You are on page 1of 1

MOOD [C] / / Martin,J. R.,Doran,Y. J. & G. Figueredo. Systemic Functional Language Description: Making

Meaning Matter. New York / London: Routledge,2020. 73 - 101.


[41] Wang,P. Interpersonal grammar in Mandarin [C] / / Martin,J. R.,Quiroz,B. & G. Figueredo. Interpersonal
Grammar: Systemic Functional Linguistics Theory and Description. Cambridge: Cambridge University Press,
2021. 96 - 129.
[42] Whorf,B. L. Grammatical categories [J]. Language,1945,21( 1) : 1 - 11.
[43] 王勇. SFL 的跨语言之旅: 机遇和挑战[C]/ / 黄国文,常晨光,廖海青. 系统功能语言学研究群言集( 第
2 辑) . 北京: 高等教育出版社,2011. 109 - 120.
[44] 王勇,徐杰. 系统功能语言学与语言类型学[J]. 外国语,2011,34( 3) : 33 - 41.
[45] 辛志英,黄国文. 系统功能类型学: 理论、目标与方法[J]. 外语学刊,2010,( 5) : 50 - 55.
[46] 杨曙,常晨光. 系统功能类型学———类型学之功能视角[J]. 外语与外语教学,2013,( 4) : 35 - 38.

收稿日期 : 2022 - 04 - 23
作者简介: 王品,博士,副教授。研究方向: 系统功能语言学、系统功能类型学、汉语和中国少数民族语言的
系统功能语法描写。

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

当代翻译理论 ( 第二版修订本 )

埃德温·根茨勒 著 傅敬民 译
上海外语教育出版社 2022 年 2 月出版
58. 00 元
ISBN: 978 - 7 - 5446 - 6996 - 2
本书是“翻译研究经典著述汉译丛书”之一。本书基于埃德温 · 根茨勒 ( Edwin
Gentzler) 的 Contemporary Translation Theories( Revised Second Edition) 译出。原作初版
于 1993 年,修订于 2001 年,对过去三十年间颇有影响的西方翻译理论流派进行了提纲
挈领的总结与回顾,特别对北美翻译工作坊、翻译“科学”派、早期翻译研究学派、多元
系统理论、解构主义学派的发展进行了较为全面的扫描,并对翻译学科的未来发展作出预测。本书是与翻译
领域中重要理论的批判性互动,也是对导致最近理论增殖的一系列变化的历史记载,适合从事翻译研究和学
习翻译的读者阅读,对从事文化、文学、语言哲学等领域研究的学者亦有借鉴和启发意义。

64

You might also like