Professional Documents
Culture Documents
MOTOTRBO™
DGM 5500/DGM 5500e, DGM 8500/DGM 8500e
ALPHANUMERIC DISPLAY MOBILE RADIO
USER GUIDE
en-US
es-LA
pt-BR
FEBRUARY 2021
© 2021 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved. @MN003676A01@
MN003676A01-AH
English
2
English
3
English
4
English
5
English
7
English
8
English
9
English
10
English
11
English
12
English
14
English
16
English
18
English
19
English
20
English
21
English
22
English
23
English
24
English
25
English
26
English
28
English
29
English
30
English
31
English
Responsible Party
Name: Motorola Solutions, Inc.
Address: 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL. 60196
Phone Number: 1-800-927-2744
Hereby declares that the product:
Model Name: DGM 5500/DGM 8500/DGM 5500e/DGM 8500e
conforms to the following regulations:
FCC Part 15, subpart B, section 15.107(a), 15.107(d), and section 15.109(a)
32
English
33
English
34
English
Software Version
All the features described in the following sections are
supported by the software version R02.21.01.0000 or later.
See Checking Firmware and Codeplug Versions on page
225 to determine the software version of your radio.
Contact your dealer or administrator for more information.
35
English
Copyrights Disclaimer
Please note that certain features, facilities, and capabilities
The Motorola Solutions products described in this described in this document may not be applicable to or
document may include copyrighted Motorola Solutions licensed for use on a specific system, or may be dependent
computer programs. Laws in the United States and other upon the characteristics of a specific mobile subscriber unit
countries preserve for Motorola Solutions certain exclusive or configuration of certain parameters. Please refer to your
rights for copyrighted computer programs. Accordingly, any Motorola Solutions contact for further information.
copyrighted Motorola Solutions computer programs
contained in the Motorola Solutions products described in Trademarks
this document may not be copied or reproduced in any
manner without the express written permission of Motorola MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the
Solutions. Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of
Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under
© 2021 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved license. All other trademarks are the property of their
No part of this document may be reproduced, transmitted, respective owners.
stored in a retrieval system, or translated into any language
or computer language, in any form or by any means, Open Source Content
without the prior written permission of Motorola Solutions,
This product contains Open Source software used under
Inc.
license. Refer to the product installation media for full Open
Furthermore, the purchase of Motorola Solutions products Source Legal Notices and Attribution content.
shall not be deemed to grant either directly or by
implication, estoppel or otherwise, any license under the
copyrights, patents or patent applications of Motorola
Solutions, except for the normal non-exclusive, royalty-free
license to use that arises by operation of law in the sale of
a product.
36
English
37
English
Computer Software patent rights, copyrights and trade secrets of Digital Voice
Systems, Inc.
Copyrights This voice coding Technology is licensed solely for use
within this Communications Equipment. The user of this
The Motorola Solutions products described in this manual Technology is explicitly prohibited from attempting to
may include copyrighted Motorola Solutions computer decompile, reverse engineer, or disassemble the Object
programs stored in semiconductor memories or other Code, or in any other way convert the Object Code into a
media. Laws in the United States and other countries human-readable form.
preserve for Motorola Solutions certain exclusive rights for
copyrighted computer programs including, but not limited U.S. Pat. Nos. #5,870,405, #5,826,222, #5,754,974,
to, the exclusive right to copy or reproduce in any form the #5,701,390, #5,715,365, #5,649,050, #5,630,011,
copyrighted computer program. Accordingly, any #5,581,656, #5,517,511, #5,491,772, #5,247,579,
copyrighted Motorola Solutions computer programs #5,226,084 and #5,195,166.
contained in the Motorola Solutions products described in
this manual may not be copied, reproduced, modified,
reverse-engineered, or distributed in any manner without
the express written permission of Motorola Solutions.
Furthermore, the purchase of Motorola Solutions products
shall not be deemed to grant either directly or by
implication, estoppel, or otherwise, any license under the
copyrights, patents or patent applications of Motorola
Solutions, except for the normal non-exclusive license to
use that arises by operation of law in the sale of a product.
The AMBE+2™ voice coding Technology embodied in this
product is protected by intellectual property rights including
38
English
Radio Care and the battery before attaching the battery to radio.
The residual water could short-circuit the radio.
This section describes the basic handling precaution of the • If your radio has been submersed in a corrosive
radio. substance (for example, saltwater), rinse radio and
battery in fresh water then dry radio and battery.
Table 1: IP Specification • To clean the exterior surfaces of your radio, use a
diluted solution of mild dishwashing detergent and fresh
IP Specification Description
water (for example, one teaspoon of detergent to one
IP67 Allows your radio to with- gallon of water).
stand adverse field condi-
• Never poke the vent (hole) located on the radio chassis
tions such as being sub-
below the battery contact. This vent allows for pressure
mersed in water.
equalization in the radio. Doing so may create a leak
path into radio and your radio's submersibility may be
CAUTION: lost.
Do not disassemble your radio. This could damage
radio seals and result in leak paths into the radio. • Never obstruct or cover the vent, even with a label.
Radio maintenance should only be done in service • Ensure that no oily substances come in contact with the
depot that is equipped to test and replace the seal vent.
on the radio.
• Your radio with antenna attached properly is designed
• If your radio has been submersed in water, shake your to be submersible to a maximum depth of 1 m (3.28 ft)
radio well to remove any water that may be trapped and a maximum submersion time of 30 minutes.
inside the speaker grille and microphone port. Trapped Exceeding either maximum limit or use without antenna
water could cause decreased audio performance. may result in damage to your radio.
• If your radio's battery contact area has been exposed to
water, clean and dry battery contacts on both your radio
39
English
40
English
41
English
42
English
2.1.1 4
Press or to Dual Knob. Press to
Setting Dual Knob Operation select.
Preference
The display shows Volume Only and Volume &
Follow the procedure to set the dual knob operation Channel.
preference of the radio.
5
1 Press or to the required setting. Press
Press to access the menu.
to select.
2
Press or to Utilities. Press to A appears beside the selected settings. The
select. screen returns to the previous menu.
3
Press or to Radio Settings. Press
to select.
43
English
2.2
Keypad Microphone Buttons
You can use the 3 x 4 alphanumeric keypad on the 4-Way Navigation Keypad Microphone (Motorola Solutions part
number RMN5127_) to access your radio features. Many characters require that you press a key multiple times. The table
shows the number of times a key needs to be pressed to generate the required character.
A B C 2
D E F 3
G H I 4
J K L 5
44
English
P Q R S 7
T U V 8
W X Y Z 9
0 NOTICE:
Press to enter "0" and long press to activate the CAPS lock. Another long press to turn off
the CAPS lock.
* or NOTICE:
del Press during text entry to delete the character. Press during numeric entry to enter a "*".
# or NOTICE:
spac Press during text entry to insert a space. Press during numeric entry to enter a "#".
e
45
English
46
English
47
English
• Your radio unmutes and the incoming call sounds Switching from WAVE Mode to Radio
through the speaker.
Mode
1 To call, press the PTT button.
1 Do one of the following:
2 To listen, release the PTT button.
• Press the programmed Radio Mode button. Skip
the following steps.
3.1.4
Receiving and Responding to WAVE • Press to access the menu.
Private Calls 2
Press or to Radio Mode. Press to
When you receive a WAVE private call:
select.
• A tone sounds.
The yellow LED double blinks.
• The display shows the private call icon and caller alias.
The display shows a momentary notice of Switching to
• Your radio unmutes and the incoming call sounds
Radio and then shows Preparing Radio.
through the speaker.
When successful:
1 To call, press the PTT button. • The blinking yellow LED turns off.
2 To listen, release the PTT button. • The WAVE connected icon disappears on the status
bar. The display shows <Talkgroup Alias> and
<Channel Index>.
3.1.5
48
English
3.2 3.2.2
WAVE Tactical/5000 Viewing WAVE Channel Information
3 4
Press or to the required WAVE channel. Press or to View Details. Press
to select.
Press to select.
The display shows the WAVE channel details.
4
Press or to Set As Active. Press
to select.
49
English
2
• Press to access the menu. Press or to Utilities. Press to
select.
2
Press or to Endpoints. Press to
3
select. Press or to Radio Settings. Press
3 to select.
Press or to the required WAVE
4
Endpoint. Press to select. Press or to WAVE. Press to select.
4 5
Press to select View Details. Press to select Server Address. Press
The display shows the WAVE Endpoint details. to change the server address. Press to select.
3.2.4 6
Press to User ID. Press to change the
user ID. Press to select.
50
English
1 Select the WAVE channel with the required group The call ends when there is no voice activity for a
alias or ID. predetermined period. The radio returns to the
screen you were on prior to initiating the call.
2 Press the PTT button to make the call.
The green LED lights up. The first text line displays
the Group Call icon and alias. The second text line
displays the WAVE group alias.
Capacity Max If the Talk Permit Tone or the PTT Sidetone is enabled,
wait until the short alert tone ends before talking.
Capacity Max is MOTOTRBO control channel based If the Channel Free Indication feature is enabled on your
trunked radio system. radio (programmed by your dealer), you will hear a short
alert tone the moment the target radio (the radio that is
MOTOTRBO digital radio products are marketed by receiving your call) releases the PTT button, indicating the
Motorola Solutions primarily to business and industrial channel is free for you to respond.
users. MOTOTRBO uses the European
Telecommunications Standards Institute (ETSI) Digital You hear a continuous Talk Prohibit Tone if your call is
Mobile Radio (DMR) standard, that is, two-slot Time interrupted, for example when the radio receives an
Division Multiple Access (TDMA), to pack simultaneous Emergency call. You should release the PTT button.
voice or data in a 12.5 kHz channel (6.25 kHz equivalent).
4.2
4.1
Programmable Buttons
Push-To-Talk (PTT) Button
Depending on the duration of a button press, your dealer
The PTT button serves two basic purposes. can program the programmable buttons as shortcuts to
• While a call is in progress, the PTT button allows the radio functions.
radio to transmit to other radios in the call. The Short press
microphone is activated when the PTT button is Pressing and releasing rapidly.
pressed.
• While a call is not in progress, the PTT button is used to
make a new call.
Press and hold the PTT button to talk. Release the PTT
button to listen.
52
English
4.3 Contacts
Provides direct access to the Contacts list.
Assignable Radio Functions Call Alert
Provides direct access to the contacts list for you to
The following radio functions can be assigned to the select a contact to whom a Call Alert can be sent.
programmable buttons by your dealer or system
administrator. Call Log
Selects the call log list.
Audio Ambience
Allows the user to select an environment the radio is Emergency
operating in. Depending on the programming, initiates or cancels an
emergency.
Audio Profiles
Allows the user to select the preferred audio profile. Ext Public Address (PA)
Toggles audio routing between the connected PA
Bluetooth® Audio Switch loudspeaker amplifier and the internal PA system of the
Toggles audio routing between internal radio speaker radio.
and external Bluetooth-enabled accessory.
Reset Home Channel
Bluetooth Connect Sets a new home channel.
Initiates a Bluetooth find-and-connect operation.
53
English
54
English
55
English
2
Press or to the menu function, and press
Icons
The Liquid Crystal Display (LCD) of your radio shows the
to select a function or enter a sub-menu.
radio status, text entries, and menu entries.
3 Do one of the following:
Table 3: Display Icons
• Press to return to the previous screen. The following icons appear on the status bar at the top of
the radio display. The icons are arranged left most in order
• Long press to return to the Home screen. of appearance or usage, and are channel-specific.
Your radio automatically exits the menu after a Bluetooth Connected
period of inactivity and returns to the Home screen. The Bluetooth feature is enabled. The
The Menu Navigation Buttons are also available on a icon stays lit when a remote Blue-
keypad microphone. See Keypad Microphone tooth device is connected.
Buttons on page 44.
Bluetooth Not Connected
The Bluetooth feature is enabled but
4.6
there is no remote Bluetooth device
Status Indicators connected.
DGNA
This chapter explains the status indicators and audio tones
Radio is in DGNA Talkgroup.
used in the radio.
Emergency
4.6.1
Radio is in Emergency mode.
56
English
1 Only applicable for models with the latest software and hardware.
57
English
59
English
60
English
Priority 2
Table 7: Job Tickets Icons Indicates Priority Level 2 for jobs.
The following icons appear momentarily on the display in
the Job Ticket folder. Priority 3
Indicates Priority Level 3 for jobs.
All Jobs
Indicates all jobs listed.
Table 8: Mini Notice Icons
New Jobs
Indicates new jobs. The following icons appear momentarily on the display after
an action to perform a task is taken.
In Progress Failed Transmission (Negative)
Jobs are transmitting. This is seen Failed action taken.
before indication for Job Tickets Send
Failed or Sent Successfully. Successful Transmission (Positive)
Successful action taken.
Send Failed
Jobs cannot be sent.
61
English
Solid Yellow
Audio Tones
Radio is in Bluetooth Discoverable Mode. Audio tones provide you with audible indications of the
status, or response to data received on the radio.
63
English
Registration
Periodic Tone
Sounds periodically depending on the duration set by There are a number of registration-related messages that
the radio. Tone starts, stops, and repeats itself. you may receive.
Registering
Repetitive Tone
A single tone that repeats itself until it is terminated by Typically, registration is sent to the system during power-
the user. up, Talkgroup change, or during site roaming. If a radio
fails registration on a site, the radio automatically attempts
to roam to another site. The radio temporarily removes the
Momentary Tone site where registration was attempted from the roaming list.
Sounds once for a short duration set by the radio.
The indication means that the radio is busy searching for a
site to roam, or that the radio has found a site successfully
4.6.3.2 but is waiting for a response to the registration messages
Indicator Tones from the radio.
Indicator tones provide you with audible indications of the When Registering is displayed on the radio, a tone
status after an action to perform a task is taken. sounds and the yellow LED double flashes to indicate a site
search.
If the indications persist, the user should change locations
Positive Indicator Tone
or if allowed, manually roam to another site.
64
English
65
English
66
English
5 4.8.4
Press to select.
Selecting a Site
The display shows <Zone> Selected momentarily
and returns to the selected zone screen. A site provides coverage for a specific area. In a multi-site
network, the Capacity Max radio will automatically search
for a new site when the signal level from the current site
4.8.3 drops to an unacceptable level.
Selecting a Call Type The Capacity Max system can support up to 250 sites.
Use the Channel Selector Knob to select a call type. This 4.8.5
can be a Group Call, Broadcast Call, All Call, or Private
Call, depending on how your radio is programmed. If you Roam Request
change the Channel Selector Knob to a different position A Roam Request tells the radio to search for a different
(that has a call type assigned to it), this causes the radio to site, even if the signal from the current site is acceptable.
re-register with the Capacity Max System. The radio
registers with the Talkgroup ID that has been programmed If there are no sites available:
for the new Channel Selector Knob position call type. • The radio display shows Searching and continues to
Your radio does not operate when selected to an search through the list of sites.
unprogrammed channel, use the Channel Selector Knob to
select a programmed channel instead.
67
English
• The radio will return to the previous site, if the previous • You hear a negative indicator tone, indicating the
site is still available. radio is unlocked.
NOTICE: • The display shows Site Unlocked.
This is programmed by your dealer.
4.8.8 NOTICE:
Site Trunking If there are multiple sites that cover the current
location of the radio and one of the sites enters Site
Site Trunking is only available with Capacity Max system. A Trunking, the radio roams to another site if within
site must be able to communicate with the Trunk Controller coverage.
to be considered as System Trunking.
4.9
If the site cannot communicate with the Trunk Controller in
the system, a radio enters Site Trunking mode. While in Calls
Site Trunking, the radio provides a periodic audible and
visual indication to the user to inform the user of their This chapter explains the operations to receive, respond to,
limited functionality. make, and stop calls.
When a radio is in Site Trunking, the radio displays Site You can select a subscriber alias or ID, or group alias or ID
Trunking and a repetitive tone sounds. after you have selected a channel by using one of these
The radios in Site Trunking are still able to make group and features:
individual voice calls as well as send text messages to Alias Search
other radios within the same site. Voice consoles, logging This method is used for Group, Private, and All Calls
recorders, phone gateways, and data applications cannot only with a keypad microphone.
communicate to the radios at the site. Contacts List
Once in Site Trunking, a radio that is involved in calls This method provides direct access to the Contacts list.
across multiple sites will only be able to communicate with Manual Dial (by using Contacts)
other radios within the same site. Communication to and This method is used for Private and Phone Calls only
from other sites would be lost. with a keypad microphone.
69
English
Programmed Number Keys The LED lights up solid green while the radio is transmitting
This method is used for Group, Private, and All Calls and blinks green when the radio is receiving.
only with a keypad microphone. NOTICE:
NOTICE: The LED lights up solid green while the radio is
You can only have one alias or ID assigned to a transmitting and double blinks green when the radio
number key, but you can have more than one is receiving a privacy-enabled call.
number key associated to an alias or ID. All the To unscramble a privacy-enabled call, your radio
number keys on a keypad microphone can be must have the same Privacy Key, or the same Key
assigned. See Assigning Entries to Value and Key ID (programmed by your dealer), as
Programmable Number Keys on page 413 for the transmitting radio (the radio you are receiving
more information. the call from).
Programmed One Touch Access Button See Privacy on page 465 for more information.
This method is used for Group, Private, and Phone
Calls only.
4.9.1
You can only have one ID assigned to a One Touch
Access button with a short or long programmable Group Calls
button press. Your radio can have multiple One Touch Your radio must be configured as part of a group to receive
Access buttons programmed. a call from or make a call to the group of users.
Programmable Button
This method is used for Phone Calls only. 4.9.1.1
Volume/Channel Selector Knob Making Group Calls
This method manually selects a subscriber alias or ID, To make a call to a group of users, your radio must be
or group alias or ID. configured as part of that group.
70
English
1 Do one of the following: transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond. Press the PTT
• Select a channel with the active group alias or ID. button to respond to the call.
See Selecting a Call Type on page 67.
The call ends when there is no voice activity for a
• Press the programmed One Touch Access predetermined period.
button.
The call initiator can press to end a Group Call.
2 Press the PTT button to make the call.
The green LED lights up. The first text line shows the 4.9.1.2
Group Call icon and alias. Making Group Calls by Using the
Contacts List
3 Do one of the following:
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak 1
clearly into the microphone if enabled. Press to access the menu.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak 2
clearly into the microphone if enabled. Press or to Contacts. Press to
select.
4 Release the PTT button to listen.
3
The green LED lights up when the target radio Press or to the required alias or ID.
responds. The display shows the Group Call icon,
and alias or ID, and the transmitting radio alias or ID. Press to select.
71
English
The first line displays the subscriber alias or ID. The The call ends when there is no voice activity for a
second line displays Group Call and the Group predetermined period.
Call icon. You hear a short tone. The display shows Call
Ended.
5 Do one of the following:
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak 4.9.1.3
clearly into the microphone if enabled.
Making Group Calls by Using the
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
Programmable Number Key
Follow the procedure to make Group Calls on your radio by
6 Release the PTT button to listen. using the programmable number key.
The green LED blinks when any user in the group
responds. The display shows the Group Call icon, 1 Long press the programmed number key to the
and alias or ID, and the transmitting radio alias or ID. predefined alias or ID when you are on the Home
screen.
7 If the Channel Free Indication feature is enabled, If a number key is assigned to an entry in a particular
you hear a short alert tone the moment the mode, this feature is not supported when you long
transmitting radio releases the PTT button, indicating press the number key in another mode.
the channel is free for you to respond. Press the PTT A negative indicator tone sounds if the number key is
button to respond to the call. not associated to an entry.
72
English
3 Release the PTT button to listen. Making Group Calls by Using the Alias
The green LED blinks when any user in the group Search
responds.
You can also use alias or alphanumeric search to retrieve
the required subscriber alias. This feature is only applicable
4 If the Channel Free Indication feature is enabled, while in Contacts.
you hear a short alert tone the moment the
transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond. Press the PTT 1
Press to access the menu.
button to respond to the call.
The call ends when there is no voice activity for a 2
Press or to Contacts. Press to
predetermined period. The radio returns to the
select.
screen you were on before initiating the call.
The display shows the entries in alphabetical order.
The call initiator can press to end the Group
Call.
3
Press or to the required subscriber alias
See Assigning Entries to Programmable Number Keys on
or ID. The first line of the display shows Phone
page 413 for more information.
Number:. The second line of the display shows a
blinking cursor. Use the keypad to enter a telephone
4.9.1.4 number.
4
Press to select. If the entry selected is empty,
a negative indicator tone sounds and the display
shows Phone Call Invalid #.
73
English
If the call ends while you are entering the extra digits NOTICE:
requested by the Phone Call, your radio returns to
the screen you were on prior to initiating the call. During the channel access, press to dismiss
the call attempt and a tone sounds button or to exit
9 If the Channel Free Indication feature is enabled, alias search. Press button or to exit alias
you hear a short alert tone the moment the search. During the call, when you press One Touch
transmitting radio releases the PTT button, indicating Access button with the deaccess code
the channel is free for you to respond. Press the PTT preconfigured or enter the deaccess code as the
button to respond to the call. input for extra digits, your radio attempts to end the
The call ends when there is no voice activity for a call. During channel access and access/deaccess
predetermined period. A tone sounds. The display code or extra digits transmission, you radio
shows Call Ended. responds to On/Off button, Volume Knob, and
Channel Rocker only. A tone sounds for every
The call initiator can press to end the Group invalid input.
Call.
4.9.1.5
Responding to Group Calls
When you receive a Group Call:
• The green LED blinks.
• The display shows the Group Call icon at the top right
corner.
• The first text line shows the caller alias.
• The second text line displays the group call alias.
75
English
• Your radio unmutes and the incoming call sounds The call ends when there is no voice activity for a
through the speaker. predetermined period.
76
English
The call initiator can press to end the 5 Do one of the following:
Broadcast Call. • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
4.9.2.2 • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
Making Broadcast Calls Using the clearly into the microphone if enabled.
Contact List The call initiator can press to end the
Broadcast Call.
1
Press to access the menu.
2
Press or to Contacts. Press to
select.
77
English
Programmable Number Key The call initiator can press to end the
Follow the procedure to make Broadcast Calls on your Broadcast Call.
radio using the programmable number key.
4.9.2.4
1 Long press the programmed number key to the
predefined alias or ID when you are on the Home Receiving Broadcast Calls
screen. Follow the procedure to receive a Broadcast Call on your
If a number key is assigned to an entry in a particular radio.
mode, this feature is not supported when you long When you receive a Broadcast Call:
press the number key in another mode.
• The green LED blinks.
A negative indicator tone sounds if the number key is
not associated to an entry. • The display shows the Group Call icon at the top right
corner.
2 Press the PTT button to make the call. • The first text line shows the caller alias.
The green LED lights up. The display shows the • The second text line displays the group call alias.
Group Call icon at the top right corner. The first text
line shows the caller alias.
78
English
• The first call type is called Off Air Call Set-Up (OACSU). • Select a channel with the active subscriber alias
OACSU sets up the call after performing a radio or ID. See Selecting a Call Type on page 67.
presence check and completes the call automatically. • Press the programmed One Touch Access
• The second type is called Full Off Air Call Set-Up button.
(FOACSU). FOACSU also sets up the call after
performing a radio presence check. However, FOACSU 2 Press the PTT button to make the call.
calls require user acknowledgment to complete the call The green LED lights up. The display shows the
and allows the user to either Accept or Decline the call. Private Call icon, the subscriber alias, and call
The type of call is configured by the system administrator. status.
79
English
3 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak If a number key is assigned to an entry in a particular
clearly into the microphone if enabled. mode, this feature is not supported when you long
press the number key in another mode.
4 Release the PTT button to listen. A negative indicator tone sounds if the number key is
The green LED lights up when the target radio not associated to an entry.
responds.
2 Press the PTT button to make the call.
5 The call ends when there is no voice activity for a The green LED lights up. The display shows the
predetermined period. You will hear a short tone.The Private Call icon, subscriber ID or alias, and call
display shows Call Ended. status.
80
English
4.9.3.3 5
Press or to Call Phone and Press
Making Private Calls by Using the Alias to select. If the access code was not preconfigured
Search in the Contacts list, the first line of the display shows
Access Code:. The second line of the display
shows a blinking cursor. Enter the access code and
1
Press to access the menu.
press the button to proceed. If successful, the
DTMF tone sounds. You hear the dialing tone of the
2
Press or to Contacts. Press to telephone user. The first line of the display shows
select. the subscriber alias or ID, and the RSSI icon. The
second line of the display shows Phone Call and
The display shows the entries in alphabetical order.
the Phone Call icon. If unsuccessful, a tone sounds
and the display shows Phone Call Failed. Your
3 radio returns to the Access Code input screen. If the
Press or to the required subscriber alias
access code was preconfigured in the Contacts list,
or ID. The first line of the display shows Phone
the radio returns to the screen you were on before
Number:. The second line of the display shows a
initiating the call.
blinking cursor. Use the keypad to enter a telephone
number.
6 Press the PTT button to talk and release it to listen.
The RSSI icon disappears during transmission.
4
Press to select. If the entry selected is empty,
a negative indicator tone sounds and the display 7 To enter extra digits, if requested by the Phone Call,
shows Phone Call Invalid #. do one of the following.
• Press any keypad key to begin the input of the
extra digits. The first line of the display shows
Extra Digits:. The second line of the display
81
English
shows a blinking cursor. Enter the extra digits If the call ends while you are entering the extra digits
requested by the Phone Call, your radio returns to
and press the button to proceed. The DTMF the screen you were on before initiating the call.
tone sounds and the radio returns to the previous
screen. 9 The call ends when there is no voice activity for a
• Press One Touch Access button. The DTMF predetermined period. You will hear a short tone.
tone sounds. If the entry for the One Touch The display shows Call Ended.
Access button is empty, a negative indicator tone Both the call initiator and recipient are able to
sounds.
terminate an on-going Private Call by pressing .
8
Press to end the call. If deaccess code was NOTICE:
not preconfigured in the Contacts list, the first line of
the display shows De-Access Code:. The second During the channel access, press to dismiss
line of the display shows a blinking cursor. Enter the the call attempt and a tone sounds button or to exit
deaccess code and press to proceed. The alias search. Press button or to exit alias
radio returns to the previous screen. The DTMF tone search. During the call, when you press One Touch
sounds and the display shows Ending Phone Call. Access button with the deaccess code
If successful, a tone sounds and the display shows preconfigured or enter the deaccess code as the
Phone Call Ended. Your radio returns to the Phone input for extra digits, your radio attempts to end the
Call screen. If unsuccessful, your radio returns to the call.
Phone Call screen. When you press the PTT button
while in the Phone Contacts screen, as tone sounds
and the display shows Press OK to Place Phone
Call. When the telephone user ends the call, a tone
sounds and the display shows Phone Call Ended.
82
English
83
English
5 Do one of the following: The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. A tone sounds. The display
• Enter the subscriber ID, and press to shows Call Ended.
proceed. Both the call initiator and recipient are able to
• Edit the previously dialed subscriber ID, and terminate an on-going Private Call by pressing .
press to proceed.
4.9.3.6
6 Press the PTT button to make the call.
Receiving Private Calls
The green LED lights up. The display shows the
destination alias. When you receive Private Calls configured as Off Air Call
Set-Up (OACSU):
7 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak • The green LED blinks.
clearly into the microphone if enabled.
• Your radio unmutes and the incoming call sounds • Press the PTT button on any entry.
through the speaker. The green LED lights up.
NOTICE:
Depending on how your radio is configured, either 2 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
OACSU or Full Off Air Call Set-Up (FOACSU), clearly into the microphone if enabled.
responding to Private Calls may or may not require
user acknowledgment. 3 Release the PTT button to listen.
For the OACSU configuration, your radio unmutes The call ends when there is no voice activity for a
and the call connects automatically. predetermined period. A tone sounds. The display
shows Call Ended.
4.9.3.7
NOTICE:
Accepting Private Calls Both the call initiator and recipient are able to
When you receive Private Calls configured as Full Off Air terminate an on-going Private Call by
Call Set-Up (FOACSU): pressing .
• The green LED blinks.
4.9.3.8
1 To accept a Private Call configured as FOACSU, do
one of the following: Declining Private Calls
When you receive Private Calls configured as Full Off Air
• Press or to Accept and press Call Set-Up (FOACSU):
to answer a Private Call.
85
English
Capacity Max supports Site All Call and Multi-site All Call.
The system administrator may configure one or both of 3 Do one of the following:
these in your radio. • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
86
English
Users on the channel cannot respond to an All Call. Call, or Multi Site Call depending on the type
of configuration.
The call initiator can press to end the All Call.
87
English
88
English
8
Press to end the call. If deaccess code was
Receiving All Calls
not preconfigured in the Contacts list, the first line of When you receive an All Call, the following occur:
the display shows De-Access Code:. The second • A tone sounds.
line of the display shows a blinking cursor. Enter the
• The green LED blinks.
deaccess code and press to proceed. The
• The display shows the Group Call icon at the top right
radio returns to the previous screen. The DTMF tone
corner.
sounds and the display shows Ending Phone Call.
If successful, a tone sounds and the display shows • The first text line shows the caller alias ID.
Phone Call Ended. Your radio returns to the Phone • The second text line displays either All Call, Site
Call screen. If unsuccessful, your radio returns to the
All Call, or Multi Site Call depending on the type
Phone Call screen. When you press the PTT button
of configuration.
while in the Phone Contacts screen, as tone sounds
and the display shows Press OK to Place Phone • Your radio unmutes and the incoming call sounds
Call. When the telephone user ends the call, a tone through the speaker.
sounds and the display shows Phone Call Ended. The radio returns to the screen before receiving the All Call
If the call ends while you are entering the extra digits when the call ends.
requested by the Phone Call, your radio returns to
the screen you were on prior to initiating the call. If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear
a short alert tone when the transmitting radio releases the
NOTICE:
The call initiator can press to end the All Call.
4.9.4.4
89
English
PTT button, indicating the channel is free for you to use. system administrator to determine how your radio has been
You cannot respond to an All Call. programmed.
NOTICE:
The radio stops receiving the All Call if you switch to 4.9.5.1
a different channel while receiving the call. You are Making Phone Calls
not able to continue with any menu navigation or
editing until the call ends during an All Call. Follow the procedure to make Phone Calls on your radio.
90
English
5 Enter extra digits with the keypad if requested by the • A tone sounds.
• The display shows Call Ended.
call, and press to proceed.
If the call fails to end, the radio returns to the Phone
If the call ends while you are entering the extra digits
Call screen. Repeat the last two steps or wait for the
requested by the call, your radio returns to the
telephone user to end the call.
screen you were on before initiating the call.
The DTMF Tone sounds. Your radio returns to the
previous screen.
4.9.5.2
6
Making Phone Calls with the
Press to end the call. Programmable Button
7 Do one of the following: Follow the procedure to make Phone Calls with the
programmable button.
• If the deaccess code was not preconfigured,
enter the deaccess code when the display shows
1 Press the programmed Phone button to enter into
De-Access Code:, and press to proceed. the Phone Entry list.
The radio returns to the previous screen.
2
• Press the programmed One Touch Access Press or to the required alias or ID.
button. If the entry for the One Touch Access
button is empty, a negative indicator tone sounds. Press to select.
The DTMF Tone sounds and the display shows If the access code was not preconfigured in the
Ending Phone Call. Contacts list, the display shows Access Code:.
If the call ends successfully:
91
English
Enter the access code and press the button to 4 To enter extra digits, if requested by the Phone Call.
proceed. Do one of the following:
The green LED lights up. The display shows Phone • Press any keypad key to begin the input of the
Call icon, subscriber alias or ID, and call status. extra digits. The display shows Extra Digits:
and a blinking cursor. Enter the extra digits and
If the call-setup is successful:
press the button to proceed. The DTMF
• The DTMF tone sounds.
tone sounds and the radio returns to the previous
• You hear the call waiting tone of the telephone screen.
user.
• Press One Touch Access button. The DTMF
• The display shows Phone Call icon, subscriber tone sounds. If the entry for the One Touch
alias or ID, Phone Call, and call status. Access button is empty, a negative indicator tone
sounds.
If call-setup is unsuccessful:
• A tone sounds. 5
Press to end the call.
• The display shows Phone Call Failed.
If deaccess code was not preconfigured in the
• Your radio returns to the Access Code input Contacts list, the display shows De-Access Code:.
screen. If the access code was preconfigured in
the Contacts list, the radio returns to the screen Enter the deaccess code and press the button
you were on prior to initiating the call. to proceed.
The DTMF tone sounds and the display shows
3 Press the PTT button to talk. Release the PTT Ending Phone Call.
button to listen. The RSSI icon disappears during If the end-call-setup is successful, a tone sounds
transmission. and the display shows Call Ended.
92
English
4.9.5.3
Making Phone Calls by Using the
Contacts List
Follow the procedure to make Phone Calls on your radio by
using the Contacts list.
93
English
1 4
Press to access the menu. Press or to Call Phone. Press to
select.
2
Press or to Contacts. Press to The display shows Access Code: if the access code
select. was not preconfigured.
The display shows the entries in alphabetical order.
5
Enter the access code, and press to proceed.
3
Press or to the required alias or ID. The access or deaccess code cannot be more than
10 characters.
Press to select.
The display shows Calling, subscriber alias or ID,
When you press the PTT button while on the Phone and the Phone Call icon.
Contacts screen: If the call is successful:
• A negative indicator tone sounds. • The DTMF Tone sounds.
• The display shows Press OK to Place Call. • You hear the call waiting tone of the telephone
If the selected entry is empty: user.
• A negative indicator tone sounds. • The display shows the subscriber alias or ID, the
Phone Call icon, and Phone Call.
• The display shows Phone Call Invalid #.
If the call is unsuccessful:
• A tone sounds.
• The display shows Phone Call Failed and
then, Access Code:.
94
English
• Your radio returns to the screen you were on 10 If the deaccess code was not preconfigured, enter
prior to initiating the call if the access code has the deaccess code when the display shows De-
been preconfigured in the Contacts list.
Access Code:, and press to proceed.
The radio returns to the previous screen. The DTMF
6 Press the PTT button to respond to the call.
Tone sounds and the display shows Ending Phone
The RSSI icon disappears. Call.
If the call ends successfully:
7 Release the PTT button to listen. • A tone sounds.
• The display shows Call Ended.
8 Enter extra digits with the keypad if requested by the
If the call fails to end, the radio returns to the Phone
call, and press to proceed. Call screen. Repeat step 9 and step 10, or wait for
If the call ends while you are entering the extra digits the telephone user to end the call. When you press
requested by the call, your radio returns to the the PTT button while in the Phone Contacts screen,
screen you were on prior to initiating the call. as tone sounds and the display shows Press OK to
Place Call.
The DTMF Tone sounds. Your radio returns to the
previous screen. When the telephone user ends the call, a tone
sounds and the display shows Phone Call Ended.
9
Press to end the call.
95
English
If the call ends while you are entering the extra digits while in Contacts. Follow the procedure to make Phone
requested by the Phone Call, your radio returns to Calls on your radio by using the alias search.
the screen you were on prior to initiating the call.
1
Press to access the menu.
NOTICE:
During the channel access, press to dismiss 2
Press or to Contacts. Press to
the call attempt and a tone sounds.
select.
During the call, when you press One Touch
The display shows the entries in alphabetical order.
Access button with the deaccess code
preconfigured or enter the deaccess code as the
input for extra digits, your radio attempts to end the 3
Press or to the required subscriber alias
call.
or ID.
During channel access and access/deaccess code
or extra digits transmission, you radio responds to 4
On/Off button, Volume Knob, and Channel Press to select. If the entry selected is empty,
Rocker only. A tone sounds for every invalid input. a negative indicator tone sounds and the display
shows Phone Call Invalid #.
4.9.5.4
5
Making Phone Calls by Using the Alias Press or to Call Phone. Press to
select.
Search
If the access code was not preconfigured in the
You can also use alias or alphanumeric search to retrieve Contacts list, the display shows Access Code: and
the required subscriber alias. This feature is only applicable
96
English
a blinking cursor. Enter the access code and press • Press any keypad key to begin the input of the
extra digits. The display shows Extra Digits:
the button to proceed. and a blinking cursor. Enter the extra digits and
If successful:
press the button to proceed. The DTMF
• The DTMF tone sounds. tone sound
• You hear the call waiting tone of the telephone • Press One Touch Access button. The DTMF
user. tone sounds. If the entry for the One Touch
• The display shows the subscriber alias or ID, the Access button is empty, a negative indicator tone
RSSI icon, Phone Call, and the Phone Call sounds and the radio returns to the previous
icon. screen.
If unsuccessful: 8
Press to end the call.
• A tone sounds.
If deaccess code was not preconfigured in the
• The display shows Phone Call Failed.
Contacts list, the display shows De-Access Code:
• Your radio returns to the Access Code input and a blinking cursor. Enter the deaccess code and
screen. If the access code was preconfigured in
the Contacts list, the radio returns to the screen press to proceed.
you were on prior to initiating the call. The radio returns to the previous screen. The DTMF
tone sounds and the display shows Ending Phone
Call.
6 Press the PTT button to talk and release it to listen.
The RSSI icon disappears during transmission. If successful:
• A tone sounds.
7 To enter extra digits, if requested by the Phone Call,
do one of the following. • The display shows Phone Call Ended.
97
English
1
Press to access the menu.
98
English
If the call ends successfully: When the telephone user ends the call, a
tone sounds and the display shows Call
• A tone sounds. Ended.
• The display shows Call Ended. If the call ends while you are entering the
If the call fails to end, the radio returns to the Phone extra digits requested by the Phone Call, your
Call screen. Repeat step 7, or wait for the telephone radio returns to the screen you were on
user to end the call. before initiating the call.
100
English
4.9.5.7
4.9.5.6 Responding to Phone Calls as All Calls
Dual Tone Multi Frequency When you receive a Phone Call as an All Call, the receiving
The Dual Tone Multi Frequency (DTMF) feature allows your radio is unable to talkback or respond. The recipient user is
radio to operate in a radio system with an interface to the also not allowed to end the All Call.
telephone systems. When you receive a Phone Call as an All Call:
Disabling all radio tones and alert will automatically turn off • The display shows the Phone Call icon at the top right
the DTMF tone. corner.
• The display shows either All Call, Site All Call, or
4.9.5.6.1
Multi Site Call depending on the type of
Initiating DTMF Tone configuration and Phone Call.
Follow the procedure to initiate a DTMF tone on your radio. • The green LED blinks.
101
English
102
English
103
English
Enabling Voice Interrupt • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
Follow the procedure to initiate Voice Interrupt on your
radio. • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
104
English
105
English
• All voice calls When scan is disabled, your radio does not receive
transmission from any members of the Receive Group List,
• DMR Ⅲ Text Message/Text Message
except for All Call, Permanent Talkgroup, and the selected
• Job Ticket Talkgroup.
• Remote monitor
4.10.3.1
The following are the types of Priority Call:
High Priority
Turning Talkgroup Scan On or Off
The radio displays Next Call: High Priority. Follow the procedure to turn Talkgroup Scan on or off on
your radio.
Call Priority High icon appears at the top of your radio
display.
1
Voice Announcement sounds Next Call: High Priority. Press to access the menu.
Normal Priority 2
The radio displays Next Call: Normal Priority. Press or to Scan. Press to select.
Call Priority High icon disappears.
3 Do one of the following:
Voice Announcement sounds Next Call: Normal Priority.
• Press or to Turn On. Press to
4.10.3 select.
Talkgroup Scan • Press or to Turn Off. Press to
This feature allows your radio to monitor and join calls for select.
groups defined by a Receive Group List.
If scan is enabled:
When scan is enabled, your radio unmutes to any member
in its Receive Group List. • The display shows Scan On and Scan icon.
106
English
• The yellow LED blinks. • Add, remove, and/or edit affiliation talkgroups. Refer to
Adding Talkgroup Affiliation on page 109 and Removing
• A positive indicator tone sounds.
Talkgroup Affiliation on page 110.
If scan is disabled:
• Replace the existing scan list with a new scan list.
• The display shows Scan Off.
If a talkgroup is programmed as Permanent Talkgroup, you
• The Scan icon disappears. are unable to edit the talkgroup from the scan list.
• The LED turns off. IMPORTANT:
• A negative indicator tone sounds. To add member into the list, the talkgroup must first
be configured in the radio.
4.10.4 NOTICE:
Receive Group List is programmed by the system
Receive Group List administrator. Check with your dealer or system
Receive Group List is a feature that allows you to create administrator for more information.
and assign members on the talkgroup scan list.
This list is created when your radio is programmed and it 4.10.5
determines which groups can be scanned. Your radio can Priority Monitor
support a maximum of 16 members in this list.
The Priority Monitor feature allows the radio to
If your radio has been programmed to edit the scan list, you automatically receive transmission from talkgroups with
can: higher priority even when radio is in a talkgroup call.
• Add/remove talkgroups.
• Add, remove, and/or edit priority for talkgroups. Refer to
Editing Priority for a Talkgroup on page 108.
107
English
Radio leaves lower priority talkgroup call for higher priority NOTICE:
talkgroup call. This feature is programmed by the system
administrator. Check with your dealer or system
NOTICE:
administrator for more information.
This feature can only be accessed when Talkgroup
Scan feature is enabled.
4.10.5.1
Priority Monitor feature applies only to members in the
Receive Group List. There are two Priority Talkgroups: Editing Priority for a Talkgroup
Priority 1 (P1) and Priority 2 (P2). P1 has higher priority In the Talkgroup Scan Menu, you can view or edit the
than P2. In Capacity Max system, the radio receives priority of a talkgroup.
transmission according to the priority order below:
1 Emergency Call for P1 Talkgroup 1
Press to access the menu.
2 Emergency Call for P2 Talkgroup
3 Emergency Call for Non-priority Talkgroups in the 2
Press or to Scan. Press to select.
Receive Group List
4 All Call 3
Press or to View/Edit List. Press
5 P1 Talkgroup Call
to select.
6 P2 Talkgroup Call
7 Non-priority Talkgroups in the Receive Group List 4
Press or to the required talkgroup. Press
See Editing Priority for a Talkgroup on page 108 for more
information on how to add, remove, and/or edit the priority to select.
of the talkgroups in the scan list. The current priority is indicated by a Priority 1 or
Priority 2 icon beside the talkgroup.
108
English
109
English
5 4.10.6.2
Press or to Edit Affiliation. Press
Removing Talkgroup Affiliation
to select. When the affiliation list is full and you want to select a new
talkgroup for affiliation, remove an existing affiliated
6 Do one of the following: talkgroup to make way for the new addition. Follow the
procedure to remove a talkgroup affiliation.
• Press or to On. Press to select.
1
• Press or to Off. Press to Press to access the menu.
select.
2
When On is selected, appears beside the Press or to Scan. Press to select.
talkgroup ID or alias.
3
Press or to View/Edit List. Press
If affiliation is successful, the display shows beside the
selected talkgroup ID or alias. to select.
If affiliation is unsuccessful, remains beside the talkgroup
ID or alias. 4
Press or to the required talkgroup ID or
NOTICE:
alias. Press to select.
The radio displays List Full when a maximum of
seven talkgroups are selected for affiliation in the The affiliation status is displayed at the View/Edit
scan list. To select a new talkgroup for affiliation, List. The display shows beside the selected
remove an existing affiliated talkgroup to make way talkgroup ID or alias.
for the new addition. See Removing Talkgroup
Affiliation on page 110 for more information.
110
English
111
English
your Bluetooth-enabled device. For high degree of Turning Bluetooth On and Off
reliability, Motorola Solutions recommends to not separate
the radio and the accessory. Follow the procedure to turn Bluetooth on and off.
At the fringe areas of reception, both voice and tone quality
1
start to sound "garbled" or "broken". To correct this Press to access the menu.
problem, position your radio and Bluetooth-enabled device
closer to each other (within the 10 m defined range) to re- 2
establish clear audio reception. The Bluetooth function of Press or to Bluetooth. Press to
your radio has maximum power of 2.5 mW (4 dBm) at the select.
10 m range.
3
Your radio can support up to three simultaneous Bluetooth Press or to My Status. Press to
connections with Bluetooth-enabled devices of unique select.
types. For example, a headset, a scanner, a sensor device, The display shows On and Off. The current status is
and a PTT-Only Device (POD). indicated by a .
Refer to the user manual of your respective Bluetooth-
enabled device for more details on the full capabilities of 4 Do one of the following:
your Bluetooth-enabled device.
NOTICE: • Press or to On. Press to select.
If disabled through CPS, all Bluetooth-related The display shows beside On.
features are disabled and the Bluetooth device
database is erased. • Press or to Off. Press to
select. The display shows beside Off.
4.10.8.1
112
English
4.10.8.2
• Press or to Find Devices to locate
Connecting to Bluetooth Devices
available devices. Press or to the
Follow the procedure to connect to Bluetooth devices.
required device. Press to select.
Turn on your Bluetooth-enabled device and place it in
pairing mode.
5
Press or to Connect. Press to
1 select.
Press to access the menu.
Your Bluetooth-enabled device may require
2 additional steps to complete the pairing. Refer to the
Press or to Bluetooth. Press to user manual of your Bluetooth-enabled device.
select.
The display shows Connecting to <Device>.
3
Press or to Devices. Press to Wait for acknowledgment.
select. If successful:
113
English
1 4.10.8.4
Press to access the menu.
Disconnecting from Bluetooth Devices
2 Follow the procedure to disconnect from Bluetooth devices.
Press or to Bluetooth. Press to
select.
1
Press to access the menu.
3
Press or to Find Me. Press to
select. The radio can now be found by other 2
Press or to Bluetooth. Press to
select.
114
English
3 4.10.8.5
Press or to Devices. Press to
select.
Switching Audio Route between
Internal Radio Speaker and Bluetooth
4
Press or to the required device. Press Device
Follow the procedure to toggle audio routing between
to select.
internal radio speaker and external Bluetooth device.
5
Press or to Disconnect. Press to Press the programmed Bluetooth Audio Switch
select. button.
The display shows Disconnecting from The display shows one of the following results:
<Device>.
• A tone sounds. The display shows Route Audio to
NOTICE: Radio.
Your Bluetooth-enabled device may require
additional steps to disconnect. Refer to • A tone sounds. The display shows Route Audio to
respective user manuals of any Bluetooth- Bluetooth.
enabled devices.
4.10.8.6
Wait for acknowledgment. Viewing Device Details
• A tone sounds. Follow the procedure to view device details on your radio.
• The display shows <Device> Disconnected and the
1
Bluetooth Connected icon disappears. Press to access the menu.
• The disappears beside the connected device.
115
English
2 2
Press or to Bluetooth. Press to Press or to Bluetooth. Press to
select. select.
3 3
Press or to Devices. Press to Press or to Devices. Press to
select. select.
4 4
Press or to the required device. Press Press or to the required device. Press
to select. to select.
5 5
Press or to View Details. Press Press or to Delete. Press to
to select. select. The display shows Device Deleted.
4.10.8.7 4.10.8.8
Deleting Device Name Bluetooth Mic Gain
You can remove a disconnected device from the list of This feature allows the user to control the microphone gain
Bluetooth-enabled devices. value of the connected Bluetooth-enabled device.
1 1
Press to access the menu. Press to access the menu.
116
English
• If successful, the Indoor Location Available • If successful, the Indoor Location Available
icon appears on the Home screen display. icon appears on the Home screen display.
• If unsuccessful, the display shows Turning • If unsuccessful, the display shows Turning
On Failed. You hear a negative indicator On Failed. If unsuccessful, you hear a
tone. negative indicator tone.
118
English
119
English
4
Press or to Home Channel. Press
4.10.11.2 to select.
Setting New Home Channels
When the Home Channel Reminder occurs, you can set a 5
Press or to the desired new home
new home channel.
channel alias. Press to select.
1 Do one of the following: The display shows beside the selected home
• Press the Reset Home Channel programmable channel alias.
button to set the current channel as the new
Home Channel. Skip the following steps.
The first line of the display shows the channel 4.10.12
alias and the second line shows New Home Ch. Remote Monitor
• Press to access the menu. This feature is used to turn on the microphone of a target
radio with a subscriber alias or ID. You can use this feature
2 to remotely monitor any audible activity surrounding the
Press or to Utilities. Press to target radio.
select. Both your radio and the target radio must be programmed
to allow you to use this feature.
121
English
If initiated, the green LED blinks once on the target radio. • The audio from the monitored radio starts playing
This feature automatically stops after a programmed for a programmed duration, and the display
duration or when there is any user operation on the target shows Rem. Monitor. Once the timer expires, an
radio. alert tone sounds, and the LED turns off.
If unsuccessful:
4.10.12.1
• A negative indicator tone sounds.
Initiating Remote Monitor
• The display shows a negative mini notice.
Follow the procedure to initiate Remote Monitor on your
radio.
4.10.12.2
1 Press the programmed Remote Monitor button.
Initiating Remote Monitor by Using the
2
Press or to the required alias or ID. Contacts List
Follow the procedure to initiate Remote Monitor on your
Press to select.
radio by using the Contacts list.
The display shows a transitional mini notice,
indicating the request is in progress. The green LED 1
lights up. Press to access the menu.
2
3 Wait for acknowledgment. Press or to Contacts. Press to
If successful: select.
122
English
123
English
• A positive indicator tone sounds. Contacts menu allows you to assign each entry to a
programmable number key or more on a keypad
• The display shows a positive mini notice. microphone. If an entry is assigned to a number key, your
• The audio from the monitored radio starts playing radio can perform a quick dial on the entry.
for a programmed duration, and the display NOTICE:
shows Rem. Monitor. Once the timer expires, an You see a checkmark before each number key that
alert tone sounds, and the LED turns off. is assigned to an entry. If the checkmark is before
If unsuccessful: Empty, you have not assign a number key to the
entry.
• A negative indicator tone sounds.
124
English
125
English
The radio sounds a positive indicator tone and 1 Do one of the following:
the display shows Contact Saved and a positive
mini notice. • Long press the programmed number key to the
required alias or ID. Proceed to step 4.
Press or to No to return to the
previous step. • Press to access the menu.
4.10.13.2 5
Press or to Empty. Press to select.
Removing Associations Between
Entries and Programmable Number The first text line shows Clear from all keys.
Keys
Follow the procedure to remove the associations between
entries and programmable number keys on your radio.
126
English
6 3
Press or to Yes. Press to select. Press or to New Contact. Press to
select.
NOTICE:
When an entry is deleted, the association
4
between the entry and its programmed Press or to select contact type Radio
number key(s) is removed.
Contact or Phone Contact. Press to select.
A positive indicator tone sounds. The display shows
Contact Saved. 5 Enter the contact number with the keypad, and press
The screen automatically returns to the previous
menu. to proceed.
127
English
4.10.14 5
Press or to Call Ringers. Press
Call Indicator Settings to select.
This feature allows you to configure call or text message
ringing tones. 6
Press or to Private Call. Press
to select.
4.10.14.1
Activating or Deactivating Call Ringers 7
Press or to the required tone. Press
for Private Calls
to select.
1 If enabled, appears beside Enabled. If disabled,
Press to access the menu.
disappears beside Enabled.
2
Press or to Utilities. Press to
select. 4.10.14.2
Activating or Deactivating Call Ringers
3
Press or to Radio Settings. Press for Text Messages
to select.
1
Press to access the menu.
4
Press or to Tones/Alerts. Press
2
to select. Press or to Utilities. Press to
select.
128
English
3
Press or to Radio Settings. Press
Activating or Deactivating Call Ringers
for Call Alerts
to select.
1
4 Press to access the menu.
Press or to Tones/Alerts. Press
to select. 2
Press or to Utilities. Press to
5 select.
Press or to Call Ringers. Press
to select. 3
Press or to Radio Settings. Press
6
Press or to Text Message. Press to select.
to select.
The display shows and the current tone. 4
Press or to Tones/Alert. Press to
select.
7
Press or to the required tone. Press 5
Press or to Call Ringers. Press
to select. The display shows beside the to select.
selected tone.
6
Press or to Call Alert. Press to
4.10.14.3 select.
129
English
7 5
Press or to the required tone. Press Press or to Call Ringers. Press
to select.
to select. The display shows beside the
selected tone. 6
Press or to Selective Call. Press
4.10.14.4 to select.
Activating or Deactivating Call Ringers The display shows and the current tone.
for Selective Calls
Follow the procedure to activate or deactivate call ringers 7
Press or to the required tone. Press
for Selective Calls on your radio.
to select. The display shows beside the
1 selected tone.
Press to access the menu.
2 4.10.14.5
Press or to Utilities. Press to
select.
Activating or Deactivating Call Ringers
for Telemetry Status with Text
3 Follow the procedure to activate or deactivate call ringers
Press or to Radio Settings. Press
for telemetry status with text on your radio.
to select.
1
4 Press to access the menu.
Press or to Tones/Alerts. Press
to select.
130
English
3 1
Press or to Radio Settings. Press Press to access the menu.
to select.
2
Press or to Contacts. Press to
4 select.
Press or to Tones/Alert. Press to
select. The entries are alphabetically sorted.
5
Press or to Call Ringers. Press 3
Press or to the required alias or ID.
to select.
Press to select.
6
Press or to Telemetry. Press to
4
select. Press or to View/Edit. Press to
The current tone is indicated by a . select.
5
Press until display shows Ringer menu
4.10.14.6
A indicates the current selected tone.
Assigning Ring Styles
The radio can be programmed to sound one of eleven
predefined ringing tones when receiving a Private Call, a
131
English
6 • Delete Call
Press or to the required tone. Press
• Delete All Calls
to select. • View Details
A appears beside the selected tone.
4.10.15.1
Viewing Recent Calls
4.10.14.7
Escalating Alarm Tone Volume 1
Press to access the menu.
The radio can be programmed to continually alert, when a
radio call remains unanswered. This is done by 2
automatically increasing the alarm tone volume over time. Press or to Call Log. Press to
This feature is known as Escalert. select.
3
4.10.15 Press or to the preferred list. The
options are Missed, Answered, and Outgoing lists.
Call Log Features
Your radio keeps track of all recent outgoing, answered, Press to select.
and missed Private Calls. The call log feature is used to The display shows the most recent entry.
view and manage recent calls.
Missed Call Alerts may be included in the call logs, 4
depending on the system configuration on your radio. You Press or to view the list.
can perform the following tasks in each of your call lists: You can start a call with the alias or ID the display is
• Store Alias or ID to Contacts currently showing by pressing the PTT button.
132
English
5 3
Press or to Store. Press to select. Press or to the required list. Press
to select.
The display shows a blinking cursor.
If the list is empty:
• A tone sounds.
133
English
4 2
Press or to the required alias or ID. Press or to Call Log. Press to
select.
Press to select.
3
5 Press or to the required list. Press
Press or to Delete Entry?. Press to select.
to select.
4
6 Do one of the following: Press or to the required alias or ID.
134
English
4.10.15.5 4.10.16
Viewing Details from the Call List Call Alert Operation
Follow the procedure to view details on your radio from the Call Alert paging enables you to alert a specific radio user
Call list. to call you back when they are able to do so.
This feature is applicable for subscriber aliases or IDs only
1
Press to access the menu. and is accessible through the menu by using Contacts,
manual dial, or a programmed One Touch Access button.
2 In Capacity Max, the Call Alert feature allows a radio user
Press or to Call Log. Press to
select. or a dispatcher to send an alert to another radio user
requesting the radio user to call back the initiating radio
3 user when available. Voice communication is not involved
Press or to the required list. Press in this feature.
to select.
The Call Alert Operation can be configured by the dealer or
the system administrator in two ways:
4
Press or to the required alias or ID. • The radio is configured to allow you to press the PTT
Press to select. button to respond directly to the call initiator by making a
Private Call.
5 • The radio is configured to allow you to press the PTT
Press or to View Details. Press button and continue with other Talkgroup
to select. communication. Pressing the PTT button on the call
The display shows the details. alert entry will not allow the user to respond to the call
initiator. The user must navigate to the Missed Call Log
option at the Call Log menu and respond to the Call
Alert from there.
135
English
An Off Air Call Set-Up (OACSU) private call allows the user Making Call Alerts by Using the
to respond immediately while a Full Off Air Call Set-Up
(FOACSU) private call requires user acknowledgment for Contacts List
the call. OACSU type calls are therefore, recommended
being used for the Call Alert feature. See Private Call on 1
Press to access the menu.
page 79.
2
4.10.16.1 Press or to Contacts. Press to
select.
Making Call Alerts
Follow the procedure to make Call Alerts on your radio. 3
Press or to the required alias or ID.
1 Press the programmed One Touch Access button. Press to select.
The display shows Call Alert and the subscriber
alias or ID. The green LED lights up. 4
Press or to Call Alert. Press to
select.
2 Wait for acknowledgment. The display shows Call Alert and the subscriber
If the Call Alert acknowledgment is received, the alias or ID. The green LED lights up.
display shows a positive mini notice.
If the Call Alert acknowledgment is not received, the 5 Wait for acknowledgment.
display shows a negative mini notice. • If the acknowledgment is received, the display
shows a positive mini notice.
4.10.16.2
136
English
• If the acknowledgment is not received, the See Notification List on page 193 and Call Log Features on
display shows a negative mini notice. page 132 for more information.
4.10.17
4.10.16.3 Dynamic Caller Alias
Responding to Call Alerts This feature allows you to dynamically edit a Caller Alias
When you receive a Call Alert: from your radio front panel.
• A repetitive tone sounds. NOTICE:
A keypad microphone is required to perform this
• The yellow LED blinks.
feature.
• The display shows the notification list listing a Call Alert
When in a call, the receiving radio displays the Caller Alias
with the alias or ID of the calling radio.
of the transmitting radio.
Depending on the configuration by your dealer or The Caller Aliases list can store up to 500 Caller Aliases of
system administrator, you can respond to a Call Alert transmitting radio. You can view or make Private Calls from
by doing one of the following: the Caller Aliases list. When you turn off your radio, the
history of receiving Caller Aliases is removed from the
• Press the PTT button and respond with a Private Caller Aliases list.
Call directly to the caller.
• Press the PTT button to continue normal 4.10.17.1
talkgroup communication.
The Call Alert is moved to the Missed Call option
Viewing the Caller Aliases List
at the Call Log menu. You can respond to the You can access the Caller Aliases list to view the
caller from the Missed Called log. transmitting Caller Alias details.
137
English
1 2
Press to access the menu. Press or to Caller Aliases. Press
2 to select.
Press or to Caller Aliases. Press
3
to select. Press or to the <required Caller
Alias>.
3
Press or to the preferred list. Press
4 To call, press and hold the PTT button.
to select.
4 4.10.18
Press or to View Details. Press
to select. Mute Mode
Mute Mode provides an option to silence all audio
4.10.17.2 indicators on your radio.
Initiating Private Call From the Caller When Mute Mode is initiated, all audio indicators are muted
except higher priority features such as emergency
Aliases List operations.
You can access the Caller Aliases list to initiate Private
When Mute Mode is exited, your radio resumes playing
Call.
ongoing tones and audio transmissions.
1 IMPORTANT:
Press to access the menu. You can only enable either Face Down or Man
Down one at a time. Both features cannot be
enabled together.
138
English
4.10.18.1 between 0.5–6 hours. Mute Mode is exited once the timer
Turning On Mute Mode expires.
Follow the procedure to turn on Mute Mode. If the timer is left at 0, the radio remains in Mute mode for
an indefinite period until the programmed Mute Mode
button is pressed.
Access this feature by using the programmed Mute
Mode button.
1
Press to access the menu.
The following occurs when Mute mode is enabled:
• Positive Indicator Tone sounds. 2
Press or to Utilities. Press to
• Display shows Mute Mode On. select.
• The red LED light starts blinking and remains blinking
until Mute Mode is exited. 3
Press or to Radio Settings. Press
• Display shows Mute Mode icon on home screen.
to select.
• Radio is muted.
• Mute Mode Timer begins counting down the duration 4
Press or to Mute Timer. Press to
that is configured. select.
4.10.18.2 5
Press or to edit the numeric value of
Setting Mute Mode Timer
each digit, and press .
Mute Mode feature can be enabled for a pre-configured
amount of time by setting the Mute Mode Timer. The timer
duration is configured in the radio menu and can range
139
English
4.10.19
140
English
The Emergency button is assigned with the Emergency sound through the speaker, until the programmed hot
On/Off feature. Check with your dealer for the assigned mic transmission period is over and/or you press the
operation of the Emergency button. PTT button.
NOTICE: Silent with Voice
If short press the Emergency button is assigned to Radio transmits an alarm signal without any audio or
turn on the Emergency mode, then long press the visual indicators, but allow incoming calls to sound
Emergency button is assigned to exit the through the speaker.
