Professional Documents
Culture Documents
Introduction
Over thirty years ago, feminist science studies scholar Donna Haraway began developing the
concept, ‘situated knowledges’ (1988, p. 581) as a strategy to challenge positivist and universalist
understandings of knowledge. In particular, Haraway was and continues to be interested in
contesting knowledge production that serves to maintain hierarchical structures and binary
thinking, such as objectivity/subjectivity, nature/culture, adult/child, human/nonhuman (1988,
1991, 2007). In the following quote, she questions the traditional ways in which science thinks
about objectivity and suggests that partial perspectives or situated knowledges can provide views
from somewhere, rather than nowhere.
Situated knowledges are about communities, not about isolated individuals. The only way to
find a larger vision is to be somewhere in particular. The science question in feminism is about
objectivity as positioned rationality. Its images are not the products of escape and transcendence
of limits (the view from above) but the joining of partial views and halting voices into a collective
subject position that promises a vision of the means of ongoing finite embodiment, of living
within limits and contradictions – of views from somewhere. (Haraway, 1988, p. 590)
In Erika Engelstad and Siri Gerrard’s (2005) introduction to their book, Challenging Situatedness:
gender, culture and the production of knowledges, they contextualize Haraway’s work by explaining
how her initial ideas responded to Sandra Harding’s (1986) book, The Science Question in Feminism. It
is here where Harding discusses feminist theoretical and methodological engagements with science
and elaborates on feminist epistemologies. Harding also argues that the viewpoints of the
marginalized are more important and significant than those who are in power and that these
marginal or subjugated perspectives are worth paying attention to when considering how
knowledge is produced. Although Haraway agrees with Harding’s view of respecting and valuing
these subjugated knowledges, she does not totally privilege them because knowledge is always
12 http://dx.doi.org/10.2304/gsch.2013.3.1.12
Views from Somewhere
political, never innocent. One of Haraway’s most important contributions to these knowledge
debates is her interest in making room for ‘the more’. This means making room for and attending
to all the ‘objects’ (human and nonhuman) under study as well as considering the researchers
involved in these inquiries. From this perspective, the researcher no longer stands from a safe
distance, ‘objectively “doing” research “on” objects’, but is researching from somewhere, including
with the human child, teacher, and co-researchers, as well as the nonhuman elements such as the
texts on the wall, pencils, paper, or books. While situated knowledges highlight the material, social
and political conditions that enable knowledges, this also comes with responsibility for these
knowledges in all their diversities (Haraway, 2007).
More recently, Kuan-Hsing Chen (2010) an Asian critical cultural studies scholar has been
raising questions about the production of Asian knowledges. Through the concept, ‘Asia as
method’ Chen calls for the production of regionally specific data about Asian values and
knowledges. Asia as method is not simply about conducting research in Asia, nor is it taking an
anti-West research stance. Rather it is a strategy for moving beyond postcolonial studies,
globalization studies, and Asia studies in order to ‘dialogue’ with the rest of the world about Asian
knowledges and values. Asia becomes the ‘method’ in which new knowledges, epistemologies, and
subjectivities are produced. Chen writes:
‘Asia as method’ ... [is] a critical proposition ... [that can] transform the existing knowledge
structure and at the same time transform ourselves. The potential of Asia as method is this: using
the idea of Asia as an imaginary anchoring point, societies in Asia can become each other’s points
of reference, so that the understanding of the self may be transformed, and subjectivity rebuilt.
(Chen, 2010, p. 212)
Those working within critical educational studies have found inspiration in the Asia as method
concept and are just beginning to explore what this means for teaching and learning. For example,
Lin (2012) works with these ideas to transform the structure of knowledge in teacher education and
school curriculum and Chan (2012) brings together various educational studies across 14 Asian
countries to initiate a dialogical process of knowledge generation that does not look solely to the
West for answers. Blaise (2012) has used these ideas to generate distinctive and historically
grounded East Asian understandings of gender inequality in the early years across Hong Kong,
Singapore, and South Korea.
This article brings together Haraway’s (1988, 1991) situated knowledges and Chen’s (2010)
Asia as method to show how new knowledge practices might be enacted for moving beyond
hierarchical and binary thinking. This is a deliberate strategy for privileging and working with the
partial perspectives that the researchers (two Asian and one Western) bring to a study about
literacy activities in a Hong Kong kindergarten. Instead of seeing these different, multiple, and
partial perspectives as problematic or ‘unscientific’, they are viewed as positive and productive. By
having these different views ‘dialogue’ with each other, different points of reference are created
that do not simply rely on the West for answers.
