You are on page 1of 3

SALUTATION EXPRESSIONS OF APOLOGY

→ Dear Sir/ Madam, → We are very sorry to hear that…


→ Dear Sir or Madam, = Estimados señores → We are very sorry about the inconvenience= Lamentamos las molestias (en plural)
→ Dear Gentlemen, = Muy señores míos → We apologise for…
→ Dear Mr/ Mrs/ Ms/ Mssrs (Name) Family Name, → I would like to apologise on behalf of…= Me gustaría disculparme en nombre de…
 Dear Mr Smith, → First(ly), let me apologise…=
 Dear Mr John Smith, → Let me send you my sincere/ sincerest apologies for…= Le mando mis más sinceras
 Dear Mrs / Ms Smith, → Please accept our apologies for…=
 Dear Mrs/Ms Joan Smith, EXPRESSIONS TO OFFER A COMPENSATION
FIXED EXPRESSIONS → Please be assured that we will… = Tenga la seguridad de que…
USED AT THE INTRODUCTION → You can rest assured that we will… = Puede estar seguro de que…
→ I am writing (to you) to enquire / complain/ ask about = Le escribo para → We are willing to… = Estamos dispuestos a…
preguntar/quejarme de… → We would like to offer a…. as compensation
→ I am writing (to you) regarding/ concerning/ with reference to= Le escribe con  Voucher for, (partial) refund… = Vale para, un reembolso…
relación a, respecto a…. EXPRESIONES DE NO POSIBILIDAD
→ I am emailing (you) to → We regret to inform you that…= Lamentamos informarle que…
→ I am writing in response to → I’m afraid it will/ would not be possible to…= Me temo que no será posible…
→ Further to our telephone conversation of (DATE)= Como continuación, En relación → Unfortunately, we cannot/ we are unable to…= Desafortunadamente, no podemos
con… → I’m afraid I will not be able to…
→ Thank you for your email/ letter of (DATE) → After careful consideration we have decided (not) to…
→ Thank you for bringing this matter into our attention= Gracias por poner este asunto EXPRESIONES FINALES (NO DUDE PONERSE EN CONTACTO)
en nuestro conocimiento → Do not hesitate to contact us if you have any further (doubts/ questions/ queries) =
PARA ADJUNTAR No dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene alguna
→ I am enclosing/ attaching…= Le adjunto → Should you have any doubts, please do not hesitate to contact us
→ Please find enclosed/ attached…= Se adjunta → Please let us know if you have any doubts
→ Enclosed/ attached you will find… → Please feel free to write to us if you have any questions
(We ENCLOSE documents IN LETTERS (enclosures)) EXPRESIONES FINALES
(We ATTACH files TO EMAILS (attachments)) → We look forward to your speedy response/ prompt reply= Esperamos su pronta
OTRAS EXPRESIONES respuesta
→ I would be (most) grateful if you could…= Le estaría muy agradecido si pudiera…. → We are looking forward to your visit
→ Please …. at your earliest convenience= lo antes que le sea posible → We look forward to hearing from you soon
→ Please…. by date → I very much look forward to working with you on this project= Espero con mucho
→ I have looked into the matter and…= Me he preocupado de investigar sobre el asunto interés trabajar con usted en este Proyecto.
ENDING
→ (Yours) Sincerely, / Sincerely yours, = Atentamente
→ (Yours) Faithfully, / Faithfully yours, )= Sinceramente,
OTRAS EXPRESIONES →
• MAKING REFERENCE:
1. With reference to your email of 7th February …
2. Further to our telephone conversation of 7th February…
• EXPRESSING SYMPATHY:
1. We are very sorry to hear that you did not…
2. I was extremely concerned to hear that you found our staff unhelpful

• APOLOGISING:
1. I am sorry for any issue caused by the delay o your recent flight…
2. I apologies to tell you that we are fully booked for the dates…
3. Please accept our regret for…
4. I was very sorry to hear that you were disappointed with the service we
provided
• REQUESTING (SOLICITUD):
1. I would be grateful if you could confirm…

• EXPRESSING COMPLAIN:
1. I am writing to complain about my recent flight…
2. Firstly, Secondly…
3. I expect to receive a full refund for the price of my ticket.
• EXPRESS (LOOK INTO THE PROBLEM)
1. I have now had the chance to fully investigate the matter.

• EXPRESS (She is going to take further action)


1. As a sign of goodwill, I would like to offer you a discount voucher of 20% off
your next holiday…
2. I can assure you that we will continue to monitor her performance very closely

You might also like