You are on page 1of 22

HƯỚNG DẪN VIẾT HỒ SƠ ĐIỀN TAY – DƯỢC SĨ

LƯU Ý: Viết bút mực xanh, in 02 mặt Hồ sơ gồm có:


1. Bảng thông tin cá nhân: 01 bản
2. Thành viên hộ gia đình: 01 bản
3. Tờ khai đăng kí thuế: 01 bản
4. Bản cam kết: 01 bản
5. Thỏa thuận không tiết lộ thông tin và không cạnh tranh: 02 bản
6. Cam kết chống gian lận: 01 bản
7. Cam kết trách nhiệm trong công việc: 01 bản

Gửi toàn bộ Hồ sơ điền tay (theo đúng số lượng các bản in) về Văn phòng cho
Ms. Thảo
BẢNG THÔNG TIN CÁ NHÂN
(Ảnh 3x4)
(PERSONAL INFORMATION FORM)
( Photo 3x4)
*** Đề nghị điền đầy đủ thông tin theo mẫu

THÔNG TIN CÁ NHÂN (Personal information)


Họ và tên: (điền đầy đủ) Sinh ngày: (ngày, tháng, năm) Giới tính: ¨ Nam ¨ Nữ
Full name DOB Gender Male Female
Nơi sinh Dân tộc: Tôn giáo:
(ghi tỉnh/TP)
Place of birth Race: Religion:
Tình trạng hôn nhân: □ Độc thân □ Có gia đình - Số con: □ Khác:
Marital status Single Married - Number of children Others
Số CMND: Ngày cấp: Nơi cấp:
ID number Date of issue Place of issue
Số nhà, đường, phường: Quận/huyện/Thị trấn/Thị xã: Thành phố/tỉnh:
Địa chỉ thường trú: No., street, ward District City/Province
Permanent address

Số nhà, đường, phường: Quận/huyện/Thị trấn/Thị xã: Thành phố/tỉnh:


Địa chỉ tạm trú: No., street, ward District City/Province
Temporary address

Điện thoại nhà: Di động Thư điện tử


(không cần ghi) (ghi chính xác) (ghi chính xác)
Home Phone Mobile Email
TRÌNH ĐỘ VĂN HÓA VÀ NGOẠI NGỮ (Education & Foreign Language)
□ Đại học □ Cao đẳng □ Trung cấp Khác:……………………………..

Chuyên ngành đào tạo: Khả năng giao tiếp Tiếng Anh :
Major of Study English Skills

CÁC KHÓA HUẤN LUYỆN (Professional Training):


Từ - Đến Tên trường / Tổ chức Ngành học Bằng cấp
From - To Name of school/ oganization Major of study Degree/Certification
(chỉ cần ghi tên trường học Dược) Dược

KINH NGHIỆM LÀM VIỆC (Experience) - Bắt đầu bằng công việc gần nhất (ghi nếu có)
Từ - Đến Tên Công ty Vị trí Mức lương Lý do chuyển việc
From - To Company Position title Salary Reason to leave

NGƯỜI THAM KHẢO (Reference check): (Không cần ghi)


Họ và tên Chức vụ Công ty Quan hệ Điện thoại
Full name Position Company Relationship Mobile

Họ và tên / Fullname Mối quan hệ / Relationship Điện thoại / Mobile


Người liên hệ trong
trường hợp khẩn cấp:
The contact of person in case
of an emergency
PHẦN THÔNG TIN DÀNH CHO NHÂN VIÊN MỚI NHẬN VIỆC (New employee information)

Ngày nhận việc: (ghi ngày


Vị trí: Phòng ban:
bắt đầu được đào tạo online) Retail
Joining date Position Department

Số tài khoản / Banking account number : Chi nhánh / Branch


Thông tin NH HDbank:
HDbank account

Về tình trạng làm việc: (nhớ tích)


Hiện tại, tôi không hợp tác, không ký kết hợp đồng lao động với bất kỳ Công ty/ đơn vị nào
khác. Hiện tại, tôi đang hợp tác, đang ký kết hợp đồng lao động với Công ty/ đơn vị:
.......................................................................................................................................................................................................................

Về trình trạng tham gia bảo hiểm xã hội bắt buộc: (nhớ tích)
Tôi chưa tham gia bảo hiểm xã hội bắt buộc tại bất kỳ công ty/ đơn vị nào trước đây
Tôi đã tham gia bảo hiểm xã hội bắt buộc trước đây nhưng hiện giờ không tham gia tại đơn vị nào
Tôi đang tham gia bảo hiểm xã hội bắt buộc tại công ty/ đơn vị ………………………………………………………
Số sổ BHXH: (điền nếu có) Mã số thuế cá nhân: (điền nếu có)
Social Insurance Number: Personal Tax Number
Nơi đăng ký Khám Chữa Bệnh:
(điền nếu có)
Nơi đăng ký khám chữa bệnh
Quan hệ gia đình (Family Relationship: cha ruột, mẹ ruột, chồng/vợ, các con): (chỉ ghi cha ruột, mẹ ruột, vợ/chồng, các con)
Họ và tên Năm sinh Quan hệ Giới tính Địa chỉ thường trú
Full name YOB Relationship Gender Permanent address

CAM KẾT (COMMITMENT):


Tôi xin cam kết những thông tin cung cấp trên đây hoàn toàn chính xác. Trong trường hợp công ty điều tra và
xác minh những thông tin trên là không đúng sự thật, tôi hoàn toàn chịu trách nhiệm kể cả hình thức sa thải.
…………, Ngày Tháng Năm
(nhân viên ký và ghi rõ họ tên)
Thành viên hộ gia đình
Họ và tên chủ hộ: … (Ghi tên chủ hộ theo sổ hộ khẩu) … Số CMND:… (Số CMND/CCCD của chủ hộ)
Số sổ hộ khẩu:(9 chữ số được in đỏ ngay trang đầu của sổ)…. Địa chỉ: Thôn (bản, tổ dân phố)......... Xã (phường, thị
trấn):…….................. ………
Huyện (quận, thị xã, Tp thuộc tỉnh):……………………… .............. …….Tỉnh (Tp): ………………................................ ……….
(Danh sách bên dưới ghi thông tin các thành viên còn lại trong gia đình, không cần ghi lại tên chủ hộ)
Mối quan Số CMND/ Thẻ
Mã số Ngày, tháng, Giới
Stt Họ và tên Nơi cấp giấy khai sinh hệ với chủ căn cước/ Hộ Ghi chú
BHXH năm sinh tính
hộ chiếu
A B 1 2 3 4 5 6 7
(ghi nếu (không cần ghi) (không cần ghi)
1 có)