Emergency mode.
NOTICE:
If long press the Emergency button is assigned to Only one of the Emergency Alarms above can be
turn on the Emergency mode, then short press the assigned to the programmed Emergency button or
Emergency button is assigned to exit the the Emergency footswitch.
Emergency mode.
Your radio supports three Emergency Alarms: 4.10.19.1
• Emergency Alarm Sending Emergency Alarms
• Emergency Alarm with Call This feature allows you to send an Emergency Alarm, a
non-voice signal, which triggers an alert indication on a
• Emergency Alarm with Voice to Follow group of radios. Follow the procedure to send Emergency
In addition, each alarm has the following types: Alarms on your radio.
Regular Your radio does not display any audio or visual indicators
Radio transmits an alarm signal and shows audio during Emergency mode when it is set to Silent.
and/or visual indicators.
Silent 1 Press the programmed Emergency On button.
Radio transmits an alarm signal without any audio or You see one of these results:
visual indicators. Radio receives calls without any
141
English
• The display shows Tx Alarms and the • The display shows Alarm Failed.
destination alias. The radio exits the Emergency Alarm mode and
• The display shows Tx Telegram and the returns to the Home screen.
destination alias.
The green LED lights up. The Emergency icon NOTICE:
appears. When configured for Emergency Alarm only, the
NOTICE: emergency process consists only of the Emergency
If programmed, the Emergency Search tone Alarm delivery. The emergency ends when an
sounds. This tone is muted when the radio acknowledgment is received from the system, or
transmits or receives voice, and stops when when channel access attempts have been
the radio exits Emergency mode. The exhausted.
Emergency Search tone can be programmed No voice call is associated with the sending of an
by the dealer or system administrator. Emergency Alarm when operating as Emergency
Alarm Only.
142
English
The radio must be configured for Emergency Alarm and • All retries are exhausted.
Call to perform an emergency call after the alarm process. • A low-pitched tone sounds.
1 Press the programmed Emergency On button. • The display shows Alarm Failed.
The display shows Tx Alarm and the destination • The radio exits the Emergency Alarm mode.
alias. The Emergency icon appears.The green LED
lights up.
2 Press the PTT button to initiate a voice transmission.
NOTICE:
The green LED lights up.The display shows the
If your radio is programmed, the Emergency
Group Call icon.
Search tone sounds. This tone is muted
when the radio transmits or receives voice,
and stops when the radio exits Emergency 3 Do one of the following:
mode. • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
If an Emergency Alarm acknowledgment is clearly into the microphone if enabled.
successfully received: • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
• The Emergency tone sounds. clearly into the microphone if enabled.
• The green LED blinks.
4 Release the PTT button to listen.
• The display shows Alarm Sent.
The display shows the caller and group aliases.
• Your radio enters the Emergency call mode when
the display shows Emergency and the destination
5 Press the PTT button to respond to the call.
group alias.
If the Channel Free Indication feature is enabled,
If an Emergency Alarm acknowledgment is not
you hear a short alert tone the moment the
successfully received:
143
English
transmitting radio releases the PTT button, indicating Sending Emergency Alarms with Voice
the channel is free for you to respond.
to Follow
6 Press the Emergency Off button to exit the This feature allows you to send an Emergency Alarm with
Emergency mode. Voice to Follow to a group of radios. Your radio microphone
The radio returns to the Home screen. is automatically activated, allowing you to communicate
with the group of radios without pressing the PTT button.
NOTICE: This activated microphone state is also known as hot mic.
Depending on how your radio is
programmed, you may or may not hear a NOTICE:
Talk Permit tone. Your radio dealer or system Your radio cannot detect a non-IMPRES
administrator can provide more information microphone that is attached to the rear accessory
on how your radio has been programmed for connector.
Emergency. When no microphone is detected at the specified
programmed connector, your radio checks the
The Emergency Call initiator may press alternative connector. Here, your radio gives priority
to end an on-going emergency call. The radio to the detected microphone.
returns to a call idle state but the emergency If your radio has Emergency Cycle Mode enabled,
call screen remains open. repetitions of hot mic and receiving period are made for a
programmed duration. During Emergency Cycle Mode,
received calls sound through the speaker.
4.10.19.3 If you press the PTT button during the programmed
receiving period, you hear a prohibit tone, indicating that
you should release the PTT button. The radio ignores the
PTT button press and remains in Emergency mode.
144
English
If you press the PTT button during hot mic, and continue to 2 Once the display shows Alarm Sent, speak clearly
press it after the hot mic duration expires, the radio into the microphone.
continues to transmit until you release the PTT button.
The radio automatically stops transmitting when:
If the Emergency Alarm request fails, the radio does not
retry to send the request, and enters the hot mic state • The cycling duration between hot mic and
directly. receiving calls expires, if Emergency Cycle Mode
is enabled.
NOTICE:
Some accessories may not support hot mic. Check • The hot mic duration expires, if Emergency Cycle
with your dealer or system administrator for more Mode is disabled.
information.
Follow the procedure to send Emergency Alarms with voice 3 Press the Emergency Off button to exit the
to follow on your radio. Emergency mode.
The radio returns to the Home screen.
1 Press the programmed Emergency On button or the
Emergency footswitch.
You see one of these results: 4.10.19.4
• The display shows Tx Alarm and the destination Receiving Emergency Alarms
alias. The receiving radio can only support a single Emergency
• The display shows Tx Telegram and the Alarm at a time. If initiated, a second Emergency Alarm will
destination alias. override the first alarm. Follow the procedure to receive
and view Emergency Alarms on your radio.
The green LED lights up. The Emergency icon
appears. When you receive an Emergency Alarm:
• A tone sounds.
145
English
• The red LED blinks. 6 The tone sounds and the red LED blinks until you
• The display shows the Emergency Alarm List, the exit the Emergency mode. However, the tone can be
Emergency Talkgroup ID or alias, and the ID or alias of silenced. Do one of the following:
the transmitting radio. • Press the PTT button to call the group of radios
which received the Emergency Alarm.
1
Press to view the alarm. • Press any programmable button.
2
Press to view the action options and details of 4.10.19.5
the entry in the Alarm List. Responding to Emergency Alarms
3 When an Emergency Alarm is received, the recipient may
Press and select Yes to exit the Alarm list. choose to either delete the alarm and exit the Alarm List, or
The radio returns to the home screen with an respond to the Emergency Alarm by pressing the PTT
Emergency Icon displayed at the top, indicating the button and transmitting non-emergency voice. Follow the
unresolved Emergency Alarm. The Emergency Icon procedure to respond to Emergency Alarms on your radio.
disappears once the entry in the Alarm List is
deleted. 1 If the Emergency Alarm Indication is enabled, the
Emergency Alarm List appears when the radio
4 receives an Emergency Alarm. Press or
Press to access the menu. to the required alias or ID.
5 Select Alarm List to revisit the Alarm list. 2 If the Channel Free Indication feature is enabled,
you hear a short alert tone the moment the
transmitting radio releases the PTT button, indicating
146
English
the channel is free for you to respond. Press the PTT 4.10.19.6
button to transmit non-emergency voice to the same Responding to Emergency Alarms with
group the Emergency Alarm targeted.
Call
The green LED lights up.
Follow the procedure to respond to Emergency Alarms with
Call on your radio.
3 Do one of the following:
When you receive an Emergency Call:
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled. • The Emergency Call Tone sounds if the Emergency Call
Indication and Emergency Call Decode Tone is enabled.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
The Emergency Call Tone will not sound if only the
clearly into the microphone if enabled.
Emergency Call Indication is enabled.
4 Release the PTT button to listen. • The display shows the Emergency Call icon at the top
right corner.
When the emergency initiating radio responds:
• The text line shows the Emergency Talkgroup ID or
• The red LED blinks.
alias, and the ID or alias of the transmitting radio.
• The display shows the Emergency Call icon, the
• Your radio unmutes and the incoming call sounds
Emergency Talkgroup ID or alias, and the ID or
through the speaker.
alias of the transmitting radio.
NOTICE: 1 If the Channel Free Indication feature is enabled,
If the Emergency Call Indication is not you hear a short alert tone the moment the
enabled, the display shows the Group Call transmitting radio releases the PTT button, indicating
icon, Emergency Talkgroup ID or alias, and
the ID or alias of the transmitting radio.
147
English
the channel is free for you to respond. Press the PTT Exiting Emergency Mode
button to respond to the call.
The green LED lights up. Press the programmed Emergency Off button.
148
English
149
English
3 1
Press or to the required subscriber alias Press to access the menu.
150
English
5 1
Press or to the required status message. Press to access the menu.
Press to select. 2
Press or to Contacts. Press to
If successful: select.
• A positive indicator tone sounds.
3
• The LED turns off. Press or to Manual Dial. Press to
• The display shows a positive mini notice momentarily select.
before returning to the Quick Status screen.
4
• The display shows beside the sent status message. Press or to Radio Number. Press
to select.
If unsuccessful:
• A negative indicator tone sounds. 5 Enter the required subscriber alias or ID, or group
• The LED turns off. alias or ID, and press to proceed.
• The display shows the failure notice momentarily before
returning to the Quick Status screen. 6
Press or to Send Status. Press to
select.
4.10.20.4
Sending Status Message by Using 7
Press or to the required status message.
Manual Dial
Press to select.
Follow the procedure to send a status message by using
the manual dial. If successful:
151
English
152
English
153
English
5 3
The content of the status is displayed. Press to Press or to Inbox. Press to select.
select.
4
6 Press or to Delete All. Press to
Press or to Delete. Press to select.
select.
5
7 Press or to Yes. Press to select.
Press or to Yes. Press to select.
• The display shows List Empty.
• The display shows a positive mini notice before
returning to the Inbox screen. 4.10.21
Text Messaging
4.10.20.8
Deleting All Status Messages Your radio is able to receive data, for example a text
message, from another radio or a text message application.
Follow the procedure to delete all status messages from
There are two types of text messages, Digital Mobile Radio
your radio.
(DMR) Short Text Message and text message. The
maximum length of a DMR Short Text Message is 23
1
Press to access the menu. characters. The maximum length of a text message is 280
characters, including the subject line. The subject line only
2
Press or to Status. Press to
select.
154
English
4.10.21.1 4
Press or to the required message. Press
Text Messages
to select.
The text messages are stored in an Inbox, and sorted
according to the most recently received. The display shows a subject line if the message is
from an e-mail application.
The radio exits the current screen once the inactivity timer
expires. Long press at any time to return to the Home
screen. 4.10.21.1.2
Viewing Telemetry Status Text Messages
4.10.21.1.1 Follow the procedure to view a telemetry status text
Viewing Text Messages message from the inbox.
1 1
Press to access the menu. Press to access the menu.
155
English
2 NOTICE:
Press or to Messages. Press to The radio exits the Text Message alert screen and
select. sets up a Private or Group Call to the sender of the
message if the PTT button is pressed.
3
Press or to Inbox. Press to select.
1 Do one of the following:
4
Press or to the required message. Press • Press or to Read. Press to
select.
to select. The display shows the text message. The display
You cannot reply to a Telemetry Status text shows a subject line if the message is from an e-
message. mail application.
The display shows Telemetry: <Status Text
• Press or to Read Later. Press
Message>.
to select.
The radio returns to the screen you were on prior
5 to receiving the text message.
Long press to return to the Home screen.
• Press or to Delete. Press to
4.10.21.1.3 select.
Responding to Text Messages
2 Do one of the following:
When you receive a text message:
• The display shows the Notification list with the alias or • Press to return to inbox.
ID of the sender.
• The display shows the Message icon.
156
English
157
English
158
English
• A tone sounds. 4
Enter the subscriber ID, and press to proceed.
• The display shows a negative mini notice.
The display shows a transitional mini notice,
NOTICE:
confirming your message is being sent.
You can also manually select a target radio
address (see Forwarding Text Messages by
Using the Manual Dial on page 441). 5 Wait for acknowledgment.
If successful:
• A tone sounds.
4.10.21.1.7
• The display shows a positive mini notice.
Forwarding Text Messages by Using the
Manual Dial If unsuccessful:
• A tone sounds.
1 • The display shows a negative mini notice.
Press or to Forward. Press to
select.
2 4.10.21.1.8
Press to send the same message to another
subscriber or group alias or ID. Editing Text Messages
Select Edit to edit the message.
3
Press or to Manual Dial. Press to NOTICE:
select. If a subject line is present (for messages received
The display shows Radio Number:. from an e-mail application), you cannot edit it.
159
English
4.10.21.1.9
2 Use the keypad to edit your message.
Writing Text Messages
• Press to move one space to the left. Follow the procedure to write text message on your radio.
• Press to delete any unwanted characters. • Press the programmed Text Message button.
Proceed to step 3.
• Long press to change text entry method.
• Press to access the menu.
3
Press once message is composed. 2
Press or to Messages. Press to
4 Do one of the following: select.
160
English
Press to move one space to the left. Select the message recipient. Do one of the
following:
Press or to move one space to the right.
• Press or to the required alias or ID.
Press to delete any unwanted characters. Press to select.
Long press to change text entry method. • Press or to Manual Dial. Press
161
English
• The message is marked with a Send Failed icon. • The display shows List Empty.
NOTICE: • A tone sounds.
For a newly written text message, the radio
returns you to the Resend option screen. 4
Press or to the required message. Press
to select.
4.10.21.1.11 The display shows a subject line if the message is
Deleting Text Messages from the Inbox from an e-mail application.
Follow the procedure to delete text messages from the
5
Inbox on your radio. Press to access the sub-menu.
3 4.10.21.1.12
Press or to Inbox. Press to select. Deleting All Text Messages from the Inbox
If the Inbox is empty:
1 Do one of the following:
162
English
4.10.21.2
163
English
2 1
Press or to Messages. Press to Press .
select.
2 You can either resend or forward the sent text
3 message. Do one of the following:
Press or to Sent Items. Press to
select. • to Resend. Press to select.
If the Sent Items folder is empty:
164
English
2
3 Wait for acknowledgment. Press or to Delete. Press to
select.
If successful:
• A tone sounds.
4.10.21.2.4
• The display shows a positive mini notice.
Deleting All Sent Text Messages from the
If unsuccessful: Sent Items Folder
• A tone sounds. Follow the procedure to delete all sent text messages from
• The display shows a negative mini notice. the Sent Items folder on your radio.
• The radio proceeds to the Resend option screen.
See Resending Text Messages on page 158 for 1 Do one of the following:
more information. • Press the programmed Text Message button.
Proceed to step 3.
165
English
166
English
2 4.10.21.3.3
Press or to Edit. Press to select.
Deleting Saved Text Messages from the
A blinking cursor appears.
Drafts Folder
3 Use the keypad to type your message.
1 Do one of the following:
Press to move one space to the left. • Press the programmed Text Message button.
Proceed to step 3.
Press or to move one space to the right.
• Press to access the menu.
Press to delete any unwanted characters.
167
English
4.10.21.4 2
Press or to Messages. Press to
Quick Text Messages select.
Your radio supports a maximum of 50 Quick Text
3
messages as programmed by your dealer. Press or to Quick Text. Press to
While Quick Text messages are predefined, you can edit select.
each message before sending it.
4
Press or to the required Quick Text
4.10.21.4.1
message. Press to select.
168
English
5 Do the following to select the recipient and send the You can configure the following settings for entering text on
message. your radio:
169
English
4.10.22.1
• Press or to Word Correct. Press
Enabling or Disabling Word Correct
to select.
Supplies alternative word choices when the word entered
into the text editor is not recognized by the in-built • Press to enable Word Correct. If enabled,
dictionary. appears beside Enabled.
• Press to disable Word Correct. If disabled,
1 disappears beside Enabled.
Press to access the menu.
2 4.10.22.2
Press or to Utilities. Press to
select. Enabling or Disabling Word Predict
Word Predict: Your radio can learn common word
3 sequences that you often enter. It then predicts the next
Press or to Radio Settings. Press
word you may want to use after you enter the first word of a
to select. common word sequence into the text editor.
4 1
Press or to Text Entry. Press to Press to access the menu.
select.
2
5 Press or to Utilities. Press to
Press or to Word Correct. Press select.
to select.
170
English
3
Press or to Radio Settings. Press
Sentence Cap
This feature is used to automatically enable capitalization
to select. of the first letter in the first word for every new sentence.
4
Press or to Text Entry. Press to 1
Press to access the menu.
select.
2
5 Press or to Utilities. Press to
Press or to Word Predict. Press
select.
to select.
3
6 Do one of the following: Press or to Radio Settings. Press
to select.
• Press to enable the Word Predict. If
enabled, appears beside Enabled. 4
Press or to Text Entry. Press to
select.
• Press to disable Microphone Dynamic
Distortion Control. If disabled, disappears 5
beside Enabled. Press or to Sentence Cap. Press
to select.
4.10.22.3 6 Do one of the following:
171
English
4
• Press to enable Sentence Cap. If enabled, Press or to Text Entry. Press to
appears beside Enabled. select.
5
• Press to disable Sentence Cap. If disabled, Press or to My Words. Press to
disappears beside Enabled. select.
6
4.10.22.4 Press or to List of Words. Press
Viewing Custom Words to select.
You can add your own custom words into the in-built The display shows the list of custom words.
dictionary of your radio. Your radio maintains a list to
contain these words.
4.10.22.5
1 Editing Custom Words
Press to access the menu.
You can edit custom words saved in your radio.
2
Press or to Utilities. Press to 1
select. Press to access the menu.
3 2
Press or to Radio Settings. Press Press or to Utilities. Press to
select.
to select.
172
English
Display shows the list of custom words. • If the custom word is saved, a tone sounds and the
display shows positive mini notice.
173
English
174
English
3 4.10.22.8
Press or to Radio Settings. Press
Deleting All Custom Words
to select. You can delete all custom words from the in-built dictionary
of your radio.
4
Press or to Text Entry. Press to
select. 1
Press to access the menu.
5
Press or to My Words. Press to 2
Press or to Utilities. Press to
select.
select.
6
Press or to the required word. Press 3
Press or to Radio Settings. Press
to select.
to select.
7
Press or to Delete. Press to 4
Press or to Text Entry. Press to
select.
select.
8 Choose one of the following.
5
Press or to My Words. Press to
• At Delete Entry?, press to select Yes. select.
The display shows Entry Deleted.
6
Press or to Delete All. Press to
• Press or to No. Press to return
select.
to the previous screen.
175
English
4.10.23 All Job Tickets are located in the All folder. Depending on
how your radio is programmed, Job Tickets are sort by their
Job Tickets priority level followed by time received. New Job Tickets,
This feature allows your radio to receive messages from Job Tickets with recent changes in state, and Job Tickets
the dispatcher listing out tasks to perform. with the highest priority are listed first.
NOTICE: Upon reaching the maximum number of Job Tickets, the
This feature can be customized through the next Job Ticket automatically replaces the last Job Ticket in
Customer Programming Software (CPS) according your radio. Your radio supports a maximum of 100 or 500
to user requirements. Check with your dealer or Job Tickets, depending on your radio model. Check with
system administrator for more information. your dealer or system administrator for more information.
Your radio automatically detects and discards duplicated
There are two folders that contain different Job Tickets: Job Tickets with the same Job Ticket ID.
My Tasks folder Depending on the importance of the Job Tickets, the
Personalized Job Tickets assigned to your signed in dispatcher adds a Priority Level to them. There are three
user ID. priority levels: Priority 1, Priority 2, and Priority 3. Priority 1
176
English
177
English
178
English
179
English
180
English
3 If unsuccessful:
Press or to the required folder. Press
• A negative indicator tone sounds.
to select. • The display shows a negative mini notice.
4
Press or to All folder. Press to
select. 4.10.23.8
Deleting All Job Tickets
5
Press or to the required Job Ticket. Follow the procedure to delete all job tickets on your radio.
Press to select.
1 Do one of the following:
6 • Press the programmed Job Ticket button.
Press again while viewing the Job Ticket.
Proceed to step 3.
7
Press or to Delete. Press to • Press to access the menu.
select.
2
The display shows a transitional mini notice, Press or to Job Tickets. Press to
indicating the request is in progress. select.
181
English
182
English
183
English
Press the programmed Response Inhibit button. When a radio is stunned, the radio cannot request nor
receive any user initiated services on the system that
If successful: performed the Stun procedure. However, the radio can
switch to another system. The radio continues to send
• A positive indicator tone sounds.
GNSS location reports and can be monitored remotely
• The display shows a momentary positive mini notice. when it was stunned.
If unsuccessful: NOTICE:
• A negative indicator tone sounds. The dealer or system administrator may
permanently disable a radio. See Radio Kill on page
• The display shows a momentary negative mini notice. 189 for more information.
184
English
4.10.26.1 4.10.26.2
Stunning a Radio Stunning a Radio by Using the
Follow the procedure to disable a radio. Contacts List
Follow the procedure to disable a radio by using the
1 Press the programmed Radio Disable button. Contacts List.
2 1
Press or to the required alias or ID. Press to access the menu.
Press to select.
2
The display shows a transitional mini notice, Press or to Contacts. Press to
indicating the request is in progress. The green LED select.
blinks.
3
Press or to the required alias or ID.
3 Wait for acknowledgment.
Press to select.
If successful:
• A positive indicator tone sounds. 4
Press or to Radio Disable. Press
• The display shows a positive mini notice. to select.
If unsuccessful: The display shows a transitional mini notice,
• A negative indicator tone sounds. indicating the request is in progress. The green LED
blinks.
• The display shows a negative mini notice.
185
English
4.10.26.3 6
Press or to Radio Disable. Press
Stunning a Radio by Using the Manual to select.
Dial The display shows a transitional mini notice,
Follow the procedure to disable a radio by using the indicating the request is in progress. The green LED
manual dial. blinks.
186
English
• A negative indicator tone sounds. • The display shows a negative mini notice.
• The display shows a negative mini notice.
4.10.26.5
4.10.26.4 Reviving a Radio by Using the
Reviving a Radio Contacts List
Follow the procedure to enable a radio. Follow the procedure to enable a radio by using the
Contacts List.
1 Press the programmed Radio Enable button.
1
2 Press to access the menu.
Press or to the required alias or ID.
2
Press to select. Press or to Contacts. Press to
select.
The display shows Radio Enable and the
subscriber alias or ID. The green LED lights up.
3
Press or to the required alias or ID.
3 Wait for acknowledgment. Press to select.
If successful:
4
• A positive indicator tone sounds. Press or to Radio Enable. Press
• The display shows a positive mini notice. to select.
4.10.26.6 6
Press or to Radio Enable. Press
Reviving a Radio by Using the Manual to select.
Dial The green LED blinks.
Follow the procedure to enable a radio by using the Manual The display shows Radio Enable and the
Dial. subscriber alias or ID. The green LED lights up.
188
English
• The display shows Radio Enable Failed. Following no user activity for a programmed duration, the
radio pre-warns you using an audio indicator once the
inactivity timer expires.
4.10.28
189
English
2 NOTICE:
Press to confirm the password. If you turn off and turn your radio on again, the 15-
minute timer restarts.
If you enter the password correctly, the radio powers up.
If you enter the wrong password after the first and second 4.10.29.2
attempt, your radio shows the following indications: Unlocking Radios in Locked State
• A continuous tone sounds.
Your radio is unable to receive calls in locked state. Follow
• The display shows Wrong Password. the procedure to unlock your radio in locked state.
190
English
191
English
192
English
193
English
1
Press to access the menu.
194
English
2 4.10.33.1
Press or to Utilities. Press to
select.
Viewing RSSI Values
Attach the 4-Way Navigation Keypad Microphone (Motorola
3 Solutions part number RMN5127_) to your radio.
Press or to Radio Settings. Press
to select. At the home screen, using the 4-Way Navigation
Keypad Microphone, press three times and
4
Press or to Cable Type. Press to
immediately press three times.
select.
The display shows the current RSSI values.
5
Press or to the required connection
To return to the home screen, press and hold .
mode. Press to select.
The display shows the selected connection mode. 4.10.34
The screen returns to the previous menu. Front Panel Configuration
You are able to customize certain feature parameters in
4.10.33 Front Panel Configuration (FPC) to enhance the use of
your radio.
Received Signal Strength Indicator
This feature allows you to view the Received Signal
Strength Indicator (RSSI) values.
The display shows the RSSI icon at the top right corner.
See Display Icons for more information on the RSSI icon.
195
English
4.10.34.1
• – Select the option or enter a sub-menu.
Entering Front Panel Configuration
Mode • – Short-press to return to previous menu or to exit
the selection screen. Long-press to return to Home
Long press at any time to return to the Home screen. screen.
1 4.10.35
Press to access the menu.
Wi-Fi Operation
2 This feature allows you to set up and connect to a Wi-Fi
Press or to Utilities. Press to
select. network. Wi-Fi supports updates for radio firmware,
codeplug, and resources such as language packs and
3 voice announcement.
Press or to Program Radio. Press NOTICE:
to select. This feature is applicable to DGM 5500e/DGM
8500e only.
4.10.34.2 Wi-Fi® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®.
Editing FPP Mode Parameters Your radio supports WEP/WPA/WPA2-Personal and WPA/
Use the following buttons as required while navigating WPA2-Enterprise Wi-Fi networks.
through the feature parameters. WEP/WPA/WPA2-Personal Wi-Fi network
Uses pre-shared key (password) based authentication.
• , – Scroll through options, increase/
decrease values, or navigate vertically. Pre-shared key can be entered by using the menu or
CPS/RM.
196
English
197
English
4.10.35.2 3
Press or to WiFi Control and press
Turning Wi-Fi On or Off Remotely by
Using a Designated Radio (Individual to select.
Control) 4
Press or to select On or Off.
You can turn Wi-Fi on or off remotely in Individual Control
(One to One).
5
NOTICE: Press to select.
Only radio with specific CPS setting supports this If successful, the display shows a positive mini notice.
function, check with your dealer or system
administrator for more information. If unsuccessful, the display shows a negative mini notice.
198
English
1
Press to access the menu.
Connecting to a Network Access Point
When you turn on Wi-Fi, the radio scans and connects to a
2 network access point.
Press or to Contacts and press to
select. NOTICE:
You can also connect to a network access point
3 using the menu.
Press or to select the required
subscriber alias or ID. The WPA-Enterprise Wi-Fi network access points
are pre-configured. Check with your dealer or
4 system administrator to determine how your radio
Press or to WiFi Control and press has been programmed.
to select.
1
Press to access the menu.
5
Press or to select On or Off.
2
Press or to WiFi and press to
6 select.
Press to select.
4.10.35.4
199
English
200
English
1
Press to access the menu.
201
English
2
Press or to WiFi and press to
Viewing Details of Network Access
select. Points
You can view details of network access points.
3
Press or to Networks and press to
select. 1
Press to access the menu.
4
Press or to Add Network and press 2
Press or to WiFi and press to
to select. select.
6 4
Press or to Open and press to Press or to a network access point and
select.
press to select.
7
Enter the password and press .
The radio displays a positive mini notice to indicate
that the network is successfully saved.
4.10.35.8
202
English
5 4.10.35.9
Press or to View Details and press
Removing Network Access Points
to select.
NOTICE:
NOTICE: This task is not applicable to Enterprise Wi-Fi
WPA-Personal Wi-Fi and WPA-Enterprise networks.
Wi-Fi display different details of Network
Perform the following actions to remove network access
Access Points.
points from the profile list.
WPA-Personal Wi-Fi
For a connected network access point, your radio 1
displays Service Set Identifier (SSID), Security Mode, Press to access the menu.
Media Access Control (MAC) address, and Internet
Protocol (IP) address. 2
Press or to WiFi and press to
For a non-connected network access point, your radio select.
displays SSID and Security Mode.
3
WPA-Enterprise Wi-Fi Press or to Networks and press to
For a connected network access point, your radio select.
displays SSID, Security Mode, Identity, Extended
Authentication Protocol (EAP) Method, Phase 2 4
Authentication, Cert Name, MAC address, IP address, Press or to the selected network access
Gateway, DNS1, and DNS2. point and press to select.
For a non-connected network access point, your radio
displays SSID, Security Mode, Identity, EAP Method, 5
Press or to Remove and press to
Phase 2 Authentication, and Cert Name.
select.
203
English
204
English
4.10.36.2 4.10.36.3
Making Non-DGNA Calls Receiving and Responding to DGNA
Calls
1 Press the programmed One Touch Access button.
When you receive a DGNA call:
• A positive tone sounds.
• A DGNA tone sounds.
• Voice Announcement sounds One Touch
Replaced Call. • The display shows the DGNA icon, DGNA talkgroup
alias, and radio alias.
205
English
This chapter explains the operations of the utility functions • Press the programmed Power Level button. Skip
available in your radio. the steps below.
206
English
6 4
Long press to return to the Home screen. Press or to Tones/Alerts. Press
to select.
4.11.2
5
Turning Radio Tones/Alerts On or Press or to All Tones. Press to
select.
Off
You can enable and disable all radio tones and alerts, if 6
Press to enable or disable all tones and alerts.
needed, except for incoming Emergency alert tone . Follow The display shows one of the following results:
the procedure to turn tones and alerts on or off on your
radio. • If enabled, appears beside Enabled.
• If disabled, disappears beside Enabled.
1 Do one of the following:
• Press the programmed Tones/Alerts button. Skip
the following steps.
207
English
1
Setting Tones/Alerts Volume Offset
Press to access the menu. Levels
2 This feature adjusts the volume of the tones or alerts,
Press or to Utilities. Press to allowing it to be higher or lower than the voice volume.
select. Follow the procedure to set the tones and alerts volume
offset levels on your radio.
3
Press or to Radio Settings. Press
1
to select. Press to access the menu.
4 2
Press or to Tones/Alerts. Press Press or to Utilities. Press to
to select. select.
5 3
Press or to Keypad Tones. Press Press or to Radio Settings. Press
to select. to select.
6 4
Press to enable or disable keypad tones. The Press or to Tones/Alerts. Press
display shows one of the following results: to select.
208
English
5 2
Press or to Vol. Offset. Press to Press or to Utilities. Press to
select. select.
6 3
Press or to the required volume offset Press or to Radio Settings. Press
level.
to select.
A feedback tone sounds with each corresponding
volume offset level. 4
Press or to Tones/Alerts. Press
to select.
7 Do one of the following:
5
• Press to select. The required volume offset Press or to Talk Permit. Press to
level is saved. select.
1
Press to access the menu.
209
English
1
Setting Text Message Alert Tones
Press to access the menu. You can customize the text message alert tone to
Momentary or Repetitive for each entry in the Contacts list.
2 Follow the procedure to set the text message alert tones on
Press or to Utilities. Press to
select. your radio.
3 1
Press or to Radio Settings. Press Press to access the menu.
to select. 2
Press or to Contacts. Press to
4 select.
Press or to Tones/Alerts. Press
to select. 3
Press or to the required alias or ID.
5
Press or to Power Up. Press to Press to select.
select.
4
Press or to Message Alert. Press
6
Press to enable or disable the Power Up Tone. to select.
The display shows one of the following results:
210
English
211
English
5 3
Press or to decrease or increase the Press or to Radio Settings. Press
display brightness. Press to select. to select.
The setting value is varied from 1 to 8.
212
English
4 4
Press or to Horns/Lights. Press Press or to LED Indicator. Press
to select. to select.
5 5
Press to enable or disable Horns/Lights. The Press to enable or disable the LED indicator.
display shows one of the following results: The display shows one of the following results:
• If enabled, appears beside Enabled. • If enabled, appears beside Enabled.
• If disabled, disappears beside Enabled. • If disabled, disappears beside Enabled.
4.11.11
Turning LED Indicators On or Off 4.11.12
Follow the procedure to turn the LED indicators on or off on Turning Public Address System On
your radio. or Off
1 Follow the procedure to enable or disable the internal
Press to access the menu. public address (PA) system of your radio.
213
English
5
4.11.13 Press to enable or disable external public
Turning External Public Address address.
Follow the procedure to enable or disable the external • If disabled, disappears beside Enabled.
public address (PA) system of your radio.
214
English
4.11.14 6
Press to enable or disable the Introduction
Turning Introduction Screen On or Screen.
Off The display shows one of the following results:
You can enable and disable the Introduction Screen by • If enabled, appears beside Enabled.
following the procedure.
• If disabled, disappears beside Enabled.
1
Press to access the menu.
4.11.15
2
Press or to Utilities. Press to Setting Languages
select.
Follow the procedure to set the languages on your radio.
3
Press or to Radio Settings. Press 1
Press to access the menu.
to select.
2
4 Press or to Utilities. Press to
Press or to Display. Press to select.
select.
3
5 Press or to Radio Settings. Press
Press or to Intro Screen. Press
to select. to select.
215
English
4 4
Press or to Languages. Press to Press or to Cable Type. Press to
select. select.
to select.
4.11.17
The display shows beside the selected language.
Turning Voice Announcement On or
Off
4.11.16
This feature enables the radio to audibly indicates the
Identifying Cable Type current zone or channel the user has just assigned, or the
Do the following steps to select the type of cable your radio programmable button the user has just pressed.
uses. This is typically useful when the user has difficulty reading
the content shown on the display.
1
Press to access the menu. This audio indicator can be customized according to
customer requirements. Follow the procedure to turn Voice
2 Announcement on or off on your radio.
Press or to Utilities. Press to
select.
3
Press or to Radio Settings. Press
to select.
216
English
217
English
5 2
Press or to any of the following features. Press or to Utilities. Press to
select.
Press to select.
The available features are as follows: 3
Press or to Radio Settings. Press
• All
to select.
• Messages
• Job Tickets 4
Press or to Display. Press to
• Channel select.
• Zone
5
• Program Button Press or to Menu Timer. Press to
select.
appears beside the selected setting.
6
Press or to the required setting. Press
4.11.20 to select.
Setting Menu Timer
You can set the time your radio stays in the menu before it
automatically switches to the Home screen. Follow the
procedure to set the menu timer.
1
Press to access the menu.
218
English
4.11.21 5
Press to enable or disable Digital Microphone
Turning Digital Microphone AGC On AGC.
or Off The display shows one of the following results:
The Digital Microphone Automatic Gain Control (AGC) • If enabled, appears beside Enabled.
controls the microphone gain of the radio automatically
while transmitting on a digital system. • If disabled, disappears beside Enabled.
This feature suppresses loud audio or boosts soft audio to
a preset value in order to provide a consistent level of
audio. Follow the procedure to turn Digital Microphone 4.11.22
AGC on or off on your radio.
Turning Intelligent Audio On or Off
1 Your radio automatically adjusts the audio volume to
Press to access the menu. overcome current background noise in the environment,
inclusive of both stationary and non-stationary noise
2 sources. This is a receive-only feature and does not affect
Press or to Utilities. Press to
select. transmission audio. Follow the procedure to turn Intelligent
Audio on or off on your radio.
3
Press or to Radio Settings. Press
NOTICE:
to select.
This feature is not applicable during a Bluetooth
session.
4
Press or to Mic AGC-D. Press to
select. 1 Do one of the following:
219
English
• Press the programmed Intelligent Audio button. Turning the Acoustic Feedback
Skip the steps below.
Suppressor Feature On or Off
• Press to access the menu.
This feature allows you to minimize acoustic feedback in
received calls.
2
Press or to Utilities. Press to
select. 1
Press to access the menu.
3
Press or to Radio Settings. Press 2
Press or to Utilities and press
to select. to select.
4 3
Press or to Intelligent Audio. Press Press or to Radio Settings and press
to select. to select.
4.11.23
220
English
221
English
Loud 4
This setting enables Noise Suppressor and increases Press or to Audio Ambience. Press
speaker loudness for use in noisy surroundings.
to select.
Work Group
This setting enables AF Suppressor and disables AGC 5
for use when a group of radios are near to each other. Press or to the required setting. Press
to select.
4.11.25.1
The settings are as follows.
Setting Audio Ambience
• Choose Default for the default factory settings.
Follow the procedure to set the audio ambience on your
• Choose Loud to increase speaker loudness when
radio according to your environment.
using in noisy surroundings.
1 • Choose Work Group to reduce acoustic feedback
Press to access the menu. when using with a group of radios that are near to
each other.
2
Press or to Utilities. Press to The display shows beside the selected setting.
select.
3 4.11.26
Press or to Radio Settings. Press
Audio Profiles
to select.
You can customize the audio profiles for your radio
according to your preference.
222
English
Default 4
This is the default setting. Press or to Audio Profiles. Press
Level 1, Level 2, and Level 3 to select.
These settings are intended to compensate for noise-
induced hearing loss that is typical for adults in their 5
40’s, 50’s, and 60’s or over. Press or to the required setting. Press
223
English
4.11.27 3
Press or to Utilities. Press to
Turning Global Navigation Satellite select.
System On or Off
4
Global Navigation Satellite System (GNSS) is a satellite Press or to Radio Settings. Press
navigation system that determines the radio precise
location. GNSS includes Global Positioning System (GPS), to select.
Global Navigation Satellite System (GLONASS), and
BeiDou Navigation Satellite System (BDS). 5
Press or to GNSS. Press to select.
NOTICE:
Selected radio models may offer GPS, GLONASS, 6
Press to enable or disable GNSS.
and BDS. GNSS constellation is configured by using
CPS. Check with your dealer or system If enabled, appears beside Enabled.
administrator to determine how your radio has been If disabled, disappears beside Enabled.
programmed.
1 4.11.28
224
English
• Software update. 2
Press or to Utilities. Press to
• GNSS information.
select.
• Site information.
NOTICE: 3
Press or to Radio Info. Press to
Press to return to the previous screen. Long select.
225
English
3 3
Press or to Radio Info. Press to Press or to Radio Info. Press to
select. select.
4 4
Press or to Versions. Press to Press or to SW Update. Press to
select. select.
The display shows the current firmware and The display shows the date and time of the latest
codeplug versions. software update.
2 • Longitude
Press or to Utilities. Press to
• Altitude
select.
• Direction
• Velocity
226
English
1 1
Press to access the menu. Press to access the menu.
2 2
Press or to Utilities. Press to Press or to Utilities. Press to
select. select.
3 3
Press or to Radio Info. Press to Press or to Radio Info. Press to
select. select.
4 4
Press or to GNSS Info. Press to Press or to Site Info. Press to
select. select.
227
English
1
Press to access the menu.
2
Press or to Utilities. Press to
select.
3
Press or to Certificate Menu. Press
to select.
appears beside ready certificates.
4
Press or to the required certificate.
Press to select.
228
English
Connect Plus is a full trunking solution based on DMR • While a call is not in progress, the PTT button is used to
technology. Connect Plus uses a dedicated control channel make a new call (see Making a Radio Call on page
for channel requests and allocations. 246).
If the Talk Permit Tone is enabled, wait until the short alert
5.1 tone ends before talking.
Additional Radio Controls in
5.1.2
Connect Plus Mode Programmable Buttons
This chapter explains the additional radio controls available Your dealer can program the programmable buttons as
to the radio user through preprogrammed means such as shortcuts to radio functions depending on the duration of a
programmable buttons and assignable radio functions. button press:
Short press
5.1.1 Pressing and releasing rapidly.
Push-To-Talk (PTT) Button Long press
The PTT button on the side of the radio serves two basic Pressing and holding for the programmed duration.
purposes: NOTICE:
• While a call is in progress, the PTT button allows the The programmed duration of a button press is
radio to transmit to other radios in the call. applicable for all assignable radio/utility functions or
settings. See Emergency Operation on page 281 for
Press and hold the PTT button to talk. Release the PTT
more information on the programmed duration of the
button to listen.
Emergency button.
229
English
5.1.2.1 Contacts
Assignable Radio Functions Provides direct access to the Contacts list.
Emergency On/Off
Bluetooth® Audio Switch Depending on the programming, initiates or cancels an
Toggles audio routing between internal radio speaker emergency.
and external Bluetooth-enabled accessory.
Horns/Lights
Bluetooth Connect Toggles horns and lights feature on or off.
Initiates a Bluetooth find-and-connect operation.
Indoor Location
Bluetooth Disconnect Toggles Indoor Location on or off.
Terminates all existing Bluetooth connections between
Intelligent Audio
your radio and any Bluetooth-enabled devices.
Toggles intelligent audio on or off.
Bluetooth Discoverable
Manual Dial
Enables your radio to enter Bluetooth Discoverable
Depending on the programming, initiates a Private or
Mode.
Phone Call by keying in any subscriber ID or phone
Busy Queue Cancellation number.
Exits the busy mode when a non-Emergency call in the
One Touch Access
Busy Queue was initiated. Emergency calls, once
Directly initiates a predefined Private Call, a Call Alert, a
accepted into the Busy Queue, cannot be cancelled.
Quick Text message, or Home Revert.
Call Log
Privacy
Selects the call log list.
Toggles privacy on or off.
Channel Announcement
Radio Check
Plays zone and channel announcement voice
Determines if a radio is active in a system.
messages for the current channel.
230
English
231
English
Global Navigation Satellite System (GNSS) The number of bars displayed represents
Toggles the satellite navigation system on or off. the radio signal strength. Four bars indi-
Power Level cate the strongest signal. This icon is only
Toggles transmit power level between high and low. displayed while receiving.
Unassigned Bluetooth Not Connected
Indicates that the button function has not yet been
The Bluetooth feature is enabled but there
assigned.
is no remote Bluetooth device connected.
3 Only applicable for models with the latest software and hardware
232
English
Indoor location status is on but unavailable The GPS/GNSS feature is enabled. The
due to Bluetooth disabled or Beacons icon stays lit when a position fix is availa-
Scan suspended by Bluetooth. ble.
233
English
Vibrate
Call Icons
Vibrate mode is enabled. The following icons appear on your radio display during a
call. These icons also appear in the Contacts list to indicate
Vibrate and Ring ID type.
Vibrate and Ring mode is enabled.
Private Call
Wi-Fi Excellent 4
Indicates a Private Call in progress. In
Wi-Fi signal is excellent. the Contacts list, it indicates a subscrib-
Wi-Fi Good 4 er alias (name) or ID (number).
Dispatch Call
The Dispatch Call contact type is used
to send a text message to a dispatcher
PC through a third-party Text Message
Server.
5.1.3.3
235
English
5.1.3.5
236
English
237
English
238
English
5.2 • The radio will return to the previous site, if the previous
site is still available.
Making and Receiving Calls NOTICE:
in Connect Plus Mode This is programmed by your dealer.
This section explains general radio operations and call Press the programmed Roam Request button.
features that are available in your radio.
You hear a tone, indicating the radio has switched to
a new site. The display shows Site ID <Site
5.2.1 Number>.
Selecting a Site
A site provides coverage for a specific area. A Connect 5.2.1.2
Plus site has a site controller and a maximum of 15
repeaters. In a multi-site network, the Connect Plus radio Site Lock On/Off
will automatically search for a new site when the signal When toggled on, the radio searches the current site only.
level from the current site drops to an unacceptable level. When toggled off, the radio searches other sites in addition
to the current site.
5.2.1.1
Roam Request Press the programmed Site Lock button.
A Roam Request tells the radio to search for a different If the Site Lock function is toggled on:
site, even if the signal from the current site is acceptable. • You hear a positive indicator tone, indicating the
If there are no sites available: radio has locked to the current site.
• The radio displays Searching and Selected Channel • The display shows Site Locked.
Alias and continues to search through the list of sites. If the Site Lock function is toggled off:
239
English
• You hear a negative indicator tone, indicating the Each assignable knob position can be used to start one of
radio is unlocked. the following voice call types:
• The display shows Site Unlocked. • Group Call
• Multi-group Call
• Site All Call
5.2.1.3
• Private Call
Site Restriction
Your Connect Plus radio system administrator has the 1 Access the Zone feature by performing the following:
ability to decide which network sites your radio is and is not
allowed to use. Your radio does not need to be Radio Con- Steps
reprogrammed to change the list of allowed and disallowed trols
sites. If your radio attempts to register at a disallowed site,
you see a brief message stating: Site <number given> Programmed Press the programmed Zone
Not Allowed. The radio then searches for a different Zone Selec- Selection button.
network site. tion button
Radio menu
5.2.2 a Press to access the
menu.
Selecting a Zone
The radio can be programmed with a maximum of 16 b Press or to
Connect Plus Zones and each Connect Plus zone contains Zone and press to
a maximum of 16 assignable positions on the Channel select.
Selector Knob.
The current zone is displayed and indicated by a .
240
English
5.2.4
241
English
NOTICE:
5.2.5.1 See Making a Group Call on page 246 for details on
Receiving and Responding to a Group making a Group Call.
Call
To receive a call from a group of users, your radio must be
configured as part of that group.
242
English
243
English
You cannot respond to a Site All Call. The display shows Phone Call Ended.
NOTICE:
See Making a Site All Call on page 248 for details
on making a Site All Call. 5.2.5.4.1
The radio stops receiving the Site All Call if you Making a Buffered Over-Dial in an Inbound
switch to a different channel while receiving the call. Phone Private Call
During a Site All Call, you will not be able to use any
programmed button functions until the call ends. During the call, the Phone Call as Private Call icon appears
in the top right corner. The first text line of the display
shows Phone Call.
5.2.5.4
Receiving an Inbound Private Phone 1 Use the keypad to enter the digits and press the
Call button.
When you receive an Inbound Private Phone Call, the
Phone Call as Private Call icon appears in the top right Press followed by within 2 seconds to
corner. The first text line shows Phone Call. insert a pause. The P replaces * and # on the
display.
1 Press and hold the PTT button to answer and talk. The Phone Call as Private Call icon appears in the
Release the PTT button to listen. top right corner. The first text line of the display
shows the entered digits.
2
Long press to end the call.
The first line of the display shows Ending. The
second line of the display shows Phone Call....
The display returns to the Phone Call screen.
244
English
2 2
Long press to end the call. Long press to end the call.
The first line of the display shows Ending. The The first line of the display shows Ending. The
second line of the display shows Phone Call.... second line of the display shows Phone Call....
The display returns to the Phone Call screen. The display returns to the Phone Call screen.
The display shows Phone Call Ended. The display shows Phone Call Ended.
5.2.5.4.2 5.2.5.5
Making a Live Over-Dial in an Inbound Receiving an Inbound Phone Talkgroup
Phone Private Call Call
During the call, the Phone Call as Private Call icon appears When you receive an Inbound Phone Talkgroup Call, the
in the top right corner. The first text line of the display Group Call icon appears in the top right corner. The first
shows Phone Call. text line shows Call1.
1 Press the PTT button and use the keypad to enter Press the PTT button to talk and release it to listen.
the digits.
The Phone Call as Private Call icon appears in the 5.2.5.6
top right corner. The first text line of the display
shows the Live Dial digits. Inbound Phone Multi-Group Call
When you receive an Inbound Phone Multi-Group Call, the
Group Call icon appears in the top right corner. The first
text line shows Multigroup Call. The radio unmutes and
245
English
246
English
4 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled), • Select the channel with the active subscriber
and speak clearly into the microphone. alias or ID. See Selecting a Call Type on page
241.
5 Release the PTT button to listen. • Press the programmed One Touch Access
When the target radio responds, the LED blinks button.
green, the radio unmutes and the response sounds
through the radio speaker. You see the Group Call 2 Hold the microphone 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm)
icon, the group alias or ID, and transmitting radio from your mouth.
alias or ID on your display.
3 Press the PTT button to make the call.
If there is no voice activity for a predetermined
period of time, the call ends. Radio returns to the The LED lights up solid green. The Private Call icon
screen you were on prior to initiating the call. appears on the top right corner. The first text line
shows the target subscriber alias. The second text
line displays the call status.
5.2.6.1.2
Making a Private Call 4 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled),
While you can receive and/or respond to a Private Call and speak clearly into the microphone.
initiated by an authorized individual radio, your radio must
be programmed for you to initiate a Private Call. 5 Release the PTT button to listen.
You will hear a negative indicator tone, when you make a When the target radio responds, the LED blinks
Private Call using the One Touch Access button, or the green.
Channel Selector Knob, if this feature is not enabled. If there is no voice activity for a predetermined
period of time, the call ends. You hear a short tone.
1 Do one of the following. The display shows Call Ended.
247
English
Your radio may be programmed to perform a radio 4 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled),
presence check prior to setting up the Private Call. If the and speak clearly into the microphone.
target radio is not available, you hear a short tone and see
negative mini notice on the display.
5.2.6.1.4
5.2.6.1.3 Making a Multi-group Call
Making a Site All Call This feature allows you to transmit to all users on multiple
groups. Your radio must be programmed to allow you to
This feature allows you to transmit to all users on the site
use this feature.
that are currently not engaged in another call. Your radio
must be programmed to allow you to use this feature. NOTICE:
Users on the groups cannot respond to a Multi-
Users on the channel/site cannot respond to an Site All
group Call.
Call.
248
English
249
English
250
English
5.2.6.5
Press to delete any unwanted characters. Press
Making an Outbound Private Phone
followed by within 2 seconds to insert a
pause. The P replaces * and # on the display.
Call via the Phone Menu
If successful, the first line of the display shows 1
Phone Call. The second line of the display shows Press to access the menu.
the dialed telephone number.
2
If an invalid telephone number is selected, the Press or to Phone and press to
display shows a negative mini notice, Phone Call select.
Failed, Resource Not Available, or Invalid
Permissions. 3
Press to select Manual Dial.
If is pressed with no telephone number The first line of the display shows Number, the
entered, the radio sounds a positive indicator tone second line of the display shows a blinking cursor.
then a negative indicator tone. The display remains
the same. 4 Use the keypad to enter a telephone number, and
press to place a call to the entered number.
3
Long press to end the call.
The first line of the display shows Ending. The
second line of the display shows Phone Call....
The display shows Phone Call Ended.
251
English
5.2.6.6
Press to delete any unwanted characters. Press
Making an Outbound Private Phone
followed by within 2 seconds to insert a
pause. The P replaces * and # on the display.
Call from Contacts
If successful, the first line of the display shows NOTICE:
Phone Call. The second line of the display shows If the Phone Manual Dial is disabled in MOTOTRBO
the dialed telephone number. Connect Plus Option Board CPS, the Phone
Number item will not be displayed in the Menu.
If an invalid telephone number is selected, the
display shows a negative mini notice, Phone Call 1
Failed, Resource Not Available, or Invalid Press to access the menu.
Permissions.
2
Press or to Contacts and press to
If is pressed with no telephone number
select.
entered, the radio sounds a positive indicator tone
then a negative indicator tone. The display remains
3
the same. Press or to Manual Dial and press
to select.
5
Long press to end the call. 4
Press or to Phone Number and press
The first line of the display shows Ending. The
second line of the display shows Phone Call.... to select.
The display shows Phone Call Ended. The first line of the display shows Number, the
second line of the display shows a blinking cursor.
252
English
5 Use the keypad to enter a telephone number, and The display shows Phone Call Ended.
253
English
2
Press the button.
254
English
5.2.6.9
Making a Live Over-Dial in a Connected
Advanced Features in
Outbound Private Phone Call
Connect Plus Mode
During the call, the Phone Call as Private Call icon appears This chapter explains the operations of the features
in the top right corner. The first text line of the display available in your radio.
shows the telephone number.
5.3.1
1 Press the PTT button and use the keypad to enter Home Channel Reminder
the digits.
This feature provides a reminder when the radio is not set
The Phone Call as Private Call icon appears in the to the home channel for a period of time.
top right corner. The first text line of the display
shows the telephone number with the over-dial digits If this feature is enabled by using the CPS, the Home
appended. Channel Reminder tone and announcement sound, the first
line of the display shows Non and the second line shows
Home Channel periodically when the radio is not set to the
2
Long press to end the call. home channel for a period of time.
The first line of the display shows Ending. The You can respond to the reminder by performing one of the
second line of the display shows Phone Call.... following actions:
The display shows Phone Call Ended. • Return to the home channel.
• Mute the reminder temporarily by using the
programmable button.
5.3
• Set a new home channel by using the programmable
button.
255
English
5.3.2.1
Indications of Auto Fallback Mode
When your radio is using a Fallback channel, you hear the
intermittent Fallback Tone approximately once every 15
seconds (except while transmitting). The display
256
English
257
English
almost the same time), it is possible that both radios your radio) to force your radio to search for and register on
transmit until PTT is released. In this event, it is an available site. If no other site is available, your radio
possible that none of the transmissions will be returns to Auto Fallback mode after searching is complete.
understood by receiving radios. If you drive out of coverage of your Fallback repeater, your
Making calls in Fallback mode is similar to normal radio enters Search mode (display indicates Searching).
functioning. Simply select the group contact you wish to
use (using the radio’s normal channel selection method), 5.3.3
and then press the PTT to start your call. It is possible that Radio Check
the channel may be in use already by another group. If the
channel is in use, you receive a busy tone and the display If enabled, this feature allows you to determine if another
will say “Channel Busy”. You may select Group, Multi-group radio is active in a system without disturbing the user of
or Site All Call contacts using your radio’s normal channel that radio. No audible or visual notification is shown on the
selection method. While the radio is operating on the target radio.
Fallback Channel, the Multigroup operates just like other This feature is only applicable for subscriber IDs.
Groups. It is only heard by radios that are currently
selected to the same Multi-group.
5.3.3.1
5.3.2.3
Sending a Radio Check
Returning to Normal Operation 1 Access the Radio Check feature.
If the site returns to normal trunking operation while you are
in range of your Fallback repeater, your radio automatically Radio Steps
exits Auto Fallback mode. You hear a registration "beep" Control
when the radio successfully registers. If you are in the
Program- a Press the programmed Radio
range of an operable site (that is not in Fallback mode), you
med Ra- Check button.
may press the Roam Request button (if programmed for
258
English
259
English
260
English
5.3.5 1
Press to access the menu.
Scan
2
This feature allows your radio to monitor and join calls for Press or to Scan and press to
groups defined in a pre-programmed scan list. When scan select.
is enabled, the scan icon appears on the status bar and the
LED blinks yellow when idle. 3
Press or to Turn On or Turn Off and
5.3.5.1 press to select.
• The display shows Scan On if scan is enabled.
261
English
• The Scan menu shows Turn Off if scan is 4 Release the PTT button to listen.
enabled.
If you do not respond within the hang time, the radio
• The display shows Scan Off if scan is disabled. returns to scanning other groups.
• The Scan menu shows Turn On if scan is
disabled. 5.3.6
User Configurable Scan
5.3.5.2 If the Edit List menu is enabled, a user is able to Add and
Remove the scan members from the Add Member menu. A
Responding to a Transmission During Scan List member must be a regular Group Contact (for
a Scan example, not Multi-group or Site All Call/Network Wide All
Call) that is currently assigned to a Channel Selector
During scanning, your radio stops on a group where activity
position in a Connect Plus Zone with the same Network ID
is detected. The radio continuously listens for any member
as the currently selected Zone. The Talkgroup alias must
in the scan list when idle on the control channel.
not match any Talkgroup that has been included in the
current Zone Scan List.
1 Hold the microphone 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm)
from your mouth. Scan can be turned on or off from the menu or by pressing
a programmed Scan On/Off button.
2 Press the PTT button during hang time. This feature functions only when the radio is not currently
The LED lights up solid green. involved in a call. If you are presently listening to a call,
your radio cannot scan for other group calls, and is
therefore unaware they are in progress. Once your call is
3 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled),
finished, your radio returns to the control channel time slot
and speak clearly into the microphone.
and is able to scan for groups that are in the scan list.
262
English
5.3.7 2
Press or to Scan and press to
Turning Scan On or Off select.
NOTICE:
This procedure turns the Scan feature On or Off for 3
Press or to Turn On or Turn Off and
all zones with the same Network ID as your
currently selected zone. It is important to note that press to select.
even when the Scan feature is turned on via this
• The display shows Scan On momentarily if scan
procedure, scan may still be disabled for some (or
is disabled.
all) groups on your scan list. See the next section
for more information. • The display shows Scan Off momentarily if scan
is enabled.
If Scan is turned on, the Scan icon appears on your
display. When Scan is on and you are not participating in a
call, the LED blinks green and yellow.
The procedure for turning Scan on or off depends on how
your radio is programmed. If programmed with a Scan
On/Off button, use the button to toggle the feature on or off.
If your radio has been programmed so that Scan can be
turned on or off via the menu, follow the procedure
described next.
1
Press to access the menu.
263
English
5.3.8 NOTICE:
Editing the Scan List A Scan List member must be a regular Group
Contact (not Multi-group or Site All Call/Network
NOTICE: Wide All Call) that is currently assigned to a
If the scan list entry happens to be the currently Channel Selector position in a Connect Plus Zone
selected group, the radio listens for activity on this with the same Network ID as the currently selected
group regardless of whether the list entry currently Zone.
shows a check mark or not. Whenever a radio is not The Talkgroup alias must not match any Talkgroup
in a call, the radio listens for activity on its Selected that has been included in the current Zone Scan
Group, Multi-group, the Site All Call, and its Default List.
Emergency Revert Group (if configured for one).
This operation cannot be disabled. If Scan is 1
enabled the radio will also listen for activity on Press to access the menu.
enabled Zone Scan List members.
2
Your scan list determines which groups can be scanned. Press or to View/Edit List and press
The list is created when your radio is programmed. If your
to select.
radio has been programmed to allow you to edit the scan
list, you can:
3
• Enable/disable scan for individual groups on the list. Press or to the desired Group name.
• Add and Remove the scan members from the Add If a check mark precedes the Group name, then
Member menu. Refer to Add or Delete a Group via the scan is currently enabled for this Group.
Add Members Menu on page 265. If there is no check mark preceding the Group name,
then scan is currently disabled for this Group.
4
to select the desired Group.
264
English
The display shows Enable if scan is currently sometimes changes after adding or deleting a group from
disabled for the Group. the zone scan list.
The display shows Disable if scan is currently If your radio has been programmed to allow you to edit the
enabled for the Group. scan list, you can use the Add Members menu to add a
group to the scan list of the currently selected zone, or to
5 Select the displayed option (Enable or Disable) and delete a group from the scan list of the currently selected
zone.
press to select.
Depending on which option was selected, the radio 1
momentarily displays Scan Enabled or Scan Press to access the menu.
Disabled as confirmation.
2
Press or to Scan option and press
The radio displays the Zone scan list again. If scan was to select.
enabled for the Group, the check mark displays before the
Group name. If scan was disabled for the Group, the check 3
mark is removed before the Group name. Press or to <Add Members> and press
to select.
5.3.9
The display shows Add Members from Zone n (n =
Add or Delete a Group via the Add the Connect Plus zone number of the first Connect
Members Menu Plus zone in your radio with the same Network ID as
your currently selected zone).
The Connect Plus radio does not allow a duplicate group
number or a duplicate group alias to be placed on a zone
4 Do one of the following.
scan list (or to be shown as a "scan candidate"). Thus, the
list of "scan candidates" described in step 6 and step 7
265
English
266
English
If deleting a group from the list, you will know the There are some circumstances in which you can miss calls
operation is successful because the plus sign (+) will for groups that are in your scan list. When you miss a call
no longer display immediately before the alias. for one of the following reasons, this does not indicate a
problem with your radio. This is a normal scan operation for
If adding a group to the list, you will know the
Connect Plus.
operation is successful because the plus sign (+) will
display before the alias. • Scan feature is not turned on (check for the scan icon
on the display).
If you are attempting to add a group, and the list is
already full, the radio displays List Full. If this • Scan list member has been disabled via the menu (see
should occur, it will be necessary to delete a group Editing the Scan List on page 264).
from the scan list prior to adding a new one. • You are participating in a call already.
10 • No member of the scanned group is registered at your
When finished, press as many times as site (Multisite systems only).
necessary to return to the desired menu.
5.3.11
5.3.10 Scan Talkback
Understanding Scan Operation If your radio scans into a call from the selectable group
NOTICE: scan list, and if the PTT button is pressed during the
If the Radio joins a call for a Zone Scan List scanned call, the operation of the radio depends on
member from a different Zone and Call Hang Timer whether Scan Talkback was enabled or disabled during
expires before you are able to respond, in order to radio programming.
respond, you must navigate to the Zone and Scan Talkback Disabled
Channel of the Scan List Member and start a new The radio leaves the scanned call and attempts to
call. transmit on the contact for the currently selected
267
English
channel position. After the Call Hang Time on the There are two levels of priority for the talkgroups: P1 and
currently selected contact expires, the radio returns to P2. P1 has higher priority than P2.
the home channel and starts the Scan Hang Time
NOTICE:
Timer. The radio resumes group scan after its Scan
If Default Emergency Revert Group ID is configured
Hang Time Timer expires.
in MOTOTRBO Connect Plus Option Board CPS,
Scan Talkback Enabled there are three levels of priority for talkgroups: P0,
If the PTT button is pressed during the Group Hang P1, and P2. P0 is the permanent Emergency Revert
Time of the scanned call, the radio attempts to transmit Group ID and the highest priority. Check with your
to the scanned group. dealer or system administrator for more information.