This article shows how we, Blaise, Leung and Sun, are attempting to produce Asian-specific
knowledge about literacy activities in a Hong Kong kindergarten classroom that does not describe
how Western understandings of literacy learning are adopted or adapted to the Asian context (see,
for example Yu & Pine, 2006; Li et al, 2012). Our research aims to represent literacy activities
outside of the ‘Asian versus Western’ narrative that is habitually told in research within this region.
These ways of understanding literacy learning in Asian contexts are problematic because they rely
on the belief that there is a ‘best’ practice out there, waiting to be found. This thinking relies on
dichotomies and binary oppositions to produce meaning.
In early childhood education this becomes evident in the ways practices are described as either
developmentally appropriate practices (DAP) or developmentally inappropriate practices (DIP)
(Copple & Bredekamp, 2009). Framing practices as either appropriate or inappropriate attempts to
determine a final or fixed meaning about what practice is, or is not. Within this binary opposition,
we know what one word means (appropriate) because it is opposite to the other (inappropriate).
Examples of binary thinking are easily found in early childhood education. For instance, on the
Hong Kong Education Bureau website a list of ‘Dos and don’ts for kindergartens’ is provided for
teachers to follow in regards to regulations, guidelines, curriculum, planning and organization,
learning and teaching, assessment, and relations with parents (Hong Kong Education Bureau,
13
Mindy Blaise et al
2012). This list instructs teachers in what to do; ‘adopt different teaching approaches and organize
various child-centred learning activities’, and what not to do; ‘don’t adopt a one-way, lecturing
form of teaching’. This binary thinking fails to acknowledge that a variety of practices, such as one-
way teaching or direct instruction from the teacher might be ‘best’ practice for particular literacy
learners, or in particular situations.
Although several scholars across a wide range of disciplines have taken up Haraway’s (1988,
1991) situated knowledges in their work (see Marcus & Clifford, 1986; Engelstad & Gerrard, 2005;
Lather, 2007; Lang, 2011), and Chen’s (2010) ideas around Asia as method are increasingly being
drawn upon in critical educational studies (see Blaise, 2012; Chan, 2012; Lin, 2012), little attention
has been paid to what these concepts might mean for researching Asian literacy practices in early
childhood. This article builds on the work of these scholars by bringing together aspects of
situatedness and Asia as method to develop an engaged methodology that works with and makes
room for partial understandings about practice, rather than trying to fix, name, and determine what
is ‘good’ or ‘best’ literacy practice in Asia.
In order to show what an engaged situated methodology might look like, we draw from an
exploratory study of literacy activities in a Hong Kong kindergarten classroom (Blaise et al, 2012)
and present three partial viewpoints of what we observed. We attempt to move beyond simply
presenting various stories or multiple perspectives, by recognizing that all aspects of knowledge
production are situated. We take this situatedness into account by first locating the literacy
practices within the Hong Kong language policy context. Next we recognize our researcher
positionalities and work with them by dialoguing across our partial viewpoints to show how a
strategy of inter-referencing begins to blur hierarchical and binary thinking about insider/outsider
perspectives and Western/Chinese pedagogies. Finally, implications are made about how we might
take responsibility for these diverse knowledges and shift future research practices that attend to
situated and partial perspectives of those missing, and often marginalized Asian voices.
Situatedness
Haraway’s notion of situated knowledges is part of the wider feminist debate about what counts as
knowledge (Lang, 2011). These ideas are related to the feminist critiques of science that questioned
the missing voices of women in the production of this knowledge (Harding, 1991). These debates
highlight how the production of scientific knowledge is not separate from the social and cultural
contexts in which it is produced. Similarly, how literacy is understood and enacted in this Hong
Kong kindergarten classroom cannot be disconnected from how it is situated within the micro and
macro politics of teaching, learning, curriculum, and childhoods, both locally and globally. The
literacy practices we observed are situated within various social and cultural contexts, including the
teacher’s values and beliefs about childhood, teaching, and learning; our own values and beliefs;
the formal literacy curriculum promoted by the Hong Kong Education Bureau (2012) (including
the ‘dos and don’ts list’); the literacy programme adopted by the kindergarten and the teacher,
parent expectations about literacy learning; how early childhood education is funded by the Hong
Kong government, etc.