...
(Ghi chú: Người kê khai có thể tra cứu Mã số BHXH và Mã hộ gia đình
tại địa chỉ: http://baohiemxahoi.gov.vn)
Tôi cam đoan những nội dung kê khai là đúng và chịu trách nhiệm
trước pháp luật về những nội dung đã kê khai
.........., ngày ....... tháng ....... năm ...........
Người kê khai

(Ký, ghi rõ họ tên người viết)


Nếu có mã số thuế rồi thì không cần điền tờ này => chỉ cần điền “Mã số thuế cá nhân” vào mặt
sau của “Bảng thông tin cá nhân”.
Nếu chưa có mã số thuế thì điền thông tin vào tờ này như sau:
[Mẫu Tờ khai đăng ký thuế theo Thông tư số 80/2012/TT-BTC]

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Mẫu số:


Form No
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc 05-ĐK-TCT

DÙNG CHO CÁ
TỜ KHAI ĐĂNG KÝ THUẾ NHÂN THUỘC DIỆN
TAX REGISTRATION FORM NỘP THUẾ TNCN

Mã số thuế
(Cơ quan thuế ghi nếu cấp mới hoặc cá nhân ghi nếu đã được cấp mã số)
Chưa có mã số thuế nên không cần điền, bắt đầu ghi từ mục [01] đến [09])
[1]. Họ và tên người đăng ký thuế:

NGUY Ễ N V Ă N A

[02]. Ngày tháng năm sinh: - -

ngày tháng năm


Nam Nữ
[03]. Giới tính: [04]. Quốc tịch: ..................................................................................

[05]. Số chứng minh nhân dân

hoặc số hộ chiếu

[05.1]. Ngày cấp:


ngày tháng năm
[05.2]. Nơi cấp: ..................................................................................................................

[06]. Địa chỉ đăng ký theo hộ khẩu:


[06.1]. Số nhà/đường phố, thôn, xóm: .................................................................................
[06.2]. Xã, phường: ..............................................................................................................
[06.3]. Quận, huyện: .............................................................................................................
[06.4]. Tỉnh, thành phố: ........................................................................................................
[06.5]. Quốc gia: ...................................................................................................................
[07]. Địa chỉ cư trú: (Ghi nơi làm việc và sinh sống hiện tại)
[07.1]. Số nhà/đường phố, thôn, xóm: .................................................................................
[07.2]. Xã, phường: ..............................................................................................................
[07.3]. Quận, huyện: .............................................................................................................
[07.4]. Tỉnh, thành phố: ........................................................................................................
[08]. Điện thoại liên hệ: (ghi chính xác) ........................... [09]. Email: (ghi chính xác) ..................
[10]. Cơ quan thuế quản lý: (không cần điền) ...................................................................................
[11]. Nơi đăng ký quyết toán thuế:(không cần điền) ........................................................................
Tôi cam đoan những nội dung kê khai là đúng và chịu trách nhiệm trước pháp luật
về những nội dung đã khai./.

......., ngày ... tháng ... năm ...........


NGƯỜI ĐĂNG KÝ THUẾ
(Ký và ghi rõ họ tên)
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Mẫu số: 02/CK-TNCN
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc (Ban hành kèm theo Thông tư
số 92/2015/TT-BTC ngày
15/6/2015 của Bộ Tài chính)

BẢN CAM KẾT


(Áp dụng cho cá nhân chưa đến mức thu nhập chịu thuế TNCN)

Kính gửi:(Tên tổ chức, cá nhân trả thu thập): Công ty CP Dược


phẩm Pharmacity…………………………………..

1. Tên tôi là: ……………Nguyễn Văn A……….

2. Mã số thuế:
Hướng dẫn tra cứu mã số thuế cá nhân:
Bước 1: Truy cập vào trang web: https://masothue.vn/ trên google.
Bước 2: Chọn Tra cứu mã số thuế cá nhân:

Bước 3: Nhập Số CMND/CCCD vào ô tìm kiếm và nhấn Tra cứu:

Lưu ý: Nếu kết quả sau tra cứu là Số CMND/CCCD ………chưa có mã số thuế cá
nhân thì không phải ghi gì vào mục 2
3. Số CMND/hộ chiếu :............. Ngày cấp: .............. Nơi cấp: ................
(Xem trên CMND/CCCD)
4. Địa chỉ cư trú:……………………….……...………..…………………...
(Ghi nơi làm việc và sinh sống hiện tại)
5. Tên tổ chức, cá nhân trả thu nhập:…Công ty CP Dược phẩm
Pharmacity……..…………
(Không phải ghi mục này) Tôi cam kết rằng, trong năm……..…tôi chỉ có thu
nhập duy nhất tại.......(tên tổ chức, cá nhân trả thu nhập)……….nhưng ước tính
tổng thu nhập không quá.....(*)..... triệu đồng (ghi bằng
chữ…..............................................………) nên không đến mức phải nộp thuế
TNCN.
Tôi cam đoan số liệu khai trên là đúng và chịu trách nhiệm trước pháp luật
về những số liệu đã khai./.

…., ngày …… tháng …… năm……....


CÁ NHÂN CAM KẾT
(Ký, ghi rõ họ tên)

Ghi chú: (*) Số tiền khai tại mục này được xác định bằng mức giảm trừ gia cảnh được tính trong
năm:

VD:
- Trường hợp người cam kết không có người phụ thuộc: số tiền khai là 9 triệu đồng x 12
tháng = 108 triệu đồng.
- Trường hợp người cam kết có 01 người phụ thuộc thực tế phải nuôi dưỡng trong năm là 10
tháng:
108 triệu 3,6 triệu 10 144 triệu
Số tiền khai = + x =
đồng đồng tháng đồng
THỎA THUẬN KHÔNG TIẾT LỘ THÔNG TIN VÀ KHÔNG CẠNH TRANH

Thỏa thuận không tiết lộ và không cạnh tranh này (“Thỏa thuận”) được lập ngày ___ tháng ___ năm
____ giữa và bởi:

Tên công ty : CÔNG TY CỔ PHẦN DƯỢC PHẨM PHARMACITY

Địa chỉ trụ sở chính : 248A, Nơ Trang Long, Phường 12, Quận Bình Thạnh, Tp.HCM

Điện thoại : (+84) 8730 76888

Mã số doanh nghiệp : 0311770883

Người đại diện : Nguyễn Thị Quế Anh

Chức vụ : Giám đốc Trung tâm Tối ưu Nhân lực

(được ủy quyền bởi người đại diện pháp luật là Ông Christropher Randy Stroud, Tổng Giám đốc
theo giấy ủy quyền được thành lập ngày 25 tháng 10 năm 2021).

