You are on page 1of 56

Wärmegedämmte Fenster in Stahl – einzigartig schlank

Fenêtres à isolation thermique en acier – finesse unique


Thermally insulated windows in steel – unique slimness

Nur 23 mm Ansichtsbreite
Face vue de seulement 23 mm
Face width only 23 mm
• Ökologisch und nachhaltig
• Flügelhöhe bis 2440 mm
• Flügelbreite bis 1440 mm
• Tragfähigkeit 100 kg, 150 kg auf Anfrage
• Verdeckt liegende Forster Systembeschläge
für Dreh-, Drehkipp- und Stulpflügel
• Kompatibel mit allen Standardprofilen Einbruchhemmend RC2
forster unico
• Grosse Glasflächen ohne Sprossen
Anti-effraction RC2
• Rundbogenfenster möglich Burglary resistant RC2

• Ecologiques et durables
• Hauteur de vantail jusqu'à 2440 mm
• Largeur de vantail jusqu'à 1440 mm
• Capacité de poids 100 kg, 150 kg sur demande
• Quincaillerie cachée Forster disponible pour
vantail ouvrant à la française, ouvrant oscillo-
battant et vantail semi-fixe
• Compatibilité avec tous les profilés standard
forster unico
• Grandes surfaces vitrées sans obligation de
traverse
• Fenêtres cintrées possible

• Ecological and sustainable


• Leaf height up to 2440 mm
• Leaf width up to 1440 mm
• Load capacity 100 kg, 150 kg on request
• Concealed Forster system fittings available
for side-hung, tilt-turn and overlapping case-
ments
≤ 2440 mm

• Compatibility with all standard profiles


forster unico
• Large glass surfaces without transoms
• Arched windows possible

55 mm

Fenster / fenêtres / windows

Uw = 0.84
Normgrösse 1230 × 1480 mm (B×H)
Taille standard 1230 × 1480 mm (L×H)
Standard size (1230 × 1480 mm (W×H)
3

Inhaltsverzeichnis Table des matières Index

Bezeichnung Désignation Description Seite / Page

Systeminformation Information du système System information 4 - 16


Referenzobjekte Réalisations Project references 4 - 5
Systembeschreibung Descriptif du système System description 6 - 7
Technische Merkmale Caractéristiques techniques Technical characteristics 8
CE-Markierung Marquage CE CE-Marking 9
Übersicht Fenstertypen Types de fenêtres Types of windows 10
Systemvarianten Variantes du système System variations 11 - 13
Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system 14 - 15
Beschläge Quincaillerie Fittings 16

Anwendungszeichnungen Coupes et plans Sections and plans 17 - 34


Systemschnitte Coupes du système System sections
sections 17 -
17 - 22
Systempläne Plans du système System plans 23 - 29
Konstruktionsdetails Détails de construction Construction details 30 - 33
Bauanschlüsse Raccords muraux Wall abutments 34

Technische Hinweise Informations techniques Technical notes 35 - 52


Statik Statique Static 35 - 36
Geometrische Querschnittswerte Valeurs de résistance Material strength 37 - 38
U-Werte Valeurs U U values 39 - 49
Schalldämmwerte Coefficients d'isolation phonique Sound insulation factor 50 - 52

Allgemeine Hinweise Généralités General advice 53 - 55

03/21

www.forster-profile.ch
4

Referenzobjekte Réalisations Project references

Katholieke Basisschool Laurentius, NL-Breda


03/21

www.forster-profile.ch
5

Referenzobjekte Réalisations Project references

Referenzbilder
sofern vorhanden

Sparkasse Erding - Dorfen, DE-Erding

Löwenbräu-Areal, CH-Zürich
03/21

www.forster-profile.ch
6

Das System Le système The system

Bisher unerreicht Finesse inégalée Unique slimness

Mit der Systemergänzung forster unico XS La nouvelle solution forster unico XS per- forster unico XS is a system addition
sind wärmegedämmte Fensterelemente und met de réaliser des châssis et des fenêtres that provides thermal insulated window
Festverglasungen mit absolut schlanksten à isolation thermique avec une finesse des elements and fixed glazing with ultra-slim
Ansichten möglich. Und zudem ist die An- faces vues hors pair. Elle permet des types facings. At the same time, it opens up
wendungsvielfalt gegeben. Dies gilt für die d'ouvertures très variés et de recevoir des a diversity of applications. This applies
verschiedenen Öffnungsvarianten ebenso, remplissages avec des épaisseurs jusqu'à to the numerous opening variations as
wie für die Aufnahme von Füllungen bis 60  mm. Des coefficients U très bas et des well as the possibility of installing fillings up
60 mm, die tiefste U-Werte und hervorragen- isolations phoniques exceptionnelles sont to 60 mm to achieve very low U values and
de Schalldämmwerte ermöglichen. également obtenues. excellent sound insulation values.

NEU: forster unico XS wurde erfolgreich NOUVEAU: forster unico XS est testé NEW: forster unico XS has been suc-
geprüft für einbruchhemmende Fenster avec succès pour les fenêtres anti-effrac- cessfully tested for burglary resistant
der Klasse RC2. tion dans la classe RC2. windows in class RC2.

Die einzigartige Profilkonstruktion aus La conception unique des profilés tout en The unique profile design made of 100%
100 % Stahl eignet sich ausgezeichnet für acier se prête à merveille à la rénovation des steel is ideally suited for renovating old build-
die Sanierung von Altbauten. bâtiments anciens. ings.

Nur 23 mm: Seulement 23 mm: Only 23 mm:


Schlankste Profile für Profilés ultra fins pour Ultra-slim profiles for
wärmegedämmte Fenster fenêtres à isolation thermique thermal insulated windows
70

23 38
88

28 19
55 38 77

Auswärts öffnende Fenster, wärmegedämmt, in Stahl


Fenêtres ouverture à projection extérieure et isolation thermique, en
acier
Outward opening windows, thermally insulated, in steel

siehe separate Broschüre


voir brochure séparée
48 see separate brochure
03/21

www.forster-profile.ch
7

Die Vorteile Les avantages The benefits

Einzigartig Unique Unique


Das erste komplett aus Stahl gefertigte wär- Le premier système de profilés à isolation The first ever thermally-insulated profile sys-
megedämmte Profilsystem ohne Kunststoff­ thermique fabriqué entièrement en acier tem made entirely from steel and devoid of
isolatoren. sans isolant en matière synthétique. all synthetic insulating materials.

High-tech Haute technologie High-tech


Eine absolut neue Verbindungstechnologie Une technologie absolument révolution- An entirely new joining method employing
mittels Laserschweiss-Verfahren ermöglicht naire par soudage au rayon laser permet la a laser welding process makes possible the
die Herstellung dieser aussergewöhnlichen fabrication des profilés de ce système unique. manufacture of these extraordinary steel sys­
Stahl-Systemprofile. tem profiles.

Wärmedämmend Isolation thermique Thermally insulating


Die Profile erreichen hervorragende Dämm- Les profilés présentent d’excellents coeffi- The profiles achieve excellent insulation va-
werte. Das System ist in der Schweiz nach cients d’isolation. Le système est certifié en lues. The system is certified to the Minergie
dem Minergie-Standard zertifiziert. Suisse selon la norme Minergie. standard in Switzerland.

Leicht und stark Légèreté et solidité Light and strong


Dank der speziellen Tragwerk-Geome- Grâce à la géométrie spéciale de l’ossature, Thanks to the special geometry of the sup-
trie erreichen die Profile höchste stati- les profilés atteignent des valeurs statiques porting framework, the profiles attain extre-
sche Werte. Die Gewichtseinsparung erleich- particulièrement élevées. L’économie de poids mely high statical values. The weight reduc-
tert gleichzeitig das Handling in der Werk- facilite en même temps la manipulation à tion simultaneously facilitates handling in
statt und bei der Montage. l’atelier et lors du montage. the workshop and on-site during installation.

Ökologisch Respect de l’environnement Environmentally-friendly


100 % Stahl, 100 % rezyklierbar 100% acier, 100% recyclable 100 % steel, 100 % recyclable

Ästhetisch Esthétique Aesthetically appealing


Die clevere Verbindungstechnik ermöglicht La technique de raccordement intelligente The advanced joining method facilitates ext-
schlankste Profilquerschnitte. permet des sections de profilés d’une grande remely narrow profile cross sections.
finesse.

Sicher Sécurité Secure


Sämtliche Systemprüfungen entsprechen der Tous les contrôles des systèmes effectués All system tests comply with the EN 14351-1
Produktnorm EN 14351-1 und erfüllen damit satisfont à la norme produit EN 14351-1 product standard and thereby fulfil the re-
die Anforderungen der CE-Kennzeichnung. et répondent ainsi aux exigences du mar- quirements of CE-marking.
quage CE.

Effizient Efficacité Efficient


Dank einzigartigem Produktionsverfahren Ce procédé de fabrication unique fait que Thanks to a unique production process, the
können die Profile innerhalb engster Tole- les profilés sont de dimensions absolument profiles are 100% true to dimension. Assem-
ranzen hergestellt werden. Sie lassen sich exactes. Ils peuvent ainsi être assemblés sans bly of profiles is extremely easy.
problemlos zusammenfügen. problème.

Sauber Propreté Clean


Beim Schweissen und Schleifen entstehen Aucune émission due à de la matière synthé- No emissions are produced during welding
keine Emissionen durch Kunststoffe. tique n’a lieu lors du soudage et du ponçage. or grinding.
03/21

www.forster-profile.ch
8

Technische Merkmale Caractéristiques techniques Technical characteristics

Werkstoffe Matières premières Materials


• Stahl blank, ZM (Zink Magnesium) • acier brut, ZM (zinc-magnésium) • Steel, bright, ZM (zinc-magnesium)
Prüfbericht zur Laserschweissverbindung Attestation d'assemblages soudés au laser Test report for laser-welds available
steht zur Verfügung disponible

Ansichtsbreiten Largeurs des faces vues Facing widths


Schmalste Ansichtsbreiten für Fensterflügel Largeurs des faces vues encore plus étroites Narrowest facing widths for casements from
ab 55 mm, Stulpflügel ab 50 mm und Fest- pour vantaux de fenêtres de 55 mm, pour 55 mm, overlapping casements from 50 mm
verglasungen ab 23 mm profilé central semi-fixe de 50 mm et vitrages and fixed glazing from 23 mm
fixes de 23 mm

Dimensionen Dimensions Dimensions


• Flügelfalzbreite (FFB) bis 1400 mm • Largeur de feuillure de vantail (FFB) • Leaf rebate width (FFB) up to 1400 mm
• Flügelfalzhöhe (FFH) bis 2400 mm jusqu'à 1400 mm • Leaf rebate height (FFH) up to 2400 mm
• Hauteur de feuillure de vantail (FFH)
jusqu'à 2400 mm

Beschläge Quincaillerie Fittings


Verdeckt liegende Forster Systembeschläge Quincaillerie cachée Forster disponible pour Concealed Forster system fittings available
für Dreh-, Drehkipp- und Stulpflügel vantail ouvrant à la française, ouvrant oscillo- for side-hung, tilt-turn and overlapping case-
battant et vantail semi-fixe ments

Oberflächenbehandlung Traitement de surface Surface treatments


Freie Wahl des Beschichtungssystems Libre choix du traitement de surface Free choice of coating system
• Nasslackierung • Laquage liquide • Wet paint
• Pulverbeschichtung • Revêtement par poudre • Powder coating
• Feuerverzinkung (Korrosivitätskategorie • Galvanisation à chaud (catégorie de • Hot-dip galvanizing (corrosivity category
C1 – C3) corrosivité C1 – C3) C1 – C3)

CE-Kennzeichnung nach 14351-1 Marquage CE selon EN 14351-1 CE-Marking according to EN 14351-1


Detaillierte Informationen zu den einzelnen Informations détaillées des different charac- Detailed information for the different charac-
Eigenschaften stehen auf unserer Website teristiques sont disponibles sur notre site web teristics are available on our website
www.forster-profile/downloads zur Verfü- www.forster-profile/téléchargement. www.forster-profile/downloads.
gung.