NOTICE:
If you scan into a call for a group that is not 1
Press to access the menu.
assigned to a channel position in the currently
selected zone and you miss the Hang Time of the 2
call, switch to the proper zone and then select the Press or to Scan and press to
channel position of the group to talk back to that select.
group.
3
Press or to View/Edit List and press
5.3.12
to select.
Editing Priority for a Talkgroup
The Priority Monitor feature allows the radio to 4
Press or to the required talkgroup and
automatically receive transmission from the talkgroup with
higher priority when it is in another call. A tone sounds press to select.
when the radio switches to the call with higher priority.
268
English
The display shows positive mini notice before Contacts provide “address-book” capabilities on your radio.
returning to the previous screen. The priority icon Each entry corresponds to an alias or ID that you use to
appears on the left of the talkgroup. initiate a call.
Each zone provides a Contact List with up to 100 contacts.
The following contact types are available:
5.3.13
• Private Call
Contacts Settings • Group Call
NOTICE:
• Multigroup Call
You can add, or edit subscriber IDs for Connect
Plus Contacts. Deleting subscriber IDs can only be • Site All Call Voice
performed by your dealer. • Site All Call Text
If the Privacy feature is enabled on a channel, you
can make a privacy-enabled voice call on that • Dispatch Call
channel. Only target radios with the same Privacy The Dispatch Call contact type is used to send a text
Key, or the same Key Value and Key ID as your message to a dispatcher PC through a third-party Text
radio are able to unscramble the transmission. Message Server.
Access to Contact Lists depends on the zone configuration:
269
English
2
Press or to Contacts and press to 5.3.13.2
select.
Making a Call Alias Search
The entries are alphabetically sorted.
You can also use alias or alphanumeric search to retrieve
3 Hold the microphone 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm) the required subscriber alias.
from your mouth. This feature is only applicable while in Contacts.
270
English
6 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled), 4 Use the keypad to enter the contact number and
and speak clearly into the microphone.
press to confirm.
7 Release the PTT button to listen.
5 Use the keypad to enter the contact name and press
When the target radio responds, the LED blinks
green. to confirm.
If there is no voice activity for a predetermined 6
period of time, the call ends. If adding a Radio Contact, press or to
The display shows Call Ended. the required ringer type and press to select.
The radio sounds a positive indicator tone and the
5.3.13.3 display shows Contact Saved.
Adding a New Contact
1
Press to access the menu.
271
English
5.3.14 4
Press or to Tones/Alert and press
Call Indicator Settings
to select.
This feature allows the radio users to configure call or text
message ringing tones.
5
Press or to Call Ringers and press
5.3.14.1
to select.
Activating and Deactivating Call
Ringers for Call Alert 6
Press or to Call Alert and press
You can select, or turn on or off ringing tones for a received to select.
Call Alert. The current tone is indicated by a .
1 7
Press to access the menu. Press or to the required tone and press
2 to select.
Press or to Utilities and press
to select. appears beside selected tone.
3
Press or to Radio Settings and press
to select.
272
English
5.3.14.2 6
Press or to Private Call and press
Activating and Deactivating Call
Ringers for Private Calls to select.
3
Press or to Radio Settings and press 5.3.14.3
to select. Activating and Deactivating Call
Ringers for Text Message
4
Press or to Tones/Alerts and press You can turn on or off the ringing tones for a received Text
to select. Message.
5 1
Press or to Call Ringers and press Press to access the menu.
to select.
273
English
2 7
Press or to Utilities and press Press or to the required tone and press
to select.
to select.
3 appears beside selected tone.
Press or to Radio Settings and press
to select.
5.3.14.4
4
Press or to Tones/Alerts and press
Selecting a Ring Alert Type
NOTICE:
to select.
The programmed Ring Alert Type button is
assigned by your dealer or system administrator.
5
Press or to Call Ringers and press Check with your dealer or system administrator to
determine how your radio has been programmed.
to select.
You can program the radio calls to one predetermined
6 vibrate call. If All Tones status is disabled, the radio
Press or to Text Message and press displays the All Tone Mute icon. If All Tones status is
enabled, the related ring alert type is displayed.
to select.
The radio vibrates once if it is a momentary ring style. The
The current tone is indicated by a .
radio vibrates repetitively if it is a repetitive ring style. When
set to Ring and Vibrate, the radio sounds a specific ring
tone if there is any incoming radio transaction (for example,
Call Alert or Message). It sounds like a positive indicator
tone or missed call.
274
English
275
English
5.3.15.2
• Press to select Yes to delete the entry. The
Deleting a Call from a Call List display shows Entry Deleted.
4 3
Press or to the required list and press
Press or to the required alias or ID and
to select.
press to select.
4
5 Press or to the required alias or ID and
Press or to Delete and press to
select. press to select.
276
English
277
English
2 4
Press or to Contacts and press to Press or to Call Alert and press
select. to select.
The display shows Call Alert: <Subscriber
3 Use one of the steps described next to select the
Alias or ID>Call Alert and the subscriber alias
required subscriber alias or ID:
or ID, indicating that the Call Alert has been sent.
• select the subscriber alias directly
The LED lights up solid green when your radio is
sending the Call Alert.
• Press or to the required
If the Call Alert acknowledgement is received, the
subscriber alias and press to select. display shows Call Alert Successful.
• use the Manual Dial menu If the Call Alert acknowledgement is not received,
the display shows Call Alert Failed.
• Press or to Manual Dial and
press to select.
• The Manual Dial text entry screen shall be 5.3.16.3
displayed. Enter the Subscriber ID and press Making a Call Alert with the One Touch
. Access Button
Press the programmed One Touch Access button
to make a Call Alert to the predefined alias.
The display shows Call Alert and the subscriber
alias or ID, indicating that the Call Alert has been
sent.
278
English
The LED lights up solid green when your radio is Turning On Mute Mode
sending the Call Alert.
Follow the procedure to turn on Mute Mode.
If the Call Alert acknowledgement is received, the
display shows Call Alert Successful.
Access this feature by using the programmed Mute
If the Call Alert acknowledgement is not received, Mode button.
the display shows Call Alert Failed.
The following occurs when Mute mode is enabled:
• Positive Indicator Tone sounds.
5.3.17 • Display shows Mute Mode On.
Mute Mode • The red LED light starts blinking and remains blinking
Mute Mode provides an option to silence all audio until Mute Mode is exited.
indicators on your radio. • Display shows Mute Mode icon on home screen.
When Mute Mode is initiated, all audio indicators are muted • Radio is muted.
except higher priority features such as emergency
• Mute Mode Timer begins counting down the duration
operations.
that is configured.
When Mute Mode is exited, your radio resumes playing
ongoing tones and audio transmissions. 5.3.17.2
IMPORTANT: Setting Mute Mode Timer
You can only enable either Face Down or Man
Down one at a time. Both features cannot be Mute Mode feature can be enabled for a pre-configured
enabled together. amount of time by setting the Mute Mode Timer. The timer
duration is configured in the radio menu and can range
5.3.17.1
279
English
between 0.5–6 hours. Mute Mode is exited once the timer Exiting Mute Mode
expires.
This feature can be exited automatically once the Mute
If the timer is left at 0, the radio remains in Mute mode for Mode Timer expires.
an indefinite period until the programmed Mute Mode
button is pressed.
Do one of the following to exit Mute mode manually:
1 • Press the programmed Mute Mode button.
Press to access the menu.
• Press the PTT button on any entry.
2 The following occurs when Mute mode is disabled:
Press or to Utilities. Press to
select. • Negative Indicator Tone sounds.
5.3.17.3
280
English
281
English
282
English
At the present time, the radio displays only the most 2 Perform one of the following actions:
recently decoded Emergency. If a new Emergency is
received before the prior Emergency is cleared, the details • Select Yes and press to save the
for the new Emergency replace the details of the previous emergency details to the Alarm List, and to exit
Emergency. the Emergency Details (or Alarm List) screen.
Depending on how your radio has been programmed, the
Emergency Details screen (or Alarm List screen) will stay • Select No and press to return to the
on your radio display even after the Emergency ends. You Emergency Details (or Alarm List) screen.
can save the emergency details to the Alarm List, or you
can delete the emergency details as described in the
5.3.18.3
following sections.
Deleting the Emergency Details
5.3.18.2
1 While the Emergency Details screen is displayed,
Saving the Emergency Details to the
Alarm List press .
The Delete screen displays.
Saving the emergency details to the Alarm List allows you
to view the details again at a later time by selecting Alarm
List from the Main Menu. 2 Perform one of the following actions:
1 While the Emergency Details (or Alarm List) screen • Select Yes and press to delete the
emergency details.
is displayed, press .
The Exit Alarm List screen displays. • Select No and press to return to the
Emergency Details screen.
283
English
284
English
285
English
If you press the PTT button during this time, the 3 Press and hold the PTT button to talk longer than the
Emergency call continues. programmed duration.
5.3.18.8 5.3.18.9
Initiating an Emergency Call with Voice Initiating an Emergency Alert
to Follow NOTICE:
Your radio must be programmed for this type of operation. If your radio is programmed for "Silent" or "Silent
with Voice", it will not provide any audio or visual
When enabled for this operation, when you press the
indications that it is sending an Emergency Alert. If
programmed Emergency button, and when your radio
programmed for "Silent", the silent operation
receives the time slot assignment, the microphone is
continues indefinitely until you press PTT or the
automatically activated without pressing the PTT button.
button configured for "Emergency Off". If
This activated microphone state is also known as "hot mic".
programmed for "Silent with Voice", the radio
The "hot mic" applies to the first voice transmission from
automatically cancels silent operation when the site
your radio during the Emergency call. For subsequent
controller broadcasts the Emergency Alert.
transmissions in the same Emergency call, you must press
the PTT button.
Press the orange Emergency button.
1 Press the programmed Emergency button. Upon transmitting the Emergency Alert to the site
controller, the radio display shows the Emergency
2 The microphone remains active for the "hot mic" time icon, the Group contact used for the Emergency
specified in your radio codeplug programming. Alert, and TX Alarm.
During this time, the LED lights up green.
Once the Emergency Alert is successfully sent and is being
broadcast for other radios to hear, a positive indicator tone
286
English
sounds and the radio displays Alarm Sent. If the If your radio was configured for Emergency with Voice to
Emergency Alert is unsuccessful, a negative indicator tone Follow, use the “hot mic” period to explain your error, then
sounds and the radio displays Alarm Failed. press and release the PTT button to discontinue the
transmission. The Emergency call is discontinued after the
5.3.18.10 Emergency Call Hang Time expires.
Exiting Emergency Mode
5.3.19
NOTICE:
If the Emergency call ends due to the expiration of
Text Messaging
the Emergency Hang Time, but the emergency Your radio is able to receive data, for example a text
condition is not over, press the Emergency button message, from another radio or a text message application.
again to restart the process.
There are two types of text messages, Digital Mobile Radio
If you initiate an Emergency Alert by pressing the (DMR) Short Text Message and text message. The
programmed Emergency button, your radio automatically maximum length of a DMR Short Text Message is 23
exits Emergency mode after receiving a response from the characters. The maximum length of a text message is 280
Connect Plus system. characters, including the subject line. The subject line only
If you initiate an Emergency call by pressing the appears when you receive messages from e-mail
programmed Emergency button, your radio will be applications.
assigned a channel automatically when one becomes NOTICE:
available. Once your radio has transmitted a message The maximum character length is only applicable for
indicating the emergency, you cannot cancel your models with the latest software and hardware. For
Emergency call. However, if you pressed the button by radio models with older software and hardware, the
accident or the emergency no longer exists, you may wish maximum length of a text message is 140
to say this over the assigned channel. When you release characters. Contact your dealer for more
the PTT button, the Emergency call is discontinued after information.
the Emergency Call Hang Time expires.
287
English
to select. The first line of the display shows The display shows Sending Message.
Number:. The second line of the display shows a If message is successfully sent, your radio shows the
blinking cursor. Key in the subscriber alias or ID following indications:
and press . • A positive tone sounds.
The display shows Sending Message, confirming • The display shows Message Sent.
your message is being sent.
If message fails to be sent, your radio shows the following
If the message is sent successfully, a tone sounds indications:
and the display shows Message Sent.
• A negative tone sounds.
288
English
289
English
5.3.19.3.2
• Press or to the required alias and
Editing and Sending a Saved Text
Message press to select.
290
English
5.3.19.3.3 3
Deleting a Saved Text Message from Press or to the required message and
Drafts press to select.
2
Press or to Drafts and press to
select.
291
English
5.3.19.4.1 2
Resending a Text Message To select the message recipient, press or
to the required alias or ID and press to
select.
Press to resend the same message to the
same subscriber/group alias or ID. The display shows Sending Message, confirming your
If the message is sent successfully, a tone sounds message is being sent.
and the display shows the positive mini notice. If the message is sent successfully, a tone sounds and the
If the message cannot be sent, the display shows display shows Message Sent.
the negative mini notice. If the message cannot be sent, a low tone sounds and the
display shows Message Send Failed.
5.3.19.4.2 5.3.19.5
Forwarding a Text Message Managing Sent Text Messages
Select Forward to send the message to another Once a message is sent to another radio, it is saved in
subscriber/group alias or ID. Sent Items. The most recent sent text message is always
added to the top of the Sent Items list.
1
Press or to Forward and press to The Sent Items folder is capable of storing a maximum of
select. 30 last sent messages. When the folder is full, the next
292
English
sent text message automatically replaces the oldest text Radio Steps
message in the folder. Controls
NOTICE:
Long press at any time to return to the Home b Press or to Messag‐
screen. es and press to select.
5.3.19.5.1 2
Viewing a Sent Text Message Press or to Sent Items and press
to select.
1 Access the Text Message feature.
3
Press or to the required message and
Radio Steps
Controls press to select.
Pro- Press the programmed Text Mes- The icon at the top right corner of the screen
gram- sage button. indicates the status of the message (see Sent Item
med Icons on page 236).
Text
Message 5.3.19.5.2
button
Sending a Sent Text Message
Menu
a Press to access the menu. You can select one of the following options while viewing a
sent text message:
• Resend
293
English
Forward Select Forward to send the selec- If the message fails to send, the ra-
ted text message to another sub- dio returns you to the Resend option
scriber/group alias or ID (see For- screen. Press to resend the
warding a Text Message on page message to the same subscriber/
292). group alias or ID.
Delete Select Delete to delete the text
message. If you exit the message sending screen while the
message is being sent, the radio updates the status
Resend Select Resend to resend the selec- of the message in the Sent Items folder without any
ted text message to the same sub- audio or visual indication.
scriber/group alias or ID.
If the radio changes mode or powers down before
the status of the message in Sent Items is updated,
294
English
5.3.19.5.3 2
Press or to Sent Items and press
Deleting All Sent Text Messages from Sent to select.
Items When you select Sent Items and it contains no text
messages, the display shows List Empty, and
1 Access the Text Message feature. sounds a low tone if Keypad Tones are turned on.
295
English
296
English
• Delete All
• Press to select the current message, and
NOTICE:
If the channel type is not a match, you can only press again to reply, forward, or delete that
forward, delete, or delete all Received messages. message.
Long press at any time to return to the Home • Long press to return to the Home screen.
screen.
5.3.19.8.2
5.3.19.8.1
Viewing a Text Message from the Inbox Replying to a Text Message from the
Inbox
1
Press to access the menu. 1 Access the Text Message feature.
2 Radio Steps
Press or to Messages and press to
select. Controls
Pro- Press the programmed Text Mes-
3 gram- sage button.
Press or to Inbox and press to
select. med
Text
4 Message
Press or to view the messages. button
Menu
5 Do one of the following: a Press to access the menu.
297
English
2 5.3.19.8.3
Press or to Inbox and press to
select. Deleting a Text Message from the Inbox
298
English
5 Menu
Press or to Delete and press to a Press to access the
select. menu.
299
English
300
English
1
Press to access the menu. 5.3.20.1
2 Making a Privacy-Enabled (Scrambled)
Press or to Utilities and press
to select.
Call
Toggle privacy on using the programmed privacy button or
3 by using the menu. Your radio must have the Privacy
Press or to Radio Settings or or feature enabled for the currently selected channel position
to Connect Plus and press to select. to send a privacy-enabled transmission. When privacy is
enabled for the currently selected channel position, all
voice transmissions made by your radio will be scrambled.
301
English
This includes Group Call, Multigroup Call, talk-back during Radio Steps
scanned calls, Site All Call, Emergency Call, and Private Controls
Call. Only receiving radios with the same Key Value and
Key ID as your radio will be able to unscramble the Radio a Press the programmed Radio
transmission. Disable Disable button.
button
5.3.21 b Press or to the re-
quired alias or ID and press
Security
to select.
You can enable or disable any radio in the system. For
example, you might want to disable a stolen radio, to Radio
prevent the thief from using it, and enable that radio, when menu a Press to access the menu.
it is recovered.
NOTICE: b Press or to Con‐
Performing Radio Disable and Enable is limited to tacts and press to select.
radios with these functions enabled. Check with The entries are alphabetically
your dealer or system administrator for more sorted.
information.
c Use one of the steps described
next to select the required sub-
5.3.21.1
scriber alias or ID:
Radio Disable • Select the required alias or ID
directly.
1 Access this feature by performing one of the
following actions:
302
English
303
English
304
English
305
English
306
English
5.3.22.2
• Press or to the required device and
Finding and Connecting to a Bluetooth
press to select.
Device
Do not turn off your Bluetooth-enabled device or press • Press or to Find Devices to locate
during the finding and connecting operation as this available devices. Press or to the
cancels the operation.
required device and press to select.
1 Turn on your Bluetooth-enabled device and place it
6
in pairing mode. Refer to respective Bluetooth- Press or to Connect and press to
enabled device user manual. select.
Display shows Connecting to <Device>. Your
2
On your radio, press to access the menu. Bluetooth-enabled device may require additional
steps to complete the pairing. Refer to respective
3 Bluetooth-enabled device user manual.
Press or to Bluetooth and press
to select.
If successful, the radio display shows
<Device>Connected. A tone sounds and appears
4
Press or to Devices and press to besides the connected device. The Bluetooth Connected
select. icon appears on the status bar.
If unsuccessful, the radio display shows Connecting
5 Do one of the following: Failed.
307
English
308
English
4
Press or to the required device and
press to select.
309
English
5 5
Press or to View Details and press Press or to Delete and press to
select.
to select.
The display shows Device Deleted.
5.3.22.7
Deleting Device Name 5.3.22.8
You can remove a disconnected device from the list of Bluetooth Mic Gain
Bluetooth-enabled devices. Allows control of the connected Bluetooth-enabled device
microphone gain value.
1
Press to access the menu.
1
Press to access the menu.
2
Press or to Bluetooth and press
to select. 2
Press or to Bluetooth and press
to select.
3
Press or to Devices and press to
select. 3
Press or to BT Mic Gain and press
4 to select.
Press or to the required device and
press to select. 4
Press or to the BT Mic Gain type and the
current values.
310
English
311
English
• If successful, the Indoor Location Available • If successful, the Indoor Location Available
icon disappears on the Home screen display. icon disappears on the Home screen display.
• If unsuccessful, the display shows Turning • If unsuccessful, the display shows Turning
Off Failed. You hear a negative indicator Off Failed. If unsuccessful, you hear a
tone. negative indicator tone.
312
English
4 1
Press or to Beacons and press to Press to access the menu.
select.
2
The display shows the beacons information. Press or to Notification and press
to select.
5.3.24
Notification List 3
Press or to the required event and press
Your radio has a Notification List that collects all your
to select.
"unread" events on the channel, such as unread text
messages, missed calls, and call alerts.
Long press to return to the Home Screen.
The Notification icon appears on the status bar when the
Notification List has one or more events.
5.3.25
The list supports a maximum of 40 unread events. When it
is full, the next event automatically replaces the oldest Wi-Fi Operation
event. This feature allows you to set up and connect to a Wi-Fi
NOTICE: network. Wi-Fi supports updates for radio firmware,
After the events are read, they are removed from codeplug, and resources such as language packs and
the Notification List. voice announcement.
NOTICE:
5.3.24.1 This feature is applicable to DGM 5500e/DGM
Accessing the Notification List 8500e only.
Follow the procedure to access the notification list. Wi-Fi® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®.
313
English
314
English
NOTICE: 5
Only radio with specific CPS setting supports this Press to select.
function, check with your dealer or system
If successful, the display shows a positive mini notice.
administrator for more information.
If unsuccessful, the display shows a negative mini notice.
1 Do one of the following:
315
English
5.3.25.3 5
Press or to select On or Off.
Turning Wi-Fi On or Off Remotely by
Using a Designated Radio (Group 6
Press to select.
Control)
You can turn Wi-Fi on or off remotely in Group Control If successful, the display shows Sent Successfully.
(One to Many). If unsuccessful, the display shows a negative mini notice.
NOTICE:
Only radio with specific CPS setting supports this 5.3.25.4
function, check with your dealer or system Connecting to a Network Access Point
administrator for more information.
When you turn on Wi-Fi, the radio scans and connects to a
network access point.
1
Press to access the menu.
NOTICE:
You can also connect to a network access point
2
Press or to Contacts and press to using the menu.
select. The WPA-Enterprise Wi-Fi network access points
are pre-configured. Check with your dealer or
3 system administrator to determine how your radio
Press or to select the required
subscriber alias or ID. has been programmed.
4 1
Press or to WiFi Control and press Press to access the menu.
to select.
316
English
317
English
Announcement sounds Wi-Fi is Off, Wi-Fi is On but No Refreshing the Network List
Connection, or Wi-Fi is On with Connection.
• Perform the following actions to refresh the network
• The display shows WiFi Off when the Wi-Fi is list through the menu.
turned off.
• The display shows WiFi On, Connected when the a. Press to access the menu.
radio is connected to a network.
• b. Press or to WiFi and press to
The display shows WiFi On, Disconnected when
select.
the Wi-Fi is turned on but the radio is not connected
to any network.
c. Press or to Networks and press
Voice Announcements for the Wi-Fi status query
results can be customized through CPS according to to select.
user requirements. Check with your dealer or system When you enter the Networks menu, the radio
administrator for more information. automatically refreshes the network list.
NOTICE:
The programmed Wi-Fi Status Query button • If you are already in the Networks menu, perform the
is assigned by your dealer or system following action to refresh the network list.
administrator. Check with your dealer or
system administrator to determine how your Press or to Refresh and press to
radio has been programmed. select.
The radio refreshes and displays the latest network
5.3.25.6 list.
318
English
5.3.25.7 6
Press or to Open and press to
Adding a Network select.
NOTICE:
This task is not applicable to WPA-Enterprise Wi-Fi 7
Enter the password and press .
networks.
The radio displays a positive mini notice to indicate
If a preferred network is not in the available network list,
that the network is successfully saved.
perform the following actions to add a network.
1
Press to access the menu. 5.3.25.8
Viewing Details of Network Access
2
Press or to WiFi and press to Points
select.
You can view details of network access points.
3
Press or to Networks and press to 1
Press to access the menu.
select.
2
4 Press or to WiFi and press to
Press or to Add Network and press
select.
to select.
3
Press or to Networks and press to
5 Enter the Service Set Identifier (SSID) and press
select.
.
319
English
5
Press or to View Details and press 5.3.25.9
to select. Removing Network Access Points
NOTICE: NOTICE:
WPA-Personal Wi-Fi and WPA-Enterprise This task is not applicable to Enterprise Wi-Fi
Wi-Fi display different details of Network networks.
Access Points.
Perform the following actions to remove network access
WPA-Personal Wi-Fi points from the profile list.
For a connected network access point, your radio
displays Service Set Identifier (SSID), Security Mode, 1
Media Access Control (MAC) address, and Internet Press to access the menu.
Protocol (IP) address.
2
For a non-connected network access point, your radio Press or to WiFi and press to
displays SSID and Security Mode. select.
WPA-Enterprise Wi-Fi
For a connected network access point, your radio 3
Press or to Networks and press to
displays SSID, Security Mode, Identity, Extended select.
Authentication Protocol (EAP) Method, Phase 2
Authentication, Cert Name, MAC address, IP address,
Gateway, DNS1, and DNS2.
320
English
4
Press or to the selected network access
Turning the Radio Tones/Alerts On or
Off
point and press to select.
You can enable and disable all radio tones and alerts
5 (except for the incoming Emergency alert tone) if needed.
Press or to Remove and press to
select. Press the programmed All Tones/Alerts button to toggle
all tones on or off, or follow the procedure described next to
6 access this feature via the radio menu.
Press or to Yes and press to
select. 1
Press to access the menu.
The radio displays a positive mini notice to indicate
that the selected network access point is 2
successfully removed. Press or to Utilities and press
to select.
5.3.26 3
Press or to Radio Settings and press
Utilities
to select.
This chapter explains the operations of the utility functions
available in your radio. 4
Press or to Tones/Alerts and press
5.3.26.1 to select.
321
English
5 3
Press or to All Tones and press Press or to Radio Settings and press
to select.
to select.
6
Press to enable/disable all tones and alerts. 4
Press or to Tones/Alerts and press
The display shows beside Enabled.
to select.
The disappears from beside Enabled.
5
Press or to Vol. Offset and press
5.3.26.2 to select.
Setting the Tone Alert Volume Offset
6
Level Press or to the required volume value.
You can adjust the Tone Alert Volume Offset level if The radio sounds a feedback tone with each
needed. This feature adjusts the volume of the tones/alerts, corresponding volume value.
allowing it to be higher or lower than the voice volume.
7 Do one of the following:
1
Press to access the menu.
• Press to keep the required displayed
2 volume value.
Press or to Utilities and press
to select. • Press to exit without changing the current
volume offset settings.
322
English
5.3.26.3 6
Press to enable/disable the Talk Permit Tone.
Turning the Talk Permit Tone On or Off
The display shows beside Enabled.
You can enable and disable the Talk Permit Tone if
needed. The disappears from beside Enabled.
1
Press to access the menu.
5.3.26.4
2 Turning the Power Up Alert Tone On or
Press or to Utilities and press
to select. Off
You can enable and disable the Power Up Alert Tone if
3 needed.
Press or to Radio Settings and press
to select. 1
Press to access the menu.
4
Press or to Tones/Alerts and press 2
Press or to Utilities and press
to select. to select.
5 3
Press or to Talk Permit and press Press or to Radio Settings and press
to select. to select.
323
English
6 2
Press to enable/disable the Power Up Alert Press or to Utilities and press
Tone. to select.
The display shows beside Enabled.
3
The disappears from beside Enabled. Press or to Radio Settings and press
to select.
5.3.26.5 4
Press or to Power and press to
Setting the Power Level select.
You can customize your radio power setting to high or low
for each Connect Plus zone. 5
Press or to the required setting and
High enables communication with tower sites in Connect
press to select.
Plus mode located at a considerable distance from you.
Low enables communication with tower sites in Connect
Plus mode in closer proximity.
324
English
5.3.26.6 5
Press or to the required setting and
Changing the Display Mode
press to enable. appears besides selected
You can change radio display mode between Day or Night, setting.
as needed. This affects the color palette of the display.
5.3.26.7
1
Press to access the menu. Adjusting the Display Brightness
2 You can adjust the display brightness of the radio as
Press or to Utilities and press needed.
to select.
NOTICE:
3 Display brightness cannot be adjusted when Auto
Press or to Radio Settings and press Brightness is enabled.
to select.
1
Press to access the menu.
2
Press or to Utilities and press
to select.
325
English
3
Press or to Radio Settings and press
Turning the Introduction Screen On or
Off
to select.
You can enable and disable the Introduction Screen if
4 needed.
Press or to Display and press to
select. 1
Press to access the menu.
5
Press or to Brightness and press 2
to select. Press or to Utilities and press
to select.
The display shows a progress bar.
3
6 Press or to Radio Settings and press
Decrease display brightness by pressing or
to select.
increase the display brightness by pressing .
4
Select from setting of 1 to 8. Press to confirm Press or to Display and press to
your entry. select.
5
5.3.26.8 Press or to Intro Screen and press
to select.
326
English
6 4
Press to enable/disable the Introduction Press or to Languages and press
Screen. to select.
The display shows beside Enabled.
5
The disappears from beside Enabled. Press or to the required language and
press to enable. appears beside selected
language.
5.3.26.9
Language 5.3.26.10
You can set your radio display to be in your required Turning the LED Indicator On or Off
language.
You can enable and disable the LED Indicator if needed.
1
Press to access the menu. 1
Press to access the menu.
2
Press or to Utilities and press 2
Press or to Utilities and press
to select.
to select.
3
Press or to Radio Settings and press 3
Press or to Radio Settings and press
to select.
to select.
327
English
4 4
Press or to LED Indicator and press Press or to Cable Type and press
to select.
to select.
5 The current cable type is indicated by a .
5
Press to enable/disable the LED Indicator.
The display shows beside Enabled. 5.3.26.12
The disappears from beside Enabled. Voice Announcement
This feature enables the radio to audibly indicate the
current Zone or Channel the user has just assigned, or
5.3.26.11 programmable button press. This audio indicator can be
Identifying Cable Type customized per customer requirements. This is typically
useful when the user is in a difficult condition to read the
You can select the type of cable your radio uses. content shown on the display.
1 1
Press to access the menu. Press to access the menu.
2 2
Press or to Utilities and press Press or to Utilities and press
to select. to select.
3 3
Press or to Radio Settings and press Press or to Radio Settings and press
to select. to select.
328
English
4 3
Press or to Voice Announcement and Press or to Radio Settings and press
press to select. to select.
You can also use or to change the selected option.
4
Press or to Display and press to
5 Do one of the following: select.
2
Press or to Utilities and press
to select.
329
English
Your radio is able to notify you of an incoming call via the The disappears from beside Enabled.
horns and lights feature. When activated, an incoming call
sounds your vehicle's horn and turns on its lights.
5.3.26.15
1 Do one of the following:
Setting Dual Knob Operation
• Press the programmed Horns/Lights button to
toggle horns and light feature on or off. Skip the Preference
following steps. Your radio has a dual-purpose Volume/Channel Knob.
Disabling the dual-purpose option sets the knob to work as
• Press to access the menu. a Volume Knob only.
2 1
Press or to Utilities and press to access the menu.
to select.
2
3 or to Utilities and press to
Press or to Radio Settings and press select.
to select.
3
or to Radio Settings and press
4 to select.
Press or to Horn/Lights and press
to select. 4
or to Dual Knob and press to
5 select.
Press to enable/disable Horns/Lights.
The display shows beside Enabled.
330
English
331
English
332
English
2 5.3.26.19
Press or to Utilities and press
to select. Turning GNSS On or Off
Global Navigation Satellite System (GNSS) is a satellite
navigation system that determines the radio precise
location. GNSS includes Global Positioning System (GPS),
333
English
334
English
3 2
Press or to Radio Info and press Press or to Utilities and press
to select. to select.
3
Press or to Radio Info and press
to select.
335
English
4 3
Press or to OB OTA CPcrc and press Press or to Radio Info and press
to select.
to select.
The display shows some letters and numbers. 4
Communicate this information to your radio system Press or to Site Number and press
administrator exactly as shown. to select.
The display shows the Network ID and the Site
5.3.26.20.3 Number.
Displaying the Site ID (Site Number)
NOTICE: 5.3.26.20.4
If you are not currently registered at a site, the Checking the Site Info
display shows Not Registered.
NOTICE:
The radio briefly shows the Site ID as it registers with a If you are not currently registered at a site, the
Connect Plus site. Following registration, the radio does not display shows Not Registered.
generally indicate the Site number. To display the
registered Site number, do the following: The Site Info feature provides information that can be
useful to a service technician. It consists of the following
information:
1
Press to access the menu. • Repeater number of current Control Channel repeater.
2 • RSSI: Last signal strength value measured from Control
Press or to Utilities and press Channel repeater.
to select.
336
English
• Neighbor List sent by Control Channel repeater (five Follow the procedure described next to access this feature
numbers separated by commas). via the radio screen.
If you are requested to use this feature, please report the
displayed information exactly as it appears on the screen. 1
Press to access the menu.
1 2
Press to access the menu. Press or to Utilities and press
to select.
2
Press or to Utilities and press
3
to select. Press or to Radio Info and press
to select.
3
Press or to Radio Info and press
4
to select. Press or to My ID and press to
select.
4
Press or to Site Info and press The display shows the radio ID.
to select.
The display shows the Site Info.
5.3.26.20.5
Checking the Radio ID
This feature displays the ID of your radio.
337
English
338
English
• See what percentage of packets has been collected so • The Option Board pre-defined timer expires, which
far. causes the Option Board to automatically resume the
process of collecting packets.
• Request the Connect Plus radio to resume collecting file
packets. • The timer has not yet expired, but the radio user
requests the file transfer to resume through the menu
If the radio is enabled for Connect Plus OTA file transfer,
option.
there may be times when the radio automatically joins a file
transfer without first notifying the radio user. While the radio After the Connect Plus radio finishes downloading all file
is collecting file packets, the LED rapidly blinks red and the packets, it must upgrade to the newly acquired file. For the
radio displays the High Volume Data icon on the Home Network Frequency File, this is an automatic process and
Screen status bar. does not require a radio reset. For the Option Board
Codeplug File, this is an automatic process that will cause
NOTICE:
The Connect Plus radio cannot collect file packets a brief interruption to service as the Option Board loads the
and receive calls at the same time. If you wish to new codeplug information and re-acquires a network site.
cancel the file transfer, press and release the PTT How quickly the radio upgrades to a new Option Board
button. This causes the radio to request a call on firmware file depend on how the radio has been configured
the selected Contact Name, and it will also cancel by the dealer or system administrator. The radio will either
the file transfer for that radio until the process upgrade immediately after collecting all file packets, or it
will wait until the next time that the user turns the radio on.
resumes at a later time.
NOTICE:
There are several things that can make the file transfer
Check with your dealer or system administrator to
process start again. The first example applies to all OTA
determine how your radio has been programmed.
file types. The other examples apply only to the Network
Frequency File and Option Board Firmware File: The process of upgrading to a new Option Board firmware
• The radio system administrator re-initiates the OTA file file takes several seconds, and it requires the Connect Plus
transfer. Option Board to reset the radio. Once the upgrade starts,
the radio user will not be able to make or receive calls until
339
English
340
English
4 3
Press or to Updates and press to Press or to Radio Info and press
select. to select.
5 4
Press or to Firmware and press to Press or to Updates and press to
select. select.
6 5
Press or to Version and press to Press or to Firmware and press to
select. select.
If there is a pending Option Board firmware file, the
display shows the pending firmware version number. 6
Press or to %Received and press
If there is a pending Option Board firmware file, the to select.
display shows Firmware is Up to Date. The screen displays the percentage of firmware file
packets collected so far.
NOTICE:
5.3.26.20.7.3 When at 100%, the radio needs to be power
Pending Firmware – % Received cycled Off and then On to initiate the
firmware upgrade.
1
Press to access the menu.
2
Press or to Utilities and press
to select.
341
English
5.3.26.20.7.4 5
Pending Firmware – Download Press or to Firmware and press to
select.
If the Connect Plus radio has previously left an OTA Option
Board Firmware File Transfer with a partial file, the unit 6
automatically rejoins the file transfer (if still ongoing) when Press or to Download and press to
an internal timer expires. If you want the unit to rejoin an select.
ongoing Option Board Firmware File transfer prior to The display shows the following:
expiration of this internal timer, use the Download option as
described below.
Download Available Start Download
1 No Download Availa- Download not avail‐
Press to access the menu.
ble able
2
Press or to Utilities and press
to select. 7 Do one of the following:
3
Press or to Radio Info and press • Select Yes and press to start the download.
to select.
• Select No and press to return to the
4 previous menu.
Press or to Updates and press to
select.
342
English
5.3.26.20.7.5 4
Frequency File Press or to Frequency and press
to select.
The following section provides information on the frequency
file of the radio. The display shows Freq. File is Up to Date.
5.3.26.20.7.5.1
5.3.26.20.7.5.2
Frequency File Up to Date Frequency File Pending – Version
NOTICE:
If the Frequency File is not Up to Date (and if the 1
radio has partially collected a more recent frequency Press to access the menu.
file version) the radio displays a list with additional
options; Version, %Received, and Download. 2
Press or to Utilities and press
to select.
1
Press to access the menu.
3
Press or to Radio Info and press
2 to select.
Press or to Utilities and press
to select.
4
Press or to Updates and press to
3 select.
Press or to Radio Info and press
to select.
5
Press or to Frequency and press
to select.
343
English
6 5
Press or to Version and press to Press or to %Received and press
select. to select.
If there is a pending Frequency File, the display The screen displays the percentage of frequency file
shows the pending Frequency File version number. packets collected so far.
5.3.26.20.7.5.3 5.3.26.20.7.5.4
Frequency File Pending – % Received Frequency File Pending – Download
If the Connect Plus radio has previously left an OTA
1
Press to access the menu. Network Frequency File Transfer with a partial file, the unit
automatically rejoins the file transfer (if still ongoing) when
2 an internal timer expires. If you want the unit to rejoin an
Press or to Utilities and press ongoing Network Frequency File transfer prior to expiration
to select. of this internal timer, use the Download option as described
below.
3
Press or to Radio Info and press
to select. 1
Press to access the menu.
4 2
Press or to Updates and press to Press or to Utilities and press
select. to select.
344
English
4 5.3.26.20.7.6
Press or to Updates and press to Checking the GNSS Information
select.
Displays the GNSS information on your radio, such as
5 values of:
Press or to Frequency and press
to select. • Latitude
• Longitude
6
Press or to Download and press to • Altitude
select. • Direction
• Velocity
Download Currently Download not
Unavailable • Horizontal Dilution of Precision (HDOP)
available
• Satellites
Download Currently Start Download
Available • Version
1
Press to access the menu.
7 Do one of the following:
• Select Yes and press to start the download. 2
Press or to Utilities and press
to select.
345
English
3 2
Press or to Radio Info and press Press or to Utilities. Press to
to select. select.
4 3
Press or to GNSS Info and press Press or to Certificate Menu. Press
to select.
to select.
5 appears beside ready certificates.
Press or to the required item and press
to select. 4
Press or to the required certificate.
The display shows the requested GNSS information.
Press to select.
See Turning GNSS On or Off on page 333 for details on Your radio displays the full details of the certificate.
GNSS.
NOTICE:
For unready certificates, the display shows only
5.3.26.21 Status.
Viewing Enterprise Wi-Fi Certificate
Details
You can view the details of the selected Enterprise Wi-Fi
Certificate.
1
Press to access the menu.
346
English
Other Systems your call) releases the PTT button, indicating the channel is
free for you to respond.
Features that are available to the radio users under this You hear a continuous Talk Prohibit Tone if your call is
system are available in this chapter. interrupted. You should release the PTT button if you hear
a continuous Talk Prohibit Tone.
6.1
6.2
Push-To-Talk Button Programmable Buttons
The Push-to-Talk (PTT) button serves two basic purposes:
Depending on the duration of a button press, your dealer
• While a call is in progress, the PTT button allows the can program the programmable buttons as shortcuts to
radio to transmit to other radios in the call. The radio functions.
microphone is activated when the PTT button is
pressed. Short press
Pressing and releasing rapidly.
• While a call is not in progress, the PTT button is used to
make a new call. Long press
Pressing and holding for the programmed duration.
Long press the PTT button to talk. Release the PTT button
to listen. NOTICE:
See Emergency Operation on page 429 for more
If the Talk Permit Tone or the PTT Sidetone is enabled, information on the programmed duration of the
wait until the short alert tone ends before talking. Emergency button.
If the Channel Free Indication feature is enabled on your
radio (programmed by your dealer), you hear a short alert
tone the moment the target radio (the radio that is receiving
347
English
Tones/Alerts 2
Toggles all tones and alerts on or off. Press or to the menu function, and press
Backlight to select a function or enter a sub-menu.
Toggles display backlight on or off.
Channel Up/Down 3 Do one of the following:
Depending on the programming, changes channel to
previous or next channel. • Press to return to the previous screen.
351
English
6.3.1 Contact
Icons Radio contact is available.
The Liquid Crystal Display (LCD) of your radio shows the Emergency
radio status, text entries, and menu entries. Radio is in Emergency mode.
7 Only applicable for models with the latest software and hardware.
352
English
Scan-Priority 18 Talkaround8
Radio detects activity on channel/ In the absence of a repeater, the ra-
group designated as Priority 1. dio is configured for direct radio to ra-
dio communication.
Scan-Priority 28
Radio detects activity on channel/ Tones Disable
group designated as Priority 2. Tones are turned off.
Secure Unsecure
The Privacy feature is enabled. The Privacy feature is disabled.
355
English
356
English
Priority 2
Table 14: Job Tickets Icons
Indicates Priority Level 2 for jobs.
The following icons appear momentarily on the display in
the Job Ticket folder. Priority 3
Indicates Priority Level 3 for jobs.
All Jobs
Indicates all jobs listed.
Sent Successfully
Jobs have been successfully sent.
357
English
358
English
359
English
360
English
361
English
362
English
the best of both Capacity Plus and IP Site Connect channels during the automatic roam operation to locate the
configurations. best site.
Capacity Plus–Multi-Site allows your radio to extend NOTICE:
trunking communication beyond the reach of a single site, You cannot manually add or delete an entry to the
by connecting to different available sites which are roam list. Check with your dealer or system
connected with an IP network. It also provides an increase administrator for more information.
in capacity by efficiently utilizing the combined available Similar to Capacity Plus–Single Site, icons of features not
number of programmed channels supported by each of the applicable to Capacity Plus–Multi-Site are not available in
available sites. the menu. You hear a negative indicator tone if you try to
When the radio moves out of range from one site and into access a feature not applicable to Capacity Plus–Multi-Site
the range of another, it connects to the repeater of the new by using a programmable button press.
site to send or receive calls/data transmissions. Depending
on your settings, this is done automatically or manually. 6.9
If the radio is set to do this automatically, it scans through Zone and Channel
all available sites when the signal from the current site is
weak or when the radio is unable to detect any signal from Selections
the current site. It then locks on to the repeater with the
strongest RSSI value. This chapter explains the operations to select a zone or
channel on your radio. A zone is a group of channels.
In a manual site search, the radio searches for the next site
in the roam list that is currently in range (but which may not Your radio supports up to 99 channels and 2 zones, with a
have the strongest signal) and locks on to it. maximum of 99 channels per zone.
Any channel with Capacity Plus–Multi-Site enabled can be Each channel can be programmed with different features
added to a particular roam list. The radio searches these and/or support different groups of users.
363
English
3
Press or to the required zone. Press 4 Enter the rest of the characters of the required alias.
364
English
5
Press to select. Calls
The display shows <Zone> Selected momentarily This chapter explains the operations to receive, respond to,
and returns to the selected zone screen. make, and stop calls.
You can select a subscriber alias or ID, or group alias or ID
6.9.3 after you have selected a channel by using one of these
features:
Selecting Channels Alias Search
Follow the procedure to select the required channel on your This method is used for Group, Private, and All Calls
radio. only with a keypad microphone.
Contacts List
Do one of the following: This method provides direct access to the Contacts list.
• Press the Scroll Up/Down button. Manual Dial (by using Contacts)
• Use the Volume/Channel Knob. This method is used for Private and Phone Calls only
with a keypad microphone.
• Press the programmed Channel Up/Down
buttons.
NOTICE:
If Virtual Channel Stop is enabled, your
radio stops proceeding beyond the first or the
last channel, and a tone is heard.
6.10
365
English
Programmed Number Keys The LED lights up solid green while the radio is transmitting
This method is used for Group, Private, and All Calls and blinks green when the radio is receiving.
only with a keypad microphone. NOTICE:
NOTICE: The LED lights up solid green while the radio is
You can only have one alias or ID assigned to a transmitting and double blinks green when the radio
number key, but you can have more than one is receiving a privacy-enabled call.
number key associated to an alias or ID. All the To unscramble a privacy-enabled call, your radio
number keys on a keypad microphone can be must have the same Privacy Key, or the same Key
assigned. See Assigning Entries to Value and Key ID (programmed by your dealer), as
Programmable Number Keys on page 413 for the transmitting radio (the radio you are receiving
more information. the call from).
Programmed One Touch Access Button See Privacy on page 465 for more information.
This method is used for Group, Private, and Phone
Calls only.
6.10.1
You can only have one ID assigned to a One Touch
Access button with a short or long programmable Group Calls
button press. Your radio can have multiple One Touch Your radio must be configured as part of a group to receive
Access buttons programmed. a call from or make a call to the group of users.
Programmable Button
This method is used for Phone Calls only. 6.10.1.1
Volume/Channel Selector Knob Making Group Calls
This method manually selects a subscriber alias or ID, Follow the procedure to make Group Calls on your radio.
or group alias or ID.
1 Do one of the following:
366
English
4 Press to select.
If the Channel Free Indication feature is enabled,
you hear a short alert tone the moment the
4 Press the PTT button to make the call.
transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond. Press the PTT The green LED lights up.
button to respond to the call.
The call ends when there is no voice activity for a 5 Release the PTT button to listen.
predetermined period. The radio returns to the The green LED blinks when any user in the group
screen you were on prior to initiating the call. responds. The display shows the Group Call icon,
and alias or ID, and the transmitting radio alias or ID.
367
English
6 If the Channel Free Indication feature is enabled, 2 Press the PTT button to make the call.
you hear a short alert tone the moment the The green LED lights up.
transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond. Press the PTT
button to respond to the call. 3 Release the PTT button to listen.
The call ends when there is no voice activity for a The green LED blinks when any user in the group
predetermined period. responds.
368
English
To receive a call from a group of users, your radio must be The green LED lights up.
configured as part of that group. Follow the procedure to
respond to Group Calls on your radio. 2 Do one of the following:
When you receive a Group Call: • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
• The green LED blinks.
• The display shows the Group Call icon at the top right • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
corner. clearly into the microphone if enabled.
• The first text line shows the caller alias. 3 Release the PTT button to listen.
• The second text line displays the group call alias. The call ends when there is no voice activity for a
• Your radio unmutes and the incoming call sounds predetermined period.
through the speaker.
If the radio receives a Group Call while not on the Home
screen, it remains on its current screen prior to answering
1 Do one of the following:
the call.
• If the Channel Free Indication feature is
enabled, you hear a short alert tone the moment Long press to return to the Home screen to view the
the transmitting radio releases the PTT button, caller alias before replying.
indicating the channel is free for you to respond.
Press the PTT button to respond to the call.
• If the Voice Interrupt feature is enabled, press
the PTT button to interrupt the audio from the
369
English
A Private Call is a call from an individual radio to another 2 Press the PTT button to make the call.
individual radio.
The green LED lights up. The display shows the
There are two ways to set up a Private Call. The first type
Private Call icon, the subscriber alias, and call
sets up the call after performing a radio presence check,
status.
while the second type sets up the call immediately. Only
one of these types can be programmed to your radio by
your dealer. 3 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
6.10.2.1
4 Release the PTT button to listen.
Making Private Calls
The green LED blinks when the target radio
Your radio must be programmed to initiate a Private Call. If responds.
this feature is not enabled, a negative indicator tone
sounds when you initiate the call. Follow the procedure to
make Private Calls on your radio. 5 If the Channel Free Indication feature is enabled,
you hear a short alert tone the moment the
Use the Text Message or Call Alert features to contact an transmitting radio releases the PTT button, indicating
individual radio. For more information, see Text Messaging the channel is free for you to respond. Press the PTT
on page 154 or Call Alert Operation on page 423. button to respond to the call.
1 Do one of the following: The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. A tone sounds. The display
• Select a channel with the active subscriber alias shows Call Ended.
or ID.
370
English
1
Press to access the menu.
371
English
372
English
If a number key is assigned to an entry in a particular returns to the screen you were on before initiating
mode, this feature is not supported when you long the call.
press the number key in another mode.
See Assigning Entries to Programmable Number Keys on
A negative indicator tone sounds if the number key is page 413 for more information.
not associated to an entry.
373
English
ongoing interruptible call and free the channel for • The green LED blinks.
you to respond. • The display shows the Group Call icon at the top right
The green LED lights up. corner.
• The first text line shows the caller alias ID.
2 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
• The second text line displays All Call.
clearly into the microphone if enabled.
• Your radio unmutes and the incoming call sounds
3 Release the PTT button to listen. through the speaker.
The call ends when there is no voice activity for a The radio returns to the screen before receiving the All Call
predetermined period. when the call ends.
An All Call does not wait for a predetermined period before
6.10.3 ending.
374
English
1 Select a channel with the active All Call group alias 1 Long press the programmed number key assigned to
or ID. the predefined alias or ID when you are on the Home
screen.
2 Press the PTT button to make the call.
If a number key is assigned to an entry in a particular
The green LED lights up. The display shows the mode, this feature is not supported when you long
Group Call icon and All Call. press the number key in another mode.
A negative indicator tone sounds if the number key is
3 Do one of the following: not associated to an entry.
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled. 2 Press the PTT button to make the call.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak The green LED lights up.
clearly into the microphone if enabled.
Users on the channel cannot respond to an All Call. 3 Release the PTT button to listen.
The green LED lights up when the target radio
6.10.3.3 responds. You cannot respond to an All Call at the
moment.
375
English
4 If the Channel Free Indication feature is enabled, 1 Select a channel with the active subscriber alias or
you hear a short alert tone the moment the ID.
transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond. Press the PTT 2 Press the PTT button to make the call.
button to respond to the call. The green LED lights up. The display shows the
The call ends when there is no voice activity for a Private Call icon, the subscriber alias, and call
predetermined period. The radio returns to the status.
screen you were on prior to initiating the call.
For a Private Call, you hear a short tone when the 3 Do one of the following:
call ends.
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
See Assigning Entries to Programmable Number Keys on clearly into the microphone if enabled.
page 413 for more information.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
6.10.4
Selective Calls 4 Release the PTT button to listen.
A Selective Call is a call from an individual radio to another The green LED lights up when the target radio
individual radio. It is a Private Call on an analog system. responds.
The call ends when there is no voice activity for a 3 Release the PTT button to listen.
predetermined period.
The call ends when there is no voice activity for a
6 The display shows Call Ended. predetermined period. A tone sounds. The display
shows Call Ended.
6.10.4.2
6.10.5
Responding to Selective Calls
Phone Calls
Follow the procedure to respond to Selective Calls on your
radio. A Phone Call is a call from an individual radio to a
telephone.
When you receive a Selective Call:
If Phone Call capability is not enabled in your radio:
• The green LED blinks.
• The display shows Unavailable.
• The first text line shows the Private Call icon and the
caller alias or Selective Call or Alert with Call. • Your radio mutes the call.
• Your radio unmutes and the incoming call sounds • Your radio returns to the previous screen when the call
through the speaker. ends.
During the Phone Call, your radio attempts to end the call
1 Press the PTT button to respond to the call. when:
The green LED lights up. • You press the One Touch Access button with the
deaccess code preconfigured.
2 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak • You enter the deaccess code as the input for extra
clearly into the microphone if enabled. digits.
377
English
During channel access, press to dismiss the call 3 Press the PTT button to respond to the call. Release
attempt. A tone sounds. the PTT button to listen.
NOTICE:
The access or deaccess code cannot be more than 4 Enter extra digits with the keypad if requested by the
10 characters.
call, and press to proceed.
Check with your dealer or system administrator for
If the call ends while you are entering the extra digits
more information.
requested by the call, your radio returns to the
screen you were on before initiating the call.
6.10.5.1
The Dual Tone Multi Frequency (DTMF) Tone
Making Phone Calls sounds. Your radio returns to the previous screen.
Follow the procedure to make Phone Calls on your radio.
5
1 Press the programmed One Touch Access button Press to end the call.
to the predefined alias or ID.
6 Do one of the following:
If the entry for the One Touch Access button is
empty, a negative indicator tone sounds. If the • If the deaccess code was not preconfigured,
access code is not preconfigured in the Contact List, enter the deaccess code when the display shows
the display shows Access Code:. De-Access Code:, and press to proceed.
The radio returns to the previous screen.
378
English
1
Press to access the menu.
379
English
5
Enter the access code, and press to proceed. 6 Press the PTT button to respond to the call.
The access or deaccess code cannot be more than The RSSI icon disappears.
10 characters.
The first text line shows Calling. The second text 7 Release the PTT button to listen.
line shows the subscriber alias or ID, and the Phone
Call icon. 8 Enter extra digits with the keypad if requested by the
If the call is successful:
call, and press to proceed.
• The DTMF Tone sounds.
If the call ends while you are entering the extra digits
• You hear the dialing tone of the telephone user. requested by the call, your radio returns to the
• The first text line shows the subscriber alias or ID, screen you were on prior to initiating the call.
and the RSSI icon. The DTMF Tone sounds. Your radio returns to the
• The second text line shows Phone Call, and the previous screen.
Phone Call icon.
If the call is unsuccessful: 9
Press to end the call.
• A tone sounds.
380
English
The radio returns to the previous screen. The DTMF During the call, when you press One Touch
Tone sounds and the display shows Ending Phone Access button with the deaccess code
Call. preconfigured or enter the deaccess code as the
If the call ends successfully: input for extra digits, your radio attempts to end the
call.
• A tone sounds.
During channel access and access/ deaccess code
• The display shows Call Ended. or extra digits transmission, your radio responds to
If the call fails to end, the radio returns to the Phone On/Off button, Volume Knob, and Channel
Call screen. Repeat step 9 and step 10, or wait for Rocker only. A tone sounds for every invalid input.
the telephone user to end the call. When you press
the PTT button while in the Phone Contacts screen, 6.10.5.3
as tone sounds and the display shows Press OK to Making Phone Calls by Using the
Place Phone Call.
Manual Dial
When the telephone user ends the call, a tone
sounds and the display shows Phone Call Ended. Follow the procedure to make Phone Calls on your radio by
using the manual dial.
If the call ends while you are entering the extra digits
requested by the Phone Call, your radio returns to
1
the screen you were on prior to initiating the call. Press to access the menu.
381
English
6
Enter the access code, and press to proceed. 8
Press to end the call.
The access or deaccess code cannot be more than
10 characters. 9 Do one of the following:
7 The green LED lights up. The display shows the
Phone Call icon at the top right corner. The first text
382
English
383
English
384
English
7 To enter extra digits, if requested by the Phone Call, Call screen. If unsuccessful, your radio returns to the
do one of the following. Phone Call screen. When you press the PTT button
while in the Phone Contacts screen, as tone sounds
• Press any keypad key to begin the input of the and the display shows Press OK to Place Phone
extra digits. The first line of the display shows Call. When the telephone user ends the call, a tone
Extra Digits:. The second line of the display sounds and the display shows Phone Call Ended.
shows a blinking cursor. Enter the extra digits If the call ends while you are entering the extra digits
and press the button to proceed. The DTMF requested by the Phone Call, your radio returns to
tone sounds and the radio returns to the previous the screen you were on prior to initiating the call.
screen.
NOTICE:
• Press One Touch Access button. The DTMF
tone sounds. If the entry for the One Touch During the channel access, press to dismiss
Access button is empty, a negative indicator tone the call attempt and a tone sounds button or to exit
sounds. alias search. Press or to exit alias
search. During the call, when you press the One
8 Touch Access button with the deaccess code
Press to end the call. If deaccess code was
not preconfigured in the Contacts list, the first line of preconfigured or enter the deaccess code as the
the display shows De-Access Code:. The second input for extra digits, your radio attempts to end the
line of the display shows a blinking cursor. Enter the call. During channel access and access/ deaccess
code or extra digits transmission, you radio
deaccess code and press to proceed. The responds to On/Off button, Volume Knob, and
radio returns to the previous screen. The DTMF tone Channel Rocker only. A tone sounds for every
sounds and the display shows Ending Phone Call. invalid input.
If successful, a tone sounds and the display shows
Phone Call Ended. Your radio returns to the Phone
385
English
2 Do one of the following: 1 Press the PTT button to respond to the call. Release
the PTT button to listen.
• Enter the desired number to initiate a DTMF tone.
2
• Press to initiate a DTMF tone. Press to end the call.
The display shows Ending Phone Call.
• Press to initiate a DTMF tone. If the call ends successfully:
• A tone sounds.
6.10.5.6
• The display shows Call Ended.
386
English
If the call fails to end, the radio returns to the Phone Your radio returns to the previous screen when the call
Call screen. Repeat this step or wait for the ends.
telephone user to end the call.
1 Press the PTT button to respond to the call.
387
English
388
English
389
English
The radio returns to the previous menu after the call ends. 6.10.8.3
Making Broadcast Voice Calls by Using
6.10.8.2
the Alias Search
390
English
391
English
tone sounds and the radio returns to the previous requested by the Phone Call, your radio returns to
screen. the screen you were on prior to initiating the call.
• Press One Touch Access button. The DTMF NOTICE:
tone sounds. If the entry for the One Touch
Access button is empty, a negative indicator tone During the channel access, press to dismiss
sounds. the call attempt and a tone sounds button or to exit
392
English
• The display shows the Group Call icon at the top right This feature is configured using CPS-RM. A contact for one
corner. of the predefined IDs is required to initiate and/or receive
an Unaddressed Call. Check with your dealer or system
• The first text line shows the caller alias ID.
administrator for more information.
• The second text line displays Broadcast Call.
• Your radio unmutes and the incoming call sounds 6.10.9.1
through the speaker. Making Unaddressed Calls
When the call ends, the radio returns to the previous
screen. 1 Select a channel with the active group alias or ID.
A Broadcast Voice Call does not wait for a predetermined
period before ending. 2 Press the PTT button to make the call.
You cannot respond to a Broadcast Voice Call. The green LED lights up.The text line shows
Unaddress Call, the Group Call icon and alias.
NOTICE:
The radio stops receiving the Broadcast Voice Call if
you switch to a different channel while receiving the 3 Do one of the following:
call. You cannot continue with any menu navigation • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
or editing until the end of the Broadcast Voice Call. clearly into the microphone if enabled.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
6.10.9 clearly into the microphone if enabled.
Unaddressed Calls
4 Release the PTT button to listen.
An Unaddressed Call is a group call to one of the 16
predefined group IDs. The green LED lights up when the target radio
responds. A momentary tone sounds. The display
393
English
shows Unaddress Call, the Group Call icon, and • Your radio unmutes and the incoming call sounds
alias or ID, and the transmitting radio alias or ID. through the speaker.
394
English
The call ends when there is no voice activity for a The text line shows the call type icon, OVCM and
predetermined period. alias. indicating that the radio has entered OVCM
State.
6.10.10
Open Voice Channel Mode (OVCM) 2 Do one of the following:
An Open Voice Channel Mode (OVCM) allows a radio that • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
is not preconfigured to work in a particular system to both clearly into the microphone if enabled.
receive and transmit during a group or individual call. • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
The OVCM group call also supports broadcast calls. clearly into the microphone if enabled.
Program your radio to use this feature. Check with your
dealer or system administrator for more information. 6.10.10.2
Responding to OVCM Calls
6.10.10.1
Making OVCM Calls When you receive an OVCM Call:
• The green LED blinks.
Your radio must be programmed for you to make an OVCM
Call. Follow the procedure to make OVCM Calls on your • The text line shows the call type icon, OVCM, and alias.
radio. • Your radio unmutes and the incoming call sounds
through the speaker.
1 Press the PTT button to make the call.
The green LED lights up. 1 Do one of the following:
• If the Channel Free Indication feature is enabled,
you hear a short alert tone the moment the
transmitting radio releases the PTT button,
395
English
indicating the channel is free for you to respond. Your dealer or system administrator may have customized
Press the PTT button to respond to the call. your radio for your specific needs. Check with your dealer
or system administrator for more information.
• If the Voice Interrupt feature is enabled, press the
PTT button to interrupt the audio from the
transmitting radio and free the channel for you to 6.11.1
respond. Home Channel Reminder
The green LED lights up. This feature provides a reminder when the radio is not set
to the home channel for a period of time.
2 Do one of the following: If this feature is enabled through CPS, when your radio is
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak not set to the home channel for a period of time, the
clearly into the microphone if enabled. following occurs periodically:
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak • The Home Channel Reminder tone and announcement
clearly into the microphone if enabled. sound.
• The first line of the display shows Non.
3 Release the PTT button to listen.
• The second line shows Home Channel.
The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. You can respond to the reminder by performing one of the
following actions:
6.11 • Return to the home channel.
Advanced Features • Mute the reminder temporarily using the programmable
button.
This chapter explains the operations of the features • Set a new home channel using the programmable
available in your radio. button.
396
English
6.11.1.1 2
Press or to Utilities. Press to
Muting the Home Channel Reminder select.