(Sau đây gọi tắt là “Bên A” hoặc “Công ty”)

Họ và tên : ÔNG/BÀ ______________________

Bộ phận/Chức danh : ___________________________________

Số : ________________ do ________ cấp ngày __ tháng __ năm __


CMND/CCCD/Pasport

Địa chỉ thường trú : __________________________________

Địa chỉ hiện tại : __________________________________

Email cá nhân : __________________________________

Email công ty : (không cần ghi)______________________

(Sau đây gọi tắt là “Bên B”)

Các bên qua đây cam kết và đồng ý thực hiện Thỏa thuận này không hủy ngang với các nội dung,
điều kiện và điều khoản như sau:

ĐỊNH NGHĨA VÀ GIẢI THÍCH

Trong Thỏa thuận này, các từ ngữ và thuật ngữ sẽ có ý nghĩa như sau:

1.1. “Thông tin mật” nghĩa là tất cả thông tin Bên B nhận được hoặc được Bên B hoặc một bên
nào đó tạo ra trong quá trình làm việc với Công ty, và thường không có sẵn cho những người
ngoài Công ty hoặc công chúng, hoặc bất kỳ thông tin nào nhận được từ bên thứ ba mà Bên
A có nghĩa vụ bảo mật, bao gồm nhưng không giới hạn ở các thông tin được lưu giữ hoặc
được giao, trao đổi hoặc có được trước khi bên B gia nhập hoặc làm việc với Công ty, trong
quá trình làm việc và sau ngày ký Thỏa thuận này, bao gồm:

(a) các thông tin liên quan đến hoạt động kinh doanh, công nghệ thông tin, các hệ thống, bao
gồm nhưng không giới hạn ở mọi bí mật kinh doanh; các thông tin về các kế hoạch

Thỏa thuận Không Tiết Lộ Thông Tin và Không Cạnh Tranh (*) Trang 1 | 5
kinh doanh; các hoạt động kinh doanh, các báo cáo kinh doanh, báo cáo tài chính,
các kế hoạch hoặc các chương trình tiếp thị; các ý tưởng, bí quyết, các đặc tính kỹ
thuật, bản thiết kế (bất kể do nhân viên hoặc bên thứ ba cung cấp trong quá trình
thực hiện hợp đồng lao động hoặc/và hợp đồng khác với Công ty), thông tin khách
hàng (bao gồm thông tin định danh và thông tin liên lạc), thông tin về các giao dịch
mua/bán liên quan đến đối tác/nhà cung cấp và khách hàng, danh sách khách hàng
tiềm năng; các mô hình kinh doanh, các kế hoạch phát triển kinh doanh, các chức
năng, khả năng và thiết kế (bao gồm nhưng không giới hạn, phần mềm máy tính; các
tài sản sở hữu trí tuệ).

(b) các loại tài liệu, vật mẫu, mô hình, đĩa, băng, USB, và các loại thông tin và hồ sơ
được lưu trữ hoặc truyền thông nội bộ cho người lao động trên các phương tiện
truyền thông nội bộ của Công ty, thông tin có liên quan đến một hoặc nhiều chương
trình liên quan đến hoạt động của Công ty hoặc công ty liên kết của Công ty;

(c) các loại thông tin khác thuộc Công ty như thông tin người đại diện theo pháp luật,
người quản lý, thông tin cá nhân của người quản lý, người lao động, các đại lý, các
đại diện hợp pháp khác, thông tin hồ sơ pháp lý của Công ty, cơ cấu tổ chức, các
chính sách, các qui định, quy chế nội bộ, các bộ tiêu chuẩn làm việc, tài liệu đào tạo,
các bộ KPIs của Công ty, của cá nhân và của tập thể hoặc phòng ban, các báo cáo
liên quan đến nhân sự, các thông tin nhân sự, thông tin lương và các quyền lợi của cá
nhân được hưởng, thông tin lương và các quyền lợi của người lao động khác, các loại
hợp đồng, thỏa thuận, bản ghi nhớ hoặc tài liệu khác được sở hữu hoặc sử dụng
nhằm mục đích phục vụ cho Công ty hoặc công ty liên kết của Công ty;

(d) các dự án nói chung, các địa điểm, cửa hàng, mặt bằng mà Công ty đang thương
thuyết với nhà cung cấp, với chủ sở hữu hoặc chủ sử dụng, hoặc trong quá trình
chuẩn bị hoặc đã, đang được đưa vào thực hiện thực tế;

(e) các thông tin phát sinh trong bất kỳ một giai đoạn nào của chu trình phát triển dự án
bao gồm nhưng không giới hạn bởi việc tìm kiếm, phát hiện, đề xuất ý tưởng dự án,
xây dựng các kế hoạch cụ thể để giải trình cho ý tưởng của (các) dự án; các quy trình
đề nghị cấp phép, các thủ tục thành lập;

(f) sơ đồ bố trí camera, các sự cố đang điều tra chưa công bố thông tin;

(g) tất cả những văn bản mang tiêu đề “Bảo mật thông tin”, “Thông tin mật”, “Tối mật”,
“Quyền truy cập tài liệu mật”, “Thông tin nhạy cảm”, “Ý tưởng cần được bảo mật”
hoặc nội dung tương tự; hoặc

(h) bất cứ bản sao, ghi chú, báo cáo, tóm tắt nào hình thành từ hoặc phát sinh từ các
thông tin trên.

1.2. Thông tin loại trừ nghĩa là các thông tin sau đây:

(a) những thông tin đã được Công ty công bố rộng rãi trên các phương tiện truyền thông
như các trang thông tin điện tử của Công ty, mạng xã hội, trên các báo, đài, trên các
ấn phẩm giới thiệu về Công ty cho các mục đích quảng cáo công khai;

(b) người được Công ty ủy quyền/trao quyền được biết thông tin mật để hoàn thành
công việc được giao;

(c) Bên B đã có được những thông tin này một cách độc lập từ một nguồn hợp pháp
khác không phải từ Công ty hoặc những người đại diện, nhân viên khác của Công ty,
theo những điều kiện cho phép Bên B tin tưởng một cách hợp lý rằng bên thứ ba đã
có được những thông tin này một cách hợp pháp mà không vi phạm các điều khoản
của Thỏa thuận này hay bất kỳ một thỏa thuận nào khác.