Objektspezifische Lösungen Solutions sécifiques au bâtiment Project-specific solutions


Mit dem System forster unico sind auch Avec le système forster unico il est possible With the system forster unico is further-
Sonderlösungen realisierbar (z.B. spezielle de réaliser des solutions spéciales (p.ex. more possible to realize special solutions
Öffnungsarten, Sonderformen und -grös- types d'ouvertures spéciales, formes et (e.g. special opening types, special shapes
sen der Profile. Im Falle eines konkreten dimensions particulières des profilés. En and dimensions of profiles). For specific
Projekts wenden Sie sich bitte an Ihren cas d'un projet concret, veuillez contacter projects, please contact your technical
Technischen Berater. votre conseiller technique. advisor.
03/21

www.forster-profile.ch
9

Übersicht Eigenschaften Tableau des charactéris- Synopsis of characteristics


nach EN 14351-1 tiques selon EN 14351-1 according to EN 14351-1

Nr. Geprüfte Eigenschaften Normen Fenster – Klasse / Wert


No. Charactéristiques testées Normes Fenêtres – Classe / Valeur
Tested characteristics Standards Windows – Class / Value
4.2 Widerstand bei Windlast EN 12210 bis / jusqu'à / up to
Résistance au vent C5 / B5
Resistance to wind load

4.5 Schlagregendichtheit EN 12208 bis / jusqu'à / up to


Etanchéité à la pluie battante E1050
Watertightness

4.7 Stossfestigkeit EN 13049 3


Résistance au chocs
Impact resistance

4.8 Tragfähigkeit von Sicherheitsvorrichtungen EN 14351 Anforderung erfüllt


Capacité portante des dispositifs de sécurité Exigence satisfaite
Load-bearing capacity of safety devices Requirement fulfilled

4.11 Schallschutz EN ISO 140-3 bis / jusqu'à / up to


Performance acoustique Rw 48 dB
Acoustic performance

4.12 Wärmedurchgangskoeffizient EN 10077-1 bis / jusqu'à / up to


Coefficient de transmission thermique UW 0.84 [W/(m2·K)]
Thermal transmittance

4.14 Luftdurchlässigkeit EN 12207 bis / jusqu'à / up to


Perméabilité à l’air 4
Air permeability

4.16 Bedienkräfte EN 12217 1


Forces de manœuvre
Operating forces

4.17 Mechanische Festigkeit EN 13115 4


Résistance mécanique
Mechanical strength

4.19 Durchschusshemmung EN 1522 -


Résistance aux balles
Bullet resistance

4.21 Dauerfunktion EN 12400 2


Résistance à l'ouverture et fermeture
répétées
Durability test
4.22 Differenzklimaverhalten EN 12219
Comportement entreclimats différents
Behaviour between dirrerent climates

4.23 Einbruchhemmung EN 1627 RC2


Résistance à l'effraction
Burglar resistance

Wesentliche Eigenschaften / Caractéristiques essentielles / Essential characteristics


03/21

www.forster-profile.ch
10

Übersicht Fenstertypen Types de fenêtres Types of windows


Typenübersicht_Planungsbrosch_XS
1 1-flügeliges Fenster 1 Fenêtre à 1 vantail 1 1 leaf window
2 • mit Seitenteil 2 • avec partie latérale 2 • with screen abutment
3 • mit zwei Seitenteilen 3 • avec deux parties latérales 3 • with two screen abutments
4
1. • mit Oberlicht Fenster
einflügeliges 1.4 • Fenêtre
avec imposte
à un vantail 1. 4 • with leaved
Single fanlightwindow
5 2. • mit Unterlicht
mit Seitenteil 5
2. • avecavec
allège
partie latérale fixe 2. 5 • withwithbottom
screenlight
abutment
6 3. • mit Ober-
mit zwei Seitenteilen
und Unterlicht 3.
6 • avecavex deuxetparties
imposte allège latérales fixes 3. 6 • withwith two screen
fanlight abutments
and bottom light
7 4. • mit Oberlicht
mit Oberlicht
und Seitenteil 4.
7 • avecavec imposte
imposte et partie latérale 4. 7 • withwith fanlight
fanlight and screen abutment
8 5. • mit Ober-
mit Unterlicht
und Unterlicht und zwei Seiten- 5.8 • avecavec allègeallège et deux parties
imposte, 5. 8 • withwith bootomlight
fanlight and bottom light and two
6. mit Ober- Unterlicht 6. avec imposte et allège 6. with fanlight and bootomlight
teilen latérales screen abutments
7. mit Oberlicht und Seitenteil 7. avec imposte et partie latérale fixe 7. with fanlight and screen abutment
9 2-flügeliges Fenster 9 Fenêtre à 2 vantaux 9 2 leaf window
8. mit Ober- Unterlicht 8. avec imposte, allège et deux 8. with fanlight and bootomlight
10 • mit Seitenteil
und zwei Seitenteilen 10 • avecparties
partie latérales
latérale fixes 10 • with
withscreen abutment
two screen abutments
11
9. • mit zwei Seitenteilen
zweiflügeliges Fenster 11
9. • avec deuxà parties
Fenêtre latérales
deux vantaux 9. 11 • with two
Double screen
leaved abutments
window
12
10.• mit Oberlicht
mit Seitenteil 12
10. • avecavec
imposte
partie latérale fixe 10.12 • with
withfanlight
screen abutment
13
11.• mit Unterlicht
mit zwei Seitenteilen 13
11. • avecavec
allège
deux parties latérales fixes 11.13 • with
withbottom light abutments
two screen
12.• mit Ober-
14 mit Oberlicht
und Unterlicht 12.
14 • avecavec imposte
imposte et allège 12.14 • with
with fanlight
fanlight and bottom light
13.• mit Oberlicht
15 mit Unterlicht
und Seitenteil 13.
15 • avecavec allège
imposte et partie latérale 13.15 • with
with bootomlight
fanlight and screen abutment
14.• mit Ober-
16 mit Ober- Unterlicht
und Unterlicht und zwei 14.
16 • avecavec imposte
imposte, allègeet et
allège
deux parties 14.16 • withwith fanlight
fanlight andand bootomlight
bottom light and two
15. mit Oberlicht und Seitenteil 15. avec imposte et partie latérale fixe 15.
Seitenteilen latérales screen abutments screen abutment
with fanlight and
16. mit Ober- Unterlicht 16. avec imposte, allège et deux 16. with fanlight and bootomlight
17 Festverglasung 17 Vitrage fixe 17 Fixed glazing
und zwei Seitenteilen parties latérales fixes with two screen abutments
18
17. Tür Festverglasung
1-flügelig mit Sprossen, mit Seiten- und 18
17. Porte à 1 vantail
Vitrage fixe avec traverses, avec partie 17.18 1Fixed
leaf glazing
door with transoms, with screen
Oberteil latérale et imposte abutment and fanlight
19 Tür 2-flügelig mit Sprossen, mit Seiten- und 19 Porte à 2 vantaux avec traverses, avec partie 19 2 leaf door with transoms, with screen
Oberteil latérale et imposte abutment and fanlight

1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 11 12

13 14 15 16
10°

nicht für RC2 und nur mit


aufgesetztem Beschlag
pas pour RC2 et seulement
17 18 19 avec quincaillerie standard
not for RC2 and only with
attached fittings
Weitere Typen auf Anfrage Sonderbeschlag
Autres types sur demande quincaillerie spécial
Other types on request special fittings
03/21

www.forster-profile.ch
Einsatz_Dichtungen_XS 11

Systemvarianten Variantes du système System variations

985300

985314

985319

985315
985320

Einsatz_Dichtungen_XS_01

15 20 15

985300

985304

985305 985303

985315*
* besserer Uf-Wert
valeur Uf améliorée
better Uf-value

15 15 20 15
03/21

www.forster-profile.ch
12

Systemvarianten Variantes du système System variations

Standard RC2

Werkstoffe
Matières premières
Materials
Stahl / Acier / Steel 4 4
CrNi
Elementgrössen System_Übers_unico_Tür_01_Broschüre
System_Übers_unico_Tür_01_Broschüre
Dim. des éléments
Element dimensions
FFB FFB FFB: 360 – 1400 mm FFB: 411 – 1400 mm
FFH: 520 – 2400 mm FFH: 520 – 2400 mm
FFH
FFH

2.5 10 16.5
15
G:20
max. 100 25 30
kg (150 kg auf 2.5 35
Anfrage 10
/ sur demande 40
15 16.5
/ on request) 45 20
G: max. 100 25 50
kg (150 30
kg auf Anfrage /35sur demande 40
/ on request) 45
20

20

FFB FFB: 360 – 1400 mm FFB: 411 – 1400 mm


901245 901241 901226 901231 FFH: 520 –901228
901227 2400 mm 901246 901247901241 901226
901245 FFH:
901248 901231 901249
901227801 –901228
2400 mm 901246
901207 901247 901248 901249 9
FFH

G: max. 100 kg (150 kg auf Anfrage / sur demande / on request) G: max. 100 kg (150 kg auf Anfrage / sur demande / on request)
2.5 5 10 15
20 25 30 2.5 35 5 10
40 15 45 20 25 50 30 35 40 45
B B / H: unbegrenzt, illimité, unlimited B: max. 4000 mm
bmax × hmax: 1500 × 3000 mm / 3000 × 1500 mm H: unbegrenzt, illimité, unlimited
20

20

b Amax 4.5 m2 bmax × hmax: 1500 × 3000 mm / 3000 × 1500 mm


H

901332 901333 901334 901326 901327 901328 901335 901336 901333 901334
901332 901337 901326 901338
901327 901343 901335
901328 901336 901337 901338 9
Amax 4.5 m2

Verglasung 15 16.5 20 25 30 35 40
15 16.5 45 20 25 50 30 35 40 45

Vitrage
20

20

Glazing
Trockenverglasung 901526 901531 901527 901528 901546 901547 901548 901531 901549
901526 ---
901527 901507 901546
901528 901547 901548 901549 9

Vitrage à sec
Dry glazing 15 20 25 30 35 40
15 45 20 25 50 30 35 40 45

Nassverglasung
20

20

Vitrage au silicone
Silicone glazing 20/15/2 20/20/2 25/20/2 30/20/2 35/20/2 20/15/2
40/20/2 45/20/2
20/20/2 25/20/2
50/20/2 30/20/2 35/20/2 40/20/2 45/20/2 5

Glas / Paneele
15 20 25 30 35 40
15 45 20 25 50 30 35 40 45
Verres / Panneaux
Glass / Panels
20

20

Isolierglas 20 – 60 mm P4A – EN 356


20/15/3 20/20/3 25/20/3 30/20/3 35/20/3 20/15/3
40/20/3 45/20/3
20/20/3 25/20/3
50/20/3 30/20/3 35/20/3 40/20/3 45/20/3 5
Vitrage isolant 20 – 60 mm
Insulating glass
Paneele / Panneaux / Panels 20 – 54.5 mm 34 mm
906420 906420
Beschläge
12

12

906577 (VE 100 Stk/pcs) 906583 906577 (VE 100 Stk/pcs) 906583
Quincaillerie
906578 (VE 1000 Stk/pcs)
985302**
906578 (VE 1000 Stk/pcs)
905385 905386 905387 988002 4 mm 985302** 905385 905386 905387 988002 4 mm
906579 (Mag. 200 Stk/pcs) 906421 906579 906421
(Mag. 200 Stk/pcs)
Fittings 906574
5 mm 5-6 mm 7-8 mm 9-10 mm 988003 5 mm
988004 6 mm
906574
5 mm 5-6 mm 7-8 mm 9-10 mm 988003
988004
5 mm
6 mm

Systembeschläge verdeckt / invisible / concealed verdeckt


988006 8 mm / invisible / concealed
980101 988006 8 mm 9

Quincaillierie du système max. 100 kg max. 100 kg


System fittings
985304** 985305** 985304** 985305**
Griffe
903204 903204
Poignées 985301** 985631 905201
985301** 985631 905201
985632 985632
Handles
985314 985315 985314 985315

987074 987074
987072 987071 987073 987072 987071 987073
955002 987079 (1-flg) 955002 987079 (1-flg)
955003 987080 (2-flg) 955003 987080 (2-flg)
20 25 30 20 25 30
20

20

901204 901205* 901206* 983300 983301 901204


983302 901205* 901206* 983300 983301 983302
FFB: Flügelfalzbreite / Largeur de feuillure de vantail / Leaf rebate width
FFH: Flügelfalzhöhe / Hauteur de feuillure de vantail / Leaf rebate height
03/21

www.forster-profile.ch
13

Zeichnungsdaten Données de dessins Drawing data


dwg / BIM dwg / BIM dwg / BIM

Die in dieser Dokumentation gezeigten


Biegeradien_XSThe sections and plans in this documenta-
Les coupes et les plans présentés dans cette
Schnitte und Pläne mit nachstehenden Be- documentation avec les désignations ci- tion with the below-mentioned designa-
zeichnungen stehen als dwg-Daten unter dessous sont disponibles au format DWG tions are available as DWG data under
www.forster-profile.ch/downloads sous www.forster-profile.ch/téléchar- www.forster-profile.ch/downloads.
zur Verfügung. gement.