When the Home Channel Reminder sounds, you can
temporarily mute the reminder. 3
Press or to Radio Settings. Press
Press the programmed Silence Home Channel to select.
Reminder button.
The display shows HCR Silenced. 4
Press or to Home Channel. Press
to select.
6.11.1.2 5
Setting New Home Channels Press or to the desired new home
When the Home Channel Reminder occurs, you can set a channel alias. Press to select.
new home channel. The display shows beside the selected home
channel alias.
1 Do one of the following:
• Press the Reset Home Channel programmable
button to set the current channel as the new 6.11.2
Home Channel. Skip the following steps. Radio Check
The first line of the display shows the channel
alias and the second line shows New Home Ch. This feature allows you to determine if another radio is
active in a system without disturbing the radio user. No
audible or visual notification is shown on the target radio.
• Press to access the menu.
This feature is only applicable for subscriber aliases or IDs.
397
English
If you press when the radio is waiting for • Remote Monitor with Authentication.
acknowledgement, a tone sounds, the radio Authenticated Remote Monitor is a purchasable feature. In
terminates all retries, and exits Radio Check mode. Authenticated Remote Monitor, verification is required
If successful: when your radio turns on the microphone of a target radio.
• A positive indicator tone sounds. When your radio initiates this feature on a target radio with
User Authentication, a passphrase is required. The
• The display shows a positive mini notice. passphrase is preprogrammed into the target radio through
If unsuccessful: CPS.
399
English
Both your radio and the target radio must be programmed • If the passphrase is correct, the display shows
to allow you to use this feature. a transitional mini notice, indicating the
request is in progress. The green LED lights
This feature stops after a programmed duration or when
up.
there is any user operation on the target radio.
• If the passphrase is incorrect, the display
6.11.3.1 shows a negative mini notice, and returns to
the previous screen.
Initiating Remote Monitor
Follow the procedure to initiate Remote Monitor on your 4 Wait for acknowledgment.
radio. If successful:
1 Press the programmed Remote Monitor button. • A positive indicator tone sounds.
• The display shows a positive mini notice.
2
Press or to the required alias or ID. • The audio from the monitored radio starts playing
for a programmed duration, and the display
3 shows Rem. Monitor. Once the timer expires, an
Press to select. One of the following scenarios alert tone sounds, and the LED turns off.
occurs:
If unsuccessful:
• The display shows a transitional mini notice,
indicating the request is in progress. The green • A negative indicator tone sounds.
LED lights up. • The display shows a negative mini notice.
• A passphrase screen appears.
400
English
401
English
6.11.3.3
• Edit the previously dialed ID, and press to
Initiating Remote Monitor by Using the proceed.
Manual Dial
6
Follow the procedure to initiate Remote Monitor on your Press or to Remote Mon..
radio by using the manual dial.
7
Press to select. One of the following scenarios
1
Press to access the menu. occurs:
• The display shows a transitional mini notice,
2 indicating the request is in progress. The green
Press or to Contacts. Press to
select. LED lights up.
• A passphrase screen appears.
3
Press or to Manual Dial. Press to
Enter the passphrase. Press to proceed.
select.
• If the passphrase is correct, the display shows
4 a transitional mini notice, indicating the
Press or to Radio Number. Press request is in progress. The green LED lights
to select. up.
5 Do one of the following: • If the passphrase is incorrect, the display
shows a negative mini notice, and returns to
• Enter the subscriber alias or ID, and press the previous screen.
to proceed.
8 Wait for acknowledgment.
If successful:
402
English
• A positive indicator tone sounds. You can add, delete, or prioritize channels by editing a
scan list.
• The display shows a positive mini notice.
You can attach a new scan list to your radio by using Front
• The audio from the monitored radio starts playing
Panel Programming. See Front Panel Configuration on
for a programmed duration, and the display
page 195 for more information.
shows Rem. Monitor. Once the timer expires, an
alert tone sounds, and the LED turns off. The Priority icon appears on the left of the member alias, if
set, to indicate whether the member is on a Priority 1 or
If unsuccessful:
Priority 2 channel list. You cannot have multiple Priority 1
• A negative indicator tone sounds. or Priority 2 channels in a scan list. There is no Priority
• The display shows a negative mini notice. icon if priority is set to None.
NOTICE:
This feature is not applicable in Capacity Plus.
6.11.4
Scan Lists 6.11.4.1
403
English
404
English
6 1
Press or to the required priority level. Press to access the menu.
Press to select.
2
The display shows a positive mini notice and then, Press or to Scan. Press to select.
Add Another?.
3
Press or to Scan List. Press to
7 Do one of the following: select.
405
English
5 Enter the first character of the required alias. • Press or to Yes to add another entry.
The display shows a blinking cursor.
Press to select. Repeat Step step 5 to Step
step 8.
6 Enter the rest of the characters of the required alias.
The alias search is case-insensitive. If there are two • Press or to No to save the current list.
or more entries with the same name, the display Press to select.
shows the entry listed first in the list.
The first text line shows the characters you entered.
6.11.4.5
The following text lines show the shortlisted search
results. Deleting Entries from the Scan List
Follow the procedure to delete entries from the Scan list.
7
Press to select. 1
Press to access the menu.
8
Press or to the required priority level. 2
Press or to Scan. Press to select.
Press to select.
The display shows a positive mini notice and then, 3
Add Another?. Press or to Scan List. Press to
select.
406
English
5
Press or to Delete. Press to
Setting Priority for Entries in the Scan
select. List
The display shows Delete Entry?. Follow the procedure to set priorities for entries in the Scan
list on your radio.
6 Do one of the following:
1
Press to access the menu.
• Press or to Yes to delete the entry.
2
Press to select. Press or to Scan. Press to select.
The display shows a positive mini notice.
3
• Press or to No to return to the Press or to Scan List. Press to
select.
previous screen. Press to select.
4
7 Repeat step 4 to step 6 to delete other entries. Press or to the required alias or ID.
Press to select.
8
Long press to return to the Home screen after
deleting all required aliases or IDs. 5
Press or to Edit Priority. Press
to select.
6.11.4.6
407
English
408
English
During scanning, your radio stops on a channel or group 1 When your radio locks on to an unwanted or
where activity is detected. The radio stays on that channel nuisance channel, press the programmed Nuisance
for a programmed duration known as hang time. Follow the Channel Delete button until you hear a tone.
procedure to respond to transmissions during scanning.
409
English
Restoring Nuisance Channels Your radio scans analog channels of multiple base stations
and performs a voting process to select the strongest
Follow the procedure to restore nuisance channels on your received signal. Once that is established, your radio
radio. receives transmissions from that base station.
During a vote scan, the yellow LED blinks and the display
Do one of the following:
shows the Vote Scan icon.
• Turn the radio off and then power it on again.
To respond to a transmission during a vote scan, see
• Stop and restart a scan using the programmed Responding to Transmissions During Scanning on page
Scan button or menu. 409.
• Change the channel using the Channel Up/
Down button. 6.11.7
Contacts Settings
6.11.6 Contacts provides address book capabilities on your radio.
Each entry corresponds to an alias or ID that you use to
initiate a call. The entries are alphabetically sorted.
410
English
411
English
The call ends when there is no voice activity for a • If the desired number key has not been assigned
predetermined period. A tone sounds. The display
shows Call Ended. to an entry, press or to the desired
number key. Press to select.
6.11.7.3 • If the desired number key has been assigned to
Assigning Entries to Programmable an entry, the display shows The Key is
Already Assigned and then, the first text line
Number Keys shows Overwrite?. Do one of the following:
413
English
414
English
6.11.7.5 7
Press or to the required ringer type.
Adding New Contacts
Follow the procedure to add new contacts on your radio. Press to select.
A positive indicator tone sounds. The display shows
1 a positive mini notice.
Press to access the menu.
2 6.11.7.6
Press or to Contacts. Press to
select. Setting Default Contact
3 Follow the procedure to set the default contact on your
Press or to New Contact. Press to radio.
select.
1
4 Press to access the menu.
Press or to select contact type Radio
2
Contact or Phone Contact. Press to select. Press or to Contacts. Press to
select.
5 Enter the contact number with the keypad, and press
3
to proceed. Press or to the required alias or ID.
6 Enter the contact name with the keypad, and press Press to select.
to proceed.
415
English
4 3
Press or to Set as Default. Press Press or to Radio Settings. Press
to select. to select.
A positive indicator tone sounds. The display shows
4
a positive mini notice. The display shows beside Press or to Tones/Alert. Press to
the selected default alias or ID. select.
5
6.11.8 Press or to Call Ringers. Press
to select.
Call Indicator Settings
This feature allows you to configure call or text message 6
Press or to Call Alert. Press to
ringing tones.
select.
6.11.8.1 7
Activating or Deactivating Call Ringers Press or to the required tone. Press
2
Press or to Utilities. Press to
select.
416
English
6.11.8.2 6
Press or to Private Call. Press
Activating or Deactivating Call Ringers to select.
for Private Calls
The display shows beside On if Private Call ringing
Follow the procedure to activate or deactivate call ringers tones are enabled.
for Private Calls on your radio.
The display shows beside Off if Private Call
ringing tones are disabled.
1
Press to access the menu.
2 7
Press or to Utilities. Press to Press or to the required tone. Press
select. to select.
417
English
2 6.11.8.4
Press or to Utilities. Press to
select.
Activating or Deactivating Call Ringers
for Text Messages
3 Follow the procedure to activate or deactivate call ringers
Press or to Radio Settings. Press
for text messages on your radio.
to select.
1
4 Press to access the menu.
Press or to Tones/Alerts. Press
to select. 2
Press or to Utilities. Press to
5 select.
Press or to Call Ringers. Press
to select. 3
Press or to Radio Settings. Press
6
Press or to Selective Call. Press to select.
to select. 4
Press or to Tones/Alerts. Press
The display shows and the current tone. to select.
7 5
Press or to the required tone. Press Press or to Call Ringers. Press
to select.
to select. The display shows beside the
selected tone.
418
English
6 3
Press or to Text Message. Press Press or to Radio Settings. Press
to select.
to select.
The display shows and the current tone.
4
Press or to Tones/Alert. Press to
7 select.
Press or to the required tone. Press
to select. 5
Press or to Call Ringers. Press
The display shows beside the newly selected tone. to select.
6
6.11.8.5 Press or to Telemetry. Press to
Activating or Deactivating Call Ringers select.
419
English
2
Press or to Contacts. Press to
select. 6.11.8.7
The entries are alphabetically sorted. Escalating Alarm Tone Volume
The radio can be programmed to continually alert, when a
3 radio call remains unanswered. This is done by
Press or to the required alias or ID. automatically increasing the alarm tone volume over time.
Press to select. This feature is known as Escalert.
4
Press or to View/Edit. Press to 6.11.9
select. Call Log Features
5 Your radio keeps track of all recent outgoing, answered,
Press until display shows Ringer menu and missed Private Calls. The call log feature is used to
A indicates the current selected tone. view and manage recent calls.
Missed Call Alerts may be included in the call logs,
depending on the system configuration on your radio. You
can perform the following tasks in each of your call lists:
• Store Alias or ID to Contacts
420
English
6.11.9.1 1
Press to access the menu.
Viewing Recent Calls
2
Press or to Call Log. Press to
1
Press to access the menu. select.
2 3
Press or to Call Log. Press to Press or to the required list. Press
select. to select.
If the list is empty:
3
Press or to the preferred list. The • A tone sounds.
options are Missed, Answered, and Outgoing lists.
• The display shows List Empty.
Press to select.
The display shows the most recent entry. 4
Press or to the required alias or ID.
4 Press to select.
Press or to view the list.
You can start a call with the alias or ID the display is
currently showing by pressing the PTT button.
421
English
5 3
Press or to Delete Entry?. Press Press or to the required list. Press
to select. to select.
6.11.9.3
6.11.9.4
Viewing Call List Details
Storing Aliases or IDs from the Call List
Follow the procedure to view call details on your radio.
422
English
4 6.11.10.1
Press or to the required alias or ID.
Press to select.
Making Call Alerts
Follow the procedure to make Call Alerts on your radio.
5
Press or to Store. Press to select.
1 Press the programmed One Touch Access button.
The display shows a blinking cursor.
The display shows Call Alert and the subscriber
alias or ID. The green LED lights up.
6 Enter the rest of the characters of the required alias.
Press to select. 2 Wait for acknowledgment.
You can store an ID without an alias. If the Call Alert acknowledgment is received, the
display shows a positive mini notice.
The display shows a positive mini notice.
If the Call Alert acknowledgment is not received, the
display shows a negative mini notice.
6.11.10
Call Alert Operation
Call Alert paging enables you to alert a specific radio user
to call you back.
423
English
Contacts List
6.11.10.3
1
Press to access the menu. Making Call Alerts by Using the Manual
2 Dial
Press or to Contacts. Press to
Follow the procedure to make Call Alerts on your radio by
select.
using the manual dial.
3
Press or to the required alias or ID. 1
Press to access the menu.
Press to select.
2
4 Press or to Contacts. Press to
Press or to Call Alert. Press to select.
select.
3
The display shows Call Alert and the subscriber Press or to Manual Dial. Press to
alias or ID. The green LED lights up. select.
The display shows a blinking cursor.
5 Wait for acknowledgment.
• If the acknowledgment is received, the display 4
shows a positive mini notice. Enter the subscriber ID and press to proceed.
424
English
6.11.10.4 See Notification List on page 193 and Call Log Features on
page 132 for more information.
Responding to Call Alerts
When you receive a Call Alert:
• A repetitive tone sounds.
• The yellow LED blinks.
425
English
6.11.11 2
Press or to Caller Aliases. Press
Dynamic Caller Alias
to select.
This feature allows you to dynamically edit a Caller Alias
from your radio front panel.
3
NOTICE: Press or to the preferred list. Press
A keypad microphone is required to perform this to select.
feature.
4
When in a call, the receiving radio displays the Caller Alias Press or to View Details. Press
of the transmitting radio. to select.
The Caller Aliases list can store up to 500 Caller Aliases of
transmitting radio. You can view or make Private Calls from 6.11.11.2
the Caller Aliases list. When you turn off your radio, the
history of receiving Caller Aliases is removed from the
Initiating Private Call From the Caller
Caller Aliases list. Aliases List
You can access the Caller Aliases list to initiate Private
6.11.11.1 Call.
Viewing the Caller Aliases List
1
You can access the Caller Aliases list to view the Press to access the menu.
transmitting Caller Alias details.
2
Press or to Caller Aliases. Press
1
Press to access the menu.
to select.
426
English
427
English
If the timer is left at 0, the radio remains in Mute mode for Exiting Mute Mode
an indefinite period until the programmed Mute Mode
button is pressed. This feature can be exited automatically once the Mute
Mode Timer expires.
1
Press to access the menu. Do one of the following to exit Mute mode manually:
428
English
429
English
6.11.13.1 4
Press to access the menu.
Receiving Emergency Alarms
When you receive an Emergency Alarm: 5 Select Alarm List to revisit the Alarm list.
• A tone sounds.
6 The tone sounds and the LED blinks red until you
• The red LED blinks. exit the Emergency mode. However, the tone can be
• The display shows the Emergency icon, and the silenced. Do one of the following:
Emergency caller alias or if there is more than one • Press the PTT button to call the group of radios
alarm, all emergency caller aliases are displayed in an which received the Emergency Alarm.
Alarm List.
• Press any programmable button.
1 Do one of the following: • Exit Emergency mode. See Exiting Emergency
Mode After Receiving the Emergency Alarm on
• If only one alarm, press to view more page 432.
details.
7 To return to home screen, perform the following
• If more than one alarm, press or to actions:
3
Press and select Yes to exit the Alarm list.
430
English
NOTICE:
c Press to select. Emergency voice can only be transmitted by
the emergency initiating radio. All other
The radio returns to the home screen and the display
radios, including the emergency receiving
shows the Emergency icon.
radio, transmit non-emergency voice.
The green LED lights up. Your radio remains in the
6.11.13.2 Emergency mode.
Responding to Emergency Alarms
3 Do one of the following:
1 Make sure the display shows the Alarm List. Press • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
or to the required alias or ID. clearly into the microphone if enabled.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
2 Press the PTT button to transmit non-emergency clearly into the microphone if enabled.
voice to the same group the Emergency Alarm
targeted. 4 Release the PTT button to listen.
If the Channel Free Indication feature is enabled, When the emergency initiating radio responds:
you hear a short alert tone the moment the
transmitting radio releases the PTT button, indicating • The green LED blinks.
the channel is free for you to respond. • The display shows the Group Call icon and ID,
transmitting radio ID, and the Alarm list.
431
English
432
English
433
English
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak Emergency Alarms with Voice to
clearly into the microphone if enabled.
Follow
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
clearly into the microphone if enabled. This feature allows you to send an Emergency Alarm with
Voice to Follow to a group of radios. Your radio microphone
5 Release the PTT button to listen. is automatically activated, allowing you to communicate
with the group of radios without pressing the PTT button.
The display shows the caller and group aliases. This activated microphone state is also known as hot mic.
NOTICE:
6 If the Channel Free Indication feature is enabled, Your radio cannot detect a non-IMPRES
you hear a short alert tone the moment the microphone that is attached to the rear accessory
transmitting radio releases the PTT button, indicating connector.
the channel is free for you to respond. Press the PTT When no microphone is detected at the specified
button to respond to the call. programmed connector, your radio checks the
alternative connector. Here, your radio gives priority
7 To exit the Emergency mode once the call ends, to the detected microphone.
press the Emergency Off button.
If your radio has Emergency Cycle Mode enabled,
The radio returns to the Home screen. repetitions of hot mic and receiving period are made for a
programmed duration. During Emergency Cycle Mode,
received calls sound through the speaker.
6.11.13.6
If you press the PTT button during the programmed
receiving period, you hear a prohibit tone, indicating that
you should release the PTT button. The radio ignores the
PTT button press and remains in Emergency mode.
434
English
If you press the PTT button during hot mic, and continue to 2 Once the display shows Alarm Sent, speak clearly
press it after the hot mic duration expires, the radio into the microphone.
continues to transmit until you release the PTT button.
The radio automatically stops transmitting when:
If the Emergency Alarm request fails, the radio does not
retry to send the request, and enters the hot mic state • The cycling duration between hot mic and
directly. receiving calls expires, if Emergency Cycle Mode
is enabled.
NOTICE:
Some accessories may not support hot mic. Check • The hot mic duration expires, if Emergency Cycle
with your dealer or system administrator for more Mode is disabled.
information.
3 Press the Emergency Off button to exit the
6.11.13.7 Emergency mode.
Sending Emergency Alarms with Voice The radio returns to the Home screen.
to Follow
1 Press the programmed Emergency On button or the 6.11.13.8
Emergency footswitch. Reinitiating Emergency Mode
You see one of these results:
Perform one of the following actions:
• The display shows Tx Alarm and the destination
alias.
The green LED lights up. The Emergency icon
appears.
435
English
6.11.13.9 6.11.13.10
Exiting Emergency Mode After Sending Deleting an Alarm Item from the Alarm
the Emergency Alarm List
This feature is only applicable to the radio sending the
Emergency Alarm. 1
Press to access the menu.
Your radio exits Emergency mode when:
2
• An acknowledgment is received (for Emergency Alarm Press or to Alarm List. Press to
only). select.
• All retries to send the alarm have been exhausted.
436
English
3 NOTICE:
Press or to the required alarm item. The maximum character length is only applicable for
models with the latest software and hardware. For
Press to select.
radio models with older software and hardware, the
maximum length of a text message is 140
4
Press or to Delete. Press to characters. Contact your dealer for more
select. information.
6.11.14.1
6.11.14
Text Messaging Text Messages
The text messages are stored in an Inbox, and sorted
Your radio is able to receive data, for example a text
according to the most recently received.
message, from another radio or a text message application.
There are two types of text messages, Digital Mobile Radio 6.11.14.1.1
(DMR) Short Text Message and text message. The
maximum length of a DMR Short Text Message is 23
Viewing Text Messages
characters. The maximum length of a text message is 280
characters, including the subject line. The subject line only 1
Press to access the menu.
appears when you receive messages from e-mail
applications. 2
Press or to Messages. Press to
select.
3
Press or to Inbox. Press to select.
If the Inbox is empty:
437
English
5
Long press to return to the Home screen.
6.11.14.1.2
Viewing Telemetry Status Text Messages
6.11.14.1.3
Follow the procedure to view a telemetry status text Responding to Text Messages
message from the inbox.
Follow the procedure to respond to text messages on your
1 radio.
Press to access the menu.
When you receive a text message:
2 • The display shows the Notification list with the alias or
Press or to Messages. Press to
ID of the sender.
select.
3
Press or to Inbox. Press to select.
438
English
439
English
4 • A tone sounds.
Press or to the required message. Press
• The display shows a positive mini notice.
to select. If unsuccessful:
The display shows a subject line if the message is • A tone sounds.
from an e-mail application.
• The display shows a negative mini notice.
5 • The radio returns to the Resend option screen.
Press to access the sub-menu.
6
Press or to Reply. Press to select. 6.11.14.1.5
Resending Text Messages
7
Press or to Quick Reply. Press to When you are at the Resend option screen:
select.
440
English
• The radio returns to the Resend option screen. • The display shows a positive mini notice.
If unsuccessful:
• A negative indicator tone sounds.
6.11.14.1.6
Forwarding Text Messages • The display shows a negative mini notice.
NOTICE:
Follow the procedure to forward text messages on your
You can also manually select a target radio
radio.
address (see Forwarding Text Messages by
When you are at the Resend option screen: Using the Manual Dial on page 441).
1
Press or to Forward, and press to
send the same message to another subscriber or 6.11.14.1.7
group alias or ID. Forwarding Text Messages by Using the
Manual Dial
2
Press or to the required alias or ID. Follow the procedure to forward text messages by using
the manual dial on your radio.
Press to select.
The display shows a transitional mini notice, 1
confirming your message is being sent. Press or to Forward. Press to
select.
3 Wait for acknowledgment. 2
Press to send the same message to another
If successful:
subscriber or group alias or ID.
• A positive indicator tone sounds.
441
English
3 NOTICE:
Press or to Manual Dial. Press to If a subject line is present (for messages received
select. from an e-mail application), you cannot edit it.
The display shows Radio Number:.
1
Press or to Edit. Press to select.
4 The display shows a blinking cursor.
Enter the subscriber ID, and press to proceed.
The display shows a transitional mini notice,
confirming your message is being sent. 2 Use the keypad to edit your message.
• Press to choose between deleting the 4 Use the keypad to type your message.
message or saving it to the Drafts folder.
Press to move one space to the left.
6.11.14.1.9
Press or to move one space to the right.
Writing Text Messages
Follow the procedure to write text message on your radio. Press to delete any unwanted characters.
443
English
6.11.14.1.10 If unsuccessful:
Sending Text Messages • A low tone sounds.
It is assumed that you have a newly written text message • The display shows negative mini notice.
or a saved text message.
• The message is moved to the Sent Items folder.
Select the message recipient. Do one of the • The message is marked with a Send Failed icon.
following: NOTICE:
For a newly written text message, the radio
• Press or to the required alias or ID. returns you to the Resend option screen.
Press to select.
444
English
2 7
Press or to Messages. Press to Press or to Yes. Press to select.
select.
The display shows a positive mini notice. The screen
returns to the Inbox.
3
Press or to Inbox. Press to select.
If the Inbox is empty: 6.11.14.1.12
• The display shows List Empty. Deleting All Text Messages from the Inbox
• A tone sounds.
Follow the procedure to delete all text messages from the
4
Press or to the required message. Press Inbox on your radio.
6 2
Press or to Delete. Press to Press or to Messages. Press to
select. select.
3
Press or to Inbox. Press to select.
If the Inbox is empty:
445
English
• The display shows List Empty. in the Sent Items folder without providing any indication in
the display or via sound.
• A tone sounds.
If the radio changes mode or powers down before the
4 status of the message in Sent Items folder is updated, the
Press or to Delete All. Press to radio cannot complete any In-Progress messages and
select. automatically marks it with a Send Failed icon.
5 The radio supports a maximum of five In-Progress
Press or to Yes. Press to select. messages at one time. During this period, the radio cannot
The display shows a positive mini notice. send any new message and automatically marks it with a
Send Failed icon.
6.11.14.2 If you long press at any time, the radio returns to the
Home screen.
Sent Text Messages
NOTICE:
Once a message is sent to another radio, it is saved in If the channel type, for example a conventional
Sent Items folder. The most recent sent text message is digital or Capacity Plus channel, is not a match, you
always added to the top of the Sent Items folder. You can can only edit, forward, or delete a Sent message.
resend, forward, edit, or delete a Sent text message.
The Sent Items folder is capable of storing a maximum of 6.11.14.2.1
30 last sent messages. When the folder is full, the next
Viewing Sent Text Messages
sent text message automatically replaces the oldest text
message in the folder. Follow the procedure to view sent text messages on your
radio.
If you exit the message sending screen while the message
is being sent, the radio updates the status of the message
1 Do one of the following:
446
English
447
English
• A negative indicator tone sounds. Deleting All Sent Text Messages from the
• The display shows a negative mini notice. Sent Items Folder
• The radio proceeds to the Resend option screen. Follow the procedure to delete all sent text messages from
See Resending Text Messages on page 158 for the Sent Items folder on your radio.
more information.
1 Do one of the following:
• Press the programmed Text Message button.
6.11.14.2.3 Proceed to step 3.
Deleting Sent Text Messages from the
Sent Items Folder • Press to access the menu.
448
English
449
English
6.11.14.3.2
• Press . Press or to choose
Editing Saved Text Messages between saving or deleting the message. Press
1 to select.
Press while viewing the message.
2 6.11.14.3.3
Press or to Edit. Press to select.
Deleting Saved Text Messages from the
A blinking cursor appears. Drafts Folder
3 Use the keypad to type your message. 1 Do one of the following:
• Press the programmed Text Message button.
Press to move one space to the left.
Proceed to step 3.
Press or to move one space to the right.
• Press to access the menu.
Press to delete any unwanted characters. 2
Press or to Messages. Press to
Long press to change text entry method. select.
4 3
Press once message is composed. Press or to Drafts. Press to
select.
Do one of the following:
450
English
6.11.14.4 2
Press or to Messages. Press to
Quick Text Messages select.
Your radio supports a maximum of 50 Quick Text
3
messages as programmed by your dealer. Press or to Quick Text. Press to
While Quick Text messages are predefined, you can edit select.
each message before sending it.
4
Press or to the required Quick Text
6.11.14.4.1
message. Press to select.
Sending Quick Text Messages
Follow the procedure to send predefined Quick Text 5 Do the following to select the recipient and send the
messages on your radio to a predefined alias. message.
The display shows a transitional mini notice,
1 Do one of the following: confirming that your message is being sent.
• Press the programmed Text Message button.
Proceed to step 6.
451
English
• The radio proceeds to the Resend option screen. Press at any time to return to the previous
See Resending Text Messages on page 158 for
screen or long press to return to the Home
more information.
Screen. The radio exits the current screen once the
inactivity timer expires.
6.11.15 6.11.15.1
Text Entry Configuration Enabling or Disabling Word Correct
Your radio allows you to configure different text. Supplies alternative word choices when the word entered
You can configure the following settings for entering text on into the text editor is not recognized by the in-built
your radio: dictionary.
• Word Predict
1
• Word Correct Press to access the menu.
• Sentence Cap
452
English
2 6.11.15.2
Press or to Utilities. Press to
select.
Enabling or Disabling Word Predict
Word Predict: Your radio can learn common word
3 sequences that you often enter. It then predicts the next
Press or to Radio Settings. Press word you may want to use after you enter the first word of a
to select. common word sequence into the text editor.
4 1
Press or to Text Entry. Press to Press to access the menu.
select.
2
Press or to Utilities. Press to
5
Press or to Word Correct. Press select.
to select.
3
Press or to Radio Settings. Press
6 Do one of the following:
to select.
• Press or to Word Correct. Press
4
to select. Press or to Text Entry. Press to
• Press to enable Word Correct. If enabled, select.
appears beside Enabled.
5
• Press to disable Word Correct. If disabled, Press or to Word Predict. Press
disappears beside Enabled. to select.
453
English
4
• Press to enable the Word Predict. If Press or to Text Entry. Press to
enabled, appears beside Enabled. select.
5
• Press to disable Microphone Dynamic Press or to Sentence Cap. Press
Distortion Control. If disabled, disappears to select.
beside Enabled.
6 Do one of the following:
6.11.15.3
• Press to enable Sentence Cap. If enabled,
Sentence Cap appears beside Enabled.
This feature is used to automatically enable capitalization
of the first letter in the first word for every new sentence.
• Press to disable Sentence Cap. If disabled,
disappears beside Enabled.
1
Press to access the menu.
6.11.15.4
2
Press or to Utilities. Press to Viewing Custom Words
select.
You can add your own custom words into the in-built
3 dictionary of your radio. Your radio maintains a list to
Press or to Radio Settings. Press contain these words.
to select.
1
Press to access the menu.
454
English
2 1
Press or to Utilities. Press to Press to access the menu.
select.
2
3 Press or to Utilities. Press to
Press or to Radio Settings. Press select.
to select. 3
Press or to Radio Settings. Press
4
Press or to Text Entry. Press to to select.
select.
4
5 Press or to Text Entry. Press to
Press or to My Words. Press to select.
select.
5
6 Press or to My Words. Press to
Press or to List of Words. Press select.
to select.
6
The display shows the list of custom words. Press or to List of Words. Press
to select.
455
English
8
Press or to Edit. Press to select.
Adding Custom Words
You can add custom words into the in-built radio dictionary.
9 Use the keypad to edit your custom word.
1
• Press to move one space to the left. Press to access the menu.
456
English
457
English
3
Press or to Radio Settings. Press
to select.
4
Press or to Text Entry. Press to
select.
458
English
3
Press or to the required folder. Press 3 Wait for acknowledgment.
to select. If successful:
• A positive indicator tone sounds.
4
Press or to the required Job Ticket. • The display shows a positive mini notice.
460
English
6.11.16.3 1
Press to access the menu.
Creating Job Tickets
Your radio is able to create Job Tickets, which are based 2
on a Job Ticket template and send out tasks that need to Press or to Job Tickets. Press to
be performed. select.
6.11.16.4 6
Press or to the required job ticket. Press
Responding to Job Tickets
to select.
Follow the procedure to respond to job tickets on your
radio. The display shows a transitional mini notice,
indicating the request is in progress.
461
English
2
Press or to Room Status. Press to
select.
462
English
463
English
5
Press or to the required Job Ticket.
Deleting All Job Tickets
Follow the procedure to delete all job tickets on your radio.
Press to select.
1 Do one of the following:
6
Press again while viewing the Job Ticket. • Press the programmed Job Ticket button.
Proceed to step 3.
7
Press or to Delete. Press to
select. • Press to access the menu.
464
English
• Basic Privacy
• Press or to Yes. Press to
select. • Enhanced Privacy
The display shows a positive mini notice. To unscramble a privacy-enabled call or data transmission,
your radio must be programmed to have the same Privacy
• Press or to No. Press to select. Key for Basic Privacy, or the same Key Value and Key ID
The radio returns to the previous screen. for Enhanced Privacy as the transmitting radio.
If your radio receives a scrambled call that is of a different
6.11.17 Privacy Key, or different Key Value and Key ID, you either
Privacy hear a garbled transmission for Basic Privacy or nothing at
all for Enhanced Privacy.
This feature helps to prevent eavesdropping by
On a privacy-enabled channel, your radio is able to receive
unauthorized users on a channel by the use of a software-
clear or unscrambled calls, depending on how your radio is
based scrambling solution. The signaling and user
programmed. In addition, your radio may play a warning
identification portions of a transmission are not scrambled.
tone or not, depending on how it is programmed.
Your radio must have privacy enabled on the channel to
The green LED lights up when the radio is transmitting, and
send a privacy-enabled transmission, although this is not a
blinks rapidly when the radio is receiving an ongoing
necessary requirement for receiving a transmission. While
privacy-enabled transmission.
on a privacy-enabled channel, the radio is still able to
receive clear or unscrambled transmissions. NOTICE:
This feature is not applicable in Citizens Band
Some radio models may not offer Privacy feature, or may
channels that are in the same frequency.
have a different configuration. Check with your dealer or
system administrator for more information.
Your radio supports two types of privacy, but only one can
be assigned to your radio. They are:
465
English
466
English
• A positive indicator tone sounds. If the current channel is a multi-site channel with an
attached roam list and is out of range, and the site is
• The display shows a momentary positive mini notice. unlocked, your radio also performs automatic site search.
If unsuccessful:
• A negative indicator tone sounds. 6.11.19.1
If the radio finds a new site, your radio shows the following
6.11.19
indications:
• A positive tone sounds.
Multi-Site Control
If the radio fails to find a new site, your radio shows the
Your radio is able to search for sites and switch between following indications:
sites when signal is weak or your radio is unable to detect
• A negative tone sounds.
any signal from the current site.
When the signal is strong, the radio remains on the current
site.
467
English
6.11.19.2 1
Press to access the menu.
Site Lock On/Off
When toggled on, the radio searches the current site only. 2
Press or to Utilities. Press to
When toggled off, the radio searches other sites in addition
select.
to the current site.
3
Press the programmed Site Lock button. Press or to Radio Info. Press to
If the Site Lock function is toggled on: select.
468
English
Authenticated Radio Disable is a purchasable feature. In • The display shows a transitional mini notice,
Authenticated Radio Disable, verification is required when indicating the request is in progress. The green
you enable or disable a radio. When your radio initiates this LED blinks.
feature on a target radio with User Authentication, a • A passphrase screen appears.
passphrase is required. The passphrase is preprogrammed
in the target radio through CPS.
Enter the passphrase. Press to proceed.
You will not receive an acknowledgment if you press • If the passphrase is correct, the display shows
during Radio Enable or Radio Disable operation. a transitional mini notice, indicating the
request is in progress. The green LED lights
NOTICE: up.
Check with your dealer or system administrator for
more information. • If the passphrase is incorrect, the display
shows a negative mini notice, and returns to
the previous screen.
6.11.20.1
Disabling Radios 4 Wait for acknowledgment.
Follow the procedure to disable your radio. If successful:
• A positive indicator tone sounds.
1 Press the programmed Radio Disable button.
• The display shows a positive mini notice.
2 If unsuccessful:
Press or to the required alias or ID.
• A negative indicator tone sounds.
3
Press to select. One of the following scenarios • The display shows a negative mini notice.
occurs:
469
English
470
English
6.11.20.3 6
Press or to Radio Disable.
Disabling Radios by Using the Manual
Dial 7
Press to select. One of the following scenarios
Follow the procedure to disable your radio by using the occurs:
manual dial.
• The display shows a transitional mini notice,
1 indicating the request is in progress. The green
Press to access the menu. LED blinks.
• A passphrase screen appears.
2
Press or to Contacts. Press to
select. Enter the passphrase. Press to proceed.
• If the passphrase is correct, the display shows
3 a transitional mini notice, indicating the
Press or to Manual Dial. Press to
select. request is in progress. The green LED lights
up.
4 • If the passphrase is incorrect, the display
Press or to Radio Number. Press shows a negative mini notice, and returns to
to select. the previous screen.
The first text line shows Radio Number:.
8 Wait for acknowledgment.
5 If successful:
Enter the subscriber ID, and press to proceed.
• A positive indicator tone sounds.
• The display shows a positive mini notice.
471
English
472
English
473
English
6.11.21 NOTICE:
Lone Worker This feature is limited to radios with this function
enabled. Check with your dealer or system
This feature prompts an emergency to be raised if there is administrator for more information.
no user activity, such as any radio button press or channel
selection, for a predefined time. 6.11.22
Following no user activity for a programmed duration, the Bluetooth®
radio pre-warns you using an audio indicator once the
inactivity timer expires. This feature allows you to use your radio with a Bluetooth-
enabled device (accessory) through a Bluetooth
If there is still no acknowledgment by you before the connection. Your radio supports both Motorola Solutions
predefined reminder timer expires, the radio initiates an and Commercially available Off-The-Shelf (COTS)
Emergency Alarm. Bluetooth-enabled devices.
Only one of the following Emergency Alarms is assigned to Bluetooth operates within a range of 10 m (32ft) line of
this feature: sight. This is an unobstructed path between your radio and
• Emergency Alarm your Bluetooth-enabled device. For high degree of
reliability, Motorola Solutions recommends to not separate
• Emergency Alarm with Call
the radio and the accessory.
• Emergency Alarm with Voice to Follow
At the fringe areas of reception, both voice and tone quality
The radio remains in the emergency state, allowing voice start to sound "garbled" or "broken". To correct this
messages to proceed until action is taken. See Emergency problem, position your radio and Bluetooth-enabled device
Operation on page 429 for more information on ways to exit closer to each other (within the 10 m defined range) to re-
Emergency. establish clear audio reception. The Bluetooth function of
your radio has maximum power of 2.5 mW (4 dBm) at the
10 m range.
475
English
476
English
477
English
478
English
4
Press or to the required device. Press
Switching Audio Route between
Internal Radio Speaker and Bluetooth
to select.
Device
5 Follow the procedure to toggle audio routing between
Press or to Disconnect. Press to
internal radio speaker and external Bluetooth device.
select.
The display shows Disconnecting from Press the programmed Bluetooth Audio Switch
<Device>. button.
NOTICE:
The display shows one of the following results:
Your Bluetooth-enabled device may require
additional steps to disconnect. Refer to • A tone sounds. The display shows Route Audio to
respective user manuals of any Bluetooth- Radio.
enabled devices. • A tone sounds. The display shows Route Audio to
Bluetooth.
Wait for acknowledgment.
• A tone sounds. 6.11.22.6
479
English
2 2
Press or to Bluetooth. Press to Press or to Bluetooth. Press to
select. select.
3 3
Press or to Devices. Press to Press or to Devices. Press to
select. select.
4 4
Press or to the required device. Press Press or to the required device. Press
to select. to select.
5 5
Press or to View Details. Press Press or to Delete. Press to
to select. select. The display shows Device Deleted.
6.11.22.7 6.11.22.8
Deleting Device Name Bluetooth Mic Gain
You can remove a disconnected device from the list of This feature allows the user to control the microphone gain
Bluetooth-enabled devices. value of the connected Bluetooth-enabled device.
1 1
Press to access the menu. Press to access the menu.
480
English
• If successful, the Indoor Location Available • If successful, the Indoor Location Available
icon appears on the Home screen display. icon appears on the Home screen display.
• If unsuccessful, the display shows Turning • If unsuccessful, the display shows Turning
On Failed. You hear a negative indicator On Failed. If unsuccessful, you hear a
tone. negative indicator tone.
482
English
483
English
1 First-Time Alert
Press to access the menu. A tone sounds.
The display shows channel alias and In Range.
2
Press or to Notification. Press ARTS-in-Range Alert
to select. A tone sounds, if programmed.
3 The display shows channel alias and In Range.
Press or to the required event. Press
ARTS-Out-of-Range Alert
to select. A tone sounds. The red LED rapidly blinks.
The display shows Out of Range alternating with the
Long press to return to the Home screen. Home screen.
NOTICE:
6.11.25 Check with your dealer or system administrator for
Auto-Range Transponder System more information.
6.11.26
Over-the-Air Programming
The Auto-Range Transponder System (ARTS) is an
analog-only feature designed to inform you when your radio Your dealer can remotely update your radio through Over-
is out-of-range of other ARTS-equipped radios. the-Air Programming (OTAP) without any physical
connection. Additionally, some settings can also be
ARTS-equipped radios transmit or receive signals configured by using OTAP.
periodically to confirm that they are within range of each
other. When your radio undergoes OTAP, the green LED blinks.
Your radio provides indications of states as follows: When your radio receives high volume data:
484
English
• The display shows the High Volume Data icon. See Checking Software Update Information on page 226
• The channel becomes busy. for the updated software version.
• If the program update is unsuccessful, a tone sounds, Perform one of the following actions:
the red LED blinks once, and the display shows Sw
Update Failed. • Press or to Tx Inhibit and press
NOTICE:
to select.
If the programming update is unsuccessful, the
software update failure indications appear every • Press the Transmit Inhibit programmable button.
time you turn on your radio. Contact your dealer to
reprogram your radio with the latest software to • A positive indicator tone sounds.
eliminate the software update failure indications.
485
English
4
Press or to Cable Type. Press to
select.
486
English
487
English
2 NOTICE:
Press to confirm the password. If you turn off and turn your radio on again, the 15-
minute timer restarts.
If you enter the password correctly, the radio powers up.
If you enter the wrong password after the first and second 6.11.30.2
attempt, your radio shows the following indications: Unlocking Radios in Locked State
• A continuous tone sounds.
Your radio is unable to receive calls in locked state. Follow
• The display shows Wrong Password. the procedure to unlock your radio in locked state.
488
English
489
English
490
English
6.11.31 6.11.31.2
Front Panel Configuration Editing FPP Mode Parameters
You are able to customize certain feature parameters in Use the following buttons as required while navigating
Front Panel Configuration (FPC) to enhance the use of through the feature parameters.
your radio.
• , – Scroll through options, increase/
decrease values, or navigate vertically.
6.11.31.1
Entering Front Panel Configuration • – Select the option or enter a sub-menu.
Mode
• – Short-press to return to previous menu or to exit
the selection screen. Long-press to return to Home
Long press at any time to return to the Home screen.
screen.
1
Press to access the menu. 6.11.32
Wi-Fi Operation
2
Press or to Utilities. Press to This feature allows you to set up and connect to a Wi-Fi
select. network. Wi-Fi supports updates for radio firmware,
491
English
codeplug, and resources such as language packs and Voice Announcements for the programmed Wi-Fi On or
voice announcement. Off button can be customized through CPS according to
user requirements. Check with your dealer or system
NOTICE:
administrator for more information.
This feature is applicable to DGM 5500e/DGM
8500e only. NOTICE:
® ® You can turn on or turn off Wi-Fi remotely by using a
Wi-Fi is a registered trademark of Wi-Fi Alliance .
designated radio (see Turning Wi-Fi On or Off
Your radio supports WEP/WPA/WPA2-Personal and WPA/ Remotely by Using a Designated Radio (Individual
WPA2-Enterprise Wi-Fi networks. Control) on page 198 and Turning Wi-Fi On or Off
WEP/WPA/WPA2-Personal Wi-Fi network Remotely by Using a Designated Radio (Group
Uses pre-shared key (password) based authentication. Control) on page 198). Check with your dealer or
system administrator for more information.
Pre-shared key can be entered by using the menu or
CPS/RM.
6.11.32.1
WPA/WPA2-Enterprise Wi-Fi network
Uses certificate-based authentication.
Turning Wi-Fi On or Off
Your radio must be pre-configured with a certificate. 1 Press the programmed Wi-Fi On or Off button.
NOTICE: Voice Announcement sounds Turning On Wi-Fi or
Check with your dealer or system administrator Turning Off Wi-Fi.
to connect to WPA/WPA2-Enterprise Wi-Fi
network. 2 Access this feature using the menu.
The programmed Wi-Fi On or Off button is assigned by
a Press to access the menu.
your dealer or system administrator. Check with your dealer
or system administrator to determine how your radio has
been programmed.
492
English
NOTICE:
b Press or to WiFi and press to Only radio with specific CPS setting supports this
select. function, check with your dealer or system
administrator for more information.
c Press or to WiFi On and press
to select.
1 Do one of the following:
d Press to turn on/off Wi-Fi. • Long press the programmable button. Use the
If Wi-Fi is on, the display shows beside keypad to enter the ID and press to select.
Enabled. Proceed to step 3.
If Wi-Fi is off, the disappears from beside
Enabled. • Press to access the menu.
2
Press or to Contacts and press to
6.11.32.2 select.
Turning Wi-Fi On or Off Remotely by 3
Using a Designated Radio (Individual Press or to WiFi Control and press
Control) to select.
You can turn Wi-Fi on or off remotely in Individual Control 4
(One to One). Press or to select On or Off.
5
Press to select.
494
English
4
Press or to a network access point and If the connection is successful, the radio displays a notice
and the network access point is saved into the profile list.
press to select.
If the connection is unsuccessful, the radio displays shows
NOTICE: the failure notice screen momentarily and automatically
For WPA-Enterprise Wi-Fi, if a network returns to the previous menu.
access point is not preconfigured, the
Connect option is not available.
6.11.32.5
5 Checking Wi-Fi Connection Status
Press or to Connect and press to
select. Press the programmed Wi-Fi Status Query button for the
connection status by using Voice Announcement. Voice
6 For WPA-Personal Wi-Fi, enter the password and
press .
495
English
Announcement sounds Wi-Fi is Off, Wi-Fi is On but No Refreshing the Network List
Connection, or Wi-Fi is On with Connection.
• Perform the following actions to refresh the network
• The display shows WiFi Off when the Wi-Fi is list through the menu.
turned off.
• The display shows WiFi On, Connected when the a. Press to access the menu.
radio is connected to a network.
• b. Press or to WiFi and press to
The display shows WiFi On, Disconnected when
select.
the Wi-Fi is turned on but the radio is not connected
to any network.
c. Press or to Networks and press
Voice Announcements for the Wi-Fi status query
results can be customized through CPS according to to select.
user requirements. Check with your dealer or system When you enter the Networks menu, the radio
administrator for more information. automatically refreshes the network list.
NOTICE:
The programmed Wi-Fi Status Query button • If you are already in the Networks menu, perform the
is assigned by your dealer or system following action to refresh the network list.
administrator. Check with your dealer or
system administrator to determine how your Press or to Refresh and press to
radio has been programmed. select.
The radio refreshes and displays the latest network
6.11.32.6 list.
496
English
6.11.32.7 6
Press or to Open and press to
Adding a Network select.
NOTICE:
This task is not applicable to WPA-Enterprise Wi-Fi 7
Enter the password and press .
networks.
The radio displays a positive mini notice to indicate
If a preferred network is not in the available network list,
that the network is successfully saved.
perform the following actions to add a network.
1
Press to access the menu. 6.11.32.8
Viewing Details of Network Access
2
Press or to WiFi and press to Points
select.
You can view details of network access points.
3
Press or to Networks and press to 1
Press to access the menu.
select.
2
4 Press or to WiFi and press to
Press or to Add Network and press
select.
to select.
3
Press or to Networks and press to
5 Enter the Service Set Identifier (SSID) and press
select.
.
497
English
5
Press or to View Details and press 6.11.32.9
to select. Removing Network Access Points
NOTICE: NOTICE:
WPA-Personal Wi-Fi and WPA-Enterprise This task is not applicable to Enterprise Wi-Fi
Wi-Fi display different details of Network networks.
Access Points.
Perform the following actions to remove network access
WPA-Personal Wi-Fi points from the profile list.
For a connected network access point, your radio
displays Service Set Identifier (SSID), Security Mode, 1
Media Access Control (MAC) address, and Internet Press to access the menu.
Protocol (IP) address.
2
For a non-connected network access point, your radio Press or to WiFi and press to
displays SSID and Security Mode. select.
WPA-Enterprise Wi-Fi
For a connected network access point, your radio 3
Press or to Networks and press to
displays SSID, Security Mode, Identity, Extended select.
Authentication Protocol (EAP) Method, Phase 2
Authentication, Cert Name, MAC address, IP address,
Gateway, DNS1, and DNS2.
498
English
4
Press or to the selected network access
Squelch Levels
You can adjust the squelch level to filter out unwanted calls
point and press to select.
with low signal strength or channels with noise higher than
normal background.
5
Press or to Remove and press to Normal
select. This is the default setting.
6 Tight
Press or to Yes and press to This setting filters out unwanted calls and/or
select. background noise. Calls from remote locations may also
The radio displays a positive mini notice to indicate be filtered out.
that the selected network access point is NOTICE:
successfully removed. This feature is not applicable in Citizens Band
channels that are in the same frequency.
6.12
6.12.1.1
Utilities Setting Squelch Levels
This chapter explains the operations of the utility functions Follow the procedure to set the squelch levels on your
available in your radio. radio.
499
English
6.12.2
• Press to access the menu.
Power Levels
2 You can customize the power setting to high or low for
Press or to Utilities. Press to
select. each channel.
High
3 This enables communication with radios located at a
Press or to Radio Settings. Press
considerable distance from you.
to select. Low
This enables communication with radios in closer
4 proximity.
Press or to Squelch. Press to
select. NOTICE:
This feature is not applicable in Citizens Band
5 Do one of the following: channels that are in the same frequency.
500
English
6.12.3
• Press to access the menu.
Turning Radio Tones/Alerts On or
2
Press or to Utilities. Press to Off
select. You can enable and disable all radio tones and alerts, if
needed, except for incoming Emergency alert tone . Follow
3 the procedure to turn tones and alerts on or off on your
Press or to Radio Settings. Press
radio.
to select.
1 Do one of the following:
4
Press or to Power. Press to select. • Press the programmed Tones/Alerts button. Skip
the following steps.
5 Do one of the following:
• Press to access the menu.
• Press or to High. Press to
select. 2
Press or to Utilities. Press to
The display shows beside High.
select.
• Press or to Low. Press to 3
select. Press or to Radio Settings. Press
The display shows beside Low.
to select.
6
Long press to return to the Home screen. 4
Press or to Tones/Alerts. Press
to select.
501
English
5 4
Press or to All Tones. Press to Press or to Tones/Alerts. Press
select. to select.
6 5
Press to enable or disable all tones and alerts. Press or to Keypad Tones. Press
The display shows one of the following results: to select.
• If enabled, appears beside Enabled.
6
• If disabled, disappears beside Enabled. Press to enable or disable keypad tones. The
display shows one of the following results:
502
English
5 2
Press or to Vol. Offset. Press to Press or to Utilities. Press to
select. select.
6 3
Press or to the required volume offset Press or to Radio Settings. Press
level.
to select.
A feedback tone sounds with each corresponding
volume offset level. 4
Press or to Tones/Alerts. Press
to select.
7 Do one of the following:
5
• Press to select. The required volume offset Press or to Talk Permit. Press to
level is saved. select.
503
English
6 4
Press to enable or disable the Talk Permit Press or to Tones/Alerts. Press
Tone. to select.
The display shows one of the following results:
5
• If enabled, appears beside Enabled. Press or to Power Up. Press to
select.
• If disabled, disappears beside Enabled.
6
Press to enable or disable the Power Up Tone.
The display shows one of the following results:
6.12.7
Turning Power Up Tone On or Off • If enabled, appears beside Enabled.
• If disabled, disappears beside Enabled.
Follow the procedure to turn Power Up Tone on or off on
your radio.
6.12.8
1
Press to access the menu. Setting Text Message Alert Tones
You can customize the text message alert tone to
2 Momentary or Repetitive for each entry in the Contacts list.
Press or to Utilities. Press to
select. Follow the procedure to set the text message alert tones on
your radio.
3
Press or to Radio Settings. Press 1
Press to access the menu.
to select.
504
English
2
Press or to Contacts. Press to
Changing Display Modes
select. You can change the display mode of the radio between
Day or Night, as needed. This feature affects the color
3 palette of the display. Follow the procedure to change the
Press or to the required alias or ID.
display mode of your radio.
Press to select.
1 Do one of the following:
4 • Press the programmed Display Mode button.
Press or to Message Alert. Press
to select. Skip the following steps.
505
English
5 3
Press or to the required setting. Press Press or to Radio Settings. Press
to select. to select.
The display shows beside the selected setting.
4
Press or to Brightness. Press to
select.
6.12.10
The display shows the progress bar.
Adjusting Display Brightness
Follow the procedure to adjust the display brightness on 5
your radio. Display brightness cannot be adjusted when Press or to decrease or increase the
Auto Brightness is enabled. display brightness. Press to select.
506
English
507
English
6.12.13 5
Press to enable or disable Public Address.
Turning Public Address System On
• If enabled, appears beside Enabled.
or Off
• If disabled, disappears beside Enabled.
Follow the procedure to enable or disable the internal
public address (PA) system of your radio.
• Press the programmed Public Address button. Turning External Public Address
Skip the following steps. System On or Off
• Press to access the menu. Follow the procedure to enable or disable the external
public address (PA) system of your radio.
2
Press or to Utilities. Press to 1 Do one of the following:
select.
• Press the programmed Ext Public Address
button. Skip the following steps.
3
Press or to Radio Settings. Press
• Press to access the menu.
to select.
2
4 Press or to Utilities. Press to
Press or to Public Address. Press select.
to select.
508
English
3 2
Press or to Radio Settings. Press Press or to Utilities. Press to
select.
to select.
3
4 Press or to Radio Settings. Press
Press or to External Public
to select.
Address. Press to select.
4
5 Press or to Display. Press to
Press to enable or disable external public select.
address.
• If enabled, appears beside Enabled. 5
Press or to Intro Screen. Press
• If disabled, disappears beside Enabled. to select.
6
Press to enable or disable the Introduction
6.12.15 Screen.
Turning Introduction Screen On or The display shows one of the following results:
Off • If enabled, appears beside Enabled.
You can enable and disable the Introduction Screen by • If disabled, disappears beside Enabled.
following the procedure.
1
Press to access the menu.
509
English
1 1
Press to access the menu. Press to access the menu.
2 2
Press or to Utilities. Press to Press or to Utilities. Press to
select. select.
3 3
Press or to Radio Settings. Press Press or to Radio Settings. Press
to select. to select.
4 4
Press or to Languages. Press to Press or to Cable Type. Press to
select. select.
to select.
The display shows beside the selected language.
6.12.17
510
English
6.12.18 NOTICE:
Voice Operating Transmission Turning this feature on or off is limited to radios with
this function enabled. Check with your dealer or
The Voice Operating Transmission (VOX) allows you to system administrator for more information.
initiate a hands-free voice-activated call on a programmed
channel. The radio automatically transmits, for a 6.12.18.1
programmed period, whenever the microphone on the
VOX-capable accessory detects voice. Turning Voice Operating Transmission
NOTICE: On or Off
This feature is not applicable in Citizens Band Follow the procedure to turn VOX on or off on your radio.
channels that are in the same frequency.
You can enable or disable VOX by doing one of the 1 Do one of the following:
following: • Press the programmed VOX button. Skip the
• Turn the radio off and then power it on again to enable steps below.
VOX.
• Press to access the menu.
• Change the channel by using the Scroll Up/Down
buttons to enable VOX. 2
• Change the channel by using the Volume/Channel Press or to Utilities. Press to
Knobto enable VOX. select.
511
English
NOTICE: 6.12.20
If the Talk Permit Tone is enabled, use a trigger
word to initiate the call. Wait for the Talk Permit Turning Option Board On or Off
Tone to finish before speaking clearly into the Option board capabilities within each channel can be
microphone. See Turning Talk Permit Tone On or assigned to programmable buttons. A channel can support
Off on page 209 for more information. up to 6 option board features. Follow the procedure to turn
option board on or off on your radio.
6.12.19
Turning Voice Announcement On or Press the programmed Option Board button.
Off
6.12.21
This feature enables the radio to audibly indicates the
current zone or channel the user has just assigned, or the
Text-to-Speech
programmable button the user has just pressed. The Text-to-Speech feature can only be enabled by your
This is typically useful when the user has difficulty reading dealer. If Text-to-Speech is enabled, the Voice
the content shown on the display. Announcement feature is automatically disabled. If Voice
Announcement is enabled, then the Text-to-Speech feature
is automatically disabled.
This feature enables the radio to audibly indicate the
following features:
512
English
• Current Channel 3
Press or to Radio Settings. Press
• Current Zone
• Programmed button feature on or off to select.
2 • Zone
Press or to Utilities. Press to
• Program Button
select.
appears beside the selected setting.
513
English
6.12.22
• Press or to disable Call Forwarding.
Turning Automatic Call Forwarding If disabled, disappears beside Enabled.
On or Off
You can enable your radio to automatically forward voice 6.12.23
calls to another radio. Setting Menu Timer
1 You can set the time your radio stays in the menu before it
Press to access the menu. automatically switches to the Home screen. Follow the
procedure to set the menu timer.
2
Press or to Utilities. Press to
1
select. Press to access the menu.
3 2
Press or to Radio Settings. Press Press or to Utilities. Press to
select.
to select.
3
4 Press or to Radio Settings. Press
Press or to Call Forward. Press
to select. to select.
514
English
5 3
Press or to Menu Timer. Press to Press or to Radio Settings. Press
select.
to select.
6
Press or to the required setting. Press 4
Press or to Mic AGC-A. Press to
to select. select.
5
6.12.24 Press to enable or disable Analog Microphone
Turning Analog Microphone AGC On AGC.
The display shows one of the following results:
or Off
• If enabled, appears beside Enabled.
The Analog Microphone Automatic Gain Control (AGC)
controls the microphone gain of the radio automatically • If disabled, disappears beside Enabled.
while transmitting on an analog system.
This feature suppresses loud audio or boosts soft audio to
a preset value in order to provide a consistent level of 6.12.25
audio. Follow the procedure to turn Analog Microphone
AGC on or off on your radio. Turning Digital Microphone AGC On
or Off
1
Press to access the menu. The Digital Microphone Automatic Gain Control (AGC)
controls the microphone gain of the radio automatically
2 while transmitting on a digital system.
Press or to Utilities. Press to
This feature suppresses loud audio or boosts soft audio to
select.
a preset value in order to provide a consistent level of
515
English
516
English
3 1
Press or to Radio Settings. Press Press to access the menu.
to select. 2
Press or to Utilities. Press to
4 select..
Press or to Intelligent Audio. Press
to select. 3
Press or to Radio Settings. Press
5 Do one of the following: to select.
517
English
518
English
3 6.12.30
Press or to Radio Settings. Press
Audio Profiles
to select.
You can customize the audio profiles for your radio
4 according to your preference.
Press or to Audio Ambience. Press
Default
to select. This is the default setting.
Level 1, Level 2, and Level 3
5 These settings are intended to compensate for noise-
Press or to the required setting. Press
induced hearing loss that is typical for adults in their
to select. 40’s, 50’s, and 60’s or over.
The settings are as follows. Treble Boost, Mid Boost, and Bass Boost
• Choose Default for the default factory settings. These settings are intended for a tinnier sound, a more
nasal sound, and a deeper sound.
• Choose Loud to increase speaker loudness when
using in noisy surroundings.
6.12.30.1
Setting Audio Profiles
Follow the procedure to set audio profiles on your radio.
519
English
520
English
1 6.12.32
Flexible Receive List
2 Do one of the following steps to toggle GNSS on or
off on your radio. Flexible Receive List is a feature that allows you to create
and assign members on the receive talkgroup list. Your
• Press the programmed GNSS button. radio can support a maximum of 16 members in the list.
This feature is supported in Capacity Plus.
• Press to access the menu. Proceed to the
next step.
6.12.32.1
3 Turning Flexible Receive List On or Off
Press or to Utilities. Press to
select. Follow the procedure to turn Flexible Receive List on or off.
521
English
• Press or to Turn On. Press to Press to return to the previous screen. Long
select.
press to return to the Home screen. The radio
A positive indicator tone sounds.
exits the current screen once the inactivity timer
The display shows a positive mini notice. expires.
Your radio contains information on various general You can press the programmed Radio Alias and
parameters. ID button to return to the previous screen.
522
English
4
Press or to My ID. Press to select.
6.12.33.3
The first text line shows the radio alias. The second Checking Software Update Information
text line shows the radio ID.
This feature shows the date and time of the latest software
update carried out through OTAP or Wi-Fi. Follow the
6.12.33.2 procedure to check the software update information on
your radio.
Checking Firmware and Codeplug
Versions 1
Press to access the menu.
1
Press to access the menu. 2
Press or to Utilities. Press to
2 select.
Press or to Utilities. Press to
select.
523
English
524
English
525
English
526
English
527
English
528
English
12 Your radio is compatible with the accessories listed here. Contact your dealer for details.
13 Your radio is compatible with the accessories listed here. Contact your dealer for details.
530
English
531
English
532
English
DQT1 Surge Protector, Tower Mount Kit RLN5926_ Push Button PTT
14 Your radio is compatible with the accessories listed here. Contact your dealer for details.
533
English
534
English
Maritime Radio Use in the • bearing (state whether you are using true or
magnetic north)
VHF Frequency Range • distance to a well-known landmark
• vessel course, speed or destination
Special Channel Assignments 5 State the nature of the distress.
6 Specify what kind of assistance you need.
Emergency Channel 7 State the number of persons on board and the number
If you are in imminent and grave danger at sea and require needing medical attention, if any.
emergency assistance, use VHF Channel 16 to send a
8 Mention any other information that would be helpful to
distress call to nearby vessels and the United States Coast
responders, such as type of vessel, vessel length and/or
Guard. Transmit the following information, in this order:
tonnage, hull color, etc.
1 “MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY.”
9 “OVER.”