Thỏa thuận Không Tiết Lộ Thông Tin và Không Cạnh Tranh (*) Trang 2 | 5
1.3 “Hợp đồng” được hiểu là các hợp đồng học việc, hợp đồng thử việc, hợp đồng lao động,
hợp đồng tư vấn, hợp đồng cộng tác, hợp đồng làm chuyên gia, hợp đồng mua, hợp đồng
cung cấp dịch vụ, hợp đồng xây dựng các dự án, các cửa hàng hoặc bất kỳ hợp đồng nào
khác được ký kết giữa Bên A và Bên B và có hiệu lực thực hiện và thi hành.
1.4 “Trong quá trình làm việc” được hiểu là bất kỳ thời gian nào mà Bên B làm việc cho hoặc
với Bên A theo bất kỳ Hợp đồng nào.

CAM KẾT KHÔNG TIẾT LỘ THÔNG TIN MẬT

2.1. Bên B nhận thức được rằng (i) trong quá trình làm việc, Bên B được Bên A chia sẻ các Thông
tin mật và (ii) nếu Bên B tiết lộ các Thông tin mật đó cho bất kỳ một bên thứ ba nào khi chưa
được Bên A đồng ý trước bằng văn bản hoặc Bên B sử dụng các thông tin đó không vì lợi ích
của Bên A sẽ đều gây ra thiệt hại và tổn thất lớn cho Bên A.

2.2. Bên B cam kết với Bên A rằng trong quá trình làm việc theo các thỏa thuận trong Hợp đồng và
sau khi Hợp đồng bị chấm dứt vì bất kỳ lý do gì, nếu chưa nhận được chấp thuận trước bằng
văn bản từ Bên A thì Bên B sẽ:

(a) không trực tiếp hoặc gián tiếp nhân danh hoặc thay mặt cho cá nhân, tổ chức khác
hoặc thay mặt Bên A để tiết lộ Thông tin mật của Bên A cho bất kỳ bên thứ ba nào, trừ
khi trong Hợp đồng hoặc bản mô tả công việc quy định hoặc được sự chấp thuận bằng
văn bản của Công ty;

(b) không sao chép bất kỳ Thông tin mật nào của Bên A hoặc các thông tin tương tự Thông
tin mật dưới bất kỳ hình thức nào (tin nhắn, bản in, tệp tin, hình ảnh, email, đĩa vi tính,
USB và bất kỳ hình thức nào khác có thể chứa được thông tin) khi chưa nhận được
chấp thuận trước bằng văn bản từ Bên A, trừ khi Hợp đồng, bản mô tả công việc liên
quan quy định;

(c) không tiết lộ hoặc tạo điều kiện cho bất kỳ bên thứ ba nào tiếp cận các Thông tin mật
của Bên A, trừ khi Hợp đồng hoặc bản mô tả công việc liên quan quy định; và

(d) nỗ lực ngăn chặn hành vi tiết lộ, sao chép, phát tán, công khai Thông tin mật mà không
được phép của Bên A từ các bên khác nếu Bên B biết được các bên đó có khả năng vi
phạm hoặc có hành vi vi phạm.

2.3. Theo yêu cầu của Bên A, Bên B phải ngay lập tức (i) hoàn trả cho Bên A tất cả các Thông tin
mật đã được cung cấp cho Bên B, bao gồm nhưng không giới hạn các bản chính, bản sao dưới
bất kỳ hình thức nào (tin nhắn, bản in, tệp tin, hình ảnh, email, đĩa vi tính, USB và bất kỳ hình
thức nào khác có thể chứa được thông tin) và (ii) tiêu hủy các Thông tin mật này theo cách
thức được Bên A hướng dẫn, sao cho việc khôi phục lại các Thông tin mật này là không thể
thực hiện được, và trong trường hợp cần thiết, theo yêu cầu của Bên A, Bên B phải cung cấp
cho Bên A một bản xác nhận, với những bằng chứng kèm theo (nếu có) chứng tỏ rằng Bên B
đã hủy thành công những Thông tin mật đó.

2.4. Trong vòng một ngày làm việc trước khi Hợp đồng bị chấm dứt bởi bất kỳ bên nào và vì bất kỳ
lý do gì, Bên B phải bàn giao và trả lại cho Bên A mọi tài liệu, tu liệu có chứa đựng Thông tin
mật dưới bất kỳ hình thức nào (tin nhắn, bản in, tệp tin, hình ảnh, email, đĩa vi tính, USB và
bất kỳ hình thức nào khác có thể chứa được thông tin) mà Bên B đang nắm giữ, sử dụng hoặc
kiểm soát.

2.5. Việc trả lại các Thông tin mật chỉ được coi là hoàn thành khi có biên bản bàn giao được ký xác
nhận bởi các Bên hoặc đại diện theo ủy quyền hợp pháp của các Bên và không có khiếu nại
nào liên quan đến việc bàn giao này.

2.6. Các cam kết và nghĩa vụ của Bên B theo Thỏa thuận này liên quan đến việc bảo mật Thông tin
mật sẽ tiếp tục có hiệu lực và ràng buộc đối với Bên B kể cả sau khi (i) chấm dứt quan hệ lao
động, làm việc hoặc hợp tác giữa Bên B và Công ty, (ii) chấm dứt Thỏa thuận này, (iii) chấm

Thỏa thuận Không Tiết Lộ Thông Tin và Không Cạnh Tranh (*) Trang 3 | 5
dứt Hợp đồng, (iv) chấm dứt hoạt động, giải thể, thanh lý Công ty, và sẽ tiếp tục kéo dài,
ràng buộc Bên B phải bảo mật Thông tin mật trong suốt thời gian tồn tại của Công ty, cho
đến khi Thông tin mật trở thành Thông tin loại trừ.

