro (Guld) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_vp_sticker" "Klistermärke | Virtus.pro | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_esp" "ESPADA | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_esp_holo" "ESPADA (Holo) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_esp_foil" "ESPADA (Folie) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_esp_gold" "ESPADA (Guld) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_esp_sticker" "Klistermärke | ESPADA | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_evl" "Evil Geniuses | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_evl_holo" "Evil Geniuses (Holo) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_evl_foil" "Evil Geniuses (Folie) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_evl_gold" "Evil Geniuses (Guld) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_evl_sticker" "Klistermärke | Evil Geniuses | 2020
RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_thv" "100 Thieves | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_thv_holo" "100 Thieves (Holo) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_thv_foil" "100 Thieves (Folie) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_thv_gold" "100 Thieves (Guld) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_thv_sticker" "Klistermärke | 100 Thieves | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_furi" "FURIA | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_furi_holo" "FURIA (Holo) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_furi_foil" "FURIA (Folie) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_furi_gold" "FURIA (Guld) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_furi_sticker" "Klistermärke | FURIA | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_liq" "Liquid | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_liq_holo" "Liquid (Holo) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_liq_foil" "Liquid (Folie) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_liq_gold" "Liquid (Guld) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_liq_sticker" "Klistermärke | Liquid | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_geng" "Gen.G | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_geng_holo" "Gen.G (Holo) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_geng_foil" "Gen.G (Folie) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_geng_gold" "Gen.G (Guld) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_geng_sticker" "Klistermärke | Gen.G | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_boom" "Boom | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_boom_holo" "Boom (Holo) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_boom_foil" "Boom (Folie) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_boom_sticker" "Klistermärke | Boom | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_ren" "Renegades | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_ren_holo" "Renegades (Holo) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_ren_foil" "Renegades (Folie) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_ren_gold" "Renegades (Guld) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_ren_sticker" "Klistermärke | Renegades | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_tyl" "TYLOO | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_tyl_holo" "TYLOO (Holo) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_tyl_foil" "TYLOO (Folie) | 2020 RMR"
"StickerKit_rmr2020_team_tyl_gold" "TYLOO (Guld) | 2020 RMR"
"StoreItem_rmr2020_team_tyl_sticker" "Klistermärke | TYLOO | 2020 RMR"
// ======================================
// 2020 RMR Strings Block End
//
//
// 2021 PGL Stockholm CS:GO Major Championship Strings Block Begin
// ======================================
//
// Strings for all team stickers and capsules for Stockholm 2021 (auto-generated
section)
//
"CSGO_TournamentPass_stockh2021_store_title" "STOCKHOLM 2021-FÖREMÅL"
"CSGO_TournamentPass_stockh2021_store_desc" "Åskådarpass, klistermärken,
tygmärken och mer"
"CSGO_crate_store_pack_stockh2021_signatures_groupname" "Spelarautografer"
"CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_players_tag" "Stockholm 2021
Spelarautografer"
"CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Champion" "Mästare av
PGL Stockholm 2021"
"CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Champion_Desc" "Denna
mästerskapstrofé tilldelades mästaren av PGL Stockholm 2021 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Finalist" "Finalist i
PGL Stockholm 2021"
"CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Finalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé tilldelades finalisten i PGL Stockholm 2021 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Semifinalist" "Semifinalis
t i PGL Stockholm 2021"
"CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Semifinalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé tilldelades semifinalisten i PGL Stockholm 2021 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Quarterfinalist" "Kvart
sfinalist i PGL Stockholm 2021"
"CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Quarterfinalist_Desc" "Denna
mästerskapstrofé tilldelades kvartsfinalisten i PGL Stockholm 2021 CS:GO
Championship."
//
//
//
//
//
// 2022 PGL Antwerp CS:GO Major Championship Strings Block End
// ======================================
//
// Community contributions
//
"StickerKit_comm02_pandamonium" "Pandamonium"
"StickerKit_desc_comm02_pandamonium" "
"
"coupon_pandamonium" "Klistermärke |
Pandamonium"
"StickerKit_comm02_trekt" "T-Rekt"
"StickerKit_desc_comm02_trekt" "
"
"coupon_trekt" "Klistermärke | T-Rekt"
"StickerKit_comm02_warowl" "Warowl"
"StickerKit_desc_comm02_warowl" "
"
"coupon_warowl" "Klistermärke | Warowl"
"StickerKit_pinups_ivette" "Ivette"
"StickerKit_desc_pinups_ivette" "
"
"StickerKit_pinups_kimberly" "Kimberly"
"StickerKit_desc_pinups_kimberly" "
"
"StickerKit_pinups_martha" "Martha"
"StickerKit_desc_pinups_martha" "
"
"StickerKit_pinups_merietta" "Merietta"
"StickerKit_desc_pinups_merietta" "
"
"StickerKit_pinups_scherry" "Sherry"
"StickerKit_desc_pinups_scherry" "
"
"StickerKit_pinups_tamara" "Tamara"
"StickerKit_desc__pinups_tamara" "
"
"StickerKit_slid3_boom" "Boom"
"StickerKit_desc_slid3_boom" "
"
"StickerKit_slid3_countdown" "Countdown"
"StickerKit_desc_slid3_countdown" "
"
"StickerKit_team_roles_support" "Support"
"StickerKit_desc_team_roles_support" "
"
"StickerKit_bestiary_basilisk"
"Basilisk"
"StickerKit_desc_bestiary_basilisk"
"
"
"StickerKit_bestiary_dragon"
"Dragon"
"StickerKit_desc_bestiary_dragon"
"
"
"StickerKit_bestiary_hippocamp"
"Hippocamp"
"StickerKit_desc_bestiary_hippocamp"
""
"StickerKit_bestiary_manticore"
"Manticore"
"StickerKit_desc_bestiary_manticore"
"
"
"StickerKit_bestiary_pegasus"
"Pegasus"
"StickerKit_desc_bestiary_pegasus"
"
"
"StickerKit_bestiary_phoenix"
"Phoenix Reborn"
"StickerKit_desc_bestiary_phoenix"
"
"
"StickerKit_bestiary_sphinx"
"Sphinx"
"StickerKit_desc_bestiary_sphinx"
"
"
"StickerKit_bestiary_manticore_holo"
"Manticore (Holo)"
"StickerKit_desc_bestiary_manticore_holo"
"
"
"StickerKit_bestiary_hippocamp_holo"
"Hippocamp (Holo)"
"StickerKit_desc_bestiary_hippocamp_holo"
"
"
"StickerKit_bestiary_pegasus_holo"
"Pegasus (Holo)"
"StickerKit_desc_bestiary_pegasus_holo"
"
"
"StickerKit_bestiary_sphinx_holo"
"Sphinx (Holo)"
"StickerKit_desc_bestiary_sphinx_holo"
"
"
"StickerKit_bestiary_basilisk_foil"
"Basilisk (Foil)"
"StickerKit_desc_bestiary_basilisk_foil"
"
"
"StickerKit_bestiary_dragon_foil"
"Dragon (Foil)"
"StickerKit_desc_bestiary_dragon_foil"
"
"
"StickerKit_bestiary_phoenix_foil"
"Phoenix Reborn (Foil)"
"StickerKit_desc_bestiary_phoenix_foil"
"
"
"StickerKit_sugarface_boris"
"Boris"
"StickerKit_desc_sugarface_boris"
"
"
"StickerKit_sugarface_max"
"Max"
"StickerKit_desc_sugarface_max"
"
"
"StickerKit_sugarface_stan"
"Stan"
"StickerKit_desc_sugarface_stan"
"
"
"StickerKit_sugarface_jack"
"Jack"
"StickerKit_desc_sugarface_jack"
"
"
"StickerKit_sugarface_perry"
"Perry"
"StickerKit_desc_sugarface_perry"
"
"
"StickerKit_sugarface_viggo"
"Viggo"
"StickerKit_desc_sugarface_viggo"
"
"
"StickerKit_sugarface_joan"
"Joan"
"StickerKit_desc_sugarface_joan"
"
"
"StickerKit_sugarface_boris_holo"
"Boris (Holo)"
"StickerKit_desc_sugarface_boris_holo"
"
"
"StickerKit_sugarface_max_holo"
"Max (Holo)"
"StickerKit_desc_sugarface_max_holo"
"
"
"StickerKit_sugarface_stan_holo"
"Stan (Holo)"
"StickerKit_desc_sugarface_stan_holo"
"
"
"StickerKit_sugarface_jack_holo"
"Jack (Holo)"
"StickerKit_desc_sugarface_jack_holo"
"
"
"StickerKit_sugarface_perry_holo"
"Perry (Holo)"
"StickerKit_desc_sugarface_perry_holo"
"
"
"StickerKit_sugarface_viggo_holo"
"Viggo (Holo)"
"StickerKit_desc_sugarface_viggo_holo"
"
"
"StickerKit_sugarface_joan_holo"
"Joan (Holo)"
"StickerKit_desc_sugarface_joan_holo"
"
"
"StickerKit_illuminate_cheongsam_1"
"Water Gun"
"StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_1"
"
"
"StickerKit_illuminate_cheongsam_2"
"Cheongsam"
"StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_2"
"
"
"StickerKit_illuminate_koi_2"
"Fancy Koi"
"StickerKit_desc_illuminate_koi_2"
"
"
"StickerKit_illuminate_chinese_dragon"
"Guardian Dragon"
"StickerKit_desc_illuminate_chinese_dragon"
"
"
"StickerKit_illuminate_hotpot"
"Hotpot"
"StickerKit_desc_illuminate_hotpot"
"
"
"StickerKit_illuminate_noodles"
"Noodles"
"StickerKit_desc_illuminate_noodles"
"
"
"StickerKit_illuminate_rice"
"Rice Bomb"
"StickerKit_desc_illuminate_rice"
"
"
"StickerKit_illuminate_rice_pudding"
"Terror Rice"
"StickerKit_desc_illuminate_rice_pudding"
"
"
"StickerKit_illuminate_mahjong_fa"
"Mahjong Fa"
"StickerKit_desc_illuminate_mahjong_fa"
"
"
"StickerKit_illuminate_mahjong_rooster"
"Mahjong Rooster"
"StickerKit_desc_illuminate_mahjong_rooster"
"
"
"StickerKit_illuminate_mahjong_zhong"
"Mahjong Zhong"
"StickerKit_desc_illuminate_mahjong_zhong"
"
"
"StickerKit_illuminate_toytiger"
"Toy Tiger"
"StickerKit_desc_illuminate_toytiger"
"
"
"StickerKit_illuminate_cheongsam_2_holo"
"Cheongsam (Holo)"
"StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_2_holo"
"
"
"StickerKit_illuminate_chinese_dragon_foil"
"Guardian Dragon (Foil)"
"StickerKit_desc_illuminate_chinese_dragon_foil"
"
"
"StickerKit_illuminate_koi_2_foil"
"Fancy Koi (Foil)"
"StickerKit_desc_illuminate_koi_2_foil"
"
"
"StickerKit_illuminate_god_of_fortune"
"God of Fortune"
"StickerKit_desc_illuminate_god_of_fortune"
"
"
"StickerKit_illuminate_huaji"
"Huaji"
"StickerKit_desc_illuminate_huaji"
"
"
"StickerKit_illuminate_nezha"
"Nezha"
"StickerKit_desc_illuminate_nezha"
"
"
"StickerKit_illuminate_fury"
"Rage"
"StickerKit_desc_illuminate_fury"
"
"
"StickerKit_illuminate_panda"
"Non-Veg"
"StickerKit_desc_illuminate_panda"
"
"
"StickerKit_illuminate_longevity"
"Longevity"
"StickerKit_desc_illuminate_longevity"
"
"
"StickerKit_illuminate_pixiu"
"Pixiu"
"StickerKit_desc_illuminate_pixiu"
"
"
"StickerKit_illuminate_red_koi"
"Twin Koi"
"StickerKit_desc_illuminate_red_koi"
"
"
"StickerKit_illuminate_shaolin_1"
"Shaolin"
"StickerKit_desc_illuminate_shaolin_1"
"
"
"StickerKit_illuminate_swallow_1"
"Green Swallow"
"StickerKit_desc_illuminate_swallow_1"
"
"
"StickerKit_illuminate_swallow_2"
"Blue Swallow"
"StickerKit_desc_illuminate_swallow_2"
"
"
"StickerKit_illuminate_zombie"
"Zombie Hop"
"StickerKit_desc_illuminate_zombie"
"
"
"StickerKit_illuminate_red_koi_holo"
"Twin Koi (Holo)"
"StickerKit_desc_illuminate_red_koi_holo"
"
"
"StickerKit_illuminate_longevity_foil"
"Longevity (Foil)"
"StickerKit_desc_illuminate_longevity_foil"
"
"
"StickerKit_illuminate_pixiu_foil"
"Pixiu (Foil)"
"StickerKit_desc_illuminate_pixiu_foil"
"
"
"StickerKit_comm2018_01_bullet_rain"
"Bullet Rain"
"StickerKit_desc_comm2018_01_bullet_rain"
"
"
"StickerKit_comm2018_01_camper"
"Camper"
"StickerKit_desc_comm2018_01_camper"
"
"
"StickerKit_comm2018_01_dessert_eagle"
"Dessert Eagle"
"StickerKit_desc_comm2018_01_dessert_eagle"
"
"
"StickerKit_comm2018_01_devouring_flame"
"Devouring Flame"
"StickerKit_desc_comm2018_01_devouring_flame"
"
"
"StickerKit_comm2018_01_entry_fragger"
"Entry Fragger"
"StickerKit_desc_comm2018_01_entry_fragger"
"
"
"StickerKit_comm2018_01_friendly_fire"
"Friendly Fire"
"StickerKit_desc_comm2018_01_friendly_fire"
"
"
"StickerKit_comm2018_01_retake_expert"
"Retake Expert"
"StickerKit_desc_comm2018_01_retake_expert"
"
"
"StickerKit_comm2018_01_small_arms"
"Small Arms"
"StickerKit_desc_comm2018_01_small_arms"
"
"
"StickerKit_comm2018_01_devouring_flame_holo"
"Devouring Flame (Holo)"
"StickerKit_desc_comm2018_01_devouring_flame_holo"
"
"
"StickerKit_comm2018_01_friendly_fire_holo"
"Friendly Fire (Holo)"
"StickerKit_desc_comm2018_01_friendly_fire_holo"
"
"
"StickerKit_comm2018_01_retake_expert_holo"
"Retake Expert (Holo)"
"StickerKit_desc_comm2018_01_retake_expert_holo"
"
"
"StickerKit_comm2018_01_small_arms_holo"
"Small Arms (Holo)"
"StickerKit_desc_comm2018_01_small_arms_holo"
"
"
"StickerKit_comm2018_01_bullet_rain_normal"
"Bullet Rain (Foil)"
"StickerKit_desc_comm2018_01_bullet_rain_normal"
"
"
"StickerKit_comm2018_01_camper_normal"
"Camper (Foil)"
"StickerKit_desc_comm2018_01_camper_normal"
"
"
"StickerKit_skillgroup_silver"
"Silver"
"StickerKit_skillgroup_gold_nova"
"Gold Nova"
"StickerKit_skillgroup_master_guardian"
"Master Guardian"
"StickerKit_skillgroup_mge"
"Master Guardian Elite"
"StickerKit_skillgroup_dmg"
"Distinguished Master Guardian"
"StickerKit_skillgroup_legendary_eagle"
"Legendary Eagle"
"StickerKit_skillgroup_lem"
"Legendary Eagle Master"
"StickerKit_skillgroup_smfc"
"Supreme Master First Class"
"StickerKit_skillgroup_global_elite"
"Global Elite"
"StickerKit_skillgroup_gold_nova_holo"
"Gold Nova (Holo)"
"StickerKit_skillgroup_master_guardian_holo"
"Master Guardian (Holo)"
"StickerKit_skillgroup_mge_holo"
"Master Guardian Elite (Holo)"
"StickerKit_skillgroup_dmg_holo"
"Distinguished Master Guardian (Holo)"
"StickerKit_skillgroup_legendary_eagle_holo"
"Legendary Eagle (Holo)"
"StickerKit_skillgroup_lem_holo"
"Legendary Eagle Master (Holo)"
"StickerKit_skillgroup_smfc_holo"
"Supreme Master First Class (Holo)"
"StickerKit_skillgroup_silver_normal"
"Silver (Foil)"
"StickerKit_skillgroup_global_elite_normal"
"Global Elite (Foil)"
//Feral Predators Sticker Capsule
"StickerKit_feral_predators_baited_glossy"
"Baited"
"StickerKit_feral_predators_baited_holo"
"Baited (Holo)"
"StickerKit_feral_predators_bite_me_foil"
"Bite Me (Foil)"
"StickerKit_feral_predators_bite_me_glossy"
"Bite Me"
"StickerKit_feral_predators_cluck_glossy"
"Cluck"
"StickerKit_feral_predators_cluck_holo"
"Cluck (Holo)"
"StickerKit_feral_predators_first_blood_glossy"
"First Blood"
"StickerKit_feral_predators_first_blood_holo"
"First Blood (Holo)"
"StickerKit_feral_predators_free_hugs_glossy"
"Free Hugs"
"StickerKit_feral_predators_free_hugs_holo"
"Free Hugs (Holo)"
"StickerKit_feral_predators_lurker_foil"
"Lurker (Foil)"
"StickerKit_feral_predators_lurker_glossy"
"Lurker"
"StickerKit_feral_predators_one_sting_glossy"
"One Sting"
"StickerKit_feral_predators_one_sting_holo"
"One Sting (Holo)"
"StickerKit_feral_predators_scavenger_glossy"
"Scavenger"
"StickerKit_feral_predators_scavenger_holo"
"Scavenger (Holo)"
"StickerKit_feral_predators_toxic_foil"
"Toxic (Foil)"
"StickerKit_feral_predators_toxic_glossy"
"Toxic"
//Chicken Sticker Capsule
"StickerKit_chicken_capsule_BigClucks_pack01"
"Big Clucks"
"StickerKit_chicken_capsule_BoneHead_pack01"
"Bonehead"
"StickerKit_chicken_capsule_BukAWP_pack01"
"BukAWP"
"StickerKit_chicken_capsule_DoubleDip_pack01"
"Double Dip"
"StickerKit_chicken_capsule_FowlPlay_pack01"
"Fowl Play"
"StickerKit_chicken_capsule_HeadsUp_pack01"
"Heads Up"
"StickerKit_chicken_capsule_HotWings_pack01"
"Hot Wings"
"StickerKit_chicken_capsule_NestEgg_pack01"
"Nest Egg"
"StickerKit_chicken_capsule_RoostyBoosty_pack01"
"Roosty Boosty"
"StickerKit_chicken_capsule_WhatWhat_pack01"
"What What"
"StickerKit_chicken_capsule_bonehead_holo"
"Bonehead (Holo)"
"StickerKit_chicken_capsule_doubledip_holo"
"Double Dip (Holo)"
"StickerKit_chicken_capsule_fowlplay_holo"
"Fowl Play (Holo)"
"StickerKit_chicken_capsule_hotwings_holo"
"Hot Wings (Holo)"
"StickerKit_chicken_capsule_nestegg_holo"
"Nest Egg (Holo)"
"StickerKit_chicken_capsule_bigclucks_foil"
"Big Clucks (Foil)"
"StickerKit_chicken_capsule_roostyboosty_foil"
"Roosty Boosty (Foil)"
//Shattered Web Sticker Capsule
"StickerKit_shattered_web_counter_tech"
"Counter-Tech"
"StickerKit_shattered_web_gold_web"
"Gold Web"
"StickerKit_shattered_web_mastermind"
"Mastermind"
"StickerKit_shattered_web_shattered_web"
"Shattered Web"
"StickerKit_shattered_web_terrorist_tech_m9"
"Terrorist-Tech"
"StickerKit_shattered_web_web_stuck"
"Web Stuck"
"StickerKit_shattered_web_mastermind_holo"
"Mastermind (Holo)"
"StickerKit_shattered_web_web_stuck_holo"
"Web Stuck (Holo)"
"StickerKit_shattered_web_gold_web_normal"
"Gold Web (Folie)"
//CS20 Sticker Capsule
"StickerKit_cs20_anniversary_pixel_holo"
"CS20 Classic (Holo)"
"StickerKit_desc_cs20_anniversary_pixel_holo"
"
"
"StickerKit_cs20_2old_glossy"
"Too Old for This"
"StickerKit_desc_cs20_2old_glossy"
"
"
"StickerKit_cs20_arctic_avenger"
"Pixel Avenger"
"StickerKit_desc_cs20_arctic_avenger"
"
"
"StickerKit_cs20_aztec_beast"
"Aztec"
"StickerKit_desc_cs20_aztec_beast"
"
"
"StickerKit_cs20_sas_boom"
"Too Late"
"StickerKit_desc_cs20_sas_boom"
"
"
"StickerKit_cs20_c4_friend"
"Friend Code"
"StickerKit_desc_cs20_c4_friend"
"
"
"StickerKit_cs20_clutchman_holo"
"Clutchman (Holo)"
"StickerKit_desc_cs20_clutchman_holo"
"
"
"StickerKit_desc_cs20_anniversary_foil"
"
"
"StickerKit_cs20_door_stuck_foil"
"Door Stuck (Folie)"
"StickerKit_desc_cs20_door_stuck_foil"
"
"
"StickerKit_cs20_dragon_lore_foil"
"Dragon Lore (Folie)"
"StickerKit_desc_cs20_dragon_lore_foil"
"
"
"StickerKit_cs20_dz_guinea_pig_holo"
"Guinea Pig (Holo)"
"StickerKit_desc_cs20_dz_guinea_pig_holo"
"
"
"StickerKit_cs20_andre_sas"
"Obey SAS"
"StickerKit_desc_cs20_andre_sas"
"
"
"StickerKit_cs20_fire_in_the_hole_holo"
"Fire in the Hole (Holo)"
"StickerKit_desc_cs20_fire_in_the_hole_holo"
"
"
"StickerKit_cs20_nuke_beast"
"Nuke Beast"
"StickerKit_desc_cs20_nuke_beast"
"
"
"StickerKit_cs20_map_office"
"Mondays"
"StickerKit_desc_cs20_map_office"
"
"
"StickerKit_cs20_boost_holo"
"Boost (Holo)"
"StickerKit_desc_cs20_boost_holo"
"
"
"StickerKit_cs20_rush_holo"
"Rush 4x20 (Holo)"
"StickerKit_desc_cs20_rush_holo"
"
"
"StickerKit_cs20_pixel_separatist"
"Separate Pixels"
"StickerKit_desc_cs20_pixel_separatist"
"
"
"StickerKit_cs20_surf"
"Surf's Up"
"StickerKit_desc_cs20_surf"
"
"
"StickerKit_cs20_tarot_temperance"
"Temperance"
"StickerKit_desc_cs20_tarot_temperance"
"
"
"StickerKit_halo_assassin"
"Assassin"
"StickerKit_halo_chief"
"Chief"
"StickerKit_halo_dirtymoney"
"Dirty Money"
"StickerKit_halo_extermination"
"Extermination"
"StickerKit_halo_incineration"
"Incineration"
"StickerKit_halo_killjoy"
"Killjoy"
"StickerKit_halo_legendary"
"Legendary"
"StickerKit_halo_misterchief"
"Mister Chief"
"StickerKit_halo_noble"
"Noble"
"StickerKit_halo_spartan"
"Spartan"
"StickerKit_halo_assassin_holo"
"Assassin (Holo)"
"StickerKit_halo_chief_holo"
"Chief (Holo)"
"StickerKit_halo_incineration_holo"
"Incineration (Holo)"
"StickerKit_halo_killjoy_holo"
"Killjoy (Holo)"
"StickerKit_halo_noble_holo"
"Noble (Holo)"
"StickerKit_halo_chief_foil"
"Chief (Folie)"
"StickerKit_halo_legendary_foil"
"Legendary (Folie)"
//Warhammer Sticker Capsule
"StickerKit_warhammer_adepta_sororitas_paper"
"Adepta Sororitas"
"StickerKit_desc_warhammer_adepta_sororitas_paper"
"
"
"StickerKit_warhammer_aeldari_paper"
"Aeldari Avatar"
"StickerKit_desc_warhammer_aeldari_paper"
"
"
"StickerKit_warhammer_full_buy_paper"
"Full Buy"
"StickerKit_desc_warhammer_full_buy_paper"
"
"
"StickerKit_warhammer_heresy_paper"
"Heresy"
"StickerKit_desc_warhammer_heresy_paper"
"
"
"StickerKit_warhammer_necron_paper"
"Necron"
"StickerKit_desc_warhammer_necron_paper"
"
"
"StickerKit_warhammer_ork_waaagh_paper"
"Ork Waaagh!"
"StickerKit_desc_warhammer_ork_waaagh_paper"
"
"
"StickerKit_warhammer_primaris_keychain_paper"
"Primaris Keychain"
"StickerKit_desc_warhammer_primaris_keychain_paper"
"
"
"StickerKit_warhammer_repulsor_paper"
"Repulsor"
"StickerKit_desc_warhammer_repulsor_paper"
"
"
"StickerKit_warhammer_space_marine_paper"
"Space Marine"
"StickerKit_desc_warhammer_space_marine_paper"
"
"
"StickerKit_warhammer_tyranids_ravener_paper"
"Tyranids Ravener"
"StickerKit_desc_warhammer_tyranids_ravener_paper"
"
"
"StickerKit_warhammer_heresy_holo"
"Heresy (Holo)"
"StickerKit_desc_warhammer_heresy_holo"
"
"
"StickerKit_warhammer_lord_of_skulls_holo"
"Lord of Skulls (Holo)"
"StickerKit_desc_warhammer_lord_of_skulls_holo"
"
"
"StickerKit_warhammer_space_marine_holo"
"Space Marine (Holo)"
"StickerKit_desc_warhammer_space_marine_holo"
"
"
"StickerKit_warhammer_tyranids_hive_tyrant_holo"
"Tyranids Hive Tyrant (Holo)"
"StickerKit_desc_warhammer_tyranids_hive_tyrant_holo"
"
"
"StickerKit_warhammer_bloodthirster_foil"
"Bloodthirster (Folie)"
"StickerKit_desc_warhammer_bloodthirster_foil"
"
"
"StickerKit_warhammer_chaos_marine_foil"
"Chaos Marine (Folie)"
"StickerKit_desc_warhammer_chaos_marine_foil"
"
"
"StickerKit_warhammer_emperor_foil"
"Emperor (Folie)"
"StickerKit_desc_warhammer_emperor_foil"
"
"
"StickerKit_recoil_famas" "Hello
FAMAS"
"StickerKit_desc_recoil_famas" "
"
"
"StickerKit_recoil_sg553" "Hello SG
553"
"StickerKit_desc_recoil_sg553" "
"
"StickerKit_recoil_sg553_gold" "Hello SG
553 (Guld)"
"StickerKit_desc_recoil_sg553_gold" "
"
"StickerKit_recoil_xm1014" "Hello
XM1014"
"StickerKit_desc_recoil_xm1014" "
"
"StickerKit_recoil_xm1014_gold" "Hello
XM1014 (Guld)"
"StickerKit_desc_recoil_xm1014_gold" "
"
"StickerKit_broken_fang_ancient_beast_foil"
"Ancient Beast (Folie)"
"StickerKit_desc_broken_fang_ancient_beast_foil"
"
"
"StickerKit_desc_broken_fang_ancient_marauder"
"
"
"StickerKit_desc_broken_fang_ancient_protector"
"
"
"StickerKit_desc_broken_fang_badge_of_service"
"
"
"StickerKit_desc_broken_fang_battle_scarred"
"
"
"StickerKit_desc_broken_fang_battle_scarred_holo"
"
"
"StickerKit_broken_fang_broken_fang"
"Broken Fang"
"StickerKit_desc_broken_fang_broken_fang"
"
"
"StickerKit_desc_broken_fang_broken_fang_holo"
"
"
"StickerKit_desc_broken_fang_coiled_strike"
"
"
"StickerKit_desc_broken_fang_coiled_strike_holo"
"
"
"StickerKit_desc_broken_fang_enemy_spotted"
"
"
"StickerKit_desc_broken_fang_enemy_spotted_holo"
"
"
"StickerKit_desc_broken_fang_stalking_prey"
"
"
"StickerKit_desc_broken_fang_stone_scales"
"
"
"StickerKit_broken_fang_stone_scales_foil"
"Stone Scales (Folie)"
"StickerKit_desc_broken_fang_stone_scales_foil"
"
"
"StickerKit_poorly_drawn_ava"
"Poorly Drawn Ava"
"StickerKit_poorly_drawn_balkan"
"Poorly Drawn Balkan"
"StickerKit_poorly_drawn_bloody_darryl"
"Poorly Drawn Bloody Darryl"
"StickerKit_poorly_drawn_chicken"
"Poorly Drawn Chicken"
"StickerKit_poorly_drawn_fbi"
"Poorly Drawn FBI"
"StickerKit_poorly_drawn_idf"
"Poorly Drawn IDF"
"StickerKit_poorly_drawn_leet_crew"
"Poorly Drawn Leet Crew"
"StickerKit_poorly_drawn_number_k"
"Poorly Drawn Number K"
"StickerKit_poorly_drawn_sas"
"Poorly Drawn SAS"
"StickerKit_poorly_drawn_terrorist"
"Poorly Drawn Terrorist"
"StickerKit_poorly_drawn_ava_holo"
"Poorly Drawn Ava (holo)"
"StickerKit_poorly_drawn_balkan_holo"
"Poorly Drawn Balkan (holo)"
"StickerKit_poorly_drawn_bloody_darryl_holo"
"Poorly Drawn Bloody Darryl (holo)"
"StickerKit_poorly_drawn_chicken_holo"
"Poorly Drawn Chicken (holo)"
"StickerKit_poorly_drawn_fbi_holo"
"Poorly Drawn FBI (holo)"
"StickerKit_poorly_drawn_idf_holo"
"Poorly Drawn IDF (holo)"
"StickerKit_poorly_drawn_leet_crew_holo"
"Poorly Drawn Leet Crew (holo)"
"StickerKit_poorly_drawn_number_k_holo"
"Poorly Drawn Number K (holo)"
"StickerKit_poorly_drawn_sas_holo"
"Poorly Drawn SAS (holo)"
"StickerKit_poorly_drawn_terrorist_holo"
"Poorly Drawn Terrorist (holo)"
// Riptide Surf Sticker Capsule
"StickerKit_riptide_surfshop_gnar_01"
"Orange Gnar"
"StickerKit_riptide_surfshop_gnar_02"
"Blue Gnar"
"StickerKit_riptide_surfshop_gnar_03"
"Green Gnar"
"StickerKit_riptide_surfshop_gnar_04"
"Purple Gnar"
"StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_01"
"Yellow Jaggyfish"
"StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_02"
"Pink Jaggyfish"
"StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_03"
"Purple Jaggyfish"
"StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_04"
"Black Jaggyfish"
"StickerKit_riptide_surfshop_lethal_01"
"Blue Lethal"
"StickerKit_riptide_surfshop_lethal_02"
"Green Lethal"
"StickerKit_riptide_surfshop_lethal_03"
"Fade Lethal"
"StickerKit_riptide_surfshop_lethal_04"
"Yellow Lethal"
"StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_01"
"Green Shark Shooter"
"StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_02"
"Black Shark Shooter"
"StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_03"
"Blue Shark Shooter"
"StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_04"
"Red Shark Shooter"
"StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_01"
"Green Cyclawps"
"StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_02"
"Red Cyclawps"
"StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_03"
"Purple Cyclawps"
"StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_04"
"Yellow Cyclawps"
"StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_01"
"Purple Bombster"
"StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_02"
"White Bombster"
"StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_03"
"Green Bombster"
"StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_04"
"Yellow Bombster"
"StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_01"
"Watermelon Tentaskull"
"StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_02"
"Blood Moon Tentaskull"
"StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_03"
"Sunset Ocean Tentaskull"
"StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_04"
"Toxic Tentaskull"
"StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_01"
"Watermelon Stabbyfish"
"StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_02"
"Miami Stabbyfish"
"StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_03"
"After Hours Stabbyfish"
"StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_04"
"Ocean Sunset Stabbyfish"
"StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_01"
"Miami Wave Rider"
"StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_02"
"Blood Moon Wave Rider"
"StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_03"
"Toxic Wave Rider"
"StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_04"
"Fools Gold Wave Rider"
"StickerKit_riptide_surfshop_buttery_01"
"Candy Buttery (holo)"
"StickerKit_riptide_surfshop_buttery_02"
"Flame Buttery (holo)"
"StickerKit_riptide_surfshop_buttery_03"
"Watermelon Buttery (holo)"
"StickerKit_riptide_surfshop_buttery_04"
"Miami Buttery (holo)"
"StickerKit_riptide_surfshop_flick_01"
"Opal Flick (holo)"
"StickerKit_riptide_surfshop_flick_02"
"Ocean Sunset Flick (holo)"
"StickerKit_riptide_surfshop_flick_03"
"Mercury Flick (holo)"
"StickerKit_riptide_surfshop_flick_04"
"Miami Flick (holo)"
"StickerKit_riptide_surfshop_flow_01"
"Watermelon Flow (holo)"
"StickerKit_riptide_surfshop_flow_02"
"Toxic Flow (holo)"
"StickerKit_riptide_surfshop_flow_03"
"Cotton Candy Flow (holo)"
"StickerKit_riptide_surfshop_flow_04"
"Miami Flow (holo)"
"StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_01"
"Miami Skill Surf (holo)"
"StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_02"
"Ocean Sunset Skill Surf (holo)"
"StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_03"
"Coral Skill Surf (holo)"
"StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_04"
"Bubble Gum Skill Surf (holo)"
"StickerKit_riptide_surfshop_strafe_01"
"Abalone Strafe (holo)"
"StickerKit_riptide_surfshop_strafe_02"
"Watermelon Strafe (holo)"
"StickerKit_riptide_surfshop_strafe_03"
"Mood Ring Strafe (holo)"
"StickerKit_riptide_surfshop_strafe_04"
"Neon Opal Strafe (holo)"
"StickerKit_riptide_surfshop_tier6_01"
"Flame Tier6 (holo)"
"StickerKit_riptide_surfshop_tier6_02"
"Watermelon Tier6 (holo)"
"StickerKit_riptide_surfshop_tier6_03"
"Miami Tier6 (holo)"
"StickerKit_riptide_surfshop_tier6_04"
"Forge Tier6 (holo)"
"StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_01"
"Sticker Bomb Surf Ava (folie)"
"StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_02"
"Dragon Lore Surf Ava (folie)"
"StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_03"
"Akihabara Accept Surf Ava (folie)"
"StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_04"
"Dark Water Surf Ava (folie)"
"StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_01"
"Sticker Bomb Surf K (folie)"
"StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_02"
"Hypnotic Surf K (folie)"
"StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_03"
"Fire Serpent Surf K (folie)"
"StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_04"
"Blaze Surf K (folie)"
"StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_01"
"Ultraviolet Poison Frog (folie)"
"StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_02"
"Lore Poison Frog (folie)"
"StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_03"
"Crimson Web Poison Frog (folie)"
"StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_04"
"Doppler Poison Frog (folie)"
//2021 Community Sticker Capsule
"StickerKit_community2021_clutch_or_kick_glossy"
"Clutch Or Kick"
"StickerKit_community2021_dr_dazzles_paper"
"Dr. Dazzles"
"StickerKit_community2021_ez_glossy"
"EZ"
"StickerKit_community2021_fast_banana_paper"
"Fast Banana"
"StickerKit_community2021_hard_carry_paper"
"Hard Carry"
"StickerKit_community2021_kitted_out_paper"
"Kitted Out"
"StickerKit_community2021_nademan_paper"
"Nademan"
"StickerKit_community2021_no_time_paper"
"No Time"
"StickerKit_community2021_retro_leet_paper"
"Retro Leet"
"StickerKit_community2021_speedy_glossy"
"Speedy T"
"StickerKit_community2021_this_is_fine_ct_paper"
"This Is Fine (AT)"
"StickerKit_community2021_war_paper"
"War"
"StickerKit_community2021_cyber_romanov_holo"
"Cyber Romanov (holo)"
"StickerKit_community2021_eye_contact_holo"
"Eye Contact (holo)"
"StickerKit_community2021_handle_with_care_holo"
"Handle With Care (holo)"
"StickerKit_community2021_i_see_you_holo"
"I See You (holo)"
"StickerKit_community2021_nice_clutch_holo"
"Nice Clutch (holo)"
"StickerKit_community2021_runtime_holo"
"Runtime (holo)"
"StickerKit_community2021_ace_devil_foil"
"Ace Devil (folie)"
"StickerKit_community2021_bullet_hell_foil"
"Bullet Hell (folie)"
"StickerKit_community2021_purrurists_foil"
"Purrurists (folie)"
"StickerKit_bf2042_bf2042_paper"
"BF 2042"
"StickerKit_bf2042_fortytwo_paper"
"Forty Two"
"StickerKit_bf2042_knives_out_paper"
"Knives Out"
"StickerKit_bf2042_mrchompy_paper"
"Mr. Chompy"
"StickerKit_bf2042_nopats_paper"
"No Pats"
"StickerKit_bf2042_pac_ai_paper"
"PAC AI"
"StickerKit_bf2042_ptfo_paper"
"PTFO"
//Operation Riptide Sticker Capsule
"StickerKit_op_riptide_bandana_paper"
"Seeing Red"
"StickerKit_op_riptide_goggles_paper"
"Dead Eye"
"StickerKit_op_riptide_great_wave_paper"
"Great Wave"
"StickerKit_op_riptide_gutted_paper"
"Gutted"
"StickerKit_op_riptide_kill_count_paper"
"Kill Count"
"StickerKit_op_riptide_operation_riptide_paper"
"Operation Riptide"
"StickerKit_op_riptide_rising_tide_paper"
"Liquid Fire"
"StickerKit_op_riptide_sea_swallow_paper"
"Chicken of the Sky"
"StickerKit_op_riptide_goggles_holo"
"Dead Eye (holo)"
"StickerKit_op_riptide_great_wave_holo"
"Great Wave (holo)"
"StickerKit_op_riptide_kill_count_holo"
"Kill Count (holo)"
"StickerKit_op_riptide_rising_tide_holo"
"Liquid Fire (holo)"
"StickerKit_op_riptide_bandana_foil"
"Seeing Red (folie)"
"StickerKit_op_riptide_great_wave_foil"
"Great Wave (folie)"
"PatchKit_patch_banana" "Crazy Banana"
"PatchKit_desc_patch_banana" "<i>Agent for scale</i>"
"PatchKit_patch_boss" "The Boss"
"PatchKit_desc_patch_boss" "<i>Betungad är agenten som bär på
kronan</i>"
"PatchKit_patch_chickenlover" "Chicken Lover"
"PatchKit_desc_patch_chickenlover" "<i>Tack för att du skonar dem</i>"
"PatchKit_patch_clutch" "Welcome to the Clutch"
"PatchKit_desc_patch_clutch" "<i>4K:s är vardagsmat för en agent
som har det här tygmärket</i>"
"PatchKit_patch_dragon" "Dragon"
"PatchKit_desc_patch_dragon" "<i>Det här tygmärket har en drake
flankerad av två AK-47:or</i>"
"PatchKit_patch_easypeasy" "Easy Peasy"
"PatchKit_desc_patch_easypeasy" "<i>Det här tygmärket lyckades ta
sig igenom kvalitetskontrollen med felstavningen \"SQEEZY\"</i>"
"PatchKit_patch_fury" "Rage"
"PatchKit_desc_patch_fury" "<i>Ett tygmärke som står för vrede,
ilska, eller raseri</i>"
"PatchKit_patch_howl" "Howl"
"PatchKit_desc_patch_howl" "<i>Det här tygmärket är värt dess
vikt i rött, orange, och guld</i>"
"PatchKit_patch_koi" "Koi"
"PatchKit_desc_patch_koi" "<i>Det här tygmärket har två koi-
fiskar ovanpå virvlande blått vatten</i>"
"PatchKit_patch_longevity" "Longevity"
"PatchKit_desc_patch_longevity" "<i>Detta röda och vita tygmärke har
en konstnärlig tolkning av \"CSGO\"-logotypen</i>"
"PatchKit_patch_vigilance" "Vigilance"
"PatchKit_desc_patch_vigilance" "<i>Ett tygmärke för smygaren; en
lagkamrat som noggrant håller uppsikt</i>"
"PatchKit_patch_bloodhound" "Bloodhound"
"PatchKit_desc_patch_bloodhound" "<i>Det här tygmärket har
ikonografi från Operation Bloodhound, som släpptes 26 maj 2015</i>"
"PatchKit_patch_bravo" "Bravo"
"PatchKit_desc_patch_bravo" "<i>Det här tygmärket har
ikonografi från Operation Bravo, som släpptes 19 september 2013</i>"
"PatchKit_patch_breakout" "Breakout"
"PatchKit_desc_patch_breakout" "<i>Det här tygmärket har
ikonografi från Operation Breakout, som släpptes 1 juli 2014</i>"
"PatchKit_patch_dangerzone" "Danger Zone"
"PatchKit_patch_hydra" "Hydra"
"PatchKit_desc_patch_hydra" "<i>Det här tygmärket har
ikonografi från Operation Hydra, som släpptes 23 maj 2017</i>"
"PatchKit_patch_payback" "Payback"
"PatchKit_desc_patch_payback" "<i>Det här tygmärket har
ikonografi från Operation Payback, som släpptes 25 april 2013</i>"
"PatchKit_patch_phoenix" "Phoenix"
"PatchKit_desc_patch_phoenix" "<i>Det här tygmärket har
ikonografi från Operation Phoenix, som släpptes 20 februari 2014</i>"
"PatchKit_patch_shatteredweb" "Shattered Web"
"PatchKit_desc_patch_shatteredweb" "<i>Det här tygmärket har
ikonografi från Operation Shattered Web, som släpptes 18 november 2018</i>"
"PatchKit_patch_vanguard" "Vanguard"
"PatchKit_desc_patch_vanguard" "<i>Det här tygmärket har
ikonografi från Operation Vanguard, som släpptes 11 november 2014</i>"
"PatchKit_patch_wildfire" "Wildfire"
"PatchKit_desc_patch_wildfire" "<i>Det här tygmärket har
ikonografi från Operation Wildfire, som släpptes 17 februari 2016</i>"
"PatchKit_patch_hlalyx_alyx" "Alyx"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_alyx" "Hyllningstygmärke för
Half-Life: Alyx"
"PatchKit_patch_hlalyx_headcrab_green" "Sustenance!"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_headcrab_green" "Hyllningstygmärke för
Half-Life: Alyx"
"PatchKit_patch_hlalyx_vort" "Vortigaunt"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_vort" "Hyllningstygmärke för
Half-Life: Alyx"
"PatchKit_patch_hlalyx_headcrab_teal" "Headcrab Glyph"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_headcrab_teal" "Hyllningstygmärke för
Half-Life: Alyx"
"PatchKit_patch_hlalyx_lambda_copper" "Copper Lambda"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_lambda_copper" "Hyllningstygmärke för
Half-Life: Alyx"
"PatchKit_patch_hlalyx_hearts" "Health"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_hearts" "Hyllningstygmärke för
Half-Life: Alyx"
"PatchKit_patch_hlalyx_combine_front" "Combine Helmet"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_combine_front" "Hyllningstygmärke för
Half-Life: Alyx"
"PatchKit_patch_hlalyx_blackmesa" "Black Mesa"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_blackmesa" "Hyllningstygmärke för
Half-Life: Alyx"
"PatchKit_patch_hlalyx_cmb" "CMB"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_cmb" "Hyllningstygmärke för
Half-Life: Alyx"
"PatchKit_patch_hlalyx_lambda_orange" "Lambda"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_lambda_orange" "Hyllningstygmärke för
Half-Life: Alyx"
"PatchKit_patch_hlalyx_c17" "City 17"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_c17" "Hyllningstygmärke för
Half-Life: Alyx"
//Illuminate graffiti//
"SprayKit_desc_illuminate1_cheongsam_1" "
"
"SprayKit_desc_illuminate1_cheongsam_2" "
"
"SprayKit_desc_illuminate1_chinese_dragon" "
"
"SprayKit_desc_illuminate1_fury" "
"
"SprayKit_desc_illuminate1_god_of_fortune" "
"
"SprayKit_desc_illuminate1_hotpot" "
"
"SprayKit_desc_illuminate1_koi_2" "
"
"SprayKit_desc_illuminate1_longevity" "
"
"SprayKit_desc_illuminate1_nezha" "
"
"SprayKit_desc_illuminate1_noodles" "
"
"SprayKit_desc_illuminate1_panda" "
"
"SprayKit_desc_illuminate1_pixiu" "
"
"SprayKit_desc_illuminate1_red_koi" "
"
"SprayKit_desc_illuminate1_rice" "
"
"SprayKit_desc_illuminate1_rice_pudding" "
"
"SprayKit_desc_illuminate1_shaolin_1" "
"
"SprayKit_desc_illuminate1_toytiger" "
"
"SprayKit_desc_illuminate1_zombie" "
"
// TONE MODULES
"CSGO_WeaponCase_Standard" "CS:GO-låda"
// Sprays
"StickerKit_comm01_rekt" "Rekt"
"StickerKit_desc_comm01_rekt" "
"
// Paint Kits
"PaintKit_Default" "Namnlös
färgsats"
"PaintKit_Default_Tag" "-"//
"PaintKit_an_gunmetal_Tag" "Anodized
Gunmetal"
"PaintKit_sp_spitfire_famas_Tag" "Spitfire"
"PaintKit_sp_hazard_Tag" "Hazard"
"PaintKit_aq_rust" "Även om de
yttre ytorna är rostangripna, är vapnet fullt funktionsdugligt."
"PaintKit_aq_rust_Tag" "Rusty"
// COMMUNITY CASE 1
// COMMUNITY CASE 2
"PaintKit_cu_aug_chameleonaire_tag" "Chameleon"
"PaintKit_cu_aug_chameleonaire" "Den har blivit
egenmålad med en bild på en kameleont.\n\n<i>Subtilitet kan göra stor skillnad</i>"
"PaintKit_cu_ump_corporal_tag" "Corporal"
"PaintKit_cu_ump_corporal" "Den har blivit
egenmålad i ett militärmotiv.\n\n<i>Respekt kan aldrig tas, bara fås</i>"
"PaintKit_cu_p90_trigon_tag" "Trigon"
"PaintKit_cu_p90_trigon" "Den har blivit
egenmålad i kontrasterande orange, grå och svart.\n\n<i>Bli en mänsklig tyfon</i>"
"PaintKit_cu_mac10_redhot_tag" "Heat"
"PaintKit_cu_mac10_redhot" "Den har blivit
egenmålad för att se ut som att den precis lämnat smedjan.\n\n<i>Gör dina egna
skisser</i>"
"PaintKit_sp_negev_turq_terrain_tag" "Terrain"
"PaintKit_sp_negev_turq_terrain" "Den har målats
hydrografiskt med ett terrängmotiv.\n\n<i>För någon som bör vara opartisk gjorde
din dotter ett intressant partnerval. - Fadern och fenixen, del 1</i>"
"PaintKit_cu_nova_antique_tag" "Antique"
"PaintKit_cu_nova_antique" "Den har målats
med en kombination av hydrografik och gnuggdekaler för att ge utseendet av en
träkolv och guldinlägg.\n\n<i>Med ålder kommer visdom och eldkraft</i>"
"PaintKit_an_famas_sgt_tag" "Sergeant"
"PaintKit_an_famas_sgt" "Den har getts en
patina av varierande djup med hjälp av maskeringsvätska för att skapa ett
militärmotiv förseglat med en satängyta.\n\n<i>Föregå med gott exempel</i>"
// COMMUNITY CASE 3
"PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac"
"PaintKit_cu_tec_isaac" "Den har blivit
egenmålad med sci-fi-design."
"PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan"
"PaintKit_cu_rubber_ak47" "Den har målats
med en sportinspirerad design."
"PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Slashed"
"PaintKit_cu_immortal_ssg08" "Den har målats med ett
hydrografiskt mönster med rivmärken."
"PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torque"
"PaintKit_cu_progressiv_aug" "Den har målats med ett
robotteknik-inspirerat mönster."
"PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Retribution"
"PaintKit_cu_retribution_beretta" "Den har målats med en
militärisk design."
"PaintKit_cu_howling_tag" "Howl"
"PaintKit_cu_howling" "Den har målats med
bilden av en morrande varg."
"PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse"
"PaintKit_cu_decay_mac10" "Den har målats
med en grafisk bild av en mumie."
"PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex"
"PaintKit_cu_cyrex" "Den har målats
med en högteknologisk design i svart, vitt och rött.\n\n<i>Sebastien kommer efter
mig, Valeria... vi har inte mycket tid - Chase Turner, koalitionsavhoppare</i>"
"PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion"
"PaintKit_cu_spitfire" "Den har blivit
egenmålad i modern stil."
"PaintKit_am_gyrate_tag" "Twist"
"PaintKit_am_gyrate" "Den har målats med
en spiraldesign där handtaget lämnats vitt."
"PaintKit_an_royalbleed_tag" "Module"
"PaintKit_an_royalbleed" "Den har målats
med metallicfärger över ett hexagonalt mönster."
"PaintKit_cu_titanstorm_tag" "Desert-Strike"
"PaintKit_cu_titanstorm" "Den har målats
med högteknologisk design i gulbrunt och svart."
"PaintKit_cu_korupt_tag" "Tatter"
"PaintKit_cu_korupt" "Den har
specialmålats med en högteknologisk design som påminner om eldsflammor."
"PaintKit_cu_kaiman_tag" "Caiman"
"PaintKit_cu_kaiman" "Den har målats med
en bild av en kajman."
// COMMUNITY CASE 4
"PaintKit_cu_bizon-osiris_tag" "Osiris"
"PaintKit_cu_bizon-osiris" "Den har
specialmålats med en högteknologisk design i svart, vitt och bärnsten."
"PaintKit_cu_c75a-tiger_tag" "Tigris"
"PaintKit_cu_c75a-tiger" "Den har målats
med högglansig färg i ett tigerrandigt tema."
"PaintKit_cu_deagle_aureus_tag" "Conspiracy"
"PaintKit_cu_deagle_aureus" "Den har målats
med mörk metallicfärg med blekgula detaljer."
"PaintKit_cu_nova_koi_tag" "Koi"
"PaintKit_cu_nova_koi" "Den har blivit
egenmålad med olikfärgade koifjäll."
"PaintKit_cu_p2000_ivory_tag" "Ivory"
"PaintKit_cu_p2000_ivory" "Den har delar i
konstelfenben."
"PaintKit_cu_bittersweet_tag" "Supernova"
"PaintKit_cu_bittersweet" "Den har blivit
målad hydrografiskt i ett kosmiskt mönster med koncentriska cirklar."
"PaintKit_aq_leviathan_tag" "Abyss"
"PaintKit_aq_leviathan" "Den har blivit
målad hydrografiskt i ett oceanmönster."
"PaintKit_hy_lines_orange_tag" "Labyrinth"
"PaintKit_hy_lines_orange" "Den har blivit
målad med subtilt orange linjearbete."
"PaintKit_cu_tribute_ak47"
"Den har givits ett använt utseende, blocktryckts och målats med graffiti.\n\n<i>En
dag kommer de att fråga varför vi kämpar, och när de gör det kommer de att förstå -
Naomi, livvakt till Valeria Jenner</i>"
"PaintKit_cu_tribute_ak47_Tag"
"Wasteland Rebel"
"PaintKit_aq_glock_coiled"
"Slutstycket har målats med en kombination av stencilering och handmålning med
oljefärger.\n\n<i>Det enda sättet att skapa diamanter är att sätta dem under
tryck</i>"
"PaintKit_aq_glock_coiled_Tag"
"Grinder"
"PaintKit_am_g3sg1_murky"
"Den har anodiserats och sen målats hydrografiskt med ett leopardfläck-mönster.\n\
n<i>Det finns alltid en mörkare plats, dit man kan gå</i>"
"PaintKit_am_g3sg1_murky_Tag" "Murky
"
"PaintKit_aq_m4a1s_basilisk" "Den
har märkts med en basilisk.\n\n<i>Det är oförskämt att stirra, men i krig finns det
inte tid för artigheter</i>"
"PaintKit_aq_m4a1s_basilisk_Tag" "Basil
isk"
"PaintKit_cu_m4a4_griffin"
"Den har handmålats med en illustration av en grip.\n\n<i>Felix handplockade sin
grupp bland operatörer från hela världen... och medan folk ifrågasätter deras
personligheter, så ifrågasätter de aldrig resultaten</i>"
"PaintKit_cu_m4a4_griffin_Tag"
"Griffin"
"PaintKit_sp_mag7_firebitten" "Den
har spraymålats i lager sen nötts ut för att ge den ett utseende av brinnande
kanter.\n\n<i>Det börjar alltid med en liten gnista</i>"
"PaintKit_sp_mag7_firebitten_Tag" "Fires
tarter"
"PaintKit_cu_mp9_chevron"
"Den har målats med en randig hydrografik i ett sparre-mönster\n\n<i>Kasta
tillräckligt längs banan så kommer du att träffa mitt i prick så småningom</i>"
"PaintKit_cu_mp9_chevron_Tag" "Dart"
"PaintKit_aq_p250_cartel_Tag" "Carte
l"
"PaintKit_cu_p2000_fire_elemental" "Den
har egenmålats med en bild föreställandes en varelse av eld i grafisk stil.\n\
n<i>Ibland är det bra att leka med elden</i>"
"PaintKit_cu_p2000_fire_elemental_Tag" "Fire
Elemental"
"PaintKit_aq_sawedoff_blackgold" "Den
har lackerats i svart och guld i ett motiv av en skotsk tistel.\n\n<i>Du måste inte
hålla ut lillfingret när du avfyrar pistolen, men det blir en aning finare</i>"
"PaintKit_aq_sawedoff_blackgold_Tag" "Highw
ayman"
"PaintKit_cu_scar20_intervention" "Den
har värmelindats med vinyl med förtryck i en modern orange och blå design.\n\
n<i>beep. beep. beeeeeeeeeeeep...</i>"
"PaintKit_cu_scar20_intervention_Tag" "Cardi
ac"
"PaintKit_sp_ump45_d-visions" "Den
har skärmmålats med en nautilusdesign.\n\n<i>Carcosa kallar</i>"
"PaintKit_sp_ump45_d-visions_Tag"
"Delusion"
"PaintKit_cu_xm1014_caritas" "Den
har handmålats med bilden av en kvinna med långt hår.\n\n<i>Jag är inte här för
något jag behöver; Jag är här för något som jag vill ha - Imogen and The Oni, del
2</i>"
"PaintKit_cu_xm1014_caritas_Tag" "Tranq
uility"
"PaintKit_aq_p250_cartel"
"Den har graverats med skelett och blommor samt givits specialgjorda handtag.\n\
n<i>Ett litet tryck gör varje morgon till de dödas dag</i>"
// re-use "PaintKit_aq_p250_cartel_Tag"
"PaintKit_am_awp_glory"
"Den har grundmålats med en blå metalliclack och handmålats med virvlar och
detaljer i guldmetallic.\n\n<i>Vänd på några huvuden innan du tar av dem</i>"
"PaintKit_am_awp_glory_Tag"
"Man-o'-war"
"PaintKit_cu_elites_urbanstorm"
"Den har egenmålats med urbant kamouflage och blå detaljer.\n\n<i>Med blixtar
kommer alltid åska</i>"
"PaintKit_cu_elites_urbanstorm_Tag" "Urban
Shock"
"PaintKit_aq_deagle_naga"
"Den har graverats med ett mytologiskt motiv.\n\n<i>Ett odjur i indisk mytologi
samt på slagfältet</i>"
"PaintKit_aq_deagle_naga_Tag" "Naga"
"PaintKit_cu_galil_abrasion" "Den
har handmålats och getts ett slitet utseende. Dödskallen som är målad över
dammskyddet ser ut att hacka tänder när slutstycket repeterar.\n\n<i>Vissa säger
att när du skrattar, så skrattar hela världen med dig... men när Chatterbox
skrattar, finns bara skrik</i>"
"PaintKit_cu_galil_abrasion_Tag" "Chatt
erbox"
"PaintKit_cu_glock_deathtoll" "Den
har målats hydrografiskt med ett dödskallemönster över en silvermetallic grund.\n\
n<i>Hot är den ärligaste formen av smicker</i>"
"PaintKit_cu_glock_deathtoll_Tag" "Catac
ombs"
"PaintKit_cu_m4a4_ancestral" "Den
har egenmålats med bilden av en drake i rött och blått.\n\n<i>Ett vapen värdigt för
Apkungen - Booth, vapenhandlare</i>"
"PaintKit_cu_m4a4_ancestral_Tag" "龍王
(Dragon King)"
"PaintKit_cu_m249_sektor"
"Den har egenmålats med en sci-fi-design.\n\n<i>Täckeld har aldrig sett så bra
ut</i>"
"PaintKit_cu_m249_sektor_Tag" "Syste
m Lock"
"PaintKit_am_mac10_malachite" "Den
har målats med effektfärger i metallic och getts ett vågigt mönster med hjälp av
ett kamverktyg av gummi.\n\n<i>Starka färger gömmer ett vapen med mörk avsikt</i>"
"PaintKit_am_mac10_malachite_Tag" "Malac
hite"
"PaintKit_cu_mp9_deadly_poison"
"Den har egenmålats med dynamiska, kantiga former och en stylad spindel.\n\n<i>Det
är inte det första bettet som dödar dig, det är de 29 som kommer efter</i>"
"PaintKit_cu_mp9_deadly_poison_Tag" "Deadl
y Poison"
"PaintKit_cu_p250_mandala"
"Den har egenmålats med cirkulära motiv.\n\n<i>Den här är genomdränkt av tradition
och blod</i>"
"PaintKit_cu_p250_mandala_Tag"
"Muertos"
"PaintKit_cu_sawedoff_deva"
"Den har handmålats med bilden av en kvinna med vingar.\n\n<i>Sinnesro är en lyx
som få har råd med - Valeria Jenner, revolutionär</i>"
"PaintKit_cu_sawedoff_deva_Tag"
"Serenity"
"PaintKit_aq_scar20_leak"
"Den har svampats och penselmålats med blå effektfärger i metallic.\n\n<i>Grundaren
av Season Corporation beställde detta verk efter att ha blivit räddad av den
berömda operatören Kotaro Izaki</i>"
"PaintKit_aq_scar20_leak_Tag" "Grott
o"
"PaintKit_aq_xm1014_sigla"
"Den har målats med hjälp av genomskinlig hydrografik med ett terrängtema av
metallsilverfärg.\n\n<i>Ibland behöver du ett instabilt element för att lösa dina
problem - Kotaro Izaki, bräschexpert</i>"
"PaintKit_aq_xm1014_sigla_Tag"
"Quicksilver"
"PaintKit_an_tiger_orange"
"Den har anodiserats orange och handgraverats med ett mönster av tigerränder.\n\
n<i>Likt tigern är den sällsynt... likt tigern är den dödlig...</i>"
"PaintKit_an_tiger_orange_Tag"
"Tiger Tooth"
"PaintKit_am_marble_fade"
"Den har målats med svart- och silvermetallic med hjälp av ett marmoreringsmedium,
därefter har den kanderats i tre färger.\n\n<i>Bladet består av många färger, men
snart ser allt rött ut</i>"
"PaintKit_am_marble_fade_Tag" "Marbl
e Fade"
"PaintKit_am_marbleized"
"Den har målats med svart- och silvermetallicfärger med hjälp av marmorering för
att sedan bli kanderad.\n\n<i>Att tappa bort sig i dess färger kan visa sig vara
dödligt</i>"
"PaintKit_am_marbleized_Tag" "Doppl
er"
// COMMUNITY CASE 7
"PaintKit_cu_ak47_mastery"
"Den har egenmålats i en kombination av hydrografik och noggrann stencilering och
detaljerats med värmeöverförda dekaler.\n\n<i>Gå försiktigt Naomi...folk i ditt
yrke är inte kända för deras livslängd - Skölden och ormen, del 2</i>"
"PaintKit_cu_ak47_mastery_Tag"
"Elite Build"
"PaintKit_aq_mp7_ultramodern" "Den
har målats med svart oljebaserad färg och har getts borstade rostfria ståldelar och
inlägg.\n\n<i>Perfekt för operatören som värdesätter raffinemang såväl som eldkraft
- Booth, vapenhandlare</i>"
"PaintKit_aq_mp7_ultramodern_Tag" "Armor
Core"
"PaintKit_aq_awp_twine"
"Den har målats med en skalle och rötter med hjälp av hållfasta emaljfärger.\n\
n<i>Vissa rötter vill man inte veta av.</i>"
"PaintKit_aq_awp_twine_Tag"
"Worm God"
"PaintKit_am_bronze_sparkle" "Den
har målats i ett art deco-mönster med hjälp av metallic billack.\n\n<i>Alla letar
efter silver och guld</i>"
"PaintKit_am_bronze_sparkle_Tag" "Bronz
e Deco"
"PaintKit_aq_p250_contour"
"Den har egenmålats i en modern blå och grå design som komplementerar vapnets
form.\n\n<i>Din kompetens ifrågasätts inte, din attityd däremot - Läraren och
ikonoklasten, del 1</i>"
"PaintKit_aq_p250_contour_Tag"
"Valence"
"PaintKit_cu_fiveseven_banana"
"Det är en banan.\n\n<i>Ibland är det okej att leka med maten</i>"
"PaintKit_cu_fiveseven_banana_Tag"
"Monkey Business"
"PaintKit_cu_galil_eco"
"Den har målats vit och grön och är detaljerad med värmeledande dekaler.\n\
n<i>För tillräckligt med pengar kommer Elite Crew ta orsaken som sin egen</i>"
"PaintKit_cu_galil_eco_Tag"
"Eco"
"PaintKit_aq_famas_jinn"
"Den har fått inlägg av guld och nickel och är graverad med en bild av en djinn.\n\
n<i>Var försiktig med vad du önskar</i>"
"PaintKit_aq_famas_jinn_Tag" "Djinn
"
"PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast"
"Den har custom-målats med en otäck varelse i psykedeliska färger.\n\n<i>Du vill
verkligen imponera på mig, Booth? Gör denna UV-ljuskänslig - Rona Sabri, Rising
Star</i>"
"PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast_Tag" "Hyper
Beast"
"PaintKit_cu_mac10_neonrider"
"Den har egenmålats med en bild av en dödlig motorcyklist.\n\n<i>En del
handelvapen, två delar plastmapp</i>"
"PaintKit_cu_mac10_neonrider_Tag"
"Neon Rider"
"PaintKit_cu_sawedoff_origami"
"Den har custom-målats med en origami-inspirerad design.\n\n<i>Det tar tid
att bygga något vackert, men endast ett ögonblick att förstöra det</i>"
"PaintKit_cu_sawedoff_origami_Tag"
"Origami"
"PaintKit_cu_cz75_precision" "Den
har custom-målats med rött och grått racing-tema.\n\n<i>Vi får bara ett försök på
detta, så låt oss göra det rätt - Felix Riley, Commanding Officer</i>"
"PaintKit_cu_cz75_precision_Tag" "Pole
Position"
"PaintKit_am_ump_racer"
"Den har custom-målats med ett gammaldags racing-motiv.\n\n<i>Glöm inte
hjälmen</i>"
"PaintKit_am_ump_racer_Tag"
"Grand Prix"
// XP DROPS
"PaintKit_cu_chronos_g3sg1"
"Det har dekorerats hydrografiskt med bilder föreställande kugghjul och andra
klockmekanismer i psykedeliska färger, och betonats med värmeöverföringsdekaler. \
n\n<i>Tids nog är allting möjligt</i>"
"PaintKit_cu_chronos_g3sg1_Tag"
"Chronos"
"PaintKit_hy_hades"
"Den har målats med hydrografik av antika grekiska hjälmar.\n\n<i>Om hon
ville att jag skulle hålla en intervju, så hade det funnits enklare sätt att boka
den - Skölden och sagoberättaren, del 2</i>"
"PaintKit_hy_hades_Tag"
"Hades"
"PaintKit_hy_icarus"
"Det har målats hydrografiskt med en bild på fjädrar och smält vax runt ett
solmotiv.\n\n<i>Turners förräderi är mitt misslyckande... jag måste ställa detta
till rätta - Sebastien Hennequet, prickskytt</i>"
"PaintKit_hy_icarus_Tag"
"Icarus Fell"
"PaintKit_cu_labyrinth"
"Den har målats hydrografiskt med en bild föreställande en isometrisk labyrint.\n\
n<i>Du kan inte fly från mig</i>"
"PaintKit_cu_labyrinth_Tag"
"Minotaur's Labyrinth"
"PaintKit_sp_labyrinth1"
"Den har spraymålats med en stencil av en isometrisk labyrint.\n\n<i>Kungar är bara
män... och ingen man ska tillbes - Valeria Jenner, revolutionär</i>"
"PaintKit_sp_labyrinth1_Tag" "Aster
ion"
"PaintKit_sp_labyrinth2"
"Den har spraymålats med en stencil av en isometrisk labyrint.\n\n<i>Personligen
föredrar jag den 4:e utgåvan, men kunden har alltid rätt - Booth,
vapenhandlare</i>"
"PaintKit_sp_labyrinth2_Tag" "Pathf
inder"
"PaintKit_sp_labyrinth3"
"Den har spraymålats med en bild föreställande en isometrisk labyrint.\n\
n<i>Imogen... om de någonsin upptäcker vad du har gjort kommer det att kosta oss
allt - \"A Family Affair\" del 1</i>"
"PaintKit_sp_labyrinth3_Tag" "Daeda
lus"
"PaintKit_cu_medusa_awp"
"Det har egenmålats med en bild föreställande en gorgon.\n\n<i>Om du kan se mig är
du redan död</i>"
"PaintKit_cu_medusa_awp_Tag" "Medus
a"
"PaintKit_gs_mother_of_pearl_elite" "Den
har fått en mörk patina och ett grepp i målad pärlemor.\n\n<i>Bubbelgum ej
inkluderat</i>"
"PaintKit_gs_mother_of_pearl_elite_Tag" "Dueli
st"
"PaintKit_aa_pandora"
"Den har airbrushats med tecknade andar.\n\n<i> Världen brinner men vi har
åtminstone hoppet kvar</i>"
"PaintKit_aa_pandora_Tag"
"Pandora's Box"
"PaintKit_cu_poseidon"
"Den har egenmålats med en bild föreställande striden mellan fiskarna och
Poseidon.\n\n<i>Tre kan bevara en hemlighet om två av dem är döda</i>"
"PaintKit_cu_poseidon_Tag"
"Poseidon"
"PaintKit_hy_zodiac1"
"Den har målats hydrografiskt med ett zodiakmotiv.\n\n<i>Idag är en utmärkt dag för
att hitta romantiken och döda ens rivaler</i>"
"PaintKit_hy_zodiac1_Tag"
"Moon in Libra"
"PaintKit_hy_zodiac2"
"Den har målats hydrografiskt med ett zodiakmotiv.\n\n<i>Det kommer att bli en tuff
månad för dina fiender</i>"
"PaintKit_hy_zodiac2_Tag"
"Sun in Leo"
"PaintKit_hy_zodiac3"
"Den har målats hydrografiskt med ett zodiakmotiv.\n\n<i>Vem vet vad framtiden för
med sig</i>"
"PaintKit_hy_zodiac3_Tag"
"Shipping Forecast"
// Share Bravo collection's Emerald tag
// "PaintKit_an_emerald_bravo_Tag"
"Emerald"
"PaintKit_an_emerald"
"Den har målats med en krombaserad grundlack och kanderats i genomskinlig
smaragdfärg med en anodiserad effekt.\n\n<i>Är detta vad den store Sebastien
Hennequet har blivit reducerad till? En tjatig skolfröken? Vad hände med dig... -
Läraren och ikonoklasten, del 2</i>"
"PaintKit_so_khaki_green"
"Den har individuella delar sprejmålade i ett khakigrönt och grått färgtema.\n\
n<i>Vem han en gång var förändrar inte vem han har blivit. Oroa dig inte, Felix...
jag ska stoppa honom - \"The Paladin and The Teacher\" del 2</i>"
"PaintKit_so_khaki_green_Tag" "Para
Green"
"PaintKit_cu_anime_aug"
"Den har dekorerats med värmeöverförd vinyl av omslaget från en animetidning.\n\
n<i>Yatta!</i>"
"PaintKit_cu_anime_aug_Tag"
"Akihabara Accept"
"PaintKit_am_bamboo_jungle"
"Den har målats med ett bambumotiv med metallicfärger.\n\n<i>Notera hur
gevärssmeden Yukako använde AK-47:ans trä för att framhäva hennes grönskande
tema... gör inget misstag: hydroponik är lika vackert och dödligt som naturen själv
- Imogen, vapenhandlare i träning</i>"
"PaintKit_am_bamboo_jungle_Tag"
"Hydroponic"
"PaintKit_hy_bamboo_jungle_ink"
"Den har målats med hydrografik av penselmålad bambu.\n\n<i>Sätt in vits om
bambuskott här</i>"
"PaintKit_hy_bamboo_jungle_ink_Tag" "Bambo
o Print"
"PaintKit_hy_bamboo_jungle_black" "Den
har målats med hydrografik av penselmålad bambu.\n\n<i>Kotaro förlorade sin son
till det här vapnet... och en dag ska han använda det för att stoppa den som gjorde
det</i>"
"PaintKit_hy_bamboo_jungle_black_Tag" "Bambo
o Shadow"
"PaintKit_hy_bamboo_jungle"
"Den har målats med hydrografik av penselmålad bambu.\n\n<i>Jag tycker fortfarande
att den borde ha en panda - Booth, vapenhandlare</i>"
"PaintKit_hy_bamboo_jungle_Tag"
"Bamboo Forest"
"PaintKit_am_geometric_steps" "Den
har målats med ett geometriskt motiv i metallicfärger.\n\n<i>Lugn nu...</i>"
"PaintKit_am_geometric_steps_Tag" "Aqua
Terrace"
"PaintKit_hy_geometric_steps" "Den
har målats hydrografiskt med ett geometriskt motiv."