2 “THIS IS _____________________, CALL SIGN
10 Wait for a response.
__________.” State the name of the vessel in distress 3
times, followed by the call sign or other identification of 11 If you do not receive an immediate response, remain by
the vessel, stated 3 times. the radio and repeat the transmission at intervals until
you receive a response. Be prepared to follow any
3 Repeat “MAYDAY” and the name of the vessel.
instructions given to you.
4 “WE ARE LOCATED AT _______________________.”
State the position of the vessel in distress, using any
information that will help responders to locate you, e.g.: Non-Commercial Call Channel
• latitude and longitude For non-commercial transmissions, such as fishing reports,
rendezvous arrangements, repair scheduling, or berthing
information, use VHF Channel 9.
535
English
A radio designated for shipboard use must comply with Channel Num- Frequency (MHz)
Federal Communications Commission Rule Part 80 as ber
Transmit Receive
follows:
1 156.050 160.650
• on ships subject to Part II of Title III of the
Communications Act, the radio must be capable of 2 156.100 160.700
operating on the 156.800 MHz frequency. * 156.150 160.750
• on ships subject to the Safety Convention, the radio 4 156.200 160.800
must be capable of operating:
5 156.250 160.850
- in the simplex mode on the ship station transmitting
frequencies specified in the 156.025–157.425 MHz 6 156.300 –
frequency band, and 7 156.350 160.950
- in the semiduplex mode on the two frequency 8 156.400 –
channels specified in the table below.
9 156.450 156.450
NOTICE:
Simplex channels 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82, and 83 10 156.500 156.500
cannot be lawfully used by the general public in US 11 156.550 156.550
waters.
12 156.600 156.600
Additional information about operating requirements
in the Maritime Services can be obtained from the 13** 156.650 156.650
full text of FCC Rule Part 80 and from the US Coast 14 156.700 156.700
Guard.
15** 156.750 156.750
536
English
537
English
84 157.225 161.825 use when it operates on the distress and safety frequencies
specified in RSS-182 Section 7.3.
85 157.275 161.875
86 157.325 161.925
Technical Parameters for Interfacing
87 157.375 161.975
External Data Sources
88 157.425 162.025
Table 27: Technical Parameters for Interfacing External
NOTICE: Data Sources
* Simplex channels 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82, and 83
cannot be lawfully used by the general public in US RS232 USB SB9600
waters.
Input Volt- 18 V 3.6 V 5V
** Low power (1 W) only. age (Volts
*** Guard band. Peak-to-
peak)
NOTICE:
A – in the Receive column indicates that the Max Data 28 kb/s 12 Mb/s 9.6 kb/s
channel is transmit only. Rate
Impe- 5000 ohm 90 ohm 120 ohm
Declaration of Compliance for the dance
538
English
Limited Warranty for the balance of the original applicable warranty period.
All replaced parts of Product shall become the property of
Motorola Solutions.
MOTOROLA SOLUTIONS This express limited warranty is extended by Motorola
COMMUNICATION PRODUCTS Solutions to the original end user purchaser only and is not
assignable or transferable to any other party. This is the
complete warranty for the Product manufactured by
I. WHAT THIS WARRANTY COVERS Motorola Solutions. Motorola Solutions assumes no
obligations or liability for additions or modifications to this
AND FOR HOW LONG: warranty unless made in writing and signed by an officer of
Motorola Solutions, Inc. ("Motorola Solutions") warrants the Motorola Solutions.
Motorola Solutions manufactured Communication Products Unless made in a separate agreement between Motorola
listed below ("Product") against defects in material and Solutions and the original end user purchaser, Motorola
workmanship under normal use and service for a period of Solutions does not warrant the installation, maintenance or
time from the date of purchase as scheduled below: service of the Product.
Motorola Solutions cannot be responsible in any way for
Mobile Radios Three (3) Years any ancillary equipment not furnished by Motorola
Product Accessories One (1) Year Solutions which is attached to or used in connection with
the Product, or for operation of the Product with any
Motorola Solutions, at its option, will at no charge either ancillary equipment, and all such equipment is expressly
repair the Product (with new or reconditioned parts), excluded from this warranty. Because each system which
replace it (with a new or reconditioned Product), or refund may use the Product is unique, Motorola Solutions
the purchase price of the Product during the warranty disclaims liability for range, coverage, or operation of the
period provided it is returned in accordance with the terms system as a whole under this warranty.
of this warranty. Replaced parts or boards are warranted
539
English
540
English
2 Defects or damage from misuse, accident, water, or 9 A Product which, due to illegal or unauthorized
neglect. alteration of the software/firmware in the Product, does
not function in accordance with Motorola Solutions
3 Defects or damage from improper testing, operation,
published specifications or the FCC certification labeling
maintenance, installation, alteration, modification, or
in effect for the Product at the time the Product was
adjustment.
initially distributed from Motorola Solutions.
4 Breakage or damage to antennas unless caused directly
10 Scratches or other cosmetic damage to Product
by defects in material workmanship.
surfaces that does not affect the operation of the
5 A Product subjected to unauthorized Product Product.
modifications, disassembles or repairs (including,
11 Normal and customary wear and tear.
without limitation, the addition to the Product of non-
Motorola Solutions supplied equipment) which adversely
affect performance of the Product or interfere with VI. PATENT AND SOFTWARE
Motorola Solutions normal warranty inspection and
testing of the Product to verify any warranty claim. PROVISIONS
6 Product which has had the serial number removed or Motorola Solutions will defend, at its own expense, any suit
made illegible. brought against the end user purchaser to the extent that it
is based on a claim that the Product or parts infringe a
7 Rechargeable batteries if: United States patent, and Motorola Solutions will pay those
• any of the seals on the battery enclosure of cells are costs and damages finally awarded against the end user
broken or show evidence of tampering. purchaser in any such suit which are attributable to any
such claim, but such defense and payments are
• the damage or defect is caused by charging or using
conditioned on the following:
the battery in equipment or service other than the
Product for which it is specified. 1 Motorola Solutions will be notified promptly in writing by
such purchaser of any notice of such claim,
8 Freight costs to the repair depot.
541
English
2 Motorola Solutions will have sole control of the defense Laws in the United States and other countries preserve for
of such suit and all negotiations for its settlement or Motorola Solutions certain exclusive rights for copyrighted
compromise, and Motorola Solutions software such as the exclusive rights to
reproduce in copies and distribute copies of such Motorola
3 Should the Product or parts become, or in Motorola
Solutions software. Motorola Solutions software may be
Solutions opinion be likely to become, the subject of a
used in only the Product in which the software was
claim of infringement of a United States patent, that
originally embodied and such software in such Product may
such purchaser will permit Motorola Solutions, at its
not be replaced, copied, distributed, modified in any way, or
option and expense, either to procure for such
used to produce any derivative thereof. No other use
purchaser the right to continue using the Product or
including, without limitation, alteration, modification,
parts or to replace or modify the same so that it
reproduction, distribution, or reverse engineering of such
becomes non-infringing or to grant such purchaser a
Motorola Solutions software or exercise of rights in such
credit for the Product or parts as depreciated and accept
Motorola Solutions software is permitted. No license is
its return. The depreciation will be an equal amount per
granted by implication, estoppel or otherwise under
year over the lifetime of the Product or parts as
Motorola Solutions patent rights or copyrights.
established by Motorola Solutions.
Motorola Solutions will have no liability with respect to any
claim of patent infringement which is based upon the VII. GOVERNING LAW
combination of the Product or parts furnished hereunder This Warranty is governed by the laws of the State of
with software, apparatus or devices not furnished by Illinois, U.S.A.
Motorola Solutions, nor will Motorola Solutions have any
liability for the use of ancillary equipment or software not
furnished by Motorola Solutions which is attached to or
used in connection with the Product. The foregoing states
the entire liability of Motorola Solutions with respect to
infringement of patents by the Product or any parts thereof.
542
For models with WiFi/Bluetooth that are available in Mexico:
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo cause
interferencia, pero no es perjudicial (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la creada
por su propia operación incorrecta.
Español (Latinoamérica)
2
Español (Latinoamérica)
3
Español (Latinoamérica)
4
Español (Latinoamérica)
5
Español (Latinoamérica)
6
Español (Latinoamérica)
7
Español (Latinoamérica)
8
Español (Latinoamérica)
10
Español (Latinoamérica)
11
Español (Latinoamérica)
13
Español (Latinoamérica)
14
Español (Latinoamérica)
15
Español (Latinoamérica)
16
Español (Latinoamérica)
17
Español (Latinoamérica)
18
Español (Latinoamérica)
20
Español (Latinoamérica)
21
Español (Latinoamérica)
22
Español (Latinoamérica)
23
Español (Latinoamérica)
24
Español (Latinoamérica)
25
Español (Latinoamérica)
26
Español (Latinoamérica)
27
Español (Latinoamérica)
28
Español (Latinoamérica)
29
Español (Latinoamérica)
30
Español (Latinoamérica)
31
Español (Latinoamérica)
32
Español (Latinoamérica)
33
Español (Latinoamérica)
34
Español (Latinoamérica)
36
Español (Latinoamérica)
Parte responsable
Nombre: Motorola Solutions, Inc.
Dirección: 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL. 60196
Número de teléfono: 1-800-927-2744
Por la presente, declara que el producto:
Nombre del modelo: DGM 5500/DGM 8500/DGM 5500e/DGM 8500e
cumple con las siguientes normativas:
FCC Parte 15, subparte B, sección 15.107(a), 15.107(d) y sección 15.109(a)
37
Español (Latinoamérica)
38
Español (Latinoamérica)
39
Español (Latinoamérica)
Información importante de
seguridad
Guía de exposición de energía de
radiofrecuencia y seguridad del producto
para radios móviles de dos vías
PRECAUCIÓN:
Este radio está restringido únicamente para uso
profesional. Antes de utilizar el radio, lea la Guía
de exposición de energía de radiofrecuencia y
seguridad del producto para radios móviles de dos
vías, que contiene importantes instrucciones de
funcionamiento para el uso seguro y el
conocimiento y control de la energía de
radiofrecuencia (RF), con el fin de cumplir con las
normas y regulaciones correspondientes.
40
Español (Latinoamérica)
Versión de software
Todas las funciones descritas en las siguientes secciones
son compatibles con la versión de software
R02.21.01.0000 o posterior.
Consulte Verificación de las versiones de firmware y
codeplug en la página 257 para determinar la versión de
software del radio.
Comuníquese con su proveedor o administrador para
solicitar más información.
41
Español (Latinoamérica)
43
Español (Latinoamérica)
44
Español (Latinoamérica)
45
Español (Latinoamérica)
46
Español (Latinoamérica)
• Se emite un tono.
1.3
AVISO:
Si la función Tonos/alertas está desactivada, no
Ajuste del volumen
hay tono después del encendido.
Para ajustar el volumen del radio, realice una de las
• El LED se enciende en color verde. siguientes acciones:
• La pantalla muestra MOTOTRBO (TM), seguido de un • Para aumentar el volumen, gire la perilla de
mensaje o imagen de bienvenida. control de encendido/apagado/volumen hacia
• La pantalla de inicio se ilumina. la derecha.
47
Español (Latinoamérica)
48
Español (Latinoamérica)
6 Altavoz • Presione .
49
Español (Latinoamérica)
3
Presione o para ir a Configuración
del radio. Presione para realizar la
selección.
2.2
Botones del micrófono del teclado
Puede utilizar el teclado alfanumérico 3 x 4 en el micrófono con teclado de navegación de 4 direcciones (número de pieza
de Motorola Solutions RMN5127_) para acceder a las funciones del radio. Muchos caracteres requieren que presione
50
Español (Latinoamérica)
una tecla varias veces. La tabla muestra la cantidad de veces que se debe presionar una tecla para generar el carácter
deseado.
A B C 2
D E F 3
G H I 4
J K L 5
M N O 6
51
Español (Latinoamérica)
T U V 8
W X Y Z 9
0 AVISO:
Presione para ingresar “0” y realice una presión prolongada para activar la tecla de
bloqueo de mayúsculas. Al realizar otra presión larga apagará la tecla de bloqueo de
mayúsculas.
*o AVISO:
elim. Presione durante el ingreso del texto para eliminar el carácter. Presiónela durante la
entrada numérica para ingresar un “*”.
N.º o AVISO:
espa Presione durante el ingreso de texto para insertar un espacio. Presiónela durante la
cio entrada numérica para ingresar un “#”.
52
Español (Latinoamérica)
WAVE conectado
WAVE está conectado.
53
Español (Latinoamérica)
2 AVISO:
Presione o para obtener acceso a WAVE. La sincronización se produce cuando la nueva
configuración se actualiza en el radio. Cuando
Presione para realizar la selección.
ingresa en el modo WAVE, en el radio aparece el
El LED amarillo parpadea dos veces. mensaje Sincronizando…. Cuando la
sincronización finaliza, el radio vuelve a la pantalla
En la pantalla aparece un aviso momentáneo de cambio a de inicio.
WAVE, y luego aparece el mensaje Preparando WAVE.
AVISO: 3.1.2
El radio activa automáticamente la conexión Wi-Fi
después de cambiar a modo WAVE.
Realización de llamadas de grupo
Si se realizó correctamente:
WAVE
• El LED amarillo intermitente se apaga. 1 Use los botones o la perilla de selección de canal
• En la pantalla aparece el ícono WAVE conectado, para seleccionar un grupo de conversación WAVE.
<Alias de grupo de conversación> e <índice de
canal>. 2 Para llamar, oprima el botón PTT.
Si no lo es: Si la llamada se realiza correctamente, en la pantalla
• Suena un tono negativo. aparece el ícono Llamada de grupo y el alias del grupo de
conversación WAVE.
• El LED parpadea en color rojo.
Si la llamada no se realiza correctamente:
• En la pantalla aparece el ícono WAVE desconectado y
Sin conexión o Activación: Error, según el tipo de • Suena un tono indicador negativo.
error. • En la pantalla aparece un aviso momentáneo de Error
en llamada o Sin participantes.
54
Español (Latinoamérica)
2 Para escuchar, suelte el botón PTT. 1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione el botón programado Modo de radio.
3.1.4 Omita los pasos siguientes.
Recepción y respuesta de llamadas • Presione para obtener acceso al menú.
privadas WAVE
2
Cuando recibe una llamada privada WAVE: Presione o hasta Modo de radio.
• Se emite un tono. Presione para realizar la selección.
55
Español (Latinoamérica)
56
Español (Latinoamérica)
2 2
Presione o para Canales WAVE. Presione o para Terminales. Presione
Presione para realizar la selección. para realizar la selección.
3 3
Presione o para el canal WAVE Presione o para el terminal de WAVE
requerido. Presione para realizar la selección. requerido. Presione para realizar la selección.
4 4
Presione o para acceder a Ver Presione para seleccionar Ver detalles.
detalles. Presione para realizar la selección. La pantalla muestra los detalles del terminal de WAVE.
La pantalla muestra los detalles del canal de WAVE.
3.2.4
3.2.3 Cambios en la configuración de WAVE
Visualización de la información de los Siga el procedimiento para configurar la dirección IP del
servidor, el ID y la contraseña de usuario de WAVE.
terminales de WAVE
1
1 Realice uno de los siguientes pasos: Presione para obtener acceso al menú.
• Presione el botón programado Contacto. Pase a
paso 3. 2
Presione o para obtener acceso a
57
Español (Latinoamérica)
3 8
Presione o para obtener acceso a Presione para Aplicar. Presione para
aplicar todos los cambios realizados.
Configuración del radio. Presione para
realizar la selección. En la pantalla se muestra momentáneamente el miniaviso
positivo antes de volver a la pantalla Configuración del
4 radio.
Presione o para obtener acceso a WAVE.
Presione para realizar la selección. 3.2.5
5
Realización de llamadas de grupo
Presione para seleccionar Dirección del WAVE
servidor. Presione para cambiar la dirección
1 Seleccione el canal WAVE con el alias o ID de grupo
del servidor. Presione para realizar la requerido.
selección.
2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
6
Presione para ID de usuario. Presione La luz LED verde se enciende. La primera línea de
texto muestra el alias e ícono de Llamada grupal.
para cambiar el ID de usuario. Presione para La segunda línea de texto muestra el alias de grupo
realizar la selección. de WAVE.
7
Presione para Contraseña. Presione 3 Realice uno de los siguientes pasos:
para ver o cambiar la contraseña de WAVE.
Presione para realizar la selección.
58
Español (Latinoamérica)
59
Español (Latinoamérica)
Capacity Max es un sistema de radio troncalizado basado Si el tono de permiso para hablar o el tono lateral de PTT
en canales de control de MOTOTRBO. están activados, espere a que el tono de alerta breve
finalice antes de empezar a hablar.
Motorola Solutions comercializa los productos de radio
digital MOTOTRBO principalmente a usuarios comerciales Si la función de indicación de canal libre está activada en
e industriales. MOTOTRBO se rige por el estándar para el radio (programado por el distribuidor), escuchará un
radios móviles digitales (DMR) del Instituto Europeo de breve tono de alerta en el momento en que el radio de
Normas de Telecomunicaciones (ETSI), es decir, acceso destino (el radio que recibe la llamada) libere el botón PTT,
múltiple por división de tiempo (TDMA) de dos ranuras lo que indica que el canal está libre para responder.
para comprimir voz o datos simultáneos en un canal de Se oye un tono continuo de prohibición para hablar si se
12,5 kHz (equivalente a 6,25 kHz). interrumpe la llamada; por ejemplo, cuando el radio recibe
una llamada de emergencia. Debe soltar el botón PTT.
4.1
60
Español (Latinoamérica)
radio Bluetooth.
Contactos
Su distribuidor o el administrador del sistema pueden Proporciona acceso directo a la lista de contactos.
asignar las siguientes funciones del radio a los botones Llamada de alerta
programables. Permite acceder directamente a la lista de contactos
Entorno de audio para seleccionar un contacto al que se pueda enviar
Permite al usuario seleccionar un entorno en el que una alerta de llamada.
funcione el radio. Registro de llamada
Perfiles de audio Selecciona la lista del registro de llamadas.
Permite al usuario seleccionar el perfil de audio que Interruptor
prefiera. Según la programación, inicia o cancela una
Switch de audio Bluetooth® emergencia.
Alterna el enrutamiento del audio entre el altavoz
interno del radio y el accesorio externo compatible con
Bluetooth.
61
Español (Latinoamérica)
62
Español (Latinoamérica)
63
Español (Latinoamérica)
64
Español (Latinoamérica)
4.6.1 DGNA
Íconos El radio está en un grupo de
conversación DGNA.
La pantalla de cristal líquido (LCD) del radio muestra el
estado del radio, las entradas de texto y las entradas de Emergencia
menú. El radio está en modo de
emergencia.
Tabla 3 :Íconos de la pantalla
GNSS disponible
A continuación se muestran los íconos que aparecen en la La función GNSS está activada. El
barra de estado situada en la parte superior de la pantalla ícono permanece encendido cuando
del radio. Los íconos se organizan de izquierda a derecha hay una posición fija disponible.
en orden de aparición o uso, y son específicos del canal.
GNSS no disponible
Bluetooth conectado La función GNSS está activada, pero
La función Bluetooth está activada. El no recibe datos del satélite.
ícono permanece encendido cuando
hay un dispositivo Bluetooth remoto Datos de alto volumen
conectado. El radio está recibiendo datos de
gran volumen y el canal está
Bluetooth no conectado ocupado.
La función Bluetooth está activada,
pero no hay un dispositivo Bluetooth
remoto conectado.
65
Español (Latinoamérica)
68
Español (Latinoamérica)
69
Español (Latinoamérica)
Nuevos trabajos
Indica los nuevos trabajos.
70
Español (Latinoamérica)
Prioridad 3 En curso
Indica nivel de prioridad 3 para los o El mensaje de texto a un alias o ID
trabajos. del suscriptor está pendiente de
transmisión y en espera de
confirmación.
Tabla 8 :Íconos de miniavisos
El mensaje de texto a un alias o ID
Los siguientes íconos aparecen momentáneamente en la de grupo está pendiente de
pantalla después de realizar una tarea. transmisión.
Error de transmisión (negativo) Mensaje individual o de grupo leído
Se produjo un error en la acción. Se ha leído el mensaje de texto.
o
Transmisión correcta (positiva)
La acción se realizó correctamente.
Error de envío
Tabla 9 :Iconos de los elementos enviados No se pudo enviar el mensaje de
o
Los siguientes íconos aparecen en la esquina superior texto.
derecha de la pantalla en la carpeta Enviados.
71
Español (Latinoamérica)
72
Español (Latinoamérica)
Tono momentáneo
Tono agudo Suena una vez por una corta duración establecida por
el radio.
Tono grave
4.6.3.2
4.6.3.1 Tonos indicadores
Tonos de audio Los tonos indicadores proporcionan indicaciones sonoras
Los tonos de audio proporcionan indicaciones sonoras del estado después de realizar una acción para generar
sobre el estado del radio o la respuesta del radio a los una tarea.
datos recibidos.
Tono indicador positivo
Tono continuo
Un sonido monocorde. Suena continuamente hasta que Tono indicador negativo
finalice.
73
Español (Latinoamérica)
74
Español (Latinoamérica)
Póngase en contacto con su distribuidor o con el Cada zona de Capacity Max contiene un máximo de 16
administrador del sistema si el radio recibe indicaciones de posiciones asignables.Cada zona de Capacity Max
fallo en la afiliación. contiene un máximo de 16 posiciones asignables.
75
Español (Latinoamérica)
76
Español (Latinoamérica)
77
Español (Latinoamérica)
79
Español (Latinoamérica)
Para decodificar una llamada con privacidad • Presione el botón programado Acceso
activada, el radio debe tener la misma clave de instantáneo.
privacidad o el mismo valor de clave e ID de clave
(programado por el distribuidor) que el radio 2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
transmisor (el radio desde el que se recibe la La luz LED verde se enciende. La primera línea de
llamada). texto muestra el alias y el ícono Llamada grupal.
Consulte Privacidad en la página 526 para obtener
más información. 3 Realice uno de los siguientes pasos:
80
Español (Latinoamérica)
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje Realización de llamadas de grupo
de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono. mediante la lista de contactos
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
1
hable claramente al micrófono si está activado. Presione para obtener acceso al menú.
5 Si la función Indicación de canal libre está activada, o ID requeridos. Presione para realizar la
se emite un breve tono de alerta en el momento en selección.
el que el radio transmisor libera el botón PTT, lo que
indica que el canal está libre para responder. 4 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
Presione el botón PTT para responder la llamada. La luz LED verde se enciende.
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad La primera línea muestra el alias o ID del suscriptor.
de voz durante un período determinado. La segunda línea muestra Llamada grupal y el
ícono Llamada grupal.
El iniciador de la llamada puede presionar
para finalizar una llamada de grupo.
5 Realice uno de los siguientes pasos:
4.9.1.2
81
Español (Latinoamérica)
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje Realización de llamadas de grupo
de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono. mediante la tecla numérica
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y programable
hable claramente al micrófono si está activado. Siga el procedimiento para realizar llamadas de grupo en
el radio mediante la tecla numérica programable.
6 Suelte el botón PTT para escuchar.
El LED verde parpadea cuando cualquier usuario del 1 Presione de forma prolongada la tecla numérica
grupo responde. En la pantalla, se muestra el ícono programada para el alias o ID predefinidos cuando
Llamada grupal, el alias o ID y el alias o ID del se encuentre en la pantalla Inicio.
radio transmisor. Si se asigna una tecla numérica a una entrada en un
modo particular, esta función no se permite al
7 Si la función Indicación de canal libre está activada, realizar la presión prolongada de la tecla numérica
se emite un breve tono de alerta en el momento en en otro modo.
el que el radio transmisor libera el botón PTT, lo que Suena un tono indicador negativo si la tecla
indica que el canal está libre para responder. numérica no está asociada a una entrada.
Presione el botón PTT para responder la llamada.
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad 2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
de voz durante un período determinado. La luz LED verde se enciende.
Escuchará un tono breve. La pantalla muestra
Llamada finalizada. 3 Suelte el botón PTT para escuchar.
El LED verde parpadea cuando cualquier usuario del
4.9.1.3 grupo responde.
82
Español (Latinoamérica)
4.9.1.4 4
Presione para realizar la selección. Si la
Realización de llamadas de grupo entrada seleccionada está vacía, sonará un tono
mediante la búsqueda por alias indicador negativo y en la pantalla se mostrará
También puede realizar una búsqueda por alias o Número de llamada telefónica no válido.
alfanumérica para recuperar el alias del suscriptor
deseado. Esta característica solo puede aplicarse mientras 5
Presione o para ir a Llamada telefónica
está en Contactos.
y Presione para realizar la selección. Si el
83
Español (Latinoamérica)
84
Español (Latinoamérica)
85
Español (Latinoamérica)
• En la primera línea de texto se muestra el alias de la • Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
persona que llama. hable claramente al micrófono si está activado.
• La segunda línea de texto muestra el alias de la
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
llamada grupal.
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
• Se activa el sonido del radio, y la llamada entrante se
de voz durante un período determinado.
emite a través del altavoz.
4.9.2.1
El iniciador de la llamada puede presionar
Realización de llamadas de para finalizar la llamada de broadcast.
transmisión
4.9.2.2
1 Realice uno de los siguientes pasos:
Realización de llamadas de
• Seleccione un canal con el alias o ID de grupo
activo. Consulte Selección de un tipo de llamada transmisión mediante la lista de
en la página 76 . contactos
• Presione el botón programado Acceso
instantáneo. 1
Presione para obtener acceso al menú.
2 Presione el botón PTT para realizar la llamada. 2
Presione o para acceder a Contactos.
La luz LED verde se enciende. En la pantalla, se
muestra el ícono Llamada de grupo y el alias. Presione para realizar la selección.
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y 4 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
hable claramente al micrófono si está activado.
El LED verde parpadea.
87
Español (Latinoamérica)
La primera línea muestra el alias o ID del suscriptor. 1 Presione de forma prolongada la tecla numérica
La segunda línea muestra Llamada grupal y el programada para el alias o ID predefinidos cuando
ícono Llamada grupal. se encuentre en la pantalla Inicio.
Si se asigna una tecla numérica a una entrada en un
5 Realice uno de los siguientes pasos: modo particular, esta función no se permite al
realizar la presión prolongada de la tecla numérica
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje en otro modo.
de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono. Suena un tono indicador negativo si la tecla
numérica no está asociada a una entrada.
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
hable claramente al micrófono si está activado. 2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
El iniciador de la llamada puede presionar La luz LED verde se enciende.La pantalla muestra el
para finalizar la llamada de broadcast. ícono de Llamada de grupo en la esquina superior
derecha. La primera línea de texto muestra el alias
de la persona que llama.
4.9.2.3
Realización de llamadas de broadcast 3 Realice uno de los siguientes pasos:
mediante la tecla numérica • Espere a que el tono de permiso para hablar deje
programable de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono.
Siga el procedimiento para realizar llamadas de broadcast
en el radio mediante la tecla numérica programable. • Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
hable claramente al micrófono si está activado.
88
Español (Latinoamérica)
AVISO:
El iniciador de la llamada puede presionar Los destinatarios no pueden responder durante una
para finalizar la llamada de broadcast. llamada de broadcast. La pantalla muestra
Prohibido responder. El tono de prohibición de
4.9.2.4 respuesta sonará momentáneamente si se presiona
el botón PTT durante una llamada de transmisión.
Recepción de llamadas de transmisión
Siga el procedimiento para recibir una llamada de 4.9.3
broadcast en el radio.
Llamada privada
Cuando recibe una llamada de broadcast:
Una llamada privada es una llamada que realiza un radio
• El LED verde parpadea. individual a otro radio individual.
• La pantalla muestra el ícono de Llamada de grupo en Hay dos formas de configurar una llamada privada.
la esquina superior derecha.
• El primer tipo de llamada se denomina Configuración de
• En la primera línea de texto se muestra el alias de la la llamada fuera de aire (OACSU). OACSU configura la
persona que llama. llamada después de realizar una verificación de
• La segunda línea de texto muestra el alias de la presencia del radio y finaliza la llamada
llamada grupal. automáticamente.
• Se activa el sonido del radio, y la llamada entrante se • El segundo tipo se denomina Configuración de la
emite a través del altavoz. llamada fuera de aire completa (FOACSU). FOACSU
también configura la llamada después de realizar una
verificación de presencia del radio. Sin embargo, las
llamadas FOACSU requieren la confirmación del
usuario para completar la llamada y permiten que el
usuario acepte o rechace la llamada.
89
Español (Latinoamérica)
El administrador del sistema configura el tipo de llamada. 2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
AVISO: La luz LED verde se enciende. En la pantalla, se
Tanto el iniciador de la llamada como el destinatario muestra el ícono Llamada privada, el alias del
pueden interrumpir una llamada privada en curso suscriptor y el estado de la llamada.
presionando .
3 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
4.9.3.1 sonar, si está activado, antes de hablar claramente
al micrófono.
Realización de llamadas privadas
Se debe programar el radio para poder iniciar una llamada 4 Suelte el botón PTT para escuchar.
privada. Si esta función no está activada, escuchará un El LED verde se ilumina cuando responde el radio
tono indicador negativo cuando se inicie la llamada.Si el de destino.
radio de destino no está disponible, suena un tono breve y
la pantalla muestra Unidad no disponible.
5 La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
1 Realice uno de los siguientes pasos: de voz durante un período determinado. Escuchará
un tono breve.En la pantalla aparecerá el mensaje
• Seleccione el canal con el alias o ID del Llamada finalizada.
suscriptor activo. Consulte Selección de un tipo
de llamada en la página 76 . Tanto el iniciador de la llamada como el destinatario
pueden interrumpir una llamada privada en curso
• Presione el botón programado Acceso
instantáneo. presionando .
90
Español (Latinoamérica)
1
Presione para obtener acceso al menú.
91
Español (Latinoamérica)
línea de la pantalla muestra Dígitos telefónica. Cuando presiona el botón PTT mientras
adicionales:. En la segunda línea de la está en la pantalla Contactos telefónicos, se emitirá
pantalla se muestra un cursor que parpadea. un tono y la pantalla mostrará Pulse OK para
Ingrese los dígitos adicionales y presione el realizar llamada telefónica. Cuando el
usuario del teléfono finaliza la llamada, se emite un
botón para continuar. Se emite el tono tono y la pantalla muestra Llamada telefónica
DTMF y el radio vuelve a la pantalla anterior.
finalizada. Si la llamada finaliza mientras se están
• Presione el botón de acceso instantáneo. ingresando los dígitos adicionales que solicitó la
Suena el tono DTMF. Si la entrada para el botón llamada telefónica, el radio vuelve a la pantalla en la
Acceso instantáneo está vacía, se emite un que estaba antes de iniciar la llamada.
tono indicador negativo.
9 La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
8 de voz durante un período determinado. Escuchará
Presione para finalizar la llamada. Si el código
un tono breve. La pantalla muestra Llamada
de salida no se preconfiguró en la lista Contactos, la
finalizada.
primera línea de la pantalla muestra Código de
anulación de acceso:. En la segunda línea de la
pantalla se muestra un cursor que parpadea.
Ingrese el código de salida y presione para
continuar. El radio regresa a la pantalla anterior. Se
emite el tono DTMF y la pantalla muestra
Finalizando llamada telefónica. Si se realiza
correctamente, se emitirá un tono y en la pantalla se
mostrará Llamada telefónica finalizada. El
radio vuelve a la pantalla Llamada telefónica. Si no
funciona, el radio vuelve a la pantalla Llamada
93
Español (Latinoamérica)
Tanto el iniciador de la llamada como el destinatario Solo puede asignar un alias o ID a un botón de llamada
pueden interrumpir una llamada privada en curso instantánea. El radio puede tener varios botones
programados Llamada instantánea.
presionando .
94
Español (Latinoamérica)
95
Español (Latinoamérica)
96
Español (Latinoamérica)
2 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de • Presione o para rechazar y
sonar, si está activado, antes de hablar claramente
al micrófono. presione para rechazar una llamada
privada.
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad • Presione para rechazar una llamada
de voz durante un período determinado. Se emite un privada.
tono. La pantalla muestra Llamada finalizada.
AVISO: 4.9.4
Tanto el iniciador de la llamada como el Llamadas generales
destinatario pueden interrumpir una llamada
Una llamada general es una llamada de un radio individual
privada en curso presionando . a todos los radios del sitio o a todos los radios en un grupo
de sitios, según la configuración del sistema.
4.9.3.8 Una llamada general se utiliza para realizar avisos
importantes, que requieren una especial atención por parte
Rechazar llamadas privadas del usuario. Los usuarios del sistema no pueden responder
Cuando recibe llamadas privadas con una Configuración a una llamada general.
de llamadas totalmente fuera del aire (FOACSU): Capacity Max es compatible con la llamada general del
• El LED verde parpadea. sitio y la llamada general de múltiples sitios. El
97
Español (Latinoamérica)
administrador del sistema puede configurar una o ambas • Espere a que el tono de permiso para hablar deje
opciones en el radio. de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono.
AVISO:
Los suscriptores pueden admitir el tipo de llamadas • Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
generales en todo el sistema, pero la infraestructura hable claramente al micrófono si está activado.
de Motorola Solutions no es compatible. Los usuarios del canal no pueden responder a una
llamada general.
4.9.4.1
El iniciador de la llamada puede presionar
Realización de llamadas generales para finalizar la llamada general.
El radio debe estar programado para poder realizar una
llamada general.
4.9.4.2
1 Seleccione un canal con el alias o ID de grupo de Realización de llamadas generales
llamada general. Consulte Selección de un tipo de mediante la tecla numérica
llamada en la página 76 .
programable
2 Presione el botón PTT para realizar la llamada. Siga el procedimiento para realizar llamadas generales en
el radio mediante la tecla numérica programable.
La luz LED verde se enciende. En la pantalla,
aparece el ícono Llamada de grupo y Todas las
llamadas, Llamada a todos en el sitio o 1 Presione de forma prolongada la tecla numérica
Llamada multisitio, según el tipo de programada asignada al alias o ID predefinidos
configuración. cuando se encuentre en la pantalla Inicio.
Si se asigna una tecla numérica a una entrada en un
3 Realice uno de los siguientes pasos: modo particular, esta función no se permite al
98
Español (Latinoamérica)
99
Español (Latinoamérica)
indicador negativo y en la pantalla se muestra 6 Presione el botón PTT para hablar y suéltelo para
Número no válido de llamada telefónica. escuchar. El ícono RSSI desaparece durante la
transmisión.
5
Presione o para acceder a Llamada
7 Para introducir más dígitos, realice una de las
telefónica. Presione para realizar la selección. siguientes acciones, si se lo solicita en la llamada
Si el código de acceso no se preconfiguró en la lista telefónica.
de contactos, en la primera línea de la pantalla se • Presione cualquier tecla para comenzar la
muestra Código de acceso:. En la segunda línea entrada de los dígitos adicionales. La primera
de la pantalla se muestra un cursor que parpadea. línea de la pantalla muestra Dígitos
Ingrese el código de acceso y presione el botón
adicionales:. En la segunda línea de la
para continuar. Si se realizó correctamente, el pantalla se muestra un cursor que parpadea.
tono DTMF sonará. Escuchará el tono de marcación Ingrese los dígitos adicionales y presione el
del usuario de teléfono. La primera línea de la
botón para continuar. Se emite el tono
pantalla muestra el alias o ID del suscriptor y el
DTMF y el radio vuelve a la pantalla anterior.
ícono RSSI. La segunda línea de la pantalla muestra
Llamada telefónica y el ícono Llamada telefónica. • Presione el botón Acceso instantáneo. Suena el
Si no se realiza correctamente, se emitirá un tono y tono DTMF. Si la entrada para el botón Acceso
la pantalla mostrará Llamada telefónica instantáneo está vacía, se emite un tono
fallida. El radio regresa a la pantalla de entrada indicador negativo.
del código de acceso. Si el código de acceso se
configuró previamente en la lista de contactos, el 8
Presione para finalizar la llamada. Si el código
radio vuelve a la pantalla donde estaba antes de de salida no se preconfiguró en la lista Contactos, la
iniciar la llamada.
primera línea de la pantalla muestra Código de
anulación de acceso:. En la segunda línea de la
100
Español (Latinoamérica)
4.9.4.4
101
Español (Latinoamérica)
canal está libre para que lo use. No puede responder a una La función de llamada telefónica se puede activar mediante
llamada general. la asignación y la configuración de los números de teléfono
en el sistema. Consulte al administrador del sistema para
AVISO:
determinar cómo fue programado el radio.
El radio deja de recibir la llamada general, si cambia
a un canal diferente mientras recibe la llamada.
Durante una llamada general, no puede continuar 4.9.5.1
con la navegación por los menús o ni con la edición Realización de llamadas telefónicas
hasta que finalice la llamada.
Siga el procedimiento para realizar llamadas telefónicas en
el radio.
4.9.5
Llamadas telefónicas 1 Presione el botón programado Acceso instantáneo
Una llamada telefónica es una llamada entre un radio para acceder al alias o ID predefinidos.
individual o un grupo de radios y un teléfono.
Si la entrada para el botón Acceso instantáneo
Según la configuración del radio, las siguientes funciones está vacía, se emite un tono indicador negativo.
podrían estar disponibles o no disponibles:
Si el código de acceso no está preconfigurado en la
• Código de acceso lista Contactos, la pantalla muestra Código de
• Tono DTMF (Doble tono de multifrecuencia) acceso:.
• Código de salida 2
Ingrese el código de acceso y presione para
• Visualización de alias o ID de la persona que llama en
continuar.
una llamada telefónica entrante
El código de acceso, o de anulación de acceso, no
• Capacidad para aceptar o rechazar una llamada
puede tener más de 10 caracteres.
telefónica
102
Español (Latinoamérica)
3 Presione el botón PTT para responder la llamada. • Presione el botón programado Acceso
instantáneo. Si la entrada para el botón Acceso
4 Suelte el botón PTT para escuchar. instantáneo está vacía, se emite un tono
indicador negativo.
5 Ingrese dígitos adicionales con el teclado, si lo Se emite el tono DTMF y la pantalla muestra
Finalizando llamada.
solicita la llamada, y presione para continuar.
Si la llamada finaliza correctamente:
Si la llamada finaliza mientras se están ingresando
• Se emite un tono.
los dígitos adicionales que solicitó la llamada, el
radio vuelve a la pantalla en que estaba antes de • La pantalla muestra Llamada finalizada.
iniciar la llamada.
Si la llamada no se finaliza correctamente, el radio
Suena el tono DTMF. El radio vuelve a la pantalla vuelve a la pantalla Llmda. teléf. Repita los dos
anterior. últimos pasos o espere a que el usuario del teléfono
finalice la llamada.
6
Presione para finalizar la llamada.
4.9.5.2
7 Realice uno de los siguientes pasos:
Realización de llamadas telefónicas
• Si el código de salida no se configuró
previamente, ingréselo cuando la pantalla con el botón programable
muestre Código de anulación de acceso: y Siga el procedimiento para hacer llamadas telefónicas con
el botón programable.
presione para continuar. El radio regresa a
la pantalla anterior.
1 Presione el botón programado Teléfono para
ingresar a la lista de entradas del teléfono.
103
Español (Latinoamérica)
104
Español (Latinoamérica)
Acceso instantáneo está vacía, se emite un Si la llamada finaliza mientras se están ingresando
tono indicador negativo. los dígitos adicionales que solicitó la Llamada
telefónica, el radio vuelve a la pantalla en que
5 estaba antes de iniciar la llamada.
Presione para finalizar la llamada.
AVISO:
Si el código de salida no se preconfiguró en la lista
de Contactos, la pantalla muestra Código de Durante el acceso al canal, presione
salida:. Ingrese el código de salida y presione el para que desaparezca el intento de llamada,
y se emitirá un tono.
botón para continuar.
Durante la llamada, si presiona el botón de
Se emite el tono DTMF y la pantalla muestra acceso instantáneo con el código de
Finalizando llamada telefónica. restablecimiento preconfigurado o ingresa el
Si la configuración de finalización de llamada se código de restablecimiento durante el ingreso
realiza correctamente, se emite un sonido y la de dígitos adicionales, su radio intentará
pantalla muestra Llamada finalizada. finalizar la llamada.
Si la configuración de finalización de llamada no se Durante el acceso al canal y la transmisión
realiza correctamente, el radio vuelve a la pantalla del código de acceso/salida o de los dígitos
de Llamada telefónica. adicionales, el radio responde solo al botón
de encendido/apagado, encendido/
Si presiona el botón PTT mientras está en la
apagado de volumen la perilla de volumen
pantalla Contactos telefónicos, se emite un tono y en
y Subir/bajar canal el interruptor de canal.
la pantalla aparece Presione Aceptar para
Se emitirá un tono para cada entrada que no
realizar llamada.
sea válida.
Cuando el usuario del teléfono finaliza la llamada, se
emite un tono y en la pantalla aparece Llamada
telefónica finalizada.
105
Español (Latinoamérica)
Siga el procedimiento para realizar llamadas telefónicas en • Suena un tono indicador negativo.
el radio mediante la lista de contactos. • La pantalla muestra Número de llamada
telefónica no válido.
1
Presione para obtener acceso al menú.
4
2 Presione o para Llamar a un
Presione o para acceder a
teléfono. Presione para realizar la selección.
Contactos.Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra Código de acceso: si el
La pantalla muestra las entradas en orden código de acceso no se configuró previamente.
alfabético.
5
3 Ingrese el código de acceso y presione para
Presione o para obtener acceso al alias continuar.
o ID requeridos.Presione para realizar la El código de acceso o de restablecimiento no puede
selección. tener más de 10 caracteres.
Si presiona el botón PTT, cuando se encuentre en la En la pantalla se muestra Llamando, el alias o la ID
pantalla Contactos telefónicos: del suscriptor y el ícono de Llamada telefónica.
• Suena un tono indicador negativo. Si la llamada se realiza correctamente:
• Suena el tono DTMF.
106
Español (Latinoamérica)
4.9.5.4
Realización de llamadas telefónicas
mediante la búsqueda de alias
También puede realizar una búsqueda por alias o
alfanumérica para recuperar el alias del suscriptor
deseado. Esta característica solo puede aplicarse mientras
está en Contactos. Siga el procedimiento para realizar
108
Español (Latinoamérica)
llamadas telefónicas con el radio mediante la búsqueda de Si el código de acceso no se preconfiguró en la lista
alias. Contactos, la pantalla muestra Código de acceso:
y aparece un cursor intermitente. Ingrese el código
1 de acceso y presione el botón para continuar.
Presione para obtener acceso al menú.
Si se realizó correctamente:
2 • Suena el tono DTMF.
Presione o para acceder a
• Se escucha el tono de llamada en espera en el
Contactos.Presione para realizar la selección.
teléfono del usuario.
La pantalla muestra las entradas en orden
• En la pantalla se muestra el alias o la ID del
alfabético.
suscriptor, el ícono de RSSI, Llamada
telefónica y el ícono de Llamada telefónica.
3
Presione o para el alias o ID de Si no se realiza correctamente:
suscriptor requerido. • Se emite un tono.
109
Español (Latinoamérica)
6 Presione el botón PTT para hablar y suéltelo para salida: y aparece un cursor intermitente. Ingrese el
escuchar. El ícono RSSI desaparece durante la código de salida y presione para continuar.
transmisión.
El radio regresa a la pantalla anterior. Se emite el
7 Para introducir más dígitos, realice una de las tono DTMF y la pantalla muestra Finalizando
siguientes acciones, si se lo solicita en la llamada llamada telefónica.
telefónica. Si se realizó correctamente:
• Presione cualquier tecla para comenzar la • Se emite un tono.
entrada de los dígitos adicionales. En la pantalla
se muestra Dígitos adicionales: y aparece • La pantalla muestra Llamada telefónica
un cursor intermitente. Ingrese los dígitos finalizada.
• El radio vuelve a la pantalla Llamada telefónica.
adicionales y presione el botón para
continuar. Suena el tono DTMF Si no se realiza correctamente:
• Presione el botón Acceso instantáneo. Suena el • El radio vuelve a la pantalla Llamada telefónica.
tono DTMF. Si la entrada para el botón de • Cuando presiona el botón PTT mientras está en
Acceso instantáneo está vacía, se emite un la pantalla Contactos telefónicos, se emitirá un
tono indicador negativo y el radio vuelve a la tono y la pantalla mostrará Pulse OK para
pantalla anterior. realizar llamada telefónica.
8 • Cuando el usuario del teléfono finaliza la
Presione para finalizar la llamada. llamada, se emite un tono y la pantalla muestra
Si el código de salida no se preconfiguró en la lista Llamada telefónica finalizada.
de Contactos, la pantalla muestra Código de • Si la llamada finaliza mientras se están
ingresando los dígitos adicionales que solicitó la
110
Español (Latinoamérica)
111
Español (Latinoamérica)
6
Ingrese el código de acceso y presione para 7
Presione para finalizar la llamada.
continuar. El código de acceso o de restablecimiento
no puede tener más de 10 caracteres.
8 Realice uno de los siguientes pasos:
La luz LED verde se enciende. En la pantalla se
• Si el código de salida no se configuró
muestra el ícono de Llamada telefónica, el alias del
previamente, ingréselo cuando la pantalla
suscriptor y el estado de la llamada.
muestre Código de anulación de acceso: y
Si la llamada se realiza correctamente:
presione para continuar. El radio regresa a
• Suena el tono DTMF. la pantalla anterior.
• Se escucha el tono de llamada en espera en el • Presione el botón programado Acceso
teléfono del usuario. instantáneo. Si la entrada para el botón Acceso
• En la pantalla se muestra el alias del suscriptor y instantáneo está vacía, se emite un tono
el ícono de Llamada telefónica. indicador negativo.
Si la llamada no se realiza correctamente: Se emite el tono DTMF y la pantalla muestra
Finalizando llamada.
• Se emite un tono.
Si la llamada finaliza correctamente:
112
Español (Latinoamérica)
113
Español (Latinoamérica)
adicionales, el radio solo responde al botón • Ingrese el número deseado para iniciar un tono
Encendido/apagado, la perilla de volumen DTMF.
y al interruptor de canal. Se emitirá un tono
para cada entrada no válida. • Presione para iniciar un tono DTMF.
114
Español (Latinoamérica)
115
Español (Latinoamérica)
Cuando recibe una llamada telefónica como una llamada • La pantalla muestra Llamada finalizada.
privada:
Si la llamada no se finaliza correctamente, el radio
• En la pantalla se muestra el ícono de Llamada vuelve a la pantalla Llmda. teléf. Repita paso 3 o
telefónica y Llamada telefónica. espere a que el usuario del teléfono finalice la
llamada.
• El LED verde parpadea.
• Se activa el sonido del radio, y la llamada entrante se
emite a través del altavoz.
4.9.6
1 Presione el botón PTT para responder la llamada. Inicio de la interrupción de
transmisión
2 Suelte el botón PTT para escuchar.
Una llamada en curso se interrumpe cuando realiza
3
Presione para finalizar la llamada. las siguientes acciones:
AVISO: • Presione el botón PTT de voz.
El radio no puede finalizar una llamada • Presione el botón de emergencia.
telefónica como una llamada de grupo. El
usuario del teléfono debe finalizar la llamada. En el radio receptor, se muestra Llamd. interrump..
El destinatario solo puede responder durante
la llamada. 4.9.7
La pantalla muestra Finalizando llamada Sustitución de llamada
telefónica.
Si la llamada finaliza correctamente: La sustitución de llamada permite que un radio detenga
cualquier transmisión de voz en curso e inicie una
• Se emite un tono.
transmisión de prioridad.
116
Español (Latinoamérica)
Con la función de sustitución de llamada, el sistema y ofrece una nueva transmisión a las partes especificadas
interrumpe las llamadas en curso y se anticipa a ellas en si hay una llamada en curso.
aquellos casos en donde no haya canales troncalizados El usuario puede acceder a la función Interrumpir voz solo
disponibles. si dicha función se ha configurado en el radio. Para
Las llamadas de mayor prioridad, como una llamada de obtener más información, consulte a su proveedor o
emergencia o una llamada general, se anticipan en el radio administrador del sistema.
transmisor. Si no hay otros canales de radiofrecuencia
(RF) disponibles, una llamada de emergencia también se 4.9.8.1
anticipa a una llamada general.
Activación de la interrupción de voz
4.9.8 Siga el procedimiento para iniciar una interrupción de voz
en el radio.
Interrupción de voz
El radio debe estar programado para poder utilizar esta
La interrupción de voz permite al usuario apagar una función. Para obtener más información, comuníquese con
transmisión de voz en curso. el distribuidor o administrador del sistema.
Esta función utiliza señalización por canal inversa para
detener la transmisión de voz en curso del radio, si el radio 1 Para interrumpir la transmisión durante una llamada
interruptor está configurado para interrupción de voz y el en curso, presione el botón PTT.
radio transmisor está configurado para llamada de voz que
En un radio en el que se ha producido una
puede interrumpirse. Luego, se permite que el radio
interrupción, la pantalla muestra Llamada
interruptor realice una transmisión de voz al participante en
interrumpida. El radio emite un tono indicador
la llamada detenida.
negativo hasta que se suelta el botón PTT.
La función de interrupción de voz mejora
considerablemente la probabilidad de transmisión correcta 2 Espere una confirmación.
Si se realizó correctamente:
117
Español (Latinoamérica)
En este capítulo, se explican las operaciones de las • En la pantalla aparece el ID o alias del ícono del tipo de
funciones disponibles en el radio. llamada.
Es posible que el distribuidor o administrador del sistema • El usuario del radio tiene hasta 4 segundos para
haya personalizado el radio para que se adapte a sus presionar el botón PTT para comenzar la transmisión de
necesidades específicas. Para obtener más información, voz.
consulte a su proveedor o administrador del sistema. Si la configuración de la llamada no se ha realizado
correctamente, ocurrirá lo siguiente:
4.10.1 • Si está activado, suena el tono de rechazo.
118
Español (Latinoamérica)
4.10.3 2
Presione o para acceder a Rastreo.
Escaneo del grupo de conversación
Presione para realizar la selección.
Esta función permite al radio monitorear y unirse a
llamadas de grupos que define una lista de grupo de
3 Realice uno de los siguientes pasos:
recepción.
Cuando se habilita el rastreo, el radio activa el volumen de • Presione o para Encender. Presione
cualquier miembro en su lista de grupo de recepción.
para realizar la selección.
Cuando se desactiva el rastreo, el radio no recibe
transmisiones de ninguno de los miembros de la lista de • Presione o para Apagar. Presione
grupo de recepción, excepto de llamada general, grupo de
conversación permanente y grupo de conversación para realizar la selección.
seleccionado.
Si el rastreo está activado:
4.10.3.1 • En la pantalla se muestra Rastreo activado y el ícono
Activación o desactivación de Rastreo Rastreo.
Siga el procedimiento para activar o desactivar Rastreo de • Suena un tono indicador positivo.
grupo de conversación. Si el rastreo está desactivado:
• La pantalla muestra Rastreo desactivado.
1
Presione para obtener acceso al menú. • El ícono Rastreo desaparece.
• El LED se apaga.
• Suena un tono indicador negativo.
120
Español (Latinoamérica)
4.10.4 IMPORTANTE:
Lista de grupo de recepción Para agregar miembros a la lista, primero se debe
configurar el grupo de conversación en el radio.
La lista de grupo de recepción es una función que permite
AVISO:
crear y asignar miembros a la lista de scan del grupo de
El administrador del sistema programa la lista de
conversación.
grupo de recepción. Para obtener más información,
Esta lista se crea cuando se programa el radio y determina consulte a su proveedor o administrador del
qué grupos se pueden rastrear. El radio puede admitir un sistema.
máximo de hasta 16 miembros en la lista.
Si el radio se programó para poder editar la lista de 4.10.5
rastreo, puede: Monitoreo de prioridad
• Agregar o eliminar grupos de conversación. La característica Monitor de prioridad permite que el radio
• Agregar, eliminar o editar la prioridad para grupos de reciba automáticamente la transmisión desde grupos de
conversación. Consulte Edición de la prioridad de un conversación con mayor prioridad, aunque el radio esté en
grupo de conversación en la página 122 . una llamada de grupo de conversación.
• Agregar, eliminar o editar grupos de conversación de El radio sale de una llamada de grupo de conversación de
afiliación. Consulte Adición de la afiliación del grupo de menor prioridad para ir a una de mayor prioridad.
conversación en la página 123 y Eliminación de la AVISO:
afiliación del grupo de conversación en la página 125 . Solo es posible acceder a esta función cuando está
• Reemplazar la lista de rastreo existente por una nueva. activada la opción Rastreo de grupo de
conversación.
Si se programa un grupo de conversación como
permanente, no puede editarlo desde la lista de rastreo. La función de Monitor de prioridad se aplica solo a
miembros de la lista de grupo de recepción. Hay dos
grupos de conversación prioritarios: Prioridad 1 (P1) y
121
Español (Latinoamérica)
122
Español (Latinoamérica)
5
Presione o para acceder a Editar
Afiliación de grupos de
prioridad. Presione para realizar la
conversación múltiples
selección. El radio se puede configurar para hasta siete grupos de
conversación en un sitio.
6 De los 16 grupos de conversación en la lista de grupo de
Presione o hasta el nivel de prioridad
recepción, es posible asignar hasta siete grupos de
requerido. Presione para realizar la selección. conversación como grupos de conversación de afiliación.
Si otro grupo de conversación se ha asignado a El grupo de conversación seleccionado y los grupos de
Prioridad 1 o Prioridad 2, puede elegir sobrescribir la conversación prioritarios se afilian automáticamente.
prioridad actual. Cuando la pantalla muestre
4.10.6.1
¿Reemplazar?, presione o para acceder
a las siguientes opciones: Adición de la afiliación del grupo de
• No para regresar al paso anterior. conversación
• Sí para sobrescribir. Siga el procedimiento para agregar una afiliación de grupo
de conversación.
La pantalla muestra un miniaviso positivo antes de
volver a la pantalla anterior. El ícono de prioridad 1
aparece junto al grupo de conversación. Presione para obtener acceso al menú.
2
Presione o para acceder a Rastreo.
4.10.6
Presione para realizar la selección.
123
Español (Latinoamérica)
124
Español (Latinoamérica)
125
Español (Latinoamérica)
126
Español (Latinoamérica)
1
Presione para obtener acceso al menú. 4.10.8.2
2
Conexión a dispositivos Bluetooth
Presione o para ir a Bluetooth.
Siga el procedimiento para conectar dispositivos Bluetooth.
Presione para realizar la selección. Encienda el dispositivo compatible con Bluetooth e ingrese
al modo de emparejamiento.
127
Español (Latinoamérica)
1 5
Presione para obtener acceso al menú. Presione o para Conectar. Presione
4 Realice uno de los siguientes pasos: Espere a que aparezca una confirmación.
Si se realizó correctamente:
• Presione o para acceder al
• Suena un tono indicador positivo.
dispositivo requerido. Presione para realizar • En la pantalla se muestra <Dispositivo> Conectado
la selección. y el ícono Bluetooth conectado.
• Presione o para acceder a Buscar • La pantalla muestra junto al dispositivo conectado.
dispositivos y localizar dispositivos Si no se realiza correctamente:
disponibles. Presione o para acceder • Suena un tono indicador negativo.
al dispositivo requerido. Presione para • La pantalla muestra Error de conexión.
realizar la selección. AVISO:
Si se necesita un código PIN, consulte Acceso al
radio mediante contraseña en la página 216 .
128
Español (Latinoamérica)
Siga el procedimiento para conectarse a dispositivos • La pantalla muestra junto al dispositivo conectado.
Bluetooth en el modo de detección. Si no se realiza correctamente:
Encienda el dispositivo compatible con Bluetooth e ingrese • Suena un tono indicador negativo.
al modo de emparejamiento. • La pantalla muestra Error de conexión.
1
Presione para obtener acceso al menú. 4.10.8.4
Desconexión de dispositivos Bluetooth
2
Presione o para Bluetooth. Presione Siga el procedimiento para desconectarse de dispositivos
Bluetooth.
para realizar la selección.
3 1
Presione o para Encontrarme. Presione Presione para obtener acceso al menú.
129
Español (Latinoamérica)
4 4.10.8.5
Presione o para acceder al dispositivo
Cambio de ruta de audio entre el
requerido. Presione para realizar la selección. altavoz interno del radio y el
5 dispositivo Bluetooth
Presione o para Desconectar. Presione
Siga el procedimiento para cambiar la ruta de audio entre
para realizar la selección. el altavoz interno del radio y el dispositivo Bluetooth
externo.
En la pantalla se muestra Desconexión de
<Dispositivo>.
Presione el botón programado Switch de audio
AVISO: Bluetooth.
Es posible que su dispositivo compatible con
Bluetooth requiera pasos adicionales para la La pantalla muestra uno de los siguientes resultados:
desconexión. Consulte los manuales de • Se emite un tono. En la pantalla se muestra Enrutar
usuario correspondientes a cualquier audio a radio.
dispositivo con Bluetooth.
• Se emite un tono. En la pantalla se muestra Enrutar
audio a Bluetooth.
Espere a que aparezca una confirmación.
• Se emite un tono. 4.10.8.6
• En la pantalla se muestra <Dispositivo> Visualización de detalles de
desconectado y aparece el ícono Bluetooth dispositivos
conectado.
Siga el procedimiento para ver los detalles del dispositivo
• desaparece de al lado de dispositivo conectado. en el radio.
130
Español (Latinoamérica)
1 1
Presione para obtener acceso al menú. Presione para obtener acceso al menú.
2 2
Presione o para Bluetooth. Presione Presione o para Bluetooth. Presione
para realizar la selección. para realizar la selección.
3 3
Presione o para Dispositivos. Presione o para Dispositivos.
Presione para realizar la selección. Presione para realizar la selección.
4 4
Presione o para acceder al dispositivo Presione o para acceder al dispositivo
requerido. Presione para realizar la selección. requerido. Presione para realizar la selección.
5 5
Presione o para acceder a Ver Presione o para Borrar. Presione
para realizar la selección. La pantalla muestra
detalles. Presione para realizar la selección. Dispositivo eliminado.
4.10.8.7 4.10.8.8
Eliminación de un nombre de Ganancia de micrófono de Bluetooth
dispositivo Esta función permite al usuario controlar el valor de la
Puede quitar un dispositivo desconectado de la lista de ganancia del micrófono del dispositivo compatible con
dispositivos habilitados con Bluetooth. Bluetooth conectado.
131
Español (Latinoamérica)
1
Presione para obtener acceso al menú.
Ubicación en áreas interiores
AVISO:
2 La función de localización en áreas interiores se
Presione o para Bluetooth. Presione
aplica a los modelos con la última versión de
para realizar la selección. software y hardware. Para obtener más
información, consulte a su proveedor o
3 administrador del sistema.
Presione o para Ganancia de
La función Ubicación en áreas interiores se utiliza para
micrófono BT. Presione para realizar la realizar un seguimiento de la ubicación de los usuarios del
selección. radio. Cuando la función de localización en áreas interiores
está activada, el radio se encuentra en el modo de
4 detección limitado. Las señales periódicas específicas se
Presione o para el tipo de ganancia de utilizan para localizar el radio y determinar su posición.
micrófono BT y los valores actuales. Presione
para realizar la selección. Puede editar los valores 4.10.9.1
aquí. Activación o desactivación de la
5 opción Localización en áreas interiores
Presione o para aumentar o disminuir
Puede activar o desactivar la opción Localización en áreas
los valores. Presione para realizar la selección. interiores haciendo una de las siguientes acciones.
132
Español (Latinoamérica)
133
Español (Latinoamérica)
134
Español (Latinoamérica)
4.10.10.2 4.10.10.3
Acceso a la lista de sitios vecinos
Esta función permite al usuario verificar la lista de sitios
adyacentes del sitio de inicio actual. Siga el procedimiento
para acceder a la lista de sitios vecinos:
135
Español (Latinoamérica)
136
Español (Latinoamérica)
del radio. Presione para realizar la Tanto el radio como el radio de destino deben programarse
selección. para permitir el uso de esta función.
Si se ha iniciado, el LED verde parpadea una vez en el
4 radio de destino. Esta función se interrumpe
Presione o para obtener acceso a Canal
automáticamente luego de una duración programada o
principal. Presione para realizar la cuando un usuario realiza alguna operación en el radio de
selección. destino.
137
Español (Latinoamérica)
2
Presione o para obtener acceso al alias 4.10.12.2
o ID requeridos. Presione para realizar la Inicio de un monitor remoto mediante
selección. la lista de contactos
La pantalla muestra un miniaviso de transición que Siga el procedimiento para iniciar el monitor remoto en el
indica que la solicitud está en curso. La luz LED radio mediante la lista de contactos.
verde se enciende.