QUYỀN SỞ HỮU

Trong trường hợp Bên B được Công ty thuê hoặc tuyển dụng để thực hiện các công việc phục vụ các
mục đích hoạt động và phát triển kinh doanh của Công ty, và trong quá trình Bên B thực hiện công
việc, đã tạo ra các sáng kiến, ý tưởng, tư liệu, sản phẩm hoặc có được các thông tin, thì những sáng
kiến, ý tưởng, tư liệu, sản phẩm và thông tin đó và các quyền sở hữu trí tuệ gắn với các sáng kiến, ý
tưởng, tư liệu, sản phẩm và thông tin đó hoàn toàn thuộc quyền sở hữu của Công ty, trừ trường hợp
có thoả thuận khác bằng văn bản do người đại diện theo pháp luật hoặc người đại diện có thẩm
quyền hợp pháp của Công ty ký. Công ty có quyền chiếm hữu, sử dụng và định đoạt các sáng kiến, ý
tưởng, tư liệu, sản phẩm và thông tin đó, và Bên B có trách nhiệm bảo mật thông tin liên quan đến
các sáng kiến, ý tưởng, tư liệu, sản phẩm và thông tin đó theo đúng quy định của thỏa thuận này.
Bên B sẽ ký bất cứ tài liệu, thỏa thuận nào cần thiết cho việc chuyển nhượng hoặc xác nhận quyền sở
hữu đó của Công ty theo yêu cầu hợp lý của Công ty vào bất cứ thời điểm nào.

CAM KẾT KHÔNG CẠNH TRANH

4.1. Bên B qua đây khẳng định và đồng ý rằng trong suốt thời gian làm việc cho hoặc với Công ty
và trong vòng 24 tháng sau khi toàn bộ Hợp đồng chấm dứt:

(a) bên B sẽ không tham gia, trực tiếp hoặc gián tiếp, và với tư cách là bên ủy nhiệm, đại
lý, đối tác, nhân viên, cổ đông, nhà đầu tư, thành viên, người được ủy thác, người
thụ hưởng, nhà tư vấn hoặc cố vấn hoặc bất cứ tư cách nào khác, vào bất kỳ hoạt
động hay hoạt động kinh doanh nào giống hoặc tương tự với và cạnh tranh với hoạt
động kinh doanh của Công ty (là các hoạt động kinh doanh đã được đăng ký là ngành
nghề kinh doanh của Công ty tại thời điểm Bên B làm việc tại Công ty). Hạn chế này
áp dụng trên toàn lãnh thổ Việt Nam;

(b) bên B sẽ không thu hút hoặc lôi kéo bất kỳ bên nào đã từng là khách hàng, đối tác của
Công ty trong khoảng thời gian mà Bên B làm việc hoặc từng làm việc tại Công ty;

(c) bên B sẽ không thu hút hoặc lôi kéo khỏi Công ty bất kỳ người lao động nào của Công
ty, bất kể người đó đã chấm dứt quan hệ lao động với Công ty do từ chức hay vi
phạm hay không;

4.2. Bên B sẽ không sử dụng, tại bất kỳ thời điểm nào, bất kỳ tên thương mại, logo, nhãn hiệu
hoặc biểu tượng về căn bản giống hoặc tương tự gây nhầm lẫn với tên thương mại, logo,
nhãn hiệu hoặc biểu tượng đã được Công ty đăng ký hoặc sử dụng.

CHẤM DỨT HÀNH VI VI PHẠM VÀ PHẠT VI PHẠM

5.1. Nếu Bên B vi phạm một trong các điều khoản trong Thỏa thuận này, Công ty có quyền tiến
hành áp dụng các biện pháp hợp lý để yêu cầu Bên B tuân thủ Thỏa thuận này. Điều khoản
này không hạn chế việc Công ty tiến hành các bước hoặc biện pháp khắc phục khác để thực
hiện quyền của mình theo Thỏa thuận này hoặc thỏa thuận khác, bao gồm khiếu nại, tiến
hành các thủ tục pháp lý để yêu cầu bồi thường thiệt hại.

5.2. Bên B qua đây khẳng định và cam kết sẽ hoàn toàn chịu trách nhiệm theo quy định của pháp
luật cũng như chấp nhận bồi thường mọi thiệt hại đối với Công ty do việc Bên B vi phạm Thỏa
thuận này (bao gồm nhưng không giới hạn ở những thiệt hại về vật chất, uy tín, chi phí để
khắc phục thiệt hại, chi phí kiện tụng, luật sư) theo yêu cầu của Công ty. Bên B hiểu rằng
Công ty hoàn toàn có thể thực hiện một hoặc đồng thời các biện pháp sau đây:

(a) yêu cầu Bên B xin lỗi, cải chính công khai trên các phương tiện truyền thông đại chúng

Thỏa thuận Không Tiết Lộ Thông Tin và Không Cạnh Tranh (*) Trang 4 | 5
(b) yêu cầu Bên B bồi thường thiệt hại cho những tổn thất mà Công ty phải gánh chịu do
của Bên B vi phạm Thỏa thuận này; và

(c) tiến hành các thủ tục pháp lý, bao gồm khởi kiện tại tòa án có thẩm quyền theo quy
định của pháp luật hiện hành để yêu cầu Bên B bồi thường thiệt hại.

LUẬT ÁP DỤNG VÀ GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP

6.1. Thỏa thuận này được điều chỉnh theo pháp luật Việt Nam.

6.2. Mọi tranh chấp hoặc khiếu nại phát sinh liên quan đến Thỏa thuận này, hoặc cách diễn giải, sự
vi phạm, việc chấm dứt hoặc hiệu lực của Thỏa thuận này đều được giải quyết thông qua
đàm phán thiện chí giữa các bên. Trường hợp các bên không đạt được thoả thuận để giải
quyết tranh chấp, bất kỳ bên nào cũng có quyền yêu cầu tòa án có thẩm quyền giải quyết
theo quy định của pháp luật Việt Nam.

6.3. Bên thua kiện trong bất kỳ tranh chấp nào phát sinh từ hoặc liên quan đến Thỏa thuận này sẽ
phải trả tất cả các chi phí và phí tổn liên quan đến việc giải quyết tranh chấp, bao gồm phí
luật sư, phí làm chứng, phí chuyên gia, toàn bộ chi phí đi lại, ăn ở, và các chi phí hợp lý khác
mà bên thắng kiện phải chịu trong quá trình giải quyết tranh chấp đó.

CAM KẾT CHUNG

7.1. Bên B công nhận tất cả điều khỏa và điều kiện của Thỏa thuận này là hợp lý, và Bên B sẽ
không phản đối các điều khoản và điều kiện của Thỏa thuận này.