In der PDF-Version der Dokumentation Dans la version PDF de la documentation, In the PDF version of the documentation,
sind diese Zeichnungen mit einem Link ces dessins sont dotés d'un lien. these drawings are provided with a link.
versehen.

un_ep_xxxx
un_kd_xxxx
Einbaupläne
Konstruktionsdetails
Biegeradien_XS
un_ep_xxxx Plans de la mise en œuvre
un_kd_xxxx Détails de construction
un_ep_xxxx Processing plans
un_kd_xxxx Construction details
un_sd_xxxx
un_sp_xxxx
Systemdetails
Systempläne Biegeradien_XS
un_sd_xxxx Coupes du système
un_sp_xxxx Plans du système
un_sd_xxxx System sections
un_sp_xxxx System plans
un_wa_xxxx Wandanschlüsse Biegeradien_XS
un_wa_xxxx Raccords muraux un_wa_xxxx Wall abutments

BIM-Modelle Modèles BIM BIM models


Für die BIM Planungsmethode stehen Ihnen Nombreux modèles des fenêtres forster uni- For the BIM planning method, numerous
zahlreiche Modelle der Fenster forster unico XS co XS pour la méthode de planification BIM models of forster unico XS windows are
in Revit und ArchiCAD unter www.forster- sont disponibles en Revit et ArchiCAD sous available for Revit and ArchiCAD on
profile.ch/Downloads zur Verfügung. www.forster-profile.ch/téléchargement. www.forster-profile.ch/Downloads.

88

R = 300 mm R = 600 mm
70

520.701 521.801
521.701

file Biegeradien Radien Tür-/ und Fensterflügel


Rayon de cintrage Bending

Enge Radien ab 300 mm möglich Rayons étroites de cintrage à partir de 300 mm Narrow bending radii from 300 mm
88

R = 300 mm R = 350 mm R = 600 mm


70
70

88

R = 300 mm R = 600 mm
70

88

520.701 520.702R = 300 mm 521.801 R = 600 mm


70

521.701 521.702
Stahl / Acier / steel
520.701 521.801
521.701
Edelstahl / Acier inox / stainless steel
520.701 521.801
521.701

R = 350 mm R = 350 mm
70
70

R = 350 mm
70

R = 300 mm R = 450 mm R = 450 mm R = 450 mm


70

R = 500 mm

520.702 520.703R = 350 mm


70

521.702 521.703
03/21

756 Z 532.620 533.731 533.732 533.733


520.702
www.forster-profile.ch
R = 500 mm 521.702
R = 500 mm R = 500 mm
R = 450 mm 520.702
70

R = 1000 mm R = 1000 mm R = 1000 mm


521.702
14
Bro_unxs_Übersicht_Profile
Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system
70

8 15 8 20
23 28
521.701 520.701
521.701 ZM 520.701 ZM
70

15 8 15 15 8 20 20 8 20
38 43 48
521.702 520.702 522.702
521.702 ZM 520.702 ZM 522.702 ZM
70

15 8 15 20 8 15 20 8 20
38 43 48
521.703 522.703 520.703
521.703 ZM 522.703 ZM 520.703 ZM
70

15 8 15 20 8 20
38 48
521.705 520.705
521.705 ZM 520.705 ZM
88

15 20 20 20 10 20 15 8 15
55 50 38
521.801 521.812 521.802
521.801 ZM 521.812 ZM 521.802 ZM
03/21

www.forster-profile.ch
System_Übers_unico_Fenster_XS+RC 15

Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system


**Silikon schwarz, andere Farben auf Anfrage
Silicon noir, autres couleurs sur demande
Silicon black, other colors on request

15 20 25 30 35 40 45 50
15

901350 901351 901352 901353 901354 901355 901356 901357 906580

15 19
15

901202 901203 985392 985394 985395 985396 985397


12

985319 985315 985314 985320


988002 4 mm
988003 5 mm
988004 6 mm 985300
988006 8 mm

985304** 985305**

985303**

985603 985318 985325 900100 900103 980101


985601

986701 986702 986703 986704 988001 987077


988007

9873 00 987301 987302

987101 R - 987166 R 987113R RC2 - 987166R RC2


987321 987322 987325 987901 R - 987956 R 987911R RC2 - 987956R RC2

**Silikon schwarz, andere Farben auf Anfrage


Silicon noir, autres couleurs sur demande
Silicon black, other colors on request
03/21

www.forster-profile.ch
16

Beschläge Quincaillerie Fittings

Systembeschläge für forster unico XS wer- La quincaillerie du système forster unico XS System fittings for forster unico XS are sup-
den als Komplettgarnituren geliefert. Der est livrée en garniture complète. Elle est plied as complete sets. The same fittings can
Beschlag ist so abgestimmt, dass für Dreh- conçue de telle façon qu'il est possible d'uti- be used for turn windows as well as for tilt
und Drehkipp-Fenster derselbe Beschlag ver- liser le même ferrement pour les fenêtres ou- and turn windows.
wendet werden kann. vrant à la française et ouvrant oscillo-battant.

Die beiden unterschiedlichen Funktionen Les deux fonctions différentes sont comman- The two different functions are controlled
werden über einen Hubbegrenzer im Bereich dées par un limitateur de course dans la zone via a travel restrictor in the area of the lower
der unteren Eckumlenkung gesteuert. du renvoi d'angle inférieur. corner drive.

Der Stulpflügel-Beschlag unterscheidet sich La quincaillerie du vantail semi-fixe se diffé- The double sash fittings only differ from the
nur in der Funktion des Getriebes vom Stan- rencie seulement au niveau de la fonction standard turn/tilt and turn fittings in the way
dard-Dreh-/Drehkipp-Beschlag. de la crémone. the drive functions.

Einsatzbereich des Forster Standardbeschla- Domaine d'application de la quincaillerie Area of application of the Forster standard
ges: Forster standard: fittings:

Flügelfalzbreite: Largeur de feuillure de vantail: Leaf rebate width:


360 - 1400 [mm] 360 - 1400 [mm] 360 - 1400 [mm]
Flügelfalzhöhe: Hauteur de feuillure de vantail: Leaf rebate height:
520 - 2400 [mm] 520 - 2400 [mm] 520 - 2400 [mm]

Griffhöhe: 260 - 1200 [mm] Hauteur de poignée: 260 - 1200 [mm] Handle height: 260 - 1200 [mm]
Gewicht: 100 [kg] Poids: 100 [kg] Weight: 100 [kg]

Beschlag-Oberfläche: Silberoptik Surface de quincaillerie: aspect argent Fittings surface: silver

37

Rahmenlose Innenansicht Vue d'intérieur avec cadre invisible Frameless appearance from the inside
Der Drehpunkt des Flügels liegt innerhalb Le pivot du vantail se trouve à l'intérieur du view
des Rahmens. Beim Öffnen wird der Flügel cadre. Lors de l'ouverture, le vantail se tourne The pivot of the leaf lies inside the frame.
in den Rahmen hinein gedreht. Bei geschlos- à l'intérieur du cadre. Si la fenêtre est fermée, On opening, the leaf will be turned into the
senem Fenster ist der Rahmen von innen le cadre est invisible de l'intérieur. frame. If the window is closed, the frame is
nicht sichtbar. invisible from the inside view.
03/21

www.forster-profile.ch
sd_fe_st_01_XS 17

Systemschnitte Coupes du système System sections

901350 15
5
521.701

70
42
8

5 10

8 15 un_sd_0630
23 un_sd_0740 (RC2)

901350 901350
15

15
5

5
521.702

521.705
70

70
42

42
8

5 10 5 10

15 8 15 un_sd_0631 20 8 15 un_sd_0643
38 un_sd_0741 (RC2) 43 un_sd_0742 (RC2)

901350 901350
15

15
5

5
521.703

522.703
70

70
42

42
8

5 10 5 10

15 8 15 un_sd_0632 20 8 15 un_sd_0645
38 un_sd_0743 (RC2) 43 un_sd_0744 (RC2)
03/21

www.forster-profile.ch
18
sd_fe_st_02_XS
Systemschnitte Coupes du système System sections

55

40 15

521.801 901353
18

30
12

88
520.701
70

42
8

5 10

4 15

28 8 19 un_sd_0635
55 un_sd_0745 (RC2)
70 75

15 55 20 55

40 15 40 15

521.801 521.801
901353

901353
18

18
30

30
12 12
8

8
88

88
520.702

522.702
70

70
42

42
8

8
5 10 5 10

4 15 4 15

43 8 19 un_sd_0636 48 8 19 un_sd_0646
70 un_sd_0746 (RC2) 75 un_sd_0747 (RC2)
75 75

20 55 20 55

40 15 40 15

521.801 521.801
901353

901353
18

18
30

30

12 12
8

8
88

88
520.703

520.705
70

70
42

42
8

5 10 5 10

4 15 4 15

28 8 19 un_sd_0637 48 8 19 un_sd_0644
55 un_sd_0748 (RC2) 75 un_sd_0749 (RC2)
03/21

www.forster-profile.ch
sd_fe_st_03_XS 19

Systemschnitte Coupes du système System sections

70

15 55

40 15

521.801

901353
18

901350

30
15

12

8
5

88
520.702
70

42

42
8

10 5 5 10

4 15

43 8 19 un_sd_0639
70 un_sd_0751 (RC2)

901350 901350
15
5
521.702

70
42
8

10 5 5 10

15 8 15 un_sd_0634
38 un_sd_0750 (RC2)
03/21

www.forster-profile.ch
20
sd_fe_st_04_XS
Systemschnitte Coupes du système System sections

77

15 40 4 3 15

521.801
901353

901353

30
12

88
521.812

42
10

8
10 5 5 10

15 4 30 5 15

19 8 50 un_sd_0640
77 un_sd_0752 (RC2)
901353

901353

30
8

88
521.802

42
8

10 5 5 10

15 8 15 un_sd_0641
38 un_sd_0753 (RC2)
03/21

www.forster-profile.ch
sd_fe_st_05_XS 21

Systemschnitte Coupes du système System sections

70

8 42 5 15

901350
10

15
5

43

521.705
un_sd_0633
20

un_sd_0754 (RC2)

88

8 42 8 30

901353
10
15

15
19

5
4

521.801
8

55
40
75

75
12
48

520.705
20

un_sd_0638
70 18 un_sd_0755 (RC2)

88

8 42 8 30

901353
10
15

15
19

5
4

521.801
8

55
40
70

70
12
43

520.702
5

15
10

901350

8 42 5 15 un_sd_0642
70 18 un_sd_0756 (RC2)
03/21

www.forster-profile.ch
22

Maison des pratiques artistiques amateurs MPAA, FR-Paris


03/21

www.forster-profile.ch
sp_Uebersicht_XS
23

Übersicht Systempläne Tableau des plans du système Synopsis of system plans

1 Drehkipp-Flügel
2 Drehkipp-Flügel mit Seitenteil
1 Drehkipp-Flügel 1 Ouvrant oscillo-battant 1 Tilt-turn window
3 Stulpflügel Drehkipp/Dreh
2 Drehkipp-Flügel mit Seitenteil 2 Ouvrant oscillo-battant avec partie la- 2 Tilt-turn window with screen abutment
3 4 Stulpflügel Drehkipp/Dreh
Stulpflügel Drehkipp/Dreh mit Ober- und Unterteil
térale fixe 3 Double sash window tilt-turn/turn
4 5 Stulpflügel
Stulpflügel Drehkipp/Dreh mit Seiten- und Unterteil
Drehkipp/Dreh mit Ober- 3 Ouvrant semi-fixe oscillo-battant/à la 4 Double sash window tilt-turn/turn with
6 und Unterlicht
Festverglasung française fanlight and bottom light
5 Stulpflügel Drehkipp/Dreh mit Seiten- 4 Ouvrant semi-fixe oscillo-battant/à la 5 Double sash window tilt-turn/turn with
teil und Unterlicht française avec imposte et allège screen abutment and bottom light
6 Festverglasung 5 Ouvrant semi-fixe oscillo-battant/à la 6 Fixed glazing
française avec partie latérale et allège
6 Vitrage fixe

Stahl / Acier / Steel

1 2 3

un_sp_0450 un_sp_0455 un_sp_0451


un_sp_0470 (RC2) un_sp_0475 (RC2) un_sp_0471 (RC2)
BIM Revit / ArchiCAD BIM Revit / ArchiCAD BIM Revit / ArchiCAD

4 5 6

un_sp_0452 un_sp_0453 un_sp_0454


un_sp_0472 (RC2) un_sp_0473 (RC2) un_sp_0474 (RC2)

auf nachfolgenden Seiten dargestellt


présenté dans les pages suivantes
03/21

shown on the following pages

www.forster-profile.ch
24
Kat_un_sp_0450_links
Systemplan Plan du système System plan

un_sp_0450 A-A 18
520.701
un_sp_0470 (RC2)

8
28

12

521.801

40
5
8
19

10
901354

Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf

901354
10
19

521.801
8

5
40
28

12

520.701
03/21

www.forster-profile.ch
Kat_un_sp_0450_rechts 25

Systemplan Plan du système System plan

un_sp_0450
un_sp_0470 (RC2)

55
B B

55
A
55 55

B-B

8 8
Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf
40 40
5 5
10 10

521.801 521.801
901354

901354

18
12 12

520.701
520.701

19 19
8 8
28 28
03/21

www.forster-profile.ch
26
Kat_un_sp_0453_links
Systemplan Plan du système System plan

un_sp_0453 A-A B-B


un_sp_0473 (RC2) 521.701 520.701

8
23

521.801
28

12
10

40
5
901350

5
8
19

10

Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf


901354

901354

5
10
19
901350

521.801
8
5

40
10

24

12
19

5
8

8
521.702 520.702
19

19
10

10
5

901350
901350

901350
901350

10

10
43

43

521.705
28

521.705 28
5

D-D
8 8
5 5
10 10 Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf 4
40 40
5 5 28
10 10
35