1
3 Espere a que aparezca una confirmación. Presione para obtener acceso al menú.
Si se realizó correctamente: 2
Presione o para acceder a
• Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo. Contactos.Presione para realizar la selección.
138
Español (Latinoamérica)
139
Español (Latinoamérica)
5 Realice uno de los siguientes pasos: remoto. Una vez que finaliza el cronómetro, se
emite un tono de alerta y el LED se apaga.
• Ingrese el alias o ID del suscriptor y presione
Si no se realiza correctamente:
para continuar.
• Suena un tono indicador negativo.
• Edite el ID marcado previamente y presione • La pantalla muestra un miniaviso negativo.
para continuar.
6 4.10.13
Presione o para acceder a Mon. rem.
Presione para realizar la selección.
Configuración de contactos
La pantalla muestra un miniaviso de transición que Esta función ofrece capacidades de directorio telefónico en
indica que la solicitud está en curso. La luz LED el radio. Cada entrada corresponde a un alias o ID que se
verde se enciende. utiliza para iniciar una llamada. Las entradas están
ordenadas alfabéticamente.
7 Espere a que aparezca una confirmación. Cada entrada, según el contexto, se asocia con los
diferentes tipos de llamada: Llamada grupal, llamada
Si se realizó correctamente: privada, llamada de difusión, All Call en sitio, All Call en
• Suena un tono indicador positivo. varios sitios, llamada de PC o llamada de despacho.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo. Las llamadas de PC y de despacho están relacionadas con
datos. Solo están disponibles con las aplicaciones. Para
• El audio del radio monitoreado empieza a obtener más información, consulte la documentación de las
reproducirse durante un período de tiempo aplicaciones de datos.
programado, y la pantalla muestra Monitor.
El menú Contactos le permite asignar cada entrada a una
clave numérica programable o más en un micrófono con
140
Español (Latinoamérica)
teclado. Si se asigna una entrada a una clave numérica, su Asignación de entradas a teclas
radio puede realizar una marcación rápida en la entrada.
numéricas programables
AVISO:
Podrá ver una marca de verificación antes de cada Siga el procedimiento para asignar entradas a teclas
tecla numérica que se asigne a una entrada. Si la numéricas programables en el radio.
marca de verificación se encuentra delante de
Vacío, no se ha asignado una tecla numérica a la 1
Presione para obtener acceso al menú.
entrada.
Cada entrada dentro de Contactos muestra la siguiente 2
información: Presione o para acceder a Contactos.
141
Español (Latinoamérica)
acceder a la tecla numérica deseada. Presione realizar la presión prolongada de la tecla numérica
en otro modo.
para realizar la selección.
La pantalla vuelve automáticamente al menú
• Si la tecla numérica deseada ya está asignada a anterior.
otra entrada, la pantalla muestra La tecla está
ya en uso y, luego, la primera línea de texto
muestra ¿Reemplazar?. Realice uno de los 4.10.13.2
siguientes pasos:
Eliminación de asociaciones entre
Presione o para acceder a Sí. entradas y teclas numéricas
Presione para realizar la selección. programables
El radio emite un tono indicador positivo y la Siga el procedimiento para eliminar las asociaciones entre
pantalla muestra Contacto guardado y un las entradas y las teclas numéricas programables en el
miniaviso positivo. radio.
142
Español (Latinoamérica)
2 AVISO:
Presione o para acceder a Contactos. Al eliminar una entrada, se elimina la
asociación entre la entrada y sus teclas
Presione para realizar la selección.
numéricas programadas.
3 Suena un tono indicador positivo. En la pantalla se
Presione o para obtener acceso al alias muestra Contacto guardado.
o ID requeridos. Presione para realizar la La pantalla vuelve automáticamente al menú
selección. anterior.
4
Presione o para acceder a Programar
4.10.13.3
tecla. Presione para realizar la selección. Adición de contactos nuevos
5 Siga el procedimiento para agregar contactos nuevos al
Presione o para acceder a Vacío. radio.
Presione para realizar la selección.
1
La primera línea de texto muestra Elim. todas Presione para obtener acceso al menú.
teclas.
2
Presione o para acceder a
6
Presione o para acceder a Sí. Presione Contactos.Presione para realizar la selección.
143
Español (Latinoamérica)
3
Presione o para acceder a Nuevo
Configuración del indicador de
contacto. Presione para realizar la selección.
llamadas
Esta función le permite configurar los tonos de timbre de
4 llamada o mensaje de texto.
Presione o para seleccionar el tipo de
contacto Contacto por radio o Contacto por
4.10.14.1
teléfono. Presione para realizar la selección. Activación o desactivación de timbres
5 Ingrese el número de contacto con el teclado y de llamadas para llamadas privadas
presione para continuar. 1
Presione para obtener acceso al menú.
6 Ingrese el nombre del contacto con el teclado y
2
presione para continuar. Presione o para ir a Utilidades.
Presione para realizar la selección.
7
Presione o para acceder al tipo de
3
timbre deseado. Presione para realizar la Presione o para ir a Configuración
selección.
del radio. Presione para realizar la
Suena un tono indicador positivo.La pantalla selección.
muestra un miniaviso positivo.
4.10.14
144
Español (Latinoamérica)
4
Presione o para ir a Tonos/Alertas.
Activación o desactivación de timbres
de llamada para mensajes de texto
Presione para realizar la selección.
1
5 Presione para obtener acceso al menú.
Presione o para ir a Timbres de
llamada. Presione para realizar la selección. 2
Presione o para ir a Utilidades.
6 Presione para realizar la selección.
Presione o para ir a Llamada privada.
Presione para realizar la selección. 3
Presione o para ir a Configuración
7 del radio. Presione para realizar la
Presione o hasta el tono requerido. selección.
Presione para realizar la selección.
4
Si está activado, aparece al lado de Activado. Si Presione o para ir a Tonos/Alertas.
está desactivado, desaparece de al lado de
Presione para realizar la selección.
Activado.
5
Presione o para ir a Timbres de
4.10.14.2
llamada. Presione para realizar la selección.
145
Español (Latinoamérica)
6 3
Presione o para ir a Mensaje de Presione o para ir a Configuración
texto. Presione para realizar la selección. del radio. Presione para realizar la
selección.
La pantalla muestra y el tono actual.
4
7 Presione o para ir a Tonos/alerta.
Presione o hasta el tono requerido.
Presione para realizar la selección.
Presione para realizar la selección. La pantalla
muestra junto al tono seleccionado. 5
Presione o para ir a Timbres de
146
Español (Latinoamérica)
4.10.14.4 5
Presione o para acceder a Timbres
Activación o desactivación de timbres
de llamada para llamadas selectivas llamd.. Presione para realizar la selección.
2
Presione o para ir a Utilidades. 7
Presione o hasta el tono requerido.
Presione para realizar la selección.
Presione para realizar la selección. La pantalla
3 muestra junto al tono seleccionado.
Presione o para ir a Configuración
del radio. Presione para realizar la 4.10.14.5
selección. Activación o desactivación de timbres
4 de llamada para estado de telemetría
Presione o para acceder a Tonos/
con texto
Alertas. Presione para realizar la selección. Siga el procedimiento para activar o desactivar los timbres
de llamada para el estado de telemetría con texto en el
radio.
147
Español (Latinoamérica)
1 4.10.14.6
Presione para obtener acceso al menú.
Asignación de estilos de tono
2 El radio se puede programar para emitir 1 de 11 tonos
Presione o para ir a Utilidades. predefinidos tras recibir una llamada privada, una alerta de
Presione para realizar la selección. llamada o un mensaje de texto de un contacto en
particular.El radio reproduce cada estilo de tono a medida
3 que se desplaza por la lista.
Presione o para obtener acceso a
1
Configuración del radio. Presione para Presione para obtener acceso al menú.
realizar la selección.
2
4 Presione o para acceder a Contactos.
Presione o para Tonos/alerta.
Presione para realizar la selección.
Presione para realizar la selección.
Las entradas están ordenadas alfabéticamente.
5
Presione o para acceder a Timbres 3
Presione o para obtener acceso al alias
llamd.. Presione para realizar la selección.
o ID requeridos. Presione para realizar la
6 selección.
Presione o para acceder a Telemetría.
Presione para realizar la selección. 4
Presione o para ir a Ver/editar.
El tono actual se indica mediante .
Presione para realizar la selección.
148
Español (Latinoamérica)
5
Presione hasta que en la pantalla se muestre
Funciones del registro de llamadas
el menú Timbre. El radio conserva un registro de todas las llamadas
indica el tono seleccionado actualmente. privadas salientes, respondidas y perdidas recientes.
Utilice la función del registro de llamadas para ver y
administrar las llamadas recientes.
6
Presione o para ir al tono requerido. Las alertas de llamadas perdidas se pueden incluir en los
registros de llamadas, según la configuración del sistema
Presione para realizar la selección. del radio. Puede realizar las tareas siguientes en cada una
Aparece al lado del tono seleccionado. de las listas de llamadas:
• Almacenar alias o ID en Contactos
• Eliminar llamada
4.10.14.7
• Eliminar todas las llamadas
Volumen del tono de alarma en
• Ver detalles
aumento
El radio se puede programar para que emita una alerta 4.10.15.1
continua cuando una llamada de radio permanece sin
respuesta. Para esto, el volumen del tono de alarma
Visualización de llamadas recientes
aumenta automáticamente con el transcurso del tiempo.
Esta función se denomina Escalert. 1
Presione para obtener acceso al menú.
4.10.15 2
Presione o para ir a Registro de
llamadas. Presione para realizar la selección.
149
Español (Latinoamérica)
3 2
Presione o para acceder a la lista Presione o para Reg. llamd.. Presione
preferida. Las opciones son las listas Perdidas,
para realizar la selección.
Respondidas y Salientes.
3
Presione para realizar la selección. Presione o para la lista que desee.
La pantalla muestra la entrada más reciente. Presione para realizar la selección.
4 4
Presione o para ver la lista. Presione o para obtener acceso al alias
Para iniciar una llamada con el alias o el ID que o ID requeridos. Presione para realizar la
muestra la pantalla, presione el botón PTT. selección.
5
4.10.15.2 Presione o para acceder a
Almacenamiento de alias o ID desde la Almacenados. Presione para realizar la
lista de llamadas selección.
Siga el procedimiento para almacenar los alias o ID en el La pantalla muestra un cursor intermitente.
radio desde la lista de llamadas.
6 Ingrese el resto de los caracteres del alias deseado.
1
Presione para obtener acceso al menú. Presione para realizar la selección.
150
Español (Latinoamérica)
151
Español (Latinoamérica)
4.10.15.4 5
Presione o para Borrar todo. Presione
Eliminación de todas las llamadas de la
lista de llamadas para realizar la selección.
Siga el procedimiento para eliminar todas las llamadas de 6 Realice uno de los siguientes pasos:
la Lista de llamadas en su radio.
• Presione para seleccionar Sí para eliminar
1 todas las entradas.
Presione para obtener acceso al menú.
La pantalla muestra un miniaviso positivo.
2
Presione o para Reg. llamd.. Presione • Presione o para No. Presione
para realizar la selección.
para realizar la selección. El radio regresa a la pantalla anterior.
3
Presione o para la lista que desee. 4.10.15.5
Presione para realizar la selección. Visualización de detalles de la lista de
4
llamadas
Presione o para obtener acceso al alias Siga el procedimiento para ver los detalles de la lista de
o ID requeridos. Presione para realizar la llamadas en el radio.
selección.
1
Presione para obtener acceso al menú.
152
Español (Latinoamérica)
153
Español (Latinoamérica)
Una llamada privada del tipo Configuración de llamadas Si no se recibe la confirmación de la alerta de
fuera del aire (OACSU) permite que el usuario responda en llamada, la pantalla muestra un miniaviso negativo.
forma inmediata, mientras que una llamada privada del tipo
Configuración de llamadas totalmente fuera del aire
(FOACSU) requiere una confirmación de llamada por parte 4.10.16.2
del usuario. Por tanto, se recomienda el uso de las
llamadas del tipo OACSU para la función de alerta de Establecimiento de alertas de llamada
llamada. Consulte Llamada privada en la página 89 . mediante la lista de contactos
4.10.16.1 1
Presione para obtener acceso al menú.
Establecimiento de alertas de llamada
Siga el procedimiento para establecer alertas de llamada 2
Presione o para acceder a Contactos.
en el radio.
Presione para realizar la selección.
1 Presione el botón programado Acceso instantáneo.
3
En la pantalla aparecen Alerta de llamada y el Presione o para obtener acceso al alias
alias o el ID del suscriptor. La luz LED verde se
enciende. o ID requeridos. Presione para realizar la
selección.
2 Espere a que aparezca una confirmación.
Si se recibe la confirmación de la alerta de llamada,
la pantalla muestra un miniaviso positivo.
154
Español (Latinoamérica)
155
Español (Latinoamérica)
4.10.17 2
Presione o para ir a Alias del
Alias del emisor dinámico
emisor. Presione para realizar la selección.
Esta función le permite editar de forma dinámica un alias
del emisor desde el panel frontal del radio.
3
AVISO: Presione o para acceder a la lista
Se requiere un micrófono con teclado para realizar preferida. Presione para realizar la selección.
esta función.
Cuando se encuentra en una llamada, el radio receptor 4
Presione o para acceder a Ver
muestra el alias del emisor del radio transmisor.
La lista Alias del emisor puede almacenar hasta 500 alias detalles. Presione para realizar la selección.
de emisores del radio transmisor. Puede ver o realizar
Llamadas privadas desde la lista Alias del emisor. Cuando 4.10.17.2
apaga el radio, el historial de los alias de emisores se
elimina de la lista Alias del emisor. Inicio de Llamada privada desde la lista
Alias del emisor
4.10.17.1 Puede acceder a la lista Alias del emisor para iniciar una
Visualización de la lista Alias del Llamada privada.
emisor
1
Puede acceder a la lista Alias del emisor para ver los Presione para obtener acceso al menú.
detalles del Alias del emisor que transmite.
1
Presione para obtener acceso al menú.
156
Español (Latinoamérica)
2 4.10.18.1
Presione o para ir a Alias del
Activación del modo de silenciado
emisor. Presione para realizar la selección. Siga el procedimiento para activar el modo de silenciado.
3
Presione o para acceder al <Alias Acceda a esta función con el botón programado
del emisor requerido>. Modo de silenciado.
IMPORTANTE:
Solo puede activar la función de Boca abajo o
Hombre caído una a la vez. Ambas funciones no se
pueden activar de forma simultánea.
157
Español (Latinoamérica)
4.10.18.2 3
Presione o para ir a Configuración
Configuración del temporizador de
modo de silenciado del radio. Presione para realizar la
selección.
La función modo de silenciado se puede activar para un
período de tiempo establecido previamente mediante la 4
configuración del temporizador del modo de silenciado. La Presione o para acceder al Temp.
duración del temporizador se configura en el menú del
silenc.. Presione para realizar la selección.
radio y puede variar entre 0,5 a 6 horas. Se sale del modo
de silenciado una vez que caduca el temporizador.
5
Si el temporizador se deja en 0, el radio permanece en el Presione o para editar el valor numérico
modo de silenciado durante un período indefinido hasta de cada dígito y presione .
que se presione el botón Modo de silenciado
programado.
4.10.18.3
1
Presione para obtener acceso al menú.
Salida del modo de silenciado
Es posible salir automáticamente de esta función cuando el
2 temporizador del modo de silenciado caduca.
Presione o para ir a Utilidades.
Presione para realizar la selección. Realice una de las siguientes acciones para salir del
modo de silenciado manualmente:
• Presione el botón programado Modo de
silenciado.
158
Español (Latinoamérica)
• Presione el botón PTT en cualquier entrada. cualquier momento, incluso si hay actividad en el canal
actual.
Se produce lo siguiente cuando se desactiva el modo de
silenciado: En Capacity Max, el radio receptor solo puede admitir una
única alarma de emergencia a la vez. Si se inicia, una
• Se emite un tono indicador negativo. segunda alarma de emergencia sobrescribirá a la primera.
• En la pantalla aparece el mensaje Modo de Cuando se recibe una alarma de emergencia, el
silenciado desactivado. destinatario puede optar por eliminar la alarma y salir de la
• El LED rojo intermitente se apaga. lista de alarmas, o bien responder a la alarma de
emergencia presionando el botón PTT y transmitiendo voz
• El ícono de Modo de silenciado desaparece de la que no es de emergencia.
pantalla de inicio.
El distribuidor o el administrador del sistema pueden
• El radio vuelve a activar el sonido y el estado del establecer la duración de la presión de un botón para el
altavoz se restaura. botón programado Emergencia, excepto para la presión
• Si el temporizador no ha expirado, el temporizador del prolongada, que es similar a la del resto de los botones:
modo de silenciado se detiene. Pulsación breve
AVISO: Duración entre 0,05 segundos y 0,75 segundos.
También se puede salir del modo de silenciado si el Presión prolongada
usuario transmite voz o se cambia a un canal sin Duración entre 1 y 3,75 segundos.
programar.
4.10.19
Operación de emergencia
Se utiliza una Alarma de emergencia para indicar una
situación crítica. Puede iniciar una emergencia en
159
Español (Latinoamérica)
160
Español (Latinoamérica)
161
Español (Latinoamérica)
Esta función permite enviar una alarma de emergencia con • El LED verde parpadea.
llamada a un grupo de radios o a un despachador. Una vez • La pantalla muestra Alarma enviada.
recibida la confirmación de la infraestructura dentro del
• El radio entra en el modo de llamada de
grupo, un grupo de radios puede comunicarse por un canal
emergencia cuando la pantalla muestra
de emergencia programado.
Emergencia y el alias del grupo de destino.
El radio se debe configurar para alarma de emergencia y Si no se recibe la confirmación de una alarma de
llamada para realizar una llamada de emergencia después emergencia realizada con éxito:
del proceso de la alarma.
• Se agotan todos los intentos.
1 Presione el botón programado Emergencia • Se emite un tono grave.
activada.
• La pantalla muestra Error alarma.
La pantalla muestra Alarma Tx y el alias de destino.
• El radio sale del modo de alarma de emergencia.
Aparece el ícono Emergencia.La luz LED verde se
enciende.
AVISO: 2 Presione el botón PTT para iniciar una transmisión
Si el radio está programado, se emite el tono de voz.
de búsqueda de emergencia. Este tono se La luz LED verde se enciende.La pantalla muestra el
silencia cuando el radio transmite o recibe ícono Llamada grupal.
voz, y se detiene cuando el radio sale del
modo de emergencia.
3 Realice uno de los siguientes pasos:
162
Español (Latinoamérica)
163
Español (Latinoamérica)
el botón PTT. El estado de micrófono activado también se Si la solicitud de la alarma de emergencia falla, el radio no
denomina micrófono activo. vuelve a intentar el envío de la solicitud y entra
directamente al estado de micrófono activo.
AVISO:
El radio no puede detectar un micrófono que no es AVISO:
IMPRES adjunto al conector de accesorios trasero. Es posible que algunos accesorios no sean
Cuando no se detecta ningún micrófono en el compatibles con micrófono activo. Para obtener
conector programado, el radio verifica el conector más información, consulte a su proveedor o
alternativo. Aquí, el radio da prioridad al micrófono administrador del sistema.
que detecta. Siga el procedimiento para enviar alarmas de emergencia
Si el radio tiene el modo de ciclo de emergencia activado, seguidas por voz en el radio.
se realizan repeticiones del micrófono activo y del período
de recepción durante un tiempo programado. Durante el 1 Presione el botón programado Emergencia
modo de ciclo de emergencia, las llamadas recibidas se activada o el pedal de emergencia.
escuchan a través del altavoz. Verá uno de estos resultados:
Si presiona el botón PTT durante el período de recepción
• La pantalla muestra Alarma Tx y el alias de
programado, escuchará un tono de prohibición, que indica
destino.
que debe liberar el botón PTT. El radio ignora la presión
del botón PTT y permanece en el modo de emergencia. • La pantalla muestra Telegrama Tx y el alias del
destino.
Si presiona el botón PTT durante el micrófono activo y
continúa presionándolo después de que la duración del La luz LED verde se enciende. Se muestra el ícono
micrófono activo expire, el radio continúa transmitiendo de Emergencia.
hasta que se libere el botón PTT.
164
Español (Latinoamérica)
165
Español (Latinoamérica)
5 Seleccione Lista de alarmas para volver a ver la Presione o para obtener acceso al alias
lista de alarmas. o ID requeridos.
6 El tono suena y el LED parpadea de color rojo hasta 2 Si la función Indicación de canal libre está activada,
que salga del modo de emergencia. Sin embargo, el se emite un breve tono de alerta en el momento en
tono se puede silenciar. Realice uno de los el que el radio transmisor libera el botón PTT, lo que
siguientes pasos: indica que el canal está libre para responder.
• Presione el botón PTT para llamar al grupo de Presione el botón PTT para transmitir voz que no
radios que recibió la alarma de emergencia. sea de emergencia al mismo grupo al que se envía
la alarma de emergencia.
• Presione cualquier botón programable.
La luz LED verde se enciende.
4.10.19.5
3 Realice uno de los siguientes pasos:
Respuesta a alarmas de emergencia
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje
Cuando se recibe una alarma de emergencia, el de sonar, si está activado, antes de hablar
destinatario puede optar por eliminar la alarma y salir de la claramente al micrófono.
lista de alarmas, o bien responder a la alarma de
emergencia presionando el botón PTT y transmitiendo voz • Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
que no es de emergencia. Siga el procedimiento para hable claramente al micrófono si está activado.
responder a alarmas de emergencia en el radio.
4 Suelte el botón PTT para escuchar.
1 Si la indicación de la alarma de emergencia está Cuando responde el radio que inició la emergencia:
activada, la lista de alarmas de emergencia aparece
• El LED parpadea en color rojo.
cuando el radio recibe una alarma de emergencia.
166
Español (Latinoamérica)
168
Español (Latinoamérica)
4.10.20.1 5
Presione o para acceder al alias o el ID
Envío de mensajes de estado del suscriptor, o al alias o el ID de grupo. Presione
Siga el procedimiento a continuación para enviar un
mensaje de estado. para realizar la selección.
Si se realizó correctamente:
1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Suena un tono indicador positivo.
• Presione el botón programado Acceso
instantáneo. Omita los pasos siguientes. • El LED se apaga.
• En la pantalla aparece un miniaviso positivo
• Presione para obtener acceso al menú. momentáneamente antes de volver a la pantalla Estado
rápido.
2
Presione o para acceder a Estado. • En la pantalla aparece junto al mensaje de estado
enviado.
Presione para realizar la selección.
Si no lo es:
3 • Suena un tono indicador negativo.
Presione o para acceder a Estado
• El LED se apaga.
rápido. Presione para realizar la selección.
• En la pantalla aparece el aviso de error
4 momentáneamente antes de volver a la pantalla de
Presione o para acceder al mensaje de Estado rápido.
estado requerido. Presione para realizar la
selección.
169
Español (Latinoamérica)
Siga el procedimiento para enviar un mensaje de estado • Suena un tono indicador negativo.
mediante el botón programable. • El LED se apaga.
• La pantalla muestra el aviso de error
1 Presione el botón programado Mensaje de estado. momentáneamente antes de volver a la pantalla de
Estado rápido.
2
Presione o para acceder al mensaje de
4.10.20.3
estado requerido. Presione para realizar la
selección. Aparece la lista de contactos. Envío de un mensaje de estado
mediante la lista de contactos
3
Presione o para acceder al alias o el ID Siga el procedimiento para enviar un mensaje de estado
del suscriptor, o al alias o el ID de grupo. Presione mediante la lista de contactos.
para realizar la selección.
1
Presione para obtener acceso al menú.
Si se realizó correctamente:
• Suena un tono indicador positivo. 2
Presione o para acceder a Contactos.
• El LED se apaga.
Presione para realizar la selección.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo
momentáneamente antes de volver a la pantalla Estado
rápido.
170
Español (Latinoamérica)
Si se realizó correctamente: 1
Presione para obtener acceso al menú.
• Suena un tono indicador positivo.
2
• El LED se apaga. Presione o para acceder a Contactos.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo Presione para realizar la selección.
momentáneamente antes de volver a la pantalla Estado
rápido. 3
Presione o para acceder a Marcación
• La pantalla muestra junto al mensaje de estado
enviado. manual. Presione para realizar la selección.
Si no se realiza correctamente:
171
Español (Latinoamérica)
172
Español (Latinoamérica)
4 3
Presione o para acceder al mensaje de Presione o para Bandeja de entrada.
estado requerido. Presione para realizar la Presione para realizar la selección.
selección.
4
El contenido del mensaje de estado se muestra al Presione o para acceder al mensaje de
usuario del radio.
estado requerido. Presione para realizar la
selección.
Los mensajes de estado recibidos también se pueden
mediante el acceso a la Lista de notificaciones. Para
5
obtener más información, consulte Lista de notificaciones Se muestra el contenido del estado. Presione
en la página 219 . para realizar la selección.
4.10.20.6 6
Presione o para acceder a Responder.
Respuesta a mensajes de estado
Presione para realizar la selección.
Siga el procedimiento para responder a mensajes de
estado. 7
Presione o para acceder al mensaje de
1
Presione para obtener acceso al menú. estado requerido. Presione para realizar la
selección.
2
Presione o para acceder a Estado. Si se realizó correctamente:
Presione para realizar la selección. • Suena un tono indicador positivo.
• El LED se apaga.
173
Español (Latinoamérica)
4.10.20.7 6
Presione o para Borrar. Presione
Eliminación de un mensaje de estado para realizar la selección.
Siga el procedimiento para eliminar un mensaje de estado
del radio. 7
Presione o para acceder a Sí. Presione
174
Español (Latinoamérica)
4.10.20.8 5
Presione o para acceder a Sí. Presione
Eliminación de todos los mensajes de
estado para realizar la selección.
Siga el procedimiento para eliminar todos los mensajes de • La pantalla muestra Lista vacía.
estado del radio.
4.10.21
1
Presione para obtener acceso al menú. Mensajes de texto
El radio puede recibir datos, por ejemplo un mensaje de
2
Presione o para acceder a Estado. texto, desde otro radio o desde una aplicación de mensaje
de texto.
Presione para realizar la selección.
Existen dos tipos de mensajes de texto: mensajes de texto
3 cortos de radio móvil digital (DMR) y mensajes de texto. La
Presione o para Bandeja de entrada. extensión máxima de un mensaje de texto corto de DMR
es de 23 caracteres. La extensión máxima de un mensaje
Presione para realizar la selección.
de texto es de 280 caracteres, incluida la línea de asunto.
4
Presione o para Borrar todo. Presione
para realizar la selección.
175
Español (Latinoamérica)
La línea de asunto solo aparece cuando recibe mensajes Visualización de mensajes de texto
desde aplicaciones de correo electrónico.
AVISO: 1
Presione para obtener acceso al menú.
La extensión máxima de caracteres se aplica solo a
los modelos con la última versión de software y
2
hardware. Para modelos de radio con versiones Presione o para ir a Mensajes. Presione
antiguas de software y hardware, la extensión
máxima de un mensaje de texto es de para realizar la selección.
140 caracteres. Comuníquese con su distribuidor
para solicitar más información. 3
Presione o para ir a Bandeja de
176
Español (Latinoamérica)
2 4.10.21.1.3
Presione o para acceder a Mensajes.
Respuesta a mensajes de texto
Presione para realizar la selección.
Cuando recibe un mensaje de texto:
3 • La pantalla muestra la lista de notificaciones con el alias
Presione o para Bandeja de entrada.
o el ID del remitente.
Presione para realizar la selección.
• La pantalla muestra el ícono Mensaje.
4 AVISO:
Presione o para acceder al mensaje El radio sale de la pantalla Alerta de mensajes de
requerido. Presione para realizar la selección. texto y realiza una llamada privada o grupal al
remitente del mensaje si se presiona el botón PTT.
177
Español (Latinoamérica)
4.10.21.1.4
• Presione o para ir a Leer. Presione
Respuesta a mensajes de texto con texto
para realizar la selección. rápido
La pantalla muestra el mensaje de texto. Puede
que se muestre una línea de asunto si el Siga el procedimiento para responder a los mensajes de
mensaje procede de una aplicación de correo texto con mensajes de texto rápido en el radio.
electrónico.
1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione o para ir a Leer más • Presione el botón programado Mensaje de
tarde. Presione para realizar la selección. texto. Siga al paso 3.
El radio regresará a la pantalla en la que se
encontraba antes de recibir el mensaje de texto. • Presione para obtener acceso al menú.
178
Español (Latinoamérica)
179
Español (Latinoamérica)
180
Español (Latinoamérica)
3 4.10.21.1.8
Presione o para ir a Marcación Edición de mensajes de texto
manual. Presione para realizar la selección. Seleccione Editar para editar el mensaje.
La pantalla muestra Número del radio:. AVISO:
Si existe un asunto (para los mensajes recibidos
4 desde una aplicación de correo electrónico), no
Ingrese el ID del suscriptor y presione para puede editarlo.
continuar.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que 1
Presione o para acceder a Editar.
confirma que el mensaje se está enviando.
Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra un cursor intermitente.
181
Español (Latinoamérica)
182
Español (Latinoamérica)
4.10.21.1.10
4 Use el teclado para escribir el mensaje.
Envío de mensajes de texto
Presione para moverse un espacio hacia la Se asume que tiene un nuevo mensaje de texto escrito o
izquierda. un mensaje de texto guardado.
Presione o para moverse un espacio hacia Seleccione el destinatario del mensaje. Realice uno
la derecha. de los siguientes pasos:
183
Español (Latinoamérica)
muestra un cursor que parpadea. Escriba el alias Eliminación de mensajes de texto del
o ID del suscriptor. Presione . buzón
La pantalla muestra un miniaviso de transición que Siga el procedimiento para eliminar los mensajes de texto
confirma que el mensaje se está enviando. del buzón de su radio.
Si se realizó correctamente:
1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Se emite un tono.
• Presione el botón programado Mensaje de
• La pantalla muestra un miniaviso positivo. texto. Continúe con paso 3.
Si no lo es:
• Presione para obtener acceso al menú.
• Se emite un tono bajo.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo. 2
Presione o para ir a Mensajes. Presione
• El mensaje se trasladará a la carpeta Elementos
enviados. para realizar la selección.
• El mensaje se marca con un ícono de Error de 3
envío. Presione o para ir a Bandeja de
AVISO: entrada. Presione para realizar la selección.
Para un nuevo mensaje de texto escrito, el
radio vuelve a la pantalla de opción Si el buzón está vacío:
Reenviar. • La pantalla muestra Lista vacía.
• Se emite un tono.
4.10.21.1.11
184
Español (Latinoamérica)
4.10.21.2
Si presiona de manera prolongada en cualquier
Mensajes de texto enviados momento, el radio regresa a la pantalla Inicio.
Una vez que el mensaje se haya enviado a otro radio, se AVISO:
guarda en la carpeta Enviados. El mensaje de texto Si el tipo de canal, por ejemplo, un canal digital
enviado más recientemente siempre se agrega a la parte convencional o un canal de Capacity Plus, no
superior de la carpeta Enviados. Puede volver a enviar, coincide, solo puede editar, reenviar o eliminar un
transferir, editar o eliminar un mensaje de texto enviado. mensaje enviado.
La carpeta Enviados puede almacenar un máximo de 30
mensajes enviados últimamente. Si la carpeta está 4.10.21.2.1
completa, el siguiente mensaje de texto enviado reemplaza Visualización de mensajes de texto
automáticamente al mensaje de texto más antiguo de la
carpeta.
enviados
Si sale de la pantalla de envío de mensaje mientras el 1 Realice uno de los siguientes pasos:
mensaje se está enviando, el radio actualiza el estado del
mensaje en la carpeta Enviados sin realizar ninguna • Presione el botón programado Mensaje de
indicación en la pantalla ni mediante ningún sonido. texto. Continúe con paso 3.
Si el radio cambia de modo o se apaga antes de que se • Presione para obtener acceso al menú.
actualice el estado del mensaje en la carpeta Elementos
enviados, no puede completar ningún mensaje en progreso 2
y lo marca automáticamente con el ícono Error de envío. Presione o para ir a Mensajes. Presione
El radio admite un máximo de cinco mensajes en progreso para realizar la selección.
a la vez. Durante este período, el radio no puede enviar
ningún mensaje nuevo y lo marca automáticamente con el
ícono Error de envío.
186
Español (Latinoamérica)
187
Español (Latinoamérica)
mensajes de texto en la página 179 para obtener 1 Realice uno de los siguientes pasos:
más información.
• Presione el botón programado Mensaje de
texto. Continúe con paso 3.
4.10.21.2.4 4
Presione o para Borrar todo. Presione
Eliminación de todos los mensajes de
para realizar la selección.
texto enviados de la carpeta Enviados
Siga el procedimiento para eliminar todos los mensajes de 5 Realice uno de los siguientes pasos:
texto enviados de la carpeta Enviados en el radio.
188
Español (Latinoamérica)
4.10.21.3.1
• Presione o para acceder a Sí.
Visualización de mensajes de texto
Presione para realizar la selección. guardados
La pantalla muestra un miniaviso positivo.
1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione o para No. Presione
para realizar la selección. • Presione el botón programado Mensaje de
El radio regresa a la pantalla anterior. texto. Continúe con paso 3.
En la carpeta Borradores se almacena un máximo de diez requerido. Presione para realizar la selección.
10 mensajes guardados por última vez. Si la carpeta está
completa, el siguiente mensaje de texto guardado
reemplaza automáticamente al mensaje de texto más
antiguo de la carpeta.
189
Español (Latinoamérica)
4.10.21.3.2 4
Edición de mensajes de texto guardados Presione una vez que haya redactado el
mensaje.
1 Realice uno de los siguientes pasos:
Presione mientras ve el mensaje.
• Presione o para ir a Enviar.
2
Presione o ir a Editar. Presione Presione para enviar el mensaje.
para realizar la selección.
Aparece un cursor intermitente. • Presione . Presione o para
elegir entre guardar o eliminar el mensaje.
3 Use el teclado para escribir el mensaje. Presione para realizar la selección.
190
Español (Latinoamérica)
4.10.21.4.1
191
Español (Latinoamérica)
4 4.10.22
Presione o para acceder al mensaje de
Configuración de entrada de texto
texto rápido deseado. Presione para realizar la
El radio le permite configurar otro texto.
selección.
Puede configurar los siguientes ajustes de introducción de
5 Siga estos pasos para seleccionar el destinatario y texto en el radio:
enviar el mensaje. • Predicción de palabras
La pantalla muestra un miniaviso de transición que • Corrección de palabras
confirma que el mensaje se está enviando.
• Mayúscula al inicio de la oración
192
Español (Latinoamérica)
4.10.22.1 5
Presione o para Palabra Co.. Presione
Activación o desactivación de la
para realizar la selección.
corrección de palabras
Proporciona palabras opcionales cuando el diccionario 6 Realice uno de los siguientes pasos:
integrado no reconoce la palabra ingresada en el editor.
• Presione o para Palabra Co..
1 Presione para realizar la selección.
Presione para obtener acceso al menú.
• Presione para activar la corrección de palabras.
2 Si está activado, aparece al lado de Activado.
Presione o para ir a Utilidades.
• Presione para desactivar la corrección de
Presione para realizar la selección. palabras. Si está desactivado, desaparece de
al lado de Activado.
193
Español (Latinoamérica)
4.10.22.2 5
Presione o para Predicción de
Activación o desactivación de la
predicción de palabras palabras. Presione para realizar la selección.
Predicción de palabras: El radio puede aprender 6 Realice uno de los siguientes pasos:
secuencias de palabras comunes que se utilizan a
menudo. En ese caso, predice la siguiente palabra que el
usuario podría utilizar después de haber escrito en el editor • Presione para activar la predicción de
de texto la primera palabra de una secuencia común. palabras. Si está activado, aparece al lado de
Activado.
1
Presione para obtener acceso al menú.
• Presione para desactivar el Control de
distorsión dinámico del micrófono. Si está
2
Presione o para ir a Utilidades. desactivado, desaparece de al lado de
Activado.
Presione para realizar la selección.
3 4.10.22.3
Presione o para ir a Configuración
Mayúscula al inicio de la oración
del radio. Presione para realizar la Esta función se usar para habilitar automáticamente las
selección. mayúsculas en la primera letra de la primera palabra de
cada nueva oración.
4
Presione o para Entrada texto.
1
Presione para realizar la selección. Presione para obtener acceso al menú.
194
Español (Latinoamérica)
2
Presione o para ir a Utilidades. • Presione para desactivar Mayúscula al inicio
de la oración. Si está desactivado, desaparece
Presione para realizar la selección.
de al lado de Activado.
3
Presione o para ir a Configuración
4.10.22.4
del radio. Presione para realizar la Visualización de palabras
selección.
personalizadas
4 Puede añadir sus propias palabras personalizadas en el
Presione o para acceder a Entrada de
diccionario integrado del radio. El radio almacena una lista
texto. Presione para realizar la selección. que contiene estas palabras.
5 1
Presione o para Frase mayús.. Presione para obtener acceso al menú.
Presione para realizar la selección. 2
Presione o para ir a Utilidades.
6 Realice uno de los siguientes pasos:
Presione para realizar la selección.
195
Español (Latinoamérica)
4 2
Presione o para acceder a Entrada de Presione o para ir a Utilidades.
texto. Presione para realizar la selección. Presione para realizar la selección.
5 3
Presione o para Mis palabras. Presione o para ir a Configuración
Presione para realizar la selección. del radio. Presione para realizar la
selección.
6
Presione o para Lista de palabras. 4
Presione o para Entrada texto.
Presione para realizar la selección.
Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra la lista de palabras
personalizadas.
5
Presione o para Mis palabras.
196
Español (Latinoamérica)
7 10
Presione o para acceder a la palabra Presione una vez que se complete la
personalización de la palabra.
requerida. Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra un miniaviso de transición, lo cual
8 confirma que la palabra personalizada se está guardando.
Presione o para acceder a Editar.
• Cuando la palabra personalizada se guarda, se
Presione para realizar la selección. escucha un tono y la pantalla muestra un miniaviso
positivo.
9 Utilice el teclado para editar la palabra
personalizada. • Si no se guarda la palabra personalizada, se emite un
tono bajo y la pantalla muestra un miniaviso negativo.
• Presione para moverse un espacio hacia la
izquierda. 4.10.22.6
Adición de palabras personalizadas
• Presione la tecla para moverse un espacio
hacia la derecha. Puede agregar palabras personalizadas al diccionario
integrado en el radio.
• Presione la tecla para eliminar los
caracteres no deseados. 1
Presione para obtener acceso al menú.
• Presione prolongadamente para cambiar el 2
método de entrada de texto. Presione o para ir a Utilidades.
Presione para realizar la selección.
197
Español (Latinoamérica)
198
Español (Latinoamérica)
4.10.22.7 5
Presione o para ir a Mis palabras.
Eliminación de palabras
personalizadas Presione para realizar la selección.
199
Español (Latinoamérica)
4.10.22.8 5
Presione o para ir a Mis palabras.
Eliminación de todas las palabras
personalizadas Presione para realizar la selección.
4
Presione o para ir a Entrada texto.
Presione para realizar la selección.
200
Español (Latinoamérica)
201
Español (Latinoamérica)
202
Español (Latinoamérica)
4.10.23.3 1
Presione para obtener acceso al menú.
Creación de fichas de trabajo
El radio puede crear fichas de trabajo, que se basan en 2
Presione o para Fichas de trabajo.
una plantilla de ficha de trabajo y enviar tareas que deben
realizarse. Presione para realizar la selección.
Se requiere un software de programación del CPS para
configurar la plantilla de ficha de trabajo.
203
Español (Latinoamérica)
3 Si no se realiza correctamente:
Presione o para la carpeta requerida.
• Suena un tono indicador negativo.
Presione para realizar la selección. • La pantalla muestra un miniaviso negativo.
4
Presione o para la ficha de trabajo
4.10.23.5
requerida. Presione para realizar la selección.
Envío de las fichas de trabajo con una
5
Presione otra vez para acceder al submenú. plantilla de ficha de trabajo
También puede presionar la tecla numérica Si el radio está configurado con una plantilla de ficha de
correspondiente (1-9) hasta Respuesta rápida. trabajo, haga lo siguiente para enviar la ficha de trabajo.
Si se realizó correctamente: 3
Presione o para la opción requerida.
• Suena un tono indicador positivo.
Presione para realizar la selección.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
204
Español (Latinoamérica)
4 1
Presione o para Enviar. Presione Presione o para la opción requerida.
para realizar la selección.
Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que
indica que la solicitud está en curso. 2
Presione o para Enviar. Presione
para realizar la selección.
5 Espere una confirmación.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que
Si se realizó correctamente: indica que la solicitud está en curso.
• Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo. 3 Espere una confirmación.
Si no se realiza correctamente: Si se realizó correctamente:
• Suena un tono indicador negativo. • Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo. • La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Si no se realiza correctamente:
• Suena un tono indicador negativo.
4.10.23.6
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
Envío de las fichas de trabajo con más
de una plantilla de ficha de trabajo
Si el radio está configurado con más de una plantilla de
ficha de trabajo, haga lo siguiente para enviar las fichas de
trabajo.
205
Español (Latinoamérica)
4.10.23.7 5
Presione o para la ficha de trabajo
Eliminación de las fichas de trabajo
Siga el procedimiento para eliminar las fichas de trabajo requerida. Presione para realizar la selección.
del radio.
6
Presione nuevamente mientras visualiza la
1 Realice uno de los siguientes pasos: ficha de trabajo.
• Presione el botón programado Ficha de trabajo.
Continúe con paso 4. 7
Presione o para Eliminar. Presione
• Presione para obtener acceso al menú. para realizar la selección.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que
2 indica que la solicitud está en curso.
Presione o para Fichas de trabajo.
Presione para realizar la selección.
8 Espere una confirmación.
3 Si se realizó correctamente:
Presione o para la carpeta requerida.
• Suena un tono indicador positivo.
Presione para realizar la selección.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
4 Si no se realiza correctamente:
Presione o para la carpeta Todo.
• Suena un tono indicador negativo.
Presione para realizar la selección.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
206
Español (Latinoamérica)
4.10.23.8 5
Presione o para Eliminar todo.
Eliminación de todas las Fichas de
trabajo Presione para realizar la selección.
Siga el procedimiento para eliminar todas las fichas de 6 Realice uno de los siguientes pasos:
trabajo del radio.
• Presione o para acceder a Sí.
1 Realice uno de los siguientes pasos:
Presione para realizar la selección.
• Presione el botón programado Ficha de trabajo. La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Continúe con paso 3.
• Presione o para No. Presione
• Presione para obtener acceso al menú. para realizar la selección.
El radio regresa a la pantalla anterior.
2
Presione o para Fichas de trabajo.
Presione para realizar la selección. 4.10.24
Privacidad
3
Presione o para la carpeta requerida. La función de privacidad lo ayudará a evitar el uso indebido
por parte de usuarios no autorizados en un canal mediante
Presione para realizar la selección.
una solución de codificación basada en software. Los
fragmentos de señalización e identificación del usuario de
4
Presione o para la carpeta Todo. una transmisión no están codificados.
Presione para realizar la selección. Su radio debe tener la privacidad activada en el canal para
enviar una transmisión con privacidad activada, aunque
207
Español (Latinoamérica)
208
Español (Latinoamérica)
3 AVISO:
Presione o para ir a Configuración Comuníquese con su proveedor para determinar
cómo se programó el radio.
del radio. Presione para realizar la
selección. Si está activado, el radio no genera transmisiones salientes
en respuesta a transmisiones entrantes, tales como
4 verificación de radio, alerta de llamada, desactivar radio,
Presione o para acceder a Privacidad. monitor remoto, servicio de registro automático (ARS),
Presione para realizar la selección. respuesta a mensajes privados y envío de informes de
ubicación GNSS.
5 Realice uno de los siguientes pasos: El radio no puede recibir llamadas privadas confirmadas
cuando esta función está activada. Sin embargo, puede
• Presione o para obtener acceso a enviar manualmente la transmisión.
Enc. Presione para realizar la selección. En
la pantalla se muestra junto a Encendido. 4.10.25.1
Activación/desactivación de Inhibición
• Presione o para Apag.. Presione de respuesta
para realizar la selección. En la pantalla se Siga el procedimiento para activar o desactivar Inhibición
muestra junto a Apagado. de respuesta en el radio.
209
Español (Latinoamérica)
• En la pantalla aparece brevemente un miniaviso realizó el procedimiento de bloqueo. Sin embargo, el radio
positivo. puede cambiar a otro sistema. El radio continúa enviando
informes de ubicación GNSS y se puede monitorear de
Si no lo es:
forma remota cuando está bloqueado.
• Suena un tono indicador negativo.
AVISO:
• En la pantalla aparece un miniaviso negativo El distribuidor o administrador del sistema puede
momentáneo. desactivar un radio de forma permanente. Consulte
Inhabilitación del radio en la página 215 para
4.10.26 obtener más información.
Paralización/reactivación
4.10.26.1
Esta función le permite activar o desactivar cualquier radio
en el sistema. Por ejemplo, puede que el distribuidor o
Bloqueo automático de un radio
administrador del sistema quiera desactivar un radio Siga el procedimiento para desactivar un radio.
robado para impedir que usuarios no autorizados lo
utilicen, y activar ese radio una vez recuperado. 1 Presione el botón programado Desactivar radio.
Un radio se puede desactivar (bloquearse
automáticamente) o activar (reactivarse), ya sea a través 2
Presione o para obtener acceso al alias
de la consola o a través de un comando iniciado por otro
radio. o ID requeridos. Presione para realizar la
selección.
Una vez que el radio se desactiva, suena un tono indicador
negativo y en la pantalla de inicio aparece el mensaje La pantalla muestra un miniaviso de transición que
Canal denegado. indica que la solicitud está en curso. El LED verde
parpadea.
Si un radio se bloquea, este no puede solicitar ni recibir
ningún servicio iniciado por el usuario en el sistema que
210
Español (Latinoamérica)
1 Si no se realiza correctamente:
Presione para obtener acceso al menú.
• Suena un tono indicador negativo.
2 • La pantalla muestra un miniaviso negativo.
Presione o para acceder a
Contactos.Presione para realizar la selección.
211
Español (Latinoamérica)
4.10.26.3 5
Ingrese el ID del suscriptor y presione para
Bloqueo automático de un radio continuar.
mediante la marcación manual
Siga el procedimiento para desactivar el radio mediante la 6
Presione o para acceder a Desactivar
marcación manual.
radio. Presione para realizar la selección.
1 La pantalla muestra un miniaviso de transición que
Presione para obtener acceso al menú.
indica que la solicitud está en curso. El LED verde
2 parpadea.
Presione o para acceder a Contactos.
Presione para realizar la selección. 7 Espere a que aparezca una confirmación.
Si se realizó correctamente:
3
Presione o para acceder a Marcación • Suena un tono indicador positivo.
manual. Presione para realizar la selección. • La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Si no se realiza correctamente:
4
Presione o para acceder a Número del • Suena un tono indicador negativo.
radio. Presione para realizar la selección. • La pantalla muestra un miniaviso negativo.
La primera línea de texto muestra Número del
radio:.
212
Español (Latinoamérica)
4.10.26.4 4.10.26.5
Reactivación de un radio Reactivación de un radio mediante la
Siga el procedimiento para activar un radio. lista de contactos
Siga el procedimiento para activar un radio mediante la
1 Presione el botón programado Activar radio. lista de contactos.
2 1
Presione o para obtener acceso al alias Presione para obtener acceso al menú.
o ID requeridos. Presione para realizar la
selección. 2
Presione o para acceder a Contactos.
La pantalla muestra Activar radio y el alias o la
Presione para realizar la selección.
ID del suscriptor. La luz LED verde se enciende.
3
3 Espere a que aparezca una confirmación. Presione o para obtener acceso al alias
Si se realizó correctamente: o ID requeridos. Presione para realizar la
selección.
• Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo. 4
Presione o para acceder a Activar
Si no se realiza correctamente:
radio. Presione para realizar la selección.
• Suena un tono indicador negativo.
El LED verde parpadea.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
213
Español (Latinoamérica)
2
5 Espere a que aparezca una confirmación. Presione o para acceder a Contactos.
4.10.26.6
5
Reactivación de un radio mediante la Ingrese el ID del suscriptor y presione para
continuar.
marcación manual
Siga el procedimiento para activar un radio mediante la 6
marcación manual. Presione o para acceder a Activar
radio. Presione para realizar la selección.
El LED verde parpadea.
214
Español (Latinoamérica)
La pantalla muestra Activar radio y el alias o la robado o extraviado para evitar el uso no autorizado de
ID del suscriptor. La luz LED verde se enciende. este.
Cuando se enciende, un radio deshabilitado muestra
Radio deshabilitado en la pantalla momentáneamente
7 Espere a que aparezca una confirmación.
para indicar el estado deshabilitado.
Si se realizó correctamente:
AVISO:
• Se emite un tono. Un radio inhabilitado no solo puede reactivarse en
• La pantalla muestra Correcta activación del un centro de servicio de Motorola Solutions.
radio. Comuníquese con su distribuidor para solicitar más
información.
Si no se realiza correctamente:
• Se emite un tono. 4.10.28
• La pantalla muestra Falló la activación del Trabajador solitario
radio.
Esta función hace que aparezca una emergencia si no hay
actividad por parte del usuario, como la presión de un
botón del radio o la activación del selector de canal,
4.10.27 durante un tiempo predefinido.
Inhabilitación del radio Una vez transcurrida la duración programada sin detectar
Esta función es una medida de seguridad mejorada para ninguna actividad por parte del usuario, el radio le avisa
restringir el acceso no autorizado a un radio. mediante un indicador de audio una vez que expira el
temporizador de inactividad.
Si se inhabilita un radio, este deja de funcionar. Por
ejemplo, puede que el proveedor desee inhabilitar un radio Si no confirma antes de que finalice el recordatorio
predefinido del temporizador, el radio inicia una condición
215
Español (Latinoamérica)
de emergencia tal y como el proveedor lo haya b Para editar el valor numérico de cada dígito,
programado.
presione o . Para ingresar y pasar al
4.10.29 siguiente dígito, presione .
Bloqueo de contraseña AVISO:
El uso del pedal de Emergencia cancela el
Puede configurar una contraseña para restringir el acceso
ingreso de la contraseña para acceder al
al radio. Cada vez que encienda el radio, se le pedirá
radio.
ingresar la contraseña.
El radio es compatible con una contraseña de 4 dígitos. 2
Presione para confirmar la contraseña.
También puede utilizar un micrófono con teclado para
ingresar la contraseña. Si ingresa la contraseña correctamente, el radio se
El radio no puede recibir ninguna llamada mientras está en enciende.
estado de bloqueo. Si ingresa una contraseña incorrecta después del primer y
el segundo intento, en el radio se mostrarán las siguientes
4.10.29.1 indicaciones:
Acceso al radio mediante contraseña • Se emite un tono continuo.
216
Español (Latinoamérica)
4.10.29.2 4.10.29.3
Activación o desactivación del bloqueo
de la contraseña
Siga el procedimiento para activar o desactivar el bloqueo
de la contraseña en el radio.
217
Español (Latinoamérica)
1 6
Presione para obtener acceso al menú. Presione para ingresar la contraseña.
Si la contraseña no es correcta, en la pantalla se
2
Presione o para ir a Utilidades. muestra Contraseña incorrecta y regresará
automáticamente al menú anterior.
Presione para realizar la selección.
7 Realice uno de los siguientes pasos:
3
Presione o para ir a Configuración
• Presione o para Encender. Presione
del radio. Presione para realizar la
selección. para realizar la selección.
La pantalla muestra junto a Encender.
4
Presione o para acceder a Bloq. • Presione o para Apagar. Presione
contras. Presione para realizar la selección. para realizar la selección.
La pantalla muestra junto a Apagar.
5 Ingrese su contraseña actual de cuatro dígitos.
• Utilice un micrófono con teclado. 4.10.29.4
218
Español (Latinoamérica)
219
Español (Latinoamérica)
220
Español (Latinoamérica)
221
Español (Latinoamérica)
222
Español (Latinoamérica)
4.10.34 4.10.34.2
Configuración del panel frontal Edición de los parámetros del modo
Puede personalizar determinados parámetros de funciones FPP
en la Configuración del panel frontal (FCP) para mejorar el Utilice los siguientes botones como sea necesario mientras
uso del radio. navega a través de los parámetros de funciones.
2 4.10.35
Presione o para ir a Utilidades.
Presione para realizar la selección.
Funcionamiento de Wi-Fi
Esta función le permite configurar una red Wi-Fi y
3 conectarse a ella. Wi-Fi es compatible con actualizaciones
Presione o para ir a Programar radio.
Presione para realizar la selección.
223
Español (Latinoamérica)
de firmware, codeplug y recursos de radio, como paquetes El distribuidor o administrador del sistema asignan el botón
de idioma y anuncio de voz. programado Wi-Fi encendida o apagada. Consulte al
distribuidor o administrador del sistema para determinar de
AVISO:
qué manera se programó el radio.
Esta función solo se aplica a DGM 5500e/DGM
8500e. Los anuncios de voz para el botón programado Wi-Fi
® encendida o apagada se pueden personalizar a través del
Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi
CPS según los requisitos del usuario. Para obtener más
Alliance®.
información, consulte a su proveedor o administrador del
El radio es compatible con redes Wi-Fi WPA/WPA2 sistema.
empresariales y WEP/WPA/WPA2 personales.
AVISO:
Red Wi-Fi WEP/WPA/WPA2 personal Puede activar o desactivar una conexión Wi-Fi de
Utiliza una clave (contraseña) precompartida basada en forma remota mediante un radio designado
autenticación. (consulte Activación o desactivación de una
La clave precompartida se puede ingresar usando el conexión Wi-Fi de manewra remota mediante un
menú o CPS/RM. radio designado (control individual) en la página 225
y Activación o desactivación de una conexión Wi-Fi
Red Wi-Fi WPA/WPA2 empresarial de manera remota mediante un radio designado
Utiliza autenticación basada en certificados. (control grupal) en la página 226 ). Para obtener
El radio debe estar configurado previamente con un más información, consulte a su proveedor o
certificado. administrador del sistema.
AVISO:
Consulte con su distribuidor o administrador del
sistema para conectarse a una red Wi-Fi WPA/
WPA2 empresarial.
224
Español (Latinoamérica)
4.10.35.1 4.10.35.2
Encendido o apagado de Wi-Fi Activación o desactivación de una
conexión Wi-Fi de manewra remota
1 Presione el botón programado encendido o
apagado del Wi-Fi. El anuncio de voz se emite mediante un radio designado (control
cuando se enciende o apaga Wi-Fi. individual)
Puede activar o desactivar el Wi-Fi de manera remota en el
2 Acceda a esta función a través del menú.
control individual (uno a uno).
a Presione para acceder al menú. AVISO:
Solo los radios con la configuración específica del
b Presione o para ir a Wi-Fi y CPS admiten esta función; consulte a su distribuidor
o administrador del sistema para obtener más
presione para seleccionar. información.
225
Español (Latinoamérica)
2
Presione o para ir a Contactos y
mediante un radio designado (control
grupal)
presione para seleccionar.
Puede activar o desactivar el Wi-Fi de manera remota en el
3 control grupal (uno a varios).
Presione o para ir a Control Wi-Fi y
AVISO:
presione para realizar la selección. Solo los radios con la configuración específica del
CPS admiten esta función; consulte a su distribuidor
4 o administrador del sistema para obtener más
Presione o para seleccionar Activar o información.
Desactivar.
1
5 Presione para acceder al menú.
Presione para realizar la selección.
226
Español (Latinoamérica)
5 1
Presione o para seleccionar Activar o Presione para acceder al menú.
Desactivar.
2
6 Presione o para Wi-Fi y presione
Presione para realizar la selección. para seleccionar.
227
Español (Latinoamérica)
6 En el caso de una red Wi-Fi WPA personal, ingrese Comprobación del estado de la
la contraseña y presione . conexión Wi-Fi
Presione el botón programado Consulta de estado de Wi-
7 En el caso de una red Wi-Fi WPA empresarial, la Fi para ver el estado de la conexión mediante el anuncio
contraseña se configura mediante RM. de voz. El anuncio de voz suena cuando Wi-Fi está
Si la contraseña preconfigurada es correcta, su radio apagado, está encendido, pero no sin conexión o cuando
se conecta automáticamente al punto de acceso de está encendido con conexión.
red seleccionado.
• En la pantalla aparece el mensaje Wi-Fi apagada
Si la contraseña preconfigurada es incorrecta, la cuando la conexión Wi-Fi está desactivada.
pantalla muestra Error de autenticación y
regresa automáticamente al menú anterior. • En la pantalla aparece el mensaje Wi-Fi
encendida, conectado cuando el radio está
conectado a una red.
Si la conexión se realiza correctamente, el radio muestra
un aviso y el punto de acceso de red se guarda en la lista • En la pantalla aparece el mensaje Wi-Fi
de perfiles. encendida, desconectado cuando la conexión Wi-
Fi está encendida, pero el radio no está conectado a
Si la conexión no se realiza correctamente, el radio ninguna red.
muestra momentáneamente en pantalla el aviso de falla y
regresa automáticamente al menú anterior. Los anuncios de voz para los resultados de la
consulta de estado de Wi-Fi se pueden personalizar
a través de CPS según los requisitos del usuario.
4.10.35.5
228
Español (Latinoamérica)
• Realice las siguientes acciones para actualizar la El radio se actualiza y muestra la lista de redes más
lista de redes a través del menú. reciente.
229
Español (Latinoamérica)
230
Español (Latinoamérica)
231
Español (Latinoamérica)
232
Español (Latinoamérica)
233
Español (Latinoamérica)
4.11
234
Español (Latinoamérica)
Siga el procedimiento para configurar los niveles de Presione para realizar la selección.
potencia en el radio. La pantalla muestra junto a Alto.
235
Español (Latinoamérica)
3 4.11.3
Presione o para ir a Configuración
Activar o desactivar los tonos del
del radio. Presione para realizar la
selección. teclado
Siga el procedimiento para encender o apagar los tonos
4 del teclado en el radio.
Presione o para acceder a Tonos/
Alertas. Presione para realizar la selección. 1
Presione para obtener acceso al menú.
5
Presione o para obtener acceso a Todos 2
Presione o para ir a
los tonos. Presione para realizar la
selección. Utilidades.Presione para realizar la
selección.
236
Español (Latinoamérica)
3
Presione o para ir a Configuración
Configuración de los niveles de
del radio.Presione para realizar la selección.
diferencia del volumen de tonos y
alertas
4
Presione o para acceder a Tonos/ Esta función ajusta el volumen de los tonos o las alertas, y
permite que sea más alto o más bajo que el volumen de
Alertas. Presione para realizar la selección. voz. Siga el procedimiento para establecer los niveles de
diferencia de volumen entre los tonos y las alertas en el
5 radio.
Presione o para acceder a Tonos del
teclado. Presione para realizar la selección. 1
Presione para obtener acceso al menú.
6
Presione para activar o desactivar los tonos 2
del teclado. La pantalla muestra uno de los Presione o para ir a Utilidades.
siguientes resultados: Presione para realizar la selección.
• Si está activado, aparece al lado de Activado.
3
• Si está desactivado, desaparece de al lado de Presione o para ir a Configuración
Activado.
del radio. Presione para realizar la
selección.
4.11.4
4
Presione o para acceder a Tonos/
alertas. Presione para realizar la selección.
237
Español (Latinoamérica)
5
Presione o para acceder a
Activación o desactivación del tono
Compensación de volumen. Presione para
de permiso para hablar
realizar la selección. Siga el procedimiento para activar o desactivar el tono de
permiso para hablar en el radio.
6
Presione o para acceder al nivel de 1
compensación de volumen requerido. Presione para obtener acceso al menú.
Un tono de respuesta suena con cada nivel de
diferencia de volumen correspondiente. 2
Presione o para ir a Utilidades.
Presione para realizar la selección.
7 Realice uno de los siguientes pasos:
3
• Presione para realizar la selección. Se Presione o para ir a Configuración
guardó el nivel de compensación de volumen
requerido. del radio. Presione para realizar la
selección.
• Presione para salir. Los cambios se
descartan. 4
Presione o para acceder a Tonos/
Alertas. Presione para realizar la selección.
4.11.5
238
Español (Latinoamérica)
5 2
Presione o para acceder a Permiso Presione o para ir a Utilidades.
para hablar. Presione para realizar la Presione para realizar la selección.
selección.