7.2. Các bên cam kết thực hiện đầy đủ, đúng đắn và nghiêm chỉnh các điều khoản và điều kiện
của Thỏa thuận này.

ĐIỀU KHOẢN CHUNG

8.1. Thỏa thuận này được lập bằng cả tiếng Anh và tiếng Việt và đều có giá trị pháp lý như nhau.
Nếu có bất kỳ sự mâu thuẫn nào giữa bản tiếng Anh và bản tiếng Việt thì bản tiếng Việt sẽ
được ưu tiên áp dụng.

8.2. Thỏa thuận này có hiệu lực kể từ ngày ký bởi các bên.

8.3. Trường hợp những điều khoản trong Thỏa thuận này không còn phù hợp với pháp luật thì
điều khoản đó sẽ không còn hiệu lực và các điều khoản còn lại của Thỏa thuận này vẫn sẽ giữ
nguyên hiệu lực thi hành. Trong trường hợp này, các bên sẽ cùng thỏa thuận tiến hành sửa
đổi, bổ sung cho phù hợp nhằm đảm bảo quyền và lợi ích hợp pháp của các bên.

8.4. Bất kỳ thỏa thuận không tiết lộ thông tin nào hai bên đã ký trước đây (nếu có) sẽ không còn
hiệu lực và được thay thế bởi Thỏa thuận này kể từ ngày Thỏa thuận này có hiệu lực.

8.5. Thỏa thuận được lập thành hai (02) bản gốc tiếng Việt và hai (02) bản gốc tiếng Anh. Mỗi bên
giữ một (01) bản gốc tiếng Việt và một (01) bản gốc tiếng Anh.

BÊN A BÊN B

(ký, ghi rõ họ tên)

_________________________ _________________________

NGUYỄN THỊ QUẾ ANH


Giám đốc Trung tâm Tối ưu Nhân lực

Thỏa thuận Không Tiết Lộ Thông Tin và Không Cạnh Tranh (*) Trang 5 | 5
CAM KẾT CHỐNG GIAN LẬN
ANTI FRAUD COMMITMENT

Kính gửi: Ban Giám Đốc Công ty Cổ phần Dược phẩm Pharmacity
To: The Board of Management of Pharmacity Pharmacy Joint Stock Company

Tôi, , người ký tên dưới đây, là nhân viên của Công ty Cổ phần Dược phẩm
Pharmacity (“Pharmacity”) với Mã nhân viên: , theo đây cam kết tuân thủ những điều
sau:
I, , the undersigned, as an employee of Pharmacity Pharmacy Joint Stock Company
(“Pharmacity”) with the Employee’s Code: __ , hereby undertake to abide by the
followings:
1. Thực hiện mọi biện pháp cần thiết và hợp lý để tránh tham nhũng và hối lộ, chẳng hạn như không
đưa, trả, gạ gẫm hoặc nhận bất kỳ khoản hối lộ nào hoặc các hình thức xúi giục bất hợp pháp hoặc
phi đạo đức khác trong các mối quan hệ kinh doanh. Đồng thời, tôi sẽ ngay lập tức thông báo cho
Pharmacity về bất kỳ dấu hiệu nào về việc đưa hoặc nhận hối lộ từ bất kỳ nhân viên nào khác của
Pharmacity.
To take all necessary and reasonable measures to avoid corruption and bribery, such as not
offer, pay, solicit or accept any bribes or other forms of illegal or unethical inducement in
business relationships. In addition, I shall immediately notify Pharmacity of any sign of taking
or accepting bribes from any employee of Pharmacity.
2. Không nhận quà từ hoặc tặng quà cho bên thứ ba bao gồm nhưng không giới hạn trong các
trường hợp sau:
Do not accept a gift or give a gift to a third party including but not limited to the following
situations:
(a) được thực hiện với mục đích tác động đến một bên thứ ba để đạt được hoặc duy trì hoạt
động kinh doanh, để đạt được lợi thế kinh doanh, hoặc để thưởng cho việc cung cấp hoặc
duy trì hoạt động kinh doanh hoặc một lợi thế kinh doanh, hoặc các trao đổi rõ ràng hoặc
ngầm để lấy ưu đãi hoặc lợi ích;
it is made with the intention of influencing a third party to obtain or retain business, to
gain a business advantage, or to reward the provision or retention of business or a
business advantage, or in explicit or implicit exchange for favors or benefits;
(b) được đặt dưới tên của tôi chứ không phải dưới tên của Pharmacity; it
is given in my name and not in the name of Pharmacity;

1
(c) bao gồm tiền mặt hoặc một khoản tương đương tiền mặt (chẳng hạn như phiếu quà tặng
hoặc phiếu mua hàng, v.v.);
it includes cash or a cash equivalent (such as gift certificates or vouchers, etc.);
(d) được đưa ra một cách bí mật và không công khai;
và it is given secretly and not openly; and
(e) các khoản thanh toán hỗ trợ và lại quả.
facilitation payments and kickback.