521.801 521.801
901354

901354

901350 901350 12 12
521.701

520.702

19 19
8 8
23 19 24
03/21

www.forster-profile.ch
Kat_un_sp_0453_rechts 27

Systemplan Plan du système System plan

un_sp_0453
un_sp_0473 (RC2)

A B

23
D D

38
C C

43
A B
23 38 38 23
C-C
8 8
5 5 5
10 10 10

901350 901350 901350


521.701

521.702

23 19 19

D-D
8 8
5 5
10 10

Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf


40
5
10 10

521.801
901354

901354

12 12 901350 901350
521.701
521.812

520.702

50 19
8
24 19 23
03/21

www.forster-profile.ch
28
Kat_un_sp_0454_links
Systemplan Plan du système System plan

un_sp_0454 A-A
521.701
un_sp_0474 (RC2)

8
23

10
5
901350
901350

5
10
19

8
521.702
19

10
5
901350
901350

5
10
19

521.702
19

10
5
901350
901350

10
43

521.705
28
5
03/21

www.forster-profile.ch
Kat_un_sp_0454_rechts 29

Systemplan Plan du système System plan

un_sp_0454
un_sp_0474 (RC2)

23
B B

38
C C

38
43
A
23 38 38 23

B-B
8 8 8
5 5 5 5 5
10 10 10 10 10

901350 901350 901350 901350 901350


521.701

521.702

521.702

23 19 19 19 19

C-C
8 8 8 8
5 5 5 5 5 5
10 10 10 10 10 10

901350 901350 901350 901350 901350 901350


521.701

521.701
521.702

521.702

23 19 19 19 19 23
03/21

www.forster-profile.ch
30
kd_fe_st_01_XS
Konstruktionsdetails Détails de construction Construction details

84

15 8 6 55

40 15
521.701

521.701

521.701
521.801

18

901354

35
520.701
901350 901350 901350

15

15
5

88
70
70
42

42

42
8
8

7
10 5 5 10 10 5 5 10

15 8 6 8 15 un_kd_0110 15 8 4 15

52 un_kd_0130 (RC2) 23 6 28 8 19 un_kd_0112


84 un_kd_0132 (RC2)

157

20 40 5 45 47

32 15

521.801
18

901354

35

12
901226
15

10
5

88
70

42

42

533.752 533.733
8

12 8 5 10

20 4 15

85 5 20 20 8 19 un_kd_0114
157 un_kd_0134 (RC2)
03/21

www.forster-profile.ch
kd_fe_st_02_XS 31

Konstruktionsdetails Détails de construction Construction details

114

55 4+2
-0 55

15 40 40 15

521.801 521.801
901354

901354

35
12 12

88
531.722

42
7
10 5 5 10

15 4 4 15

19 8 60 8 19 un_kd_0117
114 un_kd_0137 (RC2)
124

55 14 55

15 40 40 15

521.801 521.801
901354

901354

35
12 12
531.732

88
42
7
10 5 5 10

15 4 4 15

19 8 70 8 19 un_kd_0118
124 un_kd_0138 (RC2)
144

55 34 55

15 40 40 15

521.801 521.801
901354

901354

35

12 12
531.752
4

88
42
7

10 5 5 10

15 4 4 15

19 8 90 8 19 un_kd_0119
144 un_kd_0139 (RC2)
03/21

www.forster-profile.ch
32
kd_fe_st_03
Konstruktionsdetails Détails de construction Construction details

134
un_kd_0120
55 79
un_kd_0140 (RC2)
15 40

530.801
901354
35
4
120

88

42

87

102
530.620
7

530.620
32

15
901350

20 17 8 42 5 15

19 8 37 70

134

70 9 55

8 42 5 15 40 15
901350

14
15

530.801
530.620
901354

35
102

88
87

530.620

42
7

87 20
un_kd_0121
107 8 19 un_kd_0141 (RC2)
03/21

www.forster-profile.ch
kd_fe_st_04 33

Konstruktionsdetails Détails de construction Construction details

106
un_kd_0115
45 6 55
un_kd_0135 (RC2)
40 15
90

76.853 521.801

901354

35
12
171

4
8

88
522.702

42
42

7
8
23

5 10

4 15

45 6 28 8 19

106
111

50 6 55

40 15
90

521.801
901354

35

12
165

76.895
4
13

88
522.702

42
42

7
5
15

5 10

4 15

50 6 28 8 19 un_kd_0116
111 un_kd_0136 (RC2)
03/21

www.forster-profile.ch
34
wa_fe_st_01_XS
Bauanschlüsse Raccords muraux Wall abutments

> 6

521.701
521.801

901354
901350

520.701
un_wa_0161 un_wa_0163
un_wa_0158 (RC2) un_wa_0159 (RC2)

901350

521.701

un_wa_0167
03/21

www.forster-profile.ch
35

Statik Statique Static

Die Geometrischen Querschnittswerte um Les valeurs de résistance de l'axe y varient The mechanical strength properties of the
die y-Achse verändern sich mit zunehmender avec la longueur, celles de l'axe z ne chan- y-axis change with increasing length, those
Länge, die um die z-Achse nicht. Die Geome- gent pas. Les valeurs de résistance sont par of the z-axis do not. The mechanical strength
trischen Querschnittswerte werden aus die- conséquent répertoriées par longueur pour properties are therefore listed for every profi-
sem Grund längenabhängig für jedes Profil chaque profilé. le in the table according to length.
in einer Tabelle dargestellt.
Exemple: Example:
Beispiel: un profilé d'une longueur de 2535 [mm] a A profile with a length of 2535 [mm] has
Ein Profil mit einer Länge von 2535 [mm] hat suivant le tableau ci-dessous une valeur ly de according to the table below a ly-value of
gemäss der unten stehenden Tabelle einen 29,44 [cm4] et une valeur Wy de 8,53 [cm3]. 29.44 [cm4] and a Wy of 8.53 [cm3].
ly-Wert von 29.44 [cm4] und einen Wy von
8.53 [cm3].

L G Iy Wy Iz Wz ey ez O
[mm] [kg/m] [cm4] [cm3] [cm4] [cm3] [mm] [mm] [m2/m]
6000 4.325 20.57 4.57 27.37 45.00 0.350
- 1999 mm 22.51 8.04
2000 - 2499 mm 26.76 8.37
2500 - 2999 mm 29.44 8.53
3000 - 3499 mm 32.32 8.63
3500 - 3999 mm 33.13 8.69
4000 - 6000 mm 33.70 8.73

Der Werkstoff der Halbschale definiert den Le matériau du semi-profilé définit le module The material of the semi shell defines the E-
E-Modul des Profils. Somit ist für die Stahl- E du profilé. Pour les profilés en acier, il faut module of the profile. Therefore for the steel
profile (obwohl der Isolator aus Edelstahl ainsi utiliser le module E de l'acier (bien que profile (even though the insulator is made of
ist) der E-Modul für Stahl zu verwenden. Da l'isolant soit en acier inox). Pour les profilés en stainless steel) the E-module for steel must
es sich bei den Edelstahlprofilen um keine acier inox, on utilisera le module E de l'acier be used. As stainless steel profiles are not
Werkstoffkombination handelt, wird für die inox puisque ces profilés ne sont pas formés a combination of materials, the E-module
Edelstahlprofile der E-Modul von Edelstahl de matériaux combinés. for stainless steel is used for stainless steel
eingesetzt. profiles.

E-Module Modules E E-modules


E-Modul Stahlprofile: 210'000 [N/mm2] Module E des profilés E-module steel profiles: 210'000 [N/mm2]
en acier: 210'000 [N/mm2]
03/21

www.forster-profile.ch
2500 - 2999 29.44 8.53
20.57 4.57
3000 - 3499 32.32 8.63
3500 - 3999 33.13 8.69
4000 - 6000 33.70
4
8.73
L [mm] Iy [cm ] Wy [cm3 ] Iz [cm 4] Wz [cm3 ]
36
0 - 1999 22.51 8.04

Statik Statique
26.76
2000 - 2499 8.37 Static
2500 - 2999 29.44 8.53
20.57 4.57
3000 - 3499 32.32 8.63
3500 - 3999 33.13 8.69
Belastungen Charges Loads
4000 - 6000 33.70 8.73
Profile, welche als Pfosten eingesetzt wer- Les profilés utilisés comme montants subis- Profiles, used as transom are normally sub-
den, sind im Regelfall mit Verkehrslasten sent en général des charges vives. Pour cette jected to traffic loads. For these loads, select
beaufschlagt. Für diese Belastung sind die charge, il faut choisir les valeurs relatives à the value in respect to the y-axis.
Werte bezüglich der y-Achse zu wählen. l'axe y.

Profile, welche als Riegel eingesetzt werden, Les profilés utilisés comme traverses subis- Profiles, used as mullion are normally subjec-
sind im Regelfall mit der Belastung vom Glas- sent en général une charge équivalente au ted to the loads of the weight of the glass.
gewicht beaufschlagt. Für diese Belastung poids du verre. Pour cette charge, il faut For these loads, select the value in respect
sind die Werte bezüglich der z-Achse zu choisir les valeurs relatives à l'axe z. to the z-axis.
wählen.

Stat_pro_T_00

Stat_pro_T_00
03/21

www.forster-profile.ch
37

Geometrische Valeurs de résistance Mechanical strength


Querschnittswerte Profilés Profiles
Profile

Profile / Profilés / Art. Nr. m L G Iy Wy Iz Wz ey ez O


Profiles (1:4) art. no. [mm] [kg/m] [cm4] [cm3] [cm4] [cm3] [mm] [mm] [m2/m]

521.701 blank 6000 1.626 0.55 0.36 29.47 5.44 0.200


20

brut - 999 mm 3.32 0.09


bright
70
30

1000 - 1999 mm 7.00 0.35


ZM 2000 - 3000 mm 11.22 1.44
20

8 15
23

520.701 blank 6000 1.744 0.96 0.53 27.95 6.51 0.210


20

brut - 999 mm 3.45 0.09


bright
70
30

1000 - 1999 mm 7.32 0.35


ZM 2000 - 3000 mm 11.87 1.44
20

8 20
28

521.702 blank 6000 1.950 1.43 0.75 25.50 18.60 0.230


20

brut - 999 mm 3.64 0.09


bright
70
30

1000 - 1999 mm 7.82 0.36


ZM 2000 - 3000 mm 12.91 1.44
20

15 8 15
38

520.702 blank 6000 2.068 2.07 0.93 24.38 19.62 0.240


20

brut - 999 mm 3.71 0.09


bright
70
30

1000 - 1999 mm 8.01 0.36


ZM 2000 - 3000 mm 13.34 1.44
20

15 8 20
43

522.702 blank 6000 2.186 2.82 1.18 23.35 23.63 0.250


20

brut - 999 mm 3.78 0.09


bright
70
30

1000 - 1999 mm 8.18 0.36


ZM 2000 - 3000 mm 13.72 1.44
20

20 8 20
48

521.703 blank 6000 1.956 0.55 0.36 35.00 18.60 0.230


20

brut - 999 mm 3.99 0.09


bright
70
30

1000 - 1999 mm 8.77 0.36


ZM 2000 - 3000 mm 15.07 1.44
20

15 8 15
38

520.703 blank 6000 2.192 0.96 0.53 35.00 23.64 0.250


20

brut - 999 mm 4.26 0.09


bright
70
30

1000 - 1999 mm 9.56 0.36


ZM 2000 - 3000 mm 17.00 1.44
20

20 8 20
48

z
y Schwerpunktabstand m = Material O = Umlaufende Oberfläche per Laufmeter
ey Distance au centre de gravité Matériau Surface périphérique par mètre courant
03/21

ez Distance of center of gravity Material Outlying surface per running meter

www.forster-profile.ch
38

Geometrische Valeurs de résistance Mechanical strength


Querschnittswerte Profilés Profiles
Profile

Profile / Profilés / Art. Nr. m L G Iy Wy Iz Wz ey ez O


Profiles (1:4) art. no. [mm] [kg/m] [cm4] [cm3] [cm4] [cm3] [mm] [mm] [m2/m]

