Professional Documents
Culture Documents
Instruction: Translate the following text literally, but without losing the
sense. Choose one of the three. Provide the parsing of all nouns and
verbs in the chosen text. This exercise is good for an hour only. Thank
you.
Instruction: Translate the following text literally, but without losing the
sense. Choose one of the two. Provide the parsing of all nouns and verbs
in the chosen text. This exercise is good for an hour only. Thank you.
1) Iª-IIae q. 3 a. 1 ad 1 Ad primum ergo dicendum quod Deus est beatitudo per essentiam
suam, non enim per adeptionem aut participationem alicuius alterius beatus est, sed
per essentiam suam. Homines autem sunt beati, sicut ibidem dicit Boetius, per
participationem; sicut et dii per participationem dicuntur. Ipsa autem participatio
beatitudinis secundum quam homo dicitur beatus, aliquid creatum est.
Reply to Objection 1. God is happiness by His Essence: for He is happy not by acquisition
or participation of something else, but by His Essence. On the other hand, men are happy,
as Boethius says (De Consol. iii), by participation; just as they are called "gods," by
participation. And this participation of happiness, in respect of which man is said to be
happy, is something created.
I answer that, Happiness is the attainment of the Perfect Good. Whoever, therefore, is
capable of the Perfect Good can attain Happiness. Now, that man is capable of the Perfect
Good, is proved both because his intellect can apprehend the universal and perfect good,
and because his will can desire it. And therefore man can attain Happiness. This can be
proved again from the fact that man is capable of seeing God, as stated in I, 12, 1: in which
vision, as we stated above (Question 3, Article 8) man's perfect Happiness consists.
Reply to Objection 1. The Philosopher speaks of a twofold friendship in his Ethics. One
consists chiefly in the affection whereby one man loves another and may result from any
virtue. We have stated above, in treating of charity (23, 1, 3, ad 1; Q 25,26), what things
belong to this kind of friendship. But he mentions another friendliness, which consists merely
in outward words or deeds; this has not the perfect nature of friendship, but bears a certain
likeness thereto, in so far as a man behaves in a becoming manner towards those with whom
he is in contact.