3. Trong trường hợp tôi nhận được bất kỳ quà tặng nào (bất kể giá trị, người gửi, thời gian nhận)
mà tôi nhận được vì vai trò của mình tại Pharmacity, tôi sẽ khai báo theo biểu mẫu quy định và
gửi cho bộ phận Hành chính của Pharmacity để tổng hợp và sử dụng trong các hoạt động của
Pharmacity.
In case I receive any gift (regardless of value, presenter, receiving time) which I get because of
my role at Pharmacity, I shall declare in the required form and send to Admin team to
consolidate and use at Pharmacity’s activities.
4. Tôi đồng thời cam kết rằng/I also undertake that I shall:
(a) tuân thủ các quy tắc cạnh tranh bình đẳng và không thực hiện bất kỳ hành vi nào có thể
gây ảnh hưởng xấu đến Pharmacity;
observe the rules of fair competition and shall not adopt any practices that may have an
adverse effect on Pharmacity;
(b) tiết lộ bất kỳ tình huống xung đột lợi ích nào trước khi bắt đầu mối quan hệ với Pharmacity,
hoặc ngay khi tình huống đó phát sinh trong một mối quan hệ hiện tại;
disclose any conflict of interest situation prior to entering a relationship with Pharmacity, or
as soon as such a situation arises during an ongoing relationship;
(c) cởi mở, công bằng và minh bạch cho tất cả các giao dịch giữa Pharmacity và bên thứ
ba; open, fair and transparent for all dealings between Pharmacity and any third party;
(d) không tiết lộ hoặc sử dụng sai thông tin từ các giao dịch thương mại, bao gồm cả thông tin
bảo mật hoặc thông tin từ Ban Giám đốc của Pharmacity để tạo cơ hội không công bằng;
not leak or misuse information from commercial transactions, including confidentiality or
information from the Board of Management of Pharmactiy to provide unfair opportunities;
(e) không trực tiếp hoặc gián tiếp hoặc thông qua bất kỳ bên thứ ba nào để phát triển, sản xuất,
bán hoặc phân phối bất kỳ sản phẩm hoặc cung cấp bất kỳ dịch vụ nào liên quan đến hoặc
tương tự với các sản phẩm và dịch vụ mà Pharmacity sản xuất, bán hoặc cung cấp;
not develop, manufacture, sell or distribute any products or provide services related to the
products manufactured, sold or provided by Pharmacity, or products/related services
similar thereto, neither directly nor indirectly nor via any third party;
2
(f) không thu mua sản phẩm từ người thân hoặc thành viên trong gia đình của tôi để cung cấp
cho Pharmacity mà không có sự chấp thuận trước của Tổng Giám Đốc của Pharmacity; và
not to purchase products from my relatives or family members to supply to Pharmacity
without prior consent of the Chief Executive Officer of Pharmacity; and
(g) không thu mua sản phẩm từ một bên thứ ba hoặc bất kỳ nhà cung cấp nào khác với mức giá
cao hơn mức giá hiện tại mà không có sự chấp thuận trước của Tổng Giám Đốc của
Pharmacity.
not to purchase products from a third party or another supplier at the higher price without
prior consent of the Chief Executive Officer of Pharmacity.
5. Trong trường hợp vi phạm bất kỳ nội dung nào trong bản cam kết này và/hoặc quy định của
Pharmacity và/hoặc có bất kỳ hành vi vi phạm đạo đức nào, tôi đồng ý bồi thường mọi thiệt hại
phát sinh cho Pharmacity. Số tiền bồi thường sẽ tương đương với số tiền và quyền lợi mà tôi đã
nhận được và/hoặc tổn thất mà Pharmacity phải gánh chịu. Trường hợp các hành vi vi phạm đủ
yếu tố cấu thành tội phạm theo quy định của Bộ luật Hình sự, tôi hiểu rằng mình có thể bị xử lý
hình sự.
In case of violation of any above commitment and/or internal regulations of Pharmacity and/or
in the event of misconduct, I agree to indemnify all damages arising thereof for Pharmacity. The
compensation amount will be equivalent to the amount and benefits I have received and/or
losses incurred by Pharmacity. If the committed act(s) constitute a crime under the Criminal
Code, I acknowledge that I may bear criminal responsibility.
6. Nếu có mâu thuẫn giữa nội dung tiếng Việt và tiếng Anh trong văn bản này, nội dung tiếng Việt
có giá trị ưu tiên sử dụng.
If there is any discrepancy between the Vietnamese and English contents, the Vietnamese
content shall prevail.

Trân trọng/Best regards,


(ký và ghi rõ họ tên)

Họ và tên/Full Name:

Ngày gia nhập/Joining Date: (ngày bắt đầu được học đào tạo)

3
CAM KẾT VỀ TRÁCH NHIỆM TRONG CÔNG VIỆC
COMMITMENT ON ACCOUNTABILITY

Kính gửi: Ban Giám Đốc Công ty Cổ phần Dược phẩm Pharmacity
To: The Board of Management of Pharmacity Pharmacy Joint Stock Company

Tôi, _______________, người ký tên dưới đây, là nhân viên của Công ty Cổ phần Dược phẩm Pharmacity
(“Pharmacity”) với Mã nhân viên: _______, cam kết:
I, _________________, the undersigned, as an employee of Pharmacity Pharmacy Joint Stock Company
(“Pharmacity”) with the Employee’s Code:________, undertake to:
Hoàn thành những công việc đã cam kết trong Hợp đồng Lao động và Bảng mô tả công việc. Trường
hợp tôi gây ra bất kỳ thiệt hại hoặc tổn thất nào cho Pharmacity do vi phạm Cam kết này, tôi sẽ chịu
trách nhiệm bồi thường cho Pharmacity. Số tiền bồi thường, cách thức bồi thường sẽ được xem xét và
quyết định căn cứ trên mức độ nghiêm trọng của hành vi vi phạm hoặc sai sót của tôi và thiệt hại thực tế
phát sinh.
Fulfill the job undertaken in the Labor Contract and the Job Description. In case I cause any damage or
loss to Pharmacity due to failure to comply with this commitment, I shall be liable for compensation to
Pharmacity. Amount of compensation, modes of compensation payable shall be considered and
determined on the basis of the seriousness of my gross negligence or willful misconduct and the actual
damage incurred.
Nếu có mâu thuẫn giữa nội dung tiếng Việt và tiếng Anh trong văn bản này, nội dung tiếng Việt có giá
trị ưu tiên sử dụng.
If there is any discrepancy between the Vietnamese and English contents, the Vietnamese content shall
prevail.

Trân trọng/Best regards,

(ký và ghi rõ họ tên)

Họ và tên/Full Name: ___________________

Ngày gia nhập/Joining Date: (ngày bắt đầu học đào tạo)______________________
JOB DESCRIPTION
Position: DƯỢC SĨ BÁN HÀNG Internal Level: Nhân viên
Department: RETAIL Working Place: Chuỗi nhà thuốc Pharmacity.
Direct Manager : Store Manager Version: 19 Oct 2018

I- DEFINE POSITION OF WORK


1. Purposes of position
Summarize why have this position and how this position contributes to the organization
- Là Đại sứ thương hiệu Pharmacity.
- Giới thiệu, tư vấn và bán sản phẩm nhằm đáp ứng sự hài lòng khách hàng.
- Đảm bảo thực hiện đúng quy trình bán hàng và mang đến trải nghiệm khách hàng theo đúng giá trị cốt lõi công ty.
- Thực hiện tốt các chỉ tiêu doanh số được giao.