522.703 blank 6000 2.074 0.55 0.36 36.57 22.63 0.240


20

brut - 999 mm 4.12 0.09


bright
70
30

1000 - 1999 mm 9.16 0.36


ZM 2000 - 3000 mm 16.00 1.44
20

20 8 15
43

521.705 blank 6000 2.516 2.07 0.93 31.07 22.30 0.280


20

brut - 999 mm 4.55 0.09


bright
70
30

1000 - 1999 mm 10.44 0.36


ZM 2000 - 3000 mm 19.33 1.43
20

15 8 20
43

520.705 blank 6000 2.634 2.82 1.18 29.94 26.38 0.290


20

brut - 999 mm 4.62 0.09


bright
70
30

1000 - 1999 mm 10.66 0.36


ZM 2000 - 3000 mm 19.94 1.43
20

20 8 20
48

521.801 blank 6000 3.321 1.43 0.75 50.32 25.55 0.350


brut - 999 mm 3.64 0.09
bright
1000 - 1999 mm 7.82 0.36
ZM 2000 - 3000 mm 12.91 1.44

521.812 blank 6000 3.068 2.97 1.19 34.29 22.65 0.330


brut - 999 mm 9.32 2.44
bright
1000 - 1999 mm 13.14 3.02
ZM 2000 - 3000 mm 19.96 3.78

521.802 blank 6000 2.374 0.55 0.36 33.90 18.66 0.260


brut - 999 mm 3.99 0.09
bright
1000 - 1999 mm 8.77 0.36
ZM 2000 - 3000 mm 15.07 1.44

z
y Schwerpunktabstand m = Material O = Umlaufende Oberfläche per Laufmeter
ey Distance au centre de gravité Matériau Surface périphérique par mètre courant
03/21

ez Distance of center of gravity Material Outlying surface per running meter

www.forster-profile.ch
39

Berechnung der Uf-Werte


Beschrieb_BS 1
Calcul des valeurs Uf Calculation of Uf-value
für ein gesamtes Element gemäss pour tout l‘élément selon la norme of the complete unit according to
EN 10077 -der
Berechnung 1 U-Werte für EN 10077 der
Berechnung - 1 U-Werte für EN 10077der- 1U-Werte für
Berechnung
ein gesamtes Element gemäss ein gesamtes Element gemäss ein gesamtes Element gemäss
EN 10777 - 1 EN 10777 - 1 EN
Die Element U-Werte werden gemäss Norm Les valeurs U sont calculées selon la norme The10777 - 1 of the unit will be calculated
U-value
EN 10077-1 mit folgenden Formeln berechnet EN 10077-1 avec la formule suivante according to EN 10077-1 with following
Die Element U-Werte werden Die Element U-Werte werden Die Element U-Werte werden
computation formula
gemäss Norm EN 10077-1 mit gemäss Norm EN 10077-1 mit gemäss Norm EN 10077-1 mit
folgenden Formeln berechnet: folgenden Formeln berechnet: folgenden Formeln berechnet:
Af × Uf + Ag × Ug + Lg × ψg
UW = Af
Af + Ag

Af x Uf + A g x Ug + lg x ψg
521.801 Lg
901353

UD =
12
Af + A g Ag
520.701

AF

Af Lg Ag
lG

AG

lG
AF AG
Uw = U-Wert Fenster [W/(m2K)] Uw = Coefficient de transmission [W/(m2K)] Uw = Thermal transmittance [W/(m2K)]
Af = Sichtbare Fläche Rahmen 2
[m ] thermique de la fenêtre of the window
Uf = U-Wert der Rahmenkombination [W/(m2K)] Af = Surface de l'encadrement [m2] Af = Area of the frame [m2]
Ag = Sichtbare Fläche Glas [m2] Uf = Coefficient de transmission [W/(m2K)] Uf = Thermal transmittance [W/(m2K)]
UD = U-Wert Türe [W/(m²K)]
UA 2K)]
g F = = Sichtbare
U-Wert des Glases
Fläche Rahmen
[W/(m[m²] thermique de l'encadrement of the frame
LgU F = = U-Wert
Umfangder sichtbaren Glasanteils [m] [W/(m²K)] Ag = Surface du vitrage
des Rahmenkombination [m2] Ag = Area of the glazing [m2]
ψg (Kapitel 4.2)
= Längenbezogener Wärmedurch- [W/(mK)] Ug = Coefficient de transmission [W/(m2K)] Ug = Thermal transmittance [W/(m2K)]
AG = Sichtbare Fläche Glas
gangskoeffizient [m²] thermique du vitrage of the glazing
UG = U-Wert des Glases
Tabelle E1der EN 10077-1 [W/(m²K)] L = Périmètre du vitrage visible [m] Lg = Perimeter of the visible glazing [m]
g
lG = Umfang des sichtbaren Glasanteils [m]
g
Beispiel / Exemple /
= Längenbezogener Wärmedurchgangs-[W/(mK)]Example ψg = Valeurs du coefficient de [W/(mK)] ψg = Values of linear thermal trans- [W/(mK)]
koeffizient gemäss Tabelle E.1 der transmission thermique linéique mittance for common types of
EN 10077-1 (2006) pour les intercalaires du vitrage glazing spacer bars
Tableau E1 EN ISO 10077-1 Table E1 EN ISO 10077-1

Längenbezogener Wärmedurchgangskoeffizient
521.801
Valeurs du coefficient de transmission thermique Values of linear thermal transmittance for common
901353

Längenbezogener
für Abstandhalter Wärmedurchgangskoeffizient
aus Aluminium und Stahl für Valeurs du
linéique pourcoefficient de transmission
les intercalaires thermique
de vitrages en linéique types
Values of linearspacer
of glazing thermalbars (aluminiumfor
transmittance orcommon
steel) types
1480

12

Abstandhalter ausENAluminium
Tabelle E.1 der und Stahl, Tabellen E.1
10077-1 (2006) pour les intercalaires
aluminium et en acier de vitrages en aluminium et en acier, Table E1 EN spacer
of glazing ISO 10077-1 (2006) or steel) tables E1 and
bars (aluminium
und
undE.2 der EN
Tabelle E.210077-1 (2010) für mti
für Abstandhalter Abstandhalter
wärme- mit tableauxE.1
Tableau E.1ENet ISO
E.2 10077-1
selon EN (2006)
ISO 10077-1 (2010) pour und
E.2Tabelle E.2 to
according fürENAbstandhalter mti wärme-
ISO 10077-1 (2010) for glazing spacer
520.701

technisch verbesserter
wärmetechnisch Leistungsfähigkeit
verbesserter Leistungsfähigkeit. intercalaires
und de für
Tabelle E.2 vitrages avec une mti
Abstandhalter efficacité
wärme-thermique technisch
bars withverbesserter Leistungsfähigkeit
higher thermal efficiency.
Ug = 0.5 [W/(m²K)]
technisch
plus verbesserter Leistungsfähigkeit
performante.

2- oder 3 Scheiben Isolierverglasung,


55 1120 × 1370
2- oder 3 Scheiben Isolierverglasung, 1230
mit niedrigem Emissionsgrad, Luft oder
unbeschichtetes Glas, Luft oder
1230 × 1480 Gaszwischenraum
Gaszwischenraum
Vitrage double à faible émissivité, vitrage triple
Vitrage double ou triple, verre non revêtu,
avec deux couches à faible émissivité,
lame d'air ou de gaz
lame d'air ou gaz
Double or triple glazing
Double a or triple b glazing
uncoated glass
low-emissivity glass
air- or gas-filled
air- or gas-filled

Metallrahmen mit wärmetechnischer Trennung


a) 0.08 a) 0.11
Cadre avec isolation thermique
Frame with thermal break b) 0.06 b) 0.08

a) Abstandhalter aus Aluminium und Stahl a) intercalaire de


a) intercalaires devitrage en en
vitrages aluminium et en acier
aluminium a) glazing spacer bars in aluminium or steel
a) Abstandhaltermitauswärmetechnisch
Aluminium undverbesserter
Stahl b) et
intercalaire a) b)
glazing spacer bars
barinwith
aluminium or steelefficiency
b) Abstandhalter Lei- en acier de vitrage avec une efficacité thermique glazing spacer higher thermal
b) Abstandhalter mit wärmetechnisch b) Abstandhalter mit wärmetechnisch
stungsfähigkeit plus performante
b) Abstandhalter mit wärmetechnisch
verbesserter Leistungsfähigkeit) verbesserter Leistungsfähigkeit)
verbesserter Leistungsfähigkeit)
03/21

www.forster-profile.ch
40

Berechnung der Uw-Werte Calcul des valeurs Uw Calculation of Uw-value


für ein gesamtes Element gemäss pour tout l‘élément selon la norme of the complete unit according to
EN 10077 - 1 EN 10077 - 1 EN 10077 - 1

Beispiel / Exemple / Example

521.801
901353

1480
12
520.701

Ug = 0.5 [W/(m²K)]

55 1120 × 1370 1230

1230 × 1480

Aw = Fläche gesamtes Element Aw = Surface de l‘élément Aw = Area of the element


1.23 × 1.48 = 1.820 [m2] 1.23 × 1.48 = 1.820 [m2] 1.23 × 1.48 = 1.820 [m2]

Ag = Sichtbare Fläche Glas Ag = Surface du vitrage Ag = Area of the glazing


1.120 × 1.370 = 1.530 [m2] 1.120 × 1.370 = 1.530 [m2] 1.120 × 1.370 = 1.530 [m2]

Af = Sichtbare Fläche Rahmen Af = Surface de l'encadrement Af = Area of the frame
Aw - Ag Aw - Ag Aw - Ag
1.820 - 1.530 = 0.290 [m2] 1.820 - 1.530 = 0.290 [m2] 1.820 - 1.530 = 0.290 [m2]

Lg = Umfang des sichtbaren Glasanteils Lg = Périmètre du vitrage visible Lg = Perimeter of the visible glazing
2 × 1.120 + 2 × 1.370 = 4.980 [m] 2 × 1.120 + 2 × 1.370 = 4.980 [m] 2 × 1.120 + 2 × 1.370 = 4.980 [m]

Uf = U-Wert der Rahmenkombination Uf = Coefficient de transmission ther- Uf = Thermal transmittance of the frame
2.1 [W/(m2K)] mique de l'encadrement 2.1 [W/(m2K)]
2.1 [W/(m2K)]

Ug = U-Wert des Glases Ug = Coefficient de transmission ther- Ug = Thermal transmittance of the glazing
0.5 [W/(m2K)] mique du vitrage 0.5 [W/(m2K)]
0.5 [W/(m2K)]

ψg = Längenbezogener Wärmedurch- ψg = Coefficient de transmission ther- ψg = Linear thermal transmittance


gangskoeffizient mique linéique according to EN 10077-1 (2010)
gemäss EN 10077-1 (2010) selon EN 10077-1 (2010) 0.031 [W/(mK)]
0.031 [W/(mK)] 0.031 [W/(mK)]

Af × Uf + Ag × Ug + Lg × ψg 0.29 × 2.1 + 1.53 × 0.5 + 4.98 × 0.031


Uw = Uw = = 0.84 [W/(m2K)]
Af + Ag 0.29 + 1.53
03/21

www.forster-profile.ch
41

Element – U-Werte Élément – Coefficient de Element – Thermal trans-


U-Werte Festfeld UW transmission thermique mittance
Coefficient de transmission Thermal transmittance of fixed
thermique du vitrage fixe UW glazing UW

901353

h
521.701
70

24

23 b

Uf = 3.3 [W/(m2 . K)]


ψ = 0.06 [W/(m . K)]

UG-Wert Glas 1.1 Breite b / largeur b / width b [mm]


Valeur UG verre 1.1
UG-value glass 1.1 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000
800 1.63 1.58 1.54 1.52 1.50 1.49 1.48
1000 1.58 1.53 1.49 1.47 1.45 1.44 1.42
Höhe h / hauteur h / height h [mm]

1200 1.54 1.49 1.46 1.43 1.41 1.40 1.39


1400 1.52 1.47 1.43 1.41 1.39 1.37 1.36
1600 1.50 1.45 1.41 1.39 1.37 1.36 1.34
1800 1.49 1.44 1.40 1.37 1.36 1.34 1.33
2000 1.48 1.42 1.39 1.36 1.34 1.33 1.32
2200 1.47 1.41 1.38 1.35 1.33 1.32 1.31
2400 1.46 1.41 1.37 1.35 1.33 1.31 1.30
2600 1.45 1.40 1.36 1.34 1.32 1.30 1.29
2800 1.45 1.39 1.36 1.33 1.31 1.30 1.29
3000 1.44 1.39 1.35 1.33 1.31 1.29 1.28

UG-Wert Glas 0.9 Breite b / largeur b / width b [mm]


Valeur UG verre 0.9
UG-value glass 0.9 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000
800 1.45 1.40 1.36 1.34 1.32 1.30 1.29
1000 1.40 1.34 1.31 1.28 1.26 1.25 1.24
Höhe h / hauteur h / height h [mm]