While conducting this exploratory study, we observed various literacy practices, which were
all related to the storybook, The One Hundredth Guest (第壹百個客人), written by Guangcai Hao
(郝廣才) (2004). This school had adopted what Li and Chau (2010) call ‘the storybook approach’,
which can be considered a developmentally appropriate strategy for teaching literacy skills through
a Western approach to teaching and learning. This approach might be considered interdisciplinary
because it aims to construct an integrated curriculum by using a story as the core framework for
learning. We observed the whole class reading out loud the storybook, which was projected onto a
large screen (see Figure 1) and children choosing pencils (see Figure 2) to complete a daily required
handwriting activity that they completed individually (see Figure 3). We were also interested in
documenting the physical environment of the kindergarten classroom. In particular, we wanted to
know more about the ways in which literacy was understood in this learning community and
represented on the walls of the classroom (see Figure 4 and 5). It is also important to remember
that these local, or micro-literacy practices, cannot be understood without situating them with the
wider, or macro-practices, of Hong Kong. Situatedness, however, does not mean that these micro-
14
Views from Somewhere
practices are nested safely within the macro-context, or that the cultural and social context is a
neutral backdrop to these practices. Instead, both the micro and the macro are interrelated, whose
boundaries are not clearly set, but rather merge or mingle in various ways. In addition to the
literacy learning and teaching practices, our research practices of observing, interacting, noticing,
and questioning are also part of situated knowledges.
Figure 1. Whole group reading aloud, The One Hundredth Guest (第壹百個客人).
Situated knowledges moves beyond just naming knowledge as either ‘Western’ or ‘Chinese’, or
producing three different stories about literacy activities in an early childhood classroom. Instead,
situated knowledges is about producing and having more stories in conversation with each other
and without using the West as the sole reference point. In order to enact this knowledge process,
we draw inspiration from the ways in which Chen (2010) uses ‘dialoguing’ and ‘inter-referencing’ as
practices that produce new and different knowledge that does not rely exclusively on Western
understandings of literacy and challenges hierarchical thinking. The next section will discuss how
we are working with dialoguing and inter-referencing to challenge the hierarchical thinking that
considers the ‘West is best’ in regards to early childhood literacy practices.
15
Mindy Blaise et al
Figure 4. The classroom wall, with an example of Chinese character script writing.
16
Views from Somewhere
17
Mindy Blaise et al
What this means is that Hong Kong people usually speak Cantonese, which is different in Chinese
writing. In addition, slang is often used in Cantonese, so Hong Kong people write differently (in
terms of the form) to what they say in Cantonese.
First Impressions
In order to begin a dialogue about what we each saw, found interesting, and valued in the
classroom, we draw from our observational field notes and present our first impressions. Working
from a situated research perspective means that these are, of course, partial perspectives.
18
Views from Somewhere
days, the whole group time lasted for 45 minutes on average, which I felt was long for five-year-old
children. Children were observed and seemed interested in the story for the first 15 minutes.
However, they started to lose their attention when they had few opportunities to be involved in
the story process. For example, in day one, a boy was biting his fingers during the whole group
time and on the third day of observing, I noticed a girl and a boy leaning on the table, and a boy
playing with the ponytail of a girl sitting in front of him. They also did not appear to have any eye
contact with the head teacher, when she was reading aloud the story. Additionally, while reading
the story to the children, I noticed that the teacher focused on the vocabulary used in the story. She
instructed the children to read the vocabulary words and asked questions about the meaning of
each word in relation to their life experiences. For example, on the third day, the head teacher
asked the meaning of 柔軟 (this means ‘soft’ in English) and children guessed its meaning giving
examples such as, ‘like a sponge cake, bed, bouncing ball’. The head teacher tried to split the
Chinese single words into different components for children to remember easily. For example, she
did this when introducing the Chinese word ‘軟’ and reminded children that they should know the
left side of the character ‘車’ (this means ‘car’ in English). But it did not make any sense to the
whole single word ‘軟’ which means ‘soft’. I just thought the head teacher focused on the writing
of the Chinese words and did not put the writing in context. It was just a strategy for helping
children to remember the scripts of the Chinese word. Another example of this practice was
observed when the story shows how customers had to wait in line at the pizza restaurant and then
the teacher asked the children to recall times when they need to line up. The teacher is drawing on
children’s previous experiences and stimulated children to think about the meaning of the
vocabulary words. This strategy was successful in helping the teacher to understand what children
know about the vocabulary words by listening to their elaboration from their lived experiences.
Nevertheless, I found that there was only the interaction between the children with the head
teacher and there was very limited peer interaction during the small group activity time. The group
time sessions were very teacher directed.