"PaintKit_hy_geometric_steps_Tag" "Geo
Steps"
"PaintKit_hy_geometric_steps_green" "Den
har målats hydrografiskt med ett geometriskt motiv.\n\n<i>Du Sabri, du borde ta
denna... den är högljudd som dig - Carmen Cocinero, extraktionsexpert</i>"
"PaintKit_hy_geometric_steps_green_Tag" "Count
er Terrace"
"PaintKit_hy_geometric_steps_yellow" "Den
har målats med ett geometriskt motiv med hydrografik.\n\n<i>Du har för mycket
förtroende, Valeria... det kommer få dig att dö - Franz Kriegeld, Phoenix-
taktiker</i>"
"PaintKit_hy_geometric_steps_yellow_Tag" "Terrace"
"PaintKit_hy_kimono_diamonds" "Den
har målats hydrografiskt med ett geometriskt motiv.\n\n<i>Jag vet att jag begär
mycket av dig... Turner var som en son för dig - \"The Paladin and The Teacher\"
del 1</i>"
"PaintKit_hy_kimono_diamonds_Tag" "Neon
Kimono"
"PaintKit_hy_kimono_diamonds_orange" "Den
har målats hydrografiskt med ett geometriskt motiv.\n\n<i>Tradition är ett
kraftfullt ting</i>"
"PaintKit_hy_kimono_diamonds_orange_Tag" "Orange
Kimono"
"PaintKit_hy_kimono_diamonds_red" "Den
har målats med hydrografik med ett geometriskt motiv.\n\n<i>Turner, alla män kan
brytas... det handlar bara om att hitta rätt tryckpunkt - Förrädaren och
sanningssökaren, del 2</i>"
"PaintKit_hy_kimono_diamonds_red_Tag" "Crims
on Kimono"
"PaintKit_sp_kimono_diamonds" "Den
har spraymålats hydrografiskt med ett geometriskt motiv.\n\n<i>Kom, Booth, låt mig
visa dig vad jag arbetat på - Yukako, vapensmed</i>"
"PaintKit_sp_kimono_diamonds_Tag" "Mint
Kimono"
"PaintKit_am_seastorm"
"Den har målats hydrografiskt med en bild föreställande ett stormigt hav, ovanpå en
grundlack i blå metallic.\n\n<i>Jag hatar inte dig, Sebastien... jag tycker synd om
dig - Chase Turner, avhoppare från koalitionen</i>"
"PaintKit_am_seastorm_Tag"
"Midnight Storm"
"PaintKit_am_seastorm_blood" "Den
har målats hydrografiskt med en bild föreställande ett stormigt hav, ovanpå en
grundlack i röd metallic.\n\n<i>Du tror att den är likadan men titta igen...
subtiliteten gör skillnaden</i>"
"PaintKit_am_seastorm_blood_Tag" "Sunse
t Storm 壱"
"PaintKit_am_seastorm_shojo_Tag" "Sunse
t Storm 弐"
"PaintKit_am_kimono_sunrise" "Den
har målats med en soluppgång med metalliska färger.\n\n<i>Solen går upp likadant
för de rättfärdiga som för de orättfärdiga</i>"
"PaintKit_am_kimono_sunrise_Tag" "Daybr
eak"
"PaintKit_so_keycolors"
"Den har individuella delar sprejmålade i ett solitt blått och orange färgtema.\n\
n<i>Den stora utjämnaren</i>"
"PaintKit_am_so_keycolors_Tag"
"Impact Drill"
"PaintKit_so_aqua"
"Den har individuella delar som har spraymålats med ett färgschema av turkos
och ljusbrunt.\n\n<i>Min.</i>"
"PaintKit_so_aqua_Tag"
"Seabird"
// END XP DROPS
// COMMUNITY CASE 8
"PaintKit_cu_ak47_courage_alt"
"Den har egenmålats med bilden av en flock av delfiner.\n\n<i>Ekar det
här inne?</i>"
"PaintKit_cu_ak47_courage_alt_Tag"
"Aquamarine Revenge"
"PaintKit_cu_cz75a_chastizer"
"Den har egenmålats med böjda former.\n\n<i>Sväva som en fjäril, stick som en
ettrig och hatfull insekt</i>"
"PaintKit_cu_cz75a_chastizer_Tag"
"Yellow Jacket"
"PaintKit_am_famas_dots"
"Den har målats med en genomsynlig hydrografik över en metallisk grundfärg.\
n\n<i>Jag vet. Men det var det enda rätta... - \"A Family Affair\" del 2</i>"
"PaintKit_am_famas_dots_Tag"
"Neural Net"
"PaintKit_cu_galilar_particles"
"Den har specialmålats med en grafiskt design i ränder och pixelerade
partiklar.\n\n<i>Den perfekta saken för en varm sommardag</i>"
"PaintKit_cu_galilar_particles_Tag"
"Rocket Pop"
"PaintKit_aq_glock18_flames_blue"
"Den har getts en blå patina som polerats bort från delar av manteln
för att efterlikna en grafisk flamdesign.\n\n<i>KNACK KNACK</i>"
"PaintKit_aq_glock18_flames_blue_Tag"
"Bunsen Burner"
"PaintKit_cu_m4a4_evil_daimyo"
"Den har specialmålats med en grafisk design i rött och svart.\n\
n<i>Carmen. Jag har hittat honom...- \"The Oni and The Valkyrie\" Del 1</i>"
"PaintKit_cu_m4a4_evil_daimyo_Tag"
"Evil Daimyo"
"PaintKit_cu_mp7_nemsis"
"Den har egenmålats med bilden av ett metalliskt monster.\n\n<i>Den kommer
efter dig</i>"
"PaintKit_cu_mp7_nemsis_Tag"
"Nemesis"
"PaintKit_am_mp9_nitrogen"
"Den ha målats med röd och lila metallisk färg över en svart grundfärg.\n\
n<i>Vem har sagt att diamanter är en tjejs bästa vän?</i>"
"PaintKit_am_mp9_nitrogen_Tag"
"Ruby Poison Dart"
"PaintKit_cu_negev_annihilator"
"Den har egenmålats med en vidunderlig design och sedan givits ett
slitet utseende.\n\n<i>Kom tillbaka, jag talar med dig!</i>"
"PaintKit_cu_negev_annihilator_Tag"
"Loudmouth"
"PaintKit_cu_nova_ranger"
"Den har målats med penseldragshydrografik och detaljerats med värmeöverförda
dekaler.\n\n<i>Vem räknar poängen?</i>"
"PaintKit_cu_nova_ranger_Tag"
"Ranger"
"PaintKit_aq_p2000_boom"
"Den har egenmålats med en hand som gör en siktesgestikulering.\n\n<i>Nu är
leken slut</i>"
"PaintKit_aq_p2000_boom_Tag"
"Handgun"
"PaintKit_cu_ump45_uproar"
"Den har målats med en kombination av hydrografik och värmeöverförda
dekaler.\n\n<i>Om du inte ville ha kollateralt skadade, kanske du skulle varit lite
mer specifik... - Javier Alviso, Fist of the Phoenix</i>"
"PaintKit_cu_ump45_uproar_Tag"
"Riot"
"PaintKit_cu_usp_progressiv"
"Den har specialmålats i en modern svart, vit och gul design.\n\n<i>De
manipulerar dig Kotaro. Och om du inte kan se det, är du i mer trubbel än du vet
om... - Felix Riley, befälhavande officer</i>"
"PaintKit_cu_usp_progressiv_Tag"
"Torque"
// END COMMUNITY CASE 8
// CRATE_COMMUNITY_9
"PaintKit_cu_ak47_winter_sport"
"Den har målats i livfulla arktiska färger.\n\n<i>Jag gillar att arbeta
i snön... det lämnar alltid så fina märken - Javier Alvisa, Fist of the
Phoenix</i>"
"PaintKit_cu_ak47_winter_sport_Tag"
"Frontside Misty"
"PaintKit_cu_dualberretta_dragons"
"Den har lasermärkts med drakar på slutstycket och pipan.\n\n<i>Marian
var alltid häftigare än Sylvia</i>"
"PaintKit_cu_dualberretta_dragons_Tag"
"Dualing Dragons"
"PaintKit_cu_famas_lenta"
"Den har stencilerats med maskeringstejp och sedan fått ett slitet utseende.\
n\n<i>Vad är rött och vitt och skjuter helautomatiskt?</i>"
"PaintKit_cu_famas_lenta_Tag"
"Survivor Z"
"PaintKit_gs_g3sg1_flux_purple"
"Den har målats med lila och silvriga metalliska färger.\n\n<i>En plan
är en lista av saker som inte sker</i>"
"PaintKit_gs_g3sg1_flux_purple_Tag"
"Flux"
"PaintKit_gs_galil_nightwing"
"Den har markerats med metallisk blå färg. Kolven och magasinet bär
designerns märke.\n\n<i>Till slut måste du kliva ut ur din mentors skugga.</i>"
"PaintKit_gs_galil_nightwing_Tag"
"Stone Cold"
"PaintKit_gs_glock18_wrathys"
"Den har egenmålats med förlorade själar på släden.\n\n<i>Först genomtränger
den slöjan, sen genomtränger den skuggan</i>"
"PaintKit_gs_glock18_wrathys_Tag"
"Wraiths"
"PaintKit_gs_m249_nebula_crusader"
"Den har egenmålats till att se ut som en klassisk arkadmaskin.\n\
n<i>Du kan använda den, men du måste stoppa in en tia först</i>"
"PaintKit_gs_m249_nebula_crusader_Tag"
"Nebula Crusader"
"PaintKit_gs_m4a1s_snakebite_gold"
"Den har målats med hydrografik av en angripande orm.\n\n<i>Huggormen
kan slå till från var som helst</i>"
"PaintKit_gs_m4a1s_snakebite_gold_Tag"
"Golden Coil"
"PaintKit_cu_mac10_alekhya_duo"
"Den har egenmålats med ett antikt egyptiskt motiv.\n\n<i>Kan du stå
emot dess vredgade blick?</i>"
"PaintKit_cu_mac10_alekhya_duo_Tag"
"Rangeen"
"PaintKit_cu_mag7_myrcene"
"Den har specialmålats med en futuristisk grafisk design.\n\n<i>Håll honom i
säkerhet, Carmen - \"The Valkyrie and The Paramour\" Del 1</i>"
"PaintKit_cu_mag7_myrcene_Tag"
"Cobalt Core"
"PaintKit_cu_mp7_classified"
"Den har blivit -KLASSIFICERAT-\n\n<i>Om jag gör det du vill, låter du mig
gå? - The Phoenix and The Storyteller, del 2</i>"
"PaintKit_cu_mp7_classified_Tag"
"Special Delivery"
"PaintKit_hy_p250_crackshot"
"Den har egenmålats med livfull hydrografik.\n\n<i>Ibland behövs bara en
liten knuff för att få det du vill - Franz Kriegeld, Phoenix-taktiker</i>"
"PaintKit_hy_p250_crackshot_Tag"
"Wingshot"
"PaintKit_gs_scar20_peacemaker03"
"Den har givits ett kamouflagemönster med metallisk färg.\n\n<i>Hör upp
folk... Izaki och Cocinero kanske har bondpermis, men vårt uppdrag är ändå det
samma: vi ska rädda Alex Kincaide - Felix Riley, befälhavande officer</i>"
"PaintKit_gs_scar20_peacemaker03_Tag"
"Green Marine"
"PaintKit_cu_ssg08_technicality"
"Den har egenmålats med gul och orange hydrografik och sedan givits ett
slitet utseende.\n\n<i>En vinst med en asterisk är fortfarande en vinst - Rona
Sabri, uppkommande stjärna</i>"
"PaintKit_cu_ssg08_technicality_Tag"
"Big Iron"
"PaintKit_cu_usp_kill_confirmed"
"Den har egenmålats med en bild av en kula som krossar en skalle.\n\
n<i>2 i bröstet, 1 i huvudet</i>"
"PaintKit_cu_usp_kill_confirmed_Tag"
"Kill Confirmed"
"PaintKit_aq_xm1014_scumbria"
"Den har målats subtilt med metallisk färg.\n\n<i>Gör inget förhastat: det
finns kanske ett annat sätt att få Valerias uppmärksamhet... - \"A Father's Love\"
Del 3</i>"
"PaintKit_aq_xm1014_scumbria_Tag"
"Scumbria"
// END CRATE_COMMUNITY_9
// CRATE_COMMUNITY_10
"PaintKit_cu_ak47_point_disarray"
"Den har egenmålats med en geometrisk hydrografik.\n\n<i>Nära är den
kaos... från ett avstånd är den vacker - Franz Kriegeld, Phoenix-taktiker</i>"
"PaintKit_cu_ak47_point_disarray_Tag"
"Point Disarray"
"PaintKit_am_aug_jumble"
"Den har egenmålats med ett tvåfärgat stickmönster.\n\n<i>Kotaro behöver inte
vårt skydd - The Valkyrie and The Paramour, del 2</i>"
"PaintKit_am_aug_jumble_Tag"
"Ricochet"
"PaintKit_cu_bizon_noxious"
"Den har egenmålats för att ge illusionen av radioaktiv ammunition.\n\
n<i>Ibland är det fotsoldaterna som har övertag</i>"
"PaintKit_cu_bizon_noxious_Tag"
"Fuel Rod"
"PaintKit_aq_deagle_corinthian"
"Den har lasergraverats och givits ett anpassat lädergrepp.\n\n<i>Bär.
Tror. Hoppas. Uthärdar.</i>"
"PaintKit_aq_deagle_corinthian_Tag"
"Corinthian"
"PaintKit_cu_fiveseven_retrobution"
"Den har egenmålats med retro-hydrografik.\n\n<i>Vissa saker går aldrig
ur stil</i>"
"PaintKit_cu_fiveseven_retrobution_Tag"
"Retrobution"
"PaintKit_cu_g3sg1_executioner"
"Den har handmålats med en makaber uppvisning av ben.\n\n<i>Jag tar
alltid en trofé - Javier Alviso, Fist of the Phoenix</i>"
"PaintKit_cu_g3sg1_executioner_Tag"
"The Executioner"
"PaintKit_gs_m4a4_royal_squire"
"Den har etsats och målats noggrant för att ge en känsla av
storslagenhet.\n\n<i>Det här telefonsamtalet har aldrig hänt, förstår du? - The
Paladin and the Father, del 1"
"PaintKit_gs_m4a4_royal_squire_Tag"
"Royal Paladin"
"PaintKit_cu_negev_impact"
"Den har egenmålats med hydrografik som påminner om tungt maskineri.\n\
n<i>Fruktad av drottningar. Älskad av biskopar.</i>"
"PaintKit_cu_negev_impact_Tag"
"Power Loader"
"PaintKit_am_p2000_imperial_red"
"Den har lasergraverats och målats med röd och gul metallicfärg.\n\
n<i>Mina känslor spelar ingen roll Keo, jag har ett imperium att skydda - Booth,
vapenhandlare</i>"
"PaintKit_am_p2000_imperial_red_Tag"
"Imperial"
"PaintKit_cu_p90_shapewood"
"Dess träkolv har täljts för hand, slipats, och laminerats.\n\n<i>Pincett
inkluderas ej</i>"
"PaintKit_cu_p90_shapewood_Tag"
"Shapewood"
"PaintKit_gs_sawedoff_necromancer"
"Den har fått hydrografik av en döskalle och handmålade gulddetaljer.\
n\n<i>Rosencrantz och Guildenstern hade aldrig en chans...</i>"
"PaintKit_gs_sawedoff_necromancer_Tag"
"Yorick"
"PaintKit_hy_scar20_jungler"
"Den har målats med livfulla nyanser av grönt.\n\n<i>Valeria blir djärvare...
det är dags att ta kampen till henne - Felix Riley, kommendant</i>"
"PaintKit_hy_scar20_jungler_Tag"
"Outbreak"
"PaintKit_gs_sg553_tiger_moth"
"Den har egenmålats med mönstret av vingarna från en mal.\n\n<i>Valeria
blir djärvare... det är dags att ta kampen till henne - Felix Riley,
kommendant</i>"
"PaintKit_gs_sg553_tiger_moth_Tag"
"Tiger Moth"
"PaintKit_cu_tec9_avalanche"
"Den har egenmålats med en slick och futuristisk hydrografik.\n\n<i>Vi måste
tänka på hur vi rör oss mot henne, ett felsteg så kommer hon att rasa ner på oss
båda - The Serpent and the Truth Seeker</i>"
"PaintKit_cu_tec9_avalanche_Tag"
"Avalanche"
"PaintKit_aq_xm1014_hot_rod"
"Metallicfärger har använts för att göra flammor.\n\n<i>Ibland är inte en
bunsen tillräckligt...</i>"
"PaintKit_aq_xm1014_hot_rod_Tag"
"Teclu Burner"
// END CRATE_COMMUNITY_10
// COMMUNITY_11
"PaintKit_gs_ak47_supercharged"
"Gevärets stomme har målats skrikande gul och magasinet har målats
speciellt så det liknar maskindelar.\n\n<i>Lev ditt liv ett kvarts magasin åt
gången</i>"
"PaintKit_gs_ak47_supercharged_Tag"
"Fuel Injector"
"PaintKit_cu_awp_mastery"
"Den har specialmålats med en kombination av hydrografik och noggrann
stencilering samt detaljerats med värmekänsliga dekaler.\n\n<i>Chase Turner var en
stor man... du har stora spår att följa - The Phoenix and The Initiate, del 1</i>"
//re-use "PaintKit_cu_ak47_mastery_Tag"
"PaintKit_cu_bizon_citizen"
"Det har specialmålats i ett kamouflagemönster accentuerat med
självlysande färg.\n\n<i>Det är inte havets vågor du hör...</i>"
"PaintKit_cu_bizon_citizen_Tag"
"Photic Zone"
"PaintKit_aq_deserteagle_kumichodragon"
"Drakar har etsats in med laser på manteln och på kolven.\n\n<i>Jag är ett
stort fan av dit arbete, Yukako, vi borde prata... -Huxley, The Competition</i>"
"PaintKit_aq_deserteagle_kumichodragon_Tag"
"Kumicho Dragon"
"PaintKit_aq_dualberettas_cartel"
"Den har ingraverats med skelett, blommor och ormar.\n\n<i>Det är därför
Huxley gör grovjobbet, allt vi behöver göra är att leda henne framåt... - The
Serpent and The Truth Seeker, del 2"
// re-use "PaintKit_aq_p250_cartel_Tag"
"PaintKit_aq_famas_contour"
"Det har specialmålats i en modern röd och grå design som kompletterar
vapnets form.\n\n<i>Vi är alltid starkare tillsammans</i>"
// re-use "PaintKit_aq_p250_contour_Tag"
"PaintKit_cu_fiveseven_augmented"
"Den har fått en ljusblå DDPAT-hydrografik samt en specialmålad mantel.\n\
n<i>Jag tjänar inget på krig, jag tjänar på mänsklighetens villkor... - Booth,
vapenhandlare.</i>"
"PaintKit_cu_fiveseven_augmented_Tag"
"Triumvirate"
"PaintKit_gs_glock18_award"
"Den har ingraverats med noggrannhet.\n\n<i>Naomi förstår att hon en
dag kommer att dö för Valeria</i>"
"PaintKit_gs_glock18_award_Tag"
"Royal Legion"
"PaintKit_gs_m4a4_pioneer"
"Alla hörn har klippts av från inköpskvittot.\n\n<i>Akta dig för dem
som talar om vakttornet</i>"
"PaintKit_gs_m4a4_pioneer_Tag"
"The Battlestar"
"PaintKit_am_mac10_electricity"
"Den har fått hydrodrafik i form av ett färgstarkt alligatorskinn.\n\
n<i>Träskbåt ej inkluderad</i>"
"PaintKit_am_mac10_electricity_Tag"
"Lapis Gator"
"PaintKit_gs_mag7_praetorian"
"Den har målats i distinkta metallicfärger.\n\n<i>Spiran bildas</i>"
"PaintKit_gs_mag7_praetorian_Tag"
"Praetorian"
"PaintKit_sp_mp7_impire"
"Den har fått hydrografik föreställande en grupp av imper.\n\
n<i>Förstörelse har aldrig varit så vackert</i>"
"PaintKit_sp_mp7_impire_Tag"
"Impire"
"PaintKit_cu_nova_hyperbeast"
"Den har custom-målats med en otäck varelse i psykedeliska färger.\n\n<i>De
kallar dig Oni, eller hur? Vilket läskigt namn på en så sorgsen man - Elliot
Kingsman, legosoldat</i>"
// re-use "PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast_Tag"
"PaintKit_cu_ssg08_necropos"
"Den har handmålats med ondskefulla runor.\n\n<i>Varje snickare behöver sin
hammare, varje skräddare sin slända...</i>"
"PaintKit_cu_ssg08_necropos_Tag"
"Necropos"
"PaintKit_gs_tec9_jambiya"
"Den har handmålats och laseretsats med Mellanöstern-mönster.\n\
n<i>Shahrazad berättade 1000 sagor... detta är den sista du kommer höra</i>"
"PaintKit_gs_tec9_jambiya_Tag"
"Jambiya"
"PaintKit_gs_usp_voltage"
"Den har fått en specialgraverad ljuddämpare och mantel.\n\n<i>Du har
fått vad du ville, förstår du nu vad det betyder? – Booth, vapenhandlare</i>"
"PaintKit_gs_usp_voltage_Tag"
"Lead Conduit"
// END COMMUNITY_11
// COMMUNITY_12
"PaintKit_cu_aug_swallows"
"Den har fått hydrografik av fåglar flygandes genom moln.\n\n<i>Vissa fåglar
representerar harmoni och fred... det här är inte de fåglarna</i>"
"PaintKit_cu_aug_swallows_Tag"
"Fleet Flock"
"PaintKit_cu_bizon_Curse"
"Den har målats med ett egyptiskt tema.\n\n<i>Dess avtryckare väger mindre än
en fjäder</i>"
"PaintKit_cu_bizon_Curse_Tag"
"Judgement of Anubis"
"PaintKit_gs_cz75a_redastor"
"Den har handmålats med röda och vita accenter.\n\n<i>Booth har blivit
synonymt med familjedrama; och vem har tid för drama när vi pratar affärer -
Huxley, The Competition</i>"
"PaintKit_gs_cz75a_redastor_Tag"
"Red Astor"
"PaintKit_gs_dualberettas_ventilators"
"Dessa pistoler har målats elegant i krom.\n\n<i>Ett vapen för
konstnärer, av konstnärer</i>"
"PaintKit_gs_dualberettas_ventilators_Tag"
"Ventilators"
"PaintKit_sp_g3sg1_militiaorange"
"Stenciler och orange sprayfärg gav detta gevär dess utmärkande drag.\
n\n<i>Bli den moderna dagens Shere Khan</i>"
"PaintKit_sp_g3sg1_militiaorange_Tag"
"Orange Crash"
"PaintKit_gs_galilar_incenerator"
"Den har givits mörkröda accenter och en handmålad ikon.\n\n<i>Booth
specialbeställde detta vapen till Valeria i ett försök att rätta till saker med
Phoenix</i>"
"PaintKit_gs_galilar_incenerator_Tag"
"Firefight"
"PaintKit_cu_m249_spectre"
"Den har målats på ett elegant och modernt sätt.\n\n<i>Ett inbördeskrig inom
Phoenix är på väg att bryta ut</i>"
"PaintKit_cu_m249_spectre_Tag"
"Spectre"
"PaintKit_cu_m4a1s_soultaker"
"Den har handmålats med livfulla färger och betonats med en glad gubbe på
dess kolv.\n\n<i>Skydda det som är ditt</i>"
"PaintKit_cu_m4a1s_soultaker_Tag"
"Chantico's Fire"
"PaintKit_am_mp9_bioleak"
"Olika nyanser av grönt skapar illusionen av kemiskt avfall.\n\n<i>GER
ALLVARLIGA SKADOR VID DIREKT EXPONERING</i>"
"PaintKit_am_mp9_bioleak_Tag"
"Bioleak"
"PaintKit_hy_p2000_oceani"
"Den har givits en svart grundlackering och sedan betonats med en blå
design.\n\n<i>Har någon hört något från Kotaro eller Carmen? - Felix Riley,
kommendant</i>"
"PaintKit_hy_p2000_oceani_Tag"
"Oceanic"
"PaintKit_cu_p250_asiimov"
"Den har blivit egenmålad med sci-fi-design.\n\n<i>Om du tror att jag behöver
ett gevär för att döda en man, då har du ingen idé om vem du pratar med... - Mikha
Biton, Phoenix-krypskytt</i>"
"PaintKit_cu_p250_asiimov_Tag"
"Asiimov"
"PaintKit_gs_sawedoff_fubar"
"Detta beresta hagelgevär har markeringar inristade i pipan.\n\n<i>Det börjar
med en smäll... och slutar med tystnad</i>"
"PaintKit_gs_sawedoff_fubar_Tag"
"Fubar"
"PaintKit_cu_sg553_atlas"
"Den har givits hydrografik av modern kamouflage.\n\n<i>Designen var en gång
reserverad för koalitionsstyrkan, men Huxley ägnade sig åt företagsspioneri och
fick den att bli exklusiv för Phoenix</i>"
"PaintKit_cu_sg553_atlas_Tag"
"Atlas"
"PaintKit_gs_ssg08_armacore"
"Den har målats i vitt och fått arktiskt blåa accenter.\n\n<i>Jag kan aldrig
ersätta det som togs från oss... men jag kan ta ännu mer från dem - The Phoenix and
The Initiate, del 2</i>"
"PaintKit_gs_ssg08_armacore_Tag"
"Ghost Crusader"
"PaintKit_am_tec9_redblast"
"Pipan har fått en dekal med flammor.\n\n<i>Jag hatar att ha rätt hela tiden
- Carmen Cocinero, extraktionsexpert</i>"
"PaintKit_am_tec9_redblast_Tag"
"Re-Entry"
"PaintKit_cu_ump45_primalsaber"
"Den har fått en dekal med en skalle från en sabeltandad tiger.\n\
n<i>Varje predator möter till slut sitt öde</i>"
"PaintKit_cu_ump45_primalsaber_Tag"
"Primal Saber"
"PaintKit_cu_xm1014_spectrum"
"En uppenbarelse i svart och vitt krom. Detta hagelgevär används bäst vid
formella tillfällen.\n\n<i>Vi har Izaki och Cocinero. Behöver du dem för något
eller kan jag döda dem nu? - The Mercenary and The Serpent, del 1</i>"
"PaintKit_cu_xm1014_spectrum_Tag"
"Black Tie"
// END COMMUNITY_12
// COMMUNITY_13 UNUSUAL
"Paintkit_cu_lore"
"Den har målats med ett knutmönster."
"Paintkit_cu_lore_Tag" "Lore"
"Paintkit_cu_stonewash" "Den
har stentvättats och fått ett svart laminerat handtag."
"Paintkit_cu_stonewash_Tag" "Black
Laminate"
"PaintKit_am_marbleized_g" "Den
har målats med svart- och silvermetallicfärger med hjälp av marmorering för att
sedan bli kanderad."
"PaintKit_am_marbleized_g_Tag" "Gamma
Doppler"
"PaintKit_gs_autotronic" "Den
har anodiserats röd och använder stålnät för att lätta på vikten."
"PaintKit_gs_autotronic_Tag" "Autotronic"
"PaintKit_hy_ocean_knife" "Den
har målats hydrografiskt med ett blått kamouflage-motiv."
// Re-use "Paintkit_hy_ocean_Tag" "Bright Water"
"PaintKit_am_marked_up" "Den
har målats svart och lila, och sedan dekorerats med en metallic-penna."
"PaintKit_am_marked_up_Tag" "Freeh
and"
// END COMMUNITY_13_UNUSUAL
// COMMUNITY_13
"PaintKit_gs_aug_aristocrat"
"Den har filigran i silver applicerat över en ljusblå anodiserad grund.\n\
n<i>För de rikaste</i>"
"PaintKit_gs_aug_aristocrat_Tag"
"Aristocrat"
"PaintKit_gs_awp_phobos"
"Den är konstruerad av metallpaneler och tåliga elektroniska komponenter.\n\
n<i>Bygg en bättre värld</i>"
"PaintKit_gs_awp_phobos_Tag"
"Phobos"
"PaintKit_cu_five_seven_daimyo"
"Den har målats med en grafisk design i lila och svart.\n\n<i>Hur
kommer du regera?</i>"
"PaintKit_cu_five_seven_daimyo_Tag"
"Violent Daimyo"
"PaintKit_cu_glock_wasteland_rebel"
"Den har blivit sliten, blocktryckts, och målats med graffiti.\n\
n<i>Hedra</i>"
"PaintKit_cu_glock_wasteland_rebel_Tag"
"Wasteland Rebel"
"PaintKit_gs_m4a1_mecha_industries"
"Den är konstruerad av härdade keramiska paneler.\n\n<i>Med helt ny
teknologi</i>"
"PaintKit_gs_m4a1_mecha_industries_Tag"
"Mecha Industries"
"PaintKit_cu_m4a4_desolate_space"
"Den har målats med ett rymdtema.\n\n<i>\"Vi har förlorat
kontakten\"</i>"
"PaintKit_cu_m4a4_desolate_space_Tag"
"Desolate Space"
"PaintKit_aq_mac_10_alien_camo"
"Den har målats med röd och lila hydrografik över en metallisk
grundlack.\n\n<i>Förbered innan servering</i>"
"PaintKit_aq_mac_10_alien_camo_Tag"
"Carnivore"
"PaintKit_aq_nova_sci_fi"
"Den har målats med hydrografik med ett motiv av silvriga paneler över en
lilamönstrad grund.\n\n<i>Det är insidan som räknas</i>"
"PaintKit_aq_nova_sci_fi_Tag"
"Exo"
"PaintKit_gs_p2000_imperial_dragon"
"Den har målats med ett motiv av en drake i röda metalliska färger.\n\
n<i>Titta åt väst</i>"
"PaintKit_gs_p2000_imperial_dragon_Tag"
"Imperial Dragon"
"PaintKit_gs_p250_metal_panels"
"Den har dekorerats med nitade metallpaneler.\n\n<i>Säkerhet och
tillförlitlighet garanterad</i>"
"PaintKit_gs_p250_metal_panels_Tag"
"Iron Clad"
"PaintKit_gs_p90_full_throttle"
"Den har målats med ett motiv av eld i orangea och blåa metalliska
färger.\n\n<i>Koppling medföljer ej</i>"
"PaintKit_gs_p90_full_throttle_Tag"
"Chopper"
"PaintKit_gs_pp_bizon_harvester"
"Den har dekorerats med ett bio-mekaniskt motiv.\n\n<i>Biomekaniskt
experiment som gått rätt</i>"
"PaintKit_gs_pp_bizon_harvester_Tag"
"Harvester"
"PaintKit_cu_r8_cybersport"
"Den har dekorerats med röda accenter på silvriga och svarta paneler.\n\
n<i>\"Har du provat att stänga av och sätta på den igen?\"</i>"
"PaintKit_cu_r8_cybersport_Tag"
"Reboot"
"PaintKit_cu_sawed_off_lime"
"Den har målats med svepande kurvor i limegrönt och vitt.\n\n<i>Alla ögon på
dig</i>"
"PaintKit_cu_sawed_off_lime_Tag"
"Limelight"
"PaintKit_gs_scar20_bloodsport"
"Den har täckts med vita logotyper över hydrografik i rött och svart.\
n\n<i>CT-sidan sponsras av...</i>"
"PaintKit_gs_scar20_bloodsport_Tag"
"Bloodsport"
"PaintKit_cu_sg553_aerial"
"Den har målats med silver och gult och givits en vit dekal med
vingar.\n\n<i>Etablera luftöverlägsenhet</i>"
"PaintKit_cu_sg553_aerial_Tag"
"Aerial"
"PaintKit_am_tec_9_sea_salt"
"Den har målats med en abstrakt hydrografik i blått och vitt.\n\n<i>Dränk
motståndet</i>"
"PaintKit_am_tec_9_sea_salt_Tag"
"Ice Cap"
// END COMMUNITY_13
// WEARABLES
"CSGO_Wearable_t_defaultgloves" "Standard T-
handskar"
"CSGO_Wearable_t_defaultgloves_Desc" "<i>Var aldrig rädd för
att få blod på dina händer. – Valeria Jenner, revolutionär</i>"
"CSGO_Wearable_t_studdedgloves" "Bloodhound-
handskar"
"CSGO_Wearable_t_studdedgloves_Desc" "Dessa fingerlösa
handskar har dekorerats med metalldubbar och märket från Operation Bloodhound."
"CSGO_Wearable_v_sporty_glove" "Sporthandskar"
"CSGO_Wearable_v_sporty_glove_Desc" "Syntetiska tyger gör
dessa atletiska handskar slittåliga och iögonfallande."
"CSGO_Wearable_v_leather_handwrap" "Handlindor"
"CSGO_Wearable_v_leather_handwrap_Desc" "Dessa lindor föredras
av närstridskämpar, och skyddar knogarna och stabiliserar handleden vid slag."
"CSGO_Wearable_v_slick_glove" "Förarhandskar"
"CSGO_Wearable_v_slick_glove_Desc" "Dessa bilhandskar
skyddar från miljön samtidigt som de bevarar känseln."
"CSGO_Wearable_v_specialist_glove" "Specialisthandskar"
"CSGO_Wearable_v_specialist_glove_Desc" "Slittåliga,
andningsbara, och moderna; dessa handskar är designade för att ta (och ge) stryk."
"CSGO_Wearable_v_motorcycle_glove" "Moto-handskar"
"CSGO_Wearable_v_motorcycle_glove_Desc" "Dessa skrymmande
handskar med hårda knogar kan skydda bärarens händer från skador från vägen vid 100
km/h."
"CSGO_Wearable_t_studded_hydra_gloves" "Hydrahandsk
ar"
"CSGO_Wearable_t_studded_hydra_gloves_Desc" "Dessa fingerlösa
handskar har dekorerats med metalldubbar och märket från Operation Hydra."
"CSGO_Wearable_t_studded_brokenfang_gloves" "Broken
Fang-handskar"
"CSGO_Wearable_t_studded_brokenfang_gloves_Desc" "Dessa fingerlösa
handskar har dekorerats med metallnitar och märket från Operation Broken Fang."
// END WEARABLES
// CUSTOMPLAYER MODELS
"CSGO_CustomPlayer_ct_map_based" "Plats
baserad CT-agent"
"CSGO_CustomPlayer_ct_map_based_Desc" "Du
kommer att använda platsbaserade CT-agenter."
"CSGO_CustomPlayer_t_map_based"
"Platsbaserad T-agent"
"CSGO_CustomPlayer_t_map_based_Desc" "Du
kommer att använda platsbaserade T-agenter."
// LEET
"CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantf" "The
Elite Mr. Muhlik | Elite Crew"
"CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantf_Desc" "Mr Muhlik
dök upp som en ”förvärvskonsult” för vapenindustrimagnater och hamnade snabbt på
flera listor över internationellt eftersökta brottslingar. Obekräftade källor
föreslår att han är den sista överlevande arvingen av en nyligen avsatt monark i
Mellanöstern. \n\nDet råder misstankar om att mr Muhlik med hjälp av sin särskilda
militärerfarenhet, internationella privatskoleutbildning och flertalet bankkonton
världen över, har för avsikt att återbygga en suverän makt som spänner över
familjens historiska landområde.\n\n<i>Tidspress.</i>"
"CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianti" "Prof.
Shahmat | Elite Crew"
"CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianti_Desc" "Efter att
han tagit examen med högsta beröm började professor Shahmat att förmedla sin
kunskap. Med varje lektion insåg Shahmat dock att eleverna inte delade hans
revolutionära ambitioner. \n\nFör att hålla sitt intellekt skarpt gav han sig ut på
jakt efter en ny utmaning: att behärska krigskonsten.\n\n<i>Lyssna och lär.</i>"
"CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianth" "Osiri
s | Elite Crew"
"CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantg" "Groun
d Rebel | Elite Crew"
"CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantj" "Jungl
e Rebel | Elite Crew"
"CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantj_Desc" "Elite Crews
våtmark- och djungelrebell. Dödlig i skuggorna. \n\n<i>Jag bär solglasögon i
mörkret.</i>"
// FBI
"CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantb" "Speci
al Agent Ava | FBI"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantb_Desc" "Specialagen
t Ava var till en början underskattad, men blev snabbt sin grupps ultimata hemliga
vapen. \n\nTrots att hon har fått tre av fem möjliga hedersmedaljer från FBI, så är
Ava förvånansvärt obrydd gällande sina bedrifter. Som hon ser det, så är det inget
jämfört med att växa upp tillsammans med fyra äldre bröder i New Jersey. \n\
nSpecialagent Ava uppskattar de enkla sakerna i livet: rent spel, kall öl, och att
förvandla skurkar till tunnbottnad pizza. \n\n<i>De ser mig. De blir förvirrade.
Sedan är de döda.</i>"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_varianth" "Micha
el Syfers | FBI Sniper"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantg" "Marku
s Delrow | FBI HRT"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantf" "Opera
tor | FBI SWAT"
// ST6
"CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variante" "Seal
Team 6 Soldier | NSWC SEAL"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantm" "'Two
Times' McCoy | USAF TACP"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantg" "Bucks
hot | NSWC SEAL"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantk" "3rd
Commando Company | KSK"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_varianti" "Lt.
Commander Ricksaw | NSWC SEAL"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantj" "'Blueberries'
Buckshot | NSWC SEAL"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantl" "'Two Times'
McCoy | TACP Cavalry"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantn" "Prime
iro Tenente | Brazilian 1st Battalion"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantn_Desc" "Den
brasilianska första bataljonen, specialister på strid i den djupa djungeln, vässar
sina tänder längst med Amazonfloden. \n\n<i>Överraskningar är välkomna.</i>"
// SWAT
// BALKAN
"CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianti" "Maxim
us | Sabre"
"CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantf" "Drago
mir | Sabre"
"CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianth" "'The
Doctor' Romanov | Sabre"
"CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantg" "Rezan
The Ready | Sabre"
"CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantg_Desc" "Rezan
den redige, en expertgrenadjär och den en gång i tiden berömda författaren av
Beredskapens glädje, är nu Sabres självutnämnda operationschef.\n\nHans hetsiga
humör när saker går överstyr har gett honom smeknamnet Rezan den röde, men inte så
att han hör det..\n\n<i>Jag är mycket stolt över mitt arbete.</i>"
"CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantj" "Black
wolf | Sabre"
"CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantk" "Rezan the
Redshirt | Sabre"
"CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantl" "Dragomir |
Sabre Footsoldier"
// SAS
"CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantf" "B
Squadron Officer | SAS"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantf_Desc" "Topphemliga
och livsfarliga, officerare i SAS tillbringar åratal med att finslipa sina
färdigheter genom infiltration, räddning av gisslan och – CENSURERAT – uppdrag som
inte bör avslöjas för allmänheten.\n\n<i>Den som vågar vinner.</i>"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantg" "D
Squadron Officer | NZSAS"
"CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantg_Desc" "Topphemliga
och livsfarliga, officerare i SAS tillbringar åratal med att finslipa sina
färdigheter genom infiltration, räddning av gisslan och – CENSURERAT – uppdrag som
inte bör avslöjas för allmänheten.\n\n<i>Den som vågar vinner.</i>"
// PHOENIX
"CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianth" "Soldi
er | Phoenix"
"CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianth_Desc" "En skicklig
skytt som rekryterats av Phoenix för att assistera under återerövringskampanjerna.
Soldater är extremt dödliga i ental och ännu dödligare i flertal.\n\n<i>När skjuter
vi?</i>"
"CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantf" "Enfor
cer | Phoenix"
"CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantg" "Sling
shot | Phoenix"
"CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianti" "Stree
t Soldier | Phoenix"
// PROFESSIONAL
"CSGO_Customplayer_tm_professional_varg" "Safecracker
Voltzmann | The Professionals"
"CSGO_Customplayer_tm_professional_varh" "Little Kev | The
Professionals"
"CSGO_Customplayer_tm_professional_vari" "Number K | The
Professionals"
"CSGO_Customplayer_tm_professional_varj" "Getaway Sally |
The Professionals"
// GENDARMERIE
"CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_varianta" "Sous-
Lieutenant Medic | Gendarmerie Nationale"
"CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_varianta_Desc" "Sjukvårdare i
Gendarmerie National har ett välförtjänt rykte om sig för sina livräddande
ingripanden med inget annat än vad som finns till hands. Från improviserade
hjärtstartare och djungelmedicin – Gendarmeriets sjukvårdare finns där för dig,
oavsett vad som händer. \n\n<i> Det är bättre att förebygga än att hela.</i>"
"CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantb" "Chem-Haz
Capitaine | Gendarmerie Nationale"
"CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantb_Desc" "Som ledare för
kemiska och biologiska stridsoperationer i befolkade områden spelar gendarmeriets
Chem-Haz Capitaine en avgörande roll inom organisationen. Firad för att ha lett det
framgångsrika räddningsuppdraget av alla civilpersoner på en lokal flygplats under
den ökända saringasattacken 1997, är Chem-Haz Capitaine beredskap och självkontroll
personifierad.\n\n<i>Glöm inte att andas.</i>"
"CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantc" "Chef
d'Escadron Rouchard | Gendarmerie Nationale"
"CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantc_Desc" "Rouchard
föddes till en gammal adelsfamilj och gick med i Gendarmerie Nationale vid första
tillfälle för att undvika obligatorisk inskrivning till en ökänd schweizisk
internatskola för unga kvinnor. Som kandidat i gendarmeriet imponerade Rouchard
snabbt på sina överordnade genom att briljera med offensiv strategi,
gisslanförhandlingar och framförallt sin stridsskicklighet med kniv. Flera
befordringar senare är hon mest känd under sitt smeknamn \"Le Couteau\" (Kniven),
även om vissa skulle säga att det beror på att hon kan vara lite burdus ibland.
Numera kallas Rouchard in när ingen annan vet vad man ska göra. \n\n<i>Det är bara
en skråma.</i>"
"CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantd" "Aspirant |
Gendarmerie Nationale"
"CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantd_Desc" "Kandidater
till gendarmeriet är högkvalificerade militärpoliskadetter som ansvarar för att ge
stöd i stridsuppdrag ute på landsbygden. Att säga att de är sugna på action vore en
underdrift.\n\n<i>C'est la vie.</i>"
"CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variante" "Officer
Jacques Beltram | Gendarmerie Nationale"
"CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variante_Desc" "Beltram, en
väldekorerad officer i gendarmeriet, belönades med hederslegionen för att ha bytt
plats med en gisslan och sedan förhindrat ytterligare terroristaktiviteter vid
flera tillfällen. Han är en hjälte, en ensamstående pappa och en passionerad
konsument av pain au chocolat när som helst på dygnet.\n\n<i>Vi gör vad vi måste
göra.</i>"
// DIVER
"CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf" "Trapper
Aggressor | Guerrilla Warfare"
"CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf_Desc" "De erfarna och
listiga Trapper Aggressors är hänsynslöst effektiva när det gäller att tillfångata
och säkra turister som gisslan. De är experter på gerillataktik i våtmark och
djungel, så räddningsuppdrag med dessa involverade är dömda att misslyckas. \n\
n<i>Löftet om AC och iste. Funkar varje gång.</i>"
"CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf2" "Trapper |
Guerrilla Warfare"
"CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf2_Desc" "Skarpsinniga,
oförmärkta och ett plågoris för organiserade militärenheter överallt. Trappers
märks knappt innan de känns av. \n\n<i>Du är vårt byte.</i>"
// END CUSTOMPLAYER
// Collections
"CSGO_set_op11_characters"
"Operation Riptide-agenter"
"CSGO_set_op10_characters"
"Broken Fang-agenter"
"CSGO_set_op10_characters_desc"
"
"
"CSGO_set_op9_characters"
"Shattered Web-agenter"
"CSGO_character_operator_dossier_op09_rare"
"Framstående agenter"
"CSGO_character_operator_dossier_op09_rare_short"
"Framstående agenter"
"CSGO_character_operator_dossier_op09_mythical"
"Exceptionella agenter"
"CSGO_character_operator_dossier_op09_mythical_short"
"Exceptionella agenter"
"CSGO_character_operator_dossier_op09_legendary"
"Överlägsna agenter"
"CSGO_character_operator_dossier_op09_legendary_short"
"Överlägsna agenter"
"CSGO_character_operator_dossier_op09_ancient"
"Mästerliga agenter"
"CSGO_character_operator_dossier_op09_ancient_short"
"Mästerliga agenter"
"CSGO_character_operator_dossier_op11_ancient1"
"Mästerliga agenter – AT"
"CSGO_character_operator_dossier_op11_ancient2"
"Mästerliga agenter – T"
// WEARABLE PAINTKITS
"PaintKit_bloodhound_metallic_tag" "Bronzed"
"PaintKit_slick_stitched_black_orange" "Hastigheten är
betydelsefull med dessa klassiska svarta och ljusbruna läderhandskar."
"PaintKit_slick_stitched_black_orange_tag" "Overtake"
"PaintKit_handwrap_leathery_fabric_blue_skulls" "Dessa
handlindor har blåa band med dödskalletryck."
"PaintKit_handwrap_leathery_fabric_blue_skulls_tag" "Cobalt
Skulls"
"PaintKit_handwrap_leathery_fabric_geometric_blue" "Dessa
handlindor med svarta band har tryckts med ett gummerat geometriskt mönster."
"PaintKit_handwrap_leathery_fabric_geometric_blue_tag" "Overprint"
"PaintKit_handwrap_leathery_ducttape" "Dessa
handlindor är förvånansvärt stryktåliga men inte speciellt andningsbara."
"PaintKit_handwrap_leathery_ducttape_tag" "Duct Tape"
"PaintKit_handwrap_leathery_fabric_green_camo" "Dessa
handlindor har färgats med ett skogskamouflage."
"PaintKit_handwrap_leathery_fabric_green_camo_tag" "Arboreal"
"PaintKit_bloodhound_hydra_black_green" "Den
skapades med ett klassiskt, svart, mjukt läder med ett grönlackerat emblem."
"PaintKit_bloodhound_hydra_black_green_tag" "Emera
ld"
"PaintKit_bloodhound_hydra_green_leather_mesh_brass" "Den
skapades med en blandning av läder, syntetiskt tyg, och mässing."
"PaintKit_bloodhound_hydra_green_leather_mesh_brass_tag" "Mangrove"
"PaintKit_bloodhound_hydra_snakeskin_brass"
"Den skapades med en blandning av läder, ormskinn och mässing."
"PaintKit_bloodhound_hydra_snakeskin_brass_tag" "Rattl
er"
"PaintKit_specialist_fade" "Dessa
flerfärgade handskar har metalliska detaljer."
"PaintKit_specialist_fade_tag" "Fade"
"PaintKit_specialist_winterhex" "Dessa
vinterhandskar hör hemma i skidbacken."
"PaintKit_specialist_winterhex_tag" "Mogul"
// GLOVE SET 3
"PaintKit_specialist_marble_fade" "
"
"PaintKit_specialist_marble_fade_tag" "Marble Fade"
"PaintKit_specialist_ricksaw_camo" "
"
"PaintKit_specialist_ricksaw_camo_tag" "Lt. Commander"
"PaintKit_specialist_tiger_orange" "
"
"PaintKit_specialist_tiger_orange_tag" "Tiger Strike"
"PaintKit_specialist_fbi" "
"
"PaintKit_specialist_fbi_tag" "Field Agent"
"PaintKit_slick_rezan" "
"
"PaintKit_slick_rezan_tag" "Rezan the
Red"
"PaintKit_slick_jaguar_yellow" "
"
"PaintKit_slick_jaguar_yellow_tag" "Queen Jaguar"
"PaintKit_slick_jaguar_white" "
"
"PaintKit_slick_jaguar_white_tag" "Snow Leopard"
"PaintKit_slick_stitched_black_white" "
"
"PaintKit_slick_stitched_black_white_tag" "Black Tie"
"PaintKit_sporty_slingshot" "
"
"PaintKit_sporty_slingshot_tag" "Slingshot"
"PaintKit_sporty_hunter" "
"
"PaintKit_sporty_hunter_tag" "Big Game"
"PaintKit_sporty_houndstooth_red" "
"
"PaintKit_sporty_houndstooth_red_tag" "Scarlet Shamagh"
"PaintKit_sporty_jaguar" "
"
"PaintKit_sporty_jaguar_tag" "Nocts"
"PaintKit_motorcycle_checker_flag_blue_green" "
"
"PaintKit_motorcycle_checker_flag_blue_green_tag" "Finish Line"
"PaintKit_motorcycle_smoke" "
"
"PaintKit_motorcycle_smoke_tag" "Smoke Out"
"PaintKit_motorcycle_carbonfiber_red" "
"
"PaintKit_motorcycle_carbonfiber_red_tag" "Blood Pressure"
"PaintKit_motorcycle_commando_ksk" "
"
"PaintKit_motorcycle_commando_ksk_tag" "3rd Commando
Company"
"PaintKit_handwrap_fabric_houndstooth_orange" "
"
"PaintKit_handwrap_fabric_houndstooth_orange_tag" "Desert Shamagh"
"PaintKit_handwrap_leathery_fabric_giraffe" "
"
"PaintKit_handwrap_leathery_fabric_giraffe_tag" "Giraffe"
"PaintKit_handwrap_leathery_snakeskin_orange" "
"
"PaintKit_handwrap_leathery_snakeskin_orange_tag" "Constrictor"
"PaintKit_handwrap_leathery_caution" "
"
"PaintKit_handwrap_leathery_caution_tag" "CAUTION!"
"PaintKit_operation10_metalic_green" "
"
"PaintKit_operation10_metalic_green_tag" "Jade"
"PaintKit_operation10_poison_frog_black_yellow" "
"
"PaintKit_operation10_poison_frog_black_yellow_tag" "Yellow-banded"
"PaintKit_operation10_floral" "
"
"PaintKit_operation10_floral_tag" "Needle Point"
"PaintKit_operation10_snakeskin_black" "
"
"PaintKit_operation10_snakeskin_black_tag" "Unhinged"
// GAMMA 2
"PaintKit_cu_AK47_Anarchy"
"Den har givits en eklektisk blandning av hydrografiska dekaler och sedan
fått droppar med färg.\n\n<i>Ingen självmordsstyrka är fullständig utan den</i>"
"PaintKit_cu_AK47_Anarchy_Tag"
"Neon Revolution"
"PaintKit_gs_AUG_Syd_Mead"
"Det har blivit specialdesignad av den berömda konstnären Syd Mead.\n\
n<i>Förr gav han oss en blick in i framtiden; nu lade han framtiden i våra
händer...</i>"
"PaintKit_gs_AUG_Syd_Mead_Tag"
"Syd Mead"
"PaintKit_gs_CZ75_Tread"
"Den har etsats omsorgsfullt för hand.\n\n<i>Skräddarsydda vapen har tagit
Tjeckien med storm</i>"
"PaintKit_gs_CZ75_Tread_Tag"
"Imprint"
"PaintKit_aq_Desert_Eagle_Constable"
"Den har designats för att hjälpa framtidens poliser att stoppa äckel.\n\n<i>Ditt
drag...</i>"
"PaintKit_aq_Desert_Eagle_Constable_Tag"
"Directive"
"PaintKit_gs_FAMAS_Rally"
"Den har givits anpassade dekaler som liknar ett lerstänkt bilchassi.\n\
n<i>Säkerheten först</i>"
"PaintKit_gs_FAMAS_Rally_Tag"
"Roll Cage"
"PaintKit_aq_Five_Seven_Scumbria"
"Den har målats distinkt med ränder.\n\n<i>Du kan inte lämna honom att dö, Felix;
du måste rädda honom - The Daughter and the Paladin, del 1</i>"
"PaintKit_aq_Five_Seven_Scumbria_Tag"
"Scumbria"
"PaintKit_gs_G3SG1_Ventilator"
"Den har fått en elegant svart och kromad lack samt en anpassad gummikolv.\n\
n<i>Oroa dig inte Naomi, jag ska få Felix att betala - Mikha Biton, Phoenix
Sniper</i>"
"PaintKit_gs_G3SG1_Ventilator_Tag"
"Ventilator"
"PaintKit_cu_Glock18_Weasel"
"Den har givits hydrografik av Bobby den busiga vesslan. Bråka inte med Bobby.\n\
n<i>Bara för att han är söt betyder det inte att han inte bits</i>"
"PaintKit_cu_Glock18_Weasel_Tag"
"Weasel"
"PaintKit_cu_MAG7_Tribal"
"Den har specialmålats för att ge en illusion av en hällristning.\n\
n<i>Konflikter har funnits ända sen den första grottmannen lärde sig att plocka upp
en sten - Booth, vapenhandlare</i>"
"PaintKit_cu_MAG7_Tribal_Tag"
"Petroglyph"
"PaintKit_cu_MP9_Narcis"
"Den har målats vit och givits ett helrött magasin.\n\n<i>Perfekt till att
skjuta brödrostar</i>"
"PaintKit_cu_MP9_Narcis_Tag"
"Airlock"
"PaintKit_hy_Negev_Dazzle"
"Den har täckts med blåa och vita zebrarandiga dekaler.\n\n<i>Äntligen, ett
vapen till trivia-älskare</i>"
"PaintKit_hy_Negev_Dazzle_Tag"
"Dazzle"
"PaintKit_cu_P90_Grimm"
"Den givits hydrografik av mordiska vålnader, sedan torrborstats med gröna
accenter.\n\n<i>Imogen... säljer du mig ett vapen eller en sammetsaffisch? – Rona
Sabri, Rising Star</i>"
"PaintKit_cu_P90_Grimm_Tag"
"Grim"
"PaintKit_gs_SCAR20_Powercore"
"Den har målats med gröna och gula accenter, och sedan givits en USB-kod för
snabb utcheckning.\n\n<i>Regel nr. 1 – En utmaning kräver tillfredsställelse</i>"
"PaintKit_gs_SCAR20_Powercore_Tag"
"Powercore"
"PaintKit_cu_SG556_Triarch"
"Detta gevär har beställts av kungligheter och givits ett anpassat
ökenkamouflage.\n\n<i>Påminn dem om din kärlek</i>"
"PaintKit_cu_SG556_Triarch_Tag"
"Triarch"
"PaintKit_gs_TEC9_Supercharged"
"Pistolens stomme har målats gul och magasinet har givits hydrografik av ett
remmaskineri. Ett handsytt lädergrepp gör denna klassiker från Seattle komplett.\n\
n<i>Depåteam ingår ej</i>"
"PaintKit_gs_TEC9_Supercharged_Tag"
"Fuel Injector"
"PaintKit_cu_UMP45_Metritera"
"Den har givits hydrografik av en topografisk karta.\n\n<i>Det här kommer bli ett
kort möte...</i>"
"PaintKit_cu_UMP45_Metritera_Tag"
"Briefing"
"PaintKit_hy_XM1014_Fractal_Blue"
"Den har specialmålats med sotigt grått och livfullt blått.\n\n<i>Tålamod, Elliott;
de har fortfarande en roll att spela... - The Mercenary and The Serpent, del 2</i>"
"PaintKit_hy_XM1014_Fractal_Blue_Tag"
"Slipstream"
// END GAMMA 2
// COMMUNITY_15
"PaintKit_am_czv2_mf"
"Manteln har fått en dekal som liknar en polymerformel.\n\n<i>Du handskas inte med
The Phoenix längre, vi vet hur man tar hand om sina egna... - The Daughter and the
Paladin, del 2</i>"
"PaintKit_am_czv2_mf_Tag"
"Polymer"
"PaintKit_aq_glock_dark-fall"
"Murgröna och taggar har avbildats med laseretsning i manteln.\n\n<i>En
trädgård som lämnas därhän blir snabbt en trasslig röra av ogräs.</i>"
"PaintKit_aq_glock_dark-fall_Tag"
"Ironwork"
"PaintKit_cu_ssg08_dragonfire_scope"
"Den har fått hydrografik av en monstruös drake som sprutar eld.\
n\n<i>Sitt på ditt förråd och vänta på någon som kommer för att ta det.</i>"
"PaintKit_cu_ssg08_dragonfire_scope_Tag"
"Dragonfire"
"PaintKit_gs_dual_berettas_golden_venice"
"Allt från de grönfärgade pärlbelagda handtagen, sidoskydden med
gripar, och den laseretsade manteln; de här pistolerna omdefinierar elegans.\n\
n<i>Face off and release the doves</i>"
"PaintKit_gs_dual_berettas_golden_venice_Tag"
"Royal Consorts"
"PaintKit_gs_famas_mecha"
"Dess skarpa, vita och svarta design får det att kännas som att den kommer
ifrån en science fiction-serie.\n\n<i>Blått taggigt hår och robotkompanjon
medföljer ej.</i>"
"PaintKit_gs_famas_mecha_Tag"
"Mecha Industries"
"PaintKit_gs_final_pooldeadv2"
"Den har målats med blå metallic och fått en dekal av en dödskalle.\n\
n<i>Dags att komma ner på jorden</i>"
"PaintKit_gs_final_pooldeadv2_Tag"
"Cirrus"
"PaintKit_gs_g3sg1_viper_yellow"
"Den har fått gula och gråa detaljer.\n\n<i>Ett ögonblick av smärta.