1200 1.36 1.31 1.27 1.25 1.23 1.21 1.20


1400 1.34 1.28 1.25 1.22 1.20 1.19 1.17
1600 1.32 1.26 1.23 1.20 1.18 1.17 1.15
1800 1.30 1.25 1.21 1.19 1.17 1.15 1.14
2000 1.29 1.24 1.20 1.17 1.15 1.14 1.13
2200 1.28 1.23 1.19 1.16 1.14 1.13 1.12
2400 1.28 1.22 1.18 1.16 1.14 1.12 1.11
2600 1.27 1.21 1.18 1.15 1.13 1.11 1.10
2800 1.26 1.21 1.17 1.14 1.12 1.11 1.09
3000 1.26 1.20 1.16 1.14 1.12 1.10 1.09
03/21

www.forster-profile.ch
42

Element – U-Werte Élément – Coefficient de Element – Thermal trans-


U-Werte Festfeld UW transmission thermique mittance
Coefficient de transmission Thermal transmittance of fixed
thermique du vitrage fixe UW glazing UW

901350

h
521.701
70

42

23 b

Uf = 2.4 [W/(m2 . K)]


ψ = 0.04 [W/(m . K)]

UG-Wert Glas 0.7 Breite b / largeur b / width b [mm]


Valeur UG verre 0.7
UG-value glass 0.7 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000
800 1.08 1.04 1.02 1.00 0.99 0.98 0.97
1000 1.04 1.01 0.98 0.96 0.95 0.94 0.93
Höhe h / hauteur h / height h [mm]

1200 1.02 0.98 0.96 0.94 0.93 0.91 0.91


1400 1.00 0.96 0.94 0.92 0.91 0.90 0.89
1600 0.99 0.95 0.93 0.91 0.89 0.88 0.87
1800 0.98 0.94 0.91 0.90 0.88 0.87 0.86
2000 0.97 0.93 0.91 0.89 0.87 0.86 0.86
2200 0.96 0.93 0.90 0.88 0.87 0.86 0.85
2400 0.96 0.92 0.89 0.88 0.86 0.85 0.84
2600 0.95 0.91 0.89 0.87 0.86 0.85 0.84
2800 0.95 0.91 0.89 0.87 0.85 0.84 0.83
3000 0.95 0.91 0.88 0.86 0.85 0.84 0.83

UG-Wert Glas 0.5 Breite b / largeur b / width b [mm]


Valeur UG verre 0.5
UG-value glass 0.5 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000
800 0.90 0.86 0.84 0.82 0.80 0.79 0.79
1000 0.86 0.82 0.80 0.78 0.76 0.75 0.75
Höhe h / hauteur h / height h [mm]

1200 0.84 0.80 0.77 0.75 0.74 0.73 0.72


1400 0.82 0.78 0.75 0.73 0.72 0.71 0.70
1600 0.80 0.76 0.74 0.72 0.70 0.69 0.68
1800 0.79 0.75 0.73 0.71 0.69 0.68 0.67
2000 0.79 0.75 0.72 0.70 0.68 0.67 0.66
2200 0.78 0.74 0.71 0.69 0.68 0.67 0.66
2400 0.77 0.73 0.71 0.69 0.67 0.66 0.65
2600 0.77 0.73 0.70 0.68 0.67 0.65 0.65
2800 0.76 0.72 0.70 0.68 0.66 0.65 0.64
3000 0.76 0.72 0.69 0.67 0.66 0.65 0.64
03/21

www.forster-profile.ch
43

Element – U-Werte Élément – Coefficient de Element – Thermal trans-


U-Werte Fenster UW transmission thermique mittance
Coefficient de transmission Thermal transmittance of the
thermique de la fenêtre UW window UW

521.801
901357

h
88
520.701
70

24

55
b

Uf = 3.0 [W/(m2 . K)]


ψ = 0.06 [W/(m . K)]

UG-Wert Glas 1.1 Breite b / largeur b / width b [mm]


Valeur UG verre 1.1
UG-value glass 1.1 600 800 1000 1200 1400
600 2.06 1.96 1.90
Höhe h / hauteur h / height h [mm]

800 1.96 1.85 1.78 1.73


1000 1.90 1.78 1.71 1.66 1.63
1200 1.85 1.73 1.66 1.61 1.58
1400 1.82 1.70 1.63 1.58 1.54
1600 1.80 1.68 1.60 1.55 1.52
1800 1.79 1.66
2000 1.77 1.64
2200 1.76 1.63
2400 1.75 1.62

UG-Wert Glas 0.9 Breite b / largeur b / width b [mm]


Valeur UG verre 0.9
UG-value glass 0.9 600 800 1000 1200 1400
600 1.93 1.82 1.75
Höhe h / hauteur h / height h [mm]

800 1.82 1.70 1.62 1.58


1000 1.75 1.62 1.55 1.50 1.46
1200 1.71 1.58 1.50 1.45 1.41
1400 1.67 1.54 1.46 1.41 1.37
1600 1.65 1.52 1.44 1.38 1.35
1800 1.63 1.50
2000 1.62 1.48
2200 1.61 1.47
2400 1.60 1.46
03/21

www.forster-profile.ch
44

Element – U-Werte Élément – Coefficient de Element – Thermal trans-


U-Werte Fenster UW transmission thermique mittance
Coefficient de transmission Thermal transmittance of the
thermique de la fenêtre UW window UW

521.801
901353

h
88
520.701
70

42

55 b

Uf = 2.2 [W/(m2 . K)]


ψ = 0.04 [W/(m . K)]

UG-Wert Glas 0.7 Breite b / largeur b / width b [mm]


Valeur UG verre 0.7
UG-value glass 0.7 600 800 1000 1200 1400
600 1.42 1.34 1.29
Höhe h / hauteur h / height h [mm]

800 1.34 1.26 1.21 1.17


1000 1.29 1.21 1.15 1.12 1.09
1200 1.26 1.17 1.12 1.08 1.06
1400 1.24 1.15 1.09 1.06 1.03
1600 1.22 1.13 1.08 1.04 1.01
1800 1.21 1.12
2000 1.20 1.11
2200 1.19 1.10
2400 1.19 1.09

UG-Wert Glas 0.5 Breite b / largeur b / width b [mm]


Valeur UG verre 0.5
UG-value glass 0.5 600 800 1000 1200 1400
600 1.28 1.20 1.15
Höhe h / hauteur h / height h [mm]

800 1.20 1.11 1.05 1.02


1000 1.15 1.05 1.00 0.96 0.93
1200 1.11 1.02 0.96 0.92 0.89
1400 1.09 0.99 0.93 0.89 0.86
1600 1.07 0.97 0.91 0.87 0.84
1800 1.06 0.96
2000 1.05 0.94
2200 1.04 0.93
2400 1.03 0.93
03/21

www.forster-profile.ch
45

Element – U-Werte Élément – Coefficient de Element – Thermal trans-


U-Werte Fenster UW transmission thermique mittance
Coefficient de transmission Thermal transmittance of the
thermique de la fenêtre UW window UW

521.801 521.801
901357

901357

901357

h
88

88
520.701

521.812
70

24

55 77
b

Uf = 3.0 [W/(m2 . K)] Uf = 3.0 [W/(m2 . K)]


ψ = 0.06 [W/(m . K)]

UG-Wert Glas 1.1 Breite b / largeur b / width b [mm]


Valeur UG verre 1.1
UG-value glass 1.1 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800
600 2.21 2.10 2.02 1.97 1.93 1.90 1.87
Höhe h / hauteur h / height h [mm]

800 2.12 2.00 1.92 1.86 1.81 1.78 1.75 1.73


1000 2.06 1.94 1.85 1.79 1.75 1.71 1.68 1.66
1200 2.03 1.90 1.81 1.75 1.70 1.66 1.64 1.61 1.59 1.57 1.56
1400 2.00 1.87 1.78 1.72 1.67 1.63 1.60 1.58 1.56 1.54 1.53
1600 1.98 1.85 1.76 1.69 1.64 1.61 1.58
1800 1.97 1.83 1.74 1.67 1.62 1.59 1.56
2000 1.95 1.82 1.72 1.66 1.61 1.57 1.54
2200 1.94 1.80 1.71 1.65 1.60 1.56 1.53
2400 1.94 1.80 1.70 1.64 1.59 1.55 1.52

UG-Wert Glas 0.9 Breite b / largeur b / width b [mm]


Valeur UG verre 0.9
UG-value glass 0.9 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800
600 2.08 1.96 1.88 1.83 1.78 1.75 1.72
Höhe h / hauteur h / height h [mm]

800 1.99 1.86 1.77 1.71 1.66 1.63 1.60 1.57


1000 1.93 1.79 1.70 1.64 1.59 1.55 1.52 1.50
1200 1.89 1.75 1.66 1.59 1.54 1.50 1.47 1.45 1.42 1.41 1.39
1400 1.86 1.72 1.62 1.56 1.51 1.47 1.43 1.41 1.39 1.37 1.35
1600 1.84 1.69 1.60 1.53 1.48 1.44 1.41
1800 1.82 1.68 1.58 1.51 1.46 1.42 1.39
2000 1.81 1.66 1.56 1.49 1.44 1.40 1.37
2200 1.80 1.65 1.55 1.48 1.43 1.39 1.35
2400 1.79 1.64 1.54 1.47 1.42 1.38 1.34
03/21

www.forster-profile.ch
46

Element – U-Werte Élément – Coefficient de Element – Thermal trans-


U-Werte Fenster UW transmission thermique mittance
Coefficient de transmission Thermal transmittance of the
thermique de la fenêtre UW window UW

521.801 521.801

901353

901353
901353

h
88
88

521.812
520.701
70

42

55 77
b

Uf = 2.2 [W/(m2 . K)] Uf = 2.0 [W/(m2 . K)]


ψ = 0.04 [W/(m . K)]

UG-Wert Glas 0.7 Breite b / largeur b / width b [mm]


Valeur UG verre 0.7
UG-value glass 0.7 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800
600 1.51 1.43 1.37 1.34 1.31 1.29 1.27
Höhe h / hauteur h / height h [mm]

800 1.44 1.35 1.29 1.25 1.22 1.20 1.18 1.16


1000 1.40 1.31 1.25 1.20 1.17 1.15 1.13 1.11
1200 1.37 1.28 1.21 1.17 1.14 1.11 1.09 1.07 1.06 1.05 1.04
1400 1.35 1.25 1.19 1.15 1.11 1.09 1.06 1.05 1.03 1.02 1.01
1600 1.33 1.24 1.17 1.13 1.09 1.07 1.05
1800 1.32 1.23 1.16 1.11 1.08 1.05 1.03
2000 1.31 1.22 1.15 1.10 1.07 1.04 1.02
2200 1.31 1.21 1.14 1.09 1.06 1.03 1.01
2400 1.30 1.20 1.13 1.09 1.05 1.02 1.00

UG-Wert Glas 0.5 Breite b / largeur b / width b [mm]


Valeur UG verre 0.5
UG-value glass 0.5 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800
600 1.38 1.29 1.24 1.19 1.16 1.14 1.12
Höhe h / hauteur h / height h [mm]

800 1.31 1.21 1.15 1.10 1.07 1.04 1.02 1.01


1000 1.26 1.16 1.10 1.05 1.01 0.99 0.96 0.95
1200 1.23 1.13 1.06 1.01 0.98 0.95 0.93 0.91 0.89 0.88 0.87
1400 1.21 1.10 1.04 0.99 0.95 0.92 0.90 0.88 0.86 0.85 0.84
1600 1.19 1.09 1.02 0.97 0.93 0.90 0.88
1800 1.18 1.07 1.00 0.95 0.91 0.88 0.86
2000 1.17 1.06 0.99 0.94 0.90 0.87 0.85
2200 1.16 1.05 0.98 0.93 0.89 0.86 0.84
2400 1.15 1.05 0.97 0.92 0.88 0.85 0.83
03/21

www.forster-profile.ch
47

Uf -Werte Valeurs Uf Uf -values


Festfeld / Fenster Vitrage fixe / fenêtre Fixed glazing / window

EN ISO 10077-2:2012
Nass- und trockenverglast / Vitrage à sec et au silicone / Dry and silicone glazing
Glasdicke Verglasung Dichtung Uf Stahl
Ep. du verre Vitrage Joint Uf Acier
901350 Glass thickness Glazing Sealing Uf Steel
901350
901350 X [mm] [W/(m2.K)]
901350
521.701

901350
521.701

X X XX X X

901350
24 2-fach / double Standard 3.3
521.701
521.701

2.4
521.701

36 3-fach / triple Hi
521.701

42 3-fach / triple Hi 2.4


901350

901350 48 3-fach / triple Hi 2.3


901350
901350
521.705

901350
24 2-fach / double Standard 2.0
521.705

X X XX X X

901350
521.705
521.705

36 3-fach / triple Hi 1.7


521.705

1.6
521.705

42 3-fach / triple Hi
901350 901350
48 3-fach / triple Hi 1.6
901350 901350
901350 901350
901350 901350
24 2-fach / double Standard 2.9
521.702