19
Mindy Blaise et al
because of the language barrier, we were unable to communicate. I was beginning to get interested
in kindergarten children’s writing, and I was no longer thinking simply that teachers should not be
teaching young children writing.
20
Views from Somewhere
believed that young children are not ‘ready’ to do formal Chinese character writing, and so it is not
taught until primary school. In response to Chunrong’s astonishment that young children can
indeed write Chinese characters, Vivienne comments, ‘I think this belief might be because Yunnan
is in the rural area. Like in Hong Kong, I think that they might teach handwriting in kindergarten in
big cities like Shanghai and Beijing.’
Vivienne’s comment is of importance, as she raises issues related to the differences found in
educational experiences across urban and rural locations. This is often written about in Asian
educational research because social exclusion and educational inequalities are found in many
schools located in remote undeveloped cities (Li, 2012). Chunrong shares:
In the early childhood education field, especially in Yunnan, many remote villages have no early
childhood institutions. If they do, they will have a totally different result if we compare literacy
teaching between urban and rural areas. Before I came to Hong Kong, our college did a survey
on the development situation of early childhood education in Yunnan. In my opinion, children in
kindergartens in the rural areas might be given more nonstandard reading and writing training
because most teachers in rural kindergartens are unqualified and not familiar with the early
childhood education policies. I also think they have poor curriculum and instruction in these
kindergartens, and most parents in rural countries simply consider the results of early childhood
education as reading and writing abilities. Also, rural kindergartens have fewer teaching and
learning materials, pencils and books are less expensive than many other learning materials, so
they teach more formal reading and writing.
Although Chunrong cites Asian research that explains how teaching writing skills directly to young
children in kindergarten is forbidden, Vivienne explains why this practice prevails in Hong Kong:
Yes, you are right Chunrong [about the policies forbidding teachers to formally teach
handwriting in kindergarten], but this is due to the expectation of Chinese parents, they want
their children to write as early as possible. It is a misunderstanding of schooling and learning of
the parents. In Hong Kong, the preschools are funded under a Voucher scheme, which places
pressure on kindergartens to enroll more students. In order to get more students, and to keep
their kindergartens open, directors and owners of Hong Kong kindergartens will change the
curriculum in order to meet parents’ expectations.
Chunrong’s comments also show that this phenomenon is happening not just in Hong Kong, but in
Yunnan province too. According to Vivienne, parents’ expectations are based on ‘the
misunderstanding and lack of knowledge about “meaningful” learning of young children by
Chinese parents.’ Chunrong was surprised and impressed that the teachers put the explicit teaching
of stroke order and Chinese character writing on the wall (see Figure 4). Vivienne responds to this
by explaining, ‘Those displays are purposefully for the parents, rather than setting up an interactive
environment that children can engage in it.’
Like Chunrong, Mindy was impressed with the children’s abilities to complete such complex
character writing and also wondered how the children in this classroom remembered all of the
strokes and the correct order of the strokes to successfully complete writing the Chinese characters.
Chinese characters are made up of,
between one and over 20 different strokes, with the average number of strokes being 11 for the
complex characters used in Hong Kong and Taiwan, and nine for the simplified characters used
in mainland China. (Chan, 1982; Seidenberg, 1985, as cited by Li et al, 2008)
Despite the awe and amazement that Chunrong and Mindy had in children’s handwriting
capabilities, Vivienne felt that,
Usually, children don’t enjoy the writing tasks required by teachers. In fact, in the classroom that
we observed in the children are required to finish the daily handwriting activity (see Figure 3)
before having a chance to take part in the activity centres. However, I think they enjoyed the
writing that emerged in the process of play, e.g. those name tags that they made for the home
corner set up as restaurant (see Figure 6).
21
Mindy Blaise et al
This interest in children’s ability to complete these complex Chinese characters brought back
memories of learning how to write these characters as a child for Vivienne,
When I was young, I also practiced my writing with a Chinese brush and Chinese ink. We also
had special paper for this calligraphy. I hated doing this because it was so hard for me to control
the ink flow and use the brush to write in small boxes in the writing book. It was not easy to
handle with little fingers and the writing was expected to be neat and tidy with the ink.
Whenever they were not marked as good, I was requested to do the correction.