Sedan ingenting.</i>"
"PaintKit_gs_g3sg1_viper_yellow_Tag"
"Stinger"
"PaintKit_cu_galil_ar-camo"
"Den har målats i svart och kamouflagemönster.\n\n<i>Mikah Baton är på väg
att påbörja sin kampanj mot Koalitionens specialstyrka.</i>"
"PaintKit_cu_galil_ar-camo_Tag"
"Black Sand"
"PaintKit_aa_hide-mp9"
"Den har färgats grå och ljusbrun.\n\n<i>Vi måste förbereda oss för att
hämnas - Felix Riley, kommendant</i>"
"PaintKit_aa_hide-mp9_Tag"
"Sand Scale"
"PaintKit_cu_m4a1_flashback"
"Den har handmålats i ett försök att göra ett förslag på människans
dualitet.\n\n<i>För jokern i oss alla</i>"
"PaintKit_cu_m4a1_flashback_Tag"
"Flashback"
"PaintKit_gs_m4a4_sector"
"Detta vapen från Sektor Industry har målats prydligt med gult och grönt.\n\
n<i>Det finns en i varje grupp</i>"
"PaintKit_gs_m4a4_sector_Tag"
"Buzz Kill"
"PaintKit_am_mag7_malform"
"Den har lättsamt stencilerats i turkost.\n\n<i>Du har rätt, att förlora är
något nytt för mig – The Oni and The Valkyrie, del 2</i>"
"PaintKit_am_mag7_malform_Tag"
"Sonar"
"PaintKit_am_nova_sand"
"Den har täckts av en dekal i ödleskinnmönster.\n\n<i>Du beter dig som du aldrig
har hållits fången av legosoldater tidigare – The Oni and The Valkyrie, del 1</i>"
"PaintKit_am_nova_sand_Tag"
"Gila"
"PaintKit_gs_p2000-sport"
"Dess handtag och mantel har målats med grön metallic.\n\n<i>Gräset är alltid
rödare på den andra sidan</i>"
"PaintKit_gs_p2000-sport_Tag"
"Turf"
"PaintKit_gs_p90_shallow_grave"
"Handtagen har målats till att likna runstenar, och en hydrografik av
ett skelett har tillämpats på kolven.\n\n<i>Med så många lik du lämnar efter dig,
vem har tid till att gräva?</i>"
"PaintKit_gs_p90_shallow_grave_Tag"
"Shallow Grave"
"PaintKit_cu_usp_cyrex"
"Den har fått diskreta röda högdagrar för att ge en futuristisk känsla.\n\
n<i>Imogen var Felix i det förflutna, jag är framtiden - Huxley, Konkurrenten</i>"
"PaintKit_cu_usp_cyrex_Tag"
"Cyrex"
"PaintKit_cu_wp_sawedoff"
"Någon har räknat hur många som dödats på pipan.\n\n<i>En perfekt gåva för
sociopaten som har allt...</i>"
"PaintKit_cu_wp_sawedoff_Tag"
"Wasteland Princess"
// END COMMUNITY_15
// COMMUNITY_16
"PaintKit_gs_ak47_bloodsport"
"Den har täckts med vita logotyper över hydrografik i rött och svart.\n\
n<i>Kartläsare sökes</i>"
"PaintKit_gs_ak47_bloodsport_Tag"
"Bloodsport"
"PaintKit_cu_awp_psychopath"
"Den har målats med rosa, blåa, och lila teckningar på en svart grundfärg.\n\
n<i>Delirium är en farlig sak</i>"
"PaintKit_cu_awp_psychopath_Tag"
"Fever Dream"
"PaintKit_hy_bizon_torn_green"
"Den har målats med en grön och gul hydrografik.\n\n<i>Följ
ledaren</i>"
"PaintKit_hy_bizon_torn_green_Tag"
"Jungle Slipstream"
"PaintKit_cu_blueprint_scar"
"Den har målats för hand med ett blått tema för att lika en arkitekts
ritningar.\n\n<i>De bästa planerna ritas skalenligt</i>"
"PaintKit_cu_blueprint_scar_Tag"
"Blueprint"
"PaintKit_gs_cz_snakes_purple"
"En specialmålning med nio lila och guldfärgade ormar har applicerats.\
n\n<i>Frukta tidvattnet</i>"
"PaintKit_gs_cz_snakes_purple_Tag"
"Xiangliu"
"PaintKit_gs_m4a1_decimator"
"Den har målats med helschyssta blåa och rosa högdagrar.\n\n<i>Stillsam
retrofuturism</i>"
"PaintKit_gs_m4a1_decimator_Tag"
"Decimator"
"PaintKit_cu_desert_eagle_corroden"
"Den har målats med en rostfärgad grundfärg och vita detaljer.\n\
n<i>Det är inget som lite sandpapper inte kan laga</i>"
"PaintKit_cu_desert_eagle_corroden_Tag"
"Oxide Blaze"
"PaintKit_cu_fiveseven_vein"
"Den har målats med ett motiv som består av komplexa turkosfärgade och
korallröda vener.\n\n<i>20 över 100</i>"
"PaintKit_cu_fiveseven_vein_Tag"
"Capillary"
"PaintKit_sp_galil_wave"
"Ett spraymålat vågmönster på en rödbrun grundlack.\n\n<i>Västliga
vindar</i>"
"PaintKit_sp_galil_wave_Tag"
"Crimson Tsunami"
"PaintKit_sp_m249_frog_original"
"Den har målats med en hydrografisk design inspirerad av en
pilgiftsgroda.\n\n<i>Ett skydd är inte en prioritet</i>"
"PaintKit_sp_m249_frog_original_Tag"
"Emerald Poison Dart"
"PaintKit_sp_mp7_tribal_yellow"
"Den har sprutmålats med ett blått mönster på en gul grund.\n\n<i>Ditt
eget stridsrop</i>"
"PaintKit_sp_mp7_tribal_yellow_Tag"
"Akoben"
"PaintKit_am_p250_sputnik"
"Ett blått och grått anodiserat mönster på en svart grundfärg.\n\n<i>Bli
gruskornet</i>"
"PaintKit_am_p250_sputnik_Tag"
"Ripple"
"PaintKit_aa_mac10_the_last_dive"
"Den har målats för hand med ett slumpmässigt grönt och orange
mönster.\n\n<i>Det finns skönhet i kaos</i>"
"PaintKit_aa_mac10_the_last_dive_Tag"
"Last Dive"
"PaintKit_gs_ump_abyss"
"Den har målats grönblått och givits en övertygande djupeffekt.\n\n<i>Sten för
sten</i>"
"PaintKit_gs_ump_abyss_Tag"
"Scaffold"
"PaintKit_cu_usps_noir"
"Den har målats med en stiliserad blå och rosa kvinna på en grå bakgrund.\n\
n<i>\"Dränkt i neonljus, ligger hon vid foten av en förtryckande skyskrapa\"</i>"
"PaintKit_cu_usps_noir_Tag"
"Neo-Noir"
"PaintKit_aq_xm_leaf_fade"
"Den har målats för hand med ett slumpmässigt flerfärgat mönster av löv.\n\
n<i>Vår, sommar, höst, och sällan vinter</i>"
"PaintKit_aq_xm_leaf_fade_Tag"
"Seasons"
"PaintKit_aq_sawedoff_zander2"
"Den har målats för hand för att likna en populär ädelfisk.\n\n<i>En
god fångst</i>"
"PaintKit_aq_sawedoff_zander2_Tag"
"Zander"
// END COMMUNITY_16
// COMMUNITY_17
"PaintKit_hy_p90_barebones_blue"
"Ett mönster med överlappande händer har målats hydrografiskt på en blå
grundfärg.\n\n<i>Gå inte lugnt</i>"
"PaintKit_hy_p90_barebones_blue_Tag"
"Death Grip"
"PaintKit_cu_usps_blueprint"
"Den har målats för hand med ett blått tema för att lika en arkitekts
ritningar.\n\n<i>Ibland går de bästa planerna snett</i>"
"PaintKit_cu_usps_blueprint_Tag"
"Blueprint"
"PaintKit_gs_ak_colony01_red"
"Den har målats för hand med en röd och svart design.\n\n<i>Hämtad från
COLONY01</i>"
"PaintKit_gs_ak_colony01_red_Tag"
"Orbit Mk01"
"PaintKit_gs_dualberettas_cobra"
"En kobra har målats för hand på båda greppen. Manteln visar dess
neongift.\n\n<i>De slår alltid tillbaka</i>"
"PaintKit_gs_dualberettas_cobra_Tag"
"Cobra Strike"
"PaintKit_sp_famas_macabre"
"Den har sprutmålats med en grön design på en gul grundfärg.\n\n<i>En otäck
upptäckt</i>"
"PaintKit_sp_famas_macabre_Tag"
"Macabre"
"PaintKit_cu_fiveseven_hyperbeast"
"Den har målats med en djurisk varelse i psykedeliska färger.\n\n<i>Vi
är alla monster</i>"
"PaintKit_cu_fiveseven_hyperbeast_Tag"
"Hyper Beast"
"PaintKit_cu_galil_candychaos"
"Den har målats med sockervaddsfärger och olika mönster.\n\n<i>Förbered
dig för kraschen</i>"
"PaintKit_cu_galil_candychaos_Tag"
"Sugar Rush"
"PaintKit_cu_awp_hannya"
"Den har målats för hand med färgglada samurai- och Oni-bilder.\n\
n<i>Konfrontera dina demoner</i>"
"PaintKit_cu_awp_hannya_Tag"
"Oni Taiji"
"PaintKit_cu_m4a1s_metritera"
"Den har målats hydrografiskt med en topografisk karta.\n\n<i>Alla har en
plan…</i>"
"PaintKit_cu_m4a1s_metritera_Tag"
"Briefing"
"PaintKit_cu_m4a4_hellfire"
"En djävul-liknande varelse har målats för hand bland eld och kedjor.\n\
n<i>Och svavel</i>"
"PaintKit_cu_m4a4_hellfire_Tag"
"Hellfire"
"PaintKit_am_mac10_aloha"
"Den har sprutmålats med ett rött hibiskusmönster.\n\n<i>För den obundne</i>"
"PaintKit_am_mac10_aloha_Tag"
"Aloha"
"PaintKit_am_mag7_caustic"
"Den har målats med ett grått anodiserat mönster och avslutats med blåa
detaljer.\n\n<i>\"Jag skulle inte dricka det där\"</i>"
"PaintKit_am_mag7_caustic_Tag"
"Hard Water"
"PaintKit_aq_ump45_flameflower"
"Den har fått ett stålfärgat mönster med begravningsrosor.\n\n<i>In
memoriam</i>"
"PaintKit_aq_ump45_flameflower_Tag"
"Metal Flowers"
"PaintKit_cu_p2000_hunter"
"Den har målats för hand med ett skräddarsytt grönt kamouflage och orangea
detaljer.\n\n<i>\"Det orangea är för dig, inte mig\"</i>"
"PaintKit_cu_p2000_hunter_Tag"
"Woodsman"
"PaintKit_cu_p250_axiom"
"Ett skräddarsytt DDPAT-kamouflage i gult och orange har använts.\n\n<i>Bara
över horisonten</i>"
"PaintKit_cu_p250_axiom_Tag"
"Red Rock"
"PaintKit_cu_ssg08_deathshead"
"Den har målats för hand för att likna en dödskallesvärmare.\n\n<i>Quid
pro quo</i>"
"PaintKit_cu_ssg08_deathshead_Tag"
"Death's Head"
"PaintKit_aq_tec9_chalk_pattern"
"Den har fått ett komplicerat mönster av fjärilar och blommor.\n\
n<i>Våren har kommit</i>"
"PaintKit_aq_tec9_chalk_pattern_Tag"
"Cut Out"
// END COMMUNITY_17
// COMMUNITY_18
"PaintKit_aq_sawed-off_flower"
"Den har målats för hand med detaljrika blommor med en ljus
färgpalett.\n\n<i>Nyskapad närstrid</i>"
"PaintKit_aq_sawed-off_flower_Tag"
"Morris"
"PaintKit_cu_aug_orange_triangle"
"Den har målats med ett motiv som består av trianglar av kanonbrons och
kolfiber på en orange grundfärg.\n\n<i>Om allt går som det ska</i>"
"PaintKit_cu_aug_orange_triangle_Tag"
"Triqua"
"PaintKit_gs_ak47_empress"
"Den har målats med ett motiv som har inspirerats av kejsarinnans tarotkort.\
n\n<i>Rikedom finns på många sätt</i>"
"PaintKit_gs_ak47_empress_Tag"
"The Empress"
"PaintKit_cu_bizon_all_in"
"Den har målats med pokermarker, tärningar, och en färgstege på en röd
grundfärg.\n\n<i>All in</i>"
"PaintKit_cu_bizon_all_in_Tag"
"High Roller"
"PaintKit_gs_g3sg1_cetme_redux"
"Vapnets svarta grundfärg har täckts med mörka träpaneler.\n\n<i>Det
luktar som mahogany</i>"
"PaintKit_gs_g3sg1_cetme_redux_Tag"
"Hunter"
"PaintKit_cu_p250_cybercroc"
"Den har målats med ett motiv av en grön mekanisk krokodil med gula
detaljer.\n\n<i>Om en stund…</i>"
"PaintKit_cu_p250_cybercroc_Tag"
"See Ya Later"
"PaintKit_cu_mp9_goo"
"Den har målats för att likna en kladdig tjära som täcker en grå grund.\n\n<i>Täckt
av ondska</i>"
"PaintKit_cu_mp9_goo_Tag"
"Goo"
"PaintKit_cu_glock_indigo"
"Den har målats för hand med flera lager av blå färg.\n\n<i>Det yttersta
lagret torkar fortfarande</i>"
"PaintKit_cu_glock_indigo_Tag"
"Off World"
"PaintKit_gs_m4a1_shatter"
"Den har målats för hand för att likna krossat blått och orange glas.\n\
n<i>Dödlig skörhet</i>"
"PaintKit_gs_m4a1_shatter_Tag"
"Leaded Glass"
"PaintKit_am_mac10_oceani"
"Den har givits en svart grundlackering och sedan betonats med en blå
design.\n\n<i>Det tomma intet</i>"
"PaintKit_am_mac10_oceani_Tag"
"Oceanic"
"PaintKit_gs_r8_llamacannon"
"Dess elfenbensgrepp har parats samman med utsmyckade, graverade snirklar på
ett blått metallhantverk.\n\n<i>Dra i spaken</i>"
"PaintKit_gs_r8_llamacannon_Tag"
"Llama Cannon"
"PaintKit_cu_tec9_cracked_opal"
"Den har målats för hand för att likna sprucken och gammal trä med en
underliggande opal.\n\n<i>Fungerar även som en humörring</i>"
"PaintKit_cu_tec9_cracked_opal_Tag"
"Cracked Opal"
"PaintKit_hy_scar20_jungle_slipstream"
"Den har målats med en grön och gul hydrografik.\n\n<i>Skapa ditt
eget kölvatten</i>"
"PaintKit_hy_scar20_jungle_slipstream_Tag"
"Jungle Slipstream"
"PaintKit_gs_sg553_phantom_Tag"
"Phantom"
"PaintKit_gs_cz75_tacticat"
"Den har målats för hand med rosa och lila och har små kattdekaler.\n\n<i>24
skott, 9 liv</i>"
"PaintKit_gs_cz75_tacticat_Tag"
"Tacticat"
"PaintKit_cu_ump45_x-ray_machine"
"Den har målats med ett motiv som föreställer en röntgenbild; revben
och allt.\n\n<i>\"Vänligen töm dina fickor på alla metallföremål\"</i>"
"PaintKit_cu_ump45_x-ray_machine_Tag"
"Exposure"
"PaintKit_aq_xm1014_ziggy_anarchy"
"Den har ytbehandlats med ett slumpmässigt mönster av gulgrönt, lila,
och silver.\n\n<i>Visa lite anarki</i>"
"PaintKit_aq_xm1014_ziggy_anarchy_Tag"
"Ziggy"
// END COMMUNITY_18
// COMMUNITY_19
"PaintKit_gs_aug_stymphalian_birds"
"Den har målats med en avbildning av stymfaliderna från den grekiska
mytologin.\n\n<i>Artemis skickar sina hälsningar</i>"
"PaintKit_gs_aug_stymphalian_birds_Tag"
"Stymphalian"
"PaintKit_gs_awp_death"
"Den har målats med ett motiv som har inspirerats av dödens tarotkort.\n\n<i>Varje
slut är början på något nytt</i>"
"PaintKit_cu_bizon_riot"
"Den har målats med ett blått kamouflagemönster.\n\n<i>Orsaka ett
upplopp</i>"
"PaintKit_cu_bizon_riot_Tag"
"Night Riot"
"PaintKit_gs_fiveseven_hot_rod_violet"
"En flamma av silver på pipan ovanpå en lila grundlack med en
finish av metallflakes.\n\n<i>Grundämne upptäcktes: Cs</i>"
"PaintKit_gs_fiveseven_hot_rod_violet_Tag"
"Flame Test"
"PaintKit_aa_glock_18_urban_moon_fever"
"Ett slumpmässigt stadslandskap i förgrunden ger plats till en
fullmåne och lila natthimmel.\n\n<i>Leta efter polstjärnan</i>"
"PaintKit_aa_glock_18_urban_moon_fever_Tag"
"Moonrise"
"PaintKit_cu_m4a4_neo_noir_Tag"
"Neo-Noir"
"PaintKit_gs_mp7_bloodsport"
"Den har täckts med vita logotyper över hydrografik i rött och svart.\n\
n<i>Lokaler att hyra</i>"
"PaintKit_gs_mp7_bloodsport_Tag"
"Bloodsport"
"PaintKit_cu_mp9_black_sand"
"De har målats med ett ljusbrunt och svart militärt kamouflagemönster.\n\
n<i>\"Avsluta deras kampanj innan den börjar\"</i>"
"PaintKit_cu_mp9_black_sand_Tag"
"Black Sand"
"PaintKit_sp_negev_lionfish"
"Den har spraymålats med ett slumpmässigt drakfiskmönster.\n\n<i>Fortsätt
simma</i>"
"PaintKit_sp_negev_lionfish_Tag"
"Lionfish"
"PaintKit_gs_nova_anchorite"
"Den har målats med postapokalyptiska motiv.\n\n<i>Mitt gevär, mina
regler</i>"
"PaintKit_gs_nova_anchorite_Tag"
"Wild Six"
"PaintKit_cu_p2000_urban_hazard"
"Den har målats med ett grått kamouflagegrepp och en röd mantel.\n\
n<i>Skyddshjälm måste användas</i>"
"PaintKit_cu_p2000_urban_hazard_Tag"
"Urban Hazard"
"PaintKit_gs_revolver_tread"
"Metallen har pressats noggrant och greppet har täckts med ett mönstrat blått
gummi.\n\n<i>Varenda fiende är en spik</i>"
"PaintKit_gs_revolver_tread_Tag"
"Grip"
"PaintKit_sp_sg533_aloha"
"Den har spraymålats med ett blått hibiskusmönster.\n\n<i>Den perfekta
partnern</i>"
"PaintKit_sp_sg533_aloha_Tag"
"Aloha"
"PaintKit_aq_mag7_swag7"
"Den har täckts med monokromatiska designer i silver och svart.\n\
n<i>Antingen har du det eller så har du det inte</i>"
"PaintKit_aq_mag7_swag7_Tag"
"SWAG-7"
"PaintKit_cu_ump45_white_fang"
"Den har målats med ett motiv som föreställer den vita pälsen från en
polarvarg.\n\n<i>Varje runda är en 1v5</i>"
"PaintKit_cu_ump45_white_fang_Tag"
"Arctic Wolf"
"PaintKit_cu_usp_cut"
"Den har målats med rosa detaljer på en silvrig och svart grund.\n\n<i>Håll
huvudet</i>"
"PaintKit_cu_usp_cut_Tag"
"Cortex"
"PaintKit_cu_xm1014_oxide_blaze"
"Den har målats med en rostfärgad grundfärg och vita detaljer.\n\
n<i>Bör ej användas som bärande stöd</i>"
"PaintKit_cu_xm1014_oxide_blaze_Tag"
"Oxide Blaze"
// END COMMUNITY_19
// COMMUNITY_20
"PaintKit_cu_ak_neon_rider"
"En farlig motorcyklist kan ses i förgrunden av olika neonblandade mönster.\
n\n<i>Två delar Trapper Keeper, tre delar synthesizer</i>"
"PaintKit_cu_ak_neon_rider_Tag"
"Neon Rider"
"PaintKit_hy_aug_torn_orange"
"Den har målats för hand med rökaktig grå och färgstark orange hydrografik.\
n\n<i>Håll vänligen era händer och armar inne i fordonet</i>"
"PaintKit_hy_aug_torn_orange_Tag"
"Amber Slipstream"
"PaintKit_cu_cz75_eco"
"Den har värmeöverförda dekaler på en vit och grön grundfärg.\n\n<i>För en bättre
morgondag</i>"
"PaintKit_cu_cz75_eco_Tag"
"Eco"
"PaintKit_sp_elites_winter_raider"
"Den har sprutmålats med vita och blåa ränder på en svart grundfärg.\n\
n<i>Ibland åker pisten på dig</i>"
"PaintKit_sp_elites_winter_raider_Tag"
"Shred"
"PaintKit_gs_deagle_aggressor"
"Den har målats med en klarröd grundfärg och vita detaljer.\n\
n<i>Bemanna era stationer</i>"
"PaintKit_gs_deagle_aggressor_Tag"
"Code Red"
"PaintKit_gs_g3sg1_buccaneer"
"Den har målats med ett sjötema och dekorativa mässingsarbeten.\n\n<i>Låt död
räkning vara din vägledare</i>"
"PaintKit_gs_g3sg1_buccaneer_Tag"
"High Seas"
"PaintKit_gs_glock_thunder_dust"
"Den har målats med ett motiv som påminner om krigsflygplan från en
annan tid.\n\n<i>Det kanske inte är det bästa flygplanet på däck, men det är det
som det finns flest av</i>"
"PaintKit_gs_glock_thunder_dust_Tag"
"Warhawk"
"PaintKit_cu_m4a1s_nightmare"
"Den har målats med ett motiv som föreställer en skrämmande nattlig
besökare.\n\n<i>Ställ väckarklockan nästa gång</i>"
"PaintKit_cu_m4a1s_nightmare_Tag"
"Nightmare"
"PaintKit_cu_mp9_vein"
"Den har målats med ett motiv som består av komplexa turkosfärgade och korallröda
vener.\n\n<i>857 slag per minut</i>"
"PaintKit_cu_mp9_vein_Tag"
"Capillary"
"PaintKit_cu_nova_toy_soldier"
"Den har målats för hand med en bekant nyans av grönt för att väcka
barndomsminnen.\n\n<i>Kulor och soldater levereras i lösvikt</i>"
"PaintKit_cu_nova_toy_soldier_Tag"
"Toy Soldier"
"PaintKit_gs_p90_tread"
"Den har målats med blåa sexhörningar designade till att passa P90:ns unika form.\
n\n<i>Halva svårigheten är att hålla i vapnet; den andra delen är att träffa
målet</i>"
"PaintKit_gs_p90_tread_Tag"
"Traction"
"PaintKit_am_awp_pawpaw"
"Den har målats med ett mönster av katter, hundar, och en varelse med en röd
halsduk.\n\n<i>Mordbelöningar betalas ut i klösbrädor och tennisbollar</i>"
"PaintKit_am_awp_pawpaw_Tag"
"PAW"
"PaintKit_gs_powercore_mp7"
"Den har målats med en grön grundfärg och gula detaljer.\n\n<i>Regel nr. 2 –
Bråka aldrig offentligt</i>"
"PaintKit_gs_powercore_mp7_Tag"
"Powercore"
"PaintKit_cu_sawedoff_devourer"
"Den har målats för hand så att den liknar en varelse som äter sina
ord.\n\n<i>Det är oförskämt att prata med mat i munnen</i>"
"PaintKit_cu_sawedoff_devourer_Tag"
"Devourer"
"PaintKit_cu_r8_survivalist"
"De handmålade gröna ränderna tillåter ägaren att smälta in och undvika att
bli upptäckt i spända situationer.\n\n<i>\"Åtta skott och flera fiender; använd dem
väl\"</i>"
"PaintKit_cu_r8_survivalist_Tag"
"Survivalist"
"PaintKit_cu_tec9_snake"
"En specialmålning som är inspirerad av korallormar.\n\n<i>\"Om gul möter
röd, så är du död\"</i>"
"PaintKit_cu_tec9_snake_Tag"
"Snek-9"
"PaintKit_cu_famas_owl_orange"
"En handmålad mekanisk uggla sitter på ett fågelbo av orangea och bruna
fjädrar.\n\n<i>+1 i visdom</i>"
"PaintKit_cu_famas_owl_orange_Tag"
"Eye of Athena"
// END COMMUNITY_20
// SET_STMARC
"PaintKit_cu_ak_island_floral"
"Ett motiv med en orange lotusblomma har målats för hand på en grön bas.\n\
n<i>Allt eller inget</i>"
"PaintKit_cu_ak_island_floral_Tag"
"Wild Lotus"
"PaintKit_hy_bloom_red_Tag"
"Day Lily"
"PaintKit_sp_bloom_orange"
"Den har spraymålats med ett brandliljemönster.\n\n<i>Även om de är vackra,
så förknippas liljor oftast med döden</i>"
"PaintKit_sp_bloom_orange_Tag"
"Sunset Lily"
"PaintKit_am_bloom_blue_Tag"
"Midnight Lily"
"PaintKit_sp_bud_green"
"Den har spraymålats med ett grönblått, orange, och grönt rosknoppsmönster.\
n\n<i>Ingen ros utan törnen</i>"
"PaintKit_sp_bud_green_Tag"
"Teal Blossom"
"PaintKit_hy_bud_red_Tag"
"Crimson Blossom"
"PaintKit_sp_bud_blue"
"Den har spraymålats med ett blått rosknoppsmönster.\n\n<i>Ingen ros utan
törnen</i>"
"PaintKit_sp_bud_blue_Tag"
"Dark Blossom"
"PaintKit_hy_leaf_green_Tag"
"Banana Leaf"
"PaintKit_hy_leaf_blue_Tag"
"Synth Leaf"
"PaintKit_sp_leaf_orange"
"Den har spraymålats med ett orange mönster med överlappande löv.\n\n<i>Blod
på löven</i>"
"PaintKit_sp_leaf_orange_Tag"
"Rust Leaf"
"PaintKit_cu_mp9_island_floral"
"Ett skräddarsytt motiv med en blå lilja har målats för hand på en lila bas.\
n\n<i>Stanna och lukta på krutet</i>"
"PaintKit_cu_mp9_island_floral_Tag"
"Wild Lily"
"PaintKit_hy_flowers_stmarc_Tag"
"Sea Calico"
"PaintKit_sp_palm_sunset"
"Lila palmblad har spraymålats över ett blått och rosa kamouflagemönster.\n\
n<i>E S T E T I K</i>"
"PaintKit_sp_palm_sunset_Tag"
"Sundown"
"PaintKit_sp_palm_green"
"Den har spraymålats med mörkgröna palmblad på ett djungelfärgat
kamouflagemönster.\n\n<i>Från Aztec med kärlek</i>"
"PaintKit_sp_palm_green_Tag"
"Jungle Thicket"
"PaintKit_sp_twigs_beach"
"Den har spraymålats med en pastellgrön och gräddfärgad design.\n\n<i>Fräsch
mint</i>"
"PaintKit_sp_twigs_beach_Tag"
"Surfwood"
"PaintKit_hy_bamboo_stmarc_Tag"
"Bamboo Garden"
"PaintKit_gs_awp_enamel_Tag" "The
Prince"
"PaintKit_gs_mag7_glass_Tag"
"Cinquedea"
"PaintKit_hy_murano_orange_Tag"
"Orange Murano"
"PaintKit_am_murano_violet_Tag"
"Violet Murano"
"PaintKit_hy_murano_blue_Tag"
"Navy Murano"
"PaintKit_am_ren_dark_Tag"
"Dark Filigree"
"PaintKit_hy_ren_orange_Tag"
"Orange Filigree"
"PaintKit_am_ren_red_Tag"
"Red Filigree"
"PaintKit_am_veneto_red_Tag"
"Baroque Red"
"PaintKit_hy_veneto_purple_Tag"
"Baroque Purple"
"PaintKit_hy_veneto_tan_Tag"
"Boroque Sand"
"PaintKit_am_veneto2_Tag"
"Baroque Orange"
"PaintKit_am_stained_glass_Tag"
"Stained Glass"
"PaintKit_hy_canals_tile_Tag"
"Stone Mosaico"
"PaintKit_sp_spray_water"
"Den har spraymålats med korta diagonala drag med blå färg.\n\n<i>Du består
nästan bara av vatten ändå …</i>"
"PaintKit_sp_spray_water_Tag"
"Canal Spray"
// END SET_CANALS
// SET_INFERNO
"PaintKit_cu_dual_elites_rally"
"Den har målats med ett motiv som föreställer en italiensk racerbil.\n\
n<i>Alltid i underläge</i>"
"PaintKit_cu_dual_elites_rally_Tag"
"Twin Turbo"
"PaintKit_gs_mac10_checker"
"Den har målats för hand med ett brunt rutmönster och vita detaljer.\n\
n<i>Medföljer i premiumpaketet för $1,050</i> "
"PaintKit_gs_mac10_checker_Tag"
"Calf Skin"
"PaintKit_gs_p250_checker"
"Den har målats för hand med ett lila rutmönster.\n\n<i>Det bästa i lila</i>
"
"PaintKit_gs_p250_checker_Tag"
"Vino Primo"
"PaintKit_cu_sg553_rally"
"Den har målats med ett motiv som föreställer en italiensk racerbil.\n\
n<i>Accendete i motori!</i>"
"PaintKit_cu_sg553_rally_Tag"
"Integrale"
"PaintKit_gs_ssg08_checker"
"Den har målats för hand med blåa och vita rutmönster.\n\n<i>Avsedd för
överstyrning, inte parkering</i> "
"PaintKit_gs_ssg08_checker_Tag"
"Hand Brake"
"PaintKit_aa_fade_mp7"
"Den har målats med transparenta färger som tonar in i varandra med airbrush
över en grundlack av krom.\n\n<i>Det här är inte bara ett vapen, det är ett
samtalsämne - Imogen, vapenhandlare i träning</i>"
"PaintKit_aa_fade_mp7_Tag"
"Fade"
"PaintKit_sp_tape_short_rally"
"Svarta strimmor har spraymålats över en mörk grund.\n\n<i>Det gör inte ont
att falla... tills man gör det</i>"
"PaintKit_sp_tape_short_rally_Tag"
"Dirt Drop"
"PaintKit_hy_splatter3"
"Den har målats med ett hydrografiskt mönster av orange och bruna strimmor.\
n\n<i>Vem behöver stänkskärmar?</i>"
"PaintKit_hy_splatter3_Tag"
"Slide"
"PaintKit_hy_red_hex"
"Den har målats med vattentransfer i röda och svarta nätmönster.\n\n<i>Inte
så skadligt trots allt...</i>"
"PaintKit_hy_red_hex_Tag"
"Converter"
"PaintKit_sp_mesh_safetyblack"
"Den har spraymålats med ett brunt, grått och rött nätmönster.\n\n<i>Bered en
väg</i> "
"PaintKit_sp_mesh_safetyblack_Tag"
"Sweeper"
"PaintKit_hy_mesh_safetyorange"
"Ett orange nätmönster har applicerats över en vit grund.\n\n<i>Din
utrustning; nu med hög synlighet</i> "
"PaintKit_hy_mesh_safetyorange_Tag"
"Safety Net"
"PaintKit_sp_mesh_safetyred"
"Den har spraymålats med ett rött nätmönster.\n\n<i>\"Du bör kolla upp det
där…\"</i> "
"PaintKit_sp_mesh_safetyred_Tag"
"Check Engine"
"PaintKit_aa_vertigo_red"
"Ett rött och vitt spiralmönster har applicerats på lådan.\n\n<i>Håll till
höger förutom vid passering</i> "
"PaintKit_aa_vertigo_red_Tag"
"Brake Light"
"PaintKit_aa_vertigo_blue"
"Ett blått spiralmönster har applicerats på manteln.\n\n<i>Svårt att
missa</i>"
"PaintKit_aa_vertigo_blue_Tag"
"High Beam"
"PaintKit_gs_awp_gungnir_Tag" "Gungn
ir"
"PaintKit_am_jorm_green_Tag"
"Emerald Jörmungandr"
"PaintKit_am_jorm_orange_Tag"
"Flame Jörmungandr"
"PaintKit_am_jorm_blue_Tag"
"Astral Jörmungandr"
"PaintKit_am_knots_silver_Tag"
"Frost Borre"
"PaintKit_am_knots_brown_Tag"
"Copper Borre"
"PaintKit_gs_negev_thor_Tag"
"Mjölnir"
"PaintKit_am_crystallized_green_Tag"
"Emerald Quartz"
"PaintKit_hy_gelpen_dark_Tag"
"Pyre"
"PaintKit_sp_asgard_wall"
"Den har spraymålats med en mall av en isometrisk labyrint.\n\n<i>Ingen väg
ut</i>"
"PaintKit_sp_asgard_wall_Tag"
"Barricade"
"PaintKit_am_crystallized_dark_green_Tag" "Moss
Quartz"
"PaintKit_sp_knots_blue"
"Den har spraymålats med ett mönster av sammankopplade blåa ringar som är
inspirerat av nordisk mytologi.\n\n<i>”Det är bättre att slåss och stupa än att
leva utan hopp”</i>"
"PaintKit_sp_knots_blue_Tag"
"Night Borre"
"PaintKit_so_rune_stone_Tag"
"Red Stone"
// END SET_NORSE
// SET_NUKE
"PaintKit_hy_blueprint_white"
"Den har målats med vattentransfer i ett grått mönster som föreställer ett
kärnkraftverk.\n\n<i>\"Din inträdespunkt är ventilationssystemet\"</i> "
"PaintKit_hy_blueprint_white_Tag"
"Facility Sketch"
"PaintKit_hy_blueprint_aqua"
"Den har målats med vattentransfer i ett blått och gult mönster som föreställer ett
kärnkraftverk.\n\n<i>Motsatsen till en reaktorbyggnad</i> "
"PaintKit_hy_blueprint_aqua_Tag"
"Facility Negative"
"PaintKit_hy_blueprint_red"
"Den har målats med vattentransfer i ett rött mönster som föreställer ett
kärnkraftverk.\n\n<i>Skapar energi från atomer</i> "
"PaintKit_hy_blueprint_red_Tag"
"Facility Draft"
"PaintKit_hy_blueprint_bluered"
"Den har målats med vattentransfer i ett blått mönster som föreställer ett
kärnkraftverk.\n\n<i>Släck ljusen</i> "
"PaintKit_hy_blueprint_bluered_Tag"
"Facility Dark"
"PaintKit_am_circuitboard_silver"
"Den har målats med ett svart och vitt kretskortsmönster.\n\n<i>I hjärtat av det
hela</i> "
"PaintKit_am_circuitboard_silver_Tag"
"Mainframe"
"PaintKit_am_circuitboard_aqua"
"Den har målats med ett blått kretskortsmönster.\n\n<i>Tyst komplettering</i>
"
"PaintKit_am_circuitboard_aqua_Tag"
"Co-Processor"
"PaintKit_am_circuitboard_green"
"Den har målats med ett grönt och vitt kretskortsmönster.\n\n<i>Håll kontakten</i>
"
"PaintKit_am_circuitboard_green_Tag"
"Motherboard"
"PaintKit_am_circuitboard_orange"
"Den har målats med ett rött kretskortsmönster över en svart grund.\n\n<i>Resan är
slumpmässig; resultatet är inte det</i> "
"PaintKit_am_circuitboard_orange_Tag"
"Random Access"
"PaintKit_hy_ducts_yellow"
"Den har målats med vattentransfer i ett mönster av sammanflätande rör.\n\
n<i>Var stark</i> "
"PaintKit_hy_ducts_yellow_Tag"
"Bulkhead"
"PaintKit_hy_ducts_green"
"Manteln har målats med vattentransfer i ett blågrönt mönster av
sammanflätande rör.\n\n<i>En handhållen värmeavstötningsanordning</i> "
"PaintKit_hy_ducts_green_Tag"
"Coolant"
"PaintKit_hy_ducts_grey"
"Den har målats med vattentransfer i ett grått mönster av sammanflätande
rör.\n\n<i>Grått är flott</i> "
"PaintKit_hy_ducts_grey_Tag"
"Mandrel"
"PaintKit_hy_ducts_blue"
"Den har målats med vattentransfer i ett mönster av sammanflätande rör.\n\
n<i>\"Mitt liv för ditt\"</i> "
"PaintKit_hy_ducts_blue_Tag"
"Exchanger"
"PaintKit_hy_nuclear_hotorange"
"Den har målats med ett orange mönster av radioaktivitetssymboler över en
svart grund.\n\n<i>Säkerhetsprotokollen har brustit</i> "
"PaintKit_hy_nuclear_hotorange_Tag"
"Core Breach"
"PaintKit_hy_nuclear_skulls_redblue"
"Den har målats med vattentransfer i ett flerfärgat mönster.\n\n<i>Ett olyckans
vapen</i> "
"PaintKit_hy_nuclear_skulls_redblue_Tag" "Acher
on"
"PaintKit_am_nuclear_skulls_green"
"Manteln har målats i ett giftigt neongrönt mönster.\n\n<i>En produkt av nukleär
fission</i> "
"PaintKit_am_nuclear_skulls_green_Tag"
"Nuclear Garden"
"PaintKit_hy_nuclear_skulls_aqua"
"Den har målats i ett giftigt ljusblått mönster.\n\n<i>Hypoteser bevisas aldrig</i>
"
"PaintKit_hy_nuclear_skulls_aqua_Tag"
"Cold Fusion"
"PaintKit_gs_tec9_envoy"
"Den har målats för hand med färggranna rattar och brytare på en blå grund.\
n\n<i>Rör inte den där ratten</i>"
"PaintKit_gs_tec9_envoy_Tag"
"Remote Control"
"PaintKit_gs_m4a1s_operator"
"Den har målats för hand med färggranna rattar och brytare på en blå grund.\n\
n<i>Är denna linje säker?</i>"
"PaintKit_gs_m4a1s_operator_Tag"
"Control Panel"
// END SET_NUKE
// DANGER_ZONE_PROMO
"PaintKit_hy_labrat_mp5"
"Den har ett hydrografiskt mönster som föreställer råttor som bråkar.\n\n<i>–
BORTTAGET –</i>"
"PaintKit_hy_labrat_mp5_Tag"
"Lab Rats"
// END DANGER_ZONE_PROMO
// CRATE_COMMUNITY_21
"PaintKit_cu_ak47_asiimov"
"Den har målats med sci-fi-design.\n\n<i>Vem som helst kan förutspå
framtiden... en visionär skapar den</i>"
"PaintKit_cu_ak47_asiimov_Tag"
"Asiimov"
"PaintKit_cu_ump_arrows"
"Den har specialmålats med starka färger och framåtriktade pilar.\n\
n<i>Fortsätt framåt</i>"
"PaintKit_cu_ump_arrows_Tag"
"Momentum"
"PaintKit_cu_awp_neonoir"
"Den har målats med två stiliserade blå och rosa kvinnor på en grå bakgrund.\
n\n<i>\"De tog tröst i varandras hopplöshet\"</i>"
"PaintKit_cu_awp_neonoir_Tag"
"Neo-Noir"
"PaintKit_gs_mp9_colony01"
"Den har målats för hand med en orange och svart design.\n\n<i>Var den sista
vid liv</i>"
"PaintKit_gs_mp9_colony01_Tag"
"Modest Threat"
"PaintKit_gs_deagle_mecha"
"Dess vita och svarta design känns både steril och futuristisk.\n\n<i>Samma
teknologi, finns nu i en mindre formfaktor</i>"
"PaintKit_gs_deagle_mecha_Tag"
"Mecha Industries"
"PaintKit_gs_g3sg1_savage"
"Den brukade vara grön, delar av vapnet har ersatts med gatuskyltar och en
konservburk.\n\n<i>Varför springa?</i>"
"PaintKit_gs_g3sg1_savage_Tag"
"Scavenger"
"PaintKit_hy_galil_signal_red"
"Ett hydrografiskt mönster med röda hexagoner har applicerats på en
mörkblå grund.\n\n<i>Information är aldrig gratis</i>"
"PaintKit_hy_galil_signal_red_Tag"
"Signal"
"PaintKit_cu_glock18_corroden"
"Den har målats med ett motiv med en rostfärgad grundfärg och vita
detaljer.\n\n<i>\"Personen påstår att det här dök upp på stranden\"</i>"
"PaintKit_cu_glock18_corroden_Tag"
"Oxide Blaze"
"PaintKit_gs_nova_hunter_brute"
"Dess träfiberbas har målats grönt och avslutats med blåa detaljer och
inbrända flammor.\n\n<i>Ute och jagar</i>"
"PaintKit_gs_nova_hunter_brute_Tag"
"Wood Fired"
"PaintKit_gs_mp5_festival_drip"
"Den har specialmålats med droppande neonrosa, gröna, och grönblåa
färger på dess svarta grund.\n\n<i>Stick ut i mängden</i>"
"PaintKit_gs_mp5_festival_drip_Tag"
"Phosphor"
"PaintKit_gs_m4a4_chopper_ghost"
"Den har målats för hand med vita flammor och en tång med vingar på en
mörkgrå grund.\n\n<i>För dem som lever snabbt</i>"
"PaintKit_gs_m4a4_chopper_ghost_Tag"
"Magnesium"
"PaintKit_gs_mac10_exo_pipes"
"Den har specialmålats för att se ut som att den är fylld med röda rör.\n\
n<i>Titta bakom ridån</i>"
"PaintKit_gs_mac10_exo_pipes_Tag"
"Pipe Down"
"PaintKit_aa_p250_gravediggers"
"Den har målats med ett färgstarkt orange mönster med fågelskelett.\n\
n<i>Ta din plats i hackordningen</i>"
"PaintKit_aa_p250_gravediggers_Tag"
"Nevermore"
"PaintKit_cu_sawedoff_black_sand"
"Den har målats med ett beige och svart militärt kamouflagemönster.\n\
n<i>Mikah tänkte inte på att oppositionen kunde vara oerhört motiverade</i>"
"PaintKit_cu_sawedoff_black_sand_Tag"
"Black Sand"
"PaintKit_gs_sg553_over_heated"
"Den har målats för hand med en en design som har ett metall- och
eldtema.\n\n<i>Håll koll på elden</i>"
"PaintKit_gs_sg553_over_heated_Tag"
"Danger Close"
"PaintKit_gs_tec9_fubar"
"Mynningen av detta vapen med ett militärtema har blivit bränt efter
användning.\n\n<i>Du kallar det använt, vi kallar det älskat</i>"
"PaintKit_gs_tec9_fubar_Tag"
"Fubar"
"PaintKit_cu_usp_flashback"
"Den har målats för hand i ett försök att göra ett förslag på människans
dualitet.\n\n<i>Sierra Hotel Hotel Hotel</i>"
"PaintKit_cu_usp_flashback_Tag"
"Flashback"
// END CRATE_COMMUNITY_21
// COMMUNITY_22
"PaintKit_sp_famas_ghost_insects"
"Den har spraymålats med ett slumpmässigt insektsmönster i höstfärger.\n\
n<i>Titta en gång till</i>"
"PaintKit_sp_famas_ghost_insects_Tag"
"Crypsis"
"PaintKit_cu_ak47_aztec"
"Den har målats med ett motiv av olika tribalmönster.\n\n<i>Vi sitter i samma
båt</i>"
"PaintKit_cu_ak47_aztec_Tag"
"Uncharted"
"PaintKit_cu_five_seven_angry"
"Den har målats med ett färgstarkt motiv som inspirerats av gatukonst.\n\
n<i>\"Använd inomhusröst, tack\"</i>"
"PaintKit_cu_five_seven_angry_Tag"
"Angry Mob"
"PaintKit_cu_awp_viper" "En
skarp grön och blå buskhuggorm har målats för hand på en svart grundfärg.\n\
n<i>Lika dödlig som den är vacker</i>"
"PaintKit_cu_awp_viper_Tag"
"Atheris"
"PaintKit_cu_tec9_bamboo"
"Den har målats med ett motiv som föreställer bambu.\n\n<i>Bli inte lurad</i>"
"PaintKit_cu_tec9_bamboo_Tag"
"Bamboozle"
"PaintKit_gs_mac10_fish_bait"
"Fiskfjäll, fiskben, och fiskekrokar har målats för hand i vitt på en svart grund.\
n\n<i>Fånga och avliva</i>"
"PaintKit_gs_mac10_fish_bait_Tag"
"Whitefish"
"PaintKit_gs_deagle_exo"
"Dess skräddarsydda design skapar en optisk illusion och ser ut att ändra vapnets
form.\n\n<i>Nätaggregat säljs separat</i>"
"PaintKit_gs_deagle_exo_Tag"
"Light Rail"
"PaintKit_sp_galil_akoben"
"Ett rostfärgat mönster har spraymålats på en vit grund.\n\n<i>Ditt eget
stridsrop</i>"
"PaintKit_sp_galil_akoben_Tag"
"Akoben"
"PaintKit_cu_revolver_oppressor"
"Den har målats för hand med gula flammor och röda och vita detaljer.\n\
n<i>\"Gapa stort\"</i>"
"PaintKit_cu_revolver_oppressor_Tag"
"Skull Crusher"
"PaintKit_gs_m4a4_emperor"
"Den har målats med ett motiv som har inspirerats av kejsarens tarotkort.\n\
n<i>Våga leda med hjärnan, även om det betyder att du måste ignorera ditt
hjärta</i>"
"PaintKit_gs_m4a4_emperor_Tag"
"The Emperor"
"PaintKit_cu_aug_momentum"
"Den har målats med starka färger och framåtriktade pilar.\n\n<i>Fortsätt
framåt</i>"
"PaintKit_cu_aug_momentum_Tag"
"Momentum"
"PaintKit_gs_mp5sd_astromatic"
"Den har målats så att den ser ut att vara ihopsatt med delar av pressat
stål.\n\n<i>Kallas även för \"SpaceGat 2000\"</i>"
"PaintKit_gs_mp5sd_astromatic_Tag"
"Gauss"
"PaintKit_cu_mp7_racketeer"
"Ett misstänksamt leende i svart och vitt har målats på en röd grund.\n\n<i>Något
lurt på gång</i>"
"PaintKit_cu_mp7_racketeer_Tag"
"Mischief"
"PaintKit_aq_p250_verdigris"
"De gröna dropparna är resultatet av att dess koppargrund har exponerats för
naturen.\n\n<i>Från luften du andas</i>"
"PaintKit_aq_p250_verdigris_Tag"
"Verdigris"
"PaintKit_cu_p90_offworld"
"Den har målats för hand med flera lager av blå färg; ännu fler än förra gången.\n\
n<i>Det yttersta lagret kommer kanske aldrig att torka…</i>"
"PaintKit_cu_p90_offworld_Tag"
"Off World"
"PaintKit_cu_xm1014_incinerator"
"Den har målats med ett motiv som föreställer en alligator som sprutar eld.\
n\n<i>Boom. Bam. Bop ... Pow.</i>"
"PaintKit_cu_xm1014_incinerator_Tag"
"Incinegator"
"PaintKit_aa_ump45_moonrise_sunset"
"Ett slumpmässigt stadslandskap i förgrunden ger plats till en fullmåne och
lila natthimmel.\n\n<i>Leta efter polstjärnan</i>"
"PaintKit_aa_ump45_moonrise_sunset_Tag"
"Moonrise"
"PaintKit_cu_bizon_road_warrior_Tag"
"Embargo"
"PaintKit_gs_ak47_nibbler_Tag"
"Rat Rod"
"PaintKit_cu_aug_whitefang"
"Den har målats med ett skräddarsytt motiv som påminner om polarvargens vita päls.\
n\n<i>Varje runda är en 1v5</i>"
"PaintKit_cu_aug_whitefang_Tag"
"Arctic Wolf"
"PaintKit_cu_awp_virus_Tag"
"Containment Breach"
"PaintKit_gs_mp5_etch_Tag"
"Acid Wash"
"PaintKit_gs_tec9_decimator_Tag"
"Decimator"
"PaintKit_cu_nova_featherswing_Tag"
"Plume"
"PaintKit_cu_g3sg1_blacksand_Tag"
"Black Sand"
"PaintKit_gs_r8_memento_Tag"
"Memento"
"PaintKit_cu_mp7_replica_Tag"
"Neon Ply"
"PaintKit_cu_p2000_obsidian_Tag"
"Obsidian"
"PaintKit_gs_dual_elites_rose_Tag"
"Balance"
"PaintKit_sp_scar20_striker_dust"
"Den har spraymålats med ett slumpmässigt randigt mönster.\n\n<i>I
stycken ...</i>"
"PaintKit_sp_scar20_striker_dust_Tag"
"Torn"
"PaintKit_cu_sg553_reactor_Tag"
"Colony IV"
"PaintKit_gs_mac10_stalker_Tag"
"Stalker"
"PaintKit_cu_ssg08_tickler_Tag"
"Bloodshot"
"PaintKit_gs_m249_warbird_veteran_Tag"
"Warbird"
// END COMMUNITY_23
// COMMUNITY_24
"PaintKit_aq_m249_aztec"
"Delar av denna M249, som har grävts upp ur Aztec-ruiner, har rostat och täckts av
mossa.\n\n<i>Lita aldrig på en repbro</i>"
"PaintKit_aq_m249_aztec_Tag" "Aztec
"
"PaintKit_gs_dual_elites_classic" "ELITE
har stämplats på sidan av dessa klassiska Dual Berettas.\n\n<i>Source-materiel</i>"
"PaintKit_gs_dual_elites_classic_Tag" "Elite
1.6"
"PaintKit_cu_famas_nuke_tension" "Den
har målats med motiv som finns på de_nuke från Counter-Strike 1.6.\n\n<i>Tillhör
kärnkraftverket Cedar Creek</i>"
"PaintKit_cu_famas_nuke_tension_Tag" "Decom
missioned"
"PaintKit_cu_tec9_flash"
"Den har specialmålats för att likna en chockgranat.\n\n<i>Re: Danslektioner med
Jordan</i>"
"PaintKit_cu_tec9_flash_Tag" "Flash
Out"
"PaintKit_cu_fiveseven_gsg9" "Den
har försetts med kamouflagemönster och en CT under det bakre siktet.\n\n<i>Jag
täcker dig</i>"
"PaintKit_cu_fiveseven_gsg9_Tag" "Buddy
"
"PaintKit_gs_p250_inferno"
"Den har försetts med ett motiv som återspeglar andan av de_inferno.\n\n<i>”But
look at the time!”</i>"
"PaintKit_gs_p250_inferno_Tag"
"Inferno"
"PaintKit_gs_mac10_dust_crate"
"Den har målats för hand för att föreställa de gröna metallådorna som ursprungligen
finns på de_dust2.\n\n<i>Spring B, stanna inte</i>"
"PaintKit_gs_mac10_dust_crate_Tag" "Class
ic Crate"
"PaintKit_gs_mag7_popdog"
"Den har specialmålats för att likna en tågvagn med Pop Dog målat på sidan.\n\
n<i>Hunden som fräschar till!</i>"
"PaintKit_gs_mag7_popdog_Tag" "Popdo
g"
"PaintKit_cu_mp9_hydra"
"Den har försetts med ett motiv som är inspirerat av Operation Hydra, den åttonde
operationen i CS:GO.\n\n<i>Värd väntan</i>"
"PaintKit_cu_mp9_hydra_Tag"
"Hydra"
"PaintKit_cu_p90_nostalgia"
"Den har specialmålats med en CT från huvudmenyn i det ursprungliga Counter-Strike-
spelet.\n\n<i>Det tar minuter att installera, men en livstid att bemästra det</i>"
"PaintKit_cu_p90_nostalgia_Tag"
"Nostalgia"
"PaintKit_am_aug_death_by_doggy_Tag" "Death
by Puppy"
"PaintKit_cu_scar_assault"
"En forskningsinstitution logotyp har målats för hand i vitt på en blå grund.\n\
n<i>Finns även i rött</i>"
"PaintKit_cu_scar_assault_Tag"
"Assault"
"PaintKit_gs_mp5_fbi"
"Den har specialmålats med FBI-blå färg och avslutats med gula detaljer.\n\
n<i>”It's time to earn our stories”</i>"
"PaintKit_gs_mp5_fbi_Tag"
"Agent"
"PaintKit_cu_ump_bomb"
"Den har målats med ett motiv med kablar, ett grönt kretskort, och sifferknappar.\
n\n<i>73556**</i>"
"PaintKit_cu_ump_bomb_Tag"
"Plastique"
"PaintKit_cu_awp_wildfire"
"Operation Wildfire-logotypen har målats för hand på en svart och röd grund.\n\
n<i>Spiken som sticker ut måste hamras in</i>"
"PaintKit_cu_awp_wildfire_Tag"
"Wildfire"
"PaintKit_cu_glock_hero"
"Denna specialmålning hyllar olofmeisters brinnande bombdesarmering på Overpass i
ESL One Cologne 2014.\n\n<i>”The defuse is coming in -- he's still going!”</i>"
"PaintKit_cu_glock_hero_Tag" "Sacri
fice"
"PaintKit_gs_famas_legacy_gold"
"Den har specialmålats med guld och har flera detaljer som hyllar 20 år av Counter-
Strike.\n\n<i>Skål för 20 år till!</i>"
"PaintKit_gs_famas_legacy_gold_Tag" "Comme
moration"
// END COMMUNITY_24
// DUST_2_2021
"PaintKit_gs_ak47_gold_arabesque" "En
invecklad design har handmålats på kolv och handskydd. Metallen har målats i guld
och är prydd med filigrans.\n\n<i>\"Vilka andra äss har Booth i rockärmen?\"</i>"
"PaintKit_gs_ak47_gold_arabesque_Tag" "Gold
Arabesque"
"PaintKit_am_lizard_red"
"Ett ödleskinnmönster i rött och guld har applicerats.\n\n<i>Ingen tid att
ödsla</i>"
"PaintKit_am_lizard_red_Tag" "Orang
e Anolis"
"PaintKit_hy_brush_camo_tan" "Ett
sandfärgat hydrografiskt mönster har applicerats.\n\n<i>Effektivitetstest av
kamouflage, nr. 1</i>"
"PaintKit_hy_brush_camo_tan_Tag" "Deser
t Brush"
"PaintKit_hy_ddpat_urban_red" "Den
har målats med ett rött hydrografiskt DDPAT-mönster (Digital Disruptive Pattern).\
n\n<i>När du är nära nog att lägga märke till pixlarna ... är det redan för
sent</i>"
"PaintKit_hy_ddpat_urban_red_Tag" "Red
DDPAT"
"PaintKit_hy_dry_wood"
"Ett hydrografiskt mönster som liknar torrt trä har applicerats.\n\n<i>Ta i trä; du
kommer behöva all tur du kan få – Felix Riley, befälhavande officer</i>"
"PaintKit_hy_dry_wood_Tag"
"Spalted Wood"
"PaintKit_hy_desert_multicam" "Ett
svart och ljusbrunt hydrografiskt kamouflagemönster har applicerats.\n\n<i>Skjuter
du inte, missar du inte</i>"
"PaintKit_hy_desert_multicam_Tag" "Black
& Tan"
"PaintKit_hy_torn_camo_paints"
"Ett ljusbrunt och blått hydrografiskt mönster har applicerats på kolv och låda.
Pipan har målats mörkblå.\n\n<i>\"En välkommen syn\" vore en underdrift</i>"
"PaintKit_hy_torn_camo_paints_Tag" "Quick
Sand"
"PaintKit_sp_moro_carving_lightblue" "Den
har spraymålats med ett mönster av rankor och blommor i olika gröna nyanser.\n\
n<i>Plats att växa</i>"
"PaintKit_sp_moro_carving_lightblue_Tag" "New Roots"
"PaintKit_sp_moro_carving_yellow" "Den
har spraymålats med ett mönster av rankor och blommor i olika gröna nyanser.\n\
n<i>Etablerad, erfaren, vittrad – säg ”gammal” bara</i>"
"PaintKit_sp_moro_carving_yellow_Tag" "Old
Roots"
"PaintKit_sp_palm_night"
"Den har spraymålats med svarta palmblad över grått och lila kamouflagemönster.\n\
n<i>”Det står stängt!”</i>"
"PaintKit_sp_palm_night_Tag" "Midni
ght Palm"
"PaintKit_sp_desert_skulls"
"Den har spraymålats med ett mönster av djurskallar.\n\n<i>Allt som återstår</i>"
"PaintKit_sp_desert_skulls_Tag"
"Bleached"
"PaintKit_sp_zebracam_red"
"Den har spraymålats med ett rostfärgat zebramönster.\n\n<i>Ät, sov, jaga,
upprepa</i>"
"PaintKit_sp_zebracam_red_Tag"
"Prey"
"PaintKit_cu_ssg08_scorpion" "Sand
som rinner över en kejsarskorpion har målats på denna SSG 08.\n\n<i>Det kommer att
svida lite ...</i>"
"PaintKit_cu_ssg08_scorpion_Tag" "Death
Strike"
"PaintKit_hy_desert_bloom"
"Den har spraymålats med livfulla blommor ovanpå en torr, sprucken bakgrund.\n\
n<i>Naturen segrar alltid</i>"
"PaintKit_hy_desert_bloom_Tag"
"Parched"
// END DUST_2_2021
// MIRAGE_2021
"PaintKit_am_ddpat_purple"
"Den har målats med ett lila hydrografiskt DDPAT-mönster (Digital Disruptive
Pattern).\n\n<i>När du är nära nog att lägga märke till pixlarna ... är det redan
för sent</i>"
"PaintKit_am_ddpat_purple_Tag"
"Purple DDPAT"
"PaintKit_gs_awp_hydra"
"Guldormar slingar sig mot pipan på denna specialmålade AWP. Sikte, pipa och
bakkolv har målats vita.\n\n<i>Hugger man av ett huvud så dyker två upp. Är du
beredd att ta risken? - Valeria Jenner, revolutionär</i>"
"PaintKit_gs_awp_hydra_Tag"
"Desert Hydra"
"PaintKit_gs_deagle_fennec"
"Den har en fennekräv målad på pipan. Greppet har en grönblå och orange design.\n\
n<i>För att höra dig bättre</i>"
"PaintKit_gs_deagle_fennec_Tag"
"Fennec Fox"
"PaintKit_am_mirage_flowers_metalic" "Ett
guldfärgat damastmönster har applicerats.\n\n<i>Elegans i strid</i>"
"PaintKit_am_mirage_flowers_metalic_Tag" "Music Box"
"PaintKit_am_moro_textile_bright" "Ett
rött och grönt blommönster har applicerats.\n\n<i>För vissa sticker det i ögonen,
men jag ser bara skönhet</i>"
"PaintKit_am_moro_textile_bright_Tag" "Elega
nt Vines"
"PaintKit_am_navy_shine"
"Ett eloxerat marinblått VariCamo-mönster har applicerats.\n\n<i>Nåt för blådårar?
</i>"
"PaintKit_am_navy_shine_Tag" "Navy
Sheen"
"PaintKit_gs_aug_sand_storm" "Den
har målats med ett motiv som föreställer en sandstorm under natthimlen.\n\n<i>Det
finns skönhet runt omkring oss, du måste bara veta var du ska titta</i>"
"PaintKit_gs_aug_sand_storm_Tag" "Sand
Storm"
"PaintKit_sp_dry_wood"
"Den har spraymålats med brun färg i ett mönster som liknar torrt trä.\n\n<i>Ta i
trä; du kommer behöva all tur du kan få – Felix Riley, befälhavande officer</i>"
"PaintKit_sp_dry_wood_Tag"
"Drift Wood"
"PaintKit_sp_desert_skulls_dawn" "Den
har spraymålats med ett mönster av djurskallar.\n\n<i>Allt som återstår</i>"
"PaintKit_sp_desert_skulls_dawn_Tag" "Droug
ht"
"PaintKit_sp_mirage_flowers_tan" "Ett
blommigt damaskmönster har målats på vapnets ljusbruna basfärg.\n\n<i>Tekniskt sett
är den bästa kamouflagen den du inte märker ...</i>"
"PaintKit_sp_mirage_flowers_tan_Tag" "Sienn
a Damask"
"PaintKit_sp_moro_carving_burnt" "Den
har spraymålats med ett mönster av rankor och blommor i brunt och lila.\n\n<i>”Vad
gömmer de därinne?”</i>"
"PaintKit_sp_moro_carving_burnt_Tag" "Humid
or"
"PaintKit_sp_moro_textile_green_vine" "Den
har spraymålats med ett blommönster i olika gröna nyanser.\n\n<i>För vissa sticker
det i ögonen, men jag ser bara skönhet</i>"
"PaintKit_sp_moro_textile_green_vine_Tag" "Verdant
Growth"
"PaintKit_gs_mp5_neon_flektarn"
"Ett kamouflagemönster i orange och blågrönt har applicerats. Vapnet har
gulddetaljer.\n\n<i>Både diskret och skrälligt</i>"
"PaintKit_gs_mp5_neon_flektarn_Tag" "Oxide
Oasis"
"PaintKit_aa_desert_bloom_bright" "Den
har spraymålats med livfulla blommor ovanpå en torr, sprucken bakgrund.\n\
n<i>Naturen segrar alltid</i>"
"PaintKit_aa_desert_bloom_bright_Tag" "Deser
t Blossom"
"PaintKit_hy_lizard_skin"
"Ett hydrografiskt ödleskinnmönster i grönt och svart har applicerats.\n\n<i>Ingen
tid att ödsla</i>"
"PaintKit_hy_lizard_skin_Tag" "Anoli
s"
"PaintKit_cu_ak-47_phantom_disruptor_Tag" "Phantom
Disruptor"
"PaintKit_gs_aug_thunderstorm_Tag" "Tom
Cat"
"PaintKit_cu_awp_vein"
"Den har målats med ett motiv som består av komplexa turkosfärgade och korallröda
stråk.\n\n<i>Nyckeln till en agents hjärta kostar 4 750 $</i>"
"PaintKit_cu_awp_vein_Tag"
"Capillary"
"PaintKit_cu_cz75_cerakote"
"Den kopparfärgade keramiska ytbehandlingen nöts bort vid bruk.\n\n<i>Bättre med
åren</i>"
"PaintKit_cu_cz75_cerakote_Tag"
"Distressed"
"PaintKit_cu_deagle_replica_Tag" "Blue
Ply"
"PaintKit_cu_mac10_nacre_Tag" "Disco
Tech"
"PaintKit_gs_mag7_justice_Tag"
"Justice"
"PaintKit_cu_mp5_desert_strike_Tag" "Deser
t Strike"
"PaintKit_cu_negev_prototype_Tag" "Proto
type"
"PaintKit_aq_p2000_acid_clover_Tag" "Acid
Etched"
"PaintKit_gs_r8_leviathan_Tag"
"Bone Forged"
"PaintKit_cu_sawedoff_apocalypto_Tag" "Apoca
lypto"
"PaintKit_gs_scar20_enforcer_Tag" "Enfor
cer"
"PaintKit_cu_sg553_darkwing" "Den
har målats med ett rött och svart motiv med fjädrar och andra mörka detaljer.\n\
n<i>Skarpsynt och livsfarlig; det finns ingen farligare flygoförmögen fågel</i>"
"PaintKit_cu_sg553_darkwing_Tag" "Darkw
ing"
"PaintKit_cu_ssg08_fever_dream_Tag" "Fever
Dream"
"PaintKit_cu_glock18_warmaiden_Tag" "Bulle
t Queen"
"PaintKit_cu_negev_ultralight_Tag" "Ultralight"
"PaintKit_cu_ak47_anubis_Tag" "Legio
n of Anubis"
"PaintKit_aq_p2000_lost_world_Tag" "Gnarl
ed"
"PaintKit_cu_mag7_monster_call_Tag" "Monst
er Call"
"PaintKit_cu_glock_eyecontact_Tag" "Vogue
"
"PaintKit_gs_tec9_guerilla_Tag"
"Brother"
"PaintKit_cu_mac10_isoonna_Tag"
"Allure"
"PaintKit_gs_sg553_rusty_Tag" "Ol'
Rusty"
"PaintKit_cu_ssg08_mainframe" "Den
har målats med en högteknologisk design i blått och lila.\n\n<i>Vilka hemligheter
håller _001?</i>"
"PaintKit_cu_ssg08_mainframe_Tag" "Mainf
rame 001"
"PaintKit_cu_p250_cassette"
"Den har målats med en design som är inspirerad av videokassetternas förpackningar
under 1990-talet.\n\n<i>Kolla in rullen</i>"
"PaintKit_cu_p250_cassette_Tag"
"Cassette"
"PaintKit_gs_p90_container_Tag"
"Freight"
"PaintKit_cu_xm1014_amulet_blue_Tag" "Entom
bed"
"PaintKit_cu_m4a4_queenfairy_Tag" "Tooth
Fairy"
"PaintKit_gs_galil_phoenix_Tag"
"Connexion"
"PaintKit_gs_bizon_hellraider_Tag" "Runic
"
"PaintKit_gs_mp5sd_wasteland_legacy_Tag" "Kitbash"
"PaintKit_gs_awp_exoskeleton_Tag" "Exoskeleton
"
"PaintKit_gs_cz75_vendetta_Tag"
"Vendetta"
"PaintKit_hy_p90_dino_rampage_Tag" "Cocoa
Rampage"
"PaintKit_gs_dual_elites_dezastre_Tag" "Dezas
tre"
"PaintKit_cu_five_seven_diary_Tag" "Fairy
Tale"
"PaintKit_gs_g3sg1_disrupt_Tag"
"Digital Mesh"
"PaintKit_gs_galil_vandal_Tag"
"Vandal"
"PaintKit_cu_p250_infect_Tag" "Conta
minant"
"PaintKit_cu_m249_deep_relief_Tag" "Deep
Relief"
"PaintKit_cu_m4a4_cyberpunk_Tag" "Cyber
Security"
"PaintKit_gs_mp5_conditionzero_Tag" "Condi
tion Zero"
"PaintKit_cu_nova_polymer_Tag"
"Clear Polymer"
"PaintKit_cu_glock_noir_Tag" "Neo-
Noir"
"PaintKit_cu_ssg08_chromatic_Tag" "Paral
lax"
"PaintKit_gs_ump_gold_bismuth_Tag" "Gold
Bismuth"
"PaintKit_cu_usp_krokos_Tag" "Monst
er Mashup"
"PaintKit_cu_csgo_camo_Tag" "Globa
l Offensive"
"PaintKit_am_authority_brown_Tag" "Chart
er"
"PaintKit_hy_authority_purple_Tag" "Magna
Carta"
"PaintKit_am_intelligence_grey_Tag" "Surve
illance"
"PaintKit_am_intelligence_orange_Tag" "Threa
t Detected"
"PaintKit_am_intelligence_magenta_Tag" "Targe
t Acquired"
"PaintKit_am_numbers_bronze_Tag" "The
Bronze"
"PaintKit_am_numbers_red_blue_Tag" "Dispa
tch"
"PaintKit_hy_numbers_green_Tag"
"Switch Board"
"PaintKit_am_numbers_magenta_Tag" "Prime
Conspiracy"
"PaintKit_aa_fade_red_blue_Tag"
"Berries And Cherries"
"PaintKit_cu_ump_crime_scene_Tag" "Crime
Scene"
"PaintKit_am_m4a1s_bluesmoke_Tag" "Blue
Phosphor"
"PaintKit_cu_ak_xray_Tag" "X-
Ray"
"PaintKit_am_heist_plans_green_Tag" "Heist
"
"PaintKit_am_heist_plans_purple_Tag" "Night
Heist"
"PaintKit_am_heist_plans_yellow_Tag" "Vault
Heist"
"PaintKit_hy_houndstooth_brown_Tag" "Hound
stooth"
"PaintKit_gs_mac10_snake_Tag" "Hot
Snakes"
"PaintKit_hy_phoenix_tags_lilac_Tag" "Phoen
ix Chalk"
"PaintKit_am_phoenix_tags_blue_Tag" "Phoen
ix Marker"
"PaintKit_hy_phoenix_tags_red_Tag" "Phoen
ix Stencil"
"PaintKit_sp_phoenix_tags_purple_Tag" "Phoen
ix Blacklight"
"PaintKit_hy_tigers_tan_Tag" "Clay
Ambush"
"PaintKit_am_tigers_brown_Tag"
"Tiger Pit"
"PaintKit_am_tigers_blue_Tag" "Silk
Tiger"
"PaintKit_cu_m4a1_snake_Tag" "Welcome to
the Jungle"
"PaintKit_cu_ak_jaguar_Tag"
"Panthera onca"
"PaintKit_cu_jaguar_p90_Tag" "Run
and Hide"
"PaintKit_aa_ancient_brown_Tag"
"Ancient Earth"
"PaintKit_am_ancient_warm_Tag"
"Ancient Lore"
"PaintKit_aa_ruins_green_Tag" "Lush
Ruins"
"PaintKit_hy_ancient_tiles_peach_Tag" "Blast
From the Past"
"PaintKit_am_gold_brick_Tag" "Gold
Brick"
"PaintKit_sp_ancient_bright_Tag" "Ancie
nt Visions"
"PaintKit_hy_ruins_red_Tag"
"Dusk Ruins"
"PaintKit_am_jade_Tag"
"Carved Jade"
"PaintKit_am_ancient_wine_Tag"
"Ancient Ritual"
"PaintKit_hy_drywood_green_Tag"
"Tall Grass"
"PaintKit_am_black_panther_Tag"
"Panther Camo"
"PaintKit_gs_ak47_professional_Tag" "Slate
"
"PaintKit_cu_cz75_whirlwind_Tag"
"Circaetus"
"PaintKit_cu_mp9_food_chain_Tag"
"Food Chain"
"PaintKit_cu_galil_chroma_pink_Tag"
"Chromatic Aberration"
"PaintKit_gs_glock_polymer_Tag"
"Clear Polymer"
"PaintKit_gs_usps_hangedman_Tag"
"The Traitor"
"PaintKit_cu_m4a4_love_Tag"
"In Living Color"
"PaintKit_gs_m249_combine_Tag"
"O.S.I.P.R."
"PaintKit_cu_negev_devtexture_Tag"
"dev_texture"
"PaintKit_gs_p250_cybershell_Tag"
"Cyber Shell"
"PaintKit_cu_mac10_portable_Tag"
"Button Masher"
"PaintKit_aq_xm1014_punk_Tag"
"XOXO"
"PaintKit_gs_sg553_deathmetal_Tag"
"Heavy Metal"
"PaintKit_am_ump45_electrowave_Tag"
"Oscillator"
"PaintKit_cu_deag_trigger_discipline_Tag" "Trigg
er Discipline"
"PaintKit_sp_nova_wind_dispersal_Tag"
"Windblown"
// END COMMUNITY_28
// SET_TRAIN_2021
"PaintKit_am_nuclear_pattern4_famas"
"Den har målats i metallfärg med ett mönster av radioaktiva varningssymboler.\n\
n<i>Håll dig undan en stund ...</i>"
"PaintKit_am_nuclear_pattern4_famas_Tag" "Meltd
own"
"PaintKit_aa_spacerace_orange"
"Ett mönster med rymdtema som består av stjärnor och satelliter har
applicerats.\n\n<i>Skickat och mottaget</i>"
"PaintKit_aa_spacerace_orange_Tag"
"Space Race"
"PaintKit_sp_spacerace_blue"
"Ett mönster med rymdtema som består av stjärnor och satelliter har applicerats.\n\
n<i>Skickat och mottaget</i>"
"PaintKit_sp_spacerace_blue_Tag"
"Sputnik"
"PaintKit_sp_technowar_red"
"Ett ljusbrunt och rött technoinspirerat mönster med retrolook har
applicerats.\n\n<i>Krig vinns med information</i>"
"PaintKit_sp_technowar_red_Tag"
"Fizzy POP"
"PaintKit_hy_technowar_rwb"
"Ett vitt, rött och blått technoinspirerat mönster med retrolook har
applicerats.\n\n<i>Krig vinns med information</i>"
"PaintKit_hy_technowar_rwb_Tag"
"POP AWP"
"PaintKit_hy_trainarchitect_green"
"Ett hydrografiskt mönster med olika designer i svart och grönt har applicerats.\n\
n<i>Sista chansen, tåget lämnar stationen</i>"
"PaintKit_hy_trainarchitect_green_Tag"
"Spring Twilly"
"PaintKit_hy_trainarchitect"
"Ett hydrografiskt mönster med olika designer i rött och ljusbrunt har
applicerats.\n\n<i>Sista chansen, tåget lämnar stationen</i>"
"PaintKit_hy_trainarchitect_Tag"
"Autumn Twilly"
"PaintKit_gs_m4a4_coalition"
"Den har målats i svart och guld med sammanlänkade trianglar och blå detaljer.\n\
n<i>Denna allians är tillfällig, men du får mig att tänka om …</i>"
"PaintKit_gs_m4a4_coalition_Tag"
"The Coalition"
"PaintKit_cu_mac10_propaganda"
"Den har målats i en design med ett par ögon och olika ryska ord på ryska,
som ”kontroll” och ”rädsla”.\n\n<i>Du tror inte dem, eller hur?</i>"
"PaintKit_cu_mac10_propaganda_Tag"
"Propaganda"
"PaintKit_gs_train_cz75"
"Den har målats med ett motiv av sammanflätade trianglar i guld och svart med
blå detaljer.\n\n<i>Tillsammans är vi starka</i>"
"PaintKit_gs_train_cz75_Tag"
"Syndicate"
// END SET_TRAIN_2021
// SET_VERTIGO_2021
"PaintKit_hy_ak47lam_green"
"Denna AK-47 har laminerats i grönt på kolv, handtag och handskydd.\n\n<i>Det
är de enkla sakerna ...</i>"
"PaintKit_hy_ak47lam_green_Tag"
"Green Laminate"
"PaintKit_sp_galil_caution"
"Den har spraymålats med svartgult kontrasterande chevron-mönster.\n\
n<i>Hitta behag i det obehagliga</i>"
"PaintKit_sp_galil_caution_Tag"
"CAUTION!"
"PaintKit_hy_geometric_steps_pearl"
"Ett pärlemorsskimrande mönster med en optisk illusion har applicerats.\n\n<i>Var
börjar det och var slutar det? Slutar det?</i>"
"PaintKit_hy_geometric_steps_pearl_Tag"
"Prism Terrace"
"PaintKit_gs_m4a1_vertigo"
"Den har målats med ett motiv av mångfärgade säkerhetsskyltar.\n\n<i>Säg inte
att jag inte varnade dig … - Booth, vapenhandlare</i>"
"PaintKit_gs_m4a1_vertigo_Tag"
"Imminent Danger"
"PaintKit_hy_vertigogeo"
"Ett mångfärgat mönster av ett isometriskt rutnät har applicerats.\n\n<i>Du
minns smärtan, jag minns segern</i>"
"PaintKit_hy_vertigogeo_Tag"
"Schematic"
"PaintKit_hy_vertigospray_blue"
"Ett hydrografiskt mönster av 51 våningens konstruktion, HVAC och
kopplingsschema har applicerats.\n\n<i>Allt enligt planerna …</i>"
"PaintKit_hy_vertigospray_blue_Tag"
"Strats"
"PaintKit_hy_vertigoillusion"
"Ett hydrografiskt mönster i grått och ljusbrunt med en optisk illusion har
applicerats.\n\n<i>Fick du en ordentlig titt?</i>"
"PaintKit_hy_vertigoillusion_Tag"
"Framework"
"PaintKit_hy_vertigoillusion_yellow"
"Ett hydrografiskt mönster i gult och blått med en optisk illusion har
applicerats.\n\n<i>Fick du en ordentlig titt?</i>"
"PaintKit_hy_vertigoillusion_yellow_Tag" "Inter
lock"
"PaintKit_hy_vertigospray"
"Ett hydrografiskt mönster av 51 våningens konstruktion, HVAC och
kopplingsschema har applicerats.\n\n<i>Allt enligt planerna …</i>"
"PaintKit_hy_vertigospray_Tag"
"Infrastructure"
"PaintKit_aa_vertigogeo_neon"
"Ett mångfärgat mönster av ett isometriskt rutnät har applicerats.\n\n<i>Du minns
smärtan, jag minns segern</i>"
"PaintKit_aa_vertigogeo_neon_Tag"
"Digital Architect"
"PaintKit_cu_sg553_caution"
"Den har målats med en gul grundfärg och har detaljer med trafikkoner i
orange.\n\n<i>Släpp hämningarna och pressa avtryckaren</i>"
"PaintKit_cu_sg553_caution_Tag"
"Hazard Pay"
"PaintKit_aa_wiring"
"Den har målats med ett eloxerat mönster av ett kopplingsschema.\n\n<i>Rådgör
med en elektriker innan du utför dina egna reparationer</i>"
"PaintKit_aa_wiring_Tag"
"Breaker Box"
"PaintKit_aa_wiring_yellow"
"Ett mönster av ett kopplingsschema har applicerats.\n\n<i>Rådgör med
elektriker innan du utför några reparationer</i>"
"PaintKit_aa_wiring_yellow_Tag"
"Faulty Wiring"
"PaintKit_sp_engine_dirty"
"Den har spraymålats med ett mönster av motordelar.\n\n<i>”Det ser inte så
bra ut ...”</i>"
"PaintKit_sp_engine_dirty_Tag"
"Oil Change"
"PaintKit_aa_engine_performance"
"Den har målats med ett eloxerat mönster av motordelar.\n\n<i>\"Det ser inte bra ut
...\"</i>"
"PaintKit_aa_engine_performance_Tag"
"Mechanism"
"PaintKit_cu_vertigo_fiveseven"
"Den har målats med olika färger och orden \"FALL\" och \"CONSTRUCTION\".\n\
n<i>Se upp</i>"
"PaintKit_cu_vertigo_fiveseven_Tag"
"Fall Hazard"
"PaintKit_sp_tire_tread_red"
"Den har spraymålats med ett mönster av däckspår i rött och svart.\n\n<i>Gasen i
botten</i>"
"PaintKit_sp_tire_tread_red_Tag"
"Red Tire"
"PaintKit_sp_tire_tread_blue"
"Den har spraymålats med ett mönster av däckspår i blått och svart.\n\n<i>Gasen i
botten</i>"
"PaintKit_sp_tire_tread_blue_Tag"
"Blue Tire"
// END SET_VERTIGO_2021
// COMMUNITY_29
"PaintKit_gs_ak47_abstract"
"Den har målats med en kubistisk skildring av terrorister från Elite Crew som
smyger längs A-long i Dust II.\n\n<i>\"Allt du kan tänka dig är verkligt\"</i>"
"PaintKit_gs_ak47_abstract_Tag"
"Leet Museo"
"PaintKit_gs_aug_plague"
"Den har målats med inspiration från mörk fantasy och skräck.\n\n<i>Som en
mal till en ljuslåga</i>"
"PaintKit_gs_aug_plague_Tag"
"Plague"
"PaintKit_gs_mag7_bismuth"
"Den har målats för att likna regnbågsskimrande vismutkristall.\n\n<i>Ju mer
sällsynt desto vackrare</i>"
"PaintKit_gs_mag7_bismuth_Tag"
"BI83 Spectrum"
"PaintKit_cu_deagle_kitch"
"Den har målats med starka färger och olika former.\n\n<i>Omöjligt att
missa</i>"
"PaintKit_cu_deagle_kitch_Tag"
"Ocean Drive"
"PaintKit_gs_dual_berettas_tread"
"Båda pistolerna har etsats för hand med ett vågmönster. Mantlarna har målats i
guld.\n\n<i>Detaljerna tar längst tid, lägger till mest värde och märks minst</i>"
"PaintKit_gs_dual_berettas_tread_Tag"
"Tread"
"PaintKit_cu_famas_spectron"
"Den har målats med ett mönster som tar inspiration från gamla speldatorer. Den
svarta basen har mångfärgade detaljer.\n\n<i>Clive vore stolt</i>"
"PaintKit_cu_famas_spectron_Tag"
"ZX Spectron"
"PaintKit_gs_five_seven_efusion"
"Den har målats med färger med hög kontrast. Robotikonen under det bakre siktet
matchar konsten på manteln.\n\n<i>Anropssignal: MECHA 0272</i>"
"PaintKit_gs_five_seven_efusion_Tag"
"Boost Protocol"
"PaintKit_aa_mp9_fuji_pink"
"En akrylmålning av Fuji i gryningen har applicerats. Målningen används som
ett mönster, så det kan se olika ut på olika vapen.\n\n<i>Den röda solen
stiger</i>"
"PaintKit_aa_mp9_fuji_pink_Tag"
"Mount Fuji"
"PaintKit_cu_g3sg1_tacticalmap"
"Den har målats med Danger Zones taktiska kartvisning som inspiration.\n\
n<i>Du har all information du behöver – Franz Kriegeld, Phoenix-taktiker</i>"
"PaintKit_cu_g3sg1_tacticalmap_Tag"
"Keeping Tabs"
"PaintKit_cu_mp7_khaki"
"Den har målats med en grön bas, svarta detaljer och en apa som tittar
framåt.\n\n<i>Lejonet var aldrig djungelns konung</i>"
"PaintKit_cu_mp7_khaki_Tag"
"Guerrilla"
"PaintKit_gs_m4_flowers"
"Den har målats med en mörkblå grundfärg och röda tempelliljor ovanför
magasinet och avtryckaren.\n\n<i>Grälla färger är en varning, inte en inbjudan</i>"
"PaintKit_gs_m4_flowers_Tag"
"Spider Lily"
"PaintKit_cu_mac10_toybox"
"Den har målats med färgglada motiv av ritade kycklingar, utomjordingar,
desarmerare, m.m.\n\n<i>Städa efter dig</i>"
"PaintKit_cu_mac10_toybox_Tag"
"Toybox"
"PaintKit_gs_bizon_flasher"
"Den har målats i svart med röda detaljer. Magasinet har målats för att likna
en ficklampa.\n\n<i>Lys vägen</i>"
"PaintKit_gs_bizon_flasher_Tag"
"Lumen"
"PaintKit_cu_glock_snackattack"
"Den har målats för att likna prylar med skräpmatstema i resin.\n\
n<i>Snackattack!</i>"
"PaintKit_cu_glock_snackattack_Tag"
"Snack Attack"
"PaintKit_cu_ssg_overtake"
"Sportbilar kör längs sidan av detta specialmålade neonfärgade
prickskyttegevär.\n\n<i>Drifting är en rättighet, inte ett privilegium</i>"
"PaintKit_cu_ssg_overtake_Tag"
"Turbo Peek"
"PaintKit_cu_usp_black_lotus"
"Den har målats med en svart lotusblomma på slutstycket.\n\n<i>Ger 3 kills i
pistolrundan och slängs sedan</i>"
"PaintKit_cu_usp_black_lotus_Tag"
"Black Lotus"
"PaintKit_gs_xm1014_watchdog"
"Den har målats med en jadegrön bas och två vakande skyddslejon som tittar åt olika
håll. Ett tredje lejon har målats under det bakre siktet.\n\n<i>Beskydd och
välgång</i>"
"PaintKit_gs_xm1014_watchdog_Tag"
"Watchdog"
"PaintKit_cu_ak47_nightwish_Tag" "Night
wish"
// END COMMUNITY_31
//Recipes
"CSGO_Recipe_TradeUp" "Inbyteskontrakt"
"CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "I utbyte mot 10
föremål av identisk kvalitet, får du ett föremål med ett steg bättre kvalité, från
en kollektion från ett av de föremålen du bytte in."
"CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Utbyte: <b><font
color='#FFFFFF'>10 föremål av samma kvalitet</font></b>\nFå: <b><font
color='#FFFFFF'>1 föremål av ett steg högre kvalité, från en kollektion från ett av
föremålen du bytte in.</font></b>"
"CSGO_Recipe_Count_Items_Selected" "<b>{d:count}</b>
föremål har valts"
"CSGO_Recipe_Count_Items_Remaining" "<b>{d:count}</b>
föremål återstår"
"CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Remain" "{d:count} valda för
inbyte"
"CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Inv" "{d:count} kan
bytas in"
"CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Confirm" "Redo att byta upp"
"CSGO_Swap_Stattrak_Title" "StatTrak™-
bytesverktyg"
"CSGO_Swap_Stattrak_Desc_html" "<b><font
color='#FFFFFF'>Välj två av samma föremålstyp\nByt StatTrak™-värden mellan
dem</font></b>"
//----------------------------------------------
// Store
"Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1"
"Store_IntroTitle2" "Välkommen!"
"Store_ClassImageMouseover" "Det här föremålet kan användas av
%s1."
"Store_ClassImageMouseoverBundle" "Den här bunten innehåller
föremål som kan användas av %s1."
"Store_Zoom" "Zoom"
"Store_StartShopping" "BÖRJA HANDLA"
"Store_FilterLabel" "VISA:"
"Store_DuplicateItemInCart" "Det finns redan en vara av denna
typ i din kundvagn."
"Store_DuplicateItemInBackpack" "Det finns redan en vara av den
typen i ryggsäcken."
"Store_Close" "STÄNG"
// Store Categories
"Store_Home" "HEM"
"Store_Wearables" "BÄRBARA"
"Store_Weapons" "VAPEN"
"Store_Misc" "DIVERSE"
"Store_Bundles" "BUNTAR"
"Store_Price_New" "NYTT!"
"Store_Sealed" "FÖRSEGLAD"
"Store_Price_Sale" "REA!"
"Store_Price_UpToSale" "Upp till {s:salediscount} rabatt"
"Store_OK" "KLAR"
"Store_CANCEL" "AVBRYT"
"Store_NowAvailable" "TILLGÄNGLIGT NU"
"Store_Checkout" "KASSA"
"Store_AddToCart" "KÖP"
"store_sale" "PÅ REA!"
"StoreScaleform_Title" "CS:GO-butiken"
"StoreUpdate_Loading" "Laddar butiken..."
"StoreUpdate_NoGCResponse" "Butiken är stängd för
tillfället."
"StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "Produktlistan har uppdaterats till
senaste versionen"
"StoreUpdate_ContactSupport" "Vänligen kontakta kundsupporten
för att få din Steam-plånbok konfigurerad."
"StoreUpdate_OverlayRequired" "För att göra ett köp krävs Steams
gemenskapsöverlägg. Kontrollera att gemenskapsöverlägget i spelet är aktiverat och
starta om spelet för att använda butiken."
"StoreUpdate_SteamRequired" "En anslutning till Steam
krävs för att använda butiken."
"StoreUpdate_PurchaseConfirmation_PW" "Auktorisera CS:GO för att
kunna använda ditt Perfect World-kontos saldo."
//----------------------------------------------
// Items
"Item" "FÖREMÅL"
//"SelectedItemNumber" "#%selecteditem%"
"NewItemsAcquired" "%s1 NYA FÖREMÅL ERHÅLLNA!"
"NewItemAcquired" "NYTT FÖREMÅL ERHÅLLET!"
"NewItemNumOutOfMax" "(FÖREMÅL %s1 av %s2)"
"CSGOEcon_SelectCT" "Antiterrorist"
"CSGOEcon_SelectTerrorist" "Terrorist"
"CSGOEcon_SelectNoItemSlot" "Ingen"
"CSGOEcon_NoItemsToEquip" "Inga föremål att utrusta"
"CSGOEcon_Equip" "Utrusta"
"CSGOEcon_Default" "(ursprunglig) "
"BackpackTitle" "Förråd"
"CustomizeTitle" "Anpassa"
"L4D360UI_Back_Caps" "TILLBAKA"
"OpenGeneralLoadout" "ÖPPNA UTRUSTNING..."
"DiscardItem" "Kassera permanent"
"DeleteConfirmTitle" "ÄR DU SÄKER?"
"ConfirmTitle" "ÄR DU SÄKER?"
"ConfirmButtonText" "FORTSÄTT"
"DeleteItemConfirmText" "Om du raderar det här föremålet
förstörs det permanent. Detta går inte att ångra."
"MultiDeleteItemConfirmText" "Om du raderar de här föremålen förstörs
de permanent. Detta går inte att ångra."
"X_DeleteConfirmButton" "X JA, RADERA DET"
"Backpack_Delete_Item" "RYGGSÄCK - SLUT PÅ PLATS"
"DiscardExplanation" "Du har fått detta föremål, men du
har inte plats för det i ditt förråd."
"DiscardExplanation2" "Ta bort ett föremål nedan så att
du får plats, eller tryck kassera för att slänga bort ditt nya föremål."
"DeleteConfirmDefault" "Radera?"
"Discarded" "KASSERAT!"
"SFUI_GameMode_casual" "Casual"
"SFUI_GameMode_competitive" "Tävlingsinriktat"
"SFUI_GameMode_scrimcomp2v2" "Wingman"
"SFUI_GameMode_scrimcomp5v5" "Weapons Expert"
"SFUI_GameMode_skirmish" "War Games"
"SFUI_GameMode_training" "Träning"
"SFUI_GameMode_gungameProgressive" "Kapprustning"
"SFUI_GameMode_GungameTrBomb" "Demolering"
"SFUI_GameMode_deathmatch" "Dödsmatch"
"SFUI_GameMode_cooperative" "Guardian"
"SFUI_GameMode_coopmission" "Co-op Strike"
"SFUI_GameMode_Survival" "Danger Zone"
"SFUI_GameMode_custom" "Anpassat"
"SFUI_GameModeGGProgressive" "Kapprustning"
"SFUI_GameModeGGBomb" "Demolering"
"SFUI_GameModeCooperative" "Guardian"
"SFUI_GameModeCoopMission" "Co-op Strike"
"SFUI_HalftimePrompt" "HALVTID"
"SFUI_AwardProgressDisabledBotDifficulty" "Prestationsframsteg
inaktiverat för denna inställning"
"SFUI_TrialWelcomeTitle" "Demoläge"
"SFUI_TrialWelcomeMessage" "Välkommen till speldemot av Counter Strike.
Alla spelfunktioner är upplåsta under demots tidsperiod"
"SFUI_TrialWelcomeMessageExpired" "Counter Strike-demots provtid har
löpt ut"
"SFUI_TrialMUPullTitle" "Demoprofilsförvaring"
"SFUI_TrialMUPullMsg" "Demoläget kräver en skrivbar inloggad
profil"
// bot type names
"SFUI_BotDifficulty" "Bottars svårighetsgrad"
"SFUI_BotDifficulty0" "Inga bottar"
"SFUI_BotDifficulty1" "Harmlösa bottar"
"SFUI_BotDifficulty2" "Lätta bottar"
"SFUI_BotDifficulty3" "Medelsvåra bottar"
"SFUI_BotDifficulty4" "Svåra bottar"
"SFUI_BotDifficulty5" "Expert-bottar"
//Tournament Ban/pick
"SFUI_Picked_Start_Team" "Börjar som %s1"
"SFUI_Picked_Veto" "Exkludera %s1"
"SFUI_Picked_Map" "Välj %s1"
"SFUI_List_Title" "Gör val"
"SFUI_List_Title_Veto" "<b>Exkludera</b> en bana"
"SFUI_List_Title_Pick" "Välj en bana att <b>spela</b>"
"SFUI_Map_cs_workout" "Workout"
"SFUI_Map_cs_backalley" "Back Alley"
"SFUI_Map_de_marquis" "Marquis"
"SFUI_Map_de_facade" "Facade"
"SFUI_Map_de_season" "Season"
"SFUI_Map_de_bazaar" "Bazaar"
"SFUI_Map_de_rails" "Rails"
"SFUI_Map_de_zoo" "Zoo"
"SFUI_Map_de_log" "Log"
"SFUI_Map_de_resort" "Resort"
"SFUI_Map_gd_rialto" "Rialto"
"SFUI_Map_gd_bank" "Bank"
"SFUI_Map_gd_lake" "Lake"
"SFUI_Map_gd_cbble" "Cobblestone"
"SFUI_Map_gd_crashsite" "Crashsite"
"SFUI_Map_gd_sugarcane" "Sugarcane"
"SFUI_Map_gd_dizzy" "Dizzy"
"SFUI_Map_gd_lunacy" "Lunacy"
"SFUI_Map_coop_cementplant" "Phoenix Compound"
"SFUI_Map_coop_kasbah" "Phoenix Facility"
"SFUI_Map_coop_autumn" "Autumn Harvest"
"SFUI_Map_coop_fall" "Cultivating Trouble"
"SFUI_Map_cs_cruise" "Cruise"
"SFUI_Map_de_coast" "Coast"
"SFUI_Map_de_empire" "Empire"
"SFUI_Map_de_royal" "Royal"
"SFUI_Map_de_mikla" "Mikla"
"SFUI_Map_de_santorini" "Santorini"
"SFUI_Map_de_tulip" "Tulip"
"SFUI_Map_de_subzero" "Subzero"
"SFUI_Map_de_biome" "Biome"
"SFUI_Map_de_abbey" "Abbey"
"SFUI_Map_de_breach" "Breach"
"SFUI_Map_de_austria" "Austria"
"SFUI_Map_de_lite" "Lite"
"SFUI_Map_de_thrill" "Thrill"
"SFUI_Map_de_shipped" "Shipped"
"SFUI_Map_de_canals" "Canals"
"SFUI_Map_dz_blacksite" "Blacksite"
"SFUI_Map_dz_sirocco" "Sirocco"
"SFUI_Map_dz_junglety" "Jungle"
"SFUI_Map_dz_county" "County"
"SFUI_Map_de_mutiny" "Mutiny"
"SFUI_Map_de_swamp" "Swamp"
"SFUI_Map_de_anubis" "Anubis"
"SFUI_Map_de_chlorine" "Chlorine"
"SFUI_Map_lobby_mapveto" "Premier"
"SFUI_Map_de_ancient" "Ancient"
"SFUI_Map_de_engage" "Engage"
"SFUI_Map_de_elysion" "Elysion"
"SFUI_Map_de_guard" "Guard"
"SFUI_Map_cs_apollo" "Apollo"
"SFUI_Map_de_grind" "Grind"
"SFUI_Map_de_mocha" "Mocha"
"SFUI_Map_de_calavera" "Calavera"
"SFUI_Map_de_pitstop" "Pitstop"
"SFUI_Map_de_basalt" "Basalt"
"SFUI_Map_cs_insertion2" "Insertion II"
"SFUI_Map_de_ravine" "Ravine"
"SFUI_Map_de_extraction" "Extraction"
"SFUI_Calibrate_Prompt_Title" "Kalibrera
rörelsestyrning"
"SFUI_Calibrate_Prompt_Message" "Du är på väg att
börja spela spelet med rörelsestyrning, men det har inte kalibrerats. Vill du göra
det nu?"