2. Main Responsibilities

Scope of Work Main Tasks Results

Đại sứ văn hoá & thương ▪ Sống và làm việc với 5 giá trị cốt lõi gồm: ▪ Chuyển tải giá trị cốt lõi đến từng
Chính trực, Là nguồn gốc của sự việc, Dữ Dược sĩ bán hàng, đội ngũ Dược sĩ
hiệu Pharmacity
liệu tích hợp, Tận tâm phục vụ, Trải hiểu, tự giác làm theo và ý thức
nghiệm khách hàng. được lợi ích của các giá trị cốt lỗi
của Công Ty.

i. Tư vấn & bán hàng ▪ Chào đón khách ▪ Hoàn thành chỉ tiêu doanh số hàng
ngày, hàng tháng.
▪ Tìm hiểu bệnh trạng và nhu cầu của khách,
cắt thuốc theo bệnh trạng, giới thiệu thêm ▪ Hoàn thành các bài kiểm tra, các
sản phẩm phù hợp theo nhu cầu khách khoá đào tạo hàng ngày, hàng tháng
hàng. theo tiêu chuẩn Công Ty.
▪ Cung cấp các thông tin cần thiết về sản ▪ Nắm vững thông tin các sản phẩm,
phẩm cho khách hàng, thông tin chương nắm bắt tâm lý, nhu cầu khách hàng,
trình khuyến mãi, tư vấn bán thêm, ưu đãi thuyết phục khách.
khách hàng thành viên, thuyết phục khách
mua hàng;
▪ Giải quyết phản bác khách hàng về sản
phẩm ( hết hàng, không giống sản phẩm
khách tìm,...), tư vấn chọn lựa, thuyết phục
khách mua hàng;
▪ Hướng dẫn khách hàng cách kiểm tra chất
lượng sản phẩm, các lưu ý về sử dụng và
bảo quản sản phẩm;

▪ Chào khách kết thúc bán hàng;


▪ Biết được tình hình doanh thu bán hàng
theo từng thời điểm.

▪ Vệ sinh sạch sẽ trong và ngoài nhà thuốc; ▪ Đảm bảo chất lượng hàng hoá sản
ii. Bảo quản, trưng
Hàng hóa, quầy tủ trong, ngoài, các kệ phẩm luôn sạch đẹp, hình thức trưng
Scope of Work Main Tasks Results

bày, vệ sinh hàng trưng bày thuốc và các sản phẩm khác bày bắt mắt.
hoá trong nhà thuốc hàng ngày;
▪ Đảm bảo không gian bán hàng,
▪ Chuẩn bị đầy đủ hàng hoá và bao bì, hàng không gian làm việc, kho bãi sạch
khuyến mãi, dịch vụ kèm theo; sẽ, ngăn nắp, không có dụng cụ dư
thừa theo quy định Công Ty.
▪ Lưu trữ hàng hoá đúng theo qui định.
iii. Quản lý hàng hoá, ▪ Kiểm kê số lượng, hạn sử dụng, chất lượng ▪ Đảm bảo hàng hoá, dụng cụ bán
hàng hoá hàng ngày, cân đối sổ sách – nộp hàng được đầy đủ;
công cụ dụng cụ
tiền tiền bán hàng. Bổ sung mặt hàng thiếu ▪ Đảm bảo chất lượng, số lượng hàng
trên tủ trưng bầy. hoá trong quá trình bảo quản, tránh
thất thoát, hư hao;
▪ Thực hiện đầy đủ các biểu mẫu, phiếu ▪ Đảm bảo tài sản, công cụ dụng cụ
thông tin tại nhà thuốc.
tránh mất mát, hư hao.
▪ Kiểm kê dụng cụ hỗ trợ kinh doanh.
▪ Tổng hợp số lượng hàng hóa, công cụ dụng
cụ... nhập - xuất – tồn mỗi ngày và trong
tháng.

▪ Định kỳ kiểm đếm tài sản


▪ Báo cáo ngay với cửa hàng trưởng khi phát
hiện ra các hiện tượng mất mát, hư hỏng
sản phẩm.

iv. Chăm sóc, giải ▪ Giải thích những thắc mắc và giải quyết ▪ Giải quyết thoả đáng các khiếu nại
quyết khiếu nại khiếu nại của khách hàng.
của khách hàng. Chăm sóc khách
khách hàng
▪ Định kỳ thăm hỏi khách hàng cũ và tìm hàng chu đáo.
kiếm, phát triển khách hàng mới.
▪ Đảm bảo chất lượng dịch vụ khách
▪ Thu thập những thông tin phản hồi về sản hàng
phẩm và báo cáo cho cửa hàng trưởng.
▪ Thu thập thông tin thuốc, toa thuốc, hàng
hoá và ghi nhận trên phần mềm

v. Thực hiện các công việc khác do cấp trên giao, tuân thủ quy trình, quy định công ty

3. Main Difficulties

- Hàng hóa thất thoát


- Kỹ năng bán hàng và tư vấn của đội ngũ Dược
sĩ chưa đồng đều

4. Relationships in working
Person who contact usually Purposes
▪ Internal Relationship
- Phòng Retail -Trình ký giấy tờ
- Kho vận - Cung cấp hàng hóa
- Các cửa hàng khác trong hệ thống - Xin hàng, chuyển hàng
▪ External Relationship
- Chăm sóc khách hàng, giới thiệu các
- Khách hàng chương trình khuyến mại.

II- REQUIREMENTS:

• EDUCATION:
• Bằng cấp: Tối thiểu Trung cấp Dược
• Trình độ ngoại ngữ (nếu cần): Tiếng Anh (đối với các CH có khách ngoại quốc).
RELATED EXPERIENCE:
• Số năm kinh nghiệm liên quan: từ 3 – 6 tháng (Chưa có kinh nghiệm sẽ được đào tạo)
• Các kinh nghiệm làm việc có liên quan đến công việc hiện tại: Bán hàng trong nhà thuốc.
• SKILLS:
- Kỹ năng công việc: Biết sử dụng vi tính văn phòng, Kiến thức Dược
- Kỹ năng mềm: Kỹ năng giao tiếp
CAPABILITY NEEDED FOR WORK:

1. Giao tiếp tự tin.

2. Yêu thích kinh doanh, và tư duy dịch vụ (chăm sóc khách hàng).

3. Tinh thần làm việc nhóm

Tôi đã đọc và hiểu rõ công việc của vị trí Dược sĩ tại Pharmacity

………..,Ngày........ Tháng ….. Năm


( nhân viên ký và ghi rõ họ tên)

You might also like