901350 901350
521.702

1.9
X X XX X X

901350 901350
36 3-fach / triple Hi
521.702
521.702

42 3-fach / triple Hi 1.9


521.702
521.702

901353 901353
48 3-fach / triple Hi 1.8
901353 901353
901353 901353
901353

901353
901353

901353
24 2-fach / double Standard 3.0
36 3-fach / triple Hi 2.0
521.802

901353 901353
521.802

X X XX X X

42 3-fach / triple Hi 1.9


521.802
521.802
521.802

48 3-fach / triple Hi 1.9


521.802

901353
521.801
901353

521.801 901353
521.801
24 901353
2-fach / double Standard 3.0
901353

521.801 901353
521.801
901353

521.801 901326 521.801


901353

521.801
2.2
901353
521.801
901326
36 3-fach / triple Hi
520.701

901353

901326 521.801 901353


521.801 901326
520.701

901353

2.2
521.801
42 3-fach / triple Hi
X X XX X X

X X XX X X
520.701

901326
520.701

901326

2.2
531.732
48 3-fach / triple Hi
520.701

531.732
520.701

531.732
531.732

531.732

901353 531.732 901353

24 2-fach / double Standard 2.8


521.801 521.801 901353
901353
901353 521.801 901353
521.801
901353 901353
521.801 901326 521.801
521.801
901353 901326 36 521.801

521.801
901353
3-fach / triple Hi 2.2
521.801 901353 901326 901353

2.2
901326
521.801
42 521.801
3-fach / triple Hi
X X XX X X
X X XX X X

901326

48 3-fach / triple Hi 2.2


901326
531.731 531.752

531.731 531.752
531.731 531.752
531.731 531.752

531.731 531.752

531.731 531.752

521.801
901353

901353
901353
24 901353
2-fach / double Standard 2.6
901353 521.801 521.801 901353

2.1
901353
36 3-fach / triple Hi
521.801 901353 901353
901353 521.801 521.801
521.801 901353 901353
521.801 521.801 521.801
901353 901353 521.801 521.801 901353
521.801 901353 901353 521.801 42 521.801 901353 3-fach / triple Hi 2.1
531.722

531.751 521.801
521.801 521.801
X X XX X X

531.722

48 3-fach / triple Hi 2.1


X X XX X X

531.751
531.722

531.751
531.722

531.751
531.722

531.751
531.722

531.751

901353
521.801 901353 901353
901353
521.801 901353 901353 521.801 521.801 901353
901353
521.801 901353 521.801 521.801 901353
521.801 901353 12 901353
901353 521.801 531.732 521.801
901353 521.801 521.801 901353
521.801 901353
12
520.705

531.732
12
521.801 901353 521.801 521.801 901353
531.732
520.705

12
X X XX X X

531.732
521.801 521.801
520.705

X X XX X X

Dämmung λ = 0.04 [W/m . K)] Isolation λ = 0.04 [W/m . K)] Insulation λ = 0.04 [W/m . K)]
12
520.705

531.732
03/21

12
520.705

531.732
520.705

www.forster-profile.ch 521.801
901353

901353 901353 901353


521.801 901353 521.801 521.801
901353 901353
901353
521.801 901353 901353
521.801 521.801 521.801
901353 901353 901353
521.801 531.752 521.801
521.801 901353 901353 521.801 521.801 901353
531.752
5
901353
521.801

901353
521.801 901353
521.801

901353
521.801 901353
521.801 901326

901353
521.801
901326
520.701

48 901326
520.701

X X

X X
520.701

531.732

X
Uf -Werte Valeurs Uf Uf -values

X
531.732

531.732

Fenster Fenêtre 901353


Window
901353
521.801 521.801 901353
901353
521.801 521.801
901353 901353
901326
521.801 521.801
901326

901326

X X
X X

531.731 531.752

X
X

531.731 531.752

531.731 531.752

901353 901353 901353


521.801 901353 901353 521.801 521.801 901353
521.801

521.801
901353 901353
521.801 521.801
901353 EN ISO 10077-2:2012
521.801 521.801

Nass- und trockenverglast / Vitrage à sec et au silicone / Dry and silicone glazing

531.722
531.751
X X

531.722

X X
531.751
Glasdicke Verglasung Dichtung Uf Stahl

531.722
531.751

Ep. du verre Vitrage Joint Uf Acier


X

X
Glass thickness Glazing Sealing Uf Steel
X [mm] [W/(m2.K)]
901353
521.801 901353 901353
901353
521.801 901353 521.801 521.801 901353

521.801
901353
901353
521.801 24 12
521.801
901353
2-fach / double Standard 2.6
531.732
521.801 521.801
36 12

3-fach / triple Hi 1.9


520.705

531.732
520.705

12
X X

531.732

42 3-fach / triple Hi 1.9

X X
520.705

48 3-fach / triple Hi 1.9

901353 X

24 2-fach / double Standard 2.4


521.801 901353 901353
901353
521.801 901353 521.801 521.801 901353
901353
521.801 901353
521.801

521.801
36 531.752
521.801

521.801
3-fach / triple
901353
Hi 2.0
42 3-fach / triple Hi 1.9
531.755 531.752

531.755 531.752
X X

531.755
48 3-fach / triple Hi 1.9
X

521.801
901353

901353
901353 24 901353 2-fach / double Standard 3.1
901353 521.801 901353

901350
521.801

521.801
901353
901353
521.801 36 901353 3-fach / triple Hi 2.2
901350 521.801

42 3-fach / triple Hi 2.2


520.702

901350
520.702

X X

48 3-fach / triple Hi 2.2


X X
520.702

10
X

10

901353 10

521.801
901353

24 2-fach / double Standard 2.8


901353

901326 521.801
521.801

901326
901326 36 3-fach / triple Hi 2.1
X

42 3-fach / triple Hi 2.1


XX

531.732

531.732
48 3-fach / triple Hi 2.1
531.732

901353

521.801

901326 521.801
901353
901353 24 2-fach / double Standard 2.6
521.801

901326
901326
36 3-fach / triple Hi 2.1
42 3-fach / triple Hi 2.0
X
XX

531.752
48 3-fach / triple Hi 2.0
531.752
531.752

901353

521.801 521.801
901353
24 2-fach / double Standard 3.0
901353 901353

36 3-fach / triple Hi 2.2


901353 901353
521.801 521.801
521.801 521.801

42 3-fach / triple Hi 2.2


531.722

48 3-fach / triple Hi 2.1


531.722
531.722

XX

901353 901353

521.801 521.801
901353 901353
901353 901353
521.801 12521.801
521.801 531.732 521.801

12
531.732 12
531.732
X
XX

Dämmung λ = 0.04 [W/m . K)] Isolation λ = 0.04 [W/m . K)] Insulation λ = 0.04 [W/m . K)]
03/21

901353 901353

521.801 521.801
901353 901353
901353 901353
521.801 521.801
521.801 531.752 521.801

531.752
531.752
www.forster-profile.ch
X
XX
901353
901353
521.801
521.801
901353
901326
901326 521.801

901326

49

XX
531.732

X
531.732

Uf -Werte 531.732
Valeurs Uf Uf -values
Fenster 901353
901353
Fenêtre Window
521.801
521.801
901353
901326
901326 521.801

901326

XX
531.752

X
531.752

531.752

901353 901353
901353 901353
521.801 521.801
521.801 521.801
901353 901353

521.801 521.801 EN ISO 10077-2:2012


Nass- und trockenverglast / Vitrage à sec et au silicone / Dry and silicone glazing
531.722
531.722531.722

XX

Glasdicke Verglasung Dichtung Uf Stahl


X

Ep. du verre Vitrage Joint Uf Acier


Glass thickness Glazing Sealing Uf Steel
X [mm] [W/(m2.K)]
901353 901353
901353 901353
521.801 521.801
521.801 521.801
901353

521.801 531.732
531.732
12
12
521.801
901353
24 2-fach / double Standard 2.9
531.732
12
36 3-fach / triple Hi 2.2
XX

42 3-fach / triple Hi 2.2


X

48 3-fach / triple Hi 2.1

901353 901353
901353
521.801
521.801
521.801
521.801
901353
24 2-fach / double Standard 2.7
901353 901353

521.801 531.752
531.752
521.801 36 3-fach / triple Hi 2.1
531.752 42 3-fach / triple Hi 2.1
XX

48 3-fach / triple Hi 2.0


X

901353
901353
521.801
901353
901353 24 2-fach / double Standard 2.9
521.801
901353

521.801
901353
36 3-fach / triple Hi 2.1
42 3-fach / triple Hi 2.0
XX

10
10
48 3-fach / triple Hi 2.0
X

10

03/21

www.forster-profile.ch
50
Bro_unxs_Fenster_Schall_fest
Schalldämmwerte Coefficients d'isolation Sound insulation factor
phonique

1230

Aw = 1.23 [m] x 1.48 [m]


= 1.82 [m²]

1480

Rw (Element) Spektrum - Anpassungswerte (C und Ctr)


Rw (Element) Termes d' adaptation à un spectre (C et Ctr)
Rw (Element) Spectrum adaptation terms (C and Ctr)

Rw(Glas)
C = -1 [dB]
Rw(Verre) 32 [dB] Rw(Element) = 32 [dB]
Ctr = -5 [dB]
Rw(Glas)

Rw(Glas)
C = -2 [dB]
Rw(Verre) 38 [dB] Rw(Element) = 39 [dB]
Ctr = -5 [dB]
Rw(Glas)

Rw(Glas)
C = -1 [dB]
Rw(Verre) 45 [dB] Rw(Element) = 44 [dB]
Ctr = -4 [dB]
Rw(Glas)

Rw(Glas)
C = -1 [dB]
Rw(Verre) 50 [dB] Rw(Element) = 47 [dB]
Ctr = -4 [dB]
Rw(Glas)

Korrekturwerte Valeurs de correction Correction values


flächenabhängig dépendant de la surface depend on area
(gemäss EN 14351 Tabelle B.3) (selon EN 14351 tableau B.3) (according to EN 14351 table B.3)

Aw < 2.7 [m²] Rw(Element) - 0 [dB]

2.7 [m²] < Aw < 3.6 [m²] Rw(Element) - 1 [dB]

3.6 [m²] < Aw < 4.6 [m²] Rw(Element) - 2 [dB]

4.6 [m²] < Aw Rw(Element) - 3 [dB]


03/21

www.forster-profile.ch
Bro_unxs_Fenster_Schall_1flg 51

Schalldämmwerte Coefficients d'isolation Sound insulation factor


phonique

1230

Aw = 1.23 [m] x 1.48 [m]


= 1.82 [m²]

1480

Rw (Element) Spektrum - Anpassungswerte (C und Ctr)


Rw (Element) Termes d' adaptation à un spectre (C et Ctr)
Rw (Element) Spectrum adaptation terms (C and Ctr)

Rw(Glas)
C = -1 [dB]
Rw(Verre) 32 [dB] Rw(Element) = 33 [dB]
Ctr = -5 [dB]
Rw(Glas)

Rw(Glas)
C = -2 [dB]
Rw(Verre) 38 [dB] Rw(Element) = 40 [dB]
Ctr = -5 [dB]
Rw(Glas)

Rw(Glas)
C = -1 [dB]
Rw(Verre) 45 [dB] Rw(Element) = 44 [dB]
Ctr = -4 [dB]
Rw(Glas)

Rw(Glas)
C = -1 [dB]
Rw(Verre) 50 [dB] Rw(Element) = 47 [dB]
Ctr = -4 [dB]
Rw(Glas)

Korrekturwerte Valeurs de correction Correction values


flächenabhängig dépendant de la surface depend on area
(gemäss EN 14351 Tabelle B.3) (selon EN 14351 tableau B.3) (according to EN 14351 table B.3)

Aw < 2.7 [m²] Rw(Element) - 0 [dB]

2.7 [m²] < Aw < 3.6 [m²] Rw(Element) - 1 [dB]

3.6 [m²] < Aw < 4.6 [m²] Rw(Element) - 2 [dB]

4.6 [m²] < Aw Rw(Element) - 3 [dB]


03/21

www.forster-profile.ch
52
Bro_unxs_Fenster_Schall_2flg
Schalldämmwerte Coefficients d'isolation Sound insulation factor
phonique

1230

Aw = 1.23 [m] x 1.48 [m]


= 1.82 [m²]

1480

Rw (Element) Spektrum - Anpassungswerte (C und Ctr)


Rw (Element) Termes d' adaptation à un spectre (C et Ctr)
Rw (Element) Spectrum adaptation terms (C and Ctr)

Rw(Glas)
C = -1 [dB]
Rw(Verre) 32 [dB] Rw(Element) = 33 [dB]
Ctr = -5 [dB]
Rw(Glas)

Rw(Glas)
C = -2 [dB]
Rw(Verre) 38 [dB] Rw(Element) = 40 [dB]
Ctr = -5 [dB]
Rw(Glas)

Rw(Glas)
C = -1 [dB]
Rw(Verre) 45 [dB] Rw(Element) = 43 [dB]
Ctr = -4 [dB]
Rw(Glas)

Rw(Glas)
C = -1 [dB]
Rw(Verre) 50 [dB] Rw(Element) = 46 [dB]
Ctr = -4 [dB]
Rw(Glas)