"SFUI_Calibrate_Prompt_Legend" "${Cancel} Avbryt
${Confirm} Kalibrera"
"SFUI_XboxDVR_Title" "Prestandarekommendation"
"SFUI_XboxDVR_Explain" "Ditt operativsystem har aktiverat
Xbox Spel-DVR som har rapporterats att orsaka prestandaproblem i spel som bland
annat minskad eller begränsad fps, krascher, eller spelfrysningar.\n\nVill du veta
hur Xbox Spel-DVR kan inaktiveras på ditt system?"
"SFUI_XboxDVR_FixExplain" "Ditt operativsystem har aktiverat
Xbox Spel-DVR som har rapporterats att orsaka prestandaproblem i spel som bland
annat minskad eller begränsad fps, krascher, eller spelfrysningar.\n\nVill du
inaktivera Xbox Spel-DVR på ditt system?"
"SFUI_XboxDVR_FixFailed" "Ändringar för att inaktivera Xbox
Spel-DVR kunde inte tillämpas på ditt system.\n\nVill du veta hur Xbox Spel-DVR kan
inaktiveras på ditt system?"
"SFUI_XboxDVR_FixPending" "Windows kan be om
administratörsrättigheter för att inaktivera Xbox Spel-DVR.\n\nNär ändringarna har
tillämpats, starta om din dator för att ändringarna ska börja verka."
"SFUI_XboxDVR_FixApplied" "Ändringar för att inaktivera Xbox
Spel-DVR har tillämpats på ditt system.\n\nStarta om din dator för att ändringarna
ska börja verka."
"SFUI_Maps_Workshop_Title" "Workshop"
"SFUI_Maps_Offical_Title" "Vanlig"
"SFUI_No_Subscribed_Maps_Title" "Inga <font
color='#336699'>%s1</font>-banor abonnerade med <font color='#336699'>%s2</font> i
sitt namn, taggar eller beskrivning."
"SFUI_No_Subscribed_Modes_Title" "Inga <font
color='#336699'>%s1</font>-banor abonnerade."
"SFUI_No_Subscribed_Maps_Desc" "Besök banworkshopen och abonnera på
banor."
"SFUI_View_Maps_Workshop" "Visa Workshop"
"SFUI_View_Map_In_Workshop" "VISA BANA I WORKSHOP"
"SFUI_Launch_Local_Workshop_Map" "TESTBANA"
"SFUI_Find_Server_Workshop_Map" "GEMENSKAPSSNABBSPEL"
"SFUI_Start_ListenServer_Workshop_Map" "STARTA LOKAL SERVER"
"SFUI_Map_Workshop_Tags" "Taggar: "
"SFUI_Launch_Local_Workshop_Map_Hint" "Testa banan på en lokal privat
server"
"SFUI_Find_Server_Workshop_Map_Hint" "Hitta en gemenskapsserver som
kör med denna bana och spela på den servern"
"SFUI_Back_To_Lobby" "Tillbaka till lobby"
"SFUI_Filter_Workshop_Title" "Filtrera spellägen"
"SFUI_Refresh_Workshop_Maps" "Uppdatera banlista"
"SFUI_Open_Workshop" "Visa Workshop"
"SFUI_Open_Map_Workshop" "Visa val i Workshop"
"SFUI_Workshop_Desc_Sp" "CS:GO Maps Workshop är en
central för gemenskapsskapta banor. Du kan abonnera på dem och prova dem lokalt med
bottar."
"SFUI_Workshop_Desc" "CS:GO Maps Workshop är en
central för gemenskapsskapta banor. Du kan abonnera på dem och använda
Gemenskapssnabbspel för att hitta den bästa gemenskapsservern som kör denna bana."
"SFUI_Map_Type_Title" "<b>Bantyp:</b>"
"SFUI_Maps_In_Group_Title" "<b>Banor i grupp:</b>"
"SFUI_Missions_In_Group_Title" "<b>Tillgängligt
uppdrag:</b>"
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation" "Denna bana är skapad av
gemenskapen. <br><br><font color='#8DB2D8'>Denna bana är tillgänglig för alla i
officiell matchning under nuvarande operation.</font>"
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation_Nuke" "Den senaste iterationen
av Nuke. <br><br><font color='#8DB2D8'>Denna bana är tillgänglig för alla vid
officiell matchning så länge nuvarande operation pågår.</font>"
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "Denna bana är en del av
Operation Vanguard-gruppen. <br><br><font color='#8DB2D8'>Denna bana är tillgänglig
för alla via officiell matchning under den nuvarande operationen.</font>"
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "Denna bana är en del av den
Aktiva tjänstgöringsgruppen (aktuella tävlingsbanor). \n\n<font color='#8DB2D8'>För
att spela in officiell tävlingsmatchstatistik för denna bana krävs ett All Access-
pass för den aktuella operationen.</font>"
"Panorama_Map_Tooltip_Desc_Operation" "Denna bana är skapad av
gemenskapen. \n\n<font color='#8DB2D8'>Denna bana är tillgänglig för alla i
officiell matchning under nuvarande operation.</font>"
"Panorama_Map_Tooltip_Desc_Active" "Denna bana är en del av den
Aktiva tjänstgöringsgruppen (aktuella tävlingsbanor). \n\n<font color='#8DB2D8'>För
att spara officiell tävlingsmatchstatistik för denna bana krävs ett All Access-pass
för den aktuella operationen.</font>"
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active_Op_over" "Denna bana är en del av den
Aktiva tjänstgöringsgruppen (aktuella tävlingsbanor)."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_Reserves" "Denna bana är en del av
Reservgruppen (ej aktuella tävlingsbanor)."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_Hostage" "Denna bana är en del av
Gisslangruppen (ej aktuella tävlingsbanor)."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "Denna bangrupp innehåller
gemenskapsbanor. <br><br><font color='#8DB2D8'>Denna bangrupp är tillgänglig för
alla på officiell matchning under den nuvarande operationen.</font>"
"Panorama_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "Denna bangrupp
innehåller gemenskapsbanor. \n\n<font color='#8DB2D8'>Denna bangrupp är tillgänglig
för alla på officiell matchning under den nuvarande operationen.</font>"
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Active" "Denna bangrupp innehåller
aktuella tävlingsbanor."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Dust247" "Denna bangrupp innehåller
Dust II."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Reserves" "Denna bangrupp innehåller
banor som inte är aktuella tävlingsbanor."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_CasualDelta" "Denna bangrupp innehåller de
populäraste banorna med bombdesarmering från de aktuella tävlingsbanorna och
toppbanorna i reservgruppen."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_CasualSigma" "Denna bangrupp innehåller de
populäraste banorna med bombdesarmering, ett antal banor från de aktuella
tävlingsbanorna och en bana från reservgruppen."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_DeathMatch" "Denna bangrupp innehåller
alla banor för läget Dödsmatch."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Demo" "Denna bangrupp innehåller
alla banor för läget Demolering."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Armsrace" "Denna bangrupp innehåller
alla banor för läget Kapprustning."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_LowGravity" "Denna bangrupp innehåller
banor som passar för spel med låg gravitation."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Dust2" "Denna bana är en del av Dust II-
gruppen."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Hostage" "Denna bangrupp innehåller
gisslanbanor."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Skirmish" "Denna bangrupp innehåller War
Games."
//Hydra Maps
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_austria" "Lugnet och tystnaden av ett
nytt snöfall trampas ned när terroristerna invaderar en bergsbelägen by."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_lite" "Terrorister har riktat in sig på
ett oljeraffinaderi i USA. Stoppa dem innan oljepriset skjuter i höjden."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_shipped" "Piraterna har bestämt sig
för att sänka detta skepp innan det når en säker hamn."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_thrill" "Terrorister har invaderat
nöjesparken Wundergarten och tänker göra den till en missnöjespark."
//Vanguard Maps
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_bazaar" "Ett shopping-distrikt i
Mellanöstern i omvandlat till ett slagfält när det målinriktats av en
bombkomplott."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_season" "Season Corporation, en japansk
bioforskningsanstalt, har sina vita väggar målade röda av en Phoenix-
förstörelseattack."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_facade" "Allied Distribution utsattes
för en räd av kriminella i ett försök att förstöra kritisk bevismaterial innan
Counter-Terrorister kunde reagera."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_marquis" "Gatorna och tunnelbanan i
urbana Frankrike är målinriktade av en anarkistkomplott i detta
desarmeringsscenario i högt tempo."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_backalley" "Urbana bakgårdar och lastkajer
bäddar för närstrid i ett våghalsigt gisslandrama."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_workout" "Ett orört sportcenter blir platsen
för ett intensivt gisslandrama."
//Bloodhound Maps
"SFUI_Map_tooltip_desc_log" "Hugg ner mer än träd, när en kamp på
långa avstånd bryter ut vid en anläggning för skogsavverkning."
"SFUI_Map_tooltip_desc_rails" "En fallfärdig järnvägsgård blir en
industriell mordplats i denna nattliga kamp."
"SFUI_Map_tooltip_desc_zoo" "Terroristerna har kommit till Bay Area
Zoo, och de kom inte för delfinshowen."
"SFUI_Map_tooltip_desc_resort" "En gång var det ett tempel för
överflöd och rikedom, men nu har den lyxiga Elysee Resort omvandlats till en
eldstrid med höga insatser."
"SFUI_Map_Tooltip_desc_agency" "Under åren, har Underhill och
Murphys kontor varit hem till rika klienter, modern konst, och gisslansituationer."
//Breakout Maps
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_blackgold" "Black Gold, som utspelas på en
oljerigg ute på havet, är utformad som en tät desarmeringsbana med högt tempo och
tre attackvägar."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_castle" "Intensiva nattliga strider
formas i grottor, skogen och mellan rummen när terrorister försöker förstöra detta
historiska slott som är inbyggt i en bergssida."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_insertion" "Denna här stora öppna kartan
innehåller ickelinjär gisslanfritagning. Antiterrorister väljer en av fyra
startpositioner från vilken de ska utföra en räd mot en pittoresk stuga.
Terrorister måste förbereda sig för en attack ifrån varje vinkel och vakta gisslan
noggrant."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_mist" "Vertikal strid i täta utrymmen
under en regnig natt vid denna radarstation på toppen av berget."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_overgrown" "Taktiska strider krävs genom
den omstridda mitten i detta förfallna skeppsvarv nära havet."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_rush" "En öppen layout
tillhandahåller en blandning av strider på långt och kort håll med farliga
flaskhalsar och snabba rotationer. Välkommen till djungeln."
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Main Menu
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_MAINMENU" "HUVUDMENY"
"SFUI_MainMenu_PlayButton" "SPELA"
"SFUI_MainMenu_Inventory" "FÖRRÅD"
"SFUI_MainMenu_Watch" "TITTA PÅ"
"SFUI_MainMenu_OperationStats" "OPERATIONSSTATISTIK"
"SFUI_MainMenu_Stats" "CS:GO 360-STATISTIK"
"SFUI_MainMenu_LeaderboardsButton" "LEDARTAVLOR"
"SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "PRESTATIONER"
"SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "PRESTATIONER" [$X360]
"SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "TROFÉER" [$PS3]
"SFUI_MainMenu_MedalButton" "PRESTATIONER"
"SFUI_MainMenu_MedalButton" "PRISER" [$PS3]
"SFUI_MainMenu_MedalButton" "PRISER" [$X360]
"SFUI_MainMenu_StatsButton" "STATISTIK"
"SFUI_MainMenu_HelpButton" "ALTERNATIV"
"SFUI_MainMenu_DownloadButton" "LADDA NED INNEHÅLL"
"SFUI_MainMenu_SplitscreenWithBots" "DELAD SKÄRM MED BOTTAR"
"SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "AVSLUTA SPEL"
"SFUI_MainMenu_UnlockFullGame" "LÅS UPP HELA SPELET"
"SFUI_MainMenu_OpenBackpack" "FÖRRÅD"
"SFUI_MainMenu_Loadouts" "UTRUSTNINGAR"
"SFUI_MainMenu_Training" "SKJUTBANA"
"SFUI_MainMenu_My_Awards" "UTMÄRKELSER"
"SFUI_MainMenu_Reconnect" "ÅTERANSLUT"
"SFUI_MainMenu_Abandon" "ÖVERGE"
"SFUI_MainMenu_ConfirmBan" "BEKRÄFTA"
"SFUI_MainMenu_Reconnect_Info" "Du kopplades bort från en
tävlingsmatch"
"SFUI_MainMenu_Vac_Title" "VAC ( Valve Anti-Cheat )"
"SFUI_MainMenu_Vac_Info" "Du har stängts av från att
spela på säkra servrar på grund av en överträdelse på detta eller ett länkat
konto."
"SFUI_MainMenu_GameBan_Title" "Spelavstängning"
"SFUI_MainMenu_GameBan_Info" "Du har stängts av från att spela
på säkra servrar på grund av en överträdelse av detta eller ett länkat konto."
"SFUI_MainMenu_News_Title" "Nyheter"
"SFUI_MainMenu_Last_Match" "Rapport för din senaste
match"
"SFUI_MainMenu_Streams_Viewers" "tittar på"
"SFUI_MainMenu_Streams_Title" "Livestreams"
"SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "CT"
"SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "T"
"SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "AVSLUTA"
"SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Vill du avsluta spelet
nu?"
"SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Avbryt $
{confirm} Ja"
"SFUI_MainMenu_MigrateHost_Title" "Värdmigrering"
"SFUI_MainMenu_MigrateHost_Message" "Servern har tappat anslutning. Var
god vänta medan vi migrerar till en ny server."
"SFUI_MainMenu_MigrateHost_Navigation" "${cancel} Avbryt migrering"
"SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Title" "Gemenskapsservrar"
"SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text" "Gemenskapsservrar kan
innehålla banor eller lägen som ger en annan upplevelse än de officiella
servrarna."
"SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text2" "Gemenskapsservrar körs av
andra spelare och erbjuder nya och annorlunda erfarenheter jämfört med officiella
servrar.\n\nUtforska, spara dina favoriter för framtiden och ha kul!"
"SFUI_MainMenu_TimerDesc_Text" "Tävlingscooldown"
"SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Title" "Tävlingscooldown"
"SFUI_MainMenu_Rollback_Ban_Title" "Gruppmedlem avstängd"
"SFUI_MainMenu_Global_Ban_Title" "Global cooldown"
"SFUI_MainMenu_Temporary_Ban_Title" "Tillfällig avstängning"
"SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Confirm_Title" "Tävlingscooldown
tog slut"
"SFUI_MainMenu_OfficalBanTimerDesc_Text" "Brottscooldown"
"SFUI_MainMenu_Days_Text" "dagar"
"SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Legend" "${cancel} Tillbaka $
{confirm} OK"
"SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_NeverShow" "VISA ALDRIG IGEN"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Main Menu : Play Submenu
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_PlayMenuTitle" "SPELA"
"SFUI_PlayMenu_Online" "MATCHNING"
"SFUI_PlayMenu_Offline" "LOKALT SPEL"
"SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "SNABBMATCH" [$WIN32||$X360]
"SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "HITTA SPEL" [!$X360]
"SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "ANPASSAD MATCHNING" [$X360]
"SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "SNABBMATCH" [$PS3]
"SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "HITTA ETT SPEL" [$PS3]
"SFUI_PlayMenu_BrowseServersButton" "SÖK BLAND GEMENSKAPSSERVRAR"
"SFUI_PlayMenu_ReportServer" "ANMÄL DENNA SERVER"
"SFUI_PlayMenu_CommunityQuickplay" "GEMENSKAPSSNABBSPEL"
"SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "GÅ MED I XBOX LIVE PARTY-SPEL"
[$X360]
"SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "SPELA MED VÄNNER" [$WIN32||$PS3]
"SFUI_PlayMenu_FriendsMatchCompetitiveButton" "SPELA MED VÄNNER"
"SFUI_PlayMenu_FriendsMatchWingmanButton" "SPELA MED VÄNNER
(WINGMAN)"
"SFUI_PlayMenu_InsigniaMatchButton" "SPELA MED INSIGNIER"
"SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE MED BOTTAR" [$WIN32]
"SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE MED BOTTAR" [$X360||
$PS3]
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Main Menu : Profile Submenu
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Main Menu : Inventory Panel
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_InvPanel_Loadout_Title" "Utrustning"
"SFUI_InvPanel_Inventory_Title" "Förråd"
"SFUI_InvPanel_Market_Title" "Gemenskapsmarknaden"
"SFUI_InvPanel_filter_Text" "Filtrera namn"
"SFUI_InvPanel_filter_title" "Filter:"
"SFUI_InvPanel_filter_all" "Alla"
"SFUI_InvPanel_filter_heavy" "Tungt"
"SFUI_InvPanel_filter_secondary" "Pistoler"
"SFUI_InvPanel_filter_rifle" "Gevär"
"SFUI_InvPanel_filter_smg" "SMGs"
"SFUI_InvPanel_filter_melee" "Knivar"
"SFUI_InvPanel_filter_gloves" "Handskar"
"SFUI_InvPanel_filter_clothing" "Handskar"
"SFUI_InvPanel_filter_flair0" "Uppvisning"
"SFUI_InvPanel_filter_musickit" "Musikpaket"
"SFUI_InvPanel_filter_item_definition:sticker" "Klistermärken"
"SFUI_InvPanel_filter_spray" "Graffiti"
"SFUI_InvPanel_filter_equipped" "Dölj utrustade föremål"
"SFUI_InvPanel_filter_default" "Dölj standardföremål"
"SFUI_InvPanel_filter_not_equipment" "Kontrakt, lådor, nycklar..."
"SFUI_InvPanel_filter_any_equipment" "Alla vapen"
"SFUI_InvPanel_filter_only_weapons" "Alla vapen"
"SFUI_InvPanel_empty_slot" "Tom"
"SFUI_InvPanel_sort_title" "Sortera:"
"SFUI_InvPanel_sort_unsorted" "Osorterat"
"SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_age" "Nyaste"
"SFUI_InvPanel_sort_oldest" "Äldsta"
"SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_alpha" "Alfabetiskt"
"SFUI_InvPanel_sort_alphadescend" "Omvänd alfabetisk"
"SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_rarity" "Kvalitet"
"SFUI_InvPanel_sort_leastrare" "Lägst kvalitet"
"SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_slot" "Utrustningsplats"
"SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_collection" "Kollektion"
"SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_equipped" "Utrustad"
"SFUI_InvTooltip_Team" "Lag:"
"SFUI_InvTooltip_WeaponType" "Typ:"
"SFUI_InvTooltip_Set" "Kolle
ktion:"
"SFUI_InvTooltip_SetTag" "Kolle
ktion"
"SFUI_InvTooltip_MusicKitCapsuleTag" "Musikpakets
amling"
"SFUI_InvTooltip_StickerCapsuleTag" "Klistermärk
eskollektion"
"SFUI_InvTooltip_SprayCapsuleTag" "Graffitikol
lektion"
"SFUI_InvTooltip_PatchCapsuleTag" "Tygmärkessa
mling"
"SFUI_InvTooltip_StickerCategoryTag" "Klistermärk
estyp"
"SFUI_InvTooltip_StickerCategory_TeamLogo" "Laglogotyp"
"SFUI_InvTooltip_StickerCategory_PlayerSignature" "Spelarautograf"
"SFUI_InvTooltip_StickerCategory_Tournament" "Turnering"
"SFUI_InvTooltip_StickerCategory_Decorative" "Dekorativ"
"SFUI_InvTooltip_PatchCategoryTag" "Tygmärkesty
p"
"SFUI_InvTooltip_PatchCategory_TeamLogo" "Laglogotyp"
"SFUI_InvTooltip_PatchCategory_PlayerSignature" "Spelarautograf"
"SFUI_InvTooltip_PatchCategory_Tournament" "Turnering"
"SFUI_InvTooltip_PatchCategory_Decorative" "Dekorativ"
"SFUI_InvTooltip_SprayCategoryTag" "Graffitityp
"
"SFUI_InvTooltip_SprayCategory_TeamLogo" "Laglogga"
"SFUI_InvTooltip_SprayCategory_PlayerSignature" "Spelarautograf"
"SFUI_InvTooltip_SprayCategory_Tournament" "Turnering"
"SFUI_InvTooltip_SprayCategory_Decorative" "Dekorativ"
"SFUI_InvTooltip_set_inferno" "Inferno"
"SFUI_InvTooltip_set_dust" "Dust"
"SFUI_InvTooltip_set_vertigo" "Vertigo"
"SFUI_InvTooltip_set_aztec" "Aztec
"
"SFUI_InvTooltip_set_assault" "Assault"
"SFUI_InvTooltip_set_militia" "Militia"
"SFUI_InvTooltip_set_nuke" "Nuke"
"SFUI_InvTooltip_set_office" "Office"
"SFUI_InvTooltip_set_esports" "eSports"
"SFUI_InvTooltip_Wear" "Exter
iör:"
"SFUI_InvTooltip_WearTag" "Exter
iör"
"SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_0" "Fabri
ksny"
"SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_1" "Minim
alt slitage"
"SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_2" "Testa
d i fält"
"SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_3" "Välan
vänd"
"SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_4" "Strid
särrad"
"SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Ej målad"
"SFUI_InvTooltip_TournamentTag" "Turne
ring"
"SFUI_InvTooltip_TournamentTeamTag" "Lag"
"SFUI_InvTooltip_ProPlayerTag" "Profe
ssionell spelare"
"SFUI_InvTooltip_ProPlayerTagFmt" "%s1 (%s2)"
"SFUI_InvTooltip_heavy" "Tungt
"
"SFUI_InvTooltip_secondary" "Pisto
l"
"SFUI_InvTooltip_rifle" "Gevär
"
"SFUI_InvTooltip_smg" "SMG"
"SFUI_InvTooltip_melee" "Kniv"
"SFUI_InvTooltip_flair0" "Uppvi
sning"
"SFUI_InvTooltip_Consumable" "Detta
föremål har ett begränsat antal användningar\nAntal användningar: 1"
"SFUI_InvTooltip_ConsumableSpray" "Detta
föremål har ett begränsat antal användningar \nÖppna den för att få <b>50</b>
laddningar"
"SFUI_InvTooltip_ConsumableSprayPaint" "Detta föremål har ett
begränsat antal användningar \nTas automatiskt bort när laddningarna är slut"
"SFUI_InvTooltip_SprayPaint_Not_Equipped" "Ingen graffiti utrustad"
"SFUI_InvTooltip_Default_Tool" "Det här föremålet kan
användas flera gånger\nAntal användningar: Obegränsat"
"SFUI_InvTooltip_Crate" "Du måste använda <b>%s1</b>
för att öppna den här behållaren"
"SFUI_InvTooltip_Keyless_Case" "Denna behållare behöver inte en
nyckel för att öppnas"
"SFUI_InvTooltip_MusicKit" "Musikpaket"
"SFUI_InvTooltip_Clothing" "Handskar"
"SFUI_InvTooltip_OperatorDossierTag" "Agent"
"SFUI_InvAction_Choose_Item" "<b><font color='#FFFFFF'>Välj ett
föremål</b></font> att använda med din <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvAction_Choose_Tool_decodable" "<b><font
color='#FFFFFF'>Välj en nyckel</b></font> för att öppna <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font>"
"SFUI_InvAction_Choose_Tool_nameable" "<b><font
color='#FFFFFF'>Välj en namnplåt</b></font> att använda på <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvAction_Choose_Tool_can_sticker" "<b><font
color='#FFFFFF'>Välj ett klistermärke</b></font> att använda på <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvAction_Choose_Item_decodable" "<b><font
color='#FFFFFF'>Välj en behållare</b></font> att öppna med din <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvAction_Choose_Item_nameable" "<b><font
color='#FFFFFF'>Välj ett vapen</b></font> att använda med din <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvAction_Choose_Item_can_sticker" "<b><font
color='#FFFFFF'>Välj ett vapen</b></font> att använda med din <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvActionPreview_Choose_Item_can_sticker" "<b><font
color='#FFFFFF'>Välj ett vapen</b></font> att förhandsvisa med <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvAction_No_Items" "<b><font color='#FFFFFF'>Du
har inga föremål</b></font> som du kan använda med <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvActionPreview_No_Items" "<b><font color='#FFFFFF'>Du har
inga föremål</b></font> som du kan testa med <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvAction_SelectGift" "<b><font color='#FFFFFF'>Välj en
gåva att ge"
"SFUI_InvAction_Choose_Name_Tag" "Välj ett vapen att namnge med din
%s1"
"SFUI_InvUse_Header_Crate" "Använd <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font> för att öppna <b><font color='#FFFFFF'>%s2</b></font>"
"SFUI_InvUse_Header_decodable" "Inspekterar <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvUse_Header_decodableKeyless""Inspekterar <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvUse_Header_nameable" "Använd namnplåt på <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvUse_Header_can_sticker" "Använd klistermärke på <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvUse_HeaderPreview_can_sticker" "Förhandsvisar klistermärke
på <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvUse_Header_Desc" "Använd <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font> för att ändra beskrivningen på <b><font
color='#FFFFFF'>%s2</b></font>"
"SFUI_InvUse_Header_Sticker_Wear" "Skrapa klistermärke"
"SFUI_InvUse_BuyItem_Panel_Header" "Välj en nyckel att köpa"
"SFUI_InvUse_Warning_use_decodable" "En nyckel kan bara användas en
gång"
"SFUI_InvUse_Warning_use_decodableKeyless" "Denna behållare kan bara
öppnas en gång"
"SFUI_InvUse_Error_restricted" "Det är inte tillåtet att
öppna denna behållare i ditt land."
"SFUI_InvUse_Warning_use_nameable" "En namnplåt kan bara användas en
gång"
"SFUI_InvUse_Warning_decodable" "Välj en nyckel från ditt
förråd för att öppna den här behållaren"
"SFUI_InvUse_Warning_nameable" "Välj en namnplåt från ditt
förråd att använda på det här vapnet"
"SFUI_InvUse_Warning_buy_decodable" "Du behöver en <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font> för att öppna den här behållaren"
"SFUI_InvUse_Warning_buy_nameable" "Du behöver en <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font> för att namnge det här vapnet"
"SFUI_InvUse_Open_Crate_Decoding" "Låser upp behållare..."
"SFUI_InvUse_Open_Crate_Got_Item" "Du har fått ett nytt föremål"
"SFUI_InvUse_Continue" "Fortsätt"
"SFUI_InvUse_Equip_MusicKit" "Utrusta musikpaket"
"SFUI_InvUse_Get_nameable" "Köp namnplåt %s1"
"SFUI_InvUse_Get_nameable_multi" "Köp namnplåtar %s1"
"SFUI_InvUse_store_disabled_beta" "Butik inaktiverad i Beta"
"SFUI_InvUse_Get_decodable" "Köp nyckel %s1"
"SFUI_InvUse_Get_decodable_multi" "Köp nycklar %s1"
"SFUI_InvUse_Get_pass" "Köp pass %s1"
"SFUI_InvUse_Get_pass_multi" "Köp pass %s1"
"SFUI_InvUse_Get_Quantity" "ST %s1"
"SFUI_InvUse_Use_decodable" "Använd nyckel"
"SFUI_InvUse_Use_decodableKeyless" "Öppna paket"
"SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsule" "Öppna kapsel"
"SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsuleDefault" "Öppna"
"SFUI_Item_Certificate_Title" "Föremålscertifikat"
"SFUI_ItemInfo_ItemType" "Föremålstyp"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle" "Ytbehandlingsstil"
"SFUI_ItemInfo_FinishCatalog" "Ytbehandlingskatalog"
"SFUI_ItemInfo_PatternTemplate" "Mönstermall"
"SFUI_ItemInfo_WearAmount" "Slitagegradering"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_0" "Ingen"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_1" "Helfärgad"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_2" "Hydrografik"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_3" "Sprayfärg"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_4" "Anodiserad"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_5" "Anodiserad (flerfärgad)"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_6" "Anodiserad (airbrush)"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_7" "Eget målarjobb"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_8" "Patina"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_9" "Gunsmith"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_Unknown" "Okänd"
"SFUI_ItemInfo_WearAmount_None" "Inget"
"SFUI_ItemInfo_WearAmount_Full" "Fullt"
"CSGO_UI_Shuffle" "Blanda"
"CSGO_UI_AddAllToShuffle" "Lägg till alla i
blandningen"
"CSGO_UI_MinimalShuffle" "Minimal blandning"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Main Menu : Watch Panel
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"CSGO_Watch_Tournament_Market_Link2""Lagklistermärken på Steams
gemenskapsmarknad"
"CSGO_Watch_Team_MarketLink" "Köp %s1-föremål på Steams
gemenskapsmarknad"
"CSGO_Watch_PickEm_Rules" "Regler för Pick'Em"
"CSGO_Watch_PickEm_Leaderboards" "Topplista för Pick'Em"
"CSGO_Watch_Fantasy_Leaderboards" "Fantasy Team-topplistor"
"CSGO_Watch_PickEm_Alert_Picks_Open" "Gör val"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_4" "SPELA COLOGNE 2014"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_5" "SPELA DREAMHACK 2014:s"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_6" "SPELA KATOWICE 2015"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_7" "SPELA COLOGNE 2015"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_8" "SPELA CLUJ-NAPOCA 2015"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_9" "SPELA COLUMBUS 2016"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_10" "SPELA COLOGNE 2016"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_11" "SPELA ATLANTA 2017"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_12" "SPELA KRAKOW 2017"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_13" "SPELA BOSTON 2018"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_4" "COLOGNE 2014"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_5" "DREAMHACK 2014"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_6" "KATOWICE 2015"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_7" "COLOGNE 2015"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_8" "CLUJ-NAPOCA 2015"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_9" "COLUMBUS 2016"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_10" "COLOGNE 2016"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_11" "ATLANTA 2017"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_12" "KRAKOW 2017"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_13" "BOSTON 2018"
"CSGO_PickEm_Title" "Valutmaning"
"CSGO_Player_PickEm_Title" "Spelar-Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title" "Lag-Pick'Em"
"CSGO_Fantasy_PickEm_Title" "Fantasy Team"
"CSGO_Team_PickEm_Title_1" "Lag-Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_2" "Lag-Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_3" "Lag-Pick'Em"
"CSGO_Fantasy_PickEm_Qualifier_Title" "Pick'Em: Utmanaretapp"
"CSGO_Fantasy_PickEm_Groups_Title" "Pick'Em: Legendetapp"
"CSGO_Fantasy_PickEm_Playoffs_Title" "Pick'Em: Mästaretapp"
"CSGO_Team_PickEm_Title_4" "Cologne 2014 Lag-Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_5" "Dreamhack 2014 Lag-Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_6" "Katowice 2015 Lag-Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_7" "Cologne 2015 Lag-Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_8" "Cluj-Napoca 2015 Lag-
Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_9" "Columbus 2016 Lag-Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_10" "Cologne 2016 Lag-Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_11" "Atlanta 2017 Team Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_12" "Krakow 2017 Team Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_13" "Boston 2018 Team Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_Player_7" "Cologne 2015 Spelar-
Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_7" "Cologne 2015 Fantasy Team-
spelet"
"CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_8" "Cluj-Napoca 2015 Fantasy
Team-spelet"
"CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_9" "Columbus 2016 Fantasy Team-
spelet"
"CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_10" "Cologne 2016 Fantasy Team-
spelet"
"CSGO_Tournament_Day_0" "1:a dagen"
"CSGO_Tournament_Day_1" "2:a dagen"
"CSGO_Tournament_Day_2" "3:e dagen"
"CSGO_Tournament_Day_3" "4:e dagen"
"CSGO_Tournament_Day_4" "5:e dagen"
"CSGO_Tournament_Day_5" "Sista dagen"
"CSGO_Tournament_Day_6" "Sista dagen"
"CSGO_Tournament_Day_Tournament" "%s1 - %s2"
"CSGO_Tournament_Match_Day_0" "Första dagens matcher..."
"CSGO_Tournament_Match_Day_1" "Andra dagens matcher..."
"CSGO_Tournament_Match_Day_2" "Tredje dagens matcher..."
"CSGO_Tournament_Match_Day_3" "Fjärde dagens matcher..."
"CSGO_Tournament_Match_Day_4" "Femte dagens matcher..."
"CSGO_Tournament_Match_Day_5" "Sjätte dagens matcher..."
"CSGO_Tournament_Matches_Qualifier" "Utmanaretappmatcher..."
"CSGO_Tournament_Matches_Groups" "Legendetappmatcher..."
"CSGO_Tournament_Matches_Semis" "Semifinalsmatcher..."
"CSGO_Tournament_Matches_Quarter" "Kvartsfinalsmatcher..."
"CSGO_Tournament_Matches_Semis_Finals" "Semifinaler och
finaler..."
"CSGO_Tournament_Matches_Finals" "Finalmatcher..."
"CSGO_Tournament_Matches_All" "Alla matcher..."
"CSGO_Tournament_Group_Live" "Titta på live-match"
"CSGO_Watch_Tournament_Info_info" "Hur man spelar"
"CSGO_Watch_Tournament_Info_external_link"
"Turneringsinfo"
"CSGO_Watch_AllStar_Title" "All-Star match"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_4" "<li>Använd lagklistermärken från
ESL One Cologne 2014 för att välja rätt och tjäna poäng för
trofé-medaljer.</li><li>Se till att du gör dina val innan matcherna börjar.</li>"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_5" "<li>Använd lagklistermärken från
DreamHack 2014 för att välja rätt och tjäna poäng för trofé-medaljer.</li><li>Se
till att du gör dina val innan matcherna börjar.</li>"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_6" "<li>Använd Katowice 2015:s
lagklistermärken för att välja rätt och tjäna poäng för trofé-medaljer.</li><li>Se
till att du gör dina val innan matcherna börjar.</li>"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_7" "<li>Se matcherna vid ESL One
Cologne 2015 och använd dina lagklistermärken för att välja vinnaren vid varje
omgång.</li><li>När du gör ett korrekt val, kommer du att få poäng för en Pick'Em-
trofé som kan visas på din CS:GO-profil och i din Steam-profil.</li><li>Se till att
du gör dina val innan matchen börjar.</li>"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_8" "<li>Se matcherna vid DreamHack
Cluj-Napoca 2015 och använd dina lagklistermärken till att välja vinnaren i varje
match.</li><li>När du gör ett korrekt val, kommer du att tjäna poäng till en
Pick'Em-trofé som kan visas på din CS:GO-avatar och på din Steam-profil.</li><li>Se
till att göra dina val innan matchen startar.</li><li>Få ett ytterligare poäng
varje dag du spelar.</li>"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_9" "<li>Se matcherna vid MLG Columbus
2016 och använd dina lagklistermärken till att välja vinnaren i varje
match.</li><li>När du gör ett korrekt val, kommer du att tjäna poäng till en
Pick'Em-trofé som kan visas på din CS:GO-avatar och på din Steam-profil.</li><li>Se
till att göra dina val innan matcherna startar.</li><li>Få ett extra-poäng för
varje dag du spelar.</li>"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_10" "<li>Se matcherna vid ESL One
Cologne 2016 och använd dina lagklistermärken till att välja vinnaren i varje
match.</li><li>När du gör ett korrekt val, kommer du att tjäna poäng till en
Pick'Em-trofé som kan visas på din CS:GO-avatar och på din Steam-profil.</li><li>Se
till att göra dina val innan matcherna startar.</li><li>Få ett extra-poäng för
varje dag du spelar.</li>"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_11" "<li>Titta på matcher och
använd dina lagklistermärken för att göra förutsägelser för gruppspelet och
slutspelet.</li><li>När du gör ett korrekt val, kommer du att få poäng till en
Pick'Em-trofé som kan visas på din CS:GO-avatar och på din Steam-profil.</li><li>Du
kan göra förutsägelser för gruppspelet tills det börjar.</li><li>Du kan göra
förutsägelser för slutspelet tills det börjar.</li>"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_12" "<li>Titta på matcher och
använd dina lagklistermärken för att göra förutsägelser för gruppspelet och
slutspelet.</li><li>När du gör ett korrekt val, kommer du att få poäng till en
Pick'Em-trofé som kan visas på din CS:GO-avatar och på din Steam-profil.</li><li>Du
kan göra förutsägelser för gruppspelet tills det börjar.</li><li>Du kan göra
förutsägelser för slutspelet tills det börjar.</li>"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_13" "<li>Titta på matcher och
använd dina lagklistermärken för att göra förutsägelser för de preliminära
etapperna, gruppspelet och slutspelet.</li><li>När du gör ett korrekt val, kommer
du att få poäng till en Pick'Em-trofé som kan visas på din CS:GO-avatar och på din
Steam-profil.</li><li>Du kan göra förutsägelser för de preliminära etapperna tills
de börjar.</li><li>Du kan göra förutsägelser för gruppspelet tills det
börjar.</li><li>Du kan göra förutsägelser för slutspelet tills det börjar.</li>"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Player_7" "<li>Se matcherna vid
ESL One Cologne 2015 och använd dina autografklistermärken för att välja spelare
som kommer att toppa poänglistan vid varje omgång.</li><li>När du gör ett korrekt
val, kommer du att få poäng för en Pick'Em-trofé som kan visas på din CS:GO-profil
och i din Steam-profil.</li><li>Se till att du gör dina val innan matchen
börjar.</li>"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_8" "<li>Se världens bästa CS:GO-
spelare tävla vid Cluj-Napoca 2015</li><li>Ta poäng och förbättra din globala
rankning genom att sätta upp en <b>full uppställning av fem olika
spelare.</b></li><li>Uppställningen är den samma nästa dag och fortsätter att ge
dig poäng till slutet av turneringen. Uppställningen är låst och kan inte justeras
under dagens matcher.</li><li>Få en Brons, Silver, eller Guld Fantasy-trofé genom
att uppnå en rankning i respektive topp 30%, 15%, eller 5%.</li>"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_9" "<li>Se världens bästa CS:GO-
spelare tävla vid Columbus 2016</li><li>Ta poäng och förbättra din globala rankning
genom att sätta upp en <b>full uppställning av fem olika
spelare.</b></li><li>Uppställningen är den samma nästa dag och fortsätter att ge
dig poäng till slutet av turneringen. Uppställningen är låst och kan inte justeras
under dagens matcher.</li><li>Få en Brons, Silver, eller Guld Fantasy-trofé genom
att uppnå en rankning i respektive topp 30%, 15%, eller 5%.</li>"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_10" "<li>Se världens bästa CS:GO-
spelare tävla vid Cologne 2016</li><li>Ta poäng och förbättra din globala rankning
genom att sätta upp en <b>full uppställning av fem olika
spelare.</b></li><li>Uppställningen är den samma nästa dag och fortsätter att ge
dig poäng till slutet av turneringen. Uppställningen är låst och kan inte justeras
under dagens matcher.</li><li>Få en Brons, Silver, eller Guld Fantasy-trofé genom
att uppnå en rankning i respektive topp 30%, 15%, eller 5%.</li>"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Old" "Denna Pick'Em-utmaning har
avslutats."
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_beta_PW" "Pick'Em är inte tillgängligt
i Perfect World-betan."
"CSGO_Tournament_Month_4" "Augusti %s1"
"CSGO_Tournament_Month_5" "November %s1"
"CSGO_Tournament_Final_Date_5" "29:e November"
"CSGO_Tournament_Month_6" "Mars %s1"
"CSGO_Tournament_Month_7" "Augusti %s1"
"CSGO_PickEm_NA_Title" "<b><font
color='#FFFFFF'>%s1's</font></b> klistermärke är ej tillgängligt"
"CSGO_Fantasy_Team_Title_7" "<b>Ditt</b>
<b>fantasilag</b> för Cologne 2015"
"CSGO_Fantasy_Team_Title_8" "<b>Din fantasi-
laguppställning</b> för den 26:e"
"CSGO_Fantasy_Team_Desc" "Du kan uppdatera och
spara din uppställning tills den första matchen för dagen börjar."
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_0" "Commando"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_1" "Clutch King"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_2" "Eco Warrior"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_3" "Entry Fragger"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_4" "Sniper"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_Team" "Lag"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_0_Tooltip" "Commando får:\n\n+ 2 poäng per
dödad\n- 1 poäng per dödsfall\n+ bonuspoäng som är lika med dennes <b>K/D-
skillnad</b>\n\n<i>Statistik uppdateras i slutet av matchdagen.</i>"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_1_Tooltip" "Clutch King får:\n\n+ 2 poäng per
dödad\n- 1 poäng per dödsfall\n+ 4 bonuspoäng för varje dödad som <b>den sista
överlevande medlemmen i sitt lag</b>\n\n<i>Statistik uppdateras i slutet av
matchdagen.</i>"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_2_Tooltip" "Eco Warrior får:\n\n+ 2 poäng per
dödad\n- 1 poäng per dödsfall\n+ 2 bonuspoäng för varje <b>dödad med pistol</b>\n\
n<i>Statistik uppdateras i slutet av matchdagen.</i>"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_3_Tooltip" "Entry Fragger får:\n\n+ 2 poäng
per dödad\n- 1 poäng per dödsfall\n+ 2 bonuspoäng för <b>öppningsmord</b>\n\
n<i>Statistik uppdateras i slutet av matchdagen.</i>"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_4_Tooltip" "Sniper får:\n\n+ 2 poäng per
dödad\n- 1 poäng per dödsfall\n+ 2 bonuspoäng för varje dödad <b>med ett
krypskyttegevär</b>\n\n<i>Statistik uppdateras i slutet av matchdagen.</i>"
"CSGO_Fantasy_Team_Stat_0" "K / D"
"CSGO_Fantasy_Team_Stat_1" "DÖDADE I UNDERLÄGE"
"CSGO_Fantasy_Team_Stat_2" "DÖDADE MED PISTOL"
"CSGO_Fantasy_Team_Stat_3" "ÖPPNINGSMORD"
"CSGO_Fantasy_Team_Stat_4" "DÖDADE MED SNIPER"
"CSGO_Fantasy_Team_Stat_Player" "SPELARE"
"CSGO_Fantasy_Team_Stat_Team" "LAG"
"CSGO_Fantasy_Team_Stat_Sticker" "KLISTERMÄRKE"
"CSGO_Fantasy_Team_Stat_Matches" "MATCHER SPELADE"
"CSGO_Fantasy_Team_Stat_Add" "LÄGG TILL"
"CSGO_Fantasy_Team_Action" "Gör ditt val"
"CSGO_Fantasy_Number_Picks" "<b>%s1</b> AV <b>5</b>
SPELARE VALDA"
"CSGO_Fantasy_Save_Team" "SKICKA IN LAG"
"CSGO_Fantasy_Team_StickerFilter" "KLISTERMÄRKEN"
"CSGO_Fantasy_Team_StickerFilter_Hint" "Visar endast klistermärken
du äger"
"CSGO_Fantasy_Team_RoleStats_Title" "Fantasipoäng per roll"
"CSGO_Fantasy_Team_RoleStats_Desc" "Fantasipoäng för varje roll
är baserat på ett genomsnitt per bana.\nAlla poäng samlades in under föregående
CS:GO Major Championship"
"CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats_Title" "Statistik över
spelarprestationer"
"CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats_Desc" "Prestationsstatistiken är
summerad från det valda CS:GO Major-mästerskapet"
"CSGO_Fantasy_Team_Dropdown" "Statistik från
%s1"
"CSGO_Fantasy_Team_PointsEarned" "<font color='#FFFFFF'>+%s1
poäng denna dag</font>"
"CSGO_Fantasy_Team_PointsNone" "<font
color='#FFFFFF'>Inga poäng har tjänats</font>"
"CSGO_Fantasy_Team_NotSubmitted" "LAG EJ INLÄMNAT"
"CSGO_Fantasy_Team_Submitted" "Lag inlämnat"
"CSGO_Fantasy_Team_Active" "Aktivt"
"CSGO_Fantasy_Team_Locked" "Låst"
"CSGO_Fantasy_Team_Update_Team" "Nästa"
"CSGO_Fantasy_Tooltip_Stats_Kills" "Dödade idag"
"CSGO_Fantasy_Tooltip_Stats_Deaths" "Dödsfall idag"
"CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_0" "K/D idag"
"CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_1" "Nära dödade idag"
"CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_2" "Dödade med pistol idag"
"CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_3" "Öppningsmord idag"
"CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_4" "Dödade med krypskyttegevär idag"
"CSGO_Fantasy_Player_Status_eliminated" "<font
color='#FF9900'>Eliminerad</font>"
"CSGO_Fantasy_Player_Status_byeday" "<font
color='##89B2D2'>Bye-dag</font>"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Journal
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"CSGO_Journal_Maps_Title" "OPERATIONSBANOR"
"CSGO_Journal_Maps_Mode" "Spelläge"
"CSGO_Journal_Maps_Desc" "Dessa gemenskapsbanor är
tillgängliga för spel på officiella matchningsservrar under tiden för operationen."
"CSGO_Journal_Blackgold_desc" "Black Gold, som utspelas på en
oljerigg ute på havet, är utformad som en tät desarmeringsbana med högt tempo och
tre attackvägar."
"CSGO_Journal_Castle_desc" "Intensiva nattliga strider formas
i grottor, skogen och mellan rummen när terrorister försöker förstöra detta
historiska slott som är inbyggt i en bergssida."
"CSGO_Journal_Insertion_desc" "Denna här stora öppna kartan
innehåller ickelinjär gisslanfritagning. Antiterrorister väljer en av fyra
startpositioner från vilken de ska utföra en räd mot en pittoresk stuga.
Terrorister måste förbereda sig för en attack ifrån varje vinkel och vakta gisslan
noggrant."
"CSGO_Journal_Mist_desc" "Vertikal strid i täta utrymmen
under en regnig natt vid denna radarstation på toppen av berget."
"CSGO_Journal_Overgrown_desc" "Taktiska strider krävs genom den
omstridda mitten i detta förfallna skeppsvarv nära havet."
"CSGO_Journal_Rush_desc" "En öppen layout tillhandahåller en
blandning av strider på långt och kort håll med farliga flaskhalsar och snabba
rotationer. Välkommen till djungeln."
"CSGO_Journal_Blackgold_Author" "az, Holiest Cow, The Horse
Strangler"
"CSGO_Journal_Castle_Author" "Yanzl"
"CSGO_Journal_Insertion_Author" "Oskmos"
"CSGO_Journal_Mist_Author" "Invalid nick"
"CSGO_Journal_Overgrown_Author" "Psy"
"CSGO_Journal_Rush_Author" "Invalid nick"
"CSGO_Journal_Toc_Title" "INNEHÅLLSFÖRTECKNING"
"CSGO_Journal_Toc_Badge_Title" "Operationellt ID-kort"
"CSGO_Journal_Toc_BadgePage" "ID-kort för Operation
Breakout"
"CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Title" "Poängkort"
"CSGO_Journal_Toc_Scorecard" "Poängkort för operation"
"CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Op" "Poängkort för operation"
"CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Active" "Poängkort för aktiv
tjänstgöring"
"CSGO_Journal_Toc_Leaderboards_Title" "Topplista bland vänner"
"CSGO_Journal_Toc_Leaderboards" "Topplista för operation"
"CSGO_Journal_Toc_Skirmish_Data" "War Games: Väntopplistor"
"CSGO_Journal_Toc_Leaderboards1" "Topplista för operation"
"CSGO_Journal_Toc_Leaderboards2" "Topplista för aktiv
tjänstgöring"
"CSGO_Journal_Toc_Maps_Title" "Information om
Operationsbanor"
"CSGO_Journal_Toc_MissionFaq_Title" "Vanliga frågor angående
uppdrag och XP"
"CSGO_Journal_Toc_Maps_Page1" "Operationsbanor"
"CSGO_Journal_Toc_Stamp" "GRANSKAD AV CASTLE\
nKAMPANJSTATUS _____________ _______ __________"
"CSGO_Journal_Toc_CampaignActive" "%s1 Aktivt uppdrag"
"CSGO_Journal_Toc_CampaignAccessible" "%s1 Tillgängliga uppdrag"
"CSGO_Journal_Toc_CampaignWait" "Väntar på nästa uppdrag"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////////////////////////////////////////////
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Any" "Alla"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Pistols" "Pistoler"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Rifles" "Gevär"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Heavy" "Tungt"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Smgs" "SMGs"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Gear" "Utrustning"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Grenades" "Handgranater"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_None" "Ingen"
"CSGO_Inventory_Team_Any" "Alla"
"CSGO_Inventory_Team_CT" "Antiterrori
st"
"CSGO_Inventory_Team_T" "Terrorist"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Main Menu : Help Submenu
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Pause Menu
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"gameui_paused" "SERVE
R PAUSAD"
"SFUI_PAUSE" "MENY"
"SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "ÅTERGÅ TILL
SPELET"
"SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "VÄLJ LAG"
"SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "BEGÄR
OMRÖSTNING..."
"SFUI_PauseMenu_InviteButton" "BJUD IN..."
"SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "TOPPLISTOR"
"SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "PRESTATIONER"
"SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "PRESTATIONER"
[$X360]
"SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "TROFÉER" [$PS3]
"SFUI_PauseMenu_MedalButton" "PRESTATIONER &
STATISTIK"
"SFUI_PauseMenu_MedalButton" "PRISER &
STATISTIK" [$X360]
"SFUI_PauseMenu_OpenLoadout" "FÖRRÅD"
"SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "FÖRRÅD <font
size='12'>(inaktiverat i tävlingsläge)</font>"
"SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "FÖRRÅD <font
size='12'>(inaktiverat när du lever)</font>"
"SFUI_PauseMenu_OpenLoadoutGift" "GE EN GÅVA"
"SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "INBJUDNINGSALTERN
ATIV"
"SFUI_PauseMenu_InviteXboxLiveButton" "BJUD IN XBOX LIVE
PARTY"
"SFUI_PauseMenu_InviteFriendsButton" "BJUD IN VÄNNER"
"SFUI_PauseMenu_MakeGamePublicButton" "GÖR SPELET
ALLMÄNT"
"Panorama_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedSurvival"
"AVSLUTA DANGER ZONE-UPPDRAG?"
"Panorama_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedSurvival"
"Om du lämnar servern kommer ingen kunna ta din plats och du kan inte
återansluta till denna match från huvudmenyn. Vill du lämna servern nu?"
"SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Title" "ÖVERGE
TÄVLINGSMATCH?"
"SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Message" "Om du överger
denna match kommer ingen kunna ta din plats, och du kan ansluta igen från
huvudmenyn. Om du överger detta spel kommer du få en cooldown-period på
tävlingsmatchning. Vill du koppla från nu?"
"SFUI_PauseMenu_SubPanelNav" "${cancel}
Tillbaka"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// Date formatting
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_Date_Format_JustNow" "Nyss"
"SFUI_Date_Format_Today" "Idag"
"SFUI_Date_Format_Yesterday" "Igår"
"SFUI_Date_Format_Month1" "jan"
"SFUI_Date_Format_Month2" "feb"
"SFUI_Date_Format_Month3" "mar"
"SFUI_Date_Format_Month4" "apr"
"SFUI_Date_Format_Month5" "maj"
"SFUI_Date_Format_Month6" "jun"
"SFUI_Date_Format_Month7" "jul"
"SFUI_Date_Format_Month8" "aug"
"SFUI_Date_Format_Month9" "sep"
"SFUI_Date_Format_Month10" "okt"
"SFUI_Date_Format_Month11" "nov"
"SFUI_Date_Format_Month12" "dec"
"SFUI_Date_Format_DayOfWeek0" "Sön"
"SFUI_Date_Format_DayOfWeek1" "Mån"
"SFUI_Date_Format_DayOfWeek2" "Tis"
"SFUI_Date_Format_DayOfWeek3" "Ons"
"SFUI_Date_Format_DayOfWeek4" "Tors"
"SFUI_Date_Format_DayOfWeek5" "Fre"
"SFUI_Date_Format_DayOfWeek6" "Lör"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth01" "1:a"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth02" "2:a"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth03" "3:e"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth04" "4:e"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth05" "5:e"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth06" "6:e"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth07" "7:e"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth08" "8:e"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth09" "9:e"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth10" "10:e"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth11" "11:e"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth12" "12:e"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth13" "13:e"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth14" "14:e"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth15" "15:e"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth16" "16:e"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth17" "17:e"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth18" "18:e"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth19" "19:e"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth20" "20:e"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth21" "21:a"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth22" "22:a"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth23" "23:e"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth24" "24:e"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth25" "25:e"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth26" "26:e"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth27" "27:e"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth28" "28:e"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth29" "29:e"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth30" "30:e"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth31" "31:a"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// Formatting for source2 style date/times
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"LOC_Date_Month0" "januari"
"LOC_Date_Month1" "februari"
"LOC_Date_Month2" "mars"
"LOC_Date_Month3" "april"
"LOC_Date_Month4" "maj"
"LOC_Date_Month5" "juni"
"LOC_Date_Month6" "juli"
"LOC_Date_Month7" "augusti"
"LOC_Date_Month8" "september"
"LOC_Date_Month9" "oktober"
"LOC_Date_Month10" "november"
"LOC_Date_Month11" "december"
"LOC_Date_MonthShort0" "jan"
"LOC_Date_MonthShort1" "feb"
"LOC_Date_MonthShort2" "mar"
"LOC_Date_MonthShort3" "apr"
"LOC_Date_MonthShort4" "maj"
"LOC_Date_MonthShort5" "jun"
"LOC_Date_MonthShort6" "jul"
"LOC_Date_MonthShort7" "aug"
"LOC_Date_MonthShort8" "sep"
"LOC_Date_MonthShort10" "nov"
"LOC_Date_MonthShort11" "dec"
"LOC_Date_Day0" "Söndag"
"LOC_Date_Day1" "Måndag"
"LOC_Date_Day2" "Tisdag"
"LOC_Date_Day3" "Onsdag"
"LOC_Date_Day4" "Torsdag"
"LOC_Date_Day5" "Fredag"
"LOC_Date_Day6" "Lördag"
"LOC_Date_DayShort0" "Sön"
"LOC_Date_DayShort1" "Mån"
"LOC_Date_DayShort2" "Tis"
"LOC_Date_DayShort3" "Ons"
"LOC_Date_DayShort4" "Tors"
"LOC_Date_DayShort5" "Fre"
"LOC_Date_DayShort6" "Lör"
"LOC_Date_DayShorter0" "Sö"
"LOC_Date_DayShorter1" "Må"
"LOC_Date_DayShorter2" "Ti"
"LOC_Date_DayShorter3" "On"
"LOC_Date_DayShorter4" "To"
"LOC_Date_DayShorter5" "Fr"
"LOC_Date_Today" "Idag"
"LOC_Date_Tomorrow" "Imorgon"
"LOC_Date_Yesterday" "Igår"
// AM and PM should be present but defined as "_" if a 24-hour clock is
used.
"LOC_Date_AM" "_"
"LOC_Date_PM" "_"
// To have numeric days in the DMY_Numeric format be zero-prefixed set
this to "02".
// For non-prefixed numbers use "1".
"LOC_Date_DayNumFormat" "1"
// To have numeric months be zero-prefixed set this to "02".
// For non-prefixed numbers use "1".
"LOC_Date_MonthNumFormat" "1"
// Years are four-digit by default ("04"), to use two-digit years set
this to "02".
"LOC_Date_YearNumFormat" "04"
// To have numeric hours be zero-prefixed set this to "02".
// For non-prefixed numbers use "1".
"LOC_Date_HourNumFormat" "02"
"LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Numeric"
"%s1/%s2/%s3" // 18/4/2014
"LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year"
"%s1, %s3 %s2, %s4" // Wednesday, April 18, 2014
"LOC_Date_Format_Day_Month"
"%s1 %s2" // 18 April
"LOC_Date_Format_Day_Month_Year"
"%s1 %s2 %s3" // 18 April 2014
"LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_24"
"%s1 %s2 %s3 kl. %s4:%s5" // 18 April 2014, 17:30
"LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_12"
"%s1 %s2 %s3 kl. %s4:%s5 %s6" // 18 April 2014, 5:30 PM
"LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_Second_24"
"%s1 %s2 %s3 kl. %s4:%s5:%s6" // 18 April 2014, 17:30:18
"LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_Second_12"
"%s1 %s2 %s3 kl. %s4:%s5:%s6 %s7" // 18 April 2014, 5:30:18 PM
"LOC_Date_Format_DayOfWeekShort_MonthShort_Day_Hour_Minute_Second_24"
"%s1 %s2 %s3 kl. %s4:%s5:%s6" // Wed Apr 18 17:30:18
"LOC_Date_Format_DayOfWeekShort_MonthShort_Day_Hour_Minute_Second_12"
"%s1 %s2 %s3 kl. %s4:%s5:%s6 %s7" // Wed Apr 18 5:30:18 PM
"LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year_Hour_Minute_Second_24"
"%s1 %s3 %s2, %s4 kl. %s5:%s6:%s7" // Wednesday, April 18, 2014 17:30:18
"LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year_Hour_Minute_Second_12"
"%s1 %s3 %s2, %s4 kl. %s5:%s6:%s7 %s8" // Wednesday, April 18, 2014 5:30:18 PM
"LOC_Date_Format_Hour_Minute_24"
"%s1:%s2" // 17:30
"LOC_Date_Format_Hour_Minute_12"
"%s1:%s2 %s3" // 5:30 PM
"LOC_Date_Format_Hour_Minute_Second_24"
"%s1:%s2:%s3" // 17:30:22
"LOC_Date_Format_Hour_Minute_Second_12"
"%s1:%s2:%s3 %s4" // 5:30:22 PM
"LOC_Date_Format_DayOfWeek"
"%s1" // Wednesday
"LOC_Date_Format_DayOfWeek_Day_Month_Hour_Minute_24"
"%s1 %s2 %s3 kl. %s4:%s5" // Wednesday, 18 April, 17:30
"LOC_Date_Format_DayOfWeek_Day_Month_Hour_Minute_12"
"%s1 %s2 %s3 kl. %s4:%s5 %s6" // Wednesday, 18 April, 5:30 PM
"LOC_Date_Format_Econ_MonthShort_Day_Year_Hour_Minute_Second"
"%s2 %s1, %s3 (%s4:%s5:%s6)" // Apr 18, 2014 (15:30:18)
"LOC_Date_Format_Econ_MonthShort_Day_Year_Hour_Minute_Second_GMT"
"%s2 %s1, %s3 (%s4:%s5:%s6) GMT"// Apr 18, 2014 (15:30:18) GMT
"LOC_Date_UnknownTime"
"Okänd"
"LOC_Duration_dhhmmss"
"%s1d %s2:%s3:%s4"
"LOC_Duration_hhmmss"
"%s1:%s2:%s3"
"LOC_Duration_mmss"
"%s1:%s2"
"LOC_Duration_d_h_m_s"
"%s1d %s2h %s3m %s4s"
"LOC_Duration_d_h_m"
"%s1d %s2h %s3m"
"LOC_Duration_h_m_s"
"%s1h %s2m %s3s"
"LOC_Duration_h_m"
"%s1h %s2m"
"LOC_Duration_m_s"
"%s1m %s2s"
"LOC_Duration_m"
"%s1m"
"LOC_Duration_s"
"%s1s"
"LOC_Duration_Days"
"dagar"
"LOC_Duration_Hours"
"timmar"
"LOC_Duration_Minutes"
"minuter"
"LOC_Duration_Seconds"
"sekunder"
"LOC_Duration_Day"
"dag"
"LOC_Duration_Hour"
"timme"
"LOC_Duration_Minute"
"minut"
"LOC_Duration_Second"
"sekund"
"LOC_Number_NegativeSign"
"-"
"LOC_Number_PositiveSign"
"+"
"LOC_Number_Grouping"
" "
"LOC_Number_DecimalPoint"
","
"LOC_Number_InfinityShort"
"∞"
// Ordinals can have a prefix or suffix. For either one the number
modulo 100
// is first checked for a specific prefix/suffix, otherwise the default
is used.
// Values can be "<empty>" for no prefix/suffix and "<space>" for a
space.
"LOC_Ordinal_Suffix_Default"
":e"
"LOC_Ordinal_Suffix_1"
":a"
"LOC_Ordinal_Suffix_2"
":a"
"LOC_Ordinal_Suffix_3"
":e"
"SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "<font
size='24'>VÄLJ ETT LAG</font><br/>Du kan välja att spela som antingen antiterrorist
eller som terrorist så länge lagen har plats för dig. När du väljer \"Välj
automatiskt\" placeras du i ett lag slumpmässigt. Varje lag har olika vapen
tillgängliga och olika mål.<br/><br/><font size='24'>POÄNG</font><br/>Du kan se din
individuella poäng (och dina lagkamraters och motståndares) på poängtavlan genom
att trycka på ${togglescores}. Poänghändelser:<br/>6 poäng för att desarmera en
bomb<br/>2 poäng för att döda en fiende<br/>2 poäng för att placera en bomb<br/>2
poäng för att rädda en gisslan<br/>1 poäng för att ha hjälpt till att döda en
fiende<br/>-2 poäng för att döda dig själv<br/>-2 poäng för att döda en
gisslan<br/>-2 poäng för att döda en lagkamrat<br/><br/><font size='24'>MINA
PRISER</font><br/>Statistik, priser och topplistrankningar hjälper dig att mta din
personliga prestation. Du måste vara inloggad på din PlayStation®Network-profil för
att få troféer och priser, spara din statistik eller för att komma med på
topplistan.<br/><br/><font size='24'>OFFLINE MED BOTTAR</font><br/>Offlineläget
låter dig utforska spelet i din egen takt genom att du möter datorstyrda
motståndare. Du kan justera svårighetsgraden för offlineläget genom att ställa in
hur skickliga bottarna är.<br/>"[$PS3]
"SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "<font
size='24'>VÄLJ ETT LAG</font><br/>Du kan välja att spela som antingen antiterrorist
eller som terrorist så länge lagen har plats för dig. När du väljer \"Välj
automatiskt\" placeras du i ett lag slumpmässigt. Varje lag har olika vapen
tillgängliga och olika mål.<br/><br/><font size='24'>POÄNG</font><br/>Du kan se din
individuella poäng (och dina lagkamraters och motståndares) på poängtavlan genom
att trycka på ${togglescores}. Poänghändelser:<br/>6 poäng för att desarmera en
bomb<br/>2 poäng för att döda en fiende<br/>2 poäng för att placera en bomb<br/>2
poäng för att rädda en gisslan<br/>1 poäng för att ha hjälpt till att döda en
fiende<br/>-2 poäng för att döda dig själv<br/>-2 poäng för att döda en
gisslan<br/>-2 poäng för att döda en lagkamrat<br/><br/><font size='24'>MINA
PRISER</font><br/>Prestationer, statistik, priser och topplistrankningar hjälper
dig att mäta ditt personliga utförande. Du måste vara inloggad på din Steam-profil
för att få prestationer och priser, spara din statistik eller för att komma med på
topplistan.<br/><br/><font size='24'>OFFLINE MED BOTTAR</font><br/>Offlineläget
låter dig utforska spelet i din egen takt genom att du möter datorstyrda
motståndare. Du kan justera svårighetsgraden för offlineläget genom att ställa in
hur skickliga bottarna är.<br/>"[$WIN32]
"SFUI_HowToPlay_ClassicLabel" "Regler
(Klassisk)"
"SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "<font
size='24'>VINNA</font><br/>En Klassisk match består av tidsbestämda rundor. Det
finns två sätt att vinna en runda: klara ditt lags banmål eller eliminera alla
fiendespelare. Det lag som först vinner majoriteten av rundorna vinner
matchen.<br/><br/><font size='30'>KÖPA UTRUSTNING</font><br/>Du börjar en match med
grundläggande utrustning och en viss summa pengar. Varje runda i en match börjar i
en Köpzon, där du har möjligheten att köpa utrustning. Hur lång tid du har på dig
att köpa varar i 45 sekunder; efter den tiden finns ingen möjlighet att köpa
föremål förrän nästa runda.<br/><br/><font size='30'>TJÄNA
PENGAR</font><br/>Spelare tjänar pengar genom att döda fiender, klara uppdragsmål
och vinna rundor. Att skjuta lagkamrater och gisslan minskar
utbetalningen.<br/><br/><font size='30'>ATT DÖ OCH VARA ÅSKÅDARE</font><br/>Det
finns inget sätt att få ytterligare hälsa, och när din hälsoindikator når noll är
du död till nästa runda börjar. När du dör förlorar du all utrustning du köpt. När
du är död och väntar på att nästa runda börjar kan du titta på spelet från de andra
spelarnas synvinkel, och ta kontroll över någon av ditt lags bottar.<br/><br/><font
size='30'>RÄDDA GISSLAN</font><br/>Om du är en antiterrorist är ditt mål på
gisslanbanor att få ut gisslan. För att göra detta tar du dig nära varje person som
hålls som gisslan och trycker på ${+use} för att få dem att följa dig. Led dem
sedan till en räddningszon, som är markerad med ett H på minikartan. Zonerna
identifieras även med ikon en räddningszon för gisslan <img src =
'hud_hostage_zone_icon.png' width='24' height='24'/> som finns uppe i vänstra
hörnet av HUDen när du är in zonen. När alla i gisslan blivit eskorterade till
räddningszonen vinner antiterroristerna rundan. Båda lagen kan vinna genom att
eliminera alla i motståndarlaget. Om alla i gisslan har dödats kan rundan bara
vinnas genom lageliminering. Spelare i båda lagen förlorar pengar och poäng för att
skada eller döda gisslan.<br/><br/><font size='30'>PLACERA OCH DESARMERA
BOMBEN</font><br/>På bombbanor behöver terroristlaget placera och detonera en bomb,
och antiterroristlaget måste stoppa dem. En slumpmässigt vald terrorist tilldelas
bomben. Om du har bomben kommer du se bombbärarikonen <img src = 'c4_inventory.png'
width='24' height='24'/> på din HUD och på resultattavlan bredvid ditt namn.
Leverera bomben till någon av de två bombplatserna, som är märkta A och B, och
placera den. Skyltar utspridda runtom på banan kommer hjälpa dig att hitta
platserna. A och B markörer finns också på minikartsradarn. En blinkande bombikon
<img src = 'hud_bombzone.png' width='24' height='24'/> syns på HUDen när du är på
en bombplats. Tryck på knappen Använd ${+use} för att placera bomben, och hindra
sedan antiterroristerna från att desarmera den. Antiterroristerna vinner genom att
eliminera alla terrorister eller genom att desarmera bomben. För att desarmera
bomben ställer du dig nära den och håller ner ${+use} till du ser ett meddelande om
att bomben blivit desarmerad. Om du har ett desarmeringsset ser du
desarmeringssetikonen <img src = 'hud_defuser.png' width='24' height='24'/> i din
HUD, och på resultattavlan bredvid ditt namn. Desarmeringssetet påskyndar
desarmeringsprocessen, men är inte nödvändig för att desarmera bomben.<br/>"
"SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "Spelinställ
ningar"
"SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" "<font
size='24'>SNABBMATCH</font><br/>Det här låter dig komma in i ett spel snabbt, men
du kan inte välja preferenser.<br/><br/><font size='24'>HITTA ETT
SPEL</font><br/>Härifrån kan du välja speltyp, läge och bana som du vill
spela.<br/><br/><font size='24'>LOKALT SPEL</font><br/>Du kan spela alla banor och
lägen mot bottar genom att välja SKAPA ETT SPEL i spela-menyn.<br/><br/><font
size='28'>VAPENBANA</font><br/>Vapenbanan ger dig grunderna i att använda vapen och
utrustning, och hur du hanterar de när de är mot dig.<br/>"
"SFUI_HowToPlay_Controls" "Kontroller"
[$X360]
"SFUI_HowToPlay_Controls" "Kontroller"
[$WIN32||$OSX]
"SFUI_HowToPlay_Controls" "trådlös
handkontroll"[$PS3]
"SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "STANDARDKONTROLLE
R<br/><br/><br/><br/><br/> <img src =
'CS15_Controller_Flyouts_gamepad.png' width='360' height='200'/>"[$WIN32||$X360]
"SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "STANDARDKONTROLLE
R<br/><br/><br/><br/><br/> <img src =
'CS15_Controller_Flyouts_ps3_03.png' width='360' height='200'/>"[$PS3]
"SFUI_HowToPlay_HUD" "HUD"
"SFUI_HowToPlay_HUDContents" "<img src =
'hud_crosshairs.png' width='352' height='220'/><br/><font
size='24'>HÅRKORS</font><br/>Hårkorset i skärmens centrum respresenterar vilken
punkt du siktar på och din träffsäkerhet. Du kommer se hårkorset expandera när du
skjuter ditt vapen, när din träffsäkerhet minskar. Hårkorset går gradvis tillbaka
till sitt originaltillstånd när du slutat skjuta.<br/><img src =
'hud_health_armor_flyout.png' width='352' height='220'/><br/><font size='24'>HÄLSO-
OCH RUSTNINGSMÄTARE</font><br/>Hälsomätaren i nedre vänstra hörnet av skärmen visar
din nuvarande hälsa. Du börjar på 100 hälsa och dör när mätaren når noll.
Rustningsmätaren bredvid hälsomätaren visar hur mycket rustning du har kvar. Ju mer
rustning du har desto mindre skada tar du. Din rustning minskar varje gång du tar
skada.<br/><img src = 'hud_buyzone_money.png' width='352' height='220'/><br/><font
size='24'>KÖPZONIKONEN</font><br/>Köpzonikonen, i form av en kundvagn, visar när du
är inne i köpzonen och det fortfarande finns tid kvar att köpa utrustning.<br/><img
src = 'hud_weapon_panel_ammo.png' width='352' height='220'/><br/><font
size='24'>VAPEN OCH AMMUNITION</font><br/>Utrustning i ditt förråd visas i nedre
högra hörnet av skärmen. En bild och namnet på vapnet visas. Ammunitionsindikatorn
under utrustningen visar hur mycket ammunition du har kvar i magasinet till vänster
och hur mycket ammunition du bär på för nuvarande vapen till höger.<br/><img src =
'hud_radar.png' width='352' height='220'/><br/><font
size='24'>MINIKARTAN</font><br/>Minikartan uppe till vänster visar positionen för
dina lagkamrater, räddningszoner och bombplatser. Den visar även fiender som är
synliga för minst en av dina lagkamrater.<br/><img src = 'hud_voice_display.png'
width='352' height='220'/><br/><font
size='24'>KOMMUNIKATIONSDISPLAYEN</font><br/>Kommunikationsdisplayen visar
identiteten och platsen för pratande spelare. Meddelanden om tappade C4-bomber och
desarmeringsset visas här tillsammans med meddelanden om kastade granater och
spelares anslutningsstatus.<br/><img src = 'hud_bomb_carrier.png' width='352'
height='220'/><br/><font size='24'>BOMBBÄRARIKONEN</font><br/>Bombindikatorn visar
när du bär bomben. Den animerar när du går in på en bombplats.<br/><img src =
'hud_defuse_kit.png' width='352' height='220'/><br/><font
size='24'>DESARMERINGSSETIKONEN</font><br/>Desarmeringssetikonen indikerar att du
bär desarmeringssetet.<br/><img src = 'hud_hostage_zone.png' width='352'
height='220'/><br/><font
size='24'>RÄDDNINGSZONIKONEN</font><br/>Räddningszonsindikatorn är närvarande när
du är i en räddningszon. Som antiterrorist kan du ta gisslan till detta område för
att rädda dem.<br/><img src = 'hud_miniscoreboard.png' width='352'
height='220'/><br/><font size='24'>MINIRESULTATTAVLAN</font><br/>Miniresultattavlan
består av spelaravatarer, rundtimern och lagens nuvarande poäng. Spelaravatarerna
visar om spelarna är döda eller levande och dina lagkamraters hälsomätare.
