You are on page 1of 3

ANÁLISIS DE LA OBRA

TITULO DE LA OBRA: Papiro de Ani.

AUTOR: tres escribas.

ANTIGÜEDAD/ÉPOCA/AÑO: escrito durante la dinastía XIX.

TÉCNICA: escritura en jeroglíficos.

SOPORTE: material está compuesto por tres capas de papiro provenientes de plantas de
hojas de 1m de diámetro.

DIMENSIONES: mide casi 26 metros, Se compone de 6 secciones de aproximadamente


8m cada una.

UBICACIÓN: Museo Británico desde 1888.

CARACTERÍSTICAS FORMALES DE LA OBRA:

El Papiro de Ani es la versión más conocida del Libro de los muertos. Se calcula que fue escrito
durante la dinastía XIX (fuente: museo Británico de Londres) hacia el año 1300 a. C. y, entre todos
los textos del Libro que se han encontrado, es el que tiene el mayor número de capítulos, todos
decorados con dibujos que explican cada paso del juicio de Osiris.
Es uno de los papiros mayores que nos han llegado, ya que mide casi 26 metros. Forma parte de
los fondos del Museo Británico desde 1888, cuando lo descubrió cerca de Luxor Ernest Wallis
Budge, agente de compras del museo, en una tumba de la dinastía XVIII.
Se compone de 6 secciones de aproximadamente 8m cada una. El material está compuesto por
tres capas de papiro provenientes de plantas de hojas de 1m de diámetro. Las diversas longitudes
se han unido con gran cuidado y las reparaciones e inserción de nuevas piezas (placas 25 y 26) se
han realizado con destreza. Cuando se encontró originalmente, el papiro era de un color claro,
similar al del papiro de Hunefer, pero se oscureció tras ser desenrollado, y algunas secciones se
han encogido ligeramente.
Los egiptólogos están de acuerdo en que fue escrito por tres escribas, ya que tiene grafías
diferentes, aunque de la misma escuela: la cofradía de Deir el-Medina, con las ilustraciones obra
de la misma mano, algunas de ellas copias entre sí. El nombre de Ani aparece con una escritura
diferente e intercalado en espacios en blanco, por lo que puede ser la persona que lo compró.
Forma parte de la llamada «versión tebana» del Libro, con capítulos sin orden fijo. (Desde la
dinastía XXVI hasta la época ptolemaica se usó la «versión saíta», con un orden fijo).
Está compuesto por tres láminas de papiro, pegadas entre sí, y dividido en seis secciones de entre
1,5 y 8 metros de longitud cada una. El texto ocupa 23,6 metros. Estaba enrollado y sujeto con una
banda ancha de papiro.
En el texto aparece quién es Ani: «Escriba real verdadero, escriba y administrador de las ofrendas
divinas de todos los dioses», «Gobernador del granero de los señores de Abidos y escriba de las
ofrendas divinas de los señores de Tebas» y «Amado del señor del Norte y del Sur». Es decir, era
un alto cargo, pero su título no era honorífico: era escriba verdadero y administrador.
Su esposa, Tutu, era la Señora de la «Casa de las adoratrices de Amón», y está representada con
el sistro y el collar, instrumentos de su oficio.
A pesar de que quizá aprovechó un papiro anterior y que por tanto no todo fuera hecho para él, los
dibujos sí lo fueron ya que le mencionan a él y a su esposa Tutu. Esto confirma el conocimiento de
su oficio, y probablemente además de escoger a los artistas colaboró en su ejecución. Por otra
parte, el hecho de estar casado con una sacerdotisa de Amón hace creíbles sus altos cargos.
Teniendo en cuenta que estas copias del Libro de los muertos costaban una fortuna, y que la
mayoría de las personas sólo podían enterrar con ellas algún capítulo, a veces sin decorar, este
papiro de gran tamaño y muy decorado nos da una idea de la posición social y las riquezas de Ani.
Parece que el texto se adecuó a las imágenes (y no al revés, que suele ser lo usual). Solo así se
explican algunas diferencias con otras versiones, algunos cambios de los signos, así como la
repetición del capítulo XVIII o la omisión del XVII, que parecen responder a necesidades
simbólicas. Por otra parte, las explicaciones de algunas de las ilustraciones son más complejas que
el propio texto.
El libro es un manual detallado de los pasos que el ka del difunto debe seguir en la Duat para
sortear los peligros del camino hasta llegar al Juicio de Osiris y superarlo con éxito para vivir
eternamente en el Más allá. El nombre real del Libro de los muertos o papiro de Ani es Libro para
salir al día, aunque el título, podría traducirse como El libro del eterno despertar.
Ha sido uno de los libros más influyentes de la historia y el referente religioso de los egipcios
durante más de tres mil años.
La versión del Papiro de Ani constituye por su buena conservación, sus descripciones y por su
estructura, la mejor fuente para el estudio del Libro de los muertos y la versión más autorizada de
la versión tebana.
Wallis Budge publicó en 1895 una traducción y transliteración de los jeroglíficos con comentarios
descriptivos de las imágenes, una traducción literal y otra adaptada.
INTERPRETACIÓN PERSONAL DE LA OBRA:

Tras la muerte, los egipcios debían superar una serie de pruebas hasta que Osiris, dios de la
resurrección, les permitiera ingresar en la vida eterna. Para superar esas pruebas, había una serie
de sortilegios, conjuros, oraciones y letanías que recitar. Convenía tenerlas a mano en el otro
mundo.
Al principio, estas recitaciones se inscribían en las pirámides: solo se lo podían permitir los
faraones. Más adelante pasaron a grabarse en la parte interior de los sarcófagos, así pudieron
disfrutar de estas ‘guías de instrucciones’ para el más allá los nobles y altos funcionarios. Luego,
los textos se democratizaron y empezaron a copiarse en papiros que se colocaban en las tumbas
junto a los cadáveres. Así, el acceso a los libros de los muertos -que es como se llaman estos
textos- se fue haciendo más sencillo. No había un único libro de los muertos: cambiaban los textos
y las viñetas, los había más lujosos y más sencillos, pero en ellos se solía mostrar el peregrinaje
del fallecido por la Duat, el inframundo.
Lo que cuenta
Ani y Tutu: un matrimonio adinerado. Los protagonistas son Ani, alto escriba del faraón, y su mujer,
Tutu, suma sacerdotisa de Amón-Ra. Ambos visten de blanco y ella lleva sistro y collar. Invirtieron
el salario de diez años en este fabuloso papiro.
¿Cuánto pesa tu corazón? En un platillo de la balanza se coloca el corazón del fallecido y en el
otro, una pluma de avestruz, símbolo de Maat, diosa de la verdad y la justicia. Thot, dios de la
sabiduría, preside la ceremonia.
Ammyt: una diabla al acecho. Ammyt, la devoradora de muertos, espera que el finado resulte
pecador para comerse su corazón e impedir su inmortalidad. Ammyt tiene cabeza de cocodrilo y
cuerpo de león e hipopótamo.
Horus, el intermediario. En el siguiente capítulo a este, Horus dios celeste, lleva de la mano al
fallecido ante Osiris, dios de la resurrección. Horus, que además es hijo de Osiris, intermedia a
favor del humano. La peripecia continúa.

ALUMNO: María Celene Rivera Rodríguez

CICLO: Segundo Semestre-Primer Año


FECHA: 24/09/2019

You might also like