3
6 Presione o para ir a Configuración
Presione para activar o desactivar el tono de
permiso para hablar. del radio. Presione para realizar la
selección.
La pantalla muestra uno de los siguientes
resultados: 4
Presione o para acceder a Tonos/
• Si está activado, aparece al lado de Activado.
Alertas. Presione para realizar la selección.
• Si está desactivado, desaparece de al lado de
Activado.
5
Presione o para acceder a Encendido.
Presione para realizar la selección.
4.11.6
Activación o desactivación del tono 6
Presione para activar o desactivar el Tono de
de encendido encendido. La pantalla muestra uno de los
siguientes resultados:
Siga el procedimiento para activar o desactivar el tono de
encendido en el radio. • Si está activado, aparece al lado de Activado.
• Si está desactivado, desaparece de al lado de
1 Activado.
Presione para obtener acceso al menú.
239
Español (Latinoamérica)
240
Español (Latinoamérica)
4.11.9
• Presione para obtener acceso al menú.
Ajuste de brillo de la pantalla
2 Siga el procedimiento para ajustar el brillo de la pantalla
Presione o para ir a Utilidades.
del radio. El brillo de la pantalla no puede ajustarse cuando
Presione para realizar la selección. está activada la opción Brillo automático.
241
Español (Latinoamérica)
242
Español (Latinoamérica)
1
Presione para obtener acceso al menú. 4.11.12
Activación o desactivación del
2
Presione o para ir a Utilidades. Sistema de dirección pública
Presione para realizar la selección. Siga el procedimiento para activar o desactivar el Sistema
de dirección pública (PA) interna del radio.
3
Presione o para ir a Configuración
1 Realice uno de los siguientes pasos:
del radio. Presione para realizar la • Presione el botón programado Dirección
selección. pública. Omita los pasos siguientes.
243
Español (Latinoamérica)
2
Presione o para ir a Utilidades.
Activación o desactivación del
Presione para realizar la selección.
Sistema de dirección pública
externa
3
Presione o para ir a Configuración Siga el procedimiento para activar o desactivar el Sistema
de dirección pública (PA) externa del radio.
del radio. Presione para realizar la
selección. 1 Realice uno de los siguientes pasos:
244
Español (Latinoamérica)
4 2
Presione o para acceder a Dirección Presione o para ir a Utilidades.
pública externa. Presione para realizar la Presione para realizar la selección.
selección.
3
5 Presione o para ir a Configuración
Presione para activar o desactivar la dirección
pública externa. del radio. Presione para realizar la
selección.
• Si está activado, aparece al lado de Activado.
• Si está desactivado, desaparece de al lado de 4
Presione o para Pantalla. Presione
Activado.
para realizar la selección.
5
4.11.14 Presione o para Pantalla inicial.
Activación o desactivación de la Presione para realizar la selección.
pantalla de introducción
6
Puede activar y desactivar la pantalla de introducción Presione para activar o desactivar la pantalla
siguiendo el procedimiento. de introducción.
La pantalla muestra uno de los siguientes
1 resultados:
Presione para obtener acceso al menú.
• Si está activado, aparece al lado de Activado.
245
Español (Latinoamérica)
2 1
Presione o para ir a Utilidades. Presione para obtener acceso al menú.
246
Español (Latinoamérica)
4
Presione o para Tipo de cable.
Activación o desactivación de la
Presione para realizar la selección.
tarjeta opcional
Las funciones de la tarjeta opcional dentro de cada canal
5 El tipo de cable actual se indica mediante se pueden asignar a botones programables. Un canal
.
puede admitir un máximo de 6 funciones de tarjeta
opcional. Siga el procedimiento para activar o desactivar la
4.11.17 tarjeta opcional en el radio.
Activación o desactivación de
Presione el botón programado Tarjeta opcional.
anuncios de voz
Esta función permite al radio indicar, de manera audible, el 4.11.19
canal o la zona actuales que el usuario acaba de asignar o
el botón programable que el usuario acaba de presionar.
Lector de textos
Esto es muy útil cuando el usuario tiene dificultad para leer Solo el proveedor puede activar la función de texto a voz.
el contenido que se muestra en la pantalla. Si la función de texto a voz está activada, el anuncio de
voz se desactiva automáticamente. Si el anuncio de voz
Este indicador de audio puede personalizarse según las está activado, la función de texto a voz se desactiva
necesidades del cliente. Siga el procedimiento para activar automáticamente.
o desactivar anuncios de voz en el radio.
Esta función permite que el radio indique con un sonido las
siguientes características:
• Canal actual
4.11.18
• Zona actual
247
Español (Latinoamérica)
4.11.19.1 5
Presione o para cualquiera de las
Configuración de la función Texto a
voz siguientes funciones. Presione para realizar la
selección.
Siga el procedimiento para configurar la función de texto a
voz. Las funciones disponibles son las siguientes:
• Todos
1
Presione para obtener acceso al menú. • Mensajes
• Fichas de trabajo
2
Presione o para ir a Utilidades. • Canal
Presione para realizar la selección. • Zona
248
Español (Latinoamérica)
• Botón de programa 4
Presione o para Pantalla. Presione
aparece junto a la configuración seleccionada.
para realizar la selección.
4.11.20 5
Presione o para Temporizador de
Configuración del temporizador del menú. Presione para realizar la selección.
menú
6
Puede establecer el tiempo que el radio permanece en el Presione o para acceder a la
menú antes de cambiar automáticamente a la pantalla de
inicio. Siga el procedimiento para configurar el configuración deseada. Presione para realizar
temporizador del menú. la selección.
1 4.11.21
Presione para obtener acceso al menú.
Activación o desactivación del AGC
2
Presione o para ir a Utilidades. del micrófono digital
Presione para realizar la selección. El control automático de ganancia (AGC) del micrófono
digital controla la ganancia del radio automáticamente
3 durante la transmisión en un sistema digital.
Presione o para ir a Configuración Esta función suprime los sonidos altos o mejora los
sonidos bajos hasta un valor predefinido para brindar un
del radio. Presione para realizar la
selección.
249
Español (Latinoamérica)
nivel uniforme de audio. Siga el procedimiento para activar • Si está desactivado, desaparece de al lado de
o desactivar el AGC del micrófono digital en el radio. Activado.
1
Presione para obtener acceso al menú.
4.11.22
2
Presione o para ir a Utilidades.
Activación o desactivación del audio
Presione para realizar la selección.
inteligente
El radio ajusta automáticamente el volumen del audio para
3 superar el ruido de fondo actual del entorno, incluidas tanto
Presione o para ir a Configuración las fuentes de ruido estacionario como no estacionario.
del radio. Presione para realizar la Esta es una función de recepción únicamente y no afecta a
selección. la transmisión de audio. Siga el procedimiento para activar
o desactivar el audio inteligente en el radio.
4
Presione o para acceder a Mic AGC-D.
AVISO:
Presione para realizar la selección.
Esta función no se aplica durante una sesión de
Bluetooth.
5
Presione para activar o desactivar AGC de
1 Realice uno de los siguientes pasos:
micrófono digital.
• Presione el botón programado Audio
La pantalla muestra uno de los siguientes
inteligente. Omita los siguientes pasos.
resultados:
• Si está activado, aparece al lado de Activado. • Presione para obtener acceso al menú.
250
Español (Latinoamérica)
2 4.11.23
Presione o para ir a Utilidades.
Activación o desactivación de la
Presione para realizar la selección. función del supresor de
3 retroalimentación acústica
Presione o para ir a Configuración
Esta función le permite reducir al mínimo la
del radio. Presione para realizar la retroalimentación acústica en las llamadas recibidas.
selección.
1
4 Presione para acceder al menú.
Presione o para obtener acceso a Audio
inteligente. Presione para realizar la 2
Presione o para Herramientas y
selección.
presione para seleccionar.
5 Realice uno de los siguientes pasos:
3
Presione o para Configuración del
• Presione o para obtener acceso a
radio y presione para seleccionar.
Enc. Presione para realizar la selección. En
la pantalla se muestra junto a Encendido.
4
Presione o para Supresor de AF y
• Presione o para Apag.. Presione
presione para seleccionar.
para realizar la selección. En la pantalla se
También puede utilizar los botones o para cambiar
muestra junto a Apagado.
la opción seleccionada.
251
Español (Latinoamérica)
252
Español (Latinoamérica)
4.11.25 2
Presione o para ir a Utilidades.
Entorno de audio
Presione para realizar la selección.
Puede personalizar el entorno de audio para el radio,
según el ambiente imperante.
3
Valor predeterminado Presione o para ir a Configuración
Esta es la configuración predeterminada. del radio. Presione para realizar la
Alto selección.
Este ajuste activa el supresor de ruido y aumenta la
intensidad del altavoz para su uso en ambientes 4
Presione o para acceder a Entorno
ruidosos.
Grupo trabajo audio. Presione para realizar la selección.
Este ajuste activa el supresor de AF y desactiva el AGC
para su uso cuando un grupo de radios esté cerca. 5
Presione o para acceder a la
253
Español (Latinoamérica)
4.11.26 2
Presione o para ir a Utilidades.
Perfiles de audio
Presione para realizar la selección.
Puede personalizar los perfiles de audio para el radio
según sus preferencias. 3
Presione o para ir a Configuración
Valor predeterminado
Esta es la configuración predeterminada. del radio. Presione para realizar la
Niveles 1, 2 y 3 selección.
Estos ajustes están diseñados para compensar la
pérdida de audición provocada por el ruido que es 4
Presione o para acceder a Perfiles
común en adultos de 40, 50 y 60 años o más.
audio. Presione para realizar la selección.
Aumento de agudos, medios y graves
Estos ajustes están diseñados para un sonido más
5
estridente, nasal y profundo, respectivamente. Presione o para acceder a la
configuración deseada. Presione para realizar
4.11.26.1
la selección.
Las configuraciones son las siguientes.
254
Español (Latinoamérica)
• Seleccione Predeterminado para desactivar el satelital global (GLONASS) y el sistema de navegación por
perfil de audio previamente seleccionado y volver satélite BeiDou (BDS).
a la configuración predeterminada de fábrica.
AVISO:
• Seleccione Nivel 1, Nivel 2 o Nivel 3 para Determinados modelos de radio pueden ofrecer
perfiles de audio destinados a compensar la GPS, GLONASS y BDS. La constelación de GNSS
pérdida de audición provocada por ruido habitual se configura a través del CPS. Consulte al
en los adultos mayores de 40 años. distribuidor o administrador del sistema para
• Seleccione Aumento de agudos, medios o determinar de qué manera se programó el radio.
graves para perfiles de audio que se alinean con
la preferencia para sonidos más metálicos, más 1
nasales o más profundos.
2 Realice uno de estos pasos para activar o desactivar
La pantalla muestra junto a la configuración el GNSS en el radio.
seleccionada.
• Presione el botón programado GNSS.
255
Español (Latinoamérica)
4 • Actualización de software.
Presione o para ir a Configuración
• Información del GNSS.
del radio. Presione para realizar la • Información del sitio.
selección.
AVISO:
5 Presione para regresar a la pantalla anterior.
Presione o para GNSS. Presione
para realizar la selección. Mantenga presionado para regresar a la
pantalla de inicio. El radio sale de la pantalla actual
6 una vez que transcurre el tiempo de inactividad.
Presione para activar o desactivar GNSS.
Si está activado, aparece al lado de Activado.
4.11.28.1
Si está desactivado, desaparece de al lado de
Activado. Verificación del alias y el ID del radio
1 Realice uno de los siguientes pasos:
4.11.28 • Presione el botón programado Alias e ID del
Información general sobre el radio radio. Omita los pasos siguientes.
Suena un tono indicador positivo.
El radio contiene información sobre varios parámetros
También puede presionar el botón programado
generales.
Alias e ID del radio para volver a la pantalla
La información general del radio es la siguiente: anterior.
• Alias e ID del radio.
• Presione para obtener acceso al menú.
• Versiones de firmware y codeplug.
256
Español (Latinoamérica)
2 2
Presione o para ir a Utilidades. Presione o para ir a Utilidades.
Presione para realizar la selección. Presione para realizar la selección.
3 3
Presione o para ir a Info. del radio. Presione o para ir a Info. del radio.
Presione para realizar la selección. Presione para realizar la selección.
4 4
Presione o para ir a Mi ID. Presione Presione o para acceder a Versiones.
para realizar la selección. Presione para realizar la selección.
La primera línea de texto muestra el alias del radio. La pantalla muestra las versiones actuales de
La segunda línea de texto muestra el ID del radio. codeplug y firmware.
4.11.28.2 4.11.28.3
Verificación de las versiones de Comprobación de la información sobre
firmware y codeplug la actualización de software
Esta función muestra la fecha y la hora de la última
1 actualización de software llevada a cabo mediante OTAP o
Presione para obtener acceso al menú.
Wi-Fi. Siga el procedimiento para comprobar la información
sobre la actualización de software en el radio.
257
Español (Latinoamérica)
1
Presione para obtener acceso al menú.
Verificación de la información de GNSS
Muestra la información de GNSS en el radio, como los
2 valores de:
Presione o para ir a Utilidades.
• Latitud
Presione para realizar la selección.
• Longitud
3 • Altitud
Presione o para ir a Info. del radio.
• Dirección
Presione para realizar la selección.
• Velocidad
4 • Dilución horizontal de precisión (HDOP)
Presione o para ir a Actualizar SW.
• Satélites
Presione para realizar la selección.
• Versión
La pantalla muestra la fecha y la hora de la última
actualización de software. 1
Presione para obtener acceso al menú.
El menú de actualización del software solo está disponible
tras al menos una sesión de OTAP o de Wi-Fi correcta. 2
Presione o para ir a Utilidades.
Consulte Programación Over-the-Air (vía aire) en la página
547 para obtener más información. Presione para realizar la selección.
4.11.28.4 3
Presione o para Info. del radio.
Presione para realizar la selección.
258
Español (Latinoamérica)
4 3
Presione o para Información de GNSS. Presione o para acceder a Info. del
Presione para realizar la selección. radio. Presione para realizar la selección.
5 4
Presione o para el elemento requerido. Presione o para acceder a Info.
Presione para realizar la selección. La Sitio. Presione para realizar la selección.
información de GNSS deseada aparece en la
pantalla. La pantalla muestra el nombre del sitio actual.
4.11.29
4.11.28.5
Visualización de la información del Visualización de detalles de
sitio certificado de Wi-Fi empresarial
Siga el procedimiento para ver el nombre del sitio actual en Puede ver los detalles del certificado de la red Wi-Fi
el que se encuentra el radio. empresarial seleccionada.
1 1
Presione para obtener acceso al menú. Presione para obtener acceso al menú.
2 2
Presione o para ir a Utilidades. Presione o para ir a
259
Español (Latinoamérica)
3
Presione o hasta Menú de
certificado. Presione para realizar la
selección.
aparece junto a los certificados listos.
4
Presione o hasta el certificado
requerido. Presione para realizar la selección.
260
Español (Latinoamérica)
El botón PTT ubicado en el lateral del radio se utiliza para Presión breve
dos funciones básicas: Oprimir y soltar con rapidez.
261
Español (Latinoamérica)
262
Español (Latinoamérica)
263
Español (Latinoamérica)
No asignado
5.1.2.2 Indica que aun no se ha asignado la función del botón.
Opciones de configuración asignables
5.1.3
o funciones de herramientas
Interpretación de los indicadores de
Supresor de AF
Activa o desactiva la función del supresor de
estado en modo Connect Plus
retroalimentación acústica.
Todos los tonos/alertas 5.1.3.1
Enciende y apaga todos los tonos y las alertas. Íconos de la pantalla
Brillo de luz de fondo Estos íconos se muestran en la pantalla del radio.
Ajusta el nivel de brillo.
Subir/Bajar canal
Indicador de intensidad de la señal
Según la programación, cambia al canal siguiente o al
recibida (RSSI)
anterior.
La cantidad de barras que se muestran
Modo de pantalla
representa la intensidad de la señal de
Enciende o apaga el modo de pantalla diurna/nocturna.
radio. Cuatro barras indican la señal de
Sistema de navegación satelital global (GNSS) mayor intensidad. Este ícono se muestra
Enciende o apaga el sistema de navegación por solamente durante la recepción.
satélite.
Bluetooth no conectado
Nivel de potencia
Alterna el nivel de potencia de transmisión entre alto y
bajo.
264
Español (Latinoamérica)
La función Bluetooth está habilitada, pero debido a que Bluetooth está desactivado o
no hay un dispositivo Bluetooth remoto el rastreo de señal periódica fue
conectado. suspendido por Bluetooth.
266
Español (Latinoamérica)
268
Español (Latinoamérica)
5.1.3.5
5.1.3.6
Íconos del dispositivo Bluetooth Indicador LED
Es posible que aparezcan los íconos siguientes junto a los
El indicador LED muestra el estado de funcionamiento del
elementos de la lista de dispositivos compatibles con
radio.
Bluetooth disponibles para indicar el tipo de dispositivo.
269
Español (Latinoamérica)
270
Español (Latinoamérica)
Los tonos indicadores proporcionan indicaciones sonoras Tono repetitivo Un tono único que se
del estado después de realizar una acción para generar repite hasta que el
una tarea. usuario lo detiene.
Tono momentáneo Suena solo una vez
Tono indicador positivo durante un período breve
definido por el radio.
Tono indicador negativo
5.1.4
5.1.3.8
Alternar entre los modos Connect
Tonos de alerta
Plus y que no son de Connect Plus
Los tonos de alerta le brindan indicaciones sonoras sobre
el estado del radio o la respuesta del radio a los datos Para cambiar a un modo que no es de Connect Plus, debe
recibidos. cambiar a otra zona, si el distribuidor o el administrador del
sistema la programaron. Consulte al distribuidor o al
administrador del sistema para averiguar si el radio se
Tono continuo Sonido monocorde. programó con zonas que no son de Connect Plus y qué
Suena continuamente funciones están disponibles al funcionar en las zonas que
hasta la finalización. no son de Connect Plus.
Tono periódico Suena periódicamente,
según la duración
establecida por el radio.
El tono se inicia, se
detiene y se repite.
271
Español (Latinoamérica)
272
Español (Latinoamérica)
273
Español (Latinoamérica)
274
Español (Latinoamérica)
5.2.4 5.2.5
Seleccionar un tipo de llamada Recepción y respuesta de una
Use la perilla selectora de canales para seleccionar el tipo llamada de radio
de llamada. Esta puede ser una llamada de grupo, llamada Una vez que se muestran el canal, el ID del suscriptor o el
de multigrupo, llamadas a todo el sitio o una llamada tipo de llamada, puede proceder para recibir y responder
privada, según cómo esté programado el radio. Si cambia llamadas.
la perilla selectora de canales a una posición distinta (que
tenga asignada un tipo de llamada), hará que el radio Se enciende el LED de color verde mientras el radio
vuelva a registrarse en el sitio de Connect Plus. El radio se transmite y parpadea dos veces en verde mientras el radio
registra con la ID de registro del grupo que se programó recibe una transmisión.
para el nuevo tipo de llamada de la posición de la perilla AVISO:
selectora de canales. El LED se ilumina en verde mientras el radio
Si selecciona una posición que no tiene asignada ningún transmite y parpadea en verde dos veces cuando el
tipo de llamada, el radio emite un tono continuo y la radio está recibiendo una llamada con privacidad
pantalla muestra No programado. El radio no funciona activada. Para decodificar una llamada con
cuando selecciona un canal no programado; utilice la privacidad habilitada, el radio debe tener la misma
perilla selectora de canales para seleccionar un canal clave de privacidad O el mismo valor de clave o ID
programado en su lugar. de clave (programado por el representante) que el
radio que realiza la transmisión (el radio de la que
Una vez que la zona requerida se muestra (en caso se recibe la llamada).
de tener varias zonas en el radio), gire la perilla Para obtener más información, consulte Privacidad
selectora de canales programados para seleccionar en la página 340 .
el tipo de llamada.
275
Español (Latinoamérica)
de grupo AVISO:
Consulte Realización de una llamada de grupo en la
Para recibir una llamada proveniente de un grupo de
página 281 para obtener detalles sobre cómo
usuarios, el radio debe estar configurado como parte de
realizar una llamada de grupo.
ese grupo.
Cuando se recibe una llamada grupal (mientras se 5.2.5.2
encuentra en la pantalla Inicio), el LED parpadea en
verde.El ícono de llamada grupal aparece en la esquina
Recepción y respuesta de una llamada
superior derecha. En la primera línea de texto se muestra privada
el alias de la persona que llama. La segunda línea de texto
Una Llamada privada es una llamada que realiza un radio
muestra el alias de la llamada grupal. Se activa el sonido
individual a otro radio individual.
de la radio y la llamada entrante se oye a través del
altavoz. Cuando recibe una Llamada privada, el LED parpadea en
verde. La primera línea de la pantalla muestra el alias o ID
1 Sostenga el micrófono en posición vertical de 2,5 a del suscriptor y el ícono RSSI. En la segunda línea se
5 cm (1 a 2 pulgadas) de distancia de la boca. muestra Llamada privada y el ícono de llamada privada.
Se activa el sonido del radio y la llamada entrante se emite
El LED se ilumina en color verde fijo.
a través del altavoz del radio.
2 Espere hasta que uno de los tonos de Permiso para 1 Sostenga el micrófono en posición vertical de 2,5 a
hablar deje de sonar (si está activado) y hable 5 cm (1 a 2 pulgadas) de distancia de la boca.
claramente al micrófono.
276
Español (Latinoamérica)
2 Presione el botón PTT para responder a la llamada. Cuando recibe una Site All Call, se emite un tono y el LED
parpadea en verde.
El LED se ilumina en color verde fijo.
El ícono Llamada grupal aparece en la esquina superior
derecha. En la primera línea de texto se muestra el alias
3 Espere a que el tono de Permiso para hablar deje de de la persona que llama. La segunda línea de texto
sonar (si está activado), y hable claramente al muestra All Call en sitio. Se activa el sonido de la
micrófono. radio y la llamada entrante se oye a través del altavoz.
4 Suelte el botón PTT para escuchar. Una vez que finalizan todas las llamadas del sitio, el radio
vuelve a la pantalla en la que se encontraba antes de
Si no hay actividad de voz durante un período recibir la llamada. Una llamada general en el sitio no
predeterminado, la llamada finalizará. espera un período de tiempo predeterminado para finalizar.
La pantalla muestra Llamada finalizada. No puede responder a todas las llamadas del sitio.
Consulte Realización de una llamada privada en la página AVISO:
281 para obtener detalles sobre cómo realizar una llamada Consulte Realizar Todas las llamadas del sitio en la
privada. página 282 para obtener detalles sobre cómo
realizar una llamada a todos en el sitio.
5.2.5.3 El radio deja de recibir la llamada general en el sitio,
Recibir todas las llamadas del sitio si se pasa a un canal diferente mientras se recibe la
llamada. Durante una llamada a todo el sitio, no
Una llamada general en el sitio es una llamada desde un podrá usar ninguna de las funciones de los botones
radio individual a todos los radios del sitio. Se usa para programados hasta que finalice la llamada.
realizar anuncios importantes que requieren la atención
completa del usuario.
277
Español (Latinoamérica)
1 Para responder y hablar, mantenga presionado el 1 Utilice el teclado para ingresar los dígitos y pulse el
botón PTT. Suelte el botón PTT para escuchar.
botón .
2
Mantenga presionado para terminar la Presione seguido de en menos de dos
llamada. segundos para insertar una pausa. La P sustituye a
En la primera línea de la pantalla se muestra * y # en la pantalla.
Finalizando. En la segunda línea de la pantalla se El ícono de llamada telefónica como llamada privada
muestra Llamada telefónica... Se vuelve a la aparece en la esquina superior derecha. La primera
pantalla Llamada telefónica. línea de la pantalla muestra los dígitos ingresados:.
La pantalla muestra Llamada telefónica
finalizada.
2
Presione prolongadamente para finalizar la
llamada.
5.2.5.4.1 En la primera línea de la pantalla se muestra
Finalizando. En la segunda línea de la pantalla se
278
Español (Latinoamérica)
279
Español (Latinoamérica)
280
Español (Latinoamérica)
281
Español (Latinoamérica)
• Seleccione el canal con el alias del suscriptor o la Si no hay actividad de voz durante un período
ID activo. Consulte Seleccionar un tipo de predeterminado, la llamada finalizará. Escuchará un
llamada en la página 275 . tono breve. La pantalla muestra Llamada
• Presione el botón programado Acceso finalizada.
instantáneo.
Puede programar el radio para realizar una comprobación
de presencia del radio antes de configurar la llamada
2 Sostenga el micrófono en posición vertical de 2,5 a
privada. Si el radio de destino no está disponible, se
5 cm (1 a 2 pulgadas) de distancia de la boca.
escucha un tono breve y se ve un miniaviso negativo en la
pantalla.
3 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
El LED se ilumina en color verde. El ícono de 5.2.6.1.3
llamada privada aparece en la esquina superior
derecha. La primera línea de texto muestra el alias
Realizar Todas las llamadas del sitio
del suscriptor de destino. La segunda línea de texto Esta función le permite transmitir a todos los usuarios que
muestra el estado de la llamada. están en el sitio y que en ese momento no están
participando en otra llamada. El radio debe estar
4 Espere a que el tono de Permiso para hablar deje de programado para poder utilizar esta función.
sonar (si está activado), y hable claramente al Los usuarios del canal no pueden responder a una Site All
micrófono. Call.
5 Suelte el botón PTT para escuchar. 1 Seleccione el canal con el alias de grupo de Site All
Cuando el radio de destino responde, el LED Call. Consulte Seleccionar un tipo de llamada en la
parpadea en verde. página 275 .
282
Español (Latinoamérica)
5.2.6.1.4
Realización de una llamada de multigrupo 5.2.6.2
Esta función le permite transmitir a todos los usuarios de Realizar una llamada privada con el
varios grupos. El radio debe estar programado para poder
utilizar esta función.
botón One Touch Call (Llamada
instantánea)
AVISO:
La pulsación de los botones programables se debe
iniciar desde la pantalla de inicio.
283
Español (Latinoamérica)
La función de llamada instantánea le permite realizar 5 Suelte el botón PTT para escuchar.
fácilmente una llamada privada a un alias o ID de llamada
privada predefinido. Esta función puede asignarse a una Cuando el radio de destino responda, el LED
pulsación breve o prolongada de un botón programable. parpadeará en verde.
SOLO puede asignar un alias o ID a un botón de One Si no hay actividad de voz durante un período
Touch Call (Llamada instantánea). El radio puede tener predeterminado, la llamada finalizará.
varios botones programados One Touch Call (Llamada
instantánea). 5.2.6.3
284
Español (Latinoamérica)
6 Suelte el botón PTT para escuchar. Presione para eliminar los caracteres no
285
Español (Latinoamérica)
2
3 Presione o para Teléfono y presione
Presione prolongadamente para finalizar la
llamada. para seleccionar.
286
Español (Latinoamérica)
menos de dos segundos para insertar una pausa. La La pantalla muestra Llamada telefónica
P sustituye a * y # en la pantalla. finalizada.
Si se realiza correctamente, la primera línea de la
pantalla muestra Llamada telefónica. La segunda
línea de la pantalla muestra el número de teléfono 5.2.6.6
marcado. Realización de una llamada telefónica
Si se selecciona un número de teléfono no válido, la privada saliente desde Contactos
pantalla muestra un miniaviso negativo, Llamada
telefónica fallida, Recurso no disponible o AVISO:
Permisos no válidos. Si la marcación manual del teléfono está
desactivada en
Si se presiona sin haber introducido un MOTOTRBO Connect Plus Option Board CPS, el
número de teléfono, el radio emite un tono indicador elemento Número telefónico no se mostrará en
positivo y, a continuación, un tono indicador el menú.
negativo. La pantalla permanece igual.
1
Presione para acceder al menú.
5
Presione prolongadamente para finalizar la 2
llamada. Presione o para Contactos y presione
287
Español (Latinoamérica)
288
Español (Latinoamérica)
289
Español (Latinoamérica)
290
Español (Latinoamérica)
Si esta función se activa a través del CPS, suenan búsqueda puede dar lugar a que el radio encuentre un sitio
periódicamente el tono y el anuncio del recordatorio del de Connect Plus operable o que encuentre un canal de
canal principal, la primera línea de la pantalla muestra Sin repliegue (si el radio tiene activada la función de repliegue
y la segunda muestra Canal principal en forma automático).
periódica cuando el radio no está en este canal durante un Un canal de repliegue es un repetidor que normalmente es
período. parte de un sitio de Connect Plus operable, pero que no
Puede responder al recordatorio a través de una de las puede comunicarse con el controlador de sitio o la red de
acciones siguientes: Connect Plus en ese momento. En modo de repliegue, el
repetidor funciona como un repetidor digital único. El modo
• Regresar al canal de inicio.
de repliegue automático admite solo llamadas de grupo
• Silencie temporalmente el recordatorio a través del que no sean de emergencia. Ningún otro tipo de llamada
botón programable. se admite en el modo de repliegue.
• Configure un nuevo canal principal a través del botón
programable. 5.3.2.1
Indicaciones del modo de repliegue
5.3.2 automático
Repliegue automático Cuando el radio usa un canal de repliegue, puede
El repliegue automático es una función del sistema que le escuchar el tono de repliegue intermitente
permite realizar y recibir llamadas que no sean de aproximadamente una vez cada 15 segundos (excepto
emergencia en el grupo de contacto seleccionado, en caso durante una transmisión). En la pantalla, se muestra
de que ocurran ciertos tipos de fallas en el sistema periódicamente el mensaje breve, Canal de repliegue.
Connect Plus. El radio solo permite el PTT en el contacto de grupo
Si ocurre alguna de estas fallas, el radio intenta hacer seleccionado (llamada de grupo, llamada de multigrupo o
roaming a un sitio Connect Plus diferente. Este proceso de Site All Call). No le permite realizar otros tipos de llamadas.
291
Español (Latinoamérica)
292
Español (Latinoamérica)
293
Español (Latinoamérica)
294
Español (Latinoamérica)
295
Español (Latinoamérica)
296
Español (Latinoamérica)
5.3.5 1
Presione para acceder al menú.
Rastreo
Esta característica le permite al radio supervisar y unirse a 2
Presione o para acceder a Rastreo y
llamadas de grupos definidos por el usuario en una lista de
rastreo preprogramada. Cuando el rastreo está activado, presione para seleccionar.
aparece el ícono de rastreo en la barra de estado y el
indicador LED parpadea en verde cuando está inactivo. 3
Presione o para Encender o Apagar y
5.3.5.1 presione para seleccionar.
Inicio e interrupción del rastreo • La pantalla muestra Rastreo activado si el
AVISO: rastreo está activado.
Este procedimiento activa y desactiva la función de • El menú Rastrear muestra Apagado si el rastreo
rastreo para todas las zonas Connect Plus con la está activado.
misma ID de red que la zona actualmente
• La pantalla muestra Rastreo desactivado si el
seleccionada. Es importante tener en cuenta que
rastreo está desactivado.
incluso cuando la función de rastreo se activa a
través de este procedimiento, aun se puede • El menú Rastrear muestra Encendido si el
desactivar el rastreo para algunos (o todos) grupos rastreo está desactivado.
de la lista de rastreo. Para obtener más
información, consulte Modificación de la lista de
rastreo en la página 300 .
Para iniciar y detener el rastreo, presione el botón
programado Rastreo O siga el procedimiento descrito a
continuación.
297
Español (Latinoamérica)
5.3.6
298
Español (Latinoamérica)
rastreo 1
Presione para acceder al menú.
AVISO:
Este procedimiento activa y desactiva la función de 2
rastreo para todas las zonas con la misma ID de red Presione o para acceder a Rastreo y
que la zona actualmente seleccionada. Es
presione para seleccionar.
importante tener en cuenta que incluso cuando la
función de rastreo se activa a través de este
3
procedimiento, aun se puede desactivar el rastreo Presione o para Encender o Apagar y
para algunos (o todos) grupos de la lista de rastreo.
Consulte la siguiente sección para obtener más presione para seleccionar.
información. • La pantalla muestra Rastreo
Si el rastreo está activado, en la pantalla aparece el ícono. activadomomentáneamente si el rastreo está
Cuando el rastreo está activado y usted no está desactivado.
participando en una llamada, el LED parpadea en verde y • La pantalla muestra Rastreo desactivado
amarillo. momentáneamente si el rastreo está activado.
El procedimiento para activar o desactivar el rastreo
depende de la forma en que está programado el radio. Si
se programó con un botón Activar/desactivar rastreo, utilice
el botón para activar o desactivar la función. Si el radio se
299
Español (Latinoamérica)
300
Español (Latinoamérica)
Si una marca de verificación precede al nombre del Grupo. Si el rastreo estaba deshabilitado para el Grupo, la
Grupo, el rastreo está actualmente activado para marca de verificación no se muestra antes del nombre del
este Grupo. Grupo.
Si no hay ninguna marca de verificación antes del
nombre del Grupo, el rastreo está desactivado para 5.3.9
este Grupo. Adición o eliminación de un grupo
4 mediante el menú Agregar
para seleccionar el grupo deseado.
miembros
La pantalla muestra Activar si el rastreo se
encuentra desactivado para el grupo. El radio Connect Plus no permite que un número de grupo
duplicado o un alias de grupo duplicado se ubiquen en una
La pantalla muestra Desactivar si el rastreo se lista de rastreo de zona (o que aparezca como "candidato
encuentra activado para el grupo. de rastreo"). Por lo tanto, la lista de "candidatos de
rastreo", descrita en paso 6 y paso 7, a veces cambia
5 Seleccione la opción mostrada (Activar o después de agregar o eliminar un grupo de la lista de
Desactivar) y presione para seleccionar. rastreo de zona.
En función de la opción que se ha seleccionado, el Si el radio se programó para permitirle editar la lista de
radio muestra en forma momentánea Scan Enabled rastreo, puede utilizar el menú Añadir miembro para
(Rastreo habilitado) o Scan Disabled agregar un grupo a la lista de rastreo de la zona
(Rastreo deshabilitado) como confirmación. actualmente seleccionada, o para eliminar un grupo de la
lista de rastreo de la zona actualmente seleccionada.
El radio muestra la lista de Rastreo de la zona
nuevamente. Si el rastreo estaba habilitado para el Grupo, 1
Presione para acceder al menú.
la marca de verificación se muestra antes del nombre del
301
Español (Latinoamérica)
2 5
Presione o para la opción Rastreo y Presione o para desplazarse por una
lista de zonas Connect Plus que tienen el mismo ID
presione para seleccionar. de red que la zona actualmente seleccionada.
3 6 Después de localizar la zona Connect Plus donde el
Presione o para <Agregar miembros>
grupo deseado se asigna a una posición de selector
y presione para seleccionar.
de canal, presione para seleccionar.
En la pantalla se muestra Agregar miembros
desde la zona n (n = el número de zona Connect El radio muestra la primera entrada en una lista de
Plus de la primera zona Connect Plus en el radio grupos asignados a una posición del canal en esa
con la misma ID de red que la zona actualmente zona. Los grupos de la lista se denominan
seleccionada). "candidatos de rastreo", porque se pueden agregar
a la lista de rastreo de la zona actualmente
seleccionada (o ya se encuentran en la lista de
4 Realice uno de los siguientes pasos: rastreo de la zona).
• Si el grupo que desea agregar a la lista de Si la zona no tiene ningún grupo que se pueda
rastreo se asigna a una posición de selector de agregar a la lista de rastreo, el radio muestra No
canal en esa zona, vaya a paso 6. Candidates (No hay candidatos).
• Si el grupo que desea agregar a la lista de
rastreo se asigna a una posición de selector de 7
Presione o para desplazarse por la lista
canal en una zona Connect Plus diferente, vaya
de grupos de candidatos.
a paso 5.
Si aparece un signo más (+) inmediatamente antes
del alias de grupo, significa que el grupo se
302
Español (Latinoamérica)
encuentra actualmente en la lista de scan de la zona Si intenta agregar un grupo y la lista ya está llena, el
seleccionada. radio muestra Lista llena. Si esto ocurriera, será
necesario eliminar un grupo de la lista de rastreo
Si no aparece el signo más (+) inmediatamente
antes de agregar uno nuevo.
antes del alias, el grupo no está actualmente en la
lista de scan, pero se puede agregar.
10
Cuando haya terminado, presione tantas
8 veces como sea necesario para volver al menú
Presione cuando se muestre el alias de grupo
deseado.
deseado.
Si este grupo no está actualmente en la lista de
rastreo de la zona actualmente seleccionada, 5.3.10
aparece el mensaje Agregar (alias de grupo). Conocimiento del funcionamiento
Si este grupo está actualmente en la lista de scan de del rastreo
la zona actualmente seleccionada, aparece el
mensaje Eliminar (alias de grupo). AVISO:
Si el radio se une a una llamada para un miembro
9 de la lista de rastreo de la zona desde una zona
Presione para aceptar el mensaje mostrado distinta y se agotan los Hang Timers de la llamada,
(Agregar o Eliminar). antes de poder responder, debe navegar a la zona
Si eliminará un grupo de la lista, sabrá que la y el canal del miembro de la lista de rastreo e iniciar
operación fue exitosa porque el signo más (+) ya no una nueva llamada.
se verá inmediatamente antes del alias. Hay algunas circunstancias en las que puede perder
Si agregará un grupo a la lista, sabrá que la llamadas de los grupos que están en la lista de rastreo.
operación fue exitosa porque el signo más (+) se Cuando pierde una llamada por una de las siguientes
verá antes del alias. razones, esto no indica un problema con el radio. Esto es
303
Español (Latinoamérica)
parte del funcionamiento normal de rastreo de Connect ese momento, el radio vuelve al canal inicial y se inicia
Plus. el temporizador para el tiempo de espera de rastreo. El
radio reanudará el rastreo del grupo después de que
• La función de rastreo no está activada (compruebe si el
caduque el temporizador para tiempo de espera de
ícono de rastreo está en la pantalla).
rastreo.
• Miembro de lista de rastreo se deshabilitó mediante el
Rastreo de llamada de vuelta activado
menú (consulte Modificación de la lista de rastreo en la
Si se presiona el botón PTT durante el tiempo de
página 300 ).
espera de grupo de la llamada rastreada, el radio
• Ya está participando en una llamada. intenta transmitir al grupo rastreado.
• Ningún miembro del grupo rastreado está registrado en AVISO:
el sitio (solo sistemas multisitios). Si rastrea una llamada de un grupo que no está
asignado a una posición del canal de la zona
5.3.11 seleccionada en ese momento y no alcanza el
tiempo de espera de la llamada, cambie a la zona
Rastrear de llamada de vuelta adecuada y luego seleccione la posición del canal
Si el radio rastrea una llamada de la lista de rastreo de del grupo para volver a hablar con ese grupo.
grupo seleccionable, y si se presione el botón PTT durante
la llamada rastreada, el funcionamiento del radio depende 5.3.12
de si el rastreo de la llamada de muestra estaba activado o
desactivado durante la programación del radio. Edición de la prioridad de un grupo
Rastreo de llamada de vuelta desactivado de conversación
El radio sale de la llamada rastreada e intenta transmitir La característica Monitor de prioridad permite que el radio
el contacto para la posición del canal seleccionado en reciba automáticamente la transmisión del grupo con más
ese momento. Después de que caduca el tiempo de alta prioridad cuando está en otra llamada. Se emite un
espera de la llamada en el contacto seleccionado en
304
Español (Latinoamérica)
2
Presione o para acceder a Rastreo y
presione para seleccionar.
3
Presione o para acceder a Ver/editar
lista y presione para seleccionar.
305
Español (Latinoamérica)
306
Español (Latinoamérica)
5 Espere a que el tono de Permiso para hablar deje de Esta característica solo puede aplicarse mientras está en
sonar (si está activado), y hable claramente al Contactos.
micrófono.
1
Presione para acceder al menú.
307
Español (Latinoamérica)
308
Español (Latinoamérica)
5.3.14 4
Presione o para Tonos/Alertas y
Configuración del indicador de
presione para seleccionar.
llamadas
Esta función permite que los usuarios del radio configuren 5
Presione o para Timbres de llamada
los tonos de timbre de llamada o mensaje de texto.
y presione para seleccionar.
5.3.14.1
6
Activación y desactivación de timbres Presione o para Alerta de llamada y
de llamada para alertas de llamada presione para seleccionar.
Puede seleccionar, activar o desactivar los tonos de timbre El tono actual se indica mediante .
para una alerta de llamada recibida.
7
Presione o para el tono requerido y
1
Presione para acceder al menú.
presione para seleccionar.
309
Español (Latinoamérica)
3
Presione o para Configuración del
radio y presione para seleccionar.
4
Presione o para Tonos/alertas y
presione para seleccionar.
310
Español (Latinoamérica)
5.3.14.3 6
Presione o para Mensaje de texto y
Activación y desactivación de tonos de
llamada para mensajes de texto presione para seleccionar.
Puede seleccionar, activar o desactivar los tonos para un El tono actual se indica mediante .
mensaje de texto recibido.
7
Presione o para el tono requerido y
1
Presione para acceder al menú. presione para seleccionar.
aparece junto al tono seleccionado.
2
Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar. 5.3.14.4
311
Español (Latinoamérica)
todos los tonos. Si el estado Todos los tonos está Registro de llamadas
habilitado, se muestra el tipo de alerta de tono relacionado.
El radio conserva un registro de todas las llamadas
El radio vibra una vez si es un estilo de tono momentáneo.
privadas salientes, respondidas y perdidas recientes.
El radio vibra repetidamente si se trata de un estilo de tono
Utilice la función del registro de llamadas para ver y
repetitivo. Cuando se ajusta en Tono y vibración, el radio
administrar las llamadas recientes.
emite un tono específico si hay alguna transacción de radio
entrante (por ejemplo, una alerta de llamada o un Puede realizar las siguientes tareas en cada una de las
mensaje). Suena como un tono indicador positivo o de listas de llamadas:
llamada perdida. • Eliminar
• Ver detalles
5.3.14.5
5.3.15.1
Volumen del tono de alarma en Visualización de Llamadas recientes
aumento
Las listas son Perdidos, Respondidos y Salientes.
Puede programar el radio para emitir continuamente una
alerta cuando hay una llamada de radio que permanece sin 1
responder. Para esto, el volumen del tono de alarma Presione para acceder al menú.
aumenta automáticamente con el transcurso del tiempo.
Esta función se denomina Escalert. 2
Presione o para Registro de
312
Español (Latinoamérica)
3 3
Presione o para lista preferida y Presione o para la lista requerida y
presione para seleccionar. presione para seleccionar.
La pantalla muestra la entrada más reciente en la Cuando selecciona una lista de llamadas que no
parte superior de la lista. contiene ninguna entrada, la pantalla muestra Lista
vacía, y se emite un tono bajo si los tonos del
4 teclado están activados.
Presione o para ver la lista.
Presione el botón PTT para iniciar una llamada 4
Presione o para el alias o ID requerido y
privada con el alias o el ID actuales seleccionados.
presione para seleccionar.
5.3.15.2 5
Presione o para Eliminar y presione
Eliminación de llamadas de una lista de
llamadas para seleccionar.
313
Español (Latinoamérica)
5.3.15.3 5.3.16
Visualización de detalles desde una Operación de alerta de llamada
lista de llamadas El aviso de alerta de llamada le permite enviar una alerta a
un usuario de radio específico, para que este le devuelva
1 la llamada cuando pueda.
Presione para acceder al menú.
Se accede a esta función a través del menú mediante
2 Contactos, marcación manual oun botón programado
Presione o para Registro de Acceso instantáneo.
llamadas y presione para seleccionar.
5.3.16.1
3
Presione o para la lista requerida y
Respuesta a alertas de llamada
Cuando reciba una alerta de llamada:
presione para seleccionar.
• Suena un tono repetitivo.
4 • El indicador LED parpadea en color amarillo.
Presione o para el alias o ID requerido y
• La pantalla muestra la lista de notificaciones donde
presione para seleccionar.
aparece una alerta de llamada con el alias o ID del
radio que realiza la llamada.
5
Presione o para Ver detalles y
Según la configuración de su distribuidor o del
presione para seleccionar. administrador del sistema, puede responder a una
La pantalla muestra detalles de la lista de llamadas. alerta de llamada mediante una de las siguientes
acciones:
314
Español (Latinoamérica)
• Presione el botón PTT y responda con una 3 Utilice uno de los pasos que se describe a
llamada privada directamente a la persona que continuación para seleccionar el alias o la ID del
llama. suscriptor requeridos:
• Presione el botón PTT para continuar • seleccione el alias del suscriptor directamente
normalmente la comunicación con un grupo de
conversación. • Presione o para el alias o ID de
La alerta de llamada se desplaza a la opción
Llamada perdida en el menú Registro de suscriptor requerido y presione para
llamadas. Podrá responder a la persona que seleccionar.
llama desde el registro de llamadas perdidas. • use el menú Marcación manual
Para obtener más información, consulte Lista de
• Presione o para Marcación
notificaciones en la página 219 y Funciones del registro de
llamadas en la página 149 . manual y presione para seleccionar.
• Se mostrará la pantalla de entrada de texto
5.3.16.2 Marcación manual. Ingrese el ID del suscriptor
Realización de una alerta de llamada
y presione
desde la lista de contactos
4
1 Presione o para Alerta de llamada y
Presione para acceder al menú.
presione para seleccionar.
2 La pantalla muestra Alerta de llamada: <Alias
Presione o para Contactos y presione
o ID del suscriptor>Alerta llamd. y el alias o
para seleccionar.
315
Español (Latinoamérica)
ID del suscriptor, lo que indica que se envió la alerta Cuando el radio está enviando la alerta de llamada,
de llamada. el LED se enciende de color verde.
Cuando el radio está enviando la alerta de llamada, Si se recibe la confirmación de la alerta de llamada,
el LED se enciende de color verde. en la pantalla se muestra Alerta llamd.
Si se recibe la confirmación de la alerta de llamada, correcta.
la pantalla muestra Alerta de llamada correcta. Si no se recibe la confirmación de la alerta de
Si no se recibe la confirmación de la alerta de llamada, en la pantalla se muestra Error alerta
llamada, la pantalla muestra Alerta de llamada llamd..
fallida.
5.3.17
5.3.16.3 Modo de silenciado
Realización de una alerta de llamada El modo de silenciado proporciona una opción para
con el botón "One touch access silenciar todos los indicadores de audio en el radio.
(Acceso con un toque) Cuando se inicia el modo de silenciado, todos los
indicadores de audio se cierran, excepto las funciones de
Presione el botón programado One Touch Access mayor prioridad como el funcionamiento de emergencia.
(Acceso instantáneo) para enviar una alerta de
llamada a un alias predefinido.
En la pantalla se muestra Alerta llamd. y el alias
o la ID del suscriptor, que indica que se ha enviado
la alerta de llamada.
316
Español (Latinoamérica)
Cuando se sale del modo de silenciado, el radio reanuda la • En la pantalla aparece el ícono Modo de silenciado en
reproducción de tonos continuos y las transmisiones de la pantalla de inicio.
audio. • El radio se cierra.
IMPORTANTE: • El temporizador del modo de silenciado comienza a
Solo puede activar la función de Boca abajo o contar de forma regresiva el tiempo que se configuró.
Hombre caído una a la vez. Ambas funciones no se
pueden activar de forma simultánea.
5.3.17.2
5.3.17.1 Configuración del temporizador de
Activación del modo de silenciado modo de silenciado
Siga el procedimiento para activar el modo de silenciado. La función modo de silenciado se puede activar para un
período de tiempo establecido previamente mediante la
Acceda a esta función con el botón programado configuración del temporizador del modo de silenciado. La
Modo de silenciado. duración del temporizador se configura en el menú del
radio y puede variar entre 0,5 a 6 horas. Se sale del modo
Se produce lo siguiente cuando se activa el modo de de silenciado una vez que caduca el temporizador.
silenciado: Si el temporizador se deja en 0, el radio permanece en el
• Se emite un tono indicador positivo. modo de silenciado durante un período indefinido hasta
que se presione el botón Modo de silenciado
• En la pantalla aparece el mensaje Modo de
programado.
silenciado activado.
• El LED rojo empieza a parpadear y sigue parpadeando 1
hasta que se sale del modo de silenciado. Presione para obtener acceso al menú.
317
Español (Latinoamérica)
318
Español (Latinoamérica)
320
Español (Latinoamérica)
información adicional es el nombre de la zona que contiene Guardar los Detalles de la emergencia
el Contacto del grupo.
en la Lista de alarmas
En la actualidad, el radio solo muestra la Emergencia
decodificada más reciente. Si se recibe una nueva Al guardar los detalles de la emergencia en la Lista de
emergencia antes de que se elimine la Emergencia, los alarmas podrá ver los detalles más tarde; para ello, deben
detalles de la nueva Emergencia reemplazan los detalles seleccionar Lista de alarmas en el menú principal.
de la Emergencia anterior.
1 Mientras se muestra la pantalla Detalles de la
Según la programación del radio, la pantalla Detalles de la
emergencia (o Lista de alarmas) permanecerá en la emergencia (o Lista de alarmas), presione .
pantalla del radio, incluso después de que finalice la
Se muestra la pantalla Salir lista alarmas.
emergencia. Puede guardar los detalles de la emergencia
en la Lista de alarmas o bien puede eliminar los detalles de
la emergencia, tal como se describe en las siguientes 2 Realice una de las siguientes acciones:
secciones.
• Seleccione Sí y presione para guardar los
5.3.18.2 detalles de la emergencia en la Lista de alarmas
y para salir de la pantalla Detalles de la
emergencia (o Lista de alarmas).
321
Español (Latinoamérica)
322
Español (Latinoamérica)
3 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de su grupo de conversación, enviar una Alerta de llamada al
sonar (si está activado) y hable claramente al radio, iniciar una Monitorización remota del radio, etc. La
micrófono. organización y la situación individual determinan la
respuesta adecuada.
El LED se ilumina en verde.
5.3.18.6
4 Suelte el botón PTT para escuchar.
Ignorar llamada de reversión de
Cuando el radio de inicio de la emergencia
responde, el LED parpadea en verde Verá en la
emergencia
pantalla el ícono de llamada de grupo, el ID de Esta mejora de función brinda una opción para que el radio
grupo y el ID del radio que inició la transmisión. ignore una llamada de reversión de emergencia activa.
Para activar la función Ignorar llamada de reversión de
emergencia, se debe configurar el radio con el Software de
5.3.18.5 programación para el cliente Connect Plus (CPCPS).
Responder a una alerta de emergencia Cuando la función está activada, el radio no muestra las
AVISO: indicaciones de la llamada de emergencia y no recibe el
El Contacto de grupo usado para la Alerta de audio en el ID de grupo de la reversión de emergencia
emergencia no se debe usar para la comunicación predeterminada.
por voz. Esto podría impedir que otros radios Comuníquese con su proveedor para solicitar más
envíen y reciban Alertas de emergencia en el información.
mismo grupo.
Una alerta de emergencia desde un radio indica que el
usuario se encuentra en una situación urgente. Puede
responder a la alerta al iniciar una llamada privada al radio
que declaró la emergencia, iniciar una llamada de grupo a
323
Español (Latinoamérica)
324
Español (Latinoamérica)
325
Español (Latinoamérica)
tono indicador negativo y en el radio se muestra Alarma después de que se agote el tiempo de desconexión de la
fallida. llamada de emergencia.
Si el radio se configuró para emergencia seguida por voz,
5.3.18.10 utilice el período del “micrófono activo” para explicar el
Salida del modo de emergencia error, luego presione y suelte el botón PTT para interrumpir
la transmisión. La llamada de emergencia se interrumpirá
AVISO: después de que se agote el tiempo de espera de la
Si la llamada de emergencia finaliza debido a que llamada de emergencia.
se agotó el tiempo de desconexión de la llamada de
emergencia, pero la condición de emergencia no ha
5.3.19
terminado, presione el botón de Emergencia
nuevamente para volver a iniciar el proceso. Mensajes de texto
Si inicia la alerta de emergencia presionando el botón El radio puede recibir datos, por ejemplo un mensaje de
Emergencia programado, el radio sale automáticamente texto, desde otro radio o desde una aplicación de mensaje
del modo de emergencia después de recibir una respuesta de texto.
del sistema Connect Plus.
Existen dos tipos de mensajes de texto: mensajes de texto
Si inicia una llamada de emergencia al presionar el botón cortos de radio móvil digital (DMR) y mensajes de texto. La
programado de Emergencia, se le asignará extensión máxima de un mensaje de texto corto de DMR
automáticamente un canal al radio cuando haya uno es de 23 caracteres. La extensión máxima de un mensaje
disponible. Una vez que el radio transmita un mensaje de texto es de 280 caracteres, incluida la línea de asunto.
indicando la emergencia, no puede cancelar la llamada de
emergencia. Sin embargo, si presionó el botón por
accidente o la emergencia ya no existe, tal vez desee
informarlo a través de la canal asignado. Cuando suelte el
botón PTT, la llamada de emergencia se interrumpirá
326
Español (Latinoamérica)
Si bien los mensajes de texto rápido están predefinidos, Si falla el envío del mensaje de texto, el radio
puede editar cada mensaje antes de enviarlo. regresa a la pantalla de la opción Reenviar
(consulte Administración de Mensajes de texto con
error de envío en la página 331 ).
Si desea enviar el mensaje, haga lo siguiente para
seleccionar un destinatario:
327
Español (Latinoamérica)
5.3.19.2 5.3.19.3
Envío de mensajes de texto rápidos Acceso a la carpeta de borradores
con el botón de acceso instantáneo La carpeta Borrador almacena un máximo de diez (10)
mensajes guardados. Si la carpeta está completa, el
Para enviar un mensaje de texto rápido predefinido siguiente mensaje de texto guardado reemplaza
a un alias predeterminado, presione el botón automáticamente al mensaje de texto más antiguo de la
programado Acceso instantáneo. carpeta.
AVISO:
La pantalla muestra Enviando mensaje.
Puede editar un mensaje texto guardado antes de
Si el mensaje se envía correctamente, en el radio se enviarlo. Solo disponible con un micrófono con
mostrarán las siguientes indicaciones: teclado (consulte Edición y envío de un mensaje de
• Se emite un tono positivo. texto guardado en la página 329 . Presione de
328
Español (Latinoamérica)
presione para
3 Use el teclado para escribir el mensaje.
seleccionar.
Presione para moverse un espacio hacia la
2
Presione o para Borradores y presione izquierda. Presione o la tecla para moverse
para seleccionar. un espacio hacia la derecha. Presione la tecla
para eliminar los caracteres no deseados. Presione
3
Presione o para el mensaje requerido y prolongadamente para cambiar el método de
entrada de texto.
presione para seleccionar.
5.3.19.3.2
329
Español (Latinoamérica)
330
Español (Latinoamérica)
2 • Reenviar
Presione o para Borradores y presione • Avanzar
para seleccionar. • Modifique
3
Presione o para el mensaje requerido y 5.3.19.4.1
Reenvío de un mensaje de texto
presione para seleccionar.
331
Español (Latinoamérica)
332
Español (Latinoamérica)
333
Español (Latinoamérica)
334
Español (Latinoamérica)
5.3.19.5.3 2
Eliminación de todos los mensajes de Presione o para Elementos enviados
texto enviados desde Enviados y presione para seleccionar.
Cuando selecciona Enviados y no contiene ningún
1 Acceso a la función Mensaje de texto. mensaje de texto, la pantalla muestra Lista vacía
y se emite un tono bajo si los tonos del teclado están
Controles del Pasos activados.
radio
Botón Presione el botón 3
programado programado Mensaje de Presione o para Eliminar todo y
Mensaje txt. texto. presione para seleccionar.
Menú
a Presione para 4 Elija una opción de las siguientes:
acceder al menú.
• Presione o para Sí y presione
b Presione o para seleccionar. La pantalla muestra un
para Mensajes y miniaviso positivo.
335
Español (Latinoamérica)
5.3.19.6
• Presione para regresar a Bandeja de
Recepción de un mensaje de texto entrada.
Cuando el radio recibe un mensaje, la pantalla muestra la
Lista de notificaciones con el alias o la ID del emisor y el • Presione una segunda vez para responder,
ícono Mensaje. reenviar o eliminar el mensaje de texto
Puede seleccionar una de las siguientes opciones al recibir
un mensaje de texto: 5.3.19.8
• Leer Administración de mensajes de texto
• Leer más tarde recibidos
• Delete Utilice el Buzón para administrar sus mensajes de texto. El
Buzón puede almacenar un máximo de 30 mensajes.
5.3.19.7 Los mensajes de texto en el Buzón de correo se
Lectura de un mensaje de texto almacenan de acuerdo con el orden de recepción.
El radio permite las siguientes opciones para mensajes de
1 texto:
Presione o para ¿Leer? y presione
• Responder (mediante texto rápido)
para seleccionar.
• Avanzar
El mensaje seleccionado se abre en el Buzón.
• Delete
336
Español (Latinoamérica)
337
Español (Latinoamérica)
338
Español (Latinoamérica)
4
Presione otra vez para acceder al submenú.
339
Español (Latinoamérica)
b Presione o
para Mensajes y 5.3.20
presione para
Privacidad
seleccionar. Si esta función está activada, lo ayudará a evitar el uso
indebido por parte de usuarios no autorizados en un canal
mediante el uso de una solución de codificación basada en
2
Presione o para Bandeja de entrada software. Los fragmentos de señalización e identificación
del usuario de una transmisión no están codificados.
y presione para seleccionar.
Su radio debe tener la privacidad activada en la posición
Cuando selecciona Bandeja de entrada y no del selector del canal actual para enviar una transmisión
contiene ningún mensaje de texto, la pantalla con privacidad activada, aunque esto no sea un requisito
muestra Lista vacía y se emite un tono bajo si los necesario para recibir una transmisión. Mientras esté en
tonos del teclado están activados (consulte Activar o una posición del selector del canal con privacidad activada,
desactivar los tonos del teclado en la página 236 ). el radio todavía podrá recibir transmisiones (decodificadas)
claras.
3 Su radio admite la Privacidad mejorada.
Presione o para Eliminar todo y
Para decodificar una transmisión de datos o una llamada
presione para seleccionar.
con privacidad activada, el radio debe estar programado
340
Español (Latinoamérica)
341
Español (Latinoamérica)
5.3.21
Si la pantalla muestra Apagar, presione para
desactivar la privacidad. El radio muestra un Seguridad
mensaje para confirmar la selección. Puede activar o desactivar cualquier radio del sistema. Por
Si el radio tiene otro tipo de privacidad asignado, el ejemplo, podría querer desactivar un radio robado para
ícono de seguro o inseguro aparece en la barra de evitar que el ladrón lo use y activar ese radio una vez
estado, excepto cuando el radio envía o recibe una recuperado.
alarma o una alerta de emergencia. AVISO:
La desactivación y la activación del radio se
encuentran limitadas a aquellos radios que tengan
5.3.20.1 estas funciones activadas. Para obtener más
Realización de una llamada con información, comuníquese con el distribuidor o
administrador del sistema.
privacidad (codificada)
Active la privacidad con el botón programado de privacidad 5.3.21.1
o a través del menú. El radio debe tener la función de Deshabilitar radio
privacidad activada para la posición de canal seleccionada
actualmente para enviar una transmisión con privacidad. Si 1 Para acceder a esta función, realice una de las
la privacidad está activada para la posición de canal acciones siguientes:
seleccionada actualmente, todas las transmisiones de
radio que hace su radio estarán codificadas. Esto incluye
llamada de grupo, llamada de multigrupo, respuesta
durante las llamadas exploradas, llamada general al sitio,
llamada de emergencia y llamada privada. Solo los radios
de recepción con el mismo valor de clave e ID de clave
que su radio podrán descifrar la transmisión.
342
Español (Latinoamérica)
343
Español (Latinoamérica)
344
Español (Latinoamérica)
345
Español (Latinoamérica)
346
Español (Latinoamérica)
347
Español (Latinoamérica)
348
Español (Latinoamérica)
detectable)
5 Encienda el dispositivo compatible con Bluetooth y
No apague el Bluetooth o el radio durante la operación de asócielo con el radio.
búsqueda y conexión ya que esto puede cancelar la
Consulte el manual del usuario del dispositivo
operación.
compatible con Bluetooth correspondiente.
1 Active el dispositivo Bluetooth.
Consulte Activación o desactivación de Bluetooth en
la página 347 .
349
Español (Latinoamérica)
3 2
Presione o para Dispositivos y Presione o para Bluetooth y presione
presione para seleccionar. para seleccionar.