Rundtimern visar hur mycket tid som är kvar av rundan.<br/><img src =
'hud_hostage_status.png' width='352' height='220'/><br/><font
size='24'>GISSLANIKONEN</font><br/>Gisslanikonen visar gisslans status. Ljusgrön
med ett dollartecken indikerar en räddad gisslan. Den gröna springande figuren
indikerar en gisslan i rörelse. Den gröna stående figuren indikerar en gisslan som
väntar på att bli räddar. En orange kontur indikerar en död gisslan.<br/><img src =
'hud_planted_bomb.png' width='352' height='220'/><br/><font size='24'>BOMB
PLACERAD-IKONEN</font><br/>Bomb placerad-ikonen visas när terroristerna har
placerat bomben.<br/>"
"SFUI_HowToPlay_HUDContents2" " "
"SFUI_HowToPlay_Tactics" "Taktiker"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Medals & Stats Screen
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_Medals_Title" "PRESTATIONE
R"
"SFUI_Medals_Title" "PRISER"
[$X360]
"SFUI_Medals_Title" "PRISER"
[$PS3]
"SFUI_Stats_Title" "STATISTIK"
"SFUI_MedalsStats_OverallT" "Övergripande
statistik"
"SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "Matchstatistik senast"
"SFUI_MedalsStats_MedalT" "Prestationer"
"SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel}
Tillbaka"
"SFUI_MedalCategory_CatTitle" "Kategori"
"SFUI_MedalCategory_AwardTitle" "Prestationer"
"SFUI_MedalCategory_StatusBar" "Prestationer som
krävs för medaljer"
"SFUI_MedalELo_Title" "Din
tävlingsinriktade skicklighetsgrupp"
"SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "Slutförd"
"SFUI_MedalCategory_Recent" "Nyligen upplåst"
"SFUI_MedalCategory_No_Medals" "Inga prestationer
upplåsta"
"SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective" "Lagtaktiker"
"SFUI_MedalCategory_Combat" "Stridsförmågor"
"SFUI_MedalCategory_Weapon" "Vapenspecialist"
"SFUI_MedalCategory_Map" "Global expertis"
"SFUI_MedalCategory_GunGame" "Kapprustning och
demolering"
"SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_HTML" "<font
color='#72b4d0'>Lagtaktiker</font>"
"SFUI_MedalCategory_Combat_HTML" "<font
color='#c5945d'>Stridsförmågor</font>"
"SFUI_MedalCategory_Weapon_HTML" "<font
color='#d7cc59'>Vapenspecialist</font>"
"SFUI_MedalCategory_Map_HTML" "<font
color='#97c572'>Global expertis</font>"
"SFUI_MedalCategory_GunGame_HTML" "<font
color='#7782d8'>Kapprustning & demolering</font>"
"SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_CAPHTML" "<font
color='#72b4d0'>LAGTAKTIKER</font>"
"SFUI_MedalCategory_Combat_CAPHTML" "<font
color='#c5945d'>STRIDSFÖRMÅGOR</font>"
"SFUI_MedalCategory_Weapon_CAPHTML" "<font
color='#d7cc59'>VAPENSPECIALIST</font>"
"SFUI_MedalCategory_Map_CAPHTML" "<font
color='#97c572'>GLOBAL EXPERTIS</font>"
"SFUI_MedalCategory_GunGame_CAPHTML" "<font
color='#7782d8'>KAPPRUSTNING & DEMOLERING</font>"
"SFUI_MedalCategory_Season1_CAPHTML" "<font
color='#65de76'>OPERATION BRAVO</font>"
"SFUI_MedalCategory_Season2_CAPHTML" "<font
color='#65de76'>OPERATION PAYBACK</font>"
"SFUI_MedalCategory_Season3_CAPHTML" "<font
color='#65de76'>OPERATION PHOENIX</font>"
"SFUI_MedalCategory_Season4_CAPHTML" "<font
color='#65de76'>OPERATION BREAKOUT</font>"
"SFUI_MedalCategory_Season5_CAPHTML" "<font
color='#65de76'>OPERATION VANGUARD</font>"
"SFUI_MedalCategory_Season6_CAPHTML" "<font
color='#65de76'>OPERATION BLOODHOUND</font>"
"SFUI_MedalCategory_Season7_CAPHTML" "<font
color='#65de76'>OPERATION WILDFIRE</font>"
"SFUI_MedalCategory_Season8_CAPHTML" "<font
color='#65de76'>OPERATION HYDRA</font>"
"SFUI_Medal_RankName_0" "Ingen"
"SFUI_Medal_RankName_1" "Brons"
"SFUI_Medal_RankName_2" "Silver"
"SFUI_Medal_RankName_3" "Guld"
"SFUI_TEAM" "Lag"
"SFUI_FAVORITEWEAPON" "Favoritvapen"
"SFUI_PERFORMANCE" "Prestation"
"SFUI_MISCELLANEOUS" "Övrigt"
"SFUI_FAVORITEMAP" "Favoritbana
"
"SFUI_LastMatch_TeamDesc" "Terrorist-vinster
\nAntiterrorist-vinster \nDitt lags vinster \nMaximalt antal spelare"
"SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "Träffar \nDödade \
nTräffsäkerhet"
"SFUI_LastMatch_PerfDesc" "Stjärnor \nDödade
\nDödsfall \nDödade/död-förhållande\nSquad-poängssnitt"
"SFUI_LastMatch_MiscDesc" "Skada
\nKostnad/dödad \nDomineringar \nHämnder"
"SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "Inget favoritvapen"
"SFUI_XP_RankName_0" "
"
"SFUI_XP_RankName_1" "Rekryt"
"SFUI_XP_RankName_2" "Menig"
"SFUI_XP_RankName_3" "Menig"
"SFUI_XP_RankName_4" "Menig"
"SFUI_XP_RankName_5" "Korpral"
"SFUI_XP_RankName_6" "Korpral"
"SFUI_XP_RankName_7" "Korpral"
"SFUI_XP_RankName_8" "Korpral"
"SFUI_XP_RankName_9" "Sergeant"
"SFUI_XP_RankName_10" "Sergeant"
"SFUI_XP_RankName_11" "Sergeant"
"SFUI_XP_RankName_12" "Sergeant"
"SFUI_XP_RankName_17" "Förvaltare"
"SFUI_XP_RankName_18" "Förvaltare"
"SFUI_XP_RankName_19" "Förvaltare"
"SFUI_XP_RankName_20" "Förvaltare"
"SFUI_XP_RankName_21" "Löjtnant"
"SFUI_XP_RankName_22" "Löjtnant"
"SFUI_XP_RankName_23" "Löjtnant"
"SFUI_XP_RankName_24" "Löjtnant"
"SFUI_XP_RankName_25" "Kapten"
"SFUI_XP_RankName_26" "Kapten"
"SFUI_XP_RankName_27" "Kapten"
"SFUI_XP_RankName_28" "Kapten"
"SFUI_XP_RankName_29" "Major"
"SFUI_XP_RankName_30" "Major"
"SFUI_XP_RankName_31" "Major"
"SFUI_XP_RankName_32" "Major"
"SFUI_XP_RankName_33" "Överste"
"SFUI_XP_RankName_34" "Överste"
"SFUI_XP_RankName_35" "Överste"
"SFUI_XP_RankName_36" "Brigadgeneral"
"SFUI_XP_RankName_37" "Generalmajor"
"SFUI_XP_RankName_38" "Generallöjtnant"
"SFUI_XP_RankName_39" "General"
"SFUI_RankType_Modifier_Unranked" "Träningsläg
e"
"SFUI_RankType_Competitive" "Tävli
ngsinriktat"
"SFUI_RankType_Wingman" "Wingm
an"
"SFUI_RankType_ScrimComp2v2_2017" "Operation
Hydra Wingman"
"SFUI_RankType_ScrimComp5v5_2017" "Operation
Hydra Weapons Expert"
"SFUI_Scoreboard_RankTypeWins" "%s1
%s2-matcher vunna"
"SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_Single" "%s1 %s2-
match vunnen"
"SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_NoSkillGroup" "Vinn <b>
%s1</b> %s2-matcher för att se din skicklighetsgrupp"
"SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_NoSkillGroup_Single" "Vinn <b>%s1</b>
%s2-match för att se din skicklighetsgrupp"
"SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_SkillGroupExpired" "Skicklighetsgrupp
en utgick på grund av inaktivitet, vinn 1 %s1-match för att se den"
"SFUI_Scoreboard_XPBar_Tooltip" "%s3<b
>Dina aktiva XP-bonusar:</b>\n +%s4\n\nDin nuvarande XP är %s1 (%s2 XP behövs för
nästa nivå)\n\nXP fås genom att fullfölja matcher i valfritt läge och genom att
slutföra uppdrag."
"SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipMax" "%s3<b>Dina
aktiva XP-bonusar:</b>\n +%s4\n\nDin nuvarande XP är %s1\n\nXP får man genom att
fullfölja matcher i valfritt läge och genom att slutföra uppdrag."
"SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipNoBonuses" "Din nuvarande XP
är %s1 (%s2 XP behövs för nästa nivå)\n\nXP fås genom att fullfölja matcher i
valfritt läge och genom att slutföra uppdrag."
"SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipNoBonusesMax" "Din
nuvarande XP är %s1"
"SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipInspectProfile" "Nuvarande XP är
%s1 (%s2 XP behövs för nästa nivå)"
"SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipInspectProfileMax" "Nuvarande XP är
%s1"
"SFUI_Redeem_Service_Medal" "Skaff
a tjänstemedalj"
"SFUI_Redeem_Service_XpBarToolTip" "Grattis, du
har nått nivån Global General! Du är nu berättigad till att få en tjänstemedalj för
att visa sina bedrifter. Genom att skaffa din tjänstemedalj kan du påbörja en ny
resa med att stiga upp i nivåerna mot nivån Global General och din nästa
tjänstemedalj."
"SFUI_Redeem_Service_Medal_NewYear" "Om du vill
skaffa nästa års tjänstemedalj, vänta %s1 timmar innan du fortsätter."
//for main menu display
"SFUI_PersonaNotification_Msg_4" "Du har skickat in sanna
domar och kvalificerats för en XP-belöning för Overwatch-utredare! Du får din
belöning i slutet av en match på officiella servrar. Tack för att du tjänstgör som
en Overwatch-utredare."
"SFUI_PersonaNotification_Msg_5" "En eller fler spelare
som du nyligen anmält har blivit dömda och permanent avstängda från officiella
CS:GO servrar. Tack för att du hjälper CS:GOs gemenskap."
"SFUI_PersonaNotification_Msg_6" "En eller flera
medlemmar som du spelat tillsammans med i tävlingsinriktat har blivit dömda för
fusk och således stängts av permanent från officiella CS:GO-servrar. Alla
delmedlemmar, däribland du, har straffats. Din profilrang för CS:GO, vinster i
tävlingsinriktat och skicklighetsgrupp har justerats, och det är möjligt att din
skicklighetsgrupp inte visas förrän du vinner en tävlingsinriktad match."
"SFUI_PersonaNotification_Msg_7" "Du har anmälts för
stötande kommunikation oftare än andra CS:GO-spelare. Om det fortsätter påverkas
dina kommunikationsprivilegier."
"SFUI_PersonaNotification_Msg_8" "Du har anmälts för
griefing avsevärt oftare än andra CS:GO-spelare. Om detta fortsätter kommer du få
en tillfällig avstängning från matchningen."
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Message Box
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_MBox_OKButton" "OK"
"SFUI_MBox_CancelButton" "Avbryt"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Loading screen
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_LOADING" "Laddar..."
"SFUI_LOADING_CAPS" "LADDAR..."
"SFUI_Loading_Default_Text" "Laddar ner ny bana"
"SFUI_StartCT" "CT-start"
"SFUI_StartT" "T-start"
"SFUI_BuyZoneCT" "CT-köpzon"
"SFUI_BuyZoneT" "T-köpzon"
"SFUI_HostageZone" "Gisslan-zon"
"SFUI_HostageRescueZone" "Räddningszon för gisslan"
"SFUI_BombZoneA" "Bombplats A"
"SFUI_BombZoneB" "Bombplats B"
"SFUI_Continue" "FORTSÄTT"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Scoreboard
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_ScoreboardTitle" "
"
"SFUI_PlayerDetails_Profile" "Gemenskapsprofil"
"SFUI_PlayerDetails_Trade" "Gemenskapsmeddelande"
"SFUI_PlayerDetails_Mute" "Blockera kommunikation"
"SFUI_PlayerDetails_Unmute" "Tillåt kommunikation"
"SFUI_PlayerDetails_MusicKit" "Låna musikpaket: %s1"
"SFUI_PlayerDetails_Revert_MusicKit" "Lyssna på ditt
musikpaket"
"SFUI_PlayerDetails_Borrow_MusicKit" "Lånar: %s1"
"SFUI_PlayerDetails_Back" "BAKÅT"
"SFUI_PlayerDetails_Cancel" "AVBRYT"
"SFUI_PlayerDetails_Submit" "SKICKA"
"SFUI_PlayerDetails_Ok" "OK"
"SFUI_PlayerDetails_Commend" "Beröm"
"SFUI_PlayerDetails_Report" "Anmäl"
"SFUI_PlayerDetails_Commend_TargetPlayer" "Ge beröm till
{s:target_player}"
"SFUI_scoreboard_lbl_bot" "BOT"
"SFUI_scoreboard_lbl_spec" "SPEC"
"SFUI_Scoreboard_1st" "1:a"
"SFUI_Scoreboard_2nd" "2:a"
"SFUI_Scoreboard_1st_Half" "Första halvan"
"SFUI_Scoreboard_Halftime" "Halvtid"
"SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "Andra halvan"
"SFUI_Scoreboard_Overtime" "Förlängning"
"SFUI_Scoreboard_OvertimeHalftime" "Övertidsuppehåll"
"SFUI_Scoreboard_Overtime1stHalf" "Övertid första halvan"
"SFUI_Scoreboard_Overtime2ndHalf" "Övertid andra halvan"
"SFUI_Scoreboard_Final" "Slutgiltig"
"SFUI_Scoreboard_Final_Won" "VINNARE!"
"SFUI_Scoreboard_Final_Surrendered" "GAV UPP"
"SFUI_Scoreboard_Final_Lost" "Ditt lag förlorade!"
"SFUI_Scoreboard_Final_Tie" "Oavgjort!"
"SFUI_Scoreboard_GG_The_Winner" "%s1 vann!"
"SFUI_Scoreboard_Team_One" "Lag Ett"
"SFUI_Scoreboard_Team_Two" "Lag Två"
"SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Lagbyte om: %s1"
"SFUI_Scoreboard_Overtime_In" "Övertid fortsätter om: %s1"
"SFUI_Scoreboard_Next_In" "Nästa match börjar om: %s1"
"SFUI_Scoreboard_MapVoteEnd_In" "Banröstning slutar om: %s1"
"SFUI_Scoreboard_Next_Map_In" "Laddar %s1 om: %s2"
"SFUI_Scoreboard_MapShutdown_In" "Bana stängs ned om: %s1"
"SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "Ja-röster %s1/%s2 : %s3"
"SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
// VOTING
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
"SFUI_Vote_CancelSubselection" "${cancel}Tillbaka"
//Used
"SFUI_VOTING_CALL_VOTE" "BEGÄR OMRÖSTNING"
"SFUI_VOTING_VOTE_TARGET" "GÖR DITT VAL"
"SFUI_vote_header" "Omröstning av:
%s1"
"SFUI_vote_yes_pc_instruction" "F1 för JA"
"SFUI_vote_no_pc_instruction" "F2 för NEJ"
"SFUI_vote_yes_confirmation_pc_instruction" "Du röstade <font
color='#00ff12'>JA</font>"
"SFUI_vote_no_confirmation_pc_instruction" "Du röstade <font
color='#ff0000'>NEJ</font>"
"SFUI_vote_yes_console_instruction" "Tryck på ${dpadleft} för JA"
"SFUI_vote_no_console_instruction" "Tryck på ${dpadright} för
NEJ"
"SFUI_vote_passed" "<font
color='#00ff12'>Omröstningen lyckades!</font>"
"SFUI_vote_failed" "<font
color='#ff0000'>Omröstningen misslyckades.</font>"
"SFUI_vote_failed_quorum" "Inte tillräckligt många
spelare röstade."
"SFUI_vote_failed_yesno" "Ja-rösterna måste överstiga
nej-rösterna."
"SFUI_vote_failed_rematch" "Färre än de 10 röster som
krävs lades för omspel."
"SFUI_vote_failed_continue" "Det var inte alla spelare
som gick med på att fortsätta med bottar."
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Team Select
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//PC/X360 versions
"SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Acceptera ${dpad} Välj $
{west} Auto-välj ${altstart} Resultattavla" [$WIN32||$X360]
"SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Acceptera ${dpad} Välj
${west} Auto-välj ${lshoulder} Titta på ${altstart} Resultattavla" [$WIN32||
$X360]
"SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Tillbaka ${confirm} Acceptera $
{dpad} Välj ${west} Auto-välj ${altstart} Resultattavla" [$WIN32||$X360]
"SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Tillbaka ${confirm} Acceptera $
{dpad} Välj ${west} Auto-välj ${lshoulder} Titta på ${altstart} Resultattavla"
[$WIN32||$X360]
//PS3 versions
"SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Acceptera ${dpad} Välj
${west} Auto-välj ${north} Resultattavla" [$PS3]
"SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Acceptera ${dpad} Välj
${west} Auto-välj ${lshoulder} Titta på ${north} Resultattavla" [$PS3]
"SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Tillbaka ${confirm} Acceptera $
{dpad} Välj ${west} Auto-välj ${north} Resultattavla" [$PS3]
"SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Tillbaka ${confirm} Acceptera $
{dpad} Välj ${west} Auto-välj ${lshoulder} Titta på ${north} Resultattavla" [$PS3]
"SFUIHUD_playerid_overhead_ct" "<font
color='#3f74c8'>%s1</font><font color='#5e779f'> %s2</font>"
"SFUIHUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "<font color='#3f74c8'>
%s1</font><font color='#d82429'> %s2</font>"
"SFUIHUD_playerid_overhead_ct_money" "<font color='#3f74c8'>
%s1</font><font color='#7ebc50'> %s2</font>"
"SFUIHUD_playerid_overhead_t" "<font
color='#c3953f'>%s1</font><font color='#9a8661'> %s2</font>"
"SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "<font color='#c3953f'>
%s1</font><font color='#d82429'> %s2</font>"
"SFUIHUD_playerid_overhead_t_money" "<font
color='#c3953f'>%s1</font><font color='#7ebc50'> %s2</font>"
"SFUIHUD_hostageid" "<font
color='#e5da25'>Gisslan</font><font color='#dcdac0'> %s1</font>"
"SFUIHUD_hostageid_use_lead" "<font color='#e5da25'>${use}
Plocka upp gisslan</font><font color='#dcdac0'> %s1</font>"
"SFUIHUD_hostageid_use_leave" "<font color='#e5da25'>${use}
Stoppa gisslan</font><font color='#dcdac0'> %s1</font>"
"SFUIHUD_hostageid_following" "<font color='#e5da25'>Gisslan
(följer %s1)</font><font color='#dcdac0'> %s2</font>"
"SFUIHUD_hostageid_nh" "<font
color='#e5da25'>Gisslan</font>"
"SFUIHUD_hostagename_nh" "<font
color='#e5da25'>%s1</font>"
"SFUIHUD_hostageid_nh_use_lead" "<font color='#e5da25'>${use}
Hämta gissla</font>"
"SFUIHUD_hostageid_nh_use_leave" "<font color='#e5da25'>${use}
Stoppa gissla</font>"
"SFUIHUD_hostageid_nh_following" "<font color='#e5da25'>Gissla
(följer %s1)</font>"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//HUD: Help/Medals/Defuse Info Panel
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUIHUD_InfoPanel_PriorityMsgTitle" "Observera"
"SFUIHUD_InfoPanel_DefuseTitle" "Desarmeringstid:"
"SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText" "Du desarmerar bomben."
"SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText_NoKit" "Du desarmerar bomben\nutan
ett set."
"SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText" "%s1 desarmerar bomben."
"SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText_NoKit" "%s1 desarmerar bomben\nutan
ett set."
"SFUIHUD_InfoPanel_HostageTitle" "Tid:"
"SFUIHUD_InfoPanel_HostageText" "Du plockar upp en
gisslan."
"SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageText" "%s1 lyfter upp en
gisslan."
"SFUIHUD_InfoPanel_HostageText_Survival" "Du lyfter upp en gisslan."
"SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageText_Survival" "%s1 lyfter upp en
gisslan."
"SFUIHUD_InfoPanel_HostageCannotDrop" "Kan inte släppa
gisslan här."
"SFUIHUD_InfoPanel_HostageCannotDrop_Survival" "Kan inte släppa
gisslan här."
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_ThumbInsert" "Enhet
en har satts in.\nDatan överförs!"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_ThumbReady" "Enhet
en är redo att hämtas!"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Insert" "Enhet
en togs tillbaka.\nInstallerar virus nu!"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Ready" "Enhet
2 redo!"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Retrieved" "Virus-
enheten togs tillbaka!"
"SFUIHUD_Spectate_Equipment" "UTRUSTNINGSVÄRDE"
"SFUIHUD_Spectate_TeamMoney" "LAGPENGAR"
"SFUIHUD_Spectate_TeamEQValue" "LAGETS UTRUSTNINGSVÄRDE"
"SFUIHUD_Spectate_Predictions" "Pick'Em-förutsägelser"
"SFUIHUD_Spectate_WinChance" "Vinstchans"
// Scaleform strings
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card_Xbox" "${north} Visa Gamer
Card "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Keyboard" "${radio1} Visa
profil"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Controller" "${north}
Visa profil"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${+jump} Kamera"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "${+attack} Nästa
spelare"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "<font
color='#ddbb22'><b>${+reload} Dödsrepris</b></font>"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cancel_Replay" "${+jump} Stanna
repris"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Controller" "${west}
Kontrollera bot "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Keyboard" "${+use}
Kontrollera bot "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleXRay" "${radio2} X-Ray"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "${lastinv}
Grafer"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "$
{+lookatweapon} Inspektera vapen"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "${+radio3} Sätt på
AutoDirector"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "${+radio3} Stäng
av AutoDirector"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "${+radio3} Slå på
kameraman"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "${drop}
Miniresultattavla"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "${+duck}
Överblick"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_MacWin" "${altstart}
Resultattavla "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_PS3" "${dpaddown}
Resultattavla "
// Panorama strings
"PANOHUD_Spectate_Navigation_Camera" "[{v:csgo_bi
nd:bind_jump}] Kamera "
"PANOHUD_Spectate_Navigation_Arrows_Prev" "[{v:csgo_bind:bin
d_attack2}] Föregående spelare"
"PANOHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "[{v:csgo_bi
nd:bind_attack}] Nästa spelare"
"PANOHUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "<font
color='#ddbb22'><b>[{v:csgo_bind:bind_reload}] Dödsrepris</b></font>"
"PANOHUD_Spectate_Navigation_Cancel_Replay" "[{v:csgo_bi
nd:bind_jump}] Stoppa repris"
"PANOHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "[{v:csgo_bind:bin
d_use}] Kontrollera bot "
"PANOHUD_Spectate_Navigation_New_ToggleXRay" "[{v:csgo_bind:bin
d_slot12}] X-Ray "
"PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "[{v:csgo_bi
nd:bind_lastinv}] Grafer "
"PANOHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "[{v:csgo_bi
nd:bind_lookatweapon}] Inspektera vapen "
"PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Director_On" "[{v:csgo_bind:bin
d_radio}] Sätt på AutoDirector "
"PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Director_Off" "[{v:csgo_bind:bin
d_radio}] Stäng av AutoDirector "
"PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Cameraman_On" "[{v:csgo_bind:bin
d_radio}] Sätt på kameraman "
"PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "[{v:csgo_bind:bin
d_duck}] Översikt "
"PANOHUD_GhostBecomeSpectator" "Tryck
[%s1] för att bli en åskådare"
"SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "<font
color=\"%s1\">Följer %s2</font>"
"SFUIHUD_Spectate_RoundsLeft" "Runda %s1"
"SFUIHUD_Spectate_RoundsLeftOvertime" "ÖT %s1 (%s2)"
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_User" "[Spelarkontrollerad
kamera]"
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Free" "[Fri kamera]"
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Chase" "[Följande kamera]"
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_First" "[Första person]"
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Director" "[Automatisk styrning]"
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Cameraman" "[Kameraoperatör: %s1]"
"SFUIHUD_Spectate_StringColor_CT" "<font
color='#617B99'>%s1%s2%s3</font>"
"SFUIHUD_Spectate_StringColor_T" "<font
color='#7D6324'>%s1%s2%s3</font>"
"SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsFor" "FÖREMÅL
DELAS UT TILL:"
"SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsRound" "FÖREMÅL
DELAS UT"
"SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsAndOthers" "...och %s1
andra!"
"SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsRewarded" "%s1
åskådare belönades!"
"SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsTotalDropped" "Föremål utdelade
under matchen: %s1"
"SFUI_SpecStat_type_kills" "K"
"SFUI_SpecStat_type_assists" "A"
"SFUI_SpecStat_type_deaths" "D"
"SFUI_SpecStat_type_adr" "ADR"
"SFUI_SpecStat_type_3k" "3K"
"SFUI_SpecStat_type_4k" "4K"
"SFUI_SpecStat_type_5k" "5K"
"SFUI_SpecStat_type_hsp" "HS%"
"SFUI_SpecStat_type_cashearned" "$ intjänade"
"SFUI_SpecStat_type_objective" "MÅL"
"SFUI_SpecStat_First_Half" "1:a"
"SFUI_SpecStat_Second_Half" "2:a"
"heatmap_t" "T"
"heatmap_ct" "CT"
"heatmap_anyteam" "Båda lagen"
"GameUI_Heatmap_Mode_Accuracy" "Träffsäkerhet"
"GameUI_Heatmap_Mode_Hits" "Träffar"
"GameUI_Heatmap_Mode_kills" "Dödade"
"GameUI_Heatmap_Mode_kills_max" "Frekvent"
"GameUI_Heatmap_Mode_kills_min" "Sällan"
"GameUI_Heatmap_Mode_deaths" "Dödsfall"
"GameUI_Heatmap_Mode_deaths_max" "Ofta"
"GameUI_Heatmap_Mode_deaths_min" "Sällan"
"GameUI_Heatmap_mode_fire" "Brand"
"GameUI_Heatmap_Mode_fire_max" "Frekvent"
"GameUI_Heatmap_Mode_fire_min" "Sällan"
"GameUI_Heatmap_mode_smoke" "Rök"
"GameUI_Heatmap_Mode_smoke_max" "Frekvent"
"GameUI_Heatmap_Mode_smoke_min" "Sällan"
"GameUI_Heatmap_mode_hotspots" "K/D"
"GameUI_Heatmap_Mode_RadioButtonTgt" "Regioner"
"GameUI_Heatmap_Mode_RadioButtonBlt" "Träffar"
"Spectate_money_val" "${d:r:spec_money}"
"Spectate_money_spent" "-${d:r:spec_money}"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//HUD: Spectator Map Overview
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUIHUD_MapOverview_ClearColor" "[SPACE] Rensa ritning"
"SFUIHUD_MapOverview_Close" "${+duck} Stäng"
"SFUIHUD_MapOverview_Graph_Close" "${lastinv} Stäng"
"SFUIHUD_MapOverview_Overview" "${lastinv} Överblick"
"SFUIHUD_MapOverview_NextColor1" "[Z] Vänster"
"SFUIHUD_MapOverview_NextColor2" "[X] Höger"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Class Select
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Item Drop Reveal Panel
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedGeneric" "Föremål som du har
erhållit denna runda!"
"SFUI_ItemDrop_ItemHasDropped" "<font color='#e2d693'>
%s1</font> föremål hittat!"
"SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDropped" "HITTADE FÖREMÅL TOTALT:
<font color='#e3dfc8'>%s1</font> föremål hittade!"
"SFUI_ItemDrop_ItemHasDroppedYou" "<font
color='#ffd800'>%s1</font> föremål till dig!"
"SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedYou" "FÖREMÅL TILL DIG: <font
color='#ffd800'>%s1</font>"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Win Panel
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Notice Text
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_CooldownExplanationReason_Kicked"
"Du sparkades ut ur förra matchen"
"SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon" "Du
övergav förra matchen"
"SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon_Grace" "Bestä
mmer matchningsstatus för ditt konto"
"SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong" "Du
återanslöt dig inte till förra matchen"
"SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong_Grace" "Bestämmer
matchningsstatus efter förra matchen"
"SFUI_CooldownExplanationReason_SkillGroupCalibration" "Gratt
is till dina senaste vinster! Innan du fortsätter att spela tävlingsinriktade
matcher, var vänlig vänta på matchningsservrarna som kalibrerar din
skicklighetsgruppsplacering baserad på din senaste prestation."
"SFUI_CooldownExplanationReason_FailedToConnect""Du misslyckades att
ansluta vid matchstart."
"SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Spawn" "Du dödade en lagkamrat
vid början av en runda"
"SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Limit" "Du dödade för många
lagkamrater"
"SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Spawn" "Du orsakade för mycket
skada på dina lagkamrater vid rundans start"
"SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Limit" "Du orsakade för mycket
skada på dina lagkamrater"
"SFUI_CooldownExplanationReason_OfficialBan" "Detta konto är
permanent opålitligt"
"SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "Du har sparkats ut från
alltför många matcher nyligen"
"SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "Du har sparkat ut
för många lagmedlemmar de senaste matcherna."
"SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForCheating" "Dömd av Overwatch
- Fusk"
"SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForBehavior" "Dömd av Overwatch
- Störande beteende"
"SFUI_CooldownExplanationReason_GsltViolation" "En server med din
inloggningsnyckel har blivit avstängd. Ditt konto har blivit permanent avstängt
från att driva spelservrar och du har en cooldown som gör att du inte kan ansluta
till spelservrar."
"SFUI_CooldownExplanationReason_GriefingReports" "Du har anmälts
för griefing avsevärt oftare än andra CS:GO-spelare."
"SFUI_CooldownExplanationReason_Expired_Cooldown" "<b>Din
cooldown har gått ut. Efterföljande cooldowns kan vara längre.\nAnledning till
cooldown</b>: "
"SFUI_Notice_Killed_Teammate" "Du dödade en
lagmedlem!"
"SFUI_Notice_Game_teammate_kills" "#VARNING: Du
kommer stängas av från servern om du dödar %s1 lagkamrater till!"
"SFUI_Notice_Banned_For_TK_Start" "#Du blev avstängd
från servern för att ha dödat en lagkamrat vid början av en runda."
"SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" "#Du har blivit
avstängd från servern för att du dödade för många lagmedlemmar."
"SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "Försiktigt! Att
skjuta sina lagkamrater kommer sänka dina poäng."
"SFUI_Notice_Hint_Bot_Takeover" "Du spelar
som BOT %s1."
"SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "Du har belönats med
$2500 eftersom du dödade VIP:en!"
"SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "Du dödade en fiende!
Arbeta med ditt lag för att eliminera dem alla!"
"SFUI_Notice_Game_scoring" "Poängräknin
gen börjar inte förrän båda lagen har spelare."
"SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "Lagen jämnas ut
nästa runda"
"SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "Matchen börjar på
nytt om %s1 %s2"
"SFUI_Notice_Player_Balanced" "Du har flyttats
till det andra laget för att lagen ska bli jämnare."
"SFUI_Notice_Teams_Balanced" "Lagen har jämnats
ut."
"SFUI_Notice_Target_Bombed" "Målet har
bombats!"
"SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "VIP:en har
dödats!"
"SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "Terroristerna har
flytt!"
"SFUI_Notice_Terrorists_Win" "Terroristerna
vann!"
"SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "Gisslan har inte
räddats!"
"SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "VIP:en har inte
flytt."
"SFUI_Notice_VIP_Escaped" "VIP:en har
flytt!"
"SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "CT har
förhindrat de flesta terroristerna från att fly."
"SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "De terrorister som
flytt har alla blivit neutraliserade."
"SFUI_Notice_Bomb_Defused" "Bomben har
desarmerats."
"SFUI_Notice_CTs_Win" "Antiterrori
sterna vann!"
"SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "Gisslan har
räddats!"
"SFUI_Notice_Target_Saved" "Målet har
räddats!"
"SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "Terroristerna har
inte flytt."
"SFUI_Notice_Game_Commencing" "Spelet börjar."
"SFUI_Notice_Round_Draw" "Oavgjord
runda!"
"SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "Terroristerna
kapitulerar"
"SFUI_Notice_CTs_Surrender" "Antiterroristerna
kapitulerar"
"SFUI_Notice_Survival_Win" "Ärofylld seger!"
"SFUI_Notice_Survival_Draw" "Inga överlevande"
"SFUI_Notice_DM_RandomON" "Slumpvalda
vapen är nu PÅ"
"SFUI_Notice_DM_RandomOFF" "Slumpvalda
vapen är nu AV"
"SFUI_Notice_DM_BonusRespawn" "${drop}
Återskapas med bonusvapen"
"SFUI_Notice_DM_BonusSwitchTo" "${drop} Byt
till bonusvapen"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT1" "Fiend
er upptäckta!\n<font color='#6c6d4f'>Våg %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT2" "Fiend
er inkommer!\n<font color='#6c6d4f'>Våg %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT3" "En ny
våg närmar sig!\n<font color='#6c6d4f'>Våg %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT4" "Nya
anfallare attackerar!\n<font color='#6c6d4f'>Våg %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT5" "Fler
fiender inkommer!\n<font color='#6c6d4f'>Våg %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT6" "Inkom
mande upprorsmakare!\n<font color='#6c6d4f'>Våg %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT7" "Skydd
a bombplatsen!\n<font color='#6c6d4f'>Våg %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT8" "Håll
koll på den andres rygg!\n<font color='#6c6d4f'>Våg %s1</font>"
"SFUI_Notice_GuardianModeSurviveRound" ">>
Överlev och förhindra att bomben placeras tills tiden tar slut!"
"SFUI_Notice_GuardianModeSurviveRoundHostage" ">> Överlev
och skydda gisslan fram tills tiden tar slut!"
"SFUI_Notice_GuardianModeLowerDifficultyNextRound" ">> #Nästa
runda kommer att ha lägre svårighetsgrad"
"SFUI_Notice_GuardianModeTooFarFromBomb" "Du är för
långt\nfrån bombplatsen!\nVänd dig om nu!"
"SFUI_Notice_GuardianModeTooFarFromHostage" "Du är
för långt\nifrån gisslan!\nVänd om nu!"
"SFUI_Notice_Guardian_BuyMenuAvailable" "<font
color='#32a932'>Köpmeny tillgänglig</font>\n[%s1] Öppna köpmenyn</font>"
"SFUI_Notice_Guardian_PlayerHasDied"
"%s1 har dött!"
"SFUI_Notice_Alert_Match_Point" "MATCHPOÄNG"
"SFUI_Notice_Alert_Final_Round" "SISTA
RUNDAN"
"SFUI_Notice_Alert_Last_Round_Half" "SISTA RUNDAN AV
FÖRSTA HALVAN"
"SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period" "UPPVÄRMNING %s1"
"SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "UPPVÄRMNING SLUTAR %s1"
"SFUI_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "VÄNTAR PÅ SPELARE
%s1"
"SFUI_Notice_Alert_Match_Starting_In" "<font
color='#C6E075'>MATCH BÖRJAR OM %s1...</font>"
"SFUI_Notice_Alert_Match_Starting" "<font
color='#C6E075'>STARTAR MATCH</font>"
"SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "<font
color='#C6E075'>STARTAR OM MATCH OM %s1...</font>"
"SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting" "<font
color='#C6E075'>STARTAR OM MATCH</font>"
"SFUI_Notice_Alert_Replaying" "<font
color='#E0C675'>FÖRDRÖJD REPRIS %s1</font>"
"SFUI_Notice_Alert_Match_Start" "MATCHSTART"
"SFUI_Notice_Alert_Timeout" "%s1 Timeout
%s2"
"SFUI_Notice_Alert_Freeze_Pause" "MATCHEN ÄR
PAUSAD"
"SFUI_Notice_Alert_Remain" "%s1
återstår"
"SFUI_Notice_Warmup_Has_Ended" ">
Uppvärmningen är över."
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Voice notice panel
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_Voice_Dead_Location" "DÖD"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Upsell
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_PLAYER_CONTROLS" "HANDKONTROLL"
"SFUI_PLAYER_CONTROLS" "trådlös handkontroll" [$PS3]
"SFUI_PLAYER_CONTROLS" "KONTROLLER" [$X360]
"SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "TANGENTBORD / MUS"
"SFUI_Controls_Nav" "${cancel} Tillbaka $
{confirm} Ändra ${west} Rensa ${north} Återställ Standard ${dpad} Växla/Ändra"
"SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} Tillbaka ${north}
Återställ Standard ${dpad} Växla/Ändra"
"SFUI_Controls_Cancel" "" [!$WIN32&&!$OSX]
"SFUI_Controls_Cancel" "" [$WIN32||$OSX]
"SFUI_Controls_Title" "%s1"
"SFUI_Controls_Modify" "Tryck på en knapp..."
"SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "ÅTERSTÄLL STANDARD"
"SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Återställ alla Xbox 360
handkontrollinställningar till standard?" [$X360]
"SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Vill du återställa alla
standardinställningar för handkontrollsalternativ?" [$WIN32||$OSX]
"SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Återställ alla trådlösa
handkontrollinställningar till standard?" [$PS3]
"SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Avbryt ${confirm}
Ja"
"SFUI_Controls_Clear" "RENSA"
"SFUI_Controls_Edit" "REDIGERA"
"SFUI_ReverseMouse" "Inverterad mus"
"SFUI_MouseSensitivity" "Muskänslighet"
"SFUI_RawInput" "Rådata"
"SFUI_MouseAcceleration" "Musacceleration"
"SFUI_AccelerationAmount" "Accelerationsmängd"
"SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Växla visning av förråd"
"SFUI_Forward" "Gå framåt"
"SFUI_Backward" "Gå baklänges"
"SFUI_MoveRight" "Flytta åt höger (sidrörelse)"
"SFUI_MoveLeft" "Flytta åt vänster
(sidrörelse)"
"SFUI_Previous" "Senast använda vapen"
"SFUI_Voice" "Använd mikrofon"
"SFUI_Buy" "Köpmeny"
"SFUI_StandardRadio" "Standardmeddelande"
"SFUI_GroupRadio" "Gruppmeddelande"
"SFUI_ReportRadio" "Rapportmeddelande"
"SFUI_CommandRadio" "Ordermeddelande"
"SFUI_CommonRadio" "Radiomeddelande"
"SFUI_PlayerPing" "Spelarmarkering"
"SFUI_ChatMessage" "Chattmeddelande"
"SFUI_TeamMessage" "Lagmeddelande"
"SFUI_PreviousWeapon" "Välj föregående vapen"
"SFUI_NextWeapon" "Välj nästa vapen"
"SFUI_NextWeaponController" "Välj nästa förråd"
"SFUI_PreviousWeaponController" "Välj föregående förråd"
"SFUI_Autobuy" "Auto-köp"
"SFUI_Rebuy" "Köp igen"
"SFUI_JoystickSpeedMode" "Gångläge"
"SFUI_MouseZoomSensitivity" "Zoom-känslighet"
"SFUI_TaserSlot" "Zeus x27"
"SFUI_MolotovSlot" "Molotovcocktail"
"SFUI_DecoySlot" "Lockgranat"
"SFUI_CycleGrenades" "Bläddra mellan granater"
"SFUI_CycleWeapons" "Byt primär/sekundär"
"SFUI_CycleNextGrenade" "Välj granater/bomb"
"SFUI_CycleNextItems" "Välj granater/bomb/närstrid"
"SFUI_PrimaryWeapon" "Huvudvapen"
"SFUI_SecondaryWeapon" "Sekundärvapen"
"SFUI_WeaponSpecial" "Sekundäreld"
"SFUI_AlternateFire" "Alternativ avfyrning"
"SFUI_Silencer_Burst" "Ljuddämpare / Salva"
"SFUI_Zoom_Slash" "Zoom / Hugg"
"SFUI_KnifeSlot" "Kniv"
"SFUI_MeleeSlot" "Kniv/Zeus"
"SFUI_MeleeSlotNew" "Närstridsvapen"
"SFUI_BombSlot" "Bomb"
"SFUI_BombSlotNew" "Sprängmedel & fällor"
"SFUI_BoostSlot" "Hälsospruta"
"SFUI_UtilitySlot" "Utrustningsföremål"
"SFUI_Calibrate_Eye_Disconnected" "PlayStation®Eye-kameran är
inte korrekt ansluten. Var god återanslut för att fortsätta."
"SFUI_Calibrate_Activate_Move" "Ställ in
PlayStation®Eye-kameran till vidvinkelinställningen (blå) och tryck på Move-
knappen."
"SFUI_Calibrate_Hold_the_Motion" "Håll PlayStation®Move-
kontrollen stilla, peka på PlayStation®Eye-kameran och tryck på Move-knappen."
"SFUI_Calibrate_Calibrating" "Kalibrerar. Håll den
rörelsekänsliga handkontrollen stilla och håll den riktad mot PlayStation®Eye-
kameran."
"SFUI_Calibrate_Aim_at_icon" "Sikta på ikonen och tryck på
avtryckarknappen"
"SFUI_Calibrate_Change_Sensitivity" "Hårkorskänslighet"
"SFUI_Calibrate_DeadZone_Radius" "Dödzonsradie"
"SFUI_Calibrate_Turn_Speed" "Horisontell
vridhastighet"
"SFUI_Calibrate_Pitch_Speed" "Vertikal vridhastighet"
"SFUI_Calibrate_Warning_Bright" "Varning: Stark
belysning\nBelsyningen i ditt rum är väldigt stark och kan påverka spelet."
"SFUI_Calibrate_Warning_Motion" "Varning: Rörelse
upptäckt\nKalibreringen var inte idealisk på grund av att PlayStation®Move-
kontrollen inte hölls still."
"SFUI_Calibrate_Warning_Colorful" "Varning: Mycket färgstark
miljö\nSpårning kan försämras på grund att föremål av olika färger finns i
omgivningen."
"SFUI_Calibrate_Warning_Hue" "Varning: Nyanskonflikt\
nSpårning kan försämras på grund av att ett objekt som har liknande färg som den
inställda nyansen finns i omgivningen."
"SFUI_Calibrate_Error_Bright" "Fel: Starkt ljus\
nKalibrering misslyckades på grund av att ditt rum är för ljust."
"SFUI_Calibrate_Error_Cant_Find" "Fel: Kan inte hitta sfär\
nKalibrering misslyckades på grund av att PlayStation®Move-kontrollen inte
upptäcktes av PlayStation®Eye-kameran."
"SFUI_Calibrate_Error_Motion" "Fel: Rörelse upptäckt\
nKalibrering misslyckades på grund av att PlayStation®Move-kontrollen inte hölls
still."
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// Radio Panel
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_Radio_Go" "Framåt"
"SFUI_Radio_Fall_Back" "Retirera"
"SFUI_Radio_Stick_Together" "Håll ihop"
"SFUI_Radio_Regroup" "Omgruppera lag"
"SFUI_Radio_Cheer" "Bra!"
"SFUI_Radio_Storm_Front" "Storma fronten"
"SFUI_Radio_Report_In" "Avlägg rapport"
"SFUI_Radio_Roger" "Ja/uppfattat"
"SFUI_Radio_Spotted" "Fiende upptäckt"
"SFUI_Radio_Need_Backup" "Understöd"
"SFUI_Radio_Sector_Clear" "Klart"
"SFUI_Radio_In_Position" "Jag är i position"
"SFUI_Radio_Reporting_Int" "Avlägger rapport"
"SFUI_Radio_Shes_Gonna_Blow" "Nu smäller det!"
"SFUI_Radio_Negative" "Nej"
"SFUI_Radio_Enemy_Down" "Fiende har dödats"
"SFUI_Radio_Compliment" "Komplimang"
"SFUI_Radio_Sorry" "Förlåt"
"SFUI_Radio_Go_A" "Bombplats A!"
"SFUI_Radio_Go_B" "Bombplats B!"
"SFUI_Radio_Need_Drop" "Behöver ett vapen"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Settings
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_Settings_Triple_Monitor" "Treskärmsläge"
"GameUI_TripleMonitor_Tooltip" "Begränsar gränssnitt och HUD
till den mittersta tredjedelen av skärmen. Användbar för skärmar som spänner över
tre bildskärmar."
"SFUI_Settings_Aspect_Ratio" "Bildförhållande"
"SFUI_Settings_Widescreen_16_10" "Widescreen 16:10"
"SFUI_Settings_Widescreen_16_9" "Widescreen 16:9"
"SFUI_Settings_Normal" "Normal 4:3"
"SFUI_Settings_PlayerContrast" "Förstärk
kontrasten på spelare"
"SFUI_Settings_PlayerContrast_Info" "Förbättrar tydligheten
av andra spelare i situationer med låg kontrast. Grafikprestandan kan försämras om
förstärkningen av kontrasten på spelare aktiveras."
"SFUI_Settings_PlayerConstrast_Disabled" "Inaktiverad"
"SFUI_Settings_PlayerConstrast_Enabled" "Aktiverad"
"SFUI_Settings_Resolution" "Upplösning"
"SFUI_Settings_Display_Mode" "Visningsläge"
"SFUI_Settings_Fullscreen" "Helskärm"
"SFUI_Settings_Windowed" "Fönster"
"SFUI_Settings_Fullscreen_Windowed" "Helskärm i fönsterläge"
"SFUI_Settings_Master_Volume" "Huvudvolym"
"SFUI_Settings_Music_Volume" "Huvudvolym för musik"
"SFUI_Settings_Music_Volume_InOverlay" "Musikvolym i Steams
överlägg"
"SFUI_Settings_Audio_Device" "Ljudenhet"
"SFUI_Settings_Audio_Device_Tip" "Styr vilken ljudenhet som CS:GO
använder."
"SFUI_Settings_Speaker_Config" "Ljudutgångskonfiguration"
"SFUI_Settings_Speaker_Config_Tip" "Styr antalet kanaler som CS:GO
använder för ljud."
"SFUI_Settings_Headphones" "Stereohörlurar"
"SFUI_Settings_2_Speakers" "Stereohögtalare"
"SFUI_Settings_4_Speakers" "Surroundljud (4 högtalare)"
"SFUI_Settings_51_Speakers" "5.1-system"
"SFUI_Settings_Sound_Quality" "Ljudkvalitet"
"SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume" "GOTV-kommentatorvolym"
"SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume_Tip" "Kontrollerar volymen på
kommentatorns röst när man kollar på en match via GOTV."
"SFUI_Settings_EnableAutomaticDeathcamReplay" "Automatisk
dödsrepris"
"SFUI_Settings_EnableAutomaticDeathcamReplay_Info" "Vid
tillgänglighet kommer dödsrepriser att spelas upp automatiskt vid dödsfall."
"SFUI_Settings_EnableReplayOutline" "Visa konturer på DIG"
"SFUI_Settings_EnableReplayOutline_Info" "När dödsreprisen körs,
kommer din spelare att framhävas med en kontur."
"SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey" "Donationstangent
i köpmenyn"
"SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_Info" "Väljer vilken
tangent som ska användas för att donera vapen direkt från köpmenyn."
"SFUI_Settings_Enable_Voice"
"Aktivera talstöd"
"SFUI_Settings_VOIP_Volume"
"VOIP-volym"
"SFUI_Settings_VOIP_Volume_Tip"
"Övergripande VOIP-volym"
"SFUI_Settings_VOIP_Positional"
"Positionell VOIP"
"SFUI_Settings_VOIP_Positional_Tip"
"VOIP i spelet hörs positionellt"
"SFUI_Settings_Menu_Music_Volume"
"Volym för huvudmenyn"
"SFUI_Settings_Start_Round_Music_Volume" "Volym
för omgångsstart"
"SFUI_Settings_End_Round_Music_Volume"
"Volym för omgångsslut"
"SFUI_Settings_Map_Objective_Music_Volume"
"Volym för bomb/gisslan"
"SFUI_Settings_Ten_Second_Warning_Music_Volume" "Volym
för tiosekundersvarningen"
"SFUI_Settings_Death_Camera_Music_Volume" "Dödsk
ameravolym"
"SFUI_Settings_MVP_Music_Volume"
"MVP-volym"
"SFUI_Settings_DZ_Music_Volume"
"Volym för Danger Zone-musik"
"SFUI_Block_Com_From_Enemy_Team"
"Blockera kommunikation från motståndarlaget"
"SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "Notis"
"SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "Ändringar kommer att tillämpas vid
omstart."
"SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} OK"
"SFUI_Spectator_Replay_tag" "Repris"
"SFUI_Spectator_Replay_Player_tag" "Du"
"SFUI_Spectator_Best_Of_Series" "Bäst av %s1-serie"
"Spectator_Best_Of_Series" "Bäst av {d:count}-
serie" // {d:numtowin} can be used for a "2 To Win" style string in place of "Best
of 3"
"SFUI_Settings_HUD_Color" "HUD-färg"
"SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "Denna färg
appliceras på vissa delar av HUD:en, inkluderat hälsa, skydd och ammunition."
"SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Standard"
"SFUI_Settings_HUD_Color_1" "Vit"
"SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Ljusblå"
"SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Blå"
"SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Lila"
"SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Röd"
"SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Orange"
"SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Gul"
"SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Grön"
"SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Aqua"
"SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Rosa"
"SFUI_Settings_HUD_Color_11" "Klassisk"
"SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD-bakgrundsalpha"
"SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Justerar
bakgrundstransparensen på indikatorerna för pengar, hälsa, minikarta och
ammunition."
"SFUI_Settings_HUD_Style" "Hälso- och
ammostil"
"SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Standard"
"SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Enkel"
"GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "TWITCH.TV-ANSLUTNING"
"SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "CS:GO-
spelarprofilsdelning"
"SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "CS:GO-
spelarprofilsdelning styr huruvida ditt twitch.tv-konto kan använda sig av din
CS:GO-profilinformation, inkluderat din tävlingsinriktade skicklighetsgrupp.
Standardinställningen tillåter din profil i Steams gemenskap att visas för alla,
men du väljer uttryckligen om du vill dela profilen eller göra den privat."
"SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Använd min Steam-
profilstatus"
"SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Delas alltid"
"SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Avaktiverad"
"settings_communication_section" "Kommunikation"
"SFUI_Settings_PlayerPingMute_Title" "Spelarmarkeringar"
"SFUI_Settings_PlayerPingNoMute" "Visa och spela ljud"
"SFUI_Settings_PlayerPingMuteSound" "Visa utan ljud"
"SFUI_Settings_PlayerPingDisabled" "Inaktiverad"
"SFUI_Settings_TeamTargetId" "Lag-ID"
"SFUI_Settings_TeamOverheadID_default" "Vid åsyn"
"SFUI_Settings_TeamOverheadID_minimal" "Alltid på"
"SFUI_Settings_TeamOverheadID_maximal" "Alltid på + utrustning"
"SFUI_Settings_Auto_Download_Workshop_Maps" "Autom
atisk uppdatering av Workshop-banor vid spelets start"
"SFUI_Settings_HUDScaling" "HUD-skala"
"SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "HUD-skalan ändrar storleken på alla
HUD-objekt."
"SFUI_Settings_HUDScaleSmall" "Skrivbord liten text"
"SFUI_Settings_HUDScaleMed" "Skrivbordet"
"SFUI_Settings_HUDScaleLarge" "Soffa"
"SFUI_Settings_Apply" "ANVÄND"
"SFUI_Settings_Changed_Resolution_Discard" "Upplösningsinställninga
r har ändrats. Ta bort utförda ändringar?"
"SFUI_Settings_Changed_Discard" "Ändringar har
gjorts. Ta bort nuvarande ändringar?"
"SFUI_Settings_Video" "Grafik"
"SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} Avbryt
${confirm} Kassera"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Chat
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "Skicka"
"SFUI_Settings_Chat_Say" "Säg till alla"
"SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Säg till lag"
"SFUI_Settings_Chat_SayParty" "Säg till grupp"
"SFUI_Settings_Chat_SayPartyEmpty" "Säg till grupp (det är bara du just
nu)"
"SFUI_Settings_Chat_EnableGotv" "GOTV-chatt"
"SFUI_Settings_Chat_NotePartyChat" "[GRUPP]"
"SFUI_Settings_Chat_NotePartyInvited" "bjöd in"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Clan
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_Settings_ClanTag_Title"
"Klantagg (Steam-grupp)"
"SFUI_Settings_ClanTag_None"
"Ingen lagtagg"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Buy Menu
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "Välj\nvapen"
"SFUI_BuyMenu_Inventory" "Förråd"
"SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "Nuvarande förråd"
"SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "Utrustning %s1"
"SFUI_BuyMenu_Firepower" "ELDKRAFT"
"SFUI_BuyMenu_Damage" "SKADA"
"Pano_BuyMenu_Damage_val" "{d:r:damage}"
"SFUI_BuyMenu_FireRate" "ELDHASTIGHET"
"Pano_BuyMenu_FireRate_val" "{d:r:fire_rate}"
"SFUI_BuyMenu_Accuracy" "REKYLKONTROLL"
"Pano_BuyMenu_Accuracy_val" "{d:r:accuracy}"
"SFUI_BuyMenu_Movement" "RÖRLIGHET"
"SFUI_BuyMenu_ArmorPen" "RUSTNINGSPENETRERING"
"Pano_BuyMenu_ArmorPen_val" "{d:r:armor_pen}"
"SFUI_BuyMenu_Range" "TRÄFFSÄKERT AVSTÅND"
"Pano_BuyMenu_Range_val" "{d:r:range}m"
"SFUI_BuyMenu_AmmoLabel" "AMMO:"
"SFUI_BuyMenu_SpecialLabel" "SPECIAL:"
"SFUI_BuyMenu_CountryLabel" "LAND:"
"SFUI_BuyMenu_Penetration" "GENOMTRÄNGNINGSKRAFT:"
"Pano_BuyMenu_Penetration_val" "{d:r:penetration_power}"
"SFUI_BuyMenu_Penetration_None" "Ingen"
"SFUI_BuyMenu_KillAward" "MORDBELÖNING:"
"SFUI_BuyMenu_KillAward_Default" "Standard"
"SFUI_BuyMenu_KillAward_None" "Ingen"
"SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 poäng"
"SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints_panorama" "{d:r:dm_points} poäng"
"SFUI_BuyMenu_Cost" "KOSTNAD:"
"SFUI_BuyMenu_Tagging" "STOPPKRAFT:"
"Pano_BuyMenu_Tagging_val" "{d:r:tagging}"
"SFUI_BuyMenu_TimerText" "Köptid kvar:"
"SFUI_BuyMenu_ImmunityTimerText" "Tid av immunitet kvar:"
"SFUI_BuyMenu_OutOfTime" "Köpperioden på %s1 sekunder har gått ut"
"SFUI_BuyMenu_YoureOutOfTime" "Din köpperiod har utgått"
"SFUI_BuyMenu_NotInBuyZone" "Du har lämnat köpzonen"
"SFUI_BuyMenu_CantBuyTilNextWave" "Du kan inte köpa under en våg"
"SFUI_BuyMenu_CantBuy" "Du kan inte köpa"
//r8 revolver
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_revolver" "<img src='flag_US.png'
height='11' width='21''/>" // U.S.A.
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_revolver" "Snabb eldgivning"
//taser
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "Ett kortavstånds-,
enkelskotts-vapen som levererar en dödlig dos av elektricitet till målet."
//decoy
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "En avledande anordning som
kan användas för att simulera ett vapens urladdning"
// kevlarvest
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Kroppsskydd mot projektiler och
sprängämnen."
// armor
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Kropps- och huvudskydd mot
projektiler och sprängämnen."
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_heavyassaultsuit" "Tungt skydd mot
projektiler och sprängämnen, på bekostnad av hastighet.<br><br>OBS: Gevär kan inte
användas med tung attackdräkt."
// shield
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_shield" "En skyddsanordning utformad för
att avleda eller absorbera ballistisk skada och skydda bäraren från en rad
projektilkalibrer."
//molotov
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_molotov" "En explosiv brandbomb som
täcker det träffade området i lågor för en kort tid."
//incendiary grenade
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "En explosiv brandbomb som
täcker träffpunkten i flammor under en kort tid."
//smokegrenade
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "En avledande granat som
kan användas som temporärt skydd vid förflyttning."
//flashbang
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Avger ett högt ljud och
bländande ljus när den kastas mot en fiende (dra ut sprinten först). Användbar som
avledning innan man intar ett område."
//hegrenade
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "En högexplosiv granat. Dra
ut sprinten, släpp grepen och kasta."
//defuse kit
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "Ett desarmeringsset som
används för att snabba upp desarmeringen av bomber."
//cutters
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_cutters" "Ett räddningskit som används
för att påskynda gisslanräddningsprocessen."
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Freeze Panel
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Weapon Select Panel
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Autodisconnect Panel
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_CONNWARNING_HEADER" "VARNING:
Anslutningsproblem"
"SFUI_CONNWARNING_BODY" "Anslutningen
bryts automatiskt om: "
"SFUI_CONNWARNING_Bandwidth_PacketLoss" "Paketförlust i
anslutningen upptäcktes"
"SFUI_CONNWARNING_Bandwidth_Choking" "Anslutningens bandbredd
är begränsad"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Lobby
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_Tournament" "Turneringsläge"
"SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_TeamSearch" "Premier
Competitive"
"SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_TeamChallenge" "Direktutmaning"
"SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_PremierPrivateQueue" "Privat kö i
Premier"
"SFUI_QMM_State_outofdate_outofdate" "<font
color='#FF0000'>Din klient behöver uppdateras, vänligen starta om.</font>"
"SFUI_MainMenu_Outofdate_Title" "Din klient
behöver uppdateras"
"SFUI_MainMenu_Outofdate_Body" "För att kunna få
den senaste uppdateringen behöver du starta om spelet."
"SFUI_Lobby_FriendsListerTitle" "Vänner"
"SFUI_Lobby_GroupsListerTitle" "Offentliga lobbyer"
"SFUI_Lobby_GroupsNearby" "Offentlig lobby i närheten"
"SFUI_Lobby_GroupsSuggested" "Lobby i närheten för medlemmar i
Steam-gruppen <b>%s1</b>"
"SFUI_lobbyfilter_" "Lobbyer för
tävlingsinriktat"
"SFUI_lobbyfilter_scrimcomp2v2" "Wingman-lobbyer"
"SFUI_Lobby_GameSettingsQuickmatch" "Snabbmatch"
"SFUI_Lobby_GameSettingsCustom" "%s1, %s2"
"SFUI_LobbyClient_StandbyTitle" "Vänta"
"SFUI_LobbyClient_StandbyText" "Lobbyledaren väljer spelläge
och bana. Vänta."
"SFUI_LobbyClient_SelectedText" "Spelläge och bana valda"
"SFUI_LobbyClient_SelectedMapsChangedAutomatically" "Valda banor har
uppdaterats: %s1."
// SEASON 1 TEXT
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Grattis till ditt köp av Operation Payback-passet! Vill du aktivera
det nu?</font>\nEtt aktivt pass följer dina framsteg i Operation Payback, ger dig
ett utmaningsmynt och låter dina vänner gå med i dina Operation Payback-matcher."
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Suggest" "Du har ett
Operation Payback-pass som du inte har aktiverat än. Ett aktivt pass följer dina
framsteg i Operation Payback, ger dig ett utmaningsmynt och låter dina vänner gå
med i dina Operation Payback-matcher. Vill du aktivera det nu?"
// SEASON 2 TEXT
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_SuggestTime" "Din
vän har sponsrat ditt spelande i denna Operation Bravo-match. Skaffa ditt egna pass
för att spela Bravo-banor på officiella servrar, hitta exklusiva ytbehandlingar på
vapen i en snabbare takt, spara statistik från officiella tävlingsinriktade matcher
och låta dina vänner gå med i dina Operation Bravo-matcher. <font
color='#00FF00'>Skaffa och aktivera ditt pass nu för att spara %s1 minuter av din
aktiva tjänstgöring!</font>"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Grattis till ditt köp av Operation Bravo-passet! Vill du aktivera
den nu?</font>\nEtt aktivt pass låter dig spela Bravo-banor på officiella servrar,
hitta exklusiva ytbehandlingar på vapen i en snabbare takt, spara statistik från
officiella tävlingsinriktade matcher och låta dina vänner gå med i dina Operation
Bravo-matcher. Vill du aktivera den nu?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_SuggestTime" "Du
har ett Operation Bravo-pass som du inte har aktiverat än. Ett aktivt pass låter
dig spela Bravo-banor på officiella servrar, hitta exklusiva ytbehandlingar på
vapen i en snabbare takt, spara statistik från officiella tävlingsinriktade matcher
och låta dina vänner gå med i dina Operation Bravo-matcher. <font
color='#00FF00'>Aktivera den nu för att spara %s1 minuter av din aktiva
tjänstgöring!</font>"
// SEASON 3 TEXT
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_SuggestTime" "Din
vän har sponsrat ditt spelande i denna Operation Phoenix-match. Skaffa ditt eget
pass för att för att spela Operation Phoenix-banor, tjäna exklusiva vapenytskikt i
en accelererad takt, hålla koll på statistik i officiella tävlingsmatcher och
tillåta dina vänner att gå med i dina Operation Phoenix-matcher. <font
color='#00FF00'>Ta och aktivera ditt pass nu för att logga %s1 minuter av aktiv
tjänst!</font>"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Grattis till ditt köp av Operation Phoenix-passet! Vill du aktivera
det nu?</font>\nEtt aktivt pass låter dig spela Phoenix-kartor på officiella
servrar, tjäna exklusiva vapenytskikt i en accelererad takt, hålla koll på
statistik i officiella tävlingsmatcher och låter dina vänner gå med i dina
Operation Phoenix-matcher. Vill du aktivera det nu?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_SuggestTime" "Du
har ett Operation Phoenix-pass som du ej har aktiverat än. Ett aktivt pass låter
dig spela Phoenix-banor på officiella servrar, tjäna exklusiva vapenytskikt i
accelererad takt, hålla koll på statistiken i officiella tävlingsmatcher och
tillåta dina vänner att gå med i dina Operation Phoenix-matcher. <font
color='#00FF00'>Aktivera det nu för att logga %s1 minuter av din aktiva
tjänst!</font>"
"SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season3_Disclaimer" "
"
// SEASON 4 TEXT
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Require" "Ett
Operation Breakout All Access-pass ger dig ett uppgraderbart utmaningsmynt, uppdrag
som ger nya vapenutseenden, Operation Breakout-lådsläpp och en journal som
innehåller Active Duty-poängkort, ett Operation-poängkort och möjlighet att jämföra
dina prestationer med dina vänner. Vill du skaffa ditt pass nu?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Stash" "Ett
Operation Breakout All Access-pass ger dig ett uppgraderbart utmaningsmynt, uppdrag
som ger nya vapenutseenden, Operation Breakout-lådsläpp och en journal som
innehåller Active Duty-poängkort, ett Operation-poängkort och möjlighet att jämföra
dina prestationer med dina vänner. Vill du skaffa ditt pass nu?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Suggest" "Ett
Operation Breakout All Access-pass ger dig ett uppgraderbart utmaningsmynt, uppdrag
som ger nya vapenutseenden, Operation Breakout-lådsläpp och en journal som
innehåller Active Duty-poängkort, ett Operation-poängkort och möjlighet att jämföra
dina prestationer med dina vänner. Vill du skaffa ditt pass nu?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_SuggestTime" "Ett
Operation Breakout All Access-pass ger dig ett uppgraderbart utmaningsmynt, uppdrag
som ger nya vapenutseenden, Operation Breakout-lådsläpp och en journal som
innehåller Active Duty-poängkort, ett Operation-poängkort och möjlighet att jämföra
dina prestationer med dina vänner. Vill du skaffa ditt pass nu?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Grattis till ditt köp av ett Operation Breakout All
Access-pass!</font>\nEtt aktiverat pass ger dig tillgång till ett uppgraderbart
utmaningsmynt, uppdrag som ger nya vapenutseenden, Operation Breakout-lådsläpp och
en journal som innehåller Active Duty-poängkort, ett Operation-poängkort och
möjlighet att jämföra dina prestationer med dina vänner. Vill du aktivera passet
nu?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_SuggestTime" "Du
har ett Operation Breakout All Access-pass som du inte har aktiverat än. Ett
aktiverat pass ger dig ett uppgraderbart utmaningsmynt, uppdrag som ger nya
vapenutseenden, Operation Breakout-lådsläpp och en journal som innehåller Active
Duty-poängkort, ett Operation-poängkort och möjlighet att jämföra dina prestationer
med dina vänner."
"SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season4_Disclaimer" "
"
// SEASON 5 TEXT
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Require" "Ett
Operation Vanguard All Access-pass ger dig ett uppgraderbart utmaningsmynt, två
kampanjer som innehåller 44 spelbara uppdrag, Operation Vanguard-lådsläpp och en
journal som innehåller Active Duty-poängkort, ett Operation-poängkort och möjlighet
att jämföra dina prestationer med dina vänner. Vill du skaffa ditt pass nu?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Stash" "Ett
Operation Vanguard All Access-pass ger dig ett uppgraderbart utmaningsmynt, två
kampanjer som innehåller 44 spelbara uppdrag, Operation Vanguard-lådsläpp och en
journal som innehåller Active Duty-poängkort, ett Operation-poängkort och möjlighet
att jämföra dina prestationer med dina vänner. Vill du skaffa ditt pass nu?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Suggest" "Ett
Operation Vanguard All Access-pass ger dig ett uppgraderbart utmaningsmynt, två
kampanjer som innehåller 44 spelbara uppdrag, Operation Vanguard-lådsläpp och en
journal som innehåller Active Duty-poängkort, ett Operation-poängkort och möjlighet
att jämföra dina prestationer med dina vänner. Vill du skaffa ditt pass nu?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_SuggestTime" "Ett
Operation Vanguard All Access-pass ger dig ett uppgraderbart utmaningsmynt, två
kampanjer som innehåller 44 spelbara uppdrag, Operation Vanguard-lådsläpp och en
journal som innehåller Active Duty-poängkort, ett Operation-poängkort och möjlighet
att jämföra dina prestationer med dina vänner. Vill du skaffa ditt pass nu?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Grattis till ditt köp av ett Operation Vanguard
Access-pass!</font>\nEtt aktivt pass ger dig ett uppgraderbart utmaningsmynt, två
kampanjer som innehåller 44 spelbara uppdrag, Operation Vanguard-lådsläpp och en
journal som innehåller Active Duty-poängkort, ett Operation-poängkort och möjlighet
att jämföra dina prestationer med dina vänner. Vill du aktivera ditt pass nu?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_SuggestTime" "Du
har ett Operation Vanguard All Access-pass som du inte har aktiverat än. Ett aktivt
pass ger dig ett uppgraderbart utmaningsmynt, två kampanjer som innehåller 44
spelbara uppdrag, Operation Vanguard-lådsläpp och en journal som innehåller Active
Duty-poängkort, ett Operation-poängkort och möjlighet att jämföra dina prestationer
med dina vänner med mera."
"SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season5_Disclaimer" "
"
"SFUI_MapSelect_Upsell_season4" "ÅTKOMSTPASS"
"SFUI_MapSelect_Upsell_season4_Tooltip" "<b><font size='12'
color='#FFFFFF'>Operation Vanguard-åtkomst</b></font>\n -Operation Vanguard-myntet,
uppgraderbart genom att slutföra uppdrag\n -Två Operationskampanjer, välj mellan 44
spelbara uppdrag\n -Operation Vanguard-lådor kan hittas\n -Operation Vanguard-
journal som innehåller:\n Kampanjöverblickar\n Poängkort för aktiv
tjänstgöring\n Operation Vanguard-poängkort\n Topplista bland vänner"
// SEASON 6 TEXT
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Require" "Ett
Operation Bloodhound-åtkomstpass ger dig ett uppgraderbart utmaningsmynt, två
kampanjer som innehåller över 60 uppdrag som belönar dig med XP, Operation
Bloodhound-lådfynd och vapenfynd, och en journal som innehåller ett Active Duty-
poängkort, ett Operation-poängkort och möjlighet att jämföra dina prestationer med
dina vänner. Vill du skaffa ditt pass nu?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Stash" "Ett
Operation Bloodhound-åtkomstpass ger dig ett uppgraderbart utmaningsmynt, två
kampanjer som innehåller över 60 uppdrag som belönar dig med XP, Operation
Bloodhound-lådfynd och vapenfynd, och en journal som innehåller ett Active Duty-
poängkort, ett Operation-poängkort och möjlighet att jämföra dina prestationer med
dina vänner. Vill du skaffa ditt pass nu?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Suggest" "Ett
Operation Bloodhound-åtkomstpass ger dig ett uppgraderbart utmaningsmynt, två
kampanjer som innehåller över 60 uppdrag som belönar dig med XP, Operation
Bloodhound-lådfynd och vapenfynd, och en journal som innehåller ett Active Duty-
poängkort, ett Operation-poängkort och möjlighet att jämföra dina prestationer med
dina vänner. Vill du skaffa ditt pass nu?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_SuggestTime" "Ett
Operation Bloodhound-åtkomstpass ger dig ett uppgraderbart utmaningsmynt, två
kampanjer som innehåller över 60 uppdrag som belönar dig med XP, Operation
Bloodhound-lådfynd och vapenfynd, och en journal som innehåller ett Active Duty-
poängkort, ett Operation-poängkort och möjlighet att jämföra dina prestationer med
dina vänner. Vill du skaffa ditt pass nu?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Grattis till ditt köp av ett Operation Bloodhound-åtkomstpass! Vill
du aktivera det nu?</font>\nEtt aktivt pass ger dig ett uppgraderbart
utmaningsmynt, två kampanjer som innehåller över 60 uppdrag som belönar dig med XP,
Operation Bloodhound-lådfynd och vapenfynd, och en journal som innehåller ett
Active Duty-poängkort, ett Operation-poängkort och möjlighet att jämföra dina
prestationer med dina vänner. Vill du aktivera det nu?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_SuggestTime" "Du
har ett Operation Bloodhound-åtkomstpass som du inte har aktiverat än. Ett aktivt
pass ger dig ett uppgraderbart utmaningsmynt, två kampanjer som innehåller över 60
uppdrag som belönar dig med XP, Operation Bloodhound-lådfynd och vapenfynd, och en
journal som innehåller ett Active Duty-poängkort, ett Operation-poängkort och
möjlighet att jämföra dina prestationer med dina vänner."
"SFUI_MapSelect_Upsell_season5" "ÅTKOMSTPASS"
"SFUI_MapSelect_Upsell_season5_Tooltip" "<b><font size='12'
color='#FFFFFF'>Operation Bloodhound Access</b></font>\n -Operation Bloodhound-
myntet, uppgraderas genom att slutföra uppdrag\n -Två Operationskampanjer, välj
bland över 60 XP-givande uppdrag \n -Operation Bloodhound-lådsläpp och vapensläpp\n
-Operation Bloodhound-poängkort som innehåller:\n Kampanj-överblickar\n
Poängkort för aktiv tjänstgöring\n Operation Bloodhound-poängkort\n Topplista
bland vänner"
// SEASON 7 TEXT
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Require" "Vill du
skaffa ditt pass nu?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Stash" "Vill du
skaffa ditt pass nu?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Suggest" "Vill du
skaffa ditt pass nu?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_SuggestTime" "Vill
du skaffa ditt pass nu?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Purchased" "Grattis
till ditt köp av Operation Wildfire Access Pass!\nVill du aktivera den nu?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_SuggestTime" "Du
har ett Operation Wildfire-åtkomstpass som du inte har aktiverat än.\nVill du
aktivera ditt pass nu?"
"SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season7_Disclaimer" "
"
"SFUI_MapSelect_Upsell_season6" "ÅTKOMSTPASS"
"SFUI_MapSelect_Upsell_season6_Tooltip" "<b><font size='12'
color='#FFFFFF'>Operation Wildfire - Åtkomstpass</b></font>\n -Operation Wildfire-
myntet, uppgraderbart genom att sluföra uppdrag\n -Två kampanjer (Wildfire-
kampanjen samt co-op-kampanjen Gemini med återspelbara uppdrag)\n -De helt nya
Blitz-uppdragshändelserna \n -Operation Wildfire-låda och beviljanden av vapen\n -
Operation Wildfire-journal som innehåller:\n Kampanjöverblickar\n
Tjänstgöringspoängkort\n Operation Wildfire-poängkort\n Väntopplistor"
// Season 8 TEXT
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season8_Purchased" "Grattis
till ditt köp av Operation Hydra Access Pass!\n\nVill du aktivera den nu?"