Mindy’s inability to understand Cantonese meant that she focused on different aspects of the
literacy environment. Mindy was overwhelmed by the space in this classroom and her first
impressions raised several questions for Vivienne as she asked,
Did you feel there is a problem about the classroom space? How do you think the crowded
classroom might relate to the literacy represented on the wall? What kind of stern look did the
teachers give to the children? Did you think it was problematic? How might these looks indicate
the expectations they have for the children?
22
Views from Somewhere
Notes
[1] Mindy does not write in a naturalistic style because she is drawing from posthumanism, which is a
different way of looking at and understanding relationality and materiality (see Blaise, 2013, for an
example of how this is done in early childhood).
References
Blaise, M. (2012) De-colonising and De-westernizing Gender in Hong Kong, Singapore, and South Korea.
Paper presented at the American Educational Research Association, Vancouver, April 13-17.
Blaise, M. (2013) Activating Micropolitical Practices in the Early Years: (re)assembling the body in participant
observations, in R. Coleman & J. Ringrose (Eds) Deleuze and Research Methodologies. Edinburgh:
Edinburgh University Press.
Blaise, M., Leung, V.W.M. & Sun, C.R (2012) (Re)considering Literacy Activities in a Hong Kong
Kindergarten. Paper presented at the 2nd Global Childhoods Collective Symposium, Ewha Womans
University, Seoul, Korea, August 27-29.
Bredekamp, S. & Copple, C. (Eds) (1997) Developmentally Appropriate Practice in Early Childhood Programs:
serving children from birth through age 8, rev. edn. Washington, DC: National Association for the Education
of Young Children.
Chan, P.W.K. (Ed.) (2012) Asia Pacific Education: diversity, challenges and changes. Melbourne: Monash
University Publishing.
Chen, B.C. (1996) Children Should Not Write too Early, Early Childhood Education, 1, 27. (In Chinese).
Chen, K.H. (2010) Asia as Method: toward deimperialization. Durham, NC: Duke University Press.
23
Mindy Blaise et al
Code, L. (2006) Ecological Thinking: the politics of epistemic location, pp. 40-41. Oxford: Oxford University Press.
http://dx.doi.org/10.1093/0195159438.001.0001
Copple, C. & Bredekamp, S. (Eds) (2009) Developmentally Appropriate Practice in Early Childhood Programs:
serving children from birth through age 8. Washington, DC: National Association for the Education of
Young Children.
Engelstad, E. & Gerrard, S. (2005) Challenging Situatedness, in E. Engelstad & S. Gerrard (Eds) Challenging
Situatedness: gender, culture, and the production of knowledges, pp. 1-26. Delft, Netherlands: Eburon
Academic Publishing.
Haraway, D. (1988) Situated Knowledges: the science question in feminism and the privilege of partial
perspective, Feminist Studies, 14(3), 575-599. http://dx.doi.org/10.2307/3178066
Haraway, D. (1991) Situated Knowledges: the science question in feminisms and the privilege of partial
perspective, in D. Haraway, Simians, Cyborgs and Women: the reinvention of nature. London: Free
Association Books.
Haraway, D. (2007) When Species Meet. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Harding, S. (1986) The Science Question in Feminism. London: Cornell University Press.
Harding, S. (1991) Whose Science? Whose knowledge? Thinking from women’s lives. Milton Keynes: Open
University Press.
Hong Kong Education Bureau (2012) List of Dos and Don’ts for Kindergartens.
http://www.edb.gov.hk/index.aspx?nodeID=2303&langno=1 (accessed October 3, 2012).
Lang, J.C. (2011) Epistemologies of Situated Knowledges: ‘troubling’ knowledge in philosophy of education,
Educational Theory, 61(1), 75-96. http://dx.doi.org/10.1111/j.1741-5446.2011.00392.x
Lather, P. (2007) Getting Lost: feminist efforts toward a double(d) science. Albany: State University of New York
Press.
Li, H. & Rao, N. (2005) Curricular and Instructional Influences on Early Literacy Attainment: evidence from
Beijing, Hong Kong and Singapore, International Journal of Early Years Education, 13(3), 235-253.
http://dx.doi.org/10.1080/09669760500295870
Li, H. & Chau, L. (2010) Story Approach to Integrated Learning (SAIL): a postmodern curriculum for Hong
Kong kindergartens, in L.E. Kattington (Ed.) Handbook of Curriculum Development, pp. 329-345.
Hauppauge, NY: Nova Science Publishers.