Korrekturwerte Valeurs de correction Correction values


flächenabhängig dépendant de la surface depend on area
(gemäss EN 14351 Tabelle B.3) (selon EN 14351 tableau B.3) (according to EN 14351 table B.3)

Aw < 2.7 [m²] Rw(Element) - 0 [dB]

2.7 [m²] < Aw < 3.6 [m²] Rw(Element) - 1 [dB]

3.6 [m²] < Aw < 4.6 [m²] Rw(Element) - 2 [dB]

4.6 [m²] < Aw Rw(Element) - 3 [dB]


03/21

www.forster-profile.ch
53

Allgemeine Hinweise Généralités General advice

Die Forster-Profilstahlrohr-Serien und das Les séries de profilés en acier Forster et les Forster’s series of profiled steel sections and
entsprechende Zubehör sind für unterschied- accessoires correspondants sont développés the corresponding accessories have been de-
liche Anwendungsmöglichkeiten im Metall- en vue d’offrir diverses possibilités d’applica- veloped for a wide range of applications in
und Fassadenbau entwickelt. Die Serien sind tions pour les constructions métalliques et les the manufacture of metal structures and fa-
bestimmt für die Verarbeitung durch Fachbe- façades. Ces séries sont destinées à la mise en çades. These series are designed for process-
triebe des Metallbaus, der Fensterherstellung œuvre par des entreprises spécialisées dans ing by specialist firms in the metal-working
und dergleichen, welche vertraut sind mit la construction métallique, la fabrication de industry, window construction and similar,
den anerkannten Regeln der Technik, insbe- fenêtres et autres secteurs similaires, et qui who are familiar with the appropriate tech-
sondere auf dem Gebiet des Metall-, Türen-, connaissent les règles reconnues de la tech- nical standards, particularly in the field of
Fenster- und Fassadenbaus und bei denen nique, notamment dans le domaine de la metal working, door, window and façade
die Kenntnisse aller einschlägigen Normen, construction de portes, fenêtres et façades construction and where an adequate knowl-
Richtlinien und Verarbeitungshinweise der métalliques, et qui disposent des connais- edge of all relevant standards, directives and
Profillieferanten vorausgesetzt werden kann. sances nécessaires sur toutes les normes, suppliers’ processing instructions can safely
directives et indications de mise en œuvre be assumed.
applicables des fournisseurs de profilés.

Alle von uns herausgegebenen Unterlagen, Tous les documents publiés par nos soins All the documentation published by us con-
die sich mit der Kombination, dem Zusam- et qui portent sur les possibilités de com- cerning the combination, erection, arrange-
menbau, der Anordnung, Verarbeitung, binaison, l’assemblage, l’implantation, la ment, processing, refinement and assembly
Veredelung und Montage der angebotenen mise en œuvre, la finition et le montage des of the articles on offer are voluntary services
Artikel befassen, sind freiwillige Dienstleis- articles que nous proposons, constituent des intended as suggestions and ideas for the ex-
tungen, die dem Facharbeiter Anregungen prestations de plein gré censées fournir au pert, or else represent a report on combina-
und Vorschläge bieten sollen oder aber einen spécialiste des suggestions et des solutions tions and installations already assembled. In
Bericht über bereits ausgeführte Kombinati- ou rendre compte des combinaisons et ins- all cases when using this documentation, the
onen und Anlagen zum Inhalt haben. Dabei tallations déjà réalisées. En utilisant cette expert must always critically study whether
muss der Facharbeiter bei Benutzung solcher documentation, le spécialiste devra toujours the suggestions and ideas are suitable and
Unterlagen stets selber kritisch prüfen, ob die l’examiner de manière critique et vérifier que appropriate for the case in point, since loads
hier gemachten Vorschläge für seinen Fall in les propositions qu’elle présente sont bien and stresses vary so greatly that it is impos-
jeder Hinsicht geeignet und zutreffend sind, pertinentes et adaptées à son propre cas à sible in this kind of documentation to cover
da die Vielzahl der in der Praxis vorkommen- tous égards, car il est impossible de résumer every eventuality occurring in practice.
den Einbau- und Belastungsfälle in derarti- dans une documentation de ce type la mul-
gen Unterlagen nicht erfasst werden kann. titude des cas de figure rencontrés dans la
pratique tant en termes d’installations que
de sollicitations.

03/21

www.forster-profile.ch
54

Allgemeine Hinweise Généralités General advice

Technische Beratung bei Planung Conseil technique lors de la planifi- Technical support in planning and
und Projektierung ca­tion et de l’établissement du projet project work

Die kostenlose technische Beratung bei Le conseil technique gratuit fourni lors de la Free of charge technical consultation during
Planung und Projektierung sind weder als planification et de l‘établissement du projet planning and project preparation does not
Haupt- noch als Nebenpflicht Gegenstand ne constitue ni une obligation principale ni form part of our quotation or contract of sale
unserer Angebotes bzw. des Kaufvertrages. une obligation secondaire de notre offre ou as either a primary or secondary obligation.
Die Forster Profilsysteme AG hat diesbezüg- du contrat de vente. Forster Systèmes de Forster Profile Systems Ltd. has no intention
lich keinen Rechtsbindungswillen. profilés SA n’exprime pas la volonté de se to create legal relations in this regard.
lier juridiquement à ce sujet.

Alle Anregungen, Ausschreibungs-, Kons- Toutes les idées, propositions de soumission, All ideas, suggestions for tender, design and
truktions- und Einbauvorschläge, statische de construction et de montage, de même que installation, static calculations, material cal-
Berechnungen, Materialkalkulationen, etc., tous les calculs statiques, calculs de matériel, culations, etc. provided within the context
die im Rahmen der Beratung und Diskus- etc. fournis par nos collaborateurs dans le of consultation and discussion, in the form
sion, in Skizzenform, Zeichnungen, Schrift- cadre des prestations de conseil ou discus- of sketches, drawings, correspondence or
wechsel oder Ausarbeitung von Mitarbeitern sions, sous forme de croquis, de dessins, plans drawn up by our employees are made
unseres Hauses gemacht werden, erfolgen de correspondance ou d‘une étude, sont to the best of our knowledge and ability and
nach bestem Wissen und sind als kosten- donnés en toute bonne foi et s‘entendent shall be considered a free of charge service
lose und unverbindliche Dienstleistung zu comme service gratuit non contractuel pour without any obligation for which we do not
verstehen, für die wir keine Haftung über- lequel nous déclinons toute responsabilité. accept any liability. The responsibility for the
nehmen. Die Planungshoheit liegt jederzeit A tout moment, la planification relève ex- planning lies at all times exclusively with the
ausschliesslich beim Bauherrn und Architek- clusivement des compétences du maître de builder and architect. On-site plans will not
ten. Bauseitige Vorgaben werden durch die l’ouvrage et de l’architecte. Forster Systèmes be verified by Forster Profile Systems Ltd.
Forster Profilsysteme AG nicht geprüft. de profilés SA ne contrôle pas les exigences
incombant à ces autorités.

Werden verbindliche Auskünfte erwünscht, La demande de renseignements contrac- A separate consultancy contract involving
insbesondere über den Einbau der Elemente tuels, notamment en relation avec le mon- payment must be concluded in the written
und über bauphysikalische Probleme, wie tage des éléments et les questions relatives form if information of a binding nature is re-
z. B. Statik, Befestigung, Wärme-, Feuch- à la physique des constructions, comme la quired, especially with regard to the installa-
tigkeits-, Brand-, Rauch- oder Schallschutz, statique, la fixation, la protection contre la tion of the elements and the building physics
etc. oder über den Einbau von Komponen- chaleur, l‘humidité, le feu ou le bruit, etc. involved in problems such as static calcula-
ten anderer Hersteller in den Fassaden- ou concernant le montage de composants tions, fastenings, thermal insulation, water-
bzw. Metallbaukonstruktionen von Forster d‘autres fabricants dans les façades ou les proofing, fire, smoke and sound protection,
Profilsysteme AG muss ein gesonderter ent- constructions métalliques de Forster Sys- etc. or to the installation of components from
geltlicher Beratervertrag in schriftlicher Form tèmes de profilés SA exige la conclusion d‘un other manufacturers in the façades or metal
abgeschlossen werden. contrat de conseil payant établi séparément structures from Forster Profile Systems Ltd.
par écrit.
03/21

www.forster-profile.ch
55

Allgemeine Hinweise Généralités General advice

Gewährleistung Garantie Warranty

Sofern nicht schriftlich eine andere Vereinba- Dans la mesure où aucune autre convention Unless a written agreement on the contrary
rung getroffen wird, besteht eine Gewähr- par écrit n’a été passée, la garantie de la has been concluded, the warranty granted by
leistung der Forster Profilsysteme AG lediglich société Forster Systèmes de profilés SA n’est Forster Profile Systems Ltd. applies solely to
im Rahmen der dem Käufer bekannten „All- applicable que dans le cadre des «Conditions the extent of the “General Conditions of Sale
gemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen générales de vente et de livraison de Forster and Delivery of Forster Profile Systems Ltd.”
der Forster Profilsysteme AG“. Systèmes de profilés SA», qui sont connues with which the customer is already familiar.
de l’acheteur.

Voraussetzung ist in jedem Fall die Cela suppose dans chaque cas l’utilisation In all cases the warranty only applies provided
ausschliessliche Verwendung von exclusive d’éléments de construction d’ori- that original construction parts (profiles, ac-
Original-Konstruktionsteilen (Profile, Zube- gine (profilés, accessoires, quincailleries) cessories, fittings) are used from the currently
hör, Beschläge) aus dem jeweils gültigen provenant du programme de fournitures valid Forster range. All liability is declined for
Forster-Lieferprogramm. Für Mängel, wel- Forster respectivement applicable. Toute res- any damage arising from the use of articles
che aus der Verwendung von anderen Arti- ponsabilité est déclinée dans le cas de vices other than Forster original articles. If articles
keln als Forster-Original-Artikeln herrühren, résultant de l’utilisation de tout autre article other than Forster original articles are used,
wird jede Haftung abgelehnt. Werden nicht que les éléments d’origine Forster. Dans test certificates and attestations granted to
Original-Konstruktionsteile zur Anwendung l’éventualité où les éléments utilisés ne sont Foster for constructions built using such ar-
gebracht, verlieren die an Forster verliehe- pas des pièces de construction d’origine, les ticles are deemed to be invalid.
nen Prüfzeugnisse und Atteste für derartig certificats d’essais et attestations attribués
ausgeführte Konstruktionen ihre Gültigkeit. à Forster pour les constructions de ce type
perdent toute validité.

Hinweis Remarque Note

Die Aktualität, Vollständigkeit oder Qualität Nous ne garantissons pas l’actualité, l’ex- The up-to-dateness, completeness or quality
der Inhalte wird nicht gewährleistet. Wir haustivité ou la qualité des contenus. Nous of the contents are not guaranteed. We re-
behalten uns vor, den technischen Inhalt nous réservons le droit de modifier le contenu serve the right to make technical alterations
ohne Vorankündigung ganz oder teilweise technique, en partie ou en totalité, sans in the content wholly or partially with no
zu ändern. Für Schäden irgendwelcher Art, préavis. Nous déclinons toute responsabilité prior notice. We are not liable for damages
die aufgrund der Verwendung der Informa- pour les dommages de quelque nature que of any kind, which arise from the use of the
tionen in diesem Dokument oder aufgrund ce soit, résultant de l’utilisation des informa- information in this document or on the basis
deren Unvollständigkeit entstehen, wird tions contenues dans le présent document of its incompleteness.
keinerlei Haftung übernommen. ou de leur caractère incomplet.

Die Nichtbeachtung der jeweils aktuellen Le non-respect des informations spécifiques The non-observance of the information on
auf der Herstellerhomepage abrufbaren aux produits et générales qui sont consul- the home page of the manufacturer which is
produktspezifischen sowie allgemeinen tables sur le site du fabricant dans leur ver- currently retrievable, specific for the product,
Informationen, insbesondere betreffend sion actualisée, en particulier concernant as well as general, in particular with regard
bestimmungsgemässe Verwendung, l’utilisation conforme aux dispositions, les to the use for the purpose intended, safety
Sicherheitsbestimmungen, Produkt-leistung consignes de sécurité, les caractéristiques regulations, product performance, product
und -wartung sowie Informations- und et l’entretien du produit, de même que les maintenance as well as the duty to inform
Instruktionspflichten, entbindet den Her- obligations d’informations et d’instructions, and instruct, releases the manufacturer from
steller von seiner Produkthaftung. dégage le fabricant de sa responsabilité du his liability for his product.
fait des produits.
03/21

www.forster-profile.ch
Profilsysteme in Stahl und Edelstahl

Systèmes de profilés en acier et en acier inox

Steel and stainless steel profile systems

Forster Profilsysteme AG | CH-9320 Arbon | info@forster.ch | www.forster-profile.ch


988327/10190321/03-21

You might also like