/////////////
"SFUI_Lobby_StatusInvited" "<font
color='#4F6782'>Inbjuden</font>"
"SFUI_Lobby_StatusInLobby" "I lobby"
"SFUI_Lobby_StatusInLevel" "På nivå"
"SFUI_Lobby_StatusInGame" "Spelar annat spel"
"SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "Spelar CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusWatchingCSGO" "Tittar på en CS:GO-match"
"SFUI_Lobby_StatusOverwatch" "I CS:GO Overwatch-session"
"SFUI_Lobby_StatusOffline" "Offline"
"SFUI_Lobby_StatusOnline" "Online"
"SFUI_Lobby_StatusSnooze" "Vila"
"SFUI_Lobby_StatusBusy" "Upptagen"
"SFUI_Lobby_StatusAway" "Borta"
"SFUI_Lobby_StatusLookingToTrade" "Vill byta"
"SFUI_Lobby_StatusLookingToPlay" "Vill spela"
"SFUI_Lobby_StatusAwaitingLocalAccept" "Vill bli vänner"
"SFUI_Lobby_StatusAwaitingRemoteAccept" "Vänförfrågan skickad"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence__game" "Spelar CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby"
"I lobby för CS:GO Fritidsläge"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game"
"Spelar CS:GO - Fritidsläge"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_community"
"CS:GO - Fritidsläge (gemenskap)"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch"
"Tittar på CS:GO Casual"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review"
"Ser på en repris: CS:GO - Fritid"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_payback" "I
lobby för CS:GO \"Payback\""
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_payback"
"Spelar CS:GO \"Payback\""
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_payback" "Titta
r på CS:GO \"Payback\""
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_payback" "Ser
på en repris: CS:GO \"Payback\""
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_bravo"
"I CS:GO 'Bravo' Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_bravo"
"Spelar CS:GO \"Bravo\""
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_bravo"
"Tittar på CS:GO \"Bravo\""
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_bravo"
"Ser på en repris: CS:GO \"Bravo\""
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_phoenix" "I
CS:GO 'Phoenix'-lobbyn"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_phoenix"
"Spelar CS:GO \"Phoenix\""
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_phoenix" "Titta
r på CS:GO \"Phoenix\""
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_phoenix" "Ser
på en repris: CS:GO \"Phoenix\""
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_breakout" "I
CS:GO \"Breakout\" Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_breakout"
"Spelar CS:GO \"Breakout\""
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_breakout" "Titta
r på CS:GO \"Breakout\""
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_breakout"
"Ser på en repris: CS:GO \"Breakout\""
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_vanguard" "I
CS:GO 'Vanguard'-lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_vanguard" "Spela
r CS:GO \"Vanguard\""
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_vanguard" "Ser
på CS:GO 'Vanguard'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_vanguard"
"Ser på en repris: CS:GO \"Vanguard\""
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op06" "I
lobby för CS:GO \"Bloodhound\""
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op06" "Spela
r CS:GO 'Bloodhound'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op06" "Ser
på CS:GO 'Bloodhound'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op06" "Ser
på en repris: CS:GO 'Bloodhound'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op07" "I
CS:GO \"Wildfire\"-lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op07" "Spela
r CS:GO \"Wildfire\""
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op07" "Titta
r på CS:GO \"Wildfire\""
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op07" "Ser
på en repris: CS:GO \"Wildfire\""
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op08" "I
CS:GO \"Hydra\"-lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op08" "Spela
r CS:GO \"Hydra\""
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op08" "Ser
på en repris: CS:GO \"Hydra\""
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_lobby"
"I lobby för CS:GO Tävlingsinriktat"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_game"
"CS:GO - Tävlingsinriktat"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_community" "CS:GO
- Tävlingsinriktat (gemenskap)"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_watch"
"Tittar på CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_review"
"Ser på en repris: CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_lobby"
"I lobby för CS:GO Guardian"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_game"
"CS:GO Guardian"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_community" "CS:GO
- Guardian (gemenskap)"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_watch"
"Tittar på CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_review"
"Ser på en repris: CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_lobby"
"I CS:GO Co-op Strike-lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_game"
"CS:GO Co-op Strike"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_community" "CS:GO
Co-op Strike (gemenskap)"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_watch"
"Tittar på CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_review"
"Tittar på CS:GO (repris)"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_lobby"
"I lobby för anpassad CS:GO-bana"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_game"
"Spelar anpassad CS:GO-bana"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_community"
"Gemenskapsanpassad CS:GO-bana"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_watch"
"Tittar på inofficiell bana i CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_review"
"Ser på en repris: CS:GO anpassad bana"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_lobby" "I
lobby för CS:GO Kapprustning"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_game"
"Spelar CS:GO - Kapprustning"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_community" "CS:GO
- Kapprustning (gemenskap)"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_watch" "Titta
r på Kapprustning i CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_review" "Ser
på en repris: CS:GO Kapprustning"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_lobby" "I CS:GO
Wingman-lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_game" "Spela
r CS:GO Wingman"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_community" "CS:GO -
Wingman (gemenskap)"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_watch" "Tittar på
CS:GO Wingman"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_review" "Ser på en
repris: CS:GO Wingman"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_lobby" "I CS:GO
Weapons Expert-lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_game" "Spela
r CS:GO Weapons Expert"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_community" "CS:GO -
Weapons Expert (gemenskap)"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_watch" "Tittar på
CS:GO Weapons Expert"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_review" "Ser på en
repris: CS:GO Weapons Expert"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_lobby" "I CS:GO War
Games-lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_game" "Spelar
CS:GO War Games"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_community" "CS:GO - War Games
(gemenskap)"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_watch" "Tittar på CS:GO
War Games"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_review" "Ser på en repris:
CS:GO War Games"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_lobby"
"I lobby för CS:GO Demolering"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_game"
"Spelar CS:GO - Demolering"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_community"
"CS:GO - Demolering (gemenskap)"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_watch"
"Tittar på Demolering i CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_review" "Ser
på en repris: CS:GO Demolering"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby"
"I lobby för CS:GO Dödsmatch"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game"
"Spelar CS:GO Dödsmatch"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_community" "CS:GO
Gemenskapsdödsmatch"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch"
"Tittar på Dödsmatch i CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review"
"Ser på en repris: CS:GO Dödsmatch"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_bravo"
"I CS:GO 'Bravo' DM Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_bravo" "Spela
r CS:GO \"Bravo\" DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_bravo"
"Tittar på CS:GO \"Bravo\" DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_bravo"
"Ser på en repris: CS:GO \"Bravo\" DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_phoenix"
"I CS:GO 'Phoenix' DM-lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_phoenix"
"Spelar CS:GO \"Phoenix\" DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_phoenix"
"Tittar på CS:GO \"Phoenix\" DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_phoenix"
"Ser på en repris: CS:GO \"Phoenix\" DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_breakout"
"I CS:GO \"Breakout\" DM Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_breakout"
"Spelar CS:GO \"Breakout\" DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_breakout"
"Tittar på CS:GO \"Breakout\" DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_breakout"
"Ser på en repris: CS:GO \"Breakout\" DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_vanguard"
"I CS:GO 'Vanguard' DM-lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_vanguard"
"Spelar CS:GO \"Vanguard\" DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_vanguard"
"Ser på CS:GO 'Vanguard' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_vanguard"
"Ser på en repris: CS:GO \"Vanguard\" DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op06" "I
lobby för CS:GO 'Bloodhound' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op06" "Spela
r CS:GO 'Bloodhound' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op06" "Titta
r på CS:GO 'Bloodhound' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op06"
"Ser på en repris: CS:GO 'Bloodhound' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op07" "I
CS:GO \"Wildfire\" DM-lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op07" "Spela
r CS:GO \"Wildfire\" DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op07" "Titta
r på CS:GO \"Wildfire\" DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op07"
"Tittar på CS:GO \"Wildfire\" DM (repris)"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op08" "I
lobby för CS:GO \"Hydra\"-DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op08" "Spela
r CS:GO \"Hydra\"-DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op08" "Titta
r på CS:GO \"Hydra\"-DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op08"
"Ser på en repris: CS:GO \"Hydra\" DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_training_game"
"Spelar CS:GO Vapenbana"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_lobby"
"I CS:GO Danger Zone-lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_game"
"Spelar CS:GO Danger Zone"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_watch"
"Tittar på CS:GO Danger Zone"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_review"
"Ser på en repris av CS:GO Danger Zone"
"SFUI_PSNPresence_SinglePlayer" "Enspelarläge"
"SFUI_PSNPresence_InLobby" "I lobby"
"SFUI_PSNPresence_InGame" "Onlinespel"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// Major Event Venues
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//
// CS:GO Regional Championships for January 2016
//
"SFUI_MajorEventVenue_Title_9_10" "Strömningstest - Live-event"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_10" "Detta är ett test av CS:GO:s
sändningssystem för turneringar"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_9_11" "Regionala major-kval -
Direkt från Moskva"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_11" "Se nya lovande lag tävla om
en inbjudan till kvalet för nästa CS:GO Major-mästerskap"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_9_12" "Regionala major-kval -
Direkt från Tours"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_12" "Se nya lovande lag tävla om
en inbjudan till kvalet för nästa CS:GO Major-mästerskap"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_9_13" "Regionala major-kval -
Direkt från Seoul"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_13" "Se nya lovande lag tävla om
en inbjudan till kvalet för nästa CS:GO Major-mästerskap"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_9_14" "Regional Minor - Direkt från
Columbus"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_14" "Se nya lovande lag tävla om
en inbjudan till kvalet för nästa CS:GO Major-mästerskap"
//
// CS:GO Regional Championships for January 2017
//
"SFUI_MajorEventVenue_Title_10_10" "Streamingtest - Live-event"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_10" "Detta är ett test av
streamingssystemen under CS:GO-turneringar"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_10_11" "Regionala major-kval -
Direkt från Sankt Petersburg"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_11" "Se nya lovande lag tävla om
en inbjudan till kvalen för nästa CS:GO Major-mästerskap"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_10_12" "Regionala major-kval -
Direkt från Bukarest"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_12" "Se nya lovande lag tävla om
en inbjudan till kvalen för nästa CS:GO Major-mästerskap"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_10_13" "Regionala major-kval -
Direkt från Johor Bahru"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_13" "Se nya lovande lag tävla om
en inbjudan till kvalen för nästa CS:GO Major-mästerskap"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_10_14" "Regionala kval - Direkt från
Atlanta"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_14" "Se nya lovande lag tävla om
en inbjudan till kvalen för nästa CS:GO Major-mästerskap"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_10_15" "Major-kval - Direkt från
Atlanta"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_15" "Se 16 lag tävla om 8 platser
till det nästa CS:GO Major-mästerskapet"
//
// FaceIT Major Summer 2018
//
"SFUI_MajorEventVenue_Title_13_11" "Regional Minor - Live från
London"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_11" "Se nya lovande lag tävla om
en inbjudan till nästa CS:GO Major-mästerskap"
"SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_13_11" "London 2018 - FACEIT Regional
Minors - Live Stream"
//
// ESL Major Spring 2019
//
"SFUI_MajorEventVenue_Title_14_11" "Regional Minor - Live från
Katowice"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_14_11" "Se nya lovande lag tävla om
en inbjudan till nästa CS:GO Major-mästerskap"
"SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_14_11" "Katowice 2019 - IEM Regional
Minors - Live Stream"
//
// StarLadder Major Summer 2019
//
"SFUI_MajorEventVenue_Title_15_11" "Regionala minorkval – Live
från Berlin"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_15_11" "Se nya lovande lag tävla om
en inbjudan till det nästa majormästerskapet i CS:GO"
"SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_15_11" "Berlin 2019 – StarLadder
regionala minorkval - livesändning"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// Countries
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//
// Languages that should be translated into user's game UI language
//
"Language_Name_Translated_af" "afrikaans"
"Language_Name_Translated_ak" "akan"
"Language_Name_Translated_am" "amhariska"
"Language_Name_Translated_ar" "arabiska"
"Language_Name_Translated_as" "assamesiska"
"Language_Name_Translated_az" "azerbajdzjanska"
"Language_Name_Translated_be" "belarusiska"
"Language_Name_Translated_bg" "bulgariska"
"Language_Name_Translated_bm" "bambara"
"Language_Name_Translated_bn" "bengali"
"Language_Name_Translated_bo" "tibetanska"
"Language_Name_Translated_br" "bretonska"
"Language_Name_Translated_bs" "bosniska"
"Language_Name_Translated_ca" "katalanska"
"Language_Name_Translated_ce" "tjetjenska"
"Language_Name_Translated_cs" "tjeckiska"
"Language_Name_Translated_cy" "walesiska"
"Language_Name_Translated_da" "danska"
"Language_Name_Translated_de" "tyska"
"Language_Name_Translated_dz" "dzongkha"
"Language_Name_Translated_ee" "ewe"
"Language_Name_Translated_el" "grekiska"
"Language_Name_Translated_en" "engelska"
"Language_Name_Translated_eo" "esperanto"
"Language_Name_Translated_es" "spanska"
"Language_Name_Translated_et" "estniska"
"Language_Name_Translated_eu" "baskiska"
"Language_Name_Translated_fa" "persiska"
"Language_Name_Translated_ff" "fula"
"Language_Name_Translated_fi" "finska"
"Language_Name_Translated_fo" "färöiska"
"Language_Name_Translated_fr" "franska"
"Language_Name_Translated_fy" "västfrisiska"
"Language_Name_Translated_ga" "irländska"
"Language_Name_Translated_gd" "skotsk-gaeliska"
"Language_Name_Translated_gl" "galiciska"
"Language_Name_Translated_gu" "gujarati"
"Language_Name_Translated_gv" "manx"
"Language_Name_Translated_ha" "hausa"
"Language_Name_Translated_he" "hebreiska"
"Language_Name_Translated_hi" "hindi"
"Language_Name_Translated_hr" "kroatiska"
"Language_Name_Translated_hu" "ungerska"
"Language_Name_Translated_hy" "armeniska"
"Language_Name_Translated_id" "indonesiska"
"Language_Name_Translated_ig" "igbo"
"Language_Name_Translated_ii" "yi (Sichuan)"
"Language_Name_Translated_is" "isländska"
"Language_Name_Translated_it" "italienska"
"Language_Name_Translated_ja" "japanska"
"Language_Name_Translated_ka" "georgiska"
"Language_Name_Translated_ki" "kikuyu"
"Language_Name_Translated_kk" "kazakiska"
"Language_Name_Translated_kl" "kalaallisut"
"Language_Name_Translated_km" "khmer"
"Language_Name_Translated_kn" "kannada"
"Language_Name_Translated_ko" "koreanska"
"Language_Name_Translated_ks" "kashmiri"
"Language_Name_Translated_kw" "korniska"
"Language_Name_Translated_ky" "kirgiziska"
"Language_Name_Translated_lb" "luxemburgiska"
"Language_Name_Translated_lg" "ganda"
"Language_Name_Translated_ln" "lingala"
"Language_Name_Translated_lo" "laotiska"
"Language_Name_Translated_lt" "litauiska"
"Language_Name_Translated_lu" "luba-katanga"
"Language_Name_Translated_lv" "lettiska"
"Language_Name_Translated_mg" "malagassiska"
"Language_Name_Translated_mk" "makedonska"
"Language_Name_Translated_ml" "malayalam"
"Language_Name_Translated_mn" "mongoliska"
"Language_Name_Translated_mr" "marathi"
"Language_Name_Translated_ms" "malajiska"
"Language_Name_Translated_mt" "maltesiska"
"Language_Name_Translated_my" "burmesiska"
"Language_Name_Translated_nb" "norska (bokmål)"
"Language_Name_Translated_nd" "nordndebele"
"Language_Name_Translated_ne" "nepali"
"Language_Name_Translated_nl" "nederländska"
"Language_Name_Translated_nn" "norska (nynorska)"
"Language_Name_Translated_om" "oromo"
"Language_Name_Translated_or" "oriya"
"Language_Name_Translated_os" "ossetiska"
"Language_Name_Translated_pa" "punjabi"
"Language_Name_Translated_pl" "polska"
"Language_Name_Translated_ps" "pashto"
"Language_Name_Translated_pt" "portugisiska"
"Language_Name_Translated_qu" "quechua"
"Language_Name_Translated_rm" "rätoromanska"
"Language_Name_Translated_rn" "kirundi"
"Language_Name_Translated_ro" "rumänska"
"Language_Name_Translated_ru" "ryska"
"Language_Name_Translated_rw" "kinyarwanda"
"Language_Name_Translated_se" "nordsamiska"
"Language_Name_Translated_sg" "sango"
"Language_Name_Translated_si" "singalesiska"
"Language_Name_Translated_sk" "slovakiska"
"Language_Name_Translated_sl" "slovenska"
"Language_Name_Translated_sn" "shona"
"Language_Name_Translated_so" "somaliska"
"Language_Name_Translated_sq" "albanska"
"Language_Name_Translated_sr" "serbiska"
"Language_Name_Translated_sv" "svenska"
"Language_Name_Translated_sw" "swahili"
"Language_Name_Translated_ta" "tamil"
"Language_Name_Translated_te" "telugu"
"Language_Name_Translated_tg" "tadzjikiska"
"Language_Name_Translated_th" "thailändska"
"Language_Name_Translated_ti" "tigrinska"
"Language_Name_Translated_to" "tonganska"
"Language_Name_Translated_tr" "turkiska"
"Language_Name_Translated_tt" "tatariska"
"Language_Name_Translated_ug" "uiguriska"
"Language_Name_Translated_uk" "ukrainska"
"Language_Name_Translated_ur" "urdu"
"Language_Name_Translated_uz" "uzbekiska"
"Language_Name_Translated_wo" "wolof"
"Language_Name_Translated_yi" "jiddisch"
"Language_Name_Translated_yo" "yoruba"
"Language_Name_Translated_zh" "kinesiska"
"Language_Name_Translated_zu" "zulu"
//
//
//
"SFUI_ProPlayer_zeus" "Danylo Teslenko"
"SFUI_ProPlayer_edward" "Ioann Sukhariev"
"SFUI_ProPlayer_flamie" "Egor Vasilyev"
"SFUI_ProPlayer_cajunb" "René Borg"
"SFUI_ProPlayer_byali" "Paweł Bieliński"
"SFUI_ProPlayer_b1ad3" "Andrey Gorodenskiy"
"SFUI_ProPlayer_bondik" "Vladyslav Nechyporchuk"
"SFUI_ProPlayer_worldedit" "Georgy Yaskin"
"SFUI_ProPlayer_davcost" "Vadim Vasilyev"
"SFUI_ProPlayer_furlan" "Damian Kisłowski"
"SFUI_ProPlayer_gruby" "Dominik Świderski"
"SFUI_ProPlayer_stewie2k" "Jacky Yip"
"SFUI_ProPlayer_shara" "Oleksandr Hordieiev"
"SFUI_ProPlayer_fnx" "Lincoln Lau"
"SFUI_ProPlayer_taco" "Tacio Filho"
"SFUI_ProPlayer_pyth" "Jacob Mourujärvi"
"SFUI_ProPlayer_jasonr" "Jason Ruchelski"
"SFUI_ProPlayer_arya" "Arya Hekmat"
"SFUI_ProPlayer_professorchaos" "Andrew Heintz"
"SFUI_ProPlayer_davey" "David Stafford"
"SFUI_ProPlayer_abe" "Abraham Fazli"
"SFUI_ProPlayer_s1mple" "Oleksandr Kostyliev"
"SFUI_ProPlayer_waylander" "Jan Peter Rahkonen"
"SFUI_ProPlayer_dosia" "Mikhail Stoliarov"
"SFUI_ProPlayer_hooch" "Dmitry Bogdanov"
"SFUI_ProPlayer_mou" "Rustem Telepov"
"SFUI_ProPlayer_adrenkz" "Dauren Kystaubayev"
"SFUI_ProPlayer_devil" "Timothée Démolon"
"SFUI_ProPlayer_threat" "Björn Pers"
"SFUI_ProPlayer_koosta" "Kenneth Suen"
"SFUI_ProPlayer_pita" "Faruk Pita"
"SFUI_ProPlayer_daps" "Damian Steele"
"SFUI_ProPlayer_mixwell" "Oscar Cañellas"
"SFUI_ProPlayer_naf" "Keith Markovic"
"SFUI_ProPlayer_rush" "William Wierzba"
"SFUI_ProPlayer_stanislaw" "Peter Jarguz"
"SFUI_ProPlayer_rubino" "Ruben Villarroel"
"SFUI_ProPlayer_k0nfig" "Kristian Wienecke"
"SFUI_ProPlayer_bodyy" "Alexandre Pianaro"
"SFUI_ProPlayer_gla1ve" "Lukas Rossander"
"SFUI_ProPlayer_spaze" "Ivan Obrezhan"
"SFUI_ProPlayer_styko" "Martin Styk"
"SFUI_ProPlayer_zero" "Patrik Zudel"
"SFUI_ProPlayer_deadfox" "Bence Borocz"
"SFUI_ProPlayer_angel" "Kyrylo Karasov"
"SFUI_ProPlayer_sixer" "Christophe Xia"
"SFUI_ProPlayer_electronic" "Denis Sharipov"
"SFUI_ProPlayer_discodoplan" "Joakim Gidetun"
"SFUI_ProPlayer_lowel" "Christian Garcia Antoran"
"SFUI_ProPlayer_lekro" "Jonas Olofsson"
"SFUI_ProPlayer_magisk" "Emil Hoffmann Reif"
"SFUI_ProPlayer_hobbit" "Abay Khassenov"
"SFUI_ProPlayer_znajder" "Andreas Lindberg"
"SFUI_ProPlayer_twist" "Simon Eliasson"
"SFUI_ProPlayer_felps" "Joao Vasconcellos Cabral"
"SFUI_ProPlayer_oskar" "Tomas Stastny"
"SFUI_ProPlayer_ropz" "Robin Kool"
"SFUI_ProPlayer_keev" "Kevin Bartholomäus"
"SFUI_ProPlayer_legija" "Nikola Ninic"
"SFUI_ProPlayer_tabsen" "Johannes Wodarz"
"SFUI_ProPlayer_autimatic" "Timothy Ta"
"SFUI_ProPlayer_hs" "Kevin Tarn"
"SFUI_ProPlayer_innocent" "Paweł Mocek"
"SFUI_ProPlayer_krystal" "Kevin Amend"
"SFUI_ProPlayer_sunny" "Miikka Kemppi"
"SFUI_ProPlayer_zehn" "Jesse Linjala"
"SFUI_ProPlayer_hen1" "Henrique Teles Ferreira da Fonseca"
"SFUI_ProPlayer_kngv" "Vito Giuseppe Agostinelli"
"SFUI_ProPlayer_lucas1" "Lucas Teles Ferreira da Fonseca"
"SFUI_ProPlayer_chopper" "Leonid Vishnyakov"
"SFUI_ProPlayer_hutji" "Pavel Lashkov"
"SFUI_ProPlayer_jr" "Dmytro Chervak"
"SFUI_ProPlayer_keshandr" "Sergey Nikishin"
"SFUI_ProPlayer_mir" "Nikolai Bitiukov"
"SFUI_ProPlayer_balblna" "Grigorii Oleinik"
"SFUI_ProPlayer_jmqa" "Savelii Bragin"
"SFUI_ProPlayer_waterfallz" "Nikita Matveev"
"SFUI_ProPlayer_boombl4" "Kirill Mikhailov"
"SFUI_ProPlayer_kvik" "Aurimas Kvakšys"
"SFUI_ProPlayer_twistzz" "Russel Van Dulken"
"SFUI_ProPlayer_devoduvek" "David Dobrosavljevic"
"SFUI_ProPlayer_amanek" "Francois Delaunay"
"SFUI_ProPlayer_shahzam" "Shahzeeb Khan"
"SFUI_ProPlayer_sick" "Hunter Mims"
"SFUI_ProPlayer_v4lde" "Valdemar Bjørn Vangså"
"SFUI_ProPlayer_bit" "Bruno Lima"
"SFUI_ProPlayer_xms" "Alexandre Forté"
"SFUI_ProPlayer_fitch" "Bektiyar Bakhytov"
"SFUI_ProPlayer_maj3r" "Engin Kupeli"
"SFUI_ProPlayer_ngin" "Engin Kor"
"SFUI_ProPlayer_xantares" "Can Dortkardes"
"SFUI_ProPlayer_paz" "Ahmet Karahoca"
"SFUI_ProPlayer_calyx" "Bugra Arkın"
"SFUI_ProPlayer_captainmo" "Ke Liu"
"SFUI_ProPlayer_dd" "Hui Wu"
"SFUI_ProPlayer_somebody" "Haowen Xu"
"SFUI_ProPlayer_bntet" "Hansel Ferdinand"
"SFUI_ProPlayer_nifty" "Noah Francis"
"SFUI_ProPlayer_qikert" "Alexey Golubev"
"SFUI_ProPlayer_buster" "Timur Tulepov"
"SFUI_ProPlayer_jame" "Ali Dzhami"
"SFUI_ProPlayer_dimasick" "Dmitriy Matviyenko"
"SFUI_ProPlayer_krizzen" "Aidyn Turlybekov"
"SFUI_ProPlayer_golden" "Maikil Selim"
"SFUI_ProPlayer_android" "Bradley Fodor"
"SFUI_ProPlayer_dephh" "Rory Jackson"
"SFUI_ProPlayer_yay" "Jaccob Whiteaker"
"SFUI_ProPlayer_coldyy1" "Pavlo Veklenko"
"SFUI_ProPlayer_dima" "Dmitriy Bandurka"
"SFUI_ProPlayer_sdy" "Viktor Orudzhev"
"SFUI_ProPlayer_s0tf1k" "Dmitrii Forostianko"
"SFUI_ProPlayer_tonyblack" "Anton Kolesnikov"
"SFUI_ProPlayer_crush" "Ihor Shevchenko"
"SFUI_ProPlayer_woxic" "Özgür Eker"
"SFUI_ProPlayer_issaa" "Issa Murad"
"SFUI_ProPlayer_xccurate" "Kevin Susanto"
"SFUI_ProPlayer_gade" "Nicklas Gade"
"SFUI_ProPlayer_snappi" "Marco Pfeiffer"
"SFUI_ProPlayer_jugi" "Jakob Hansen"
"SFUI_ProPlayer_draken" "William Sundin"
"SFUI_ProPlayer_rez" "Fredrik Sterner"
"SFUI_ProPlayer_tizian" "Tizian Feldbusch"
"SFUI_ProPlayer_smooya" "Owen Butterfield"
"SFUI_ProPlayer_michu" "Michal Muller"
"SFUI_ProPlayer_snatchie" "Michał Rudzki"
"SFUI_ProPlayer_cadian" "Casper Møller"
"SFUI_ProPlayer_vice" "Daniel Kim"
"SFUI_ProPlayer_nikodk" "Nikolaj Kristensen"
"SFUI_ProPlayer_cerq" "Tsvetelin Dimitrov"
"SFUI_ProPlayer_n0rb3r7" "David Danielyan"
"SFUI_ProPlayer_obo" "Owen Schlatter"
"SFUI_ProPlayer_sanji" "Sanjar Kuliev"
"SFUI_ProPlayer_sico" "Simon Williams"
"SFUI_ProPlayer_frozen" "David Cernansky"
"SFUI_ProPlayer_fl1t" "Evgenii Lebedev"
"SFUI_ProPlayer_jerry" "Andrey Mekrhyakov"
"SFUI_ProPlayer_almazer" "Almaz Asadullin"
"SFUI_ProPlayer_xsepower" "Bogdan Chernikov"
"SFUI_ProPlayer_facecrack" "Dmitriy Alekseev"
"SFUI_ProPlayer_nexa" "Nemanja Isakovic"
"SFUI_ProPlayer_hunter" "Nemanja Kovac"
"SFUI_ProPlayer_ottond" "Otto Sihvo"
"SFUI_ProPlayer_letn1" "Nestor Tanic"
"SFUI_ProPlayer_espiranto" "Rokas Milasauskas"
"SFUI_ProPlayer_t0rick" "Maksim Zaikin"
"SFUI_ProPlayer_nealan" "Sanzhar Iskhakov"
"SFUI_ProPlayer_keoz" "Nicolas Dgus"
"SFUI_ProPlayer_ramz1kboss" "Ramazan Bashizov"
"SFUI_ProPlayer_perfecto" "Ilya Zalutskiy"
"SFUI_ProPlayer_svyat" "Sviatoslav Dovbakh"
"SFUI_ProPlayer_kinqie" "Semyon Lisitsyn"
"SFUI_ProPlayer_forester" "Igor Bezotechesky"
"SFUI_ProPlayer_krad" "Vladislav Kravchenko"
"SFUI_ProPlayer_speed4k" "Anton Titov"
"SFUI_ProPlayer_destiny" "Lucas Bullo De Lima"
"SFUI_ProPlayer_yel" "Gustavo Knittel Moreira"
"SFUI_ProPlayer_chelo" "Marcelo Cespedes"
"SFUI_ProPlayer_xand" "Alexandre Zizi"
"SFUI_ProPlayer_fifflaren" "Robin Johansson"
"SFUI_ProPlayer_kucher" "Emil Akhundov"
"SFUI_ProPlayer_swag" "Braxton Pierce"
"SFUI_ProPlayer_semphis" "Kory Friesen"
"SFUI_ProPlayer_dazed" "Sam Marine"
"SFUI_ProPlayer_anger" "Todd Williams"
"SFUI_ProPlayer_azk" "Keven Larivière"
"SFUI_ProPlayer_devilwalk" "Jonatan Lundberg"
"SFUI_ProPlayer_iorek" "Jérémy Vuillermet"
"SFUI_ProPlayer_harts" "Michael Zanatta"
"SFUI_ProPlayer_kqly" "Hovik Tovmassian"
"SFUI_ProPlayer_gmx" "Robin Stahmer"
"SFUI_ProPlayer_uzzziii" "Kévin Vernel"
"SFUI_ProPlayer_skytten" "Alexander Carlsson"
"SFUI_ProPlayer_fetish" "Henrik Christensen"
"SFUI_ProPlayer_nico" "Nicolaj Jensen"
"SFUI_ProPlayer_ceh9" "Arsenij Trynozhenko"
"SFUI_ProPlayer_starix" "Sergey Ischuk"
"SFUI_ProPlayer_kibaken" "Anton Kolesnikov"
"SFUI_ProPlayer_raalz" "Rasmus Steensborg"
"SFUI_ProPlayer_moddii" "Andreas Fridh"
"SFUI_ProPlayer_xelos" "Jerry Råberg"
"SFUI_ProPlayer_delpan" "Marcus Larsson"
"SFUI_ProPlayer_ultra" "Mikael Andersen"
"SFUI_ProPlayer_centeks" "Stian Ledal"
"SFUI_ProPlayer_robiin" "Robin Sjögren"
"SFUI_ProPlayer_colon" "Morten Johansen"
"SFUI_ProPlayer_smf" "Danni Dyg"
"SFUI_ProPlayer_exr" "Nikolaj Therkildsen"
"SFUI_ProPlayer_lomme" "Frederik Nielsen"
"SFUI_ProPlayer_sf" "Gordon Giry"
"SFUI_ProPlayer_cype" "Isak Rydman"
"SFUI_ProPlayer_friis" "Michael Jørgensen"
"SFUI_ProPlayer_topgun" "Azad Orami"
"SFUI_ProPlayer_steelca" "Joshua Nissan"
"SFUI_ProPlayer_ub1que" "Alexey Polivanov"
"SFUI_ProPlayer_fxy0" "Joey Schlosser"
"SFUI_ProPlayer_skurk" "Bjørn Maaren"
"SFUI_ProPlayer_polly" "Pål Kammen"
"SFUI_ProPlayer_prb" "Preben Gammelsæter"
"SFUI_ProPlayer_rix" "Aakash More"
"SFUI_ProPlayer_ace" "Tejas Sawant"
"SFUI_ProPlayer_mithilf" "Mithil Sawant"
"SFUI_ProPlayer_ritz" "Ritesh Shah"
"SFUI_ProPlayer_astarrr" "Ayush Deora"
"SFUI_ProPlayer_desi" "Derek Branchen"
"SFUI_ProPlayer_hunden" "Nicolai Petersen"
"SFUI_ProPlayer_acilion" "Asger Larsen"
"SFUI_ProPlayer_fel1x" "Felix Zech"
"SFUI_ProPlayer_robsen" "Robin Stephan"
"SFUI_ProPlayer_racno" "Dane Friedman"
"SFUI_ProPlayer_blackpoison" "Robby da Loca"
"SFUI_ProPlayer_deviant" "Richard Groves"
"SFUI_ProPlayer_detrony" "Dimitri Hadjipaschali"
"SFUI_ProPlayer_alexrr" "Alexander Frisch"
"SFUI_ProPlayer_stavros" "Dimitrios Smoilis"
"SFUI_ProPlayer_strux1" "Hendrik Goetzendorff"
"SFUI_ProPlayer_troubley" "Tobias Tabbert"
"SFUI_ProPlayer_szpero" "Grzegorz Dziamałek"
"SFUI_ProPlayer_minise" "Jacek Jeziak"
"SFUI_ProPlayer_mouz" "Mikołaj Karolewski"
"SFUI_ProPlayer_bendji" "Benjamin Söderena"
"SFUI_ProPlayer_berg" "André Kjellberg"
"SFUI_ProPlayer_zende" "Erik Sundeqvist"
"SFUI_ProPlayer_dumas" "Miran Matković"
"SFUI_ProPlayer_zeves" "Morten Vollan"
"SFUI_ProPlayer_natu" "Joona Leppänen"
"SFUI_ProPlayer_khrn" "Jesse Grandell"
"SFUI_ProPlayer_disturbed" "Taneli Veikkola"
"SFUI_ProPlayer_stonde" "Tom Glad"
"SFUI_ProPlayer_xarte" "Mikko Välimaa"
"SFUI_ProPlayer_ptr" "Peter Gurney"
"SFUI_ProPlayer_zqks" "Caio Fonseca"
"SFUI_ProPlayer_b1t" "Valerii Vakhovskyi"
"SFUI_ProPlayer_misutaaa" "Kévin Rabier"
"SFUI_ProPlayer_kyojin" "Nguyen Van Jayson"
"SFUI_ProPlayer_drop" "André Wagner de Abreu"
"SFUI_ProPlayer_teses" "René Stensig Madsen"
"SFUI_ProPlayer_stavn" "Martin Lund"
"SFUI_ProPlayer_sjuush" "Rasmus Beck"
"SFUI_ProPlayer_refrezh" "Ismail Ali"
"SFUI_ProPlayer_nafany" "Vladislav Gorshkov"
"SFUI_ProPlayer_ax1le" "Sergei Rykhtorov"
"SFUI_ProPlayer_interz" "Iakushin Timofei"
"SFUI_ProPlayer_sh1ro" "Dmitrii Sokolov"
"SFUI_ProPlayer_yekindar" "Mareks Galinskis"
"SFUI_ProPlayer_hampus" "Hampus Poser"
"SFUI_ProPlayer_lnz" "Linus Holtäng"
"SFUI_ProPlayer_plopski" "Nicolas Gonzalez Zamora"
"SFUI_ProPlayer_biguzera" "Rodrigo Bittencourt"
"SFUI_ProPlayer_dank1ng" "Zhenghao Lyu"
"SFUI_ProPlayer_dumau" "Eduardo Wolkmer"
"SFUI_ProPlayer_hades" "Aleksander Miskiewicz"
"SFUI_ProPlayer_dycha" "Paweł Dycha"
"SFUI_ProPlayer_hatz" "Jordan Bajic"
"SFUI_ProPlayer_pkl" "Vinicios Coelho"
"SFUI_ProPlayer_degster" "Abdulkhalik Gasanov"
"SFUI_ProPlayer_jnt" "Jhonatan Silva"
"SFUI_ProPlayer_grim" "Michael Wince"
"SFUI_ProPlayer_alexes" "Alejandro Masanet"
"SFUI_ProPlayer_b4rtin" "Bruno Câmara"
"SFUI_ProPlayer_nicoodoz" "Nico Tamjidi"
"SFUI_ProPlayer_spinx" "Lotan Giladi"
"SFUI_ProPlayer_zevy" "Romeu Rocco"
"SFUI_ProPlayer_nekiz" "Gabriel Schenato"
"SFUI_ProPlayer_jabbi" "Jakob Nygaard"
"SFUI_ProPlayer_deathzz" "Raúl Jordán Nieto"
"SFUI_ProPlayer_acor" "Frederik Gyldstrand"
"SFUI_ProPlayer_hooxi" "Rasmus Nielsen"
"SFUI_ProPlayer_alistair" "Alistair Johnston"
"SFUI_ProPlayer_el1an" "Aleksei Gusev"
"SFUI_ProPlayer_syrson" "Florian Rische"
"SFUI_ProPlayer_slowly" "Kelun Sun"
"SFUI_ProPlayer_zyphon" "Rasmus Nordfoss"
"SFUI_ProPlayer_hardzao" "Wesley Lopes"
"SFUI_ProPlayer_k1to" "Nils Gruhne"
"SFUI_ProPlayer_realzin" "Antonio Oliveira"
"SFUI_ProPlayer_broky" "Helvijs Saukants"
"SFUI_ProPlayer_lucaozy" "Lucas Neves"
"SFUI_ProPlayer_pancc" "Fillipe Martins"
"SFUI_ProPlayer_doto" "Joonas Forss"
"SFUI_ProPlayer_bymas" "Aurimas Pipiras"
"SFUI_ProPlayer_nickelback" "Aleksey Trofimov"
"SFUI_ProPlayer_ins" "Joshua Potter"
"SFUI_ProPlayer_magixx" "Borislav Vorobev"
"SFUI_ProPlayer_mopoz" "Alejandro Fernández-Quejo Cano"
"SFUI_ProPlayer_saffee" "Rafael Costa"
"SFUI_ProPlayer_roej" "Fredrik Jørgensen"
"SFUI_ProPlayer_latto" "Bruno Rebelatto"
"SFUI_ProPlayer_sunpayus" "Alvaro Garcia"
"SFUI_ProPlayer_luckydk" "Philip Ewald"
"SFUI_ProPlayer_dav1g" "David Granado Bermudo"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Leaderboards
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_LEADERBOARD" "TOPPLISTOR"
"SFUI_LBoard_Mode" "LÄGE"
"SFUI_LBoard_Filter" "FILTER"
"SFUI_LBoard_Device" "INMATNINGSTYP"
"SFUI_LBoard_Entries" "TOTALA POSTER: 0"
"SFUI_LBoard_Updating" "UPPDATERAR FRÅN SERVER..."
"SFUI_LBRank" "RANK:"
"SFUI_LBMode_X" "${west}"
"SFUI_LBFilter_Y" "${north}"
"SFUI_LBDevice_LS" "${ltrigger}"
"SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "Samma
nställt"
"SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "Vänne
r"
"SFUI_LeaderboardFilter_Me"
"Jag"
"SFUI_LeaderboardMode_All"
"Alla"
"SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "Onlin
e – Casual"
"SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "Online -
Tävlingsinriktat"
"SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "Onlin
e Pro"
"SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "Onlin
e Privat"
"SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "Lokal
t – Casual"
"SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "Lokalt -
Tävlingsinriktat"
"SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "Lokal
t Pro"
"SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "Online
Kapprustning"
"SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "Online
Demolering"
"SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "Lokal
Kapprustning"
"SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "Lokalt
Demolering"
"SFUI_LeaderboardHeading_Rank"
"Rank"
"SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Gamertag"
[$X360]
"SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Online ID"
[$PS3]
"SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag"
"Profilnamn" [$WIN32||$OSX]
"SFUI_LeaderboardHeading_KD" "K/D"
"SFUI_LeaderboardHeading_HeadShots"
"Huvudskott"
"SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "Träffar"
"SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Dödade"
"SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "Vunna %"
"SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "Vinster"
"SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "Förluster"
"SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "Vinster
som CT"
"SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "Vinster
som T"
"SFUI_LeaderboardHeading_Stars"
"Stjärnor"
"SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "Placerad
bomb"
"SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "Detonerade
bomber"
"SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused"
"Desarmerade bomber"
"SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "Gisslan
räddade"
"SFUI_LeaderboardHeading_Total"
"Totalt"
"SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore"
"POÄNG"
"SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound"
"Dödade per runda"
"SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "Dödsf
all per runda"
"SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "Skada
per runda"
"SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP"
"MVP Total"
"SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal"
"Totalt"
"SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed"
"Speltid"
"SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT"
"Spelade som CT"
"SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT"
"Spelade som T"
"SFUI_LeaderboardHeading_Medals"
"Prestationer totalt"
"SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND"
"Snitt per runda"
"SFUI_Scoreboard_Title"
"Resultattavla"
"SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse"
"Tangentbord + mus"
"SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad"
"Handkontroll"
"SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad"
"trådlös handkontroll" [$PS3]
"SFUI_LeaderboardFilter_PSMove"
"PlayStation®Move" [$PS3]
"SFUI_LeaderboardFilter_Hydra"
"Hydra"
"SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter"
"PlayStation®Move-prickskjutare" [$PS3]
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//TCR Compliance Text
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_GameUI_MatchDl_Title" "CS:GO
Matchdelning"
"SFUI_GameUI_MatchDlCode" "Misslyckades att
validera tillträdeskoden för CS:GO Matchdelning."
"SFUI_GameUI_MatchDlPending" "Kan inte ladda ned en
match från CS:GO Matchdelningsservrar medan andra matchnedladdningar står i kö."
"SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt" "Kan inte begära match
från CS:GOs matchdelningsservrar eftersom en nedladdning av samma match var
tidigare försökt, men ingen giltig reprisfil hittades lokalt. Var vänlig radera den
korrupta filen och ladda ned matchen på nytt."
"SFUI_GameUI_MatchDlPending2" "Kan inte spela upp
match från CS:GO:s matchdelningsservrar när andra matchnedladdningar väntar."
"SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt2" "Fel påträffat under
start av matchuppspelning från CS:GO:s matchdelningsservrar. Det är möjligt att
matchens nedladdningstid har gått ut, att matchen inte blivit nedladdad ordentligt
eller att den nedladdade filen är trasig. Radera den trasiga nedladdningen och
ladda ned matchen igen."
"SFUI_GameUI_MatchDlStartFail" "Misslyckades med
att ladda ner matchen från CS:GOs matchdelningsservrar.
Om samma match redan laddats ner lokalt och filen blivit förstörd, radera då den
förstörda nedladdningsfilen och försök igen."
"SFUI_GameUI_MatchDlStartExpired" "Misslyckades med att
ladda ned match från CS:GO:s matchdelningsservar eftersom matchreprisens
nedladdningstid redan gått ut."
"SFUI_GameUI_MatchDl_Requesting" "Verifierar tillgångskod
för CS:GO-matchdelning och efterfrågar matchinformation från CS:GO-
matchdelningsservrar..."
"SFUI_GameUI_MatchDlDownloading" "Laddar ned match från
CS:GO-matchdelningsservrar..."
"SFUI_GameUI_GOTV_Title" "GOTV"
"SFUI_GameUI_GOTV_Searching" "Begär GOTV-
anslutning..."
"SFUI_GameUI_GOTV_Theater" "GOTV Theater"
"SFUI_GameUI_GOTV_Theater_Info" "Startar GOTV
Theater-uppspelning..."
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Error Messages
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_DisconnectReason_Unknown" "Ett
fel uppstod med din anslutning. Var god försök igen."
"SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "Anslutningen till
Xbox LIVE bröts."[$X360]
"SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "Anslutningen till
PlayStation®Network bröts." [!$X360]
"SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "Klienten togs
bort från värdsessionen."
"SFUI_DisconnectReason_Idle" "Du har
blivit sparkad på grund av inaktivitet."
"SFUI_DisconnectReason_VAC" "Du
kan inte spela på säkra servrar på grund av en av följande anledningar:\n\n•Ett
problem med din dator blockerar VAC-systemet.\n•Du kan inte upprätthålla en stabil
anslutning till VAC-systemet.\n•Du använder program som modifierar spelet eller är
inkompatibelt med VAC.\n\nFör mer information,
besök:\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=2117-ILZV-2837"
"SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "Din
serveranslutning avslutades eftersom den varit inaktiv för länge."
"SFUI_DisconnectReason_DisconnectedServerShuttingDown" "Tappa
de anslutningen till servern på grund av att spelservern har stängts av."
"SFUI_DisconnectReason_DisconnectedVoiceChannelToGame" "Du
har blivit frånkopplad på grund av att din röstkanal måste vara inställd på
röstchatt i spel. Vill du växla din röstkanal till röstchatt i spel nu?"
"SFUI_VoiceChat_Channel_Title"
"Röstchatt"
"SFUI_VoiceChat_Channel_Message"
"Du växlade din röstkanal till röstchatt i spel. Vill du växla din röstkanal till
gruppchatt nu?"
"SFUI_DisconnectReason_TeamKilling" "Du har
blivit sparkad för att du dödat för många lagkamrater."
"SFUI_DisconnectReason_TeamHurting" "Du har
sparkats ut efter att ha orsakat för mycket skada på dina lagkamrater."
"SFUI_DisconnectionReason_Suicide" "Du har
sparkats ut för att ha dödat dig själv för många gånger."
"SFUI_DisconnectReason_OfficialBan" "Du har
sparkats ut på grund av att spelservern bara tillåter Pålitliga konton"
"SFUI_DisconnectReason_Convicted" "Du har
blivit utsparkad eftersom servern bara tillåter konton som inte har blivit dömda."
"SFUI_DisconnectReason_CompetitiveCooldown" "Du har
sparkats ut eftersom spelservern bara tillåter konton utan cooldown på
tävlingsmatchning."
"SFUI_DisconnectReason_NotAllowedToJoinLobby" "Kunde inte
ansluta till spelserver. Du måste ha en vän innevarande för att kunna ansluta till
den angivna servern."
"SFUI_DisconnectReason_FriendReqd" "Kunde inte
ansluta till spelserver. Du måste ha en vän närvarande för att kunna gå med i en
specifik server."
"SFUI_DisconnectReason_UnableGetSessionData" "Kunde inte hämta
sessionsdata. Var god försök igen."
"SFUI_DisconnectReason_UnableGetServerAddress" "Kunde inte hämta
serveradress. Var god försök igen."
"SFUI_DisconnectReason_UnableValidateServer" "Det gick inte att
validera sessionsdata. Var god försök igen."
"SFUI_DisconnectReason_UnablePingServer" "Kunde inte pinga
servern. Var god försök igen."
"SFUI_DisconnectReason_TeamResFail" "Den här
sessionen är för tillfället reserverad för ett lag. Var god försök igen."
"SFUI_DisconnectReason_LobbyFull" "Det gick
inte att gå med i session eftersom den är full. Var god försök igen"
"SFUI_DisconnectReason_LobbyNotWanted" "Du kan inte
gå med denna session."
"SFUI_DisconnectReason_LobbyBlockedYou" "Det gick
inte att gå med i session eftersom du har blivit blockerad av en eller flera
spelare i den."
"SFUI_DisconnectReason_LobbyYouBlocked" "Det gick
inte att gå med i session eftersom du har blockerat en eller flera spelare i den."
"SFUI_DisconnectReason_LobbyDoesntExist" "Kunde inte gå med
i session. Var god försök igen."
"SFUI_DisconnectReason_LobbyRatelimit" "Du försökte
att gå med i offentliga servrar för många gånger på en kort period. Vänligen vänta
en minut och försök igen."
"SFUI_DisconnectReason_ListenServerDisabled" "Inga servrar
hittades, och lyssnade servrar har inaktiverats för denna klient. Kunde inte skapa
en ny session."
"SFUI_DisconnectReason_MustUseMatchmaking" "Kunde ej
ansluta till spelservern. Du måste använda det officiella matchningssystemet för
att hitta en match på Valves officiella servrar."
"SFUI_DisconnectReason_ServerLanRestricted" "Kunde ej
ansluta till spelservern. Denna spelservern låter endast klienter från interna
lokala nätverk att ansluta."
"SFUI_DisconnectReason_DisconnectByUser" "Anslutning
avbruten av användare."
"SFUI_DisconnectReason_KickedBy1" "Utkastad av
%s1"
"SFUI_DisconnectReason_KickedBy2" "Utkastad av
%s1 : %s2"
"SFUI_DisconnectReason_CertifiedServerRequired" "Kunde inte gå med
i sessionen eftersom spelservern inte är godkänd."
"SFUI_DisconnectReason_CertifiedServerDenied" "Kunde inte gå med
i sessionen eftersom spelservern är reserverad."
"SFUI_DisconnectReason_PWServerRequired" "Kunde inte gå med
i sessionen eftersom spelservern inte stöder Perfect World CS:GO-spelare."
"SFUI_DisconnectReason_PWServerDenied" "Kunde inte
gå med i sessionen eftersom spelservern är reserverad för Perfect World CS:GO-
spelare."
"SFUI_DisconnectReason_PrimeOnlyServer" "Du kunde
inte gå med i sessionen eftersom den spelservern är reserverad för CS:GO-spelare
med prime."
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_init" "Valve
Anti-Cheat"
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_connect" "Bortkopplad
"
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_competitive" "Klassisk
tävling"
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init" "Några av
dina spelfiler har inga eller ogiltiga signaturer. Du kommer inte få gå med VAC-
säkra servar.\n\nVänligen verifiera dina startalternativ, kontrollera korrektheten
av din spelinstallation, starta om spelet och försök igen."
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init_cmd" "Du har
startat spelet i osäkert läge utanför Steam eller med flaggan -insecure. Dina
spelfilssignaturer kommer inte valideras och du kommer inte få gå med VAC-säkra
servar.\n\nOm du vill spela på VAC-säkrade servrar vänligen verifiera dina
startalternativ, starta om spelet och försök igen."
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect" "Några
av dina spelfiler har inga eller ogiltiga signaturer. Du kopplades bort, eftersom
du inte får gå med denna VAC-säkra server.\n\nVänligen verifiera dina
startalternativ, kontrollera korrektheten av din spelinstallation, starta om spelet
och försök igen."
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect_cmd""Du har
startat spelet i osäkert läge utanför Steam eller med flaggan -insecure. Dina
spelfilssignaturer kommer inte valideras och du får inte gå med denna VAC-säkra
server.\n\nOm du vill spela på VAC-säkrade servrar vänligen verifiera dina
startalternativ, starta om spelet och försök igen."
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive""Några av
dina spelfiler har inga eller ogiltiga signaturer. Du kan inte spela klassiskt
tävlingsläge, eftersom du inte får gå med VAC-säkra servar.\n\nVänligen verifiera
dina startalternativ, kontrollera korrektheten av din spelinstallation, starta om
spelet och försök igen."
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive_cmd" "Du
har startat spelet i osäkert läge utanför Steam eller med flaggan -insecure. Dina
spelfilssignaturer kommer inte valideras och du kan inte spela klassiskt
tävlingsläge, eftersom du inte får gå med VAC-säkra servrar.\n\nOm du vill spela på
VAC-säkrade servrar vänligen verifiera dina startalternativ, starta om spelet och
försök igen."
"SFUI_DisconnectReason_UnsignedFiles_WithParam" "Du kommer inte att
kunna gå med i VAC-säkrade servrar eftersom overifierade filer har lästs in i
spelet: \"%s1\"\nFör att kunna spela på VAC-säkrade servrar så måste du antingen
avinstallera eller inaktivera mjukvaran som är associerad till denna fil, eller
starta CS:GO i läget\n-trusted_blockall för att hindra alla overifierade filer från
att läsas in."
"SFUI_WarningUnverifiedFile_Title" "Inkompatibl
a filer"
"SFUI_Disconnect_Title" "Anslu
tningen bröts"
"SFUI_WarningTrustedLaunch_Title" "Starta
Trusted"
"SFUI_SessionError_Unknown" "Ett
fel uppstod med din anslutning till sessionen. Försök igen om en stund."
"SFUI_SessionError_NotAvailable" "Sessionen
är inte längre tillgänglig."
"SFUI_SessionError_Create" "Det
gick inte att skapa session. Kontrollera anslutningen och försök igen."
"SFUI_SessionError_Connect" "Det
gick inte att ansluta till spelservern."
// The following token is not used in CS:GO - it is replaced by
"#SFUI_DisconnectReason_LobbyFull"
"SFUI_SessionError_Full" "Det
gick inte att gå med i session eftersom den inte hade tillräckligt många lediga
platser."
"SFUI_SessionError_KickBan_TK_Start" "Du har
sparkats ut och stängts av för att ha dödat lagkamrater vid början av en runda."
"SFUI_SessionError_Kicked" "Du
har blivit sparkad från sessionen."
"SFUI_SessionError_Migrate" "Lobby
ledaren har lämnat spelet."
"SFUI_SessionError_Lock" "Kunde
inte ansluta till spelet eftersom det har låsts."
"SFUI_SessionError_LockMmQueue" "Kunde
inte gå med i din väns lag eftersom det tävlingsspelet redan har börjat."
"SFUI_SessionError_LockMmSearch" "Kunde inte
gå med i din väns lag eftersom hen redan söker efter en match."
"SFUI_SessionError_SteamServersDisconnected" "Steam krävs för
att gå med i ett spel. Var god kontrollera din anslutning till Steam och försök
igen."
"SFUI_SessionError_FindConnectDS" "Kunde inte
hitta och ansluta till en acceptabel dedikerad spelserver. Försök öka \"Maximal
acceptabel matchningsping\" i \"Alternativ > Spelinställningar\" och försök igen."
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// Player Disconnect Reasons
// Used as the second argument in the message "Player %s1 left the game
(%s2)" which gets added to the hud chat when another player disconnects
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// Profile Text
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Arcade Unlock Messages
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// Grenade Text
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// Achievement/Awards Text
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"META_PISTOL_NAME" "Pistolmästare"
"META_PISTOL_DESC" "Lås upp alla priser för pistolstrid"
"KILL_ENEMY_AWP_NAME" "AWP Expert"
"KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Döda 500 fiender med AWP"
"KILL_ENEMY_AK47_NAME" "AK-47 Expert"
"KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Döda 1,000 fiender med AK-47"
"KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "M4 AR Expert"
"KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Döda 1000 fiender med M4 AR"
"KILL_ENEMY_AUG_NAME" "AUG Expert"
"KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Döda 250 fiender med AUG"
"META_RIFLE_NAME" "Gevärmästare"
"META_RIFLE_DESC" "Lås upp alla priser för gevärstrid"
"META_SMG_NAME" "Kulsprutemästare"
"META_SMG_DESC" "Lås upp alla priser för kulsprutepistolstrid"
"KILL_ENEMY_NOVA_NAME" "Nova-expert"
"KILL_ENEMY_NOVA_DESC" "Döda 100 fiender med Nova"
"META_SHOTGUN_NAME" "Hagelgevärsmästare"
"META_SHOTGUN_DESC" "Lås upp alla priser för hagelgevärstrid"
"KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "Expert på HE-granat"
"KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Döda 100 fiender med HE-granaten"
"KILL_ENEMY_MOLOTOV_NAME" "Eldexpert"
"KILL_ENEMY_MOLOTOV_DESC" "Döda 100 fiender med Molotov eller
brandgranat"
"META_WEAPONMASTER_NAME" "Vapenmästare"
"META_WEAPONMASTER_DESC" "Lås upp alla priser för strid med vapen"
"KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "Städaren"
"KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "Döda fem fiender i en runda i klassiskt läge"
"KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Vapensamlaren"
"KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Döda med fem olika vapen i en enda
runda"
"KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Död Fåraherde"
"KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Döda en fiende som bär en gisslan"
"LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "Utnötningskrig"
"LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Bli den sista överlevande i en runda med
fem spelare i ditt lag"
"KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Det magiska skottet"
"KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Döda en fiende med den sista kulan i
ditt magasin (förutom prickskyttegevär och Zeus x27)"
"KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Hindra massakern"
"KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Döda en fiende som håller på med en
massaker"
"BREAK_WINDOWS_NAME" "Fönsterhuligan"
"BREAK_WINDOWS_DESC" "Skjut ut 14 rutor i en enda runda på Office"
"HEADSHOTS_NAME" "Boom! Huvudskott!"
"HEADSHOTS_DESC" "Döda 250 fiender med huvudskott"
"DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Göra grovjobbet"
"DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Gör minst 95 % skada på en fiende som sedan
dödas av någon annan"
"KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Avsluta jobbet"
"KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Döda en fiende som har fått sin hälsa sänkt
till mindre än 5 % av andra spelare"
"KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Skjuten på bar hand"
"KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Döda en fiende som laddar om"
"KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Blind ambition"
"KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Döda 25 fiender som är bländade av
chockgranater"
"KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Blind ilska"
"KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Döda en fiende medan du är bländad
av en chockgranat"
"KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Smaka på din egen medicin"
"KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Döda 100 fiender med fiendevapen"
"KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Expertskytt"
"KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Döda en fiende med alla vapen som finns"
"WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Prickskytt"
"WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Vinn en match på varje bana med
Arsenal och Demolering"
"PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Turist"
"PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Spela en runda på varje bana i
Kapprustning- och Demoleringslägena"
"GUN_GAME_KILL_KNIFER_NAME" "Nekad!"
"GUN_GAME_KILL_KNIFER_DESC" "Döda en spelare som är på
guldkniv-nivå i Kapprustningsläget"
"GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_NAME" "Lever farligt"
"GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_DESC" "Döda någon med kniv i
Plundringsläget"
"GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_NAME" "Seppuku"
"GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_DESC" "Döda dig själv på
guldknivnivå i kapprustningsläget"
"GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_NAME" "Kniv mot kniv"
"GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_DESC" "Döda en fiende som är på guldkniv-
nivå med din egen kniv i Kapprustningsläget"
"GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_NAME" "Nivå Lekplats"
"GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_DESC" "Döda en fiende som är på guldkniv-nivå
med en kulsprutepistol i kapprustningsläget"
"GUN_GAME_RAMPAGE_NAME" "Rampage!"
"GUN_GAME_RAMPAGE_DESC" "Vinn en kapprustningsmatch utan att dö"
"GUN_GAME_FIRST_KILL_NAME" "FÖRST!"
"GUN_GAME_FIRST_KILL_DESC" "Var den första spelaren som dödar någon i
en arsenal- eller demoleringsmatch"
"GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_NAME" "Ta det från början"
"GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Besegra hela terroriststyrkan
innan bomben har placerats i Demoleringsläget"
"GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Döda hela terroristlaget
personligen innan bomben har placerats i Demoleringsläge online" [$PS3||$X360]
"GUN_GAME_TARGET_SECURED_NAME" "Målet säkrat"
"GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Besegra hela
antiterroriststyrkan innan bomben har placerats i Demoleringsläget"
"GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Döda personligen hela
antiterroristlaget innan bomben har placerats i Demoleringsläge online" [$PS3||
$X360]
"IM_STILL_STANDING_NAME" "Jag lever fortfarande"
"IM_STILL_STANDING_DESC" "Vinn rundan som sista överlevare i
Plundringsläget"
"ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "Ett skott en död"
"ONE_SHOT_ONE_KILL_DESC" "Döda tre spelare i rad med den första kulan i
ditt vapen i Kapprustningsläget"
"GUN_GAME_CONSERVATIONIST_NAME" "Bevarande"
"GUN_GAME_CONSERVATIONIST_DESC" "Vinn en kapprustningsmatch utan att
ladda om något av dina vapen"
"BASE_SCAMPER_NAME" "Bas-skuttare"
"BASE_SCAMPER_DESC" "Döda en fiende precis när återskapandeskyddet
upphört i Kapprustningsläget"
"BORN_READY_NAME" "Född Redo"
"BORN_READY_DESC" "Döda en fiende med den första kulan efter ditt
återskapningsskydd upphört i Kapprustningsläget"
"STILL_ALIVE_NAME" "Lever än"
"STILL_ALIVE_DESC" "Överlev i mer än 30 sekunder med mindre än tio i
hälsa i Kapprustnings- eller Demoleringsläget"
"SMORGASBOARD_NAME" "Smörgåsbord"
"SMORGASBOARD_DESC" "Använd alla tillgängliga vapentyper i en enda
runda på Plundringsläget"
"MEDALIST_NAME" "Pristagare"
"MEDALIST_DESC" "Förtjäna 100 prestationer"
"SURVIVE_GRENADE_NAME" "Splittersäker"
"SURVIVE_GRENADE_DESC" "Ta 80 poäng skada från fiendens granater och
överlev ändå omgången"
"WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Jag ska kutta dig!"
"WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Vinn en knivstrid"
"WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "Knivskarp"
"WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Vinn 100 knivstrider"
"KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Desarmera den här!"
"KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Döda desarmeraren med en HE-
granat"
"SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Säkerheten främst!"
"SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Överlev ett skott mot
huvudet eftersom du hade det sunda förnuftet att bära en hjälm (endast
tävlingsläge)"
"HIP_SHOT_NAME" "Skjut från höften"
"HIP_SHOT_DESC" "Döda en fiende med ett prickskyttegevär utan att
zooma in"
"KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Öga mot öga"
"KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Döda en in-zoomad fiendeprickskytt
med ett eget prickskyttegevär"
"KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Tunnelseende"
"KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Döda en in-zoomad fiendeprickskytt med
kniven"
"KILL_SNIPERS_NAME" "Jägmästare"
"KILL_SNIPERS_DESC" "Döda 100 inzoomade fiendeprickskyttar"
"KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Seglivad"
"KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Döda en fiende medan du har en
hälsopoäng"
"GRENADE_MULTIKILL_NAME" "Tänt var det här!"
"GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Döda tre fiender med en enda HE-granat"
"PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Gatukämpe"
"PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Döda en fiende med en kniv under
pistolrundan i en Klassisk match"
"FAST_ROUND_WIN_NAME" "En snabbis"
"FAST_ROUND_WIN_DESC" "Vinn en runda mot fem fiender på mindre än
trettio sekunder"
"WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Krigsinitiativ"
"WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Vinn 5 pistolrundor i tävlingsläget"
"WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Ge kriget en chans"
"WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Vinn 25 pistolrundor i tävlingsläget"
"WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Krigsfördrag"
"WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Vinn 250 pistolrundor i tävlingsläget"
"BOMB_MULTIKILL_NAME" "Vilken smäll!"
"BOMB_MULTIKILL_DESC" "Döda fem fiender med en bomb som du apterat"
"GOOSE_CHASE_NAME" "Jakten på den försvunna terroristen"
"GOOSE_CHASE_DESC" "Som sista överlevande terrorist: distrahera en
desarmerare tillräckligt länge för att bomben ska explodera"
"WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Bombstafett"
"WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Vinn en omgång genom att
plocka upp bomben från en fallen kamrat och placera ut den igen"
"SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Härdad måltavla"
"SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Överlev skada från fem olika fiender
under samma runda"
"LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Barmhärtighetsregel"
"LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Döda hela motståndarlaget utan att någon
medlem i ert lag dör"
"LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Döda fem fiendespelare utan att någon på
ditt lag dör" [$PS3||$X360]
"FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Rent hus"
"FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Döda hela motståndarlaget utan att någon
medlem i ert lag tar skada"
"FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Döda fem fiendespelare utan att någon i ditt
lag tar skada" [$PS3||$X360]
"BREAK_PROPS_NAME" "Demolering"
"BREAK_PROPS_DESC" "Ha sönder 15 utrustningsdelar i en omgång"
"WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Dubbel duell"
"WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Använd Dual Berettas för att döda en
fiendespelare som också använder Dual Berettas"
"DECAL_SPRAYS_NAME" "Krigets konst"
"DECAL_SPRAYS_DESC" "Använd graffiti 100 gånger"
"NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Mitt i natten"
"NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Gör 5 000 skada med nattkikaren aktiv"
"UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "Den ostoppbara"
"UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Döda fyra fiender under en och samma
runda"
"IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "Rör inte mitt lag"
"IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Döda en fiende som dödat fyra av dina
lagmedlemmar under den pågående rundan"
"HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Huvudsyssla"
"HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Döda fem fiendespelare med huvudskott i
en enda runda"
"WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Veteran på Assault-banan"
"WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Vinn 100 rundor på Assault"
"WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Veteran på Compound-banan"
"WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Vinn 100 rundor på Compound"
"WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Veteran på Italy-banan"
"WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Vinn 100 rundor på Italy"
"WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Veteran på Office-banan"
"WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Vinn 100 rundor på Office"
"WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Veteran på Aztec-banan"
"WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Vinn 100 rundor på Aztec"
"WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Veteran på Dust-banan"
"WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Vinn 100 rundor på Dust"
"WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Veteran på Dust2-banan"
"WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Vinn 100 rundor på Dust2"
"WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Veteran på Inferno-banan"
"WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Vinn 100 rundor på Inferno"
"WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Veteran på Nuke-banan"
"WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Vinn 100 rundor på Nuke"
"WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Veteran på Train-banan"
"WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Vinn 100 rundor på Train"
"WIN_MAP_DE_LAKE_NAME" "Semester"
"WIN_MAP_DE_LAKE_DESC" "Vinn fem matcher på Lake"
"WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_NAME" "Mitt hus"
"WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_DESC" "Vinn fem matcher på Safehouse"
"WIN_MAP_DE_SUGARCANE_NAME" "Helt ordinärt"
"WIN_MAP_DE_SUGARCANE_DESC" "Vinn fem matcher på Sugarcane"
"WIN_MAP_DE_STMARC_NAME" "Marcstrid"
"WIN_MAP_DE_STMARC_DESC" "Vinn fem matcher på St. Marc"
"WIN_MAP_DE_BANK_NAME" "Pengarna på banken"
"WIN_MAP_DE_BANK_DESC" "Vinn fem matcher på Bank"
"WIN_MAP_DE_EMBASSYY_NAME" "Strid i stadsmiljö"
"WIN_MAP_DE_EMBASSY_DESC" "Vinn fem matcher på Embassy"
"WIN_MAP_DE_DEPOT_NAME" "Depotdespot"
"WIN_MAP_DE_DEPOT_DESC" "Vinn fem matcher på Depot"
"WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_NAME" "Veteran på Shorttrain"
"WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_DESC" "Vinn fem matcher på Shorttrain"
"WIN_MAP_AR_SHOOTS_NAME" "Shootsveteran"
"WIN_MAP_AR_SHOOTS_DESC" "Vinn fem matcher i Kapprustningsläget på
Shoots"
"WIN_MAP_AR_BAGGAGE_NAME" "Bagagefordrare"
"WIN_MAP_AR_BAGGAGE_DESC" "Vinn fem matcher i Kapprustningsläget på
Baggage"
"TRAINING_BEAT_BEST_NAME" "Rekordövervinnare"
"TRAINING_BEAT_BEST_DESC" "Slå det aktiva träningsrekordet på
skjutbanan."
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// Game Rules and Instructions
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_Rules_ScrimComp2v2_Loading" "Bombs
cenariouppdrag\n\nKompakta banor med korta rundtider.\nKöp nya vapen i början av
varje runda\nmed intjänade pengar.\n\nInställningar:\n· Friendly Fire är PÅ\n·
Lagkollision är PÅ\n· Rustning och desarmeringsset\nkan köpas\n· Bäst av $
{d:mp_maxrounds} rundor"
"SFUI_Rules_ScrimComp5v5_Loading" "Bombs
cenariouppdrag\n\nVarje vapen kan endast köpas en gång.\nKöp nya vapen i början av
varje runda\nmed intjänade pengar.\n\nInställningar:\n· Friendly Fire är PÅ\n·
Lagkollision är PÅ\n· Rustning och desarmeringsset\nkan köpas\n· Bäst av $
{d:mp_maxrounds} rundor"
"SFUI_Rules_Skirmish_Loading" "War Games\
n\nOlika banor med ändrade spelregler."
"SFUI_Rules_Hostage_T" "Motverka
fritagning av gisslan uppdrag:\nDitt lag har flera gisslan. För att vinna, Håll
kvar gisslan hela rundan eller eliminera alla antiterrorister."
"SFUI_Rules_Hostage_CT" "Frita
gisslan uppdrag:\nFrita gisslan genom att bära dem till räddningszonen för gisslan.
Frita alla gisslan eller eliminera alla terrorister för att vinna."
"SFUI_Rules_Hostage_Loading_Classic" "Gisslanscenarioup
pdrag\n\nKöp nya vapen i början av varje\nrunda med intjänade pengar.\n\
nInställningar:\n· Friendly Fire är AV\n· Lagkollision är AV\n· 50% av
belöningsmängd för mord\n· Bäst av ${d:mp_maxrounds} rundor"
"SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "Gisslanscenariouppdrag\
n\nKöp nya vapen i början av varje\nrunda med intjänade pengar.\n\nInställningar:\
n· Friendly Fire är PÅ\n· Lagkollision är PÅ\n· Rustning och desarmeringsset\n kan
köpas\n· Bäst av ${d:mp_maxrounds} rundor"
"Skirmish_CC_RT_name" "Retakes"
"Skirmish_CC_RT_rules" "· Bomben har placerats ut!\n·
Återta eller försvara bombplatsen från motståndarlaget.\n· Vinn 8 rundor i denna
bäst-av-15.\n· 3 T mot 4 AT.\n· Välj utrustning med utrustningskorten.\n·
Förbättra din utrustning genom att bli rundans MVP.\n· Vapen och utrustningar
sparas inte mellan rundorna."
"Skirmish_CC_RT_desc" "· Bomben har placerats ut!<br>·
Återta eller försvara bombplatsen från motståndarlaget<br>· Välj din utrustning med
utrustningskorten"
"Skirmish_CC_RT_details" "Återta eller försvara bombplatsen
från motståndarlaget! Tänk efter när du väljer din utrustning!"
"Skirmish_CC_TD_name" "Avtryckardisciplin"
"Skirmish_CC_TD_rules" "· Missade skott skadar dig
proportionerligt med vapnets skada.\n· Vinn rundor genom att genomföra banans mål.\
n"
"Skirmish_CC_TD_desc" "· Förlora HP om du missar<br>· HP
förloras tills du har <b>1</b> HP."
"Skirmish_CC_TD_details" "Få fienderna att missa sina skott,
använd sedan granater till din fördel, som i sin tur kan ta ner försvagade fiender.
Planera dina skott noggrant!"
"Skirmish_AR_name" "Kapprustning"
"Skirmish_AR_rules" "· Ranka upp och få nya vapen
genom att döda.\n· Vinn genom att döda någon med den gyllene kniven!\n· Knivhugg
dina motståndare för att stjäla en rank från dem.\n· <b>2</b> dödade krävs för
varje rank.\n"
"Skirmish_AR_desc" "· Ranka upp och få nya vapen
genom att döda.\n· Vinn genom att döda någon med den gyllene kniven!"
"Skirmish_AR_details" "Spela genom en urval av CS:GO-
vapen! Detta snabba spelläge fokuserar på expertis med alla typer av vapen."
"Skirmish_DEM_name" "Demolering"
"Skirmish_DEM_rules" "· Vinn rundor genom att genomföra
banans mål.\n· Byt ut ditt vapen och få extra granater genom att besegra
motståndare.\n· Spela på båda sidorna och bli det första laget med 11 rundor för
att vinna.\n"
"Skirmish_DEM_desc" "· Vinn rundor genom att
genomföra banans mål.\n· Byt ut ditt vapen och få extra granater genom att besegra
motståndare."
"Skirmish_DEM_details" "Jobba tillsammans för att
genomföra målet på kompakta banor med en bombplats. Eliminera dina motståndare för
att jobba dig genom en serie av vapen och få bonusgranater!"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// Hint Text
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// WEAPONS/EQUIPMENT
"SFUI_Hint_Accurate_Range" "Ett vapens träffsäkra avstånd är
distansen från vilket vapnet garanterar träff på en mattallrik med en diameter på
30cm (från stillastående)."
// BASIC GAMEPLAY
"SFUI_Hint_Headhot1" "I tävlingsläget brukar ett skott i
huvudet, såvida inte din motståndare köpt en hjälm, resultera i omedelbar död - ett
\"huvudskott\""
"SFUI_Hint_Jump_Accuracy" "Att hoppa gör dig långsammare och
försämrar din träffsäkerhet."
"SFUI_Hint_Stand_While_Sniping" "För att vara träffsäker med ett
prickskyttegevär måste du stå still när du skjuter."
"SFUI_Hint_KillingHostage" "Att skada gisslan resulterar i
kraftiga böter. Undvik att skada dem."
"SFUI_Hint_Reticule_Spread" "Det yttre hårkorset indikerar ditt
vapens spridning. Ju vidare det är desto sämre träffsäkerhet har dina skott."
"SFUI_Hint_Crouch_Accuracy" "Du är mer träffsäker när du står
still. Att huka gör dig som mest träffsäker."
"SFUI_Hint_Walk_Accuracy" "Fiender kan höra dina fotsteg när
du springer. När du går hörs inte dina fotsteg och din träffsäkerhet förbättras."
"SFUI_Hint_Burst_Fire" "Att skjuta ett automatvapen i
korta salvor hjälper dig att hålla kontroll på dina skott och förbättrar din
träffsäkerhet."
"SFUI_Hint_Switch_To_Pistol" "Att byta till din pistol går fortare än
att ladda om. I en eldstrid kan det ge dig en fördel."
"SFUI_Hint_UpgradePostRound" "Om du lever när rundan tar slut i en
match i klassiskt läge kan du använda de sista sekunderna till att leta efter ett
bättre vapen!"
// TIPS
"SFUI_Hint_Stick_With_Team" "Att ge sig in i en strid ensam är
väldigt riskabelt. Håll dig till dina lagkamrater och skydda dem."
"SFUI_Hint_Ammo_Mangement" "Ammunitionshantering är extremt
viktigt. Om dina kulor tar slut i en eldstrid är du illa ute."
"SFUI_Hint_Vulnerable_Reloading" "När du laddar om är du sårbar. Se
till att du är på en säker plats eller bakom skydd när du laddar om."