Li, H., Corrie, L.F. & Wong, B.K.M. (2008) Early Teaching of Chinese Literacy Skills and Later Literacy
Outcomes, Early Child Development and Care, 178, 441-459.
http://dx.doi.org/10.1080/03004430600789365
Li, H., Rao, N. & Tse, S.K. (2012) Adapting Western Pedagogies for Chinese Literacy Instruction: case studies
of Hong Kong Shenzhen and Singapore preschools, Early Education & Development, 23(4), 603-621.
http://dx.doi.org/10.1080/10409289.2010.536441
Li, Wang (2012) Social Exclusion and Education Inequality: towards an integrated analytical framework for
the urban–rural divide in China, British Journal of Sociology of Education, 33(3), 409-430.
http://dx.doi.org/10.1080/01425692.2012.659455
Lin, A.M.Y. (2012) Towards Transformation of Knowledge and Subjectivity in Curriculum Inquiry: insights
from Chen Kuan-Hsing’s ‘Asia as method’, Curriculum Inquiry, 42(1), 153-177.
http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-873X.2011.00571.x
Lin, Y.H., Li, L., Cui, T.H. & Shen, Y.M. (2004) Early Childhood Writing and Writing Education: thinking
and initiation, Studies in Preschool Education, 3, 8-9. (In Chinese.)
Marcus, G.E. & Clifford, J. (Eds) (1986) Writing Culture: the poetics and politics of ethnography. Los Angeles:
University of California Press.
Poon, A.Y.K. (2004) Language Policy of Hong Kong: its impact on language education and language use in
post-handover Hong Kong, Journal of Taiwan Normal University, 49(1), 53-74.
Poon, A.Y.K. (2010) Language Use, and Language Policy and Planning in Hong Kong, Current Issues in
Language Planning, 11(1), 1-66. http://dx.doi.org/10.1080/14664201003682327
Yao, L.L. & Yuan, A.L. (2004) The Disadvantages of Forcing Children to Write too Early, Journal of
Educational Development, 8, 49-50. (In Chinese.)
Yu, Z. & Pine, N. (2006) Strategies for Enhancing Emergent Literacy in Chinese Preschools. Paper presented
at the National Reading Conference, Los Angeles, California, December.
Zhou, X. (2002) The Development and Training of Children’s Emergent Reading and Writing, Early
Education, 5, 6-7. (In Chinese.)
24
Views from Somewhere
MINDY BLAISE* is associate professor in the Department of Early Childhood Education and co-
director of Centre for Childhood Research and Innovation at the Hong Kong Institute of
Education. Mindy’s areas of research interest relate to engaging with ‘postdevelopmental’ and
postfoundational perspectives to rethink early childhood teaching, research, curriculum and
childhood. Her research focuses on gender and sexuality issues and challenges the broader notion
of a universal childhood and encourages the field to engage with, rather than shut down, difference
and diversity. Mindy has recently co-edited, with Affrica Taylor and Veronica Pacini-Ketchabaw, a
special issue for Contemporary Issues in Early Childhood, ‘Relating Childhood to the More-than-
Human’ (July 2012). She is also co-editing (with Liz Brooker and Suzy Edwards) the SAGE
International Handbook of Research on Play and Learning (forthcoming, 2013). Correspondence:
blaise@ied.edu.hk
VIVIENNE WAI MAN LEUNG is an assistant professor in the Department of Early Childhood
Education and a member of the Centre for Childhood Research and Innovation at the Hong Kong
Institute of Education. She is involved in both preservice and inservice teacher training
programmes. Her teaching areas include ‘learning and teaching in early childhood education’,
‘early childhood curriculum: theory and practice’ and ‘information and communication
technologies in early childhood curriculum’. She has been a practicum supervisor of both inservice
and preservice students of early childhood programmes. Her research has been related to the use of
information and communication technologies (ICT) in teaching and learning with young children
and teacher training. She is currently involved in three research projects in the areas of early
literacy, video-based assessment for preservice student teachers and multimodal learning
experiences of children using e-platform. Correspondence: wmleung@ied.edu.hk
CHUNRONG SUN is a graduate student at the Hong Kong Institute of Education. She is studying
for her doctorate of education in the Department of Early Childhood Education and is a member of
the Centre for Childhood Research and Innovation. She has a Bachelor’s and a Master’s degree in
early childhood education and has worked as a college lecturer in Yunnan, China. She has
researched in Yunnan kindergartens and is familiar with education policies in mainland China and
practices in Yunnan. Her research interests focus on teaching and learning in kindergarten
classrooms and early moral education. Correspondence: s1103380@s.ied.edu.hk
*Contact author
25