The Armenian Apostolic Church and the Armenian Catholic Church have at
present a single liturgical structure, called the Armenian Rite, with a single anaphora (the Athanasius-Anaphora)[24] for the liturgy: Holy Patarag or in Western Armenian Holy Badarak, meaning 'sacrifice'. This is in distinction from the other liturgies of the Oriental Orthodox Churches (Coptic, West Syrian, Ethiopic) which have retained multiple anaphora. This means that the text of the Patarag can be contained in a single, unified liturgical book, the Պատարագամատոյց (Pataragamatooyts, Western Armenian Badarakamadooyts, meaning 'the offering of sacrifice'). This book contains all of the prayers for the Patarag assigned to the bishop (if celebrating as a bishop), the celebrating priest, the deacon(s), and the people, the last typically led by a choir with accompaniment. Before the end of the 10th century there were also other liturgical forms, such as the Anaphora of St. Basil, the Anaphora of St. Gregory the Illuminator and others in use.[25][26][27][28][29][30] The elements of the Armenian eucharistic liturgy reflect the rich set of influences on Armenian culture. The roots of the liturgy lie in the West Syrian and Byzantine forms, with the influence of the Roman Catholic Mass, the latter having arrived likely during the period of the Fourth Crusade or shortly thereafter. Among the distinctive practices of the Armenian Patarag is the tradition that on the Sundays of the fast before Easter (the Great Fast) the curtain which hangs down in front of the elevated altar area (Armenian խորան khoran) is never opened – even for the reading of the Gospel, certain movable parts of the liturgy are omitted, the parts of the liturgy sung by the choir are said or chanted simply without adornment, there is no general confession, and there is no distribution of Communion to the faithful. This practice of fasting from the Communion bread in preparation for Easter may reflect an ancient custom of the church in Jerusalem. A special prayer of repentance is sung by the clergy on the morning of Palm Sunday (Armenian: Ծաղկազարդ tsaghkazard, Western Armenian dzaghgazard), after which the curtain is opened for the first time since the last Sunday before the Great Fast. One element which almost certainly derives from the influence of Western liturgy is the reading of a last Gospel at the conclusion of the Patarag. However, the celebration of a short memorial service for one or more departed persons (Հոգեհանգիստ hogehangist, Western Armenian hokehankist, meaning 'rest of the spirit') is quite prevalent in parishes and replaces the reading of the last Gospel.