"SFUI_Hint_Shoot_Thru_Walls" "Kraftfulla vapen kan penetrera många
tunna ytor. Om din fiende gömmer sig bakom en trädörr eller putsvägg kan du
troligen ändå träffa dem."
"SFUI_Hint_LearnRadar" "Din radar visar lagkamrater,
fiender och bomben. Om du lär dig att kolla radarn regelbundet så kommer det ge dig
en fördel."
"SFUI_Hint_WeaponSlowdown" "Vapnet du bär påverkar din
rörelsehastighet. Tyngre och otympligare vapen får dig att springa långsammare. Byt
till din kniv för att springa fortare."
"SFUI_Hint_BeQuicker" "Var snabbare än din motståndare på
alla aspekter. Ett sätt att få fördel i klassiskt läge är att köpa dina föremål
snabbt vid rundans start."
"SFUI_Hint_AvoidWater" "Djupt vatten kommer sakta ned din
rörelsehastighet och framför allt föra oväsen. Undvik att vada genom vatten om du
kan."
"SFUI_Hint_PickupGuns" "I klassiskt läge kommer spelare
tappa sina vapen när de dör. Om du ser ett vapen på marken som är bättre än ditt så
borde du plocka upp det."
"SFUI_Hint_ControlBotDontKeep" "När du spelar som en bot är det
botten som får alla pengar, antalet dödade fiender, dödsfall och vapen du tjänar
in, istället för dig."
// TEAM
"SFUI_Hint_ST6_Info1" "SEAL Team Six (ST6) grundades 1980
av örlogskapten Richard Marcinko. Det löstes upp 1987 och är numera känt som
DEVGRU."
"SFUI_Hint_SAS_Info1" "Den världsberömda brittiska
kommandostyrkan SAS grundades under andra världskriget av överste Sir Archibald
David Stirling som en kommandotrupp för att verka bakom fiendens linjer."
"SFUI_Hint_GIGN_Info1" "Den franska antiterrorelitsenheten
GIGN designades till att vara en styrka som snabbt kan reagera på alla storskaliga
terrorincidenter."
"SFUI_Hint_GSG9_Info1" "Den tyska antiterrorelitsenheten
GSG 9 bildades 1973 och uppges har avfyrat sina vapen endast fem gånger under sina
över 1500 uppdrag."
"SFUI_Hint_FBI_Info1" "Förutom att vidta åtgärder vid
terrorattacker bekämpar amerikanska Federal Bureau of Investigation (FBI) bankrån,
spionage och cyberkrigföring."
"SFUI_Hint_FBI_Info2" "FBI:s Hostage Rescue Team
grundades 1982 och tränas till att frita allierade som hålls av fientlig styrka.
Deras motto är 'Servare Vitas' (För att rädda liv)"
"SFUI_Hint_SWAT_Info1" "Det första SWAT-teamet (\"Special
Weapons and Tactics\") grundades 1968 av inspektör Daryl Gates vid Los Angeles
polisdepartement."
"SFUI_Hint_SWAT_Info2" "Förutom antiterrorism kallas SWAT
in vid gisslansituationer, för att skydda områden och vid upplopp."
// QUOTES
"SFUI_Hint_Quote_Claudius1" "\"Den som sätter skräck i andra är
själv ständigt skräckslagen.\" ~Claudius Claudianus"
"SFUI_Hint_Quote_Antoine1" "\"Bara det okända skrämmer en. Men
när man har mött det okända blir den skräcken bekant.\" ~Antoine De Saint-Exupery"
"SFUI_Hint_Quote_Churchill1" "\"Seger till varje pris, seger trots all
terror, seger hur lång och svår vägen än kan bli; för utan seger finns ingen
överlevnad\" ~Winston Churchill"
// NEW
"SFUI_Hint_NotNeedHelmet" "Du kanske inte behöver köpa en
hjälm. Om du möter fiender med AK-47:or skulle du kunna använda pengarna på ett
bättre vapen."
"SFUI_Hint_StandGround" "Du måste inte jaga fienden - laget
med målet kommer att komma till dig. Om du har en stark position, stå kvar!"
"SFUI_Hint_ConsiderDistance" "Tänk på avståndet som ditt vapen kan
träffa med säkerhet innan du väljer en position. Att hålla vinklar på effektiva
avstånd är nyckeln till att vinna kamper."
"SFUI_Hint_Outgunned" "Överrumplade och underlägsna?
Backa och gruppera om med ditt lag - att ta över en bombplats är mycket lättare med
fyra personer än tre."
"SFUI_Hint_WeaponsAboveHead" "Dina lagkamraters vapen och utrustning
visas ovanför deras huvuden under frystiden. Att koordinera köp med ditt lag är
nyckeln till framgång."
"SFUI_Hint_ScoreboardRadar" "När du tar fram resultattavlan med
<font color='#FFFFFF'>[%+showscores%]</font> konverteras även radarn till en
överblick av hela banan. Använd det för att se var fienden är på banan!"
"SFUI_Hint_TossGrenade" "Du kan kasta en granat ett kort
avstånd framför dig med <font color='#FFFFFF'>[%+attack2%]</font>. Kombinera <font
color='#FFFFFF'>[%+attack2%]</font> med <font color='#FFFFFF'>[%+attack%]</font>
för att styra avståndet!"
"SFUI_Hint_DropWepFriend" "Ibland har lagkamrater inte råd
att köpa bra vapen. Var en bra lagkamrat och kasta ditt vapen till dem med <font
color='#FFFFFF'>[%drop%]</font>."
"SFUI_Hint_LoseStreakMoney" "Se det från den ljusa sidan! Om du
har förlorat flera gånger i rad kommer ditt lag få bonuspengar som kan spenderas
nästa runda."
"SFUI_Hint_CrosshairNoFeet" "Kom ihåg att vara uppmärksam på
vart du siktar, även när du bara springer runt. Fiendens huvud kommer aldrig vara
vid deras fötter."
"SFUI_Hint_OpponentGoodDay" "Du, ibland har din motståndare
bara en riktigt bra dag."
"SFUI_Hint_MollysShortFuse" "Molotovs och brandgranater har en
kort stubin och detonerar i luften om de kastas för långt."
"SFUI_Hint_GrenadesKeyVistory" "Granater kan vara nyckeln till
seger, men du måste använda dem!"
"SFUI_Hint_EarsBestWeapon" "Få information om dina motståndare
genom att lyssna noggrant; fiendens fotsteg eller omladdningar kan avslöja det
bästa tillfället att attackera."
// Survival
"Hint_Survival_SmokeBeacon" "Fallskärmsförnödenheter
levererar kraftfulla föremål, men alla vet när de är på ingång."
"Hint_Survival_Encumberance" "Ditt tyngsta vapen gör dig
långsammare, även när du inte har den framme. Släpp vapen om du behöver snabbhet!"
"Hint_Survival_Encumberance2" "Obeväpnade spelare rör sig
snabbare än tungt beväpnade motståndare."
// communication hints
//"SFUI_Hint_" "Your radio allows you to give commands to
your teammates\nsuch as 'Follow me', 'Hold this position', or 'Need backup'.\n\nTo
send a radio command, use the radio keys\n(default Z, X, and C) and select what you
want to say."
// radar hints
//"SFUI_Hint_" "The green circle in the upper left corner is
your radar.\n\nIt shows the positions of all of your surviving friends\nrelative to
your current position and direction you are looking.\n\nIf a blip is at twelve
o'clock, that friend is somewhere in front of you.\nLikewise, a blip at six o'clock
is a friend behind you."
//"SFUI_Hint_" "On your radar, a blip shaped like a 'T' represents\
na friend somewhere above you.\n\nAn upside-down 'T' blip is a friend somewhere
below you."
//"SFUI_Hint_" "If a friend is talking, his blip on\nthe
radar will flash an orange color."
//"SFUI_Hint_" "If you are a Counter-Terrorist, hostages\
nwill appear on your radar as flashing blue blips."
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// Lock Input
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// TRC Type Messages
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_Hud_SavingGame" "Sparar
spel..."
"SFUI_Hud_GameSaved" "Spel
sparat."
"SFUI_Hud_SavingProfile" "Sparar
profil..."
"SFUI_Hud_ProfileSaved" "Profil
sparad."
"SFUI_Controller_Edit_Keys_Buttons" "ÄNDRA
TANGENTER/KNAPPAR"
"SFUI_SteamOverlay_Title" "Steams
gemenskap i spel"
"SFUI_SteamOverlay_Text" "Den här
funktionen kräver att Steams gemenskap är aktiverat i spel.\n\nDu kan behöva starta
in spelet efter att du har aktiverat denna funktion i Steam:\nSteam ->
Inställningar -> I spel: Aktivera Steams gemenskap i spel\n" [$WIN32]
"SFUI_SteamOverlay_Text" "Den här
funktionen kräver att Steams gemenskap i spel är aktiverad.\n\nDu kan behöva starta
om spelet när du har aktiverat denna funktionen i Steam:\nSteam -> Egenskaper -> I
spel: Aktivera Steams gemenskap i spel\n" [$OSX]
"SFUI_XboxLive" "Xbox
LIVE"
"SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "Du måste
vara inloggad med en spelarprofil som har flerspelarbehörighet för att kunna spela
online."
"SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "Båda spelarna
måste vara inloggade med ett konto med flerspelarbehörighet för att kunna spela
online."
"SFUI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "Du måste vara
inloggad på Xbox LIVE om du vill spela online."
"SFUI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "Båda spelarna
måste vara inloggade på Xbox LIVE för att kunna spela online."
"SFUI_PasswordEntry_Title" "Server
kräver lösenord"
"SFUI_PasswordEntry_Prompt" "Skriv in
lösenord:"
"SFUI_MsgBx_AchievementNotWrittenTitle" "Fel med
spelarprofil"
"SFUI_MsgBx_AchievementNotWritten" "Spelarprofilen
gick inte att hitta eller uppdatera. Inställningar och spelframsteg sparas inte
utan en giltig lagringsenhet."
"SFUI_MsgBx_StorageDeviceRemoved" "Inställningar och
spelframsteg sparas inte utan en giltig lagringsenhet."
"SFUI_MsgBx_ControllerUnpluggedTitle" "Kontroll
bortkopplad"
"SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Var god
återanslut handkontrollen!" [!$X360]
"SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Var god
återanslut Xbox 360-kontrollen!" [$X360]
"SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "Du måste ha en
spelarprofil med flerspelarbehörighet om du vill visa en annan spelares
spelarfakta." [!$PS3]
"SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "Du måste ha en
spelarprofil med flerspelarbehörighet om du vill visa en annan spelares profil."
[$PS3]
"SFUI_MsgBx_GuestProfile_DismissedTitle" "Inloggningsändring"
"SFUI_MsgBx_GuestProfile_Dismissed" "Du har blivit
borttagen från spelet på grund av en inloggningsändring."
"SFUI_MsgBx_SignInChange" "Inloggnings
ändring har skett."
"SFUI_MsgBx_SignInChangeC" "UTLOGGAD"
"SFUI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "FRÅNKOPPLAD"
"SFUI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "Anslutningen till
servern bröts"
"SFUI_MsgBx_DisconnectedServerShuttingDown" "Tappade
anslutningen till servern på grund av att spelservern har stängts av."
"SFUI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\
nNedladdningsbart innehåll som inte kan användas eller som skadats."
"SFUI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\
nNedladdningsbart innehåll laddat."
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "LAGRINGSENH
ET FULL" [$X360]
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "HÅRDDISK
FULL" [$PS3]
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "Det finns inte
plats att spara inställningar och spelframsteg.\nVill du fortsätta?"
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "SPARFIL SKADAD"
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "Den valda
lagringsenheten innehåller en fil som är skadad eller som inte kan öppnas.\nVälj en
annan lagringsenhet eller ta bort den skadade filen.\n\nInställningar och
spelframsteg sparas inte utan en giltig lagringsenhet.\nVill du fortsätta utan att
välja lagringsenhet?"
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "LAGRINGSENH
ET EJ VALD"
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "Lagringsenhet har
inte valts.\nInställningar och spelframsteg sparas inte utan en giltig
lagringsenhet.\nVill du fortsätta?"
"SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Använder
lagringsenhet...\n\nSparar innehåll.\nStäng inte av konsolen." [!$PS3]
"SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Läser in
profildata...\n\nSparar innehåll.\nStäng inte av PS3™-systemet." [$PS3]
"SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Använder
lagringsenhet...\n\nSparar innehåll.\nStäng inte av konsolen." [!$PS3]
"SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Läser in
profildata...\n\nSparar innehåll.\nStäng inte av PS3™-systemet." [$PS3]
"SFUI_Boot_Error_NOSPACE1" "Du måste
avsluta spelet nu och frigöra\nhårddiskutrymme: ytterligare "
"SFUI_Boot_Error_NOSPACE2" " MB krävs."
"SFUI_Boot_Error_Title" "ALLVARLIGT
FEL"
"SFUI_Boot_ErrorFatal" "Ett
allvarligt fel uppstod när CS:GO konfigurerades.\nAvsluta spelet nu och kontrollera
att det finns\ntillräckligt med\nhårddiskutrymme samt att disken inte är korrupt."
"SFUI_Boot_Save_Error_Title" "SPARFILSFEL"
"SFUI_Boot_Error_WRONG_USER" "Det här sparade
spelet för CS:GO tillhör en annan användare.\nDu kan skriva över detta sparade spel
för att fortsätta."
"SFUI_Boot_Error_BROKEN" "Dessa
sparade CS:GO-speldata är skadade.\nDu måste avsluta spelet nu och ta bort de
felaktiga spardata för CS:GO."
"SFUI_Boot_Error_SAVE_GENERAL" "CS:GO kom
inte åt lagringsplatsen för sparspelet.\nDu måste avsluta spelet nu och ta bort de
felaktiga CS:GO-spardata."
"SFUI_Boot_Error_WRONG_USER_Legend" "${confirm} Skriv
över"
"SFUI_Boot_Wait_Title" "VÄNTA"
"SFUI_Boot_SaveContainer" "Vänta medan
CS:GO konfigurerar lagring och validerar din sparade information..."
"SFUI_Boot_Trophies" "Vänta medan
CS:GO konfigurerar troféer\noch validerar din profilinformation..."
"SFUI_Character_Guest" "Spelare"
"SFUI_PSEye_Disconnected_Title" "Varning"
"SFUI_PSEye_Disconnected_Desc" "PlayStation
®Eye borttaget, var god återanslut"
"SFUI_PSMove_Out_Of_View_Title" "Varning"
"SFUI_PSMove_Out_Of_View_Desc" "PlayStation
®Move-kontrollen är ur vy, var god ha den mitt framför PlayStation®Eye-kameran"
"SFUI_Network_Disconnect_Title" "Spelarprofi
l utloggning" [$X360]
"SFUI_Network_Disconnect_Desc" "Du måste
vara inloggad på en spelarprofil för att spela." [$X360]
"SFUI_Network_Disconnect_Legend" "${confirm} OK"
[$X360]
"SFUI_PS_Network_Disconnect_Title" "PlayStation®Netwo
rk utloggning" [$PS3]
"SFUI_PS_Network_Disconnect_Desc" "Du har blivit
utloggad från PlayStation®Network.\nDu kommer inte kunna spela onlinespel eller
komma åt topplistor." [$PS3]
"SFUI_PS_Network_Disconnect_Legend" "${ps3select}:
Logga in ${confirm}: Fortsätt" [$PS3]
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Steam Login Screen
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"SFUI_Steam_User_Name" "Steam-
kontonamn"
"SFUI_Steam_User_Password" "Lösenord"
"SFUI_Steam_Title" "STEAM
"
"SFUI_Steam_Desc" "CS:GO
använder Steam, den kostnadsfria spelplattformen, för onlinespel."
"SFUI_Steam_Login_Error" "Ogiltigt
Steam-kontonamn eller lösenord. Var god försök igen."
"SFUI_Steam_PSN_User" "Du är
inloggad på PlayStation®Network som:"
"SFUI_Steam_PSN_User_Check" "Vad god
försäkra dig om att detta är ditt PlayStation®Network-konto innan du fortsätter."
"SFUI_Steam_Sign_In" "LOGGA IN PÅ
STEAM"
"SFUI_Steam_New_Account" "REGISTRERA
MIG!"
"SFUI_Steam_New_Account_Desc" "Jag är ny på
Steam"
"SFUI_Steam_Sign_In_Desc" "Jag har
redan ett Steam-konto"
"SFUI_SteamNav" "$
{cancel} Tillbaka ${confirm} Acceptera"
"SFUI_SteamConnectionTitle" "Ansluter
till Steam"
"SFUI_SteamConnectionText" "Var god
vänta..."
"SFUI_SteamConnectionReqTitle" "Steam
krävs"
"SFUI_SteamConnectionReqText" "Onlinefunktionern
a i CS:GO kräver att du loggar in på ett PlayStation®Network-konto länkat till ett
Steam ID. Vill du fortsätta?"
"SFUI_LoginPerfectWorld_Title_Info" "Kontoinformation"
"SFUI_LoginPerfectWorld_Error_Launcher" "Ditt spels
startkonfiguration matchar inte ditt kontos konfiguration.\n\nVänligen kontakta
kundtjänst."
"SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherPW" "Du måste starta spelet
från Perfect World CS:GO-startaren."
"SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherS" "Du måste starta spelet
från Steam."
"SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherPW_NoLink" "Innan du startar
spelet, se till att ditt CS:GO-konto är länkat till ditt Perfect World-konto med
Perfect World CS:GO-startare."
"SFUI_LoginLicenseAssist_HasLicense_PW" "Du
äger för närvarande en gratis spellicens för CS:GO Perfect World, vilket inte
stödjer att köra spelet utanför dess startprogram. Vill du köpa en
världsomspännande CS:GO-licens?"
"SFUI_LoginLicenseAssist_PW_NeedToLinkAccounts" "Ditt CS:GO-
konto måste länkas till ditt Perfect World-konto innan du spelar CS:GO med Perfect
World CS:GO Launcher. Vill du länka dina konton nu?"
"SFUI_LoginLicenseAssist_PW_NeedToLinkAccounts_WW_hint" "Ditt CS:GO-
konto måste länkas till ditt Perfect World-konto innan du kan spela CS:GO på
Perfect World-servrar i Kina. Vill du länka dina konton nu?\n\nOm du vill spela på
servrar utanför Kina, vänligen lägg till startalternativet -worldwide i spelets
egenskaper innan du kör spelet."
"SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense_PW" "Du äger för
närvarande inte en CS:GO-licens.\n\nCS:GO är tillgängligt gratis för Perfect World-
kunder som slutför identitetsverifikationen, eller kan köpas.\nVill du skaffa en
CS:GO-licens nu?"
"SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense_SC" "Du måste
migrera ditt Perfect World CS:GO-konto till Steam China.\n\nFlytten tar med dina
spelframsteg, prestationer och föremål i spelet. CS:GO-poäng flyttas permanent till
din Steam China-plånbok."
"SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense" "Du äger för
närvarande inte en CS:GO-licens för att köra spelet världsomspännande i
multiplayer.\n\nVill du skaffa en CS:GO-licens nu?"
"SFUI_LoginPerfectWorld_Title_Error" "Kontofel"
"SFUI_LoginPerfectWorld_FatalError" "Det uppstod ett
fel när ditt konto skulle loggas in.\n\nVänligen kontakta Perfect Worlds
kundtjänst."
"SFUI_CatagoryStrings8" "Arsenals utvecklingsteam"
"SFUI_CatagoryStrings9" "Särskilt tack"
//"SFUI_Sugar3" "??? - Weapons Wrangler"
//Mocap Actors
"SFUI_Mocap0" "Lou Klein - Terrorist"
"SFUI_Mocap1" "Matt Anderson - Antiterrorist"
// Displayed in message box just before the start screen on PS3
"SFUI_PS3_LOADING_TITLE" "Läser in" [$PS3]
"SFUI_PS3_LOADING_PROFILE_DATA" "Läser in profildata"
[$PS3]
"SFUI_PS3_LOADING_INSTALLING_TROPHIES" "Installerar troféer" [$PS3]
"SFUI_PS3_LOADING_INIT_SAVE_UTILITY" "Initierar sparverktyg"
[$PS3]
"SFUI_PS3_VERIFYING_ACCESS_RIGHTS" "Verifierar
åtkomsträttigheter" [$PS3]
"SFUI_LocalPlayer" "Spelare"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////
//
// Panorama localization
//
//
"UI_Backspace" "BACKSTEG"
"UI_Spacebar" "MELLANSLAG"
"UI_MoveCaret" "FLYTTA PEKARE"
"UI_MoveCaretLeft" "« MARKÖR"
"UI_MoveCaretRight" "MARKÖR »"
"UI_InputDone" "KLAR"
"UI_MoreOptions" "FLER ALTERNATIV"
"UI_SendMessage" "SKICKA"
"UI_Languages" "SPRÅK"
"UI_Next" "NÄSTA"
"UI_Today" "Idag"
"UI_Yesterday" "Igår"
"UI_Tomorrow" "Imorgon"
"UI_Hours" "timmar"
"UI_Minutes" "minuter"
"UI_Seconds" "sekunder"
"UI_Hour" "timme"
"UI_Minute" "minut"
"UI_Second" "sekund"
"UI_UnknownTime" "Okänd"
"UI_Agreements" "Avtal"
"UI_ViewAgreements" "VISA ABONNENTAVTAL OCH
INTEGRITETSPOLICY"
"UI_I_Agree" "Jag godkänner"
"Month_January" "Januari"
"Month_February" "Februari"
"Month_March" "Mars"
"Month_April" "April"
"Month_May" "Maj"
"Month_June" "Juni"
"Month_July" "Juli"
"Month_August" "Augusti"
"Month_September" "September"
"Month_October" "Oktober"
"Month_November" "November"
"Month_December" "December"
"UI_Continue" "Fortsätt"
"UI_Age_Gate_Continue" "FORTSÄTT"
"Panorama_Lang_English" "Engelska"
"Panorama_Lang_Spanish" "Spanska"
"Panorama_Lang_French" "Franska"
"Panorama_Lang_Italian" "Italienska"
"Panorama_Lang_German" "Tyska"
"Panorama_Lang_Greek" "Grekiska"
"Panorama_Lang_Korean" "Koreanska"
"Panorama_Lang_Simplified_Chinese" "Förenklad kinesiska"
"Panorama_Lang_Traditional_Chinese" "Traditionell kinesiska"
"Panorama_Lang_Russian" "Ryska"
"Panorama_Lang_Thai" "Thai"
"Panorama_Lang_Japanese" "Japanska"
"Panorama_Lang_Portuguese" "Portugisiska"
"Panorama_Lang_Brazilian" "Brasiliansk portugisiska"
"Panorama_Lang_Polish" "Polska"
"Panorama_Lang_Danish" "Danska"
"Panorama_Lang_Dutch" "Nederländska"
"Panorama_Lang_Finnish" "Finska"
"Panorama_Lang_Norwegian" "Norska"
"Panorama_Lang_Swedish" "Svenska"
"Panorama_Lang_Czech" "Tjeckiska"
"Panorama_Lang_Hungarian" "Ungerska"
"Panorama_Lang_Romanian" "Rumänska"
"Panorama_Lang_Bulgarian" "Bulgariska"
"Panorama_Lang_Turkish" "Turkiska"
"Panorama_Lang_Arabic" "Arabiska"
"Panorama_Lang_Ukrainian" "Ukrainska"
"Panorama_Lang_Footer_English" "ENGELSKA"
"Panorama_Lang_Footer_Spanish" "SPANSKA"
"Panorama_Lang_Footer_French" "FRANSKA"
"Panorama_Lang_Footer_Italian" "ITALIENSKA"
"Panorama_Lang_Footer_German" "TYSKA"
"Panorama_Lang_Footer_Greek" "GREKISKA"
"Panorama_Lang_Footer_Korean" "KOREANSKA"
"Panorama_Lang_Footer_Simplified_Chinese" "FÖRENKLAD KINESISKA"
"Panorama_Lang_Footer_Traditional_Chinese" "TRADITIONELL KINESISKA"
"Panorama_Lang_Footer_Russian" "RYSKA"
"Panorama_Lang_Footer_Thai" "THAI"
"Panorama_Lang_Footer_Japanese" "JAPANSKA"
"Panorama_Lang_Footer_Portuguese" "PORTUGISISKA"
"Panorama_Lang_Footer_Brazilian" "BRASILIANSK PORTUGISISKA"
"Panorama_Lang_Footer_Polish" "POLSKA"
"Panorama_Lang_Footer_Danish" "DANSKA"
"Panorama_Lang_Footer_Dutch" "NEDERLÄNDSKA"
"Panorama_Lang_Footer_Finnish" "FINSKA"
"Panorama_Lang_Footer_Norwegian" "NORSKA"
"Panorama_Lang_Footer_Swedish" "SVENSKA"
"Panorama_Lang_Footer_Czech" "TJECKISKA"
"Panorama_Lang_Footer_Hungarian" "UNGERSKA"
"Panorama_Lang_Footer_Romanian" "RUMÄNSKA"
"Panorama_Lang_Footer_Bulgarian" "BULGARISKA"
"Panorama_Lang_Footer_Turkish" "TURKISKA"
"Panorama_Lang_Footer_Ukrainian" "UKRAINSKA"
"Panorama_Notice_DM_BonusRespawn" "[{v:csgo_bind:bind_drop}]
Återskapas med bonusvapen"
"Panorama_Notice_DM_BonusSwitchTo" "[{v:csgo_bind:bind_drop}]
Byt till bonusvapen"
"Panorama_WeaponSelection_WeaponName" "{s:WeaponIcon--name}"
"Panorama_WeaponSelection_OwnedName" "{s:WeaponIcon--owner}s
{s:WeaponIcon--name}"
"Panorama_WeaponSelection_ItemCount" "x{d:r:WeaponIcon--itemcount}"
// Blacksite
"SurvivalMapLocation_Lighthouse" "Fyren"
"SurvivalMapLocation_Bridge" "Bron"
"SurvivalMapLocation_Canyon" "Kanjonen"
"SurvivalMapLocation_Cliffs" "Klipporna"
"SurvivalMapLocation_Delta" "Delta"
"SurvivalMapLocation_Construction"
"Byggarbetsplats"
"SurvivalMapLocation_Overlook"
"Utsiktsplatsen"
"SurvivalMapLocation_Overpass" "Överfarten"
"SurvivalMapLocation_Picnic" "Picknick"
"SurvivalMapLocation_Bunker" "Bunkern"
"SurvivalMapLocation_Military"
"Militärbasen"
"SurvivalMapLocation_Cove" "Bukten"
"SurvivalMapLocation_Forest" "Skogen"
"SurvivalMapLocation_Radio" "Radiostationen"
"SurvivalMapLocation_Echo" "Echo"
"SurvivalMapLocation_WaterTower"
"Vattentornet"
"SurvivalMapLocation_Tourist"
"Turistplatsen"
"SurvivalMapLocation_Alpha" "Alpha"
"SurvivalMapLocation_Hatch" "Luckan"
"SurvivalMapLocation_Shack" "Skjulet"
"SurvivalMapLocation_Swamp" "Träsket"
"SurvivalMapLocation_GasStation"
"Bensinstationen"
"SurvivalMapLocation_Boardwalk"
"Strandpromenaden"
"SurvivalMapLocation_Ferry" "Färjan"
"SurvivalMapLocation_Pier" "Piren"
"SurvivalMapLocation_Trench" "Skyttegraven"
"SurvivalMapLocation_BoatLaunch" "Båtplatsen"
"SurvivalMapLocation_Beta" "Beta"
"SurvivalMapLocation_Charlie" "Charlie"
"SurvivalMapLocation_Industry"
"Industriplatsen"
"SurvivalMapLocation_Crane" "Kranen"
"SurvivalMapLocation_Shipping"
"Fraktplatsen"
"SurvivalMapLocation_Silos" "Silona"
"SurvivalMapLocation_Boathouses" "Båthusen"
"SurvivalMapLocation_Docks" "Hamnen"
"SurvivalMapLocation_Outlet" "Avloppet"
// Dust
"SurvivalMapLocation_BigBridge" "Bron"
"SurvivalMapLocation_MilitaryBase" "Basen"
"SurvivalMapLocation_EastTunnel" "Östra tunneln"
"SurvivalMapLocation_Medina" "Staden"
"SurvivalMapLocation_PumpStation" "Pumparna"
"SurvivalMapLocation_StorageTanks" "Tankarna"
"SurvivalMapLocation_NorthTunnel" "Norra tunneln"
"SurvivalMapLocation_SouthTunnel" "Södra tunneln"
"SurvivalMapLocation_RadarDome" "Kupolen"
"SurvivalMapLocation_Kasbah" "Kasbah"
"SurvivalMapLocation_FishingDocks" "Fiskeplatsen"
"SurvivalMapLocation_OldVillage" "Byn"
"SurvivalMapLocation_PipelineBeach"
"Rörledningarna"
"SurvivalMapLocation_APC" "APC"
"SurvivalMapLocation_Catwalk" "Gångvägen"
"SurvivalMapLocation_Buoys" "Bojarna"
"SurvivalMapLocation_Ravine" "Ravinen"
"SurvivalMapLocation_Floatilla" "Lastfartygen"
"SurvivalMapLocation_Tower1" "Torn 01"
"SurvivalMapLocation_Castle" "Slott"
"SurvivalMapLocation_Winery" "Vineri"
"SurvivalMapLocation_Fort" "Fästning"
"SurvivalMapLocation_Villa" "Villa"
"SurvivalMapLocation_Mill" "Kvarn"
"SurvivalMapLocation_Farm" "Gård"
"SurvivalMapLocation_Chapel" "Kapell"
"SurvivalMapLocation_Vineyard" "Vingård"
"SurvivalMapLocation_Temple" "Tempel"
"SurvivalMapLocation_BrokenBridge" "Förstörd bro"
"Survival_Teammate_Joined" " # Du är i
ett lag med %s1."
"Survival_Teammate_Left" " # Du är
inte längre i ett lag med %s1."
"Survival_Team_Joined" " # Du har
gått med i lag %s2 (#%s1)."
"Survival_Team_Left" " # Du är
inte längre i ett lag."
"Survival_TeamColor_Green" "GRÖN"
"Survival_TeamColor_Grey" "GRÅ"
"Survival_TeamColor_Blue" "BLÅ"
"Survival_TeamColor_Purple" "LILA"
"Survival_TeamColor_Pink" "ROSA"
"Survival_TeamColor_Orange" "ORANGE"
"Survival_TeamColor_Yellow" "GUL"
"Survival_TeamColor_Red" "RÖD"
"Survival_TeamColor_Aqua" "AQUA"
"Survival_TeamColor_Beige" "BEIGE"
"Survival_TeamColor_White" "VIT"
"Survival_TeamColor_Magenta" "MAGENTA"
"Survival_TeamColor_Fuchsia" "FUCHSIA"
"Survival_TeamColor_LtBlue" "ARKTISK"
"Survival_TeamColor_Lime" "LIME"
"Survival_TeamColor_Lemon" "CITRON"
"Survival_TeamColor_Mint" "MINT"
"Survival_TeamColor_Peach" "PERSIKA"
"Survival_TeamColor_Banana" "BANAN"
"Competitive_TeamColor_0" "Gul"
"Competitive_TeamColor_1" "Lila"
"Competitive_TeamColor_2" "Grön"
"Competitive_TeamColor_3" "Blå"
"Competitive_TeamColor_4" "Orange"
"Compass_RegionName" "{s:regionna
me}"
"Compass_RegionName_With_Direction" "{s:direction} om
{s:regionname}"
"Direction_Northeast" "Nordöst"
"Direction_East" "Öst"
"Direction_Southeast" "Sydöst"
"Direction_South" "Söder"
"Direction_Southwest" "Sydväst"
"Direction_West" "Väst"
"Direction_Northwest" "Nordväst"
"CSGO_Home" "HEM"
"CSGO_MainMenu_Play" "SPELA"
"CSGO_MainMenu_Inventory" "FÖRRÅD"
"CSGO_MainMenu_Watch" "TITTA"
"CSGO_MainMenu_Awards" "PRESTATIONER"
"CSGO_MainMenu_Options" "ALTERNATIV"
"CSGO_MainMenu_Online" "MATCHNING"
"CSGO_MainMenu_Offline" "SPELA LOKALT"
"CSGO_MainMenu_QuickMatchButton" "SNABBMATCH"
"CSGO_MainMenu_CustomMatchButton" "HITTA SPEL"
"CSGO_MainMenu_BrowseServersButton" "BLÄDDRA GEMENSKAPSSERVRAR"
"CSGO_MainMenu_ReportServer" "ANMÄL DENNA SERVER"
"CSGO_MainMenu_CommunityQuickplay" "GEMENSKAPSSNABBSPEL"
"CSGO_MainMenu_FriendsMatchButton" "SPELA MED VÄNNER"
"CSGO_MainMenu_InsigniaMatchButton" "SPELA MED INSIGNIER"
"CSGO_MainMenu_WithBotsButton" "OFFLINE MED BOTTAR"
"CSGO_MainMenu_Training" "SKJUTBANA"
"CSGO_MainMenu_LeaderboardsButton" "LEDARTAVLOR"
"CSGO_MainMenu_AchievementsButton" "PRESTATIONER"
"CSGO_MainMenu_StatsButton" "Statistik"
"CSGO_MainMenu_ControlsButton" "Handkontroll"
"CSGO_MainMenu_MouseKeyboardButton" "Tangentbord / mus"
"CSGO_MainMenu_SettingsButton" "Spelinställningar"
"CSGO_MainMenu_VideoSettings" "Grafikinställningar"
"CSGO_MainMenu_AudioSettings" "Ljudinställningar"
"CSGO_MainMenu_CreditsButton" "Medverkande"
"CSGO_Notice_Alert_Match_Point" "MATCHPOÄNG"
"CSGO_Notice_Alert_Final_Round" "SISTA RUNDAN"
"CSGO_Notice_Alert_Last_Round_Half" "SISTA RUNDAN AV FÖRSTA
HALVAN"
"CSGO_Notice_Alert_Warmup_Period" "UPPVÄRMNING
{s:time_remaining}"
"CSGO_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "UPPVÄRMNINGEN SLUTAR
{s:time_remaining}"
"CSGO_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "VÄNTAR PÅ SPELARE
{s:time_remaining}"
"CSGO_Notice_Alert_Match_Starting_In" "<span
class=\"MatchStartAlert\">MATCHEN STARTAR OM {s:time_remaining}...</span>"
"CSGO_Notice_Alert_Match_Starting" "<span
class=\"MatchStartAlert\">MATCHEN STARTAR</span>"
"CSGO_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "<span
class=\"MatchStartAlert\">MATCHEN STARTAR PÅ NYTT OM {s:time_remaining}...</span>"
"CSGO_Notice_Alert_Match_Restarting" "<span
class=\"MatchStartAlert\">MATCHEN STARTAS OM</span>"
"CSGO_Notice_Alert_Replaying" "<span
class=\"ReplayAlert\">FÖRDRÖJD REPRIS {s:time_remaining}</span>"
"CSGO_Notice_Alert_Match_Start" "MATCHEN HAR
STARTAT"
"CSGO_Notice_Alert_Timeout" "Timeout för
{s:team_name}: {s:time_remaining}"
"CSGO_Notice_Alert_Technical_Timeout" "Teknisk timeout för
{s:team_name}: {s:time_remaining}"
"CSGO_FriendsCountLabel" "{d:num_frie
nds} online"
//Player Profile
"skillgroup_0" "Skicklighetsgruppen är
dold"
"skillgroup_expired" "Skicklighetsgruppen har
utgått"
"skillgroup_locked" "Lås upp din
skicklighetsgrupp med Prime"
"skillgroup_0wingman" "Wingman-rank är dold"
"skillgroup_expiredwingman" "Wingman-rank har utgått"
"skillgroup_0dangerzone" "Danger Zone-rank är dold"
"skillgroup_expireddangerzone" "Danger Zone-rank är dold"
"skillgroup_1" "Silver I"
"skillgroup_2" "Silver II"
"skillgroup_3" "Silver III"
"skillgroup_4" "Silver IV"
"skillgroup_5" "Silver Elit"
"skillgroup_6" "Silver Elitmästare"
"skillgroup_7" "Guldnova I"
"skillgroup_8" "Guldnova II"
"skillgroup_9" "Guldnova III"
"skillgroup_10" "Guldnovamästare"
"skillgroup_11" "Mästerväktare I"
"skillgroup_12" "Mästerväktare II"
"skillgroup_13" "Mästerväktarelit"
"skillgroup_14" "Distingerad
mästerväktare"
"skillgroup_15" "Legendarisk örn"
"skillgroup_16" "Legendarisk örnmästare"
"skillgroup_17" "Högsta befälhavare av
första klass"
"skillgroup_18" "Globala eliten"
//Friends List
"FriendsList_Ingame_Label" "Spelar"
"FriendsList_Online_Label" "Online"
"FriendsList_Offline_Label" "Offline"
"FriendsList_Ingame" " ({d:Ingame}) "
"FriendsList_Online" " ({d:Online}) "
"FriendsList_Offline" " ({d:num_friends}) "
"FriendsList_ContextMenu_invite" "Bjud in"
"FriendsList_ContextMenu_watch" "Titta"
"FriendsList_ContextMenu_steamprofile" "Steam-profil"
"FriendsList_ContextMenu_csgoprofile" "CS:GO-profil"
"FriendsList_nodata_friends_title" "Vänner online"
"FriendsList_nodata_friends" "Dina vänner är inte online
för tillfället.\n\nOm du letar efter folk att spela med, prova att gå in i en lobby
eller spela online för att befolka din \"Senaste lagkamrater\"-flik.\n"
"FriendsList_nodata_recents_title" "Senaste lagkamrater"
"FriendsList_nodata_recents" "Spela tävlingsmatchning för
att befolka din \"Senaste lagkamrater\"-flik.\n"
"FriendsList_nodata_requests_title" "Vänförfrågningar"
"FriendsList_nodata_requests" "Du har inga väntande eller
skickade vänförfrågningar.\n"
"FriendsList_nodata_lobbies_title" "Lobbyer i närheten"
"FriendsList_nodata_lobbies" "Det verkar inte finnas några
lobbyer i närheten just nu."
"FriendsList_nodata_lobbies_nogroup_title" "Ny till Steam-grupper?"
"FriendsList_nodata_lobbies_nogroup" "Spela med medlemmar i dina
Steam-grupper eller med en offentlig lobby i närheten.\n"
"FriendsList_nodata_advertising_title" "Vill spela"
"FriendsList_nodata_advertising" "Kunde inte hitta någon
nära dig som vill spela för tillfället."
"FriendsList_groups_btn" "Sök bland grupper"
"FriendsList_No_Steam_Logon_title" "Du är offline"
"FriendsList_No_Steam_Logon" "Din status är offline. Du
måste vara online för att se vänner och lobbyer.\n"
"FriendsLobby_Settings" "{s:mode} - {s:maps}"
"FriendsLobby_GroupName" "Grupp - {s:group}"
"FriendsLobby_GroupsSuggested" "Lobby för medlemmar i
{s:group}"
"AddFriend_Title" "Hitta en användare via
deras vänkod"
"AddFriend_Request_Btn" "Skicka vänförfrågan"
"AddFriend_copy_code_Btn" "Kopiera din kod"
"AddFriend_copy_code_Hint" "Koden kopierades till
urklipp"
"AddFriend_hint-textentry" "Ange vänkod"
"AddFriend_not_found" "Ingen vän hittades för
kod \"{s:code}\""
"AddFriend_tooltip" "Lägg till vän"
"FriendsLobby_tooltip" "Läs mer om lobbyer"
"DirectChallenge_SearchingMembersLabel" "{d:directchallenge_play
ers} spelare i kön."
"DirectChallenge_SearchingMembersAndMoreParties"
"{d:directchallenge_players} spelare i kön och {d:directchallenge_moreparties} fler
grupper som inte visas."
"steamgroup" "Steam-
grupp"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// Operation Journal
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"op_tier_title" "Nivå"
"op_missions_progress" "<span class=\"op-main-text--
green fontWeight-Bold\">{d:missions_finished}</span>/{d:missions_total}"
"op_missions_completed_title" "Slutförda uppdrag"
"op_deployment_date_title" "Startdatum"
"op_end_date_title" "Slutdatum"
"op_pass_status_title" "Status"
"op_pass_status_active" "<span
class=\"op-main-text--green\">AKTIV</span>"
"op_pass_status_no_pass" "<span
class=\"negativeColor\">SKAFFA OPERATIONPASSET</span>"
"op_pass_status_pass_not_active" "<span class=\"op-main-text--
green\">AKTIVERA PASSET</span>"
"op_pass_status_operation_over" "UTLÖPT"
"op_pass_status_active_desc" "Kan få
belöningar från alla nivåer"
"op_pass_status_no_pass_desc" "Skaffa ett
pass för att tjäna alla belöningar. Kan tjäna gratisbelöningar."
"op_pass_status_pass_not_active_desc" "Aktivera passet för att
tjäna alla belöningar. Kan tjäna gratisbelöningar."
"op_pass_status_operation_over_desc" "Denna operation har
upphört"
"op_pass_id_title"
"Operatör-ID"
"op_reward_requires_active_pass" "Kräver Operation-
passet"
"op_reward_no_requirement"
"Tillgängligt för alla"
"op_reward_claimed"
"Uthämtad"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
// Inventory
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"Inv_Category_any" "Alla"
"Inv_Category_recent" "Senaste"
"Inv_Category_weapon" "Vapen"
"Inv_Category_graphicart" "Grafisk konst"
"Inv_Category_tools" "Verktyg"
"Inv_Category_tournaments" "Turneringar"
"Inv_Category_collections" "Kollektioner"
"Inv_Category_displayitem" "Uppvisning"
"Inv_Category_container" "Behållare"
"Inv_Filter" "Filter"
"Inv_Error_No_Name" "Fel! Inget namn"
"Inv_Category_melee" "Närstrid"
"Inv_Category_rifle" "Gevär"
"Inv_Category_heavy" "Tungt"
"Inv_Category_secondary" "Pistoler"
"Inv_Category_smg" "K-pistar"
"Inv_Category_tournament" "Turneringar"
"Inv_Category_collection" "Kollektioner"
"Inv_Category_sticker" "Klistermärken"
"Inv_Category_spray" "Graffiti"
"Inv_Category_weaponcase" "Vapenlådor"
"Inv_Category_stickercapsule" "Klistermärkeskapslar"
"Inv_Category_souvenircase" "Souvenirlådor"
"Inv_Category_graffitibox" "Graffitilådor"
"Inv_Category_flair0" "Medaljer"
"Inv_Category_musickit" "Musikpaket"
"Inv_Category_decoder_ring" "Nycklar"
"Inv_Category_!decoder_ring" "Annat"
"Inv_Category_dust" "Dust"
"Inv_Category_aztec" "Aztec"
"Inv_Category_vertigo" "Vertigo"
"Inv_Category_inferno" "Inferno"
"Inv_Category_militia" "Militia"
"Inv_Category_nuke" "Nuke"
"Inv_Category_office" "Office"
"Inv_Category_assault" "Assault"
"Inv_Category_dust_2" "Dust 2"
"Inv_Category_train" "Train"
"Inv_Category_mirage" "Mirage"
"Inv_Category_italy" "Italy"
"Inv_Category_lake" "Lake"
"Inv_Category_safehouse" "Safehouse"
"Inv_Category_esports" "eSports 2013"
"Inv_Category_weapons_i" "Arms Deal"
"Inv_Category_bravo_i" "Bravo"
"Inv_Category_bravo_ii" "Alpha"
"Inv_Category_weapons_ii" "Arms Deal 2"
"Inv_Category_esports_ii" "eSports 2013 Winter"
"Inv_Category_esports_iii" "eSports 2014 Summer"
"Inv_Category_community_1" "Winter Offensive"
"Inv_Category_weapons_iii" "Arms Deal 3"
"Inv_Category_community_2" "Phoenix"
"Inv_Category_community_3" "Huntsman"
"Inv_Category_community_4" "Breakout"
"Inv_Category_community_5" "Vanguard"
"Inv_Category_community_6" "Chroma"
"Inv_Category_community_7" "Chroma 2"
"Inv_Category_community_8" "Falchion"
"Inv_Category_community_9" "Shadow"
"Inv_Category_bank" "Bank"
"Inv_Category_baggage" "Baggage"
"Inv_Category_cobblestone" "Cobblestone"
"Inv_Category_overpass" "Overpass"
"Inv_Category_cache" "Cache"
"Inv_Category_gods_and_monsters" "Gods and Monsters"
"Inv_Category_chopshop" "Chop Shop"
"Inv_Category_kimono" "Rising Sun"
"Inv_Category_community_10" "Revolver-låda"
"Inv_Category_community_11" "Wildfire"
"Inv_Category_community_12" "Chroma 3"
"Inv_Category_community_13" "Gamma"
"Inv_Category_Gamma_2" "Gamma 2"
"inv_sort_age" "Nyaste"
"inv_sort_rarity" "Kvalitet"
"inv_sort_alpha" "Alfabetiskt"
"inv_sort_slot" "Utrustningsplats"
"inv_sort_collection" "Kollektion"
"inv_sort_equipped" "Utrustad"
"inv_sort_wear" "Slitage"
"inv_sort_paint" "Färgpaket"
"inv_sort_quality" "Kvalitet"
"inv_search_default" "Skriv sökning här"
"inv_nav_all" "Allt"
"inv_nav_weapons" "Vapen"
"inv_nav_graphics" "Klistermärken, graffiti
och tygmärken"
"inv_nav_equipment" "Utrustning"
"inv_nav_display" "Uppvisning"
"inv_nav_containers" "Behållare och mer"
"inv_nav_weapons_all" "All utrustning"
"inv_nav_graphics_all" "All grafisk konst"
"inv_nav_stickers" "Klistermärken"
"inv_nav_patches" "Tygmärken"
"inv_nav_sprays" "Graffiti"
"inv_nav_containers_all" "Alla behållare"
"inv_nav_weapon_cases" "Vapenlådor"
"inv_nav_sticker_capsules" "Klistermärkeskapslar"
"inv_nav_graffiti" "Graffitilådor"
"inv_nav_souvenir" "Souvenirlådor"
"inv_nav_tournaments" "Turneringar"
"inv_nav_tournaments_all" "Alla turneringar"
"inv_nav_display_all" "All uppvisning"
"inv_nav_musickit" "Musikpaket"
"inv_nav_tools" "Verktyg"
"inv_nav_keys" "Nycklar"
"inv_nav_other" "Annat"
"inv_nav_loadout" "Utrustning"
"inv_nav_tradeup" "Inbyte"
"inv_nav_search" "Sök bland föremål"
"inv_context_equip" "Ersätt {s:item_name}"
"inv_context_equip_both_teams" "Ersätt för båda lagen"
"inv_context_equip_spray" "Utrusta graffiti"
"inv_context_equip_tournament_spray" "Välj laggraffiti"
"inv_context_equip_musickit" "Utrusta musikpaket"
"inv_context_equip_t" "Ersätt för <b>T</b>"
"inv_context_equip_ct" "Ersätt för <b>CT</b>"
"inv_context_nameable" "Döp om"
"inv_context_bulkretrieve" "Hämta föremål"
"inv_context_bulkstore" "Lagra föremål"
"inv_context_newcasket" "Börja använda denna enhet"
"inv_context_yourcasket" "Ändra etikett"
"inv_context_intocasket" "Flytta till lagringsenhet"
"inv_context_can_sticker" "Applicera klistermärke"
"inv_context_remove_sticker" "Skrapa klistermärke"
"inv_context_can_patch" "Fäst tygmärke"
"inv_context_remove_patch" "Ta bort tygmärke"
"inv_context_openloadout" "Visa utrustningsplats"
"inv_context_sell" "Sälj på
gemenskapsmarknaden"
"inv_context_tradeup_add" "Använd med inbyteskontrakt"
"inv_context_tradeup_remove" "Ta bort från inbyteskontrakt"
"inv_context_open_contract" "Öppna kontrakt"
"inv_context_preview" "Inspektera"
"inv_context_flair" "Visa upp detta föremål"
"inv_context_getprestige" "Skaffa tjänstemedalj"
"inv_context_useitem" "Använd föremål"
"inv_context_usespray" "Öppna och utrusta"
"inv_context_open_package" "Lås upp behållare"
"inv_context_open_watch_panel_pickem" "Spela Pick'Em-utmaningen"
"inv_context_view_tournament_journal" "Visa myntutmaningar"
"inv_context_delete" "Ta bort föremål"
"inv_context_can_stattrack_swap" "Öppna bytesverktyg för StatTrak™"
"inv_context_usegift" "Skicka gåva"
"inv_context_no_valid_actions" "Inga åtgärder tillgängliga"
"inv_context_look_inside" "Förhandsvisa behållare"
"inv_context_xray" "Använd
röntgenapparaten"
"inv_context_goto_xray" "Gå till röntgenapparaten"
"popup_casket_action_remove" "Hämta"
"popup_casket_title_add" "Flyttar till lagringsenhet"
"popup_casket_title_remove" "Hämtar från lagringsenhet"
"popup_casket_title_loadcontents" "Läser in lagringsenhet"
"popup_casket_title_error_casket_too_full" "Lagringsenhet
full"
"popup_casket_message_error_casket_too_full" "Kunde inte flytta ditt
föremål eftersom den valda lagringsenheten är full. Ytterligare lagringsenheter kan
köpas i spelbutiken."
// Async Actions
"popup_useitem_title" "{s:itemname}"
"popup_useitem_desc" "Är du säker på att du vill använda detta
föremål?"
"popup_useitem_warning" "{s:itemname} kan endast användas en gång."
"popup_useitem_button" "Använd föremål"
"popup_prestigecheck_title" "Tjänstemedalj"
"popup_prestigecheck_desc" "Vänta medan vi bekräftar din behörighet
för tjänstemedalj..."
"popup_prestigecheck_warning" "
"
"popup_prestigecheck_button" "Skaffa tjänstemedalj"
"popup_delete_title" "{s:itemname}"
"popup_delete_desc" "Är du säker på att du vill ta bort detta
föremål?"
"popup_delete_warning" "Föremål som tas bort kan inte ångras."
"popup_delete_button" "Ta bort föremål"
//Nameable
"popup_nameable_title" "Använd namnplåt"
"popup_nameable_preview" "Förhandsvisa namnplåt"
"popup_nameable_desc" "Ange ett nytt namn
till: <b>{s:itemname}</b>"
"popup_nameable_warning" "En namnplåt kan endast
användas en gång"
"nameable_textentry_placeholder" "Nytt namn"
"purchase_price_buy" "{s:price} Köp"
"purchase_nametag_desc" "Du behöver en
<b>namnplåt</b> för att döpa om detta föremål"
"popup_nameable_remove_confirm_title" "Ta bort namnplåt"
"popup_nameable_button" "Sätt fast namnplåt"
"popup_newcasket_title" "Anpassa din
lagringsenhet"
"popup_newcasket_warning" "Ange en beskrivande
etikett åt din personliga lagringsenhet och börja använda den till att lagra
föremål."
"popup_yourcasket_warning" "Ange en beskrivande
etikett åt denna lagringsenhet."
"popup_newcasket_button" "Anpassa"
//Sticker or Patch
"popup_can_stick_title_patch"
"Fäst tygmärke"
"popup_can_stick_scrape_full_patch" "Ta
bort ett tygmärke från <b> {s:tool_target_name}</b>"
"popup_can_stick_scrape_patch"
"Skrapa ett tygmärke från <b> {s:tool_target_name}</b>"
"popup_can_stick_warning_traderestricted_patch" "Detta icke-
bytbara tygmärke kan endast användas en gång.\nDitt föremål kan inte bytas förrän
den {s:date}"
"popup_can_stick_warning_marketrestricted_patch" "Detta icke-
bytbara och icke-säljbara tygmärke kan endast användas en gång.\nDitt föremål kan
inte bytas eller säljas förrän den {s:date}"
"popup_can_stick_button_patch"
"Fäst tygmärke"
"SFUI_InvContextMenu_stick_use_patch" "Fäst
tygmärke"
"SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick_patch" "Ett
tygmärke kan endast användas en gång"
"SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_patch" "Skrapa
tygmärke"
"SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full_patch" "Ta bort
tygmärke"
"popup_can_stick_title_sticker" "Fäst
klistermärke"
"popup_can_stick_scrape_full_sticker" "Ta
bort ett klistermärke från <b> {s:tool_target_name}</b>"
"popup_can_stick_scrape_sticker" "Skrap
a ett klistermärke från <b>{s:tool_target_name}</b>"
"popup_can_stick_warning_traderestricted_sticker" "Detta icke-
bytbara klistermärke kan endast användas en gång.\nDitt föremål kan inte bytas
förrän den {s:date}"
"popup_can_stick_warning_marketrestricted_sticker" "Detta icke-
bytbara och icke-säljbara klistermärke kan endast användas en gång.\nDitt föremål
kan inte bytas eller säljas förrän den {s:date}"
"popup_can_stick_button_sticker" "Använ
d klistermärke"
"SFUI_InvContextMenu_stick_use_sticker"
"Använd klistermärke"
"SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick_sticker" "Ett
klistermärke kan bara användas en gång"
"SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_sticker" "Skrapa
klistermärke"
"SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full_sticker" "Ta bort
klistermärket"
//Decodable
"popup_decodeable_xray_title" "Förhandsvisning av
behållare"
"popup_decodeable_title" "Lås upp behållare"
"popup_decodeable_desc" "Lås upp <b>{s:itemname}</b>"
"popup_decodeable_xray_desc" "<b>{s:itemname}</b>"
"popup_decodeable_desc_graffiti" "Öppna <b>{s:itemname}</b>"
"popup_decodeable_desc_fantoken" "Aktivera <b>{s:itemname}</b>"
"popup_decodeable_warning" "Denna behållare kan endast öppnas
en gång"
"popup_decodeable_warning_graffiti" "Denna graffiti kan endast
öppnas en gång"
"popup_decodeable_warning_fantoken" "Detta föremål kan endast
aktiveras en gång"
"popup_decodeable_button" "Lås upp behållare"
"popup_decodeable_button_graffiti" "Öppna graffiti"
"popup_decodeable_button_fantoken" "Aktivera föremål"
"popup_decodeable_async_desc" "Använd <b>{s:itemname}</b>"
"popup_decodeable_async_xray_desc" "Använd röntgenapparaten för
att avslöja vilket föremål som finns inuti"
"popup_decodeable_err_restricted" "Det är inte tillåtet att öppna
<b>{s:itemname}</b> i ditt land"
//Capability
"popup_capability_upsell" "Denna åtgärd kräver en
<b>{s:itemname}</b>"
"popup_capability_use" "<b>{s:itemname}</b>"
"popup_totool_nameable_header" "Förhandsvisa namnplåt"
"popup_totool_decodeable_header" "Lås upp behållare"
"popup_totool_decodeable_header_graffiti" "Öppna graffiti"
"popup_totool_decodeable_header_fantoken" "Aktivera föremål"
"popup_totool_purchase_header" "Köp"
//Purchase
"popup_cartpreview_button" "Förhandsvisa"
"popup_purchase_title" "Köp"
"popup_purchase_desc" "<b> {s:itemname}</b>"
"popup_capability_upsell_xray" "Denna åtgärd kräver en
<b>{s:itemname}</b> (<b>{s:itemprice}</b>)"
//update weapon
"popup_weapon_introducing" "Introducerar"
"popup_purchase_replace" "Ersätt <b>{s:weapon}</b> med
<b>{s:weaponnew}</b>"
//xray
"popup_xray_title" "Röntgenapparat"
"popup_xray_claim_title" "Ta ut det avslöjade föremålet"
"popup_xray_desc" "Redo att skanna
<b>{s:itemname}</b>"
"popup_xray_claim_desc" "Skannar <b>{s:itemname}</b>"
"popup_decodeable_err_xray" "Endast en behållare åt gången kan
läggas in i röntgenapparaten. Det avslöjade föremålet måste tas ut för att
röntgenapparaten ska kunna användas igen."
"popup_xray_ready_for_use" "Röntgenapparaten är redo att
skanna din behållare"
"popup_xray_already_in_use" "Ditt föremål är redo att tas ut"
"popup_xray_reveal_warning" "Använd röntgenapparaten för att förbruka
denna behållare och avslöja vilket föremål som finns inuti den."
"popup_xray_in_use_title" "Röntgenapparaten"
"popup_xray_in_use_desc" "Din röntgenapparat avslöjar just
nu ett föremål från en tidigare skannad behållare. \n\nDu måste först ta ut detta
föremål för att kunna använda röntgenapparaten igen."
"popup_xray_first_use_title" "Röntgenapparaten"
"popup_xray_first_use_desc" "Röntgenapparaten tillåter dig att
avslöja vilket föremål som finns inuti en behållare. <br><br>Din röntgenapparat
kommer laddad med ett exklusivt obytbart engångsföremål:<b>{s:itemname}</b>.
<br><br>Du måste först ta ut detta föremål för att kunna använda röntgenapparaten
igen."
//tournament coin
"tournament_coin_desc" "Genomför uppdrag för att
uppgradera ditt mynt. Få ett souvenirpaket för varje uppgradering."
"tournament_coin_desc_token" "Slutför utmaningar innan
eventet tar slut för att uppgradera ditt mynt. Få en souvenirpollett för varje
uppgradering."
"tournament_coin_completed_challenges" "Genomförda utmaningar"
"tournament_coin_remaining_challenges" "<b>{d:challenges}</b> till
för nästa myntuppgradering och souvenirpaket."
"tournament_coin_remaining_challenges_token" "<b>{d:challenges}</b>
till för nästa myntuppgradering och souvenirpollett."
"tournament_coin_earned_souvenir" "Du har fått
{d:redeems_earned} souvenirer"
"tournament_coin_earned_souvenir_multi" "Du har fått
{d:redeems_earned} souvenirer"
"tournament_coin_earned_souvenir_v2" "intjänad souvenir"
"tournament_coin_earned_souvenir_v2_multi" "intjänade
souvenirer"
"tournament_coin_earned_token" "intjänad souvenirpollett"
"tournament_coin_earned_token_multi" "intjänade souvenirpolletter"
"tournament_coin_redeem_souvenir" "Lös ut ett souvenirpaket
från valfri match i denna turnering. Lös ut dina souvenirer innan 31 mars."
"tournament_coin_redeem_souvenir_16" "Lös in en souvenirpollett
för att ta ut ett souvenirpaket från valfri match från denna turnering. Använd dina
polletter innan 30 september."
"tournament_coin_redeem_souvenir_18" "Lös in en souvenirpollett
för att hämta ett souvenirpaket från valfri match i denna turnering. Använd dina
polletter senast den 20 december."
"tournament_coin_team_graffiti" "Laggraffiti"
"tournament_coin_select_team_graffiti" "Välj ditt favoritlag
och använd den graffitin. Laggraffiti har obegränsade laddningar och kan användas
under hela turneringens gång."
"tournament_coin_team_flair" "Lagmärke"
"tournament_coin_team_flair_desc" "Titta på SteamTV och stöd ditt
favoritlag genom att välja dem som ditt märke i chatten."
"tournament_coin_redeem_action" "LÖS IN
<b>{d:redeems_remain}/{d:redeems_earned}</b> POLLETT"
"tournament_coin_redeem_action_multi" "LÖS IN
<b>{d:redeems_remain}/{d:redeems_earned}</b> POLLETTER"
"tournament_activate_tokens" "Aktivera {d:tokens} pollett"
"tournament_activate_tokens_multi" "Aktivera {d:tokens} polletter"
"tournament_activate_tokens_tooltip" "När en pollett är aktiverad kan
du lösa in den för ett souvenirpaket."
"tournament_coin_get_tokens" "Skaffa fler polletter"
//activate popup
"tournament_active_popup_title" "Aktivera polletter"
"tournament_active_popup_desc" "Du har inaktiva polletter. När en
pollett är aktiverad kan du använda den till att ta ut ett souvenirpaket."
//redeem souvenir
"popup_redeem_souvenir_title" "Lös ut en souvenir från denna match"
"popup_redeem_souvenir_action" "Hämta souvenir"
"popup_redeem_souvenir_desc" "{d:redeems} souvenirer kan hämtas"
"popup_redeem_souvenir_desc_single" "{d:redeems} souvenir kan hämtas"
//operation popup
"op9_name" "Shattered Web"
"op10_name" "Broken Fang"
"op11_name" "Riptide"
"op_stars_needed" "<b>{d:stars_needed}</b>:
stjärnor behövs för nästa belöning"
"op_stars_max_upsell" "Få upp till {d:max_stars}
stjärnor från operationsuppdrag"
"op_stars_shop_open" "Öppna Operation-butiken"
"op_stars_shop_title" "Operationsbutiken"
"op_stars_shop_operation_over" "Du kan inte skaffa fler
Operation-stjärnor eftersom denna Operation har tagit slut."
"op_stars_earned" "Ditt saldo:
<b>{d:your_stars}</b>"
"op_stars_earned_reminder" "Operationsbutiken är öppen
till <b>15 maj</b>, använd dina återstående <b>{d:your_stars}</b>"
"op_stars_earned_missions" "{d:mission_stars} stjärnor
intjänade från uppdrag"
"op_coin_get_reward_item" "Få en belöning från
<b>{s:item_name}</b>"
"op_coin_get_reward_case" "Få <b>{s:item_name}</b>"
"op_stars_upsell" "Skaffa fler stjärnor"
"op_stars_upsell_star_number" "Skaffa {d:stars_needed} stjärnor
till"
"op_stars_upsell_star_number_single""Skaffa {d:stars_needed} stjärna
till"
"op_stars_cost" "{s:cost_stars}"
"op_stars_use_flags_notice_2" "* denna belöning kommer inte att
kunna bytas eller säljas under en vecka"
"op_stars_use_confirm" "Använd
<b>{s:cost_stars}</b>"
"op_stars_use_confirm_item" "för att få en belöning från
<b>{s:item_name}?</b>"
"op_stars_use_confirm_case" "för att få
<b>{s:item_name}</b>"
"op_pass_upsell" "Skaffa passet"
"op_get_reward_confirm" "Få belöning"
"op_get_reward_loading" "Hämtar din belöning ..."
"op_coin_threshold"
"{d:progress}/{d:threshold}"
"op_missions_stars_title" "Dina uppdragsframsteg"
"op_stars_needed_for_reward" "{d:stars_needed} stjärnor ifrån"
"op_get_reward" "Få belöningar"
"op_preview_rewards" "Granska belöningarna"
"op_select_mission_card" "Spela uppdragen"
"op_reward_warning" "Ett föremål från
{s:container_name}"
"op_tiers_column_stars" "Stjärnor sammanlagt"
"op_mission_card_xp_reward" "<b>{d:xp_missions_completed}
</b>/{d:xp_missions_needed} nästa XP-boost"
"op_mission_card_points"
"<b>{d:card_points_earned}</b>/{d:card_points_needed} stjärnor har intjänats"
"op_mission_card_quest_progress"
"<b>{d:mission_points_earned}</b>/{d:mission_points_goal}"
"op_mission_card_quest_stars" "+{s:mission_stars}"
"op_mission_single_star" "Stjärna"
"op_mission_plural_star" "Stjärnor"
"op_mission_week" "Vecka {d:card_week}"
"op_missions_unlock" "Vecka {d:unlocked_week} är
tillgänglig nu"
"op_mission_card_unlock_timer" "Avslöjas om {s:unlock_time}"
"op_mission_activate" "Förbereder uppdraget ..."
"op_mission_activate_title" "Spela uppdrag"
"op_mission_card_locked" "Uppdrag för vecka
{d:card_week} avslöjas vid ett senare tillfälle ..."
"op_mission_card_revealed_later" "Dessa uppdrag avslöjas vid ett
senare tillfälle."
"op_mission_card_no_progress" "Det finns inga uppdrag som är
lämpliga för matchen du spelar"
"op_mission_card_progress" "Stjärnor intjänade från
denna vecka"
"op_mission_card_active" "Aktiva uppdrag"
"op_mission_title" "Uppdrag"
"op_mission_title_complete" "Slutför"
"op_mission_title_main" "Slutförda uppdrag"
"op_rewards_title_main" "Dina stjärnor"
"op_rewards_subtitle_main" "Skaffa stjärnor genom att
slutföra uppdrag eller köp dem"
"op_rewards_title" "Belöningar"
"op_rewards_title_total" "Totalt"
"op_rewards_title_stars" "Stjärnor"
"op_rewards_next" "Nästa belöning"
"op_rewards_inspect_warning" "<img
src='file://{images}/icons/ui/info.svg' class='op-reward-warning-icon'/>Din
belöning kommer att vara ett föremål från denna kollektion"
"op_rewards_inspect_coin_progress" "Slutför {d:missions_remaining}
{s:mission_plural} för att uppgradera ditt mynt"
"op_rewards_missions" "uppdrag"
"op_rewards_mission" "uppdrag"
"op_store_new_stars" "Nya stjärnor"
"op_store_new_stars_unused" "Oanvända stjärnor"
"op_rewards_section_1" "Agentbelöningar"
"op_rewards_section_2" "Vapenbelöningar"
"op_rewards_section_3" "Grafiska belöningar"
"op_rewards_get_reward" "Få med {d:stars_needed}
stjärnor"
"op_rewards_Claimed" "Uthämtad"
"op_rewards_active_tooltip" "Dessa är dina aktiva
uppdrag.<br><br>För att aktivera ett uppdrag från en annan vecka, spela ett uppdrag
från den veckan."
"op_rewards_xp_tooltip" "Slutför uppdrag för att få
en XP-boost."
"op_rewards_star_tooltip" "Antal stjärnor som du kan
tjäna in från denna vecka. <br><br>Du kan slutföra ytterligare uppdrag för att
tjäna in framsteg för Operation-myntet och XP-boostar."
"op_rewards_next_tooltip" "Du har nästan tillräckligt
med stjärnor för att få denna belöning. Slutför uppdrag för att tjäna in stjärnor."
"op_rewards_pass_tooltip" "Du behöver ett Operation-
pass för att hämta ut belöningar."
"op_rewards_locked_tooltip" "Skaffa stjärnor genom att
slutföra uppdrag eller via köp. Stjärnor låser upp belöningar."
"op_missions_tooltip" "Slutförda uppdrag ger
stjärnor. Varje vecka har ett begränsat antal stjärnor som kan tjänas
in.<br><br>När du har tillräckligt med stjärnor får du nästa
belöning.<br><br>Slutförda uppdrag ger dig framsteg för ditt Operation-mynt och XP-
boostar.<br><br>Uppdragen avslöjas veckovis."
"op_misson_sequential_tooltip" "Genomför uppdragsmålen i
följd."
"op_misson_checklist_tooltip" "Genomför uppdragsmålen i valfri
ordning."
//popup Subscription
"popup_subscription_desc" "Fördjupa dig i dina
tävlingsinriktade matcher och Wingman-matcher.\nCS:GO 360-statistik finns
tillgänglig som ett månadsabonnemang."
"popup_subscription_stats_hub" "CS:GO 360-statistikhubb"
"popup_subscription_probability" "Vinstchans för match"
"popup_subscription_lastmatch" "Rapport från sista
matchen"
//Settings
"settings_controller" "Handkontroll"
"settings_keyboard_mouse" "Tangentbord / mus"
"settings_game" "Spel"
"settings_video" "Grafik"
"settings_audio" "Ljud"
"settings_new" "Nytt"
"settings_about" "Medverkande"
"settings_search" "Sök"
"settings_keyboard_mouse_section" "Tangentbords- och
musinställningar"
"settings_movement_binds_section" "Förflyttningsknappar"
"settings_weapon_binds_section" "Vapenknappar"
"settings_comm_binds_section" "Kommunikationsalternativ"
"settings_comm_binds_info" "Inställningar för att
hantera vilka spelare som kan prata med dig, dölja andra spelares namn och
avatarbilder. Tysta det hela andra laget som standard, eller tysta alla förutom
dina vänner och matchningsgrupp (tillämpas inte i tävlingslägen: du kan fortfarande
höra lagkamrater)."
"settings_ui_binds_section" "UI-knappar"
"settings_ui_chatwheel_section" "Chatthjulsknappar"
"settings_ui_chatwheel_phrases" "Chatthjulsfraser"
"settings_primary_chatwheel" "Primärt chatthjul"
"settings_secondary_chatwheel" "Sekundärt chatthjul"
"settings_chatwheel1" "Chatthjul 1"
"settings_chatwheel2" "Chatthjul 2"
"settings_chatwheel3" "Chatthjul 3"
"settings_chatwheel4" "Chatthjul 4"
"settings_controller_section" "Handkontroll"
"settings_controller_binds_section" "Kontrollbindningar"
"settings_account_conn_section" "Twitch.tv"
"settings_crosshair" "Hårkors"
"settings_crosshair_info" "Anpassa ditt hårkors
storlek, form, och färg. Dela din hårkorskod med vänner eller prova någon annans
inställningar."
"settings_radar_section" "Radar"
"settings_radarandtablet_section" "Radar/platta"
"settings_items_section" "Föremål"
"settings_spectator_section" "Åskådare / resultattavla"
"settings_team_section" "Lag"
"settings_hud_section" "Hud"
"settings_game_settings_section" "Spel"
"settings_audio_section" "Ljud"
"settings_music_section" "Musik"
"settings_video_section" "Grafik"
"settings_video_advanced_section" "Avancerad video"
"settings_video_hud_edge_positions" "Kantpositioner för HUD"
"settings_video_hud_edge_x" "Horisontell justering"
"settings_video_hud_edge_y" "Vertikal justering"
"settings_reset" "Återställ"
"settings_reset_confirm_title" "Återställ inställningar"
"settings_reset_confirm_keyboard_mouse_desc" "Är du säker på att du
vill återställa dina tangentbords- och musinställningar?"
"settings_reset_confirm_controller_desc" "Är du säker på att du
vill återställa dina kontrollinställningar?"
"settings_reset_confirm_game_desc" "Är du säker på
att du vill återställa dina spelinställningar?"
"settings_reset_confirm_audio_desc" "Är du säker på
att du vill återställa dina ljudinställningar?"
"settings_reset_confirm_video_desc" "Är du säker på
att du vill återställa dina grafikinställningar?"
"settings_discard_confirm_title" "Ignorera
ändringar"
"settings_discard_confirm_video_desc" "Är du säker på
att du vill ignorera ändringar till dina grafikinställningar?"
"settings_discard" "Kasta"
"settings_reset_keyboard_mouse" "Återställ tangentbord / mus"
"settings_reset_game" "Återställ spelinställningar
till standard"
"settings_reset_audio" "Återställ ljudinställningar
till standard"
"settings_reset_video" "Återställ till standard"
"settings_apply" "Verkställ"
"settings_apply_video" "Verkställ ändringar"
"settings_return" "Tillbaka"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Factions
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"faction_sas" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> SAS"
"faction_elite" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Elite Crew"
"faction_elite_a" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Elite Crew A"
"faction_elite_b" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Elite Crew B"
"faction_elite_c" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Elite Crew C"
"faction_elite_d" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Elite Crew D"
"faction_elite_e" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Elite Crew E"
"faction_balkan_a" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Balkan A"
"faction_balkan_b" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Balkan B"
"faction_balkan_c" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Balkan C"
"faction_balkan_d" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Balkan D"
"faction_balkan_e" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Balkan E"
"faction_anarchist" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Anarchist"
"faction_anarchist_a" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Anarchist A"
"faction_anarchist_b" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Anarchist B"
"faction_anarchist_c" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Anarchist C"
"faction_anarchist_d" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Anarchist D"
"faction_anarchist_e" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Anarchist E"
"faction_phoenix" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Phoenix"
"faction_phoenix_a" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Phoenix A"
"faction_phoenix_b" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Phoenix B"
"faction_phoenix_c" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Phoenix C"
"faction_phoenix_d" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Phoenix D"
"faction_separatist_a" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Separatist A"
"faction_separatist_b" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Separatist B"
"faction_separatist_c" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Separatist C"
"faction_separatist_d" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Separatist D"
"faction_separatist_e" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Separatist E"
"faction_professional" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Professional"
"faction_professional_a" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Professional A"
"faction_professional_b" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Professional B"
"faction_professional_c" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Professional C"
"faction_professional_d" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Professional D"
"faction_professional_e" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Professional E"
"faction_pirate" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Pirate"
"faction_pirate_a" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Pirate A"
"faction_pirate_b" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Pirate B"
"faction_pirate_c" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Pirate C"
"faction_pirate_d" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Pirate D"
"faction_pirate_e" "<img
src='file://{images}/icons/t_logo.svg' class=''/> Pirate E"
"faction_survival_a" "<img
src='file://{images}/icons/ui/survival.svg' class=''/> Lab Rat"
"faction_survival_b" "<img
src='file://{images}/icons/ui/survival.svg' class=''/> Guinea Pig"
"faction_survival_c" "<img
src='file://{images}/icons/ui/survival.svg' class=''/> Cavy"
"faction_fbi" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> FBI"
"faction_fbi_a" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> FBI A"
"faction_fbi_b" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> FBI B"
"faction_fbi_c" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> FBI C"
"faction_fbi_d" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> FBI D"
"faction_fbi_e" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> FBI E"
"faction_st6_b" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> Seal Team 6 B"
"faction_st6_c" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> Seal Team 6 C"
"faction_st6_d" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> Seal Team 6 D"
"faction_st6_e" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> Seal Team 6 E"
"faction_sas_a" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> S.A.S. A"
"faction_sas_b" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> S.A.S. B"
"faction_sas_c" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> S.A.S. C"
"faction_sas_d" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> S.A.S. D"
"faction_sas_e" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> S.A.S. E"
"faction_swat" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> SWAT"
"faction_swat_a" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> SWAT A"
"faction_swat_b" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> SWAT B"
"faction_swat_c" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> SWAT C"
"faction_swat_d" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> SWAT D"
"faction_swat_e" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> SWAT E"
"faction_gsg9_a" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> GSG9 A"
"faction_gsg9_b" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> GSG9 B"
"faction_gsg9_c" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> GSG9 C"
"faction_gsg9_d" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> GSG9 D"
"faction_gsg9_e" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> GSG9 E"
"faction_gign_a" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> GIGN A"
"faction_gign_b" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> GIGN B"
"faction_gign_c" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> GIGN C"
"faction_gign_d" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> GIGN D"
"faction_gign_e" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> GIGN E"
"faction_idf" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> IDF"
"faction_idf_a" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> IDF A"
"faction_idf_b" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> IDF B"
"faction_idf_c" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> IDF C"
"faction_idf_d" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> IDF D"
"faction_idf_e" "<img
src='file://{images}/icons/ct_logo.svg' class=''/> IDF E"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Team Select
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"team_select_bot_player_count" "{d:players} {s:playerlabel}
- {d:bots} {s:botlabel}"
"team_select_players" "Spelare"
"team_select_player" "Spelare"
"team_select_bots" "bottar"
"team_select_bot" "bot"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Play menu
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"permissions_title" "Behörighetsinställninga
r"
"permissions_public" "Vänner kan gå med"
"permissions_private" "Vänner måste bjudas in"
"permissions_group" "Steam-grupp och vänner"
"permissions_group_nearby" "Steam-grupp och spelare i
närheten"
"permissions_public_nearby" "Vänner och spelare i
närheten"
"permissions_allow_steam_groups" "Tillåt medlemmar från Steam-grupp"
"permissions_not_in_groups" "Du har inte gått med i några
Steam-grupper"
"permissions_no_group" "Ingen grupp är vald"
"permissions_allow_nearby_desc" "Tillåter spelare i din
närhet att fylla tomma platser i din lobby"
"permissions_nearby" "Tillåt spelare i närheten"
"permissions_apply" "Verkställ
inställningar"
"permissions_open_party" "Öppen grupp"
"play_lobbyleader_title" "{s:name}s
lobbyinställningar"
"party_tooltip_gamemode" "Valt spelläge"
"party_tooltip_maps" "Valda banor"
"party_message_advertising_expired" "Lobbyn visas inte längre för
spelare i närheten"
"party_message_advertising_" "Lobbyn visas inte för spelare i
närheten"
"party_message_advertising_n" "Lobbyn visas för spelare i
närheten"
"party_message_advertising_g" "Lobbyn visas för Steam-gruppen"
"party_message_advertising_ng" "Lobbyn visas för Steam-
gruppen och spelare i närheten"
"matchmaking_stat_avgSearchTimeSeconds" "{s:stat} förväntad söktid"
"matchmaking_stat_playersOnline" "{d:stat} spelare online"
"matchmaking_stat_playersSearching" "{d:stat} spelare söker"
"matchmaking_stat_serversOnline" "{d:stat} servrar online"
"matchmaking_stat_ongoingMatches" "{d:stat} pågående matcher"
"matchmaking_tooltip_title" "Matchinställningar"
"rotating_map_timer" "Nästa bana <b>{s:next-
mapname}</b> om <b>{s:map-rotate-timer}</b>"
"play_maps_section_unranked" "Träningsbanor"
"play_maps_section_ranked" "Tävlingsbanor"
"play_maps_section_comp" "Tävlingskartor"
"play_maps_section_capt" "Premier Competitive"
"play_maps_section_tooltip_ranked" "Din skicklighetsgrupp används för
att hitta matcher som är lämpliga för din skicklighet. Din skicklighetsgrupp
justeras baserat på din prestation. Om du överger matchen efter att du har klickat
på ”ACCEPTERA”, resulterar det i en bestraffning."
"play_maps_section_tooltip_unranked" "Begränsningar på spelare i
din grupp och din skicklighetsgrupp justeras inte efter matchen. Om du överger
matchen efter att ha klickat på ”ACCEPTERA”, resulterar det i en bestraffning."
"play_maps_section_tooltip_comp" "När du spelar rankade matcher
används din skicklighetsgrupp för att hitta matcher som passar din kompetens. Din
skicklighetsgrupp justeras baserat på din prestanda.\n\nNär du spelar orankade
matcher finns det inga begränsningar för spelare i din grupp och dina
skicklighetsgrupper justeras inte efter matchen.\n\nAtt överge en match efter att
du klickat ”acceptera” resulterar i en påföljd."
"play_maps_section_detailed_rules_capt_limitedtime" "<b>Tillgängligt
för alla:</b> Ta nästa steg och spela Broken Fang
Premier.\n\n<b>Välj/exkludera:</b> Koordinera med ditt lag i den nya
omröstningsfasen och visa upp dina färdigheter bland Active Duty-banorna."
"play_maps_popup_premier_title" "Spela Premier Competitive"
"play_maps_popup_premier_available_title" "Tillgängligt för alla"
"play_maps_popup_premier_available_desc" "Ta nästa steg och spela
Broken Fang Premier."
"play_maps_popup_premier_pick_title" "Välj / exkludera"
"play_maps_popup_premier_pick_desc" "Koordinera med ditt lag i den nya
omröstningsfasen och visa upp dina färdigheter bland Active Duty-banorna."
// Comp MR options
"play_setting_gamemodeflags_competitive_0" "Välj matchlängd"
"play_setting_gamemodeflags_competitive_48" "Alla
matchlängder"
"play_setting_gamemodeflags_competitive_32" "Kort match"
"play_setting_gamemodeflags_competitive_16" "Lång match"
"play_settings_competitive_dialog_title" "Matchlängd"
"play_settings_competitive_dialog_desc" "Välj önskad
matchlängd."
// DM style
"play_setting_gamemodeflags_deathmatch_0" "Välj stil"
"play_setting_gamemodeflags_deathmatch_32" "Alla mot alla"
"play_setting_gamemodeflags_deathmatch_16" "Klassisk"
"play_setting_gamemodeflags_deathmatch_4" "Lag mot lag"
"play_settings_deathmatch_dialog_title" "Dödsmatchstil"
"play_settings_deathmatch_dialog_desc" "Välj önskad
dödsmatchstil."
"play_settings_deathmatch_dialog_32" "Alla mot alla"
"play_settings_deathmatch_dialog_32_desc" "Individuell poäng, alla
är måltavla"
"play_settings_deathmatch_dialog_16" "Klassisk"
"play_settings_deathmatch_dialog_16_desc" "Individuell poäng, det
andra laget är måltavla"
"play_settings_deathmatch_dialog_4" "Lag mot lag"
"play_settings_deathmatch_tooltip" "Dödsmatchst
il"
// workshop tab
"CSGO_Workshop_Modes" "<font
color='#40FF40'>Lägen</font>:"
"CSGO_Workshop_Tags" "<font
color='#40FF40'>Taggar</font>:"
"CSGO_Workshop_Mode_classic" "Klassiskt"
"CSGO_Workshop_Mode_casual" "Casual"
"CSGO_Workshop_Mode_competitive" "Tävlingsinriktat"
"CSGO_Workshop_Mode_wingman" "Wingman"
"CSGO_Workshop_Mode_scrimcomp2v2" "Wingman"
"CSGO_Workshop_Mode_deathmatch" "Deathmatch"
"CSGO_Workshop_Mode_training" "Träning"
"CSGO_Workshop_Mode_coopstrike" "Co-op Strike"
"CSGO_Workshop_Mode_custom" "Anpassat"
"CSGO_Workshop_Mode_armsrace" "Kapprustning"
"CSGO_Workshop_Mode_demolition" "Demolering"
"CSGO_Workshop_Mode_flyingscoutsman" "Flygande Scoutsman"
"CSGO_Workshop_Mode_retakes" "Retakes"
"CSGO_Workshop_Mode_dm_freeforall" "Alla mot alla"
"CSGO_Workshop_No_Maps" "Du abonnerar inte
på några banor.<br><br>Besök Steams Workshop för att hitta nya banor och
upplevelser!"
"CSGO_Workshop_Visit" "Besök Workshop"
"CSGO_Workshop_Search_Placeholder" "Filtrera banor"
"CSGO_Workshop_Mode_Select_Title" "Välj läge"
//MatchDraft
"matchdraft_phase_1" "Välj först eller passa"
"matchdraft_phase_2" "Exkludera två banor"
"matchdraft_phase_3" "Exkludera tre banor"
"matchdraft_phase_4" "Exkludera en bana"
"matchdraft_phase_5" "Välj sida"
"matchdraft_phase_6" "Starta matchen"
"matchdraft_arena_name" "Välj/exkludera"
"matchdraft_vote_status_ban" "Exkludera"
"matchdraft_vote_status_banned" "Exkluderad"
"matchdraft_vote_status_pick" "Vald"
"matchdraft_vote_ban_first" "Välj först\nExkludera två banor"
"matchdraft_vote_pick_team" "Passa\nVälj lag senare"
"matchdraft_keybinds_legend" "[{v:csgo_bind:bind_voicerecord}]
Röstchatta med mikrofon\n[{v:csgo_bind:bind_messagemode2}] Textchatta med laget"
"matchdraft_phase_action_1" "<font
color='#4caf50'>Exkludera först eller passa</font>"
"matchdraft_phase_action_2" "<font
color='#c21b1b'>Exkludera</font> <font color='#FFFFFF'>{d:maps}/2</font> <font
color='#c21b1b'>banor</font>"
"matchdraft_phase_action_3" "<font
color='#c21b1b'>Exkludera</font> <font color='#FFFFFF'>{d:maps}/3</font> <font
color='#c21b1b'>banor</font>"
"matchdraft_phase_action_4" "<font
color='#c21b1b'>Exkludera</font> <font color='#FFFFFF'>{d:maps}/1</font> <font
color='#c21b1b'>bana</font>"
"matchdraft_phase_action_5" "<font color='#4caf50'>Välj
sida</font>"
"matchdraft_phase_action_6" "Startar match"
"matchdraft_final_map" "Spelar på {s:mapname}"
"matchdraft_your_team" "Ditt lag"
"matchdraft_opponent_team" "Motståndare"
//Presets
"presets_title" "Snabbval"
"presets_save_tooltip" "Spara till favoriter"
"presets_favorites_tooltip" "Dina favoriter"
"presets_select_all" "Välj alla banor"
"presets_clear_all" "Rensa alla valda banor"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Party
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"party_found_match" "Hittade en match"
"party_play" "SPELA CS:GO"
"party_play_client" "MATCHINSTÄLLNINGAR"
"party_starting_match" "Startar match"
"party_search" "Starta sökning"
"party_start_local" "Starta match"
"party_find" "Letar efter en match..."
"party_match_settings" "Matchinställningar"
"party_waiting_lobby_leader" "Väntar på lobbyledaren..."
"party_chat_placeholder" "Skicka ett meddelande"
"party_chat_placeholder_empty_lobby" "Bjud in vänner för att
chatta"
"party_player_invited" "Inbjuden"
"party_lobby_started" "Lobby skapades, klicka för
att öppna chatten"
"party_lobby_connected" "Ansluten till lobbyn, klicka
för att öppna chatten"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Anti-Addiction
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"UI_AntiAddiction_Label_Composite" "Speltid: {s:aatime} ({s:aadesc})"
"UI_AntiAddiction_Desc_Green" "Hälsosam"
"UI_AntiAddiction_Desc_Yellow" "Ohälsosam"
"UI_AntiAddiction_Desc_Red" "Överskriden"
"UI_AntiAddiction_Tooltip_Green" "Du har varit online i {s:aatime},
vila gärna en stund."
"UI_AntiAddiction_Tooltip_Yellow" "Du har varit online i {s:aatime}.
Dina XP-ökningar har reducerats till 50% av det normala värdet. För din hälsas
skull, logga ut så snart som möjligt, vila en stund, och motionera lite."
"UI_AntiAddiction_Tooltip_Red" "Du har varit online i
{s:aatime}. För din hälsas skull logga ut nu och vila lite. Dina XP-ökningar har
reducerats till noll och kommer inte återställas till normala värden, om du inte är
utloggad i minst 5 timmar."
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Tooltips
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"tooltip_navbar_home" "Dashboard"
"tooltip_navbar_play" "Spela CS:GO"
"tooltip_navbar_settings" "Inställningsmeny"
"tooltip_navbar_zoo" "DEV Control zoo"
"tooltip_navbar_perf" "DEV Javascript performance menu"
"tooltip_navbar_tests" "DEV Test panels menu"
"tooltip_navbar_vanity" "DEV loadout for main menu guy"
"tooltip_navbar_overwatch" "Overwatch"
"tooltip_navbar_watch" "Titta på matcher och turneringar"
"tooltip_navbar_inventory" "Förråd"
"tooltip_navbar_quit" "Avsluta till skrivbordet"
"tooltip_invite_to_lobby" "Bjud in vänner till att spela"
"tooltip_navbar_resume_game" "Återuppta spel"
"tooltip_navbar_exit_game" "Avsluta spel och gå till
huvudmenyn"
"tooltip_navbar_vote" "Begär omröstning..."
"tooltip_navbar_switch_teams" "Välj lag"
"tooltip_navbar_report_server" "Anmäl servern"
"tooltip_navbar_stats" "Se all din matchstatistik på en
plats"
"tooltip_permissions_title" "Behörighetsinställningar"
"tooltip_permissions_nearby" "• Spelare i närheten kan gå med"
"tooltip_permissions_group" "• <b>Steam-grupp:</b> {s:group}"
"tooltip_prime_priority" "Prioritera
matcher med Prime-spelare, men tillåt spelare utan Prime."
"tooltip_prime-lobby_has_nonprime_player" "En lobbymedlem har inte
Prime. Prime är obligatoriskt för alla lobbymedlemmar. Denna match kommer att
använda skicklighetsbaserad matchning men påverkar inte spelarnas
skicklighetsgrupper eller ledartavlor."
"tooltip_prime-lobby_has_nonprime_player_na""En lobbymedlem har inte
Prime. Prime är obligatoriskt för alla lobbymedlemmar."
"tooltip_prime_upgrade_available" "Uppgradering till
Prime-status är tillgänglig"
"tooltip_prime_not_enrolled_1" "Med Prime-status
matchas du med andra spelare som har Prime-status, och blir berättigad till att få
Prime-exklusiva föremål.<br><br>Uppgradera ditt konto genom att uppnå Löjtnant rang
21 eller köpa uppgraderingen till Prime-status."
"tooltip_prime_not_enrolled_pw_1" "Med Prime-status
matchas du med andra spelare som har Prime-status, och blir berättigad till att få
Prime-exklusiva föremål.<br><br>Uppgradera ditt konto genom att uppnå Löjtnant rang
21 eller genomföra en identitetsverifiering för att omedelbart få Prime-status."
"tooltip_prime_not_enrolled_2" "Köp Prime-
uppgraderingen för att få tillgång till XP, föremålsfynd, rankningar,
skicklighetsgrupper och ledartavlor plus exklusiv matchning med andra Prime-
spelare."
"tooltip_prime-playing-offline" "Prime är
tillgängligt i officiell matchning"
"tooltip_reset_defaults" "Återställ
inställningarna till sina standardvärden"
"tooltip_nameable_invalid" "Ange ett giltigt
namn."
"tooltip_nameable_clear" "Börja om."
"tooltip_nameable_remove" "Ta bort
namnplåten från detta föremål och återställ till dess ursprungliga namn."
"tooltip_character_cheer" "Förhandsvisa
animationen vid matchens slut"
"tooltip_character_voice" "Lyssna på
agentens röst"
"tooltip_character_zoom" "Byt kameravinkel"
"tooltip_save_vanity_model" "Använd denna
fraktion och vapen på dashboarden"
"tooltip_loadout" "Utrusta föremål i
din utrustning som du skulle vilja använda i en match eller visa på din profil."
"tooltip_loadout_disabled" "Utrustningen är
inte tillgänglig för tillfället"
"tooltip_unequip_flair" "Avrusta detta
föremål"
"tooltip_prime" "Prime-
aktiverat konto"
"mainmenu_go_to_character_loadout" "Visa
utrustningsplatsen"
"mainmenu_switch_vanity_to_t" "Visa utrustad T-agent"
"mainmenu_switch_vanity_to_ct" "Visa utrustad CT-
agent"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Game Mode Desc
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Buy Menu
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"BuyMenu_Pistols" "PISTOLER"
"BuyMenu_HeavyWeapons" "TUNGT"
"BuyMenu_Rifles" "GEVÄR"
"BuyMenu_Equipment" "UTRUSTNING"
"BuyMenu_Loadouts" "UTRUSTNING"
"BuyMenu_SMGs" "K-PISTAR"
"BuyMenu_CQB" "NÄRSTRID"
"BuyMenu_Grenades" "GRANATER"
"BuyMenu_Flair" "UPPVISNING"
"BuyMenu_Melee" "NÄRSTRID"
"BuyMenu_Firepower" "ELDKRAFT"
"BuyMenu_Damage" "SKADA"
"BuyMenu_FireRate" "ELDHASTIGHET"
"BuyMenu_Accuracy" "REKYLKONTROLL"
"BuyMenu_Movement" "RÖRLIGHET"
"BuyMenu_ArmorPen" "RUSTNINGSPENETRERING"
"BuyMenu_Range" "TRÄFFSÄKERT AVSTÅND"
"BuyMenu_AmmoLabel" "AMMO"
"BuyMenu_SpecialLabel" "SPECIELLT"
"BuyMenu_CountryLabel" "LAND"
"BuyMenu_Penetration" "PENETRATIONSKRAFT"
"BuyMenu_Penetration_None" "Ingen"
"BuyMenu_KillAward" "MORDBELÖNING"
"BuyMenu_KillAward_Default" "Standard"
"BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 poäng"
"BuyMenu_Cost" "KOSTNAD"
"BuyMenu_Tagging" "STOPPKRAFT"
"BuyMenu_Stars_1" "★"
"BuyMenu_Stars_0" "☆"
"BuyMenu_SelectWeapon" "Välj\nvapen"
"BuyMenu_Inventory" "Förråd"
"BuyMenu_CurrentInventory" "Nuvarande förråd"
"BuyMenu_LoadoutNumber" "Utrustning %s1"
"BuyMenu_Header" "KÖPMENY"
"BuyMenu_WeaponClass" "VÄLJ VAPEN-MENY"
"buymenu_money" "${d:r:money}"
"buymenu_cost_amount" "{d:r:cost} $"
"buymenu_killaward_amount" "{d:r:kill_reward} $
({d:r:kill_reward_pct}%)"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Buy menu text information
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//glock
"BuyMenu_InfoOrigin_glock" "<img src='flag_AT.png'
height='11' width='21''/>" // Austria
"BuyMenu_InfoSpecial_glock" "3x Eldsalva"
//deagle
"BuyMenu_InfoOrigin_deagle" "<img src='flag_IL.png'
height='11' width='21''/>" //Israel
"BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "N/A"
//fiveseven
"BuyMenu_InfoOrigin_fiveseven" "<img src='flag_BE.png'
height='11' width='21''/>" // Belgium
"BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "N/A"
//elites
"BuyMenu_InfoOrigin_elite" "<img src='flag_IT.png'
height='11' width='21''/>" // Italy
"BuyMenu_InfoSpecial_elite" "N/A"
//p250
"BuyMenu_InfoOrigin_p250" "<img src='flag_CH.png'
height='11' width='21''/> <img src='flag_DE.png' height='11' width='21''/>" //
Swiss/Ger
"BuyMenu_InfoSpecial_p250" "N/A"
//cz75a
"BuyMenu_InfoOrigin_cz75a" "<img src='flag_CZ.png'
height='11' width='21''/>" //Czech Republic
"BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "N/A"
//hkp2000
"BuyMenu_InfoOrigin_hkp2000" "<img src='flag_CH.png'
height='11' width='21''/> <img src='flag_DE.png' height='11' width='21''/>" //
Swiss/Ger
"BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "N/A"
//xm1014
"BuyMenu_InfoOrigin_xm1014" "<img src='flag_IT.png'
height='11' width='21''/>" // Italy
"BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "N/A"
//mac10
"BuyMenu_InfoOrigin_mac10" "<img src='flag_US.png'
height='11' width='21''/>" // U.S.A.
"BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "N/A"
//ump45
"BuyMenu_InfoOrigin_ump45" "<img src='flag_DE.png'
height='11' width='21''/>" //Germany
"BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "N/A"
//p90
"BuyMenu_InfoOrigin_p90" "<img src='flag_BE.png'
height='11' width='21''/>" // Belgium
"BuyMenu_InfoSpecial_p90" "N/A"
//famas
"BuyMenu_InfoOrigin_famas" "<img src='flag_FR.png'
height='11' width='21''/>" //France
"BuyMenu_InfoSpecial_famas" "3x Eldsalva"
//ak47
"BuyMenu_InfoOrigin_ak47" "<img src='flag_RU.png'
height='11' width='21''/>" //Russia
"BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "N/A"
//galilar
"BuyMenu_InfoOrigin_galilar" "<img src='flag_IL.png'
height='11' width='21''/>" //Israel
"BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "N/A"
//m4a1
"BuyMenu_InfoOrigin_m4a1" "<img src='flag_US.png'
height='11' width='21''/>" // U.S.A.
"BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "N/A"
//m4a1-s
"BuyMenu_InfoOrigin_m4a1_silencer" "<img src='flag_US.png'
height='11' width='21''/>" // U.S.A.
"BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "Ljuddämpare"
//m4a1-s
"BuyMenu_InfoOrigin_usp_silencer" "<img src='flag_DE.png'
height='11' width='21''/>" //Germany
"BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "Ljuddämpare"
//aug
"BuyMenu_InfoOrigin_aug" "<img src='flag_AT.png'
height='11' width='21''/>" //Austria
"BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Zoom"
//sg556
"BuyMenu_InfoOrigin_sg556" "<img src='flag_CH.png'
height='11' width='21''/>" //Switzerland
"BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Zoom"
//Awp
"BuyMenu_InfoOrigin_awp" "<img src='flag_GB.png'
height='11' width='21''/>" //U.K.
"BuyMenu_InfoSpecial_awp" "Zoom 2x"
//g3sg1
"BuyMenu_InfoOrigin_g3sg1" "<img src='flag_DE.png'
height='11' width='21''/>" //Germany
"BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "Zoom 2x"
//m249
"BuyMenu_InfoOrigin_m249" "<img src='flag_BE.png'
height='11' width='21''/>" // Belgium
"BuyMenu_InfoSpecial_m249" "N/A"
//negev
"BuyMenu_InfoOrigin_negev" "<img src='flag_IL.png'
height='11' width='21''/>" //Israel
"BuyMenu_InfoSpecial_negev" "N/A"
//nova
"BuyMenu_InfoOrigin_nova" "<img src='flag_IT.png'
height='11' width='21''/>" // Italy
"BuyMenu_InfoSpecial_nova" "N/A"
//sawedoff
"BuyMenu_InfoOrigin_sawedoff" "<img src='flag_US.png'
height='11' width='21''/>" // U.S.A.
"BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "N/A"
//mag7
"BuyMenu_InfoOrigin_mag7" "<img src='flag_ZA.png'
height='11' width='21''/>" // South Africa
"BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "N/A"
//tec9
"BuyMenu_InfoOrigin_tec9" "<img src='flag_SE.png'
height='11' width='21''/> <img src='flag_US.png' height='11' width='21''/>" //
Sweden/U.S.A.
"BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "N/A"
//scar20
"BuyMenu_InfoOrigin_scar20" "<img src='flag_BE.png'
height='11' width='21''/> <img src='flag_US.png' height='11' width='21''/>" //
Belgium/U.S.A.
"BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "Zoom 2x"
//ssg08
"BuyMenu_InfoOrigin_ssg08" "<img src='flag_AT.png'
height='11' width='21''/>" //Austria
"BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "Zoom 2x"
//mp7
"BuyMenu_InfoOrigin_mp7" "<img src='flag_DE.png'
height='11' width='21''/>" //Germany
"BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "N/A"
//bizon
"BuyMenu_InfoOrigin_bizon" "<img src='flag_RU.png'
height='11' width='21''/>" //Russia
"BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "N/A"
//mp9
"BuyMenu_InfoOrigin_mp9" "<img src='flag_CH.png'
height='11' width='21''/>" //Switzerland
"BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "N/A"
//r8 revolver
"BuyMenu_InfoOrigin_revolver" "<img src='flag_US.png'
height='11' width='21''/>" // U.S.A.
"BuyMenu_InfoSpecial_revolver" "Snabb eldgivning"
//taser
"BuyMenu_InfoDescription_taser" "Ett engångsvapen med kort räckvidd
som levererar en dödlig dos av elektricitet till målet."
//decoy
"BuyMenu_InfoDescription_decoy" "En avledande anordning som kan
användas för att imitera vapeneld."
// kevlarvest
"BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Kroppsskydd mot projektiler och
explosioner."
// armor
"BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Skydd för huvud och kropp mot
projektiler och explosioner."
"BuyMenu_InfoDescription_heavyassaultsuit" "Tungt skydd mot projektiler
och explosioner, på bekostnad av hastighet.<br><br>Obs: Gevär kan inte användas med
den tunga attackdräkten."
//molotov
"BuyMenu_InfoDescription_molotov" "En explosiv brandbomb som täcker
det träffade området i lågor under en kort stund."
//incendiary grenade
"BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "En explosiv brandbomb som
täcker det träffade området i lågor under en kort stund."
//smokegrenade
"BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "En avledande anordning som
kan användas för att ge ett temporärt skydd vid förflyttning."
//flashbang
"BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Avger ett högt ljud och bländande
ljus när den kastas mot fienden (dra ut sprinten först). Användbar som avledning
innan man intar ett område."
//hegrenade
"BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "En högexplosiv granat. Dra ut
sprinten, släpp grepen och kasta."
//defuse kit
"BuyMenu_InfoDescription_defuser" "Ett verktyg för bombdesarmering
som används för att påskynda bombdesarmeringen."
//cutters
"BuyMenu_InfoDescription_cutters" "Ett räddningsverktyg som används
för att påskynda gisslanräddningen."
//////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// SCOREBOARD
//
///////////////////////////////////////////////////////////
"Scoreboard_ping" "
"
"Scoreboard_status" "
"
"Scoreboard_avatar" "
"
"Scoreboard_name" "
"
"Scoreboard_name_and_commendations" "
"
"Scoreboard_rank" "
"
"Scoreboard_skillgroup" "
"
"Scoreboard_coin" "
"
"Scoreboard_money" "Pengar"
"Scoreboard_lossmoneybonus" "Förlustbonus"
"Scoreboard_kills" "K"
"Scoreboard_kills_val" "{d:stat_d_kills}"
"Scoreboard_assists" "A"
"Scoreboard_assists_val" "{d:stat_d_assists
}"
"Scoreboard_deaths" "D"
"Scoreboard_deaths_val" "{d:stat_d_deaths}
"
"Scoreboard_mvps" "MVP"
"Scoreboard_score" "Poäng"
"Scoreboard_flair" "
"
"Scoreboard_lifetime" "
"
"Scoreboard_hsp" "HS%"
"Scoreboard_hsp_val" "{d:stat_d_hsp}%"
"Scoreboard_3k" "3K"
"Scoreboard_3k_val" "{d:stat_d_3
k}"
"Scoreboard_4k" "4K"
"Scoreboard_4k_val" "{d:stat_d_4
k}"
"Scoreboard_5k" "5K"
"Scoreboard_5k_val" "{d:stat_d_5
k}"
"Scoreboard_adr" "ADR"
"Scoreboard_adr_val" "{d:stat_d_adr}"
"Scoreboard_kdr" "K/D"
"Scoreboard_kdr_val" "{s:stat_s_kdr}"
"Scoreboard_utilitydamage" "UD"
"Scoreboard_enemiesflashed" "EF"
"Scoreboard_gglevel" "Lvl"
"Scoreboard_money_val" "$
{d:r:stat_d_money}"
"Scoreboard_damage" "DMG"
"Scoreboard_lossmoneybonus_tooltip"
"{s:round_loss_income_team} kommer att få
<b>${d:round_loss_income_amount}</b> med en förlorad runda"
"Scoreboard_ping_tooltip" "Ping"
"Scoreboard_avatar_tooltip" "
"
"Scoreboard_name_tooltip" "
"
"Scoreboard_name_and_commendations_tooltip" "
"
"Scoreboard_rank_tooltip" "
"
"Scoreboard_skillgroup_tooltip"
"Skicklighetsgrupp"
"Scoreboard_coin_tooltip" "
"
"Scoreboard_money_tooltip" "
"
"Scoreboard_kills_tooltip"
"Totalt antal dödade"
"Scoreboard_assists_tooltip"
"Assister totalt"
"Scoreboard_deaths_tooltip"
"Dödsfall totalt"
"Scoreboard_mvps_tooltip" "
"
"Scoreboard_score_tooltip" "
"
"Scoreboard_flair_tooltip" "
"
"Scoreboard_lifetime_tooltip" "
"
"Scoreboard_hsp_tooltip" "Andel
huvudskott"
"Scoreboard_3k_tooltip" "3K-
rundor"
"Scoreboard_4k_tooltip" "4K-
rundor"
"Scoreboard_5k_tooltip" "5K-
rundor"
"Scoreboard_adr_tooltip" "Genom
snittlig skada per runda"
"Scoreboard_kdr_tooltip"
"Död/dödsfall-ratio"
"Scoreboard_utilitydamage_tooltip" "Skada med
granater"
"Scoreboard_enemiesflashed_tooltip" "Fiender
bländade"
"Scoreboard_gglevel_tooltip" "Kapprustnin
gsnivå"
"Scoreboard_damage_tooltip" "Skada
"
"scoreboard_cyclestats_button_tooltip" "Visa/dölj
statistik"
"scoreboard_mutevoice_button_tooltip" "Inaktivera
all röstkommunikation"
"scoreboard_blockugc_button_tooltip" "Blockera
främlingars avatarer och namn"
"Scoreboard_Time_Timeout" "{s:team_name} TO
{s:s_gametime_time}"
"Time_Clean" "{s:s_gametime_time}"
"Scoreboard_1st" "1:a"
"Scoreboard_2nd" "2:a"
"Scoreboard_Overtime" "Förlängning"
"Scoreboard_OvertimeHalftime" "Förlängningsuppehåll"
"Scoreboard_Overtime1stHalf" "Förlängning 1:a halvan"
"Scoreboard_Overtime2ndHalf" "Förlängning 2:a halvan"
"eom-win" "RESULTATTAVLA"
"eom-podium" "BERÖM"
"eom-voting" "OMRÖSTNING"
"eom-drops" "FYND"
"eom-rank" "RANG"
"eom-skillgroup" "SKICKLIGHETSGRUPP"
"eom-victory" "SEGER!"
"eom-defeat" "FÖRLUST!"
"eom-tie" "OAVGJORT"
"eom-result-win2" "VINST"
"eom-result-loss2" "FÖRLUST"
"eom-result-tie2" "OAVGJORT"
"Scoreboard_Tooltip_Casualties" "överlevare"
"Scoreboard_versus" "mot"
"Scoreboard_Mouse_Enable_Instruction" "[{s:scoreboard_mouse_en
able_bind}] Aktivera muspekaren"
"Scoreboard_Toggle_Instruction" "[{s:scoreboard_toggle_bind}]
Växla resultattavla"
"gamephase_0" "Uppvärmning"
"gamephase_1" "Match"
"gamephase_2" "Första halvan"
"gamephase_3" "Andra halvan"
"gamephase_4" "Halvtid"
"gamephase_5" "Matchens slut"
"gamephase_2_short" "1:a"
"gamephase_3_short" "2:a"
"gamephase_ot_short" "ÖT"
"EOM_Survival_Position" "Placering:"
"EOM_Survival_Survived" "Överlevde"
"EOM_Survival_Eliminated" "Eliminerad"
"EOM_Survival_TeammateAlive" "Kämpar fortfarande"
"EOM_Position_Unknown" "-"
"EOM_Position_1" "1:a"
"EOM_Position_2" "2:a"
"EOM_Position_3" "3:a"
"EOM_Position_4" "4:a"
"EOM_Position_5" "5:a"
"EOM_Position_6" "6:a"
"EOM_Position_7" "7:a"
"EOM_Position_8" "8:a"
"EOM_Position_9" "9:a"
"EOM_Position_10" "10:a"
"EOM_Position_11" "11:a"
"EOM_Position_12" "12:a"
"EOM_Position_13" "13:e"
"EOM_Position_14" "14:e"
"EOM_Position_15" "15:e"
"EOM_Position_16" "16:e"
"EOM_Spectate" "ÅSKÅDA"
"EOM_Play_Again" "SPELA IGEN"
"EOM_Play_Again_Explanation" "Söker efter nästa match för din
grupp..."
"EOM_XP_Bar" "{s:xp}xp"
"Survival_RemainingEnemies_1" "Fiende"
"Survival_RemainingEnemies_2" "Fiender"
"Survival_RemainingEnemies_3" "Fiender"
"Survival_RemainingEnemies_4" "Fiender"
"Survival_RemainingEnemies_5" "Fiender"
"Survival_RemainingEnemies_6" "Fiender"
"Survival_RemainingEnemies_7" "Fiender"
"Survival_RemainingEnemies_8" "Fiender"
"Survival_RemainingEnemies_9" "Fiender"
"Survival_RemainingEnemies_10" "Fiender"
"Survival_RemainingEnemies_12" "Fiender"
"Survival_RemainingEnemies_13" "Fiender"
"Survival_RemainingEnemies_14" "Fiender"
"Survival_RemainingEnemies_15" "Fiender"
"Survival_RemainingPlayers_1" "Vinnare"
"Survival_RemainingPlayers_2" "Spelare"
"Survival_RemainingPlayers_3" "Spelare"
"Survival_RemainingPlayers_4" "Spelare"
"Survival_RemainingPlayers_5" "Spelare"
"Survival_RemainingPlayers_6" "Spelare"
"Survival_RemainingPlayers_7" "Spelare"
"Survival_RemainingPlayers_8" "Spelare"
"Survival_RemainingPlayers_9" "Spelare"
"Survival_RemainingPlayers_10" "Spelare"
"Survival_RemainingPlayers_11" "Spelare"
"Survival_RemainingPlayers_12" "Spelare"
"Survival_RemainingPlayers_13" "Spelare"
"Survival_RemainingPlayers_14" "Spelare"
"Survival_RemainingPlayers_15" "Spelare"
"Survival_RemainingPlayers_16" "Spelare"
"Survival_StatName_Kills" "Dödade"
"Survival_StatName_Money" "Pengar i handen"
"Survival_StatName_FootstepsMade" "Högljudda fotsteg"
"Survival_StatName_HealthshotsUsedTotal" "Antal använda hälsosprutor"
"Survival_StatName_TimeAlive" "Tid vid liv"
"Survival_StatName_WorldCratesOpened" "Antal öppnade lådor"
"Survival_StatName_DamageTaken" "Skada tagen"
"Survival_StatName_DronesOrdered" "Beställda drönare"
"Survival_StatName_HexesExplored" "Utforskade hexagoner"
"Survival_StatName_EnemiesDamaged" "Antal skadade fiender"
"Survival_StatName_MoneyScavenged" "Antal upphittade
pengar"
"Survival_StatName_DamageRate" "Skada gjord på
motståndare per minut"
"Survival_StatName_DangerZoneDamage" "Sammanlagd skada tagen
från farozonen"
"Survival_StatName_TimeToMelee" "Tid tills ditt
första närstridsvapen"
"Survival_StatName_TimeToSecondary" "Tid tills din första
pistol"
"Survival_StatName_TimeToPrimary" "Tid tills ditt första
primärvapen"
"Survival_StatName_TimeToSniperRifle" "Tid tills ett
krypskyttegevär"
"Survival_StatName_TimeToHeavyAssaultSuit" "Tid tills tung
attackdräkt"
"Survival_StatDisplay_Number" "{d:value}"
"Survival_StatDisplay_Money" "${d:value}"
"Survival_StatDisplay_Distance" "{d:value} meter"
"Survival_StatDisplay_Time" "{t:d:value}"
"Survival_StatDisplay_Percent" "{d:value}%"
"Survival_Respawn_Countdown" "Återskapas om
{t:d:timeleft}..."
"Survival_Teammate_Respawn_Countdown" "{s:teammate_name}
återuppstår om {t:d:time_until_respawn}..."
"Survival_Respawn_Unavailable" "Återuppståndelsen
avbröts, inga överlevande lagkamrater."
"Survival_SquadWipe" "Fientlig grupp
eliminerades"
"Survival_SquadWipe_DeathNotice" "Gruppen har
eliminerats"
"Survival_SquadWipePayout" "Bonus för att ha
eliminerat en grupp: <font color='#45b512'>$%s1</font>"
"Survival_TeammateRespawned" "En lagkamrat har
återinförts!"
"Survival_RespawnEndWarning" "Inga fler
återinföranden om {t:d:timeleft}"
"Survival_RespawningDisabled" "Inga fler
återinföranden!"
"Survival_Respawn_Cooldown_Too_Long" "Kan inte återskapas:
det går inte att återinföras efter din cooldown."
// skillgroups
"RankName_0" "Ej rangordnad"
"RankName_1" "Silver I"
"RankName_2" "Silver II"
"RankName_3" "Silver III"
"RankName_4" "Silver IV"
"RankName_5" "Silver Elit"
"RankName_6" "Silver Elitmästare"
"RankName_7" "Guldnova I"
"RankName_8" "Guldnova II"
"RankName_9" "Guldnova III"
"RankName_10" "Guldnovamästare"
"RankName_11" "Mästerväktare I"
"RankName_12" "Mästerväktare II"
"RankName_13" "Mästerväktarelit"
"RankName_14" "Distingerad
mästerväktare"
"RankName_15" "Legendarisk örn"
"RankName_16" "Legendarisk örnmästare"
"RankName_17" "Högsta befälhavare av
första klass"
"RankName_18" "Globala eliten"
// ranks
"XP_RankName_0" "
"
"XP_RankName_1" "Rekryt"
"XP_RankName_2" "Menig"
"XP_RankName_3" "Menig"
"XP_RankName_4" "Menig"
"XP_RankName_5" "Korpral"
"XP_RankName_6" "Korpral"
"XP_RankName_7" "Korpral"
"XP_RankName_8" "Korpral"
"XP_RankName_9" "Sergeant"
"XP_RankName_10" "Sergeant"
"XP_RankName_11" "Sergeant"
"XP_RankName_12" "Sergeant"
"XP_RankName_17" "Förvaltare"
"XP_RankName_18" "Förvaltare"
"XP_RankName_19" "Förvaltare"
"XP_RankName_20" "Förvaltare"
"XP_RankName_21" "Löjtnant"
"XP_RankName_22" "Löjtnant"
"XP_RankName_23" "Löjtnant"
"XP_RankName_24" "Löjtnant"
"XP_RankName_25" "Kapten"
"XP_RankName_26" "Kapten"
"XP_RankName_27" "Kapten"
"XP_RankName_28" "Kapten"
"XP_RankName_29" "Major"
"XP_RankName_30" "Major"
"XP_RankName_31" "Major"
"XP_RankName_32" "Major"
"XP_RankName_33" "Överste"
"XP_RankName_34" "Överste"
"XP_RankName_35" "Överste"
"XP_RankName_36" "Brigadgeneral"
"XP_RankName_37" "Generalmajor"
"XP_RankName_38" "Generallöjtnant"
"XP_RankName_39" "General"
"XP_Bonus_RankUp_Old" "Nuvarande"
"XP_Bonus_RankUp_0" "
"
"XP_Bonus_RankUp_1" "Intjänad"
"XP_Bonus_RankUp_2" "Intjänad"
"XP_Bonus_RankUp_3" "Veckobonus"
"XP_Bonus_RankUp_4" "Overwatch-
belöning"
"XP_Bonus_RankUp_5" "Veckobonus
(Overwatch)"
"XP_Bonus_RankUp_6" "Slutfört
uppdrag"
"XP_Bonus_RankUp_7" "Uppdragsbon
us"
"XP_Bonus_RankUp_8" "Blitz-
uppdrag"
"XP_Bonus_RankUp_9" "Operation"
"XP_Bonus_RankUp_10" "Operation"
"XP_Bonus_RankUp_51" "Intjänad
(reducerad)"
"XP_Bonus_RankUp_52" "Intjänad
(reducerad)"
"XP_Bonus_RankUp_54" "Overwatch
(reducerad)"
"XP_Bonus_RankUp_58" "Blitz-uppdrag
(reducerad)"
"XP_Bonus_RankUp_59" "Operation
(förbrukad)"
"XP_Bonus_RankUp_81" "Intjänad (Menig)"
"XP_Bonus_RankUp_88" "Blitz-uppdrag
(Menig)"
"XP_Bonus_RankUp_Total" "Totalt <b> {d:xp}
</b>"
"XP_Bonus_RankUp_Remain" "<b> {d:xp} </b>
behövs för <b>%s3</b> rang %s2"
"XP_Bonus_RankUp_Remain_Drop" "<b> {d:xp} </b> behövs
för rang %s2 + <b>%s3</b> fynd"
"accolade_the" "
"
"accolade_kills" "Avrättaren"
"accolade_kills_desc" "Flest dödade:
{s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_kills_2" "Fragger"
"accolade_kills_desc_2" "Dödade: {s:eom-
accolade-value-string}"
"accolade_damage" "Plågoanden"
"accolade_damage_desc" "Mest skada:
{s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_damage_2" "Slagkämpen"
"accolade_damage_desc_2" "Skada: {s:eom-
accolade-value-string}"
"accolade_adr" "Stjärnan"
"accolade_adr_desc" "Mest skada
per runda: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_adr_2" "Maskinen"
"accolade_adr_desc_2" "Skada per runda:
{s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_mvps" "Värdefullas
t MVP"
"accolade_mvps_desc" "Flest MVP-
stjärnor: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_assists" "Mörbultaren"
"accolade_assists_desc" "Flest assister:
{s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_assists_2" "Hjälpredan"
"accolade_assists_desc_2" "Assister: {s:eom-
accolade-value-string}"
"accolade_hsp" "Träffsäker"
"accolade_hsp_desc" "Högst
huvudskottsprocent: {s:eom-accolade-value-string}%"
"accolade_hsp_2" "Prickskytten"
"accolade_hsp_desc_2" "Huvudskottsprocen
t: {s:eom-accolade-value-string}%"
"accolade_3k" "Trefaldig"
"accolade_3k_desc" "Flest 3-
kills: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_3k_2" "Trippeln"
"accolade_3k_desc_2" "3-kills: {s:eom-
accolade-value-string}"
"accolade_4k" "Kvadrupel"
"accolade_4k_desc" "Flest 4-
kills: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_4k_2" "Fyrfaldig"
"accolade_4k_desc_2" "4-kills: {s:eom-
accolade-value-string}"
"accolade_5k" "Ace"
"accolade_5k_desc" "Flest aces:
{s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_headshotkills" "Lönnmördaren"
"accolade_headshotkills_desc" "Flest dödade med
huvudskott: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_headshotkills_2" "Huvudjägaren"
"accolade_headshotkills_desc_2" "Dödade med
huvudskott: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_killreward" "Prisjägaren"
"accolade_killreward_desc" "Tjänat in mest
mordbelöningar: {s:eom-accolade-value-string} $"
"accolade_killreward_2" "Legosoldaten"
"accolade_killreward_desc_2" "Intjänade belöningar
för dödande: ${s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_utilitydamage" "Sprängmästaren"
"accolade_utilitydamage_desc" "Mest skada med
granater: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_utilitydamage_2" "Sprängexperten"
"accolade_utilitydamage_desc_2" "Skada med
granater: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_enemiesflashed" "Blixten"
"accolade_enemiesflashed_desc" "Flest bländade
fiender: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_enemiesflashed_2" "Understödet"
"accolade_enemiesflashed_desc_2" "Bländade fiender:
{s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_objective" "Uppdragsmästaren"
"accolade_objective_desc" "Flest genomförda
mål: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_objective_2" "Uppdragsmannen"
"accolade_objective_desc_2" "Antal mål:
{s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_worth" "Spartanen"
"accolade_worth_desc" "Utrustningsvärde:
${s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_worth_2" "Ekonomen"
"accolade_worth_desc_2" "Utrustningsvärde:
${s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_score" "Poängmästaren"
"accolade_score_desc" "Högst poäng:
{s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_score_2" "Poänggöraren"
"accolade_score_desc_2" "Poäng: {s:eom-
accolade-value-string}"
"accolade_livetime" "Hundraåring
en"
"accolade_livetime_desc" "Längst tid vid
liv: {t:d:eom-accolade-value-time}"
"accolade_livetime_2" "Gamlingen"
"accolade_livetime_desc_2" "Tid vid liv:
{t:d:eom-accolade-value-time}"
"accolade_deaths" "Klickbetet"
"accolade_deaths_desc" "Flest dödsfall:
{s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_deaths_2" "Orädd"
"accolade_deaths_desc_2" "Dödsfall: {s:eom-
accolade-value-string}"
"accolade_nopurchasewins" "Skrotnisse"
"accolade_nopurchasewins_desc" "Flest rundvinster
utan inköp: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_nopurchasewins_2" "Sparsam"
"accolade_nopurchasewins_desc_2" "Rundvinster utan inköp:
{s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_clutchkills" "Clutch-kungen"
"accolade_clutchkills_desc" "Flest dödade i
underläge: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_clutchkills_2" "Uppstädning"
"accolade_clutchkills_desc_2" "Dödade i underläge:
{s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_loudest" "Elefanten"
"accolade_loudest_desc" "Flest ljudliga
fotsteg: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_loudest_2" "Självsäker"
"accolade_loudest_desc_2" "Ljudliga fotsteg:
{s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_quietest" "Ninjan"
"accolade_quietest_desc" "Minst antal
ljudliga fotsteg: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_quietest_2" "Smygaren"
"accolade_quietest_desc_2" "Ljudliga fotsteg:
{s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_pistolkills" "Revolvermannen"
"accolade_pistolkills_desc" "Flest dödade med
pistol: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_pistolkills_2" "Pistolskytten"
"accolade_pistolkills_desc_2" "Dödade med pistol:
{s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_firstkills" "Öppnaren"
"accolade_firstkills_desc" "Flest
öppningsdråp: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_firstkills_2" "Snabbskytten"
"accolade_firstkills_desc_2" "Öppningsdråp: {s:eom-
accolade-value-string}"
"accolade_sniperkills" "Skarpskytten"
"accolade_sniperkills_desc" "Flest dödade med
krypskyttegevär: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_sniperkills_2" "Krypskytten"
"accolade_sniperkills_desc_2" "Dödade med
krypskyttegevär: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_roundssurvived" "Odödlig"
"accolade_roundssurvived_desc" "Flest överlevda
rundor: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_roundssurvived_2" "Överlevnadsexpert
en"
"accolade_roundssurvived_desc_2" "Överlevda rundor:
{s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_chickenskilled" "Generalen"
"accolade_chickenskilled_2" "Mästerkocken"
"accolade_chickenskilled_desc_2" "Massakrerade
kycklingar: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_killswhileblind" "Blindskytten"
"accolade_killswhileblind_desc" "Flest dödade
medan bländad: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_killswhileblind_2" "Trickskytten"
"accolade_killswhileblind_desc_2" "Dödade medan bländad:
{s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_bombcarrierkills" "Muren"
"accolade_bombcarrierkills_desc" "Dödat bombbäraren flest
gånger: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_bombcarrierkills_2" "Störningsmomentet"
"accolade_bombcarrierkills_desc_2" "Dödat bombbäraren:
{s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_burndamage" "Pyromanen"
"accolade_burndamage_desc" "Mest brännskada:
{s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_burndamage_2" "Eldaren"
"accolade_burndamage_desc_2" "Brännskada: {s:eom-
accolade-value-string}"
"accolade_cashspent" "Storslösaren"
"accolade_cashspent_desc" "Mest spenderade
pengar: ${s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_cashspent_2" "Slösaren"
"accolade_cashspent_desc_2" "Spenderade
pengar: ${s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_uniqueweaponkills" "Vapenmästaren"
"accolade_uniqueweaponkills_desc" "Flest dödade med olika
vapen: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_uniqueweaponkills_2" "Vapentränaren"
"accolade_uniqueweaponkills_desc_2" "Dödade med olika vapen:
{s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_dinks" "Klonkmästare"
"accolade_dinks_desc" "Flest
huvudträffar: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_dinks_2" "Barberaren"
"accolade_dinks_desc_2" "Huvudträffar:
{s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_gimme_01" "Moraliskt
stöd"
"accolade_gimme_02" "Deltagare"
"accolade_gimme_03" "Inhopparen"
"accolade_gimme_04" "Plan B"
"accolade_gimme_05" "Eftertruppe
n"
"accolade_gimme_06" "Fåtöljsgene
ralen"
"accolade_player_score" "Poäng: {d:eom-
score-value-int}"
"versus"
"VS"
//////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// STATS
//
///////////////////////////////////////////////////////////
"playerstats_weapons" "Vapenstatistik"
"playerstats_heatmap" "Heatmaps"
"playerstats_matchlister" "Matcher"
"playerstats_stats" "Statistik"
"playerstats_matchlister_separator" "{s:separator_title}"
"playerstats_map_tooltip_win_loss_tie" "Vinst/Förlust/Oavgjort"
"playerstats_map_tooltip_rndwin_rndloss" "Runda – vinst/förlust"
"playerstats_map_tooltip_round_winrate" "Runda – vinstratio"
"playerstats_map_tooltip_match_winrate" "Matchvinstratio"
"playerstats_complete_nodata" "
"
"playerstats_complete_somedata" "
"
"playerstats_subscription_expire_warning" "<b>Insamling av
matchstatistik</b> – abonnemanget <b>upphör i dag</b>"
"playerstats_subscription_renew_automatically" "<b>Insamling av
matchstatistik</b> – abonnemanget förnyas automatiskt om {d:days} dagar"
"playerstats_subscription_renew_unknown" "<b>Insamling av
matchstatistik</b> – {d:days} dagar kvar på ditt abonnemang"
"playerstats_subscription_renew_manually" "<b>Insamling av
matchstatistik</b> – {d:days} dagar kvar. Ditt abonnemang <b>förnyas inte
automatiskt</b>"
"playerstats_subscription_expired" "<b>Abonnemanget
har upphört</b> – återaktivera ditt abonnemang för att samla in ny matchstatistik"
"playerstats_subscription_not_enrolled" "<b>Abonnemanget
är avaktiverat</b> – abonnera för att samla in ny matchstatistik"
"playerstats_subscription_buy_button" "AKTIVERA
MÅNADSABONNEMANG\n{s:price}/MÅNAD"
"playerstats_suffix_per_round" "/r"
"playerstats_suffix_per_cent" "%"
"playerstats_per_round" "{s:value}/r"
"playerstats_per_cent" "{s:value} %"
"playerstats_no_units" "{s:value}"
"stat_total_score" "Poäng"
"stat_average_score" "Poäng/runda"
"stat_total_kills" "Dödade"
"stat_average_kills" "Dödade/runda"
"stat_total_deaths" "Dödsfall"
// "stat_average_deaths" "stat_average_deaths"
"stat_total_health_removed" "Skada"
"stat_average_health_removed" "ADR"
"stat_average_kd" "Dödade/Dödsfall"
"stat_average_kd_short" "K/D"
"stat_average_hsp" "stat_average_hsp"
"stat_total_2k" "2K"
"stat_total_3k" "3K"
"stat_total_4k" "4K"
"stat_grenades" "Handgranater"
"stat_total_grenade" "Kast"
"stat_average_grenade" "Framgång"
"stat_grenades_desc" "Procent av granatkast som skadade
åtminstone 1 fiende"
"stat_flash" "Chockgranater"
"stat_total_flash" "Kast"
"stat_average_flash" "Framgång"
"stat_flash_desc" "Procent av kastade chockgranater
som bländade åtminstone 1 fiende"
"stat_total_rounds_played" "Rundor"
"stat_1vx" "1vX"
"stat_1v1" "1v1"
"stat_average_1v1" "Framgång"
"stat_total_1v1_attempts" "Tillfällen"
"stat_1v2" "1v2"
"stat_average_1v2" "Framgång"
"stat_total_1v2_attempts" "Tillfällen"
"playerstat_name_1" "Dödade"
"playerstat_name_1_long" "Dödade per runda"
"playerstat_name_2" "Skada"
"playerstat_name_2_long" "Skada per runda"
"playerstat_name_2_desc" "Genomsnittlig skada per runda:
{s:value}\nTotal skada : {d:total}"
"playerstat_name_2.1" "Skada"
"playerstat_name_2.5" "ADR"
"playerstat_name_3" "K/D"
"playerstat_name_3_long" "Dödade per dödsfall"
"playerstat_name_4" "HS"
"playerstat_name_4.5" "HS %"
"playerstat_name_5" "2K"
"playerstat_name_5_long" "Två dödade"
"playerstat_name_6" "3K"
"playerstat_name_6_long" "3 dödade"
"playerstat_name_6_desc" "Antal rundor med 3 dödade :
{s:value}"
"playerstat_name_7" "4K"
"playerstat_name_7_long" "4-dödade"
"playerstat_name_7_desc" "Antal rundor med 4 dödade :
{s:value}"
"playerstat_name_8" "HE"
"playerstat_name_8_desc" "Procent av handgranater som
skadade åtminstone 1 fiende: {s:value}\nTotalt antal kastade handgranater som
skadade åtminstone 1 fiende : {d:total}"
"playerstat_name_9" "FB"
"playerstat_name_9_long" "Effektiva chockgranater"
"playerstat_name_9_desc" "Procent av chockgranater som
bländade åtminstone 1 fiende: {s:value}\nTotalt antal kastade chockgranater som
bländade åtminstone 1 fiende : {d:total}"
"playerstat_name_10" "1v1"
"playerstat_name_10_long" "1v1-strider"
"playerstat_name_11" "1v2"
"playerstat_name_11_long" "1v2-strider"
"playerstat_name_12" "EK"
"playerstat_name_12_long" "Dödade vid start"
"stats_graph_button_0" "Poäng/R"
"stats_graph_button_1" "Dödade/R"
"stats_graph_button_2" "ADR"
"stats_graph_button_3" "K/D"
"stats_graph_button_4" "HS %"
"ris_score" "Rundpoäng"
"ris_t" "T"
"ris_ct" "CT"
"ris_team-title" "Ditt lags vinstchans"
"ris_wins" "{s:ris_team}
vinner!"
"ris_win" "vinst"
"ris_loss" "förlust"
//////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// WIN PANEL
//
///////////////////////////////////////////////////////////
//////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// WATCH PANEL
//
///////////////////////////////////////////////////////////
"WatchMenu_Watch" "Titta"
"WatchMenu_Outcome_Tied" "Oavgjord"
"WatchMenu_Outcome_Abandon" "Övergav"
"WatchMenu_Outcome_Won" "<img
src='file://{images}/icons/ui/trophy.svg' width='15' height='15'/> Vinst"
"WatchMenu_Outcome_Lost" "Förlust"
"WatchMenu_Expand_Match_Menu" "Mer"
"WatchMenu_Get_Share_Link" "Kopiera matchdelningskoden"
"WatchMenu_Share_Link_Copied" "Länken kopierades till urklipp"
"WatchMenu_Download_Demo" "Ladda ner demo för att
titta"
"WatchMenu_Watch_Live" "Titta live"
"WatchMenu_Watch_Highlights" "Titta på höjdpunkterna"
"WatchMenu_Watch_Lowlights" "Se lågpunkter"
"WatchMenu_Watch_Highlights_Player_Selected" "Se {s:playerNameTitle}s
höjdpunkter"
"WatchMenu_Watch_Lowlights_Player_Selected" "Se {s:playerNameTitle}s
lågpunkter"
"WatchMenu_Delete" "Ta bort lokala
demofiler"
"WatchMenu_Downloading" "Laddar ned"
"WatchMenu_Info_Download_Failed" "Ofullständig nedladdning"
"WatchMenu_Info_Download_Failed_Info" "Nedladdningen slutfördes inte.
Resultattavlans information finns men du kan inte titta på matchen."
"WatchMenu_Download_Disabled_Hint" "Matchens demo har utgått och kan
inte längre laddas ned."
"WatchMenu_Tournament_BulletPoint" "<ul>
<li>Titta på matcher och använd dina lagklistermärken för att göra förutsägelser
för gruppspelet och slutspelet.</li>
<li>När du gör ett korrekt val, kommer du att få poäng till en Pick'Em-trofé som
kan visas upp på din CS:GO-avatar och på din Steam-profil.</li>
<li>Du kan göra förutsägelser för gruppspelet tills det börjar.</li>
<li>Du kan göra förutsägelser för slutspelet tills det börjar.</li>
</ul>"
"WatchMenu_Viewer" "Tittare"
"WatchMenu_Viewers" "Tittare"
"WatchMenu_Viewer_dv" "{d:spectatorCount} åskådare"
"WatchMenu_Viewers_dv" "{d:spectatorCount} åskådare"
"WatchMenu_FirstHalf" "Första halvan"
"WatchMenu_SecondHalf" "Andra halvan"
"WatchMenu_Overtime" "Förlängning"
"MatchInfo_FirstRound" "1:a rundan"
"MatchInfo_Halftime" "Halvtid"
"MatchInfo_Overtime" "Förlängning"
"MatchInfo_RoundDataTitle" "{s:playerNameTitle}s prestation denna
runda"
"MatchInfo_Date" "{s:day} {s:month}"
"MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_8" "okt"
"MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_8" "nov"
"MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_9" "mar"
"MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_9_1" "apr"
"MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_9" "apr"
"MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_10" "jul"
"MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_10_1" "jul"
"MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_10" "jul"
"MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_11" "jan"
"MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_11_1" "jan"
"MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_11" "jan"
"MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_12" "jul"
"MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_12_1" "jul"
"MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_12" "jul"
"WatchMenu_PickEm_ComingSoon" "Tidigare Pick'Em- och Fantasy-spel
kommer snart."
"WatchMenu_ViewerCount" "{s:numberOfViewers} tittare på {s:channel}"
"Matchlist_Team_Selection" "Alla lag"
// WATCH EVENTS
"eventsched_lan"
"LAN-event"
"eventsched_online"
"Onlineevent"
"eventsched_show_online"
"Visa onlineevent"
"eventsched_date_format"
"{s:eventsched_date_day} {s:eventsched_date_month}"
"eventsched_versus"
"mot"
"eventsched_tbd"
"ej fastställt"
"eventsched_live"
"LIVEMATCH"
"eventsched_link"
"Mer information på HLTV.org"
"eventsched_event_link"
"Eventinformation på HLTV.org"
"eventsched_match_link"
"Matchinformation på HLTV.org"
"eventsched_team_link"
"Laginformation på HLTV.org"
"eventsched_no_streams"
"Inga streams tillgängliga"
"eventsched_watch_on_gotv"
"Se på GOTV"
"eventsched_favorite_tt"
"{s:favorite_tooltip}"
"eventsched_favorite_tooltip_prime" "Favoritmarkera ett
event för att dess\nlivematcher ska visas i huvudmenyn."
"eventsched_favorite_tooltip_not_prime" "Du måste ha Prime-status för
att favoritmarkera ett event."
"eventsched_match_tooltip" "{s:wa
tchnotice_teamname_1} mot {s:watchnotice_teamname_2}"
"eventsched_stream_watch"
"{s:stream_site}"
"eventsched_hltv"
"Eventinformation tillgodosett av HLTV.org"
"eventsched_country"
"{s:eventsched_country}"
"eventsched_no_live_matches" "Det spelas
inga matcher just nu."
"eventsched_featured"
"Detta evenemang är gemenskapens favorit i {s:eventsched_fave_month}."
"eventsched_official"
"Detta är ett CS:GO Major-relaterat event."
"NumberAbbreviation_suffix_E6" "mn"
"NumberAbbreviation_suffix_E9" "md"
"digitpanel_digits" " 0123456789,.-+"
//////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// OVERWATCH
//
///////////////////////////////////////////////////////////
//////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// ROSETTA PANEL
//
///////////////////////////////////////////////////////////
"Panorama_CSGO_Spray_EnableMouse" "<b>[{g:csgo_key:spray_m
ouse_enable}]</b> Aktivera muspekaren"
"Panorama_CSGO_Rosetta_Item_Name" "<font
color=\"{s:h:item_color}\">{s:item_name}</font>"
"Panorama_CSGO_Rosetta_Item_Count" "Återstående laddningar:
{d:item_count}"
"Panorama_Attrib_SpraysHint" "{v:csgo_bind:bind
_attack} för att använda graffiti"
"Panorama_Attrib_SpraysHint_Auto" "Släpp
<b>{v:csgo_bind:bind_spray_menu}</b> för att spraya graffiti"
//////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// RETICLE PANEL
//
///////////////////////////////////////////////////////////
"Panorama_HUD_weaponid_swap" "<font
color=\"#6a6156\">[{v:csgo_bind:bind_use}] byt till</font> <font
color=\"#{s:weapon_color}\">{s:weapon_name}</font>"
"Panorama_HUD_weaponid_lookat" "<font
color=\"#{s:weapon_color}\">{s:weapon_name}</font>"
"Panorama_HUD_weaponid_holdtopickup" "<font color=\"#6a6156\">Håll
in [{v:csgo_bind:bind_use}] för att ta upp </font> <font
color=\"#{s:weapon_color}\">{s:weapon_name}</font>"
"Panorama_HUD_playerid_sameteam" "<font
color='#6E7D5C'>Vän: {s:player_name} Hälsa: {d:player_health}%</font>"
"Panorama_HUD_playerid_diffteam" "<font
color='#CC0000'>Fiende: {s:player_name}</font>"
"Panorama_HUD_playerid_specteam" "<font
color='#6E7D5C'>{s:player_name}</font>"
"Panorama_HUD_playerid_noteam" "<font
color='#FFCC00'>{s:player_name} Hälsa:{d:player_health}%</font>"
"Panorama_HUD_playerid_overhead_shadow" "{s:player_name}"
"Panorama_HUD_playerid_survival_enemy" "<font
color='#CC0000'>Fiende</font>"
"Panorama_HUD_playerid_survival_hunter_target" "<font
color='#e58816'>Högprioriterat mål</font>"
"Panorama_HUD_botid_request_bomb" "<font
color='#e5da25'>[{v:csgo_bind:bind_use}] Ta bomben</font>"
"Panorama_HUD_hostageid_nh" "<font
color='#e5da25'>Gisslan</font>"
"Panorama_HUD_hostagename_nh" "<font
color='#e5da25'>{s:player_name}</font>"
"Panorama_HUD_hostageid_nh_use_lead" "<font
color='#e5da25'>[{v:csgo_bind:bind_use}] Plocka upp gisslan</font>"
"Panorama_HUD_hostageid_nh_following" "<font
color='#e5da25'>Gisslan (följer {s:player_name})</font>"
"Panorama_HUD_hostageid" "<font
color='#e5da25'>Gisslan</font><font color='#dcdac0'> {d:player_health}%</font>"
"Panorama_HUD_hostageid_use_lead" "<font
color='#e5da25'>[{v:csgo_bind:bind_use}] Plocka upp gisslan</font><font
color='#dcdac0'> {d:player_health}%</font>"
"Panorama_HUD_hostageid_following" "<font
color='#e5da25'>Gisslan (följer {s:player_name})</font><font color='#dcdac0'>
{d:player_health}%</font>"
"Panorama_HUD_playerid_overhead_ct" "<font
color='#4dadff'>{s:player_name}</font><font color='#a4c0d8'>
{d:player_health}%</font>"
"Panorama_HUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "<font
color='#4dadff'>{s:player_name}</font><font color='#d82429'>
{d:player_health}%</font>"
"Panorama_HUD_playerid_overhead_ct_money" "<font
color='#4dadff'>{s:player_name}</font><font color='#7ebc50'>
${d:r:player_money}</font>"
"Panorama_HUD_playerid_overhead_t" "<font
color='#fecd25'>{s:player_name}</font><font color='#ccc08c'>
{d:player_health}%</font>"
"Panorama_HUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "<font
color='#fecd25'>{s:player_name}</font><font color='#d82429'>
{d:player_health}%</font>"
"Panorama_HUD_playerid_overhead_t_money" "<font
color='#fecd25'>{s:player_name}</font><font color='#7ebc50'>
${d:r:player_money}</font>"
"Panorama_HUD_playerid_overhead_survival" "<font
color='#00c3e1'>{s:player_name}</font><font color='#00c3e1'>
{d:player_health}%</font>"
"Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_lowhealth" "<font
color='#00c3e1'>{s:player_name}</font><font color='#d82429'>
{d:player_health}%</font>"
"Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_money" "<font
color='#00c3e1'>{s:player_name}</font><font color='#7ebc50'>
${d:r:player_money}</font>"
"Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_grey" "<font
color='#dddddd'>{s:player_name}</font><font color='#dddddd'>
{d:player_health}%</font>"
"Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_lowhealth_grey" "<font
color='#dddddd'>{s:player_name}</font><font color='#d82429'>
{d:player_health}%</font>"
"Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_money_grey" "<font
color='#dddddd'>{s:player_name}</font><font color='#7ebc50'>
${d:r:player_money}</font>"
//////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// FREEZE PANEL
//
///////////////////////////////////////////////////////////
"Panorama_SurvivalEndOfMatch_ShowStats" "[{v:csgo_bind:bin
d_jump}] Visa matchstatistik"
"Panorama_Freeze_Cancel_Start_Replay" "[{v:csgo_bind:bin
d_jump}] Hoppa över"
"Panorama_Freeze_Cancel_Replay"
"[{v:csgo_bind:bind_jump}] Avbryt repris"
"Panorama_Freeze_Snapshot" "[{v:csgo_bi
nd:bind_jpeg}] Spara detta ögonblick"
"Panorama_HUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "<font
color='#ddbb22'><b>[{v:csgo_bind:bind_reload}] Dödsrepris</b></font>"
"Panorama_FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "dödade dig med
din egen {s:h:weapon_name}"
"Panorama_FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "dödade dig
med sin {s:h:weapon_name}"
"Panorama_FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "dödade dig
med <font color='#adadad'>{s:other_player_name}s</font> {s:h:weapon_name}"
"Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon" "dödade dig
med {s:h:weapon_name}"
"Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon_Plural" "dödade dig med
{s:h:weapon_name}"
"Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon_CustomString"
"{s:h:weapon_name}"
"Chatwheel_section_move" "Rörelse"
"Chatwheel_sticktogether" "Håll ihop"
"Chatwheel_followme" "Följ mig"
"Chatwheel_followingyou" "Följer dig"
"Chatwheel_spreadout" "Sprid ut er"
"Chatwheel_fallback" "Retirera"
"Chatwheel_gogogo" "Kör kör kör!"
"Chatwheel_onmyway" "På väg"
"Chatwheel_gethostage" "Kontrollera gisslan"
"Chatwheel_quiet" "Tyst!"
"Chatwheel_section_prepare" "Förberedelse"
"Chatwheel_requestecoround" "Vi borde spara"
"Chatwheel_requestspend" "Vi borde köpa"
"Chatwheel_requestleader" "Vem ska leda oss?"
"Chatwheel_requestweapon" "Behöver ett vapen"
"Chatwheel_requestplan" "Vad är planen?"
"Chatwheel_aplan" "Plinga bombplats A"
"Chatwheel_bplan" "Plinga bombplats B"
"Chatwheel_midplan" "Pinga mitten"
"Chatwheel_section_grenades" "Granater"
"Chatwheel_smoke" "Behöver rökgranater"
"Chatwheel_grenade" "Behöver handgranater"
"Chatwheel_fire" "Behöver molotovs"
"Chatwheel_flashbang" "Behöver chockgranater"
"Chatwheel_section_defend" "Försvara"
"Chatwheel_coverme" "Täck mig"
"Chatwheel_coveringyou" "Täcker dig"
"Chatwheel_help" "Hjälp"
"Chatwheel_needbackup" "Behöver förstärkning"
"Chatwheel_holdposition" "Håll den här positionen"
"Chatwheel_rotatetome" "Rotera till mig"
"Chatwheel_section_bomb" "Bombstatus"
"Chatwheel_guardingbomb" "Vaktar bomben"
"Chatwheel_bombsiteclear" "Bombplatsen är säkrad"
"Chatwheel_droppedbomb" "Bomben släpptes"
"Chatwheel_bombpickedup" "Bomb upplockad"
"Chatwheel_ifixbomb" "Jag av/aktiverar bomben"
"Chatwheel_youfixbomb" "Du av/aktiverar bomben"
"Chatwheel_section_enemystatus" "Fiendestatus"
"Chatwheel_heardnoise" "Hörde ljud"
"Chatwheel_enemyspotted" "Fiende upptäckt"
"Chatwheel_sectorclear" "Området säkrat"
"Chatwheel_sniperspotted" "Krypskytt upptäckt"
"Chatwheel_bombcarrierspotted" "Bombbärare upptäckt"
"Chatwheel_threeleft" "Tre kvar"
"Chatwheel_twoleft" "Två kvar"
"Chatwheel_oneleft" "En kvar"
"Chatwheel_oneenemyhere" "En fiende här"
"Chatwheel_multipleenemieshere" "Flera fiender här"
"Chatwheel_ihavethebomb" "Bomb upplockad"
"Chatwheel_section_combatstatus" "Stridsstatus"
"Chatwheel_attacking" "Anfaller"
"Chatwheel_inposition" "På plats"
"Chatwheel_covering" "Täcker"
"Chatwheel_pinned" "Jag är under beskjutning"
"Chatwheel_incombat" "I strid"
"Chatwheel_friendlyfire" "Vådabeskjutning"
"Chatwheel_lastunitalive" "Sista personen vid liv"
"Chatwheel_section_responses" "Svar"
"Chatwheel_wewon" "Vi vann"
"Chatwheel_welost" "Vi förlorade"
"Chatwheel_wearewinning" "Vi vinner"
"Chatwheel_lostround" "Förlorade denna runda"
"Chatwheel_thanks" "Tack!"
"Chatwheel_sorry" "Förlåt"
"Chatwheel_compliment" "Snyggt!"
"Chatwheel_affirmative" "Ja"
"Chatwheel_negative" "Nej"
"Chatwheel_peptalk" "Peptalk"
"Chatwheel_cheer" "Jubel"
"Chatwheel_section_command" "Kommandon"
"Chatwheel_section_report" "Rapportera"
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
//Retakes
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//////
"GameUI_Retake_Card_Bonus" "Bonus"
"GameUI_Retake_Card_Enemy" "Fiendens utrustning"
"GameUI_Retake_Card_Mvp" "MVP"
"GameUI_Retake_Card_4v3" "4v3"
"GameUI_Retake_Card_FlashOut" "Chockgranat kastad!"
"GameUI_Retake_Card_HideAndPeek" "Kurragömma"
"GameUI_Retake_Card_TakeFive" "Femman"
"GameUI_Retake_Card_OnlyTakesOne" "Det enda du behöver"
"GameUI_Retake_Card_UmpInSmoke" "UMP i rök"
"GameUI_Retake_Card_FunNGun" "Kul med kulor"
"GameUI_Retake_Card_Sharpshooter" "Skarpskytt"
"GameUI_Retake_Card_LightEmUp" "Ljuskänslig"
"GameUI_Retake_Card_Kobe" "Kobe!"
"GameUI_Retake_Card_1g" "1g"
"GameUI_Retake_Card_DisappearingAct" "Hokus pokus"
"GameUI_Retake_Card_EyesOnTarget" "Ögon på målet"
"GameUI_Retake_Card_BehindEnemyLines" "Bakom fiendelinjen"
"GameUI_Retake_Card_4BadGuysLeft" "4 skurkar kvar"
"GameUI_Retake_Card_LookAway" "Titta bort!"
"GameUI_Retake_Card_WhenThereIsSmoke" "Där det finns rök ..."
"GameUI_Retake_Card_BlindFire" "Blint raseri"
"GameUI_Retake_Card_QueOta" "Qué ota?"
"GameUI_Retake_Card_SmokeScreen" "Rökridå"
"GameUI_Retake_Card_TecTecBoom" "TEC, TEC, BOOM!"
"GameUI_Retake_Card_BackInAFlash" "Bländande retur"
"GameUI_Retake_Card_AllIn" "All-in"
"GameUI_Retake_Card_BoomBox" "Bergsprängare"
"GameUI_Retake_Card_SetThemFree" "Släpp dem fria"
"GameUI_Retake_Card_OlReliable" "Gamla godingen"
"GameUI_Retake_Card_SmokeShow" "Rökfestival"
"GameUI_Retake_Card_HotShot" "Höjdare"
"GameUI_Retake_Card_EyeSpy" "Skarpögd"
"GameUI_Retake_Card_TheAWPortunity" "AWPotential"
"GameUI_Retake_Card_FindersKeepers" "Funnet vunnet"
"Hud_Retake_BombSite" "{s:hud-retake-
bombsite}"
// crow_mask_36493_comment
// crow_mask_36494_comment
}