4 3
Presione o para el dispositivo requerido Presione o para Dispositivos y
y presione para seleccionar. presione para seleccionar.
351
Español (Latinoamérica)
4 3
Presione o para el dispositivo requerido Presione o para Ganancia de
y presione para seleccionar. micrófono BT y presione para seleccionar.
5 4
Presione o para Eliminar y presione Presione o para el tipo de ganancia de
micrófono BT y los valores actuales.
para seleccionar.
La pantalla muestra Dispositivo eliminado. Para editar valores, presione para seleccionar.
5
5.3.22.8 Presione o para aumentar o disminuir
352
Español (Latinoamérica)
353
Español (Latinoamérica)
354
Español (Latinoamérica)
5.3.23.2 5.3.24
Acceso a la información sobre las Lista de notificaciones
señales periódicas de localización en El radio tiene una lista de notificaciones que recoge todos
áreas interiores los eventos “no leídos” del canal, como mensajes de texto
no leídos, llamadas perdidas y alertas de llamada.
Siga el procedimiento para acceder a la información de las
señales periódicas de ubicación en áreas interiores. El ícono de notificaciones aparece en la barra de estado
cuando la lista de notificaciones tiene un evento o más.
1 La lista permite un máximo de 40 eventos sin leer. Cuando
Presione para acceder al menú. se llena, el siguiente evento reemplaza automáticamente al
evento más antiguo.
2
Presione o para Bluetooth y presione AVISO:
Una vez que se leen los eventos, se eliminan de la
para seleccionar.
lista de notificaciones.
3
Presione o para Ubicación en áreas 5.3.24.1
interiores y presione para seleccionar. Acceso a la lista de notificaciones
Siga el procedimiento para acceder a la lista de
4 notificaciones.
Presione o para Señ. periód. y
presione para seleccionar. 1
Presione para acceder al menú.
Aparece en la pantalla la información de la señal periódica.
355
Español (Latinoamérica)
356
Español (Latinoamérica)
5.3.25.1
Encendido o apagado de Wi-Fi 5.3.25.2
Activación o desactivación de una
1 Presione el botón programado encendido o
apagado del Wi-Fi. El anuncio de voz se emite conexión Wi-Fi de manewra remota
cuando se enciende o apaga Wi-Fi.
357
Español (Latinoamérica)
358
Español (Latinoamérica)
1 5.3.25.4
Presione para acceder al menú.
Conexión a un punto de acceso de red
2 Cuando se activa la red Wi-Fi, el radio busca y se conecta
Presione o para ir a Contactos y
a un punto de acceso de red.
presione para seleccionar.
AVISO:
3 También puede conectarse a un punto de acceso
Presione o para seleccionar el alias o ID de red a través del menú.
de suscriptor requerido. Los puntos de acceso de la red Wi-Fi WPA
empresarial están previamente configurados.
4 Consulte al distribuidor o administrador del sistema
Presione o para ir a Control Wi-Fi y
para determinar de qué manera se programó el
presione para realizar la selección. radio.
359
Español (Latinoamérica)
360
Español (Latinoamérica)
5.3.25.5 AVISO:
Comprobación del estado de la El distribuidor o el administrador del sistema
asignan el botón programado Consulta de
conexión Wi-Fi estado de Wi-Fi. Consulte al distribuidor o
Presione el botón programado Consulta de estado de Wi- administrador del sistema para determinar de
Fi para ver el estado de la conexión mediante el anuncio qué manera se programó el radio.
de voz. El anuncio de voz suena cuando Wi-Fi está
apagado, está encendido, pero no sin conexión o cuando 5.3.25.6
está encendido con conexión. Actualizar la lista de redes
• En la pantalla aparece el mensaje Wi-Fi apagada • Realice las siguientes acciones para actualizar la
cuando la conexión Wi-Fi está desactivada. lista de redes a través del menú.
• En la pantalla aparece el mensaje Wi-Fi
encendida, conectado cuando el radio está a. Presione para acceder al menú.
conectado a una red.
• b. Presione o para ir a Wi-Fi y
En la pantalla aparece el mensaje Wi-Fi
encendida, desconectado cuando la conexión Wi- presione para seleccionar.
Fi está encendida, pero el radio no está conectado a
ninguna red. c. Presione o para ir a Redes y
Los anuncios de voz para los resultados de la presione para seleccionar.
consulta de estado de Wi-Fi se pueden personalizar
a través de CPS según los requisitos del usuario. Cuando ingresa al menú Redes, el radio
Para obtener más información, consulte a su actualiza automáticamente la lista de redes.
proveedor o administrador del sistema.
361
Español (Latinoamérica)
1
Presione para acceder al menú.
5.3.25.8
2 Visualizar los detalles de los puntos de
Presione o para Wi-Fi y presione
para seleccionar. acceso de red
Puede ver detalles de los puntos de acceso de red.
362
Español (Latinoamérica)
363
Español (Latinoamérica)
364
Español (Latinoamérica)
procedimiento descrito a continuación para acceder a esta El desaparece del lado de Habilitado.
función a través del menú del radio.
1 5.3.26.2
Presione para acceder al menú.
Configuración del nivel de diferencia
2
Presione o para Herramientas y del volumen de tonos de alertas
presione para seleccionar. Puede ajustar el nivel de diferencia de volumen de los
tonos de alerta, si fuera necesario. Esta función ajusta el
3 volumen de los tonos o las alertas, y permite que sea más
Presione o para Configuración del alto o más bajo que el volumen de voz.
radio y presione para seleccionar.
1
Presione para acceder al menú.
4
Presione o para Tonos/alertas y
2
presione para seleccionar. Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar.
5
Presione o para Todos los tonos y
3
presione para seleccionar. Presione o para Configuración del
radio y presione para seleccionar.
6
Presione para activar/desactivar todos los
tonos y alertas.
La pantalla muestra junto a Habilitado.
365
Español (Latinoamérica)
4
Presione o para Tonos/alertas y
Activación o desactivación del Tono de
permiso para hablar
presione para seleccionar.
Si es necesario, puede activar o desactivar el tono de
5 Permiso para hablar.
Presione o para Compensación de
volumen y presione para seleccionar. 1
Presione para acceder al menú.
6 2
Presione o hasta el valor de volumen Presione o para Utilidades y presione
requerido.
para seleccionar.
El radio emite un tono de respuesta con cada valor
de volumen correspondiente.
3
Presione o para Configuración del
7 Realice uno de los siguientes pasos: radio y presione para seleccionar.
366
Español (Latinoamérica)
6 4
Presione para activar/desactivar el Tono de Presione o para Tonos/alertas y
permiso para hablar.
presione para seleccionar.
La pantalla muestra junto a Activado.
El desaparece del lado de Habilitado. 5
Presione o para Encender y presione
para seleccionar.
5.3.26.4
6
Activación o desactivación del tono de Presione para activar/desactivar el tono de
alerta de encendido.
alerta de encendido
La pantalla muestra junto a Activado.
Puede activar y desactivar el tono de alerta de encendido
si fuese necesario. El desaparece del lado de Habilitado.
1
Presione para acceder al menú.
5.3.26.5
2 Configuración del nivel de potencia
Presione o para Utilidades y presione
Puede personalizar la configuración de potencia del radio
para seleccionar. en alta o baja para cada zona Connect Plus.
Alta permite la comunicación con sitios de torre en modo
3
Presione o para Configuración del Connect Plus que están a una distancia considerable del
usuario. Baja permite la comunicación con sitios de torre
radio y presione para seleccionar. en modo Connect Plus que están cerca entre sí.
367
Español (Latinoamérica)
Presione el botón programado Nivel potencia para aparece junto a la configuración seleccionada. En
alternar el nivel de potencia de transmisión entre alto y
bajo. cualquier momento, presione de manera
prolongada para volver a la pantalla Inicio.
Siga el procedimiento que se describe a continuación para
acceder a esta función a través del menú del radio. La pantalla vuelve al menú anterior.
1
Presione para acceder al menú. 5.3.26.6
Cambio del modo de pantalla
2
Presione o para Utilidades y presione Puede cambiar el modo de pantalla del radio entre Diurno
para seleccionar. o Nocturno, según sea necesario. Esto afecta la paleta de
colores de la pantalla.
3
Presione o para Configuración del 1
Presione para acceder al menú.
radio y presione para seleccionar.
2
4 Presione o para Utilidades y presione
Presione o para acceder a Potencia y
para seleccionar.
presione para seleccionar.
3
5 Presione o para Configuración del
Presione o para acceder a la
radio y presione para seleccionar.
configuración requerida y presione para
seleccionar.
368
Español (Latinoamérica)
4 2
Presione o para Pantalla y presione Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar. para seleccionar.
La pantalla muestra Modo diurno y Modo
3
nocturno. Presione o para Configuración del
radio y presione para seleccionar.
5
Presione o para la configuración
4
requerida y presione para activar. Aparece Presione o para Pantalla y presione
junto a la configuración seleccionada. para seleccionar.
5.3.26.7 5
Presione o para Brillo y presione
Ajuste del brillo de la pantalla
para seleccionar.
Puede ajustar el brillo de la pantalla del radio, según sea
La pantalla muestra una barra de progreso.
necesario.
AVISO:
6
El brillo de la pantalla no puede ajustarse cuando Reduzca el brillo de la pantalla presionando o
está activada la opción Brillo automático.
aumente el brillo de la pantalla presionando .
1 Seleccione desde la configuración de 1 a 8.
Presione para acceder al menú.
Presione para confirmar la entrada.
369
Español (Latinoamérica)
5.3.26.8 6
Presione para activar/desactivar la pantalla de
Activación o desactivación de la introducción.
pantalla de introducción
La pantalla muestra junto a Activado.
Si es necesario, puede activar o desactivar la pantalla de
El desaparece del lado de Habilitado.
introducción.
1
Presione para acceder al menú. 5.3.26.9
2
Language
Presione o para Utilidades y presione
Puede configurar la pantalla del radio para que esté en su
para seleccionar. idioma deseado.
3 1
Presione o para Configuración del Presione para acceder al menú.
para seleccionar. 3
Presione o para Configuración del
5
Presione o para Pantalla inicial y radio y presione para seleccionar.
370
Español (Latinoamérica)
4 3
Presione o para Idiomas y presione Presione o para Configuración del
para seleccionar. radio y presione para seleccionar.
5 4
Presione o para el idioma requerido y Presione o para Indicador LED y
presione para activarlo. aparece junto al presione para seleccionar.
idioma seleccionado.
5
Presione para activar/desactivar el indicador
5.3.26.10 LED.
Activación o desactivación del La pantalla muestra junto a Activado.
indicador LED El desaparece del lado de Habilitado.
Si es necesario, puede activar o desactivar el indicador
LED.
5.3.26.11
1
Presione para acceder al menú. Identificación del tipo de cable
Puede seleccionar el tipo de cable que utiliza el radio.
2
Presione o para Utilidades y presione
1
para seleccionar. Presione para acceder al menú.
371
Español (Latinoamérica)
372
Español (Latinoamérica)
5.3.26.13 6
Presione o para la configuración
Temporizador de menú
Establezca el tiempo que el radio permanece en el menú requerida y presione para seleccionar.
antes de cambiar automáticamente a la pantalla de inicio.
5.3.26.14
1 Activación o desactivación de Sirenas/
Presione para acceder al menú.
luces
2
Presione o para Utilidades y presione Es necesario que el distribuidor instale esta función a
través del conector de accesorio trasero del radio.
para seleccionar.
El radio puede notificarle acerca de una llamada entrante
3 mediante la función de sirenas y luces. Al activarse, una
Presione o para Configuración del
llamada entrante hace sonar la sirena del vehículo y
radio y presione para seleccionar. enciende las luces.
373
Español (Latinoamérica)
374
Español (Latinoamérica)
375
Español (Latinoamérica)
376
Español (Latinoamérica)
2 5.3.26.18
Presione o para Herramientas y
Activar o desactivar la función del
presione para seleccionar. supresor de retroalimentación acústica
3 Esta función le permite reducir al mínimo la
Presione o para Configuración del retroalimentación acústica en las llamadas recibidas.
radio y presione para seleccionar.
1
Presione para acceder al menú.
4
Presione o para Audio inteligente y
2
presione para seleccionar. Presione o para Utilidades y presione
para seleccionar.
5 Realice uno de los siguientes pasos:
3
• Presione para activar el audio inteligente. Presione o para Configuración del
La pantalla muestra junto a Habilitado.
radio y presione para seleccionar.
• Presione para desactivar el audio
4
inteligente. El desaparece del lado de Presione o para Supresor de AF y
Habilitado.
presione para seleccionar.
Consulte Lista de accesorios autorizados para conocer los También puede usar o para cambiar la opción
accesorios de audio recomendados compatibles con seleccionada.
Bluetooth y con control de volumen automático integrado
para un rendimiento similar. 5 Realice uno de los siguientes pasos:
377
Español (Latinoamérica)
378
Español (Latinoamérica)
Consulte Verificación de la información de GNSS en la para volver a la pantalla de inicio. El radio sale de la
página 391 para ver más detalles sobre cómo obtener pantalla actual una vez que caduca el tiempo de
información de GNSS. inactividad.
5.3.26.20 5.3.26.20.1
Acceso a la información general sobre Comprobar el índice del número de
el radio modelo del radio
El radio contiene la siguiente información: Con este número de índice se identifica el hardware
específico para el modelo del radio. El administrador del
• Batería
sistema le puede solicitar este número al preparar un
• Grado de inclinación (acelerómetro) nuevo codeplug de la tarjeta opcional para el radio.
• Radio Model Number Index
1
• Comprobación de redundancia cíclica (CRC) del archivo Presione para acceder al menú.
de codeplug por aire (OTA) de la tarjeta opcional
2
• Número del sitio Presione o para Utilidades y presione
• Info. Sitio para seleccionar.
• Alias e ID de radio
3
• Versiones de firmware y codeplug Presione o para acceder a Info. del
• Información de la GNSS radio y presione para seleccionar.
4 3
Presione o para Índice modelo y Presione o para acceder a Info. del
presione para seleccionar. radio y presione para seleccionar.
La pantalla muestra el índice del número de modelo.
4
Presione o para OB OTA CPcrc y
380
Español (Latinoamérica)
381
Español (Latinoamérica)
4 4
Presione o para Información del Presione o para Mi ID y presione
para seleccionar.
sitio y presione para seleccionar.
La pantalla muestra la ID del radio.
La pantalla muestra la información del sitio.
5.3.26.20.6
5.3.26.20.5
Verificación de la versión del firmware y la
Comprobación de la ID de radio
versión del codeplug
Esta función muestra la ID del radio.
Muestra la versión del firmware del radio.
Siga el procedimiento que se describe a continuación para
acceder a esta función a través de la pantalla del radio. 1
Presione para acceder al menú.
1
Presione para acceder al menú. 2
Presione o para Utilidades y presione
2
Presione o para Utilidades y presione para seleccionar.
para seleccionar. 3
Presione o para acceder a Info. del
3
Presione o para acceder a Info. del radio y presione para seleccionar.
382
Español (Latinoamérica)
383
Español (Latinoamérica)
archivos, el indicador LED parpadea rápidamente en rojo y • El temporizador todavía no expira, pero el usuario del
el radio muestra el ícono de Datos de alto volumen en la radio solicita la reanudación de la transferencia de
barra de estado de la pantalla principal. archivo a través de la opción del menú.
AVISO: Después que el radio Connect Plus finaliza la descarga de
El radio Connect Plus no puede recolectar paquetes todos los paquetes de archivos, debe realizar la
de archivos y recibir las llamadas al mismo tiempo. actualización según el archivo recién adquirido. Para el
Si desea cancelar la transferencia de archivos, archivo de frecuencia de la red, se trata de un proceso
pulse y suelte el botón PTT. Esto hace que el radio automático y no requiere reiniciar el radio. Para el archivo
solicite una llamada en el nombre del contacto de codeplug de la tarjeta opcional, se trata de un proceso
seleccionado y también cancelará la transferencia automático que causa una breve interrupción del servicio
de archivos del radio hasta que el proceso se mientras la tarjeta opcional carga la información del nuevo
reanude más tarde. codeplug y vuelve a adquirir el sitio de la red. La rapidez
con la que el radio se actualiza a un nuevo archivo de
Hay varias cosas que pueden hacer que el proceso de
firmware de la tarjeta opcional depende de la forma en que
transferencia de archivos vuelva a empezar. El primer
el distribuidor o el administrador del sistema configuraron
ejemplo se aplica a todos los tipos de archivos OTA. Los
el radio. El radio se puede actualizar inmediatamente
demás ejemplos solo se aplican al archivo de frecuencia
después de recopilar todos los paquetes de archivos o
de la red archivo y al archivo de firmware de la tarjeta
opcional: esperará hasta la próxima vez que el usuario encienda el
radio.
• El administrador del sistema de radio reinicia la
AVISO:
transferencia de archivos OTA.
Consulte al distribuidor o administrador del sistema
• El temporizador predefinido de la tarjeta opcional vence, para determinar de qué manera se programó el
lo que genera que la tarjeta opcional reanude radio.
automáticamente el proceso de recopilación de
paquetes. El proceso de actualizar a un nuevo archivo de firmware de
la tarjeta opcional tarda varios segundos y requiere que la
384
Español (Latinoamérica)
385
Español (Latinoamérica)
3
Presione o para acceder a Info. del 5.3.26.20.7.3
radio y presione para seleccionar. Firmware pendiente, % recibido
4 1
Presione o para Actualizaciones y Presione para acceder al menú.
presione para seleccionar. 2
Presione o para Utilidades y presione
5
Presione o para Firmware y presione para seleccionar.
para seleccionar. 3
Presione o para acceder a Info. del
6
Presione o para Versión y presione radio y presione para seleccionar.
para seleccionar. 4
Si hay pendiente un archivo de firmware de Tarjeta Presione o para Actualizaciones y
opcional, la pantalla muestra el número de versión presione para seleccionar.
del firmware.
386
Español (Latinoamérica)
387
Español (Latinoamérica)
6 5.3.26.20.7.5.1
Presione o para Descarga y presione Archivo de frecuencia actualizado
para seleccionar. AVISO:
La pantalla muestra lo siguiente: Si el archivo de frecuencia no está actualizado (y si
el radio ha recolectado parcialmente una versión de
archivo de frecuencia más reciente), el radio
Descarga disponible Inciar descarga muestra una lista con opciones adicionales;
Sin descargas Descarga no Versión, %recibido y Descarga.
disponibles disponible
1
Presione para acceder al menú.
5.3.26.20.7.5
Archivo de frecuencia
La siguiente sección proporciona información sobre el
archivo de frecuencia del radio.
388
Español (Latinoamérica)
4 5
Presione o para Frecuencia y presione Presione o para Frecuencia y presione
para seleccionar. para seleccionar.
La pantalla muestra Archivo de frec. está
6
actualizado. Presione o para Versión y presione
para seleccionar.
5.3.26.20.7.5.2 Si hay pendiente un Archivo de frecuencia, la
Archivo de frecuencia pendiente, versión pantalla muestra el número de versión del Archivo
de frecuencia.
1
Presione para acceder al menú.
5.3.26.20.7.5.3
2
Presione o para Utilidades y presione Archivo de frecuencia pendiente: % recibido
para seleccionar. 1
Presione para acceder al menú.
3
Presione o para acceder a Info. del 2
Presione o para Utilidades y presione
radio y presione para seleccionar.
para seleccionar.
4
Presione o para Actualizaciones y 3
Presione o para acceder a Info. del
presione para seleccionar.
radio y presione para seleccionar.
389
Español (Latinoamérica)
390
Español (Latinoamérica)
6 • Altitud
Presione o para Descarga y presione
• Dirección
para seleccionar. • Velocidad
• Dilución horizontal de precisión (HDOP)
Descarga no Descarga no
disponible en este disponible • Satélites
momento • Versión
Descarga disponibles Inciar descarga
en este momento 1
Presione para acceder al menú.
2
Presione o para Utilidades y presione
7 Realice uno de los siguientes pasos:
para seleccionar.
• Seleccione Sí y presione para iniciar la descarga.
• Seleccione No y presione para volver al menú 3
anterior. Presione o para acceder a Info. del
radio y presione para seleccionar.
5.3.26.20.7.6
Verificación de la información de GNSS 4
Presione o para Información de GNSS
Muestra la información de GNSS en el radio, como los y presione para seleccionar.
valores de:
• Latitud
• Longitud
391
Español (Latinoamérica)
5 3
Presione o para el elemento requerido y Presione o hasta Menú de
presione para seleccionar. certificado. Presione para realizar la
selección.
La información de GNSS deseada aparece en la
pantalla. aparece junto a los certificados listos.
1
Presione para obtener acceso al menú.
2
Presione o para ir a
Utilidades.Presione para realizar la
selección.
392
Español (Latinoamérica)
Otros sistemas destino (el radio que recibe la llamada) libera el botón PTT,
lo que indica que el canal está disponible para responder.
Las funciones que están disponibles para los usuarios del Se escucha un tono continuo de prohibición para hablar
radio de este sistema están disponibles en este capítulo. si se interrumpe la llamada. Debe soltar el botón PTT si
escucha un tono continuo de prohibición para hablar.
6.1
6.2
Botón Push-to-Talk Botones programables
El botón Push-to-Talk (PTT) tiene dos propósitos básicos:
Según la duración de la presión de un botón, el distribuidor
• Durante una llamada, el botón PTT permite que el radio puede configurar los botones programables como accesos
transmita a los otros radios que participan en la directos a las funciones de radio.
llamada. El micrófono se activa cuando presiona el
botón PTT. Presión breve
Oprimir y soltar con rapidez.
• Si no hay ninguna llamada en curso, el botón PTT se
utiliza para realizar una llamada nueva. Presión prolongada
Mantener presionado durante el tiempo programado.
Presione prolongadamente el botón PTT para hablar.
Suelte el botón PTT para escuchar. AVISO:
Consulte Funcionamiento de emergencia en la
Si el tono de permiso para hablar o el tono lateral PTT página 485 para obtener más información acerca de
están activados, espere a que el tono de alerta breve la duración programada del botón de emergencia.
finalice antes de empezar a hablar.
Si la función de indicación de canal libre está activada
en el radio (programado por el distribuidor), escuchará un
breve tono de alerta en el momento en que el radio de
393
Español (Latinoamérica)
394
Español (Latinoamérica)
6.2.2
Acceso a las funciones
Opciones de configuración programadas
asignables o funciones de Siga el procedimiento para acceder a las funciones
programadas en el radio.
herramientas
Los siguientes ajustes de radio o funciones de 1 Realice uno de los siguientes pasos:
herramientas se pueden asignar a los botones • Presione el botón programado. Continúe con
programables. paso 3.
Tones/Alerts
Enciende y apaga todos los tonos y las alertas. • Presione para obtener acceso al menú.
Luz de fondo 2
Activa o desactiva la luz de fondo de la pantalla. Presione o para acceder a la función del
Subir/Bajar canal menú y presione para seleccionar una función
Según la programación, cambia al canal siguiente o al o entrar en un submenú.
anterior.
3 Realice uno de los siguientes pasos:
397
Español (Latinoamérica)
Registro de llamadas
En este capítulo se describen los indicadores de estado y Registro de llamada del radio.
los tonos de audio que se utilizan en el radio.
Contacto
6.3.1 El contacto de radio está disponible.
Íconos Emergencia
La pantalla de cristal líquido (LCD) del radio muestra el El radio está en modo de
estado del radio, las entradas de texto y las entradas de emergencia.
menú.
398
Español (Latinoamérica)
Desencriptar
La función de privacidad está
desactivada.
402
Español (Latinoamérica)
403
Español (Latinoamérica)
prioridad 1
Tabla 14 :Íconos de fichas de trabajo Indica nivel de prioridad 1 para los
trabajos.
Los siguientes íconos aparecen momentáneamente en la
pantalla en la carpeta Fichas de trabajo. prioridad 2
Indica nivel de prioridad 2 para los
Todos los trabajos
trabajos.
Indica todos los trabajos detallados.
Prioridad 3
Nuevos trabajos Indica nivel de prioridad 3 para los
Indica los nuevos trabajos. trabajos.
En curso
Los trabajos están transmitiendo. Tabla 15 :Íconos de miniavisos
Esto se ve antes de que se indique si Los siguientes íconos aparecen momentáneamente en la
el envío de las fichas de trabajo falló pantalla después de realizar una tarea.
o se realizó correctamente.
Error de transmisión (negativo)
Error de envío Se produjo un error en la acción.
No se pueden enviar los trabajos.
Transmisión correcta (positiva)
La acción se realizó correctamente.
404
Español (Latinoamérica)
Error de envío
Tabla 16 :Íconos de elementos enviados o No se pudo enviar el mensaje de
texto.
Los siguientes íconos aparecen en la esquina superior
derecha de la pantalla en la carpeta Enviados.
405
Español (Latinoamérica)
406
Español (Latinoamérica)
Tono grave
Tono periódico
Suena periódicamente, según la duración establecida
6.3.3.1
por el radio. El tono se inicia, se detiene y se repite.
Tonos indicadores
Los tonos indicadores proporcionan indicaciones sonoras Tono repetitivo
del estado después de realizar una acción para generar Un tono único que se repite hasta que el usuario lo
una tarea. detiene.
407
Español (Latinoamérica)
AVISO:
Tono momentáneo Además, el radio alterna entre el modo analógico y
Suena una vez por una corta duración establecida por digital durante un rastreo de modo doble. Consulte
el radio. Rastreo en la página 462 para obtener más
información.
6.4
6.5
Modos analógico y digital Información sobre íconos
convencionales
En esta publicación, los íconos descritos se emplean para
Cada canal del radio puede configurarse como un canal indicar las funciones compatibles en el modo digital
analógico convencional o un canal digital convencional. convencional o analógico convencional, o se ponen a
disposición con un micrófono con teclado activado.
1: Perilla de selección de canales
Use el switch de canales para alternar entre un canal
analógico o uno digital.
Indica una función en modo solo analógico
Algunas de las funciones no estarán disponibles al cambiar convencional.
del modo digital al analógico. Los íconos que indican
funciones digitales aparecen en “color gris”. Las funciones
desactivadas están ocultas en el menú.
Además, el radio tiene funciones disponibles, tanto en Indica una función en modo solo digital convencional.
modo analógico como digital. Las pequeñas diferencias de Para las funciones disponibles en ambos modos,
funcionamiento entre las funciones no afectan el analógico y digital convencionales, no se muestran íconos.
rendimiento del radio.
408
Español (Latinoamérica)
6.6 AVISO:
Cada canal solo puede tener activada la opción de
IP Site Connect rastreo o de roaming, pero no ambas al mismo
tiempo.
Esta función permite al radio ampliar la comunicación Los canales que tengan esta función activada pueden
convencional más allá del alcance de un sitio único agregarse a una lista de roaming en particular. El radio
mediante la conexión a diferentes sitios disponibles busca los canales en la lista de roaming durante el
mediante una red de protocolo de Internet (IP). Se trata de funcionamiento automático de roaming para encontrar el
un modo de varios sitios convencional. mejor sitio. Se permite un máximo de 16 canales en una
Cuando el radio se desplaza fuera del rango de un sitio e lista de roaming (incluido el canal seleccionado).
ingresa en el rango de otro, se conecta con el repetidor del AVISO:
nuevo sitio para enviar o recibir llamadas o transmisiones No es posible agregar ni eliminar manualmente una
de datos. Esto se puede realizar manualmente o entrada en la lista de roaming. Comuníquese con
automáticamente, según los valores definidos. un distribuidor para solicitar más información.
En una búsqueda de sitios automática, el radio rastrea
todos los sitios disponibles cuando la señal del sitio actual 6.7
es débil o cuando el radio no puede detectar ninguna señal
del sitio actual. A continuación, el radio se conecta al
Capacity Plus–Sitio único
repetidor con el valor más fuerte del indicador de Capacity Plus–Sitio único es una configuración de
intensidad de la señal recibida (RSSI). troncalización de un sitio del sistema de radio
En una búsqueda de sitios manual, el radio busca, en la MOTOTRBO, que emplea un conjunto de canales para
lista de roaming, el siguiente sitio que esté actualmente admitir a cientos de usuarios y hasta 254 grupos. Esta
dentro del alcance, pero que es posible que no tenga la función permite que el radio utilice de manera eficiente el
señal más fuerte, y se ajusta al repetidor. número disponible de canales programados mientras se
encuentre en el modo repetidor.
409
Español (Latinoamérica)
Oirá un tono indicador negativo si intenta acceder a una canales programados que se admiten en cada uno de los
función no aplicable a Capacity Plus – Sitio único mediante sitios disponibles.
la presión de un botón programable. Cuando el radio se desplaza fuera del rango de un sitio e
El radio también dispone de funciones que están ingresa dentro del rango de otro, se conecta con el
disponibles en IP Site Connect de modo digital repetidor del nuevo sitio para enviar o recibir llamadas o
convencional y Capacity Plus. Sin embargo, las pequeñas transmisiones de datos. Según la configuración que
diferencias de funcionamiento entre las funciones no establezca, esto se realizará de manera automática o
afectan el rendimiento del radio. manual.
Para obtener más información sobre esta configuración, Si el radio está configurado para hacerlo automáticamente,
consulte al distribuidor o al administrador del sistema. rastrea todos los sitios disponibles cuando la señal del sitio
actual es débil o cuando el radio no puede detectar
6.8 ninguna señal del sitio actual. Luego se conecta al
Capacity Plus–Multisitio repetidor con el valor más alto de RSSI.
En una búsqueda de sitio manual, el radio busca, en la
Capacity Plus–Multisitio es una configuración de lista de roam, el siguiente sitio que esté actualmente dentro
troncalización de multi-canal del sistema de radio del rango (pero que es posible que no tenga la señal más
MOTOTRBO, que combina lo mejor de las configuraciones fuerte) y se conecta a él.
de Capacity Plus e IP Site Connect. Se puede agregar cualquier canal compatible con Capacity
Capacity Plus–Multisitio permite que el radio amplíe la Plus–Multisitio a una lista de itinerancia específica. El radio
comunicación de troncalización más allá del alcance de un
único sitio mediante la conexión a varios sitios disponibles
que se conectan entre sí a través de una red IP. Además,
ofrece un aumento de la capacidad mediante el uso de
manera eficaz la cantidad combinada disponible de
410
Español (Latinoamérica)
busca los canales durante la operación automática de Cada canal se puede programar con diferentes funciones o
itinerancia para encontrar el mejor sitio. es compatible con diferentes grupos de usuarios.
AVISO:
No es posible agregar ni eliminar manualmente una 6.9.1
entrada en la lista de roam. Para obtener más Selección de zonas
información, consulte a su proveedor o
administrador del sistema. Siga el procedimiento para seleccionar la zona requerida
en el radio.
De manera similar a lo que sucede en Capacity Plus–Sitio
único, los íconos de las funciones que no se aplican a 1 Realice uno de los siguientes pasos:
Capacity Plus–Multisitio no se encuentran disponibles en el
menú. Oirá un tono indicador negativo si intenta acceder a • Presione el botón programado Selección de
una función que no se aplica a Capacity Plus – Multisitio al zona. Continúe con paso 3.
presionar un botón programable.
• Presione para obtener acceso al menú.
6.9
Selecciones de zonas y 2
Presione o para acceder a Zona.
canales Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra y la zona actual.
En este capítulo se explican las operaciones que permiten
seleccionar una zona o un canal en el radio. Una zona es
un grupo de canales.
El radio es compatible con hasta 99 canales y 2 zonas, con
un máximo de 99 canales por zona.
411
Español (Latinoamérica)
412
Español (Latinoamérica)
413
Español (Latinoamérica)
Para decodificar una llamada con privacidad • Seleccione un canal con el alias o ID de grupo
activada, el radio debe tener la misma clave de activo.
privacidad o el mismo valor de clave e ID de clave • Presione el botón programado Acceso
(programado por el distribuidor) que el radio instantáneo.
transmisor (el radio desde el que se recibe la
llamada). 2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
Consulte Privacidad en la página 526 para obtener La luz LED verde se enciende. En la pantalla se
más información. muestra el ícono Llamada grupal y el alias de
llamada grupal.
6.10.1
414
Español (Latinoamérica)
415
Español (Latinoamérica)
botón PTT, lo que indica que el canal está libre para 2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
responder.Presione el botón PTT para responder la
llamada. La luz LED verde se enciende.
1 Presione de forma prolongada la tecla numérica La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
programada para el alias o ID predefinidos cuando de voz durante un período determinado. El radio
se encuentre en la pantalla Inicio. regresa a la pantalla en la que se encontraba antes
de iniciar la llamada.
Si se asigna una tecla numérica a una entrada en un
modo particular, esta función no se permite al Consulte Asignación de entradas a teclas numéricas
realizar la presión prolongada de la tecla numérica programables en la página 467 para obtener más
en otro modo. información.
Suena un tono indicador negativo si la tecla
numérica no está asociada a una entrada.
416
Español (Latinoamérica)
Para recibir una llamada proveniente de un grupo de • Si la función Interrumpir voz está activada,
usuarios, el radio debe estar configurado como parte de presione el botón PTT para detener el audio del
ese grupo. Siga el procedimiento para responder a las radio transmisor y liberar el canal para
llamadas de grupo en el radio. responder.
417
Español (Latinoamérica)
418
Español (Latinoamérica)
419
Español (Latinoamérica)
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad 5 Realice uno de los siguientes pasos:
de voz durante un período determinado. Se emite un
tono. La pantalla muestra Llamada finalizada. • Ingrese el ID del suscriptor y presione para
continuar.
6.10.2.3 • Edite el ID del suscriptor marcado previamente y
Realización de llamadas privadas presione para continuar.
mediante la marcación manual
6 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
Siga el procedimiento para realizar llamadas privadas en el
radio mediante la marcación manual. La luz LED verde se enciende. La pantalla muestra
el alias del destino.
1
Presione para obtener acceso al menú.
7 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
2 sonar, si está activado, antes de hablar claramente
Presione o para acceder a Contactos. al micrófono.
Presione para realizar la selección. 8 Suelte el botón PTT para escuchar.
3 El LED verde se ilumina cuando responde el radio
Presione o para acceder a Marcación de destino. En la pantalla aparece el alias o el ID del
usuario que realiza la transmisión.
manual. Presione para realizar la selección.
420
Español (Latinoamérica)
botón PTT, lo que indica que el canal está libre para 2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
responder. Presione el botón PTT para responder la
llamada. La luz LED verde se enciende. La pantalla muestra
el ícono de Llamada privada situado en la esquina
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad superior derecha. La primera línea de texto muestra
de voz durante un período determinado. Se emite un el alias de la persona que llama. La segunda línea
tono. La pantalla muestra Llamada finalizada. de texto muestra el estado de la llamada.
421
Español (Latinoamérica)
Para obtener más información, consulte Asignación de para detener una llamada en curso que se puede
entradas a teclas numéricas programables en la página interrumpir y liberar el canal para responder.
467 . La luz LED verde se enciende.
6.10.2.5
2 Espere a que el tono de permiso para hablar deje de
Respuesta a llamadas privadas sonar, si está activado, antes de hablar claramente
Siga el procedimiento para responder llamadas privadas al micrófono.
en el radio.
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
Cuando recibe una llamada privada:
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
• El LED verde parpadea. de voz durante un período determinado.
• Se activa el sonido del radio, y la llamada entrante se
emite a través del altavoz.
6.10.3
1 Realice uno de los siguientes pasos: Llamadas generales
• Si la función Indicación de canal libre está Una llamada general es una llamada que realiza un radio
activada, se emite un breve tono de alerta en el individual a todos los radios del canal. Una llamada general
momento en el que el radio transmisor libera el se utiliza para realizar avisos importantes, que requieren
botón PTT, lo que indica que el canal está libre una especial atención por parte del usuario. Los usuarios
para responder. Presione el botón PTT para del canal no pueden responder a una llamada general.
responder la llamada.
6.10.3.1
• Si la función Desconexión remota de
transmisión está activada, presione el botón PTT Recepción de llamadas generales
Cuando recibe una llamada general:
422
Español (Latinoamérica)
423
Español (Latinoamérica)
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje Suena un tono indicador negativo si la tecla
de sonar, si está activado, antes de hablar numérica no está asociada a una entrada.
claramente al micrófono.
2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar
y hable claramente al micrófono si está activado. La luz LED verde se enciende.
Los usuarios del canal no pueden responder a una
llamada general. 3 Suelte el botón PTT para escuchar.
El LED verde se ilumina cuando responde el radio
6.10.3.3 de destino. No puede responder a una llamada
general en este momento.
Realización de llamadas generales
mediante la tecla numérica 4 Si la función Indicación de canal libre está
programable activada, se emite un breve tono de alerta en el
Siga el procedimiento para realizar llamadas generales en momento en el que el radio transmisor libera el
el radio mediante la tecla numérica programable. botón PTT, lo que indica que el canal está libre para
responder. Presione el botón PTT para responder la
llamada.
1 Presione de forma prolongada la tecla numérica
programada asignada al alias o ID predefinidos La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
cuando se encuentre en la pantalla Inicio. de voz durante un período determinado. El radio
regresará a la pantalla en la que se encontraba
Si se asigna una tecla numérica a una entrada en un
antes de iniciar la llamada.
modo particular, esta función no se permite al
En el caso de la llamada privada, se escucha un
realizar la presión prolongada de la tecla numérica
tono breve al finalizar la llamada.
en otro modo.
424
Español (Latinoamérica)
Consulte Asignación de entradas a teclas numéricas 3 Realice uno de los siguientes pasos:
programables en la página 467 para obtener más
información. • Espere a que el tono de permiso para hablar deje
de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono.
6.10.4
Llamadas selectivas • Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar
y hable claramente al micrófono si está activado.
Una llamada selectiva es una llamada que realiza un radio
individual a otro radio individual. Se trata de una llamada 4 Suelte el botón PTT para escuchar.
privada en un sistema analógico.
El LED verde se ilumina cuando responde el radio
de destino.
6.10.4.1
Realización de llamadas selectivas 5 Si la función Indicación de canal libre está
Se debe programar el radio para poder iniciar una llamada activada, se emite un breve tono de alerta en el
selectiva. Siga el procedimiento para realizar llamadas momento en el que el radio transmisor libera el
selectivas en el radio. botón PTT, lo que indica que el canal está libre para
responder. Presione el botón PTT para responder la
1 Seleccione el canal con el alias o ID del suscriptor llamada.
activo. La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
de voz durante un período determinado.
2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
La luz LED verde se enciende. En la pantalla se 6 La pantalla muestra Llamada finalizada.
muestra el ícono de Llamada privada, el alias del
suscriptor y el estado de la llamada.
425
Español (Latinoamérica)
427
Español (Latinoamérica)
428
Español (Latinoamérica)
429
Español (Latinoamérica)
Suena el tono DTMF. El radio vuelve a la pantalla Cuando el usuario del teléfono finaliza la llamada, se
anterior. emite un tono y la pantalla muestra Llamada
telefónica finalizada.
9 Si la llamada finaliza mientras se están ingresando
Presione para finalizar la llamada. los dígitos adicionales que solicitó la llamada
430
Español (Latinoamérica)
431
Español (Latinoamérica)
432
Español (Latinoamérica)
433
Español (Latinoamérica)
434
Español (Latinoamérica)
ícono RSSI. La segunda línea de la pantalla muestra • Presione el botón Acceso instantáneo. Suena el
Llamada telefónica y el ícono Llamada telefónica. tono DTMF. Si la entrada para el botón Acceso
Si no se realiza correctamente, se emitirá un tono y instantáneo está vacía, se emite un tono
la pantalla mostrará Llamada telefónica indicador negativo.
fallida. El radio regresa a la pantalla de entrada
del código de acceso. Si el código de acceso se 8
Presione para finalizar la llamada. Si el código
configuró previamente en la lista de contactos, el
de salida no se preconfiguró en la lista Contactos, la
radio vuelve a la pantalla donde estaba antes de
primera línea de la pantalla muestra Código de
iniciar la llamada.
anulación de acceso:. En la segunda línea de la
6 Presione el botón PTT para hablar y suéltelo para pantalla se muestra un cursor que parpadea.
escuchar. El ícono RSSI desaparece durante la Ingrese el código de salida y presione para
transmisión. continuar. El radio regresa a la pantalla anterior. Se
emite el tono DTMF y la pantalla muestra
7 Para introducir más dígitos, realice una de las Finalizando llamada telefónica. Si se realiza
siguientes acciones, si se lo solicita en la llamada correctamente, se emitirá un tono y la pantalla
telefónica. mostrará Llamada telefónica finalizada. El radio
• Presione cualquier tecla para comenzar la vuelve a la pantalla Llamada telefónica. Si no se
entrada de los dígitos adicionales. La primera realiza correctamente, el radio vuelve a la pantalla
línea de la pantalla muestra Dígitos Llamada telefónica. Cuando presiona el botón PTT
adicionales:. En la segunda línea de la mientras está en la pantalla Contactos telefónicos,
pantalla se muestra un cursor que parpadea. se emitirá un tono y la pantalla mostrará Pulse OK
Ingrese los dígitos adicionales y presione el para realizar llamada telefónica. Cuando el
usuario del teléfono finaliza la llamada, se emite un
botón para continuar. Se emite el tono tono y la pantalla muestra Llamada telefónica
DTMF y el radio vuelve a la pantalla anterior. finalizada. Si la llamada finaliza mientras se están
435
Español (Latinoamérica)
436
Español (Latinoamérica)
6.10.5.6 2
Presione para finalizar la llamada.
Respuesta a llamadas telefónicas
como llamadas de grupo La pantalla muestra Finalizando llamada
telefónica.
Siga el procedimiento para responder llamadas telefónicas Si la llamada finaliza correctamente:
como llamadas de grupo en el radio.
• Se emite un tono.
Cuando recibe una llamada telefónica como una llamada
• La pantalla muestra Llamada finalizada.
de grupo:
Si la llamada no se finaliza correctamente, el radio
• La pantalla muestra el ícono Llamada telefónica en la
vuelve a la pantalla Llmda. teléf. Repita este paso o
esquina superior derecha.
espere a que el usuario del teléfono finalice la
• La pantalla muestra el alias de grupo y Llamada llamada.
telefónica.
Si la función Llamada telefónica no está activada en el
radio, la primera línea de la pantalla muestra No 6.10.5.7
disponible y el radio silencia el sonido de la llamada. El Respuesta a llamadas telefónicas
radio vuelve a la pantalla anterior cuando finaliza la
llamada. como llamadas generales
Cuando recibe una llamada telefónica como llamada
1 Presione el botón PTT para responder la llamada. general, puede responder a la llamada o finalizarla solo si
Suelte el botón PTT para escuchar. un tipo de llamada general está asignada al canal. Siga el
procedimiento para responder llamadas telefónicas como
llamadas generales en el radio.
Cuando recibe una llamada telefónica como una llamada
general:
437
Español (Latinoamérica)
• La pantalla muestra el ícono Llamada telefónica en la espere a que el usuario del teléfono finalice la
esquina superior derecha. llamada.
• La pantalla muestra Llamada general y Llamada
telefónica.
6.10.5.8
Si la función Llamada telefónica no está activada en el
radio, la primera línea de la pantalla muestra No Respuesta a llamadas telefónicas
disponible y el radio silencia el sonido de la llamada. como llamadas privadas
El radio vuelve a la pantalla anterior cuando finaliza la Siga el procedimiento para responder llamadas telefónicas
llamada. como llamadas privadas en el radio.
1 Presione el botón PTT para responder la llamada. Cuando recibe una llamada telefónica como una llamada
privada:
2 Suelte el botón PTT para escuchar. • La pantalla muestra el ícono Llamada telefónica en la
esquina superior derecha.
3
Presione para finalizar la llamada. • La pantalla muestra el alias de la persona que llama o
Llamada telefónica.
La pantalla muestra Finalizando llamada
telefónica. Si la función Llamada telefónica no está activada en el
Si la llamada finaliza correctamente: radio, la primera línea de la pantalla muestra No
disponible y el radio silencia el sonido de la llamada. El
• Se emite un tono.
radio vuelve a la pantalla anterior cuando finaliza la
• La pantalla muestra Llamada general y llamada.
Llamada finalizada.
Si la llamada no se finaliza correctamente, el radio 1 Presione el botón PTT para responder la llamada.
vuelve a la pantalla Llmda. teléf. Repita paso 3 o Suelte el botón PTT para escuchar.
438
Español (Latinoamérica)
439
Español (Latinoamérica)
6.10.7.1 4
Presione o para acceder a
Cambio entre los modos de repetidor y
de transmisión directa Transmisión directa. Presione para realizar
la selección.
Siga el procedimiento para alternar entre los modos de
repetidor y comunicación directa en el radio. Si está activado, aparece al lado de Activado.
Si está desactivado, desaparece de al lado de
1 Realice uno de los siguientes pasos: Activado.
• Presione el botón programado Repetidor/ La pantalla vuelve automáticamente a la pantalla
Comunicación directa. Omita los pasos anterior.
siguientes.
440
Español (Latinoamérica)
El radio debe estar programado para poder utilizar esta • Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
función. Para obtener más información, consulte a su hable claramente al micrófono si está activado.
proveedor o administrador del sistema. AVISO:
Los usuarios del canal no pueden responder
6.10.8.1 a transmisiones de llamadas de voz.
Cómo realizar transmisiones de
El radio vuelve al menú anterior después de finalizada la
llamadas de voz llamada.
Programe el radio para realizar transmisiones de llamadas
de voz. 6.10.8.2
Realización de transmisiones de
1 Seleccione un canal con el alias o ID de grupo
activo.
llamadas de voz mediante la tecla
numérica programable
2 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
Siga el procedimiento para realizar transmisiones de
La luz LED verde se enciende. En la pantalla llamadas de voz en el radio mediante la tecla numérica
aparece Llamada de difusión, el ícono de programable.
Llamada de grupo y el alias.
1 En la pantalla de Inicio, realice una presión
3 Realice uno de los siguientes pasos: prolongada de la tecla numérica programada
asignada al alias o al ID predefinidos.
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje
de sonar, si está activado, antes de hablar Si se asigna una tecla numérica a una entrada en un
claramente al micrófono. modo particular, esta función no se permite al
realizar la presión prolongada de la tecla numérica
en otro modo.
441
Español (Latinoamérica)
1 5
Presione para obtener acceso al menú. Presione para realizar la selección. Si la
entrada seleccionada está vacía, sonará un tono
indicador negativo y en la pantalla se mostrará
Número no válido de llamada telefónica
6
Presione o para ir a Llamada telefónica
y Presione para realizar la selección. Si el
442
Español (Latinoamérica)
443
Español (Latinoamérica)
6.10.8.4
Recepción de transmisiones de
llamadas de voz
Cuando recibe una transmisión de llamada de voz:
• Se emite un tono.
• El LED verde parpadea.
444
Español (Latinoamérica)
445
Español (Latinoamérica)
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje Respuesta a llamadas sin destinatario
de sonar, si está activado, antes de hablar
claramente al micrófono. Cuando recibe una llamada sin destinatario:
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y • El LED verde parpadea.
hable claramente al micrófono si está activado. • Se emite un tono momentáneo.
4 Suelte el botón PTT para escuchar. • En la línea de texto, se muestra Llamada sin
destinatario, el alias de la persona que llama y el
El LED verde se ilumina cuando responde el radio alias de la llamada de grupo.
de destino. Se emite un tono momentáneo. En la
pantalla, se muestra Llam. sin dir., el ícono de • Se activa el sonido del radio, y la llamada entrante se
Llamada grupal y el alias o ID, así como el alias o emite a través del altavoz.
ID del radio transmisor.
1 Realice uno de los siguientes pasos:
5 Si la función Indicación de canal libre está activada, • Si la función Indicación de canal libre está
se emite un breve tono de alerta en el momento en activada, se emite un breve tono de alerta en el
el que el radio transmisor libera el botón PTT, lo que momento en el que el radio transmisor libera el
indica que el canal está libre para responder. botón PTT, lo que indica que el canal está libre
Presione el botón PTT para responder la llamada. para responder. Presione el botón PTT para
responder la llamada.
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
de voz durante un período determinado. • Si la función Interrumpir voz está activada,
presione el botón PTT para detener el audio del
El iniciador de la llamada puede presionar radio transmisor y liberar el canal para
para finalizar una llamada de grupo. responder.
La luz LED verde se enciende.
6.10.9.2
446
Español (Latinoamérica)
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje Realización de llamadas OVCM
de sonar, si está activado, antes de hablar El radio debe estar programado para poder realizar una
claramente al micrófono. llamada OVCM. Siga el procedimiento para realizar
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y llamadas OVCM en el radio.
hable claramente al micrófono si está activado.
1 Presione el botón PTT para realizar la llamada.
3 Suelte el botón PTT para escuchar. La luz LED verde se enciende.
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad En la línea de texto aparece el ícono de tipo de
de voz durante un período determinado. llamada, OVCM y el alias. que indica que el radio
entró en el estado OVCM.
6.10.10
Abra el modo de canal de voz 2 Realice uno de los siguientes pasos:
447
Español (Latinoamérica)
• El LED verde parpadea. • Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar y
hable claramente al micrófono si está activado.
• En la línea de texto aparece el ícono del tipo de
llamada, OVCM y el alias.
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
• Se activa el sonido del radio, y la llamada entrante se
La llamada finaliza cuando no hay ninguna actividad
emite a través del altavoz.
de voz durante un período determinado.
1 Realice uno de los siguientes pasos:
6.11
• Si la función Indicación de canal libre está
activada, se emite un breve tono de alerta en el Facilidades avanzadas
momento en el que el radio transmisor libera el
botón PTT, lo que indica que el canal está libre En este capítulo, se explican las operaciones de las
para responder. Presione el botón PTT para funciones disponibles en el radio.
responder la llamada. Es posible que el distribuidor o administrador del sistema
• Si la función Interrumpir voz está activada, haya personalizado el radio para que se adapte a sus
presione el botón PTT para detener el audio del necesidades específicas. Para obtener más información,
radio transmisor y liberar el canal para consulte a su proveedor o administrador del sistema.
responder.
La luz LED verde se enciende. 6.11.1
Recordatorio del canal de inicio
2 Realice uno de los siguientes pasos: Esta función proporciona un recordatorio cuando el radio
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje no está configurado en el canal de inicio durante un
de sonar, si está activado, antes de hablar período.
claramente al micrófono.
448
Español (Latinoamérica)
Si esta función se activa a través del CPS, cuando el radio Presione el botón programado Silenciar
no está en el canal principal durante un período, lo recordatorio del canal principal.
siguiente se produce periódicamente:
En la pantalla, se muestra el mensaje HCR
• Se emite un tono y un anuncio del recordatorio de canal silenciado.
de inicio.
• En la primera línea de la pantalla, se muestra Sin.
6.11.1.2
• La segunda línea muestra Canal principal.
Configuración de nuevos canales de
Puede responder al recordatorio a través de una de las
acciones siguientes: inicio
• Regresar al canal de inicio. Cuando se emite el recordatorio del canal de inicio, puede
configurar un nuevo canal de inicio.
• Silencie temporalmente el recordatorio a través del
botón programable.
1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Configure un nuevo canal principal a través del botón
• Presione el botón programable Restablecer
programable.
canal principal para establecer el canal actual
como el nuevo canal principal. Omita los pasos
6.11.1.1 siguientes.
Silencio del recordatorio de canal de En la primera línea de la pantalla aparece el alias
del canal y en la segunda aparece Nuevo canal
inicio principal.
Cuando suena el recordatorio del canal principal, puede
silenciarlo temporalmente. • Presione para obtener acceso al menú.
449
Español (Latinoamérica)
2
Presione o para ir a Utilidades.
Verificación de radio
Esta función permite determinar si hay otro radio activo en
Presione para realizar la selección.
un sistema, sin molestar al usuario de ese radio. No
aparecen notificaciones de sonido ni visuales en el radio
3
Presione o para ir a Configuración de destino. Esta función resulta solamente aplicable a los
alias o ID de los suscriptores. El radio debe estar
del radio. Presione para realizar la programado para poder utilizar esta función.
selección.
6.11.2.1
4
Presione o para obtener acceso a Canal Envío de verificaciones de radio
principal. Presione para realizar la Siga el procedimiento para enviar verificaciones de radio
selección. en el radio.
1
Presione para obtener acceso al menú.
451
Español (Latinoamérica)
453
Español (Latinoamérica)
Si no se realiza correctamente: 4
Presione o para acceder a Número de
• Suena un tono indicador negativo.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo. radio. Presione para realizar la selección.
455
Español (Latinoamérica)
456
Español (Latinoamérica)
457
Español (Latinoamérica)
458
Español (Latinoamérica)
3
Presione o para acceder a Lista de
scan. Presione para realizar la selección.
459
Español (Latinoamérica)
8 1
Presione o hasta el nivel de prioridad Presione para obtener acceso al menú.
requerido. Presione para realizar la selección. 2
Presione o para acceder a Rastreo.
La pantalla muestra una miniaviso positivo y, a
continuación, ¿Añadir otros? Presione para realizar la selección.
460
Español (Latinoamérica)
461
Español (Latinoamérica)
462
Español (Latinoamérica)
2
Presione o para acceder a Rastreo.
Respuesta a transmisiones durante el
rastreo
Presione para realizar la selección.
Durante el rastreo, el radio se detiene en un canal o grupo
3 en el que se detecta actividad. El radio permanece en ese
Presione o para Estado de rastreo. canal por un período programado que se conoce como
tiempo de espera. Siga el procedimiento para responder a
Presione para realizar la selección.
las transmisiones durante el rastreo.
4
Presione o para acceder al estado de 1 Si la función Indicación de canal libre está
activada, se emite un breve tono de alerta en el
rastreo requerido y presione para seleccionar.
momento en el que el radio transmisor libera el
Si el rastreo está activado: botón PTT, lo que indica que el canal está libre para
responder. Presione el botón PTT durante el tiempo
• En la pantalla se muestra Rastreo activado y el ícono de espera.
Rastreo.
La luz LED verde se enciende.
• El indicador LED parpadea en color amarillo.
Si el rastreo está desactivado: 2 Suelte el botón PTT para escuchar.
• La pantalla muestra Rastreo desactivado. El radio vuelve a rastrear otros canales o grupos si
• El ícono Rastreo desaparece. no responde durante el tiempo de espera.
• El LED se apaga.
6.11.5.2
463
Español (Latinoamérica)
6.11.7 AVISO:
Configuración de contactos Podrá ver una marca de verificación antes de cada
tecla numérica que se asigne a una entrada. Si la
Esta función ofrece capacidades de directorio telefónico en marca de verificación se encuentra delante de
el radio. Cada entrada corresponde a un alias o ID que se Vacío, no se ha asignado una tecla numérica a la
utiliza para iniciar una llamada. Las entradas están entrada.
ordenadas alfabéticamente.
Cada entrada dentro de Contactos muestra la siguiente
Cada entrada, según el contexto, se asocia con los información:
diferentes tipos de llamada: llamada de grupo, llamada
• Tipo de llamada
privada, llamada general, llamada de PC o llamada de
despacho. • Alias de llamada
La llamada de PC y la llamada de despacho se relacionan • ID de llamada
con datos. Solo están disponibles con las aplicaciones. AVISO:
Para obtener más información, consulte la documentación Si la función de privacidad está activada en un
de las aplicaciones de datos. canal, puede realizar llamadas de grupo con
Además, el menú Contactos le permite asignar cada privacidad activada, llamadas privadas y llamadas
entrada a una clave numérica programable o más en un generales en ese canal. Solo los radios de destino
micrófono con teclado. Si se asigna una entrada a una con la misma clave de privacidad o el mismo valor
clave numérica, su radio puede realizar una marcación de clave e ID de clave que tiene su radio podrán
rápida en la entrada. descifrar la transmisión.
465
Español (Latinoamérica)
466
Español (Latinoamérica)
467
Español (Latinoamérica)
• Si la tecla numérica deseada no se ha asignado Si se asigna una tecla numérica a una entrada en un
modo particular, esta función no se permite al
a una entrada, presione o para realizar la presión prolongada de la tecla numérica
acceder a la tecla numérica deseada. Presione en otro modo.
para realizar la selección. La pantalla vuelve automáticamente al menú
• Si la tecla numérica deseada ya está asignada a anterior.
otra entrada, la pantalla muestra La tecla está
ya en uso y, luego, la primera línea de texto
muestra ¿Reemplazar?. Realice uno de los 6.11.7.4
siguientes pasos: Eliminación de asociaciones entre
Presione o para ir a Sí. Presione entradas y teclas numéricas
para realizar la selección.
programables
El radio emite un tono indicador positivo y la 1 Realice uno de los siguientes pasos:
pantalla muestra Contacto guardado y un
miniaviso positivo. • Presione de manera prolongada la tecla
numérica programada hasta el alias o el ID
Presione o para ir a No y volver al deseados. Continúe con paso 4.
paso anterior.
• Presione para obtener acceso al menú.
Cada entrada puede asociarse a diferentes teclas
numéricas. Podrá ver una antes de cada tecla 2
numérica que se asigne a una entrada. Si se Presione o para acceder a Contactos.
muestra junto a Vacía, significa que no se ha
Presione para realizar la selección.
asignado esa tecla numérica.
468
Español (Latinoamérica)
469
Español (Latinoamérica)
Suena un tono indicador positivo.La pantalla como predeterminado. Presione para realizar
muestra un miniaviso positivo. la selección.
Suena un tono indicador positivo.La pantalla
muestra un miniaviso positivo. En la pantalla se
6.11.7.6 muestra junto a la ID o el alias predeterminado
Configuración de contacto seleccionado.
predeterminado
Siga el procedimiento para establecer el contacto 6.11.8
predeterminado en el radio. Configuración del indicador de
1 llamadas
Presione para obtener acceso al menú.
Esta función le permite configurar los tonos de timbre de
llamada o mensaje de texto.
470
Español (Latinoamérica)
6.11.8.1 6
Presione o para ir a Alerta de
Activación o desactivación de timbres
de llamada para alertas de llamada llamada. Presione para realizar la selección.
1 7
Presione para obtener acceso al menú. Presione o hasta el tono requerido.
Presione para realizar la selección. La pantalla
2 muestra junto al tono seleccionado.
Presione o para ir a Utilidades.
Presione para realizar la selección.
6.11.8.2
3 Activación o desactivación de timbres
Presione o para ir a Configuración
de llamadas para llamadas privadas
del radio. Presione para realizar la
Siga el procedimiento para activar o desactivar los timbres
selección.
de llamada para llamadas privadas en el radio.
4
Presione o para ir a Tonos/alerta. 1
Presione para obtener acceso al menú.
Presione para realizar la selección.
2
5 Presione o para ir a
Presione o para ir a Timbres de
Utilidades.Presione para realizar la
llamada. Presione para realizar la selección. selección.
471
Español (Latinoamérica)
3 7
Presione o para ir a Configuración Presione o hasta el tono requerido.
del radio.Presione para realizar la selección. Presione para realizar la selección.
Si está activado, aparece al lado de Activado.Si
4
Presione o para acceder a Tonos/ está desactivado, desaparece de al lado de
Activado.
Alertas. Presione para realizar la selección.
5 6.11.8.3
Presione o para acceder a Timbres
Activación o desactivación de timbres
llamd.. Presione para realizar la selección.
de llamada para llamadas selectivas
6 Siga el procedimiento para activar o desactivar los timbres
Presione o para acceder a Llamada
de llamada para llamadas selectivas en el radio.
privada. Presione para realizar la selección.
En la pantalla se muestra junto a Encendido si los 1
Presione para obtener acceso al menú.
tonos de timbre de llamada privada están activados.
En la pantalla se muestra junto a Apagado si los 2
Presione o para ir a
tonos de timbre de llamada privada están
desactivados. Utilidades.Presione para realizar la
selección.
472
Español (Latinoamérica)
3
Presione o para ir a Configuración
Activación o desactivación de timbres
de llamada para mensajes de texto
del radio.Presione para realizar la selección.
Siga el procedimiento para activar o desactivar los timbres
4 de llamada para mensajes de texto en el radio.
Presione o para acceder a Tonos/
Alertas. Presione para realizar la selección. 1
Presione para obtener acceso al menú.
5 2
Presione o para acceder a Timbres Presione o para ir a Utilidades.
llamd.. Presione para realizar la selección. Presione para realizar la selección.
6 3
Presione o para acceder a Llamd. Presione o para ir a Configuración
select.. Presione para realizar la selección. del radio. Presione para realizar la
La pantalla muestra y el tono actual. selección.
4
7 Presione o para acceder a Tonos/
Presione o hasta el tono requerido.
Alertas. Presione para realizar la selección.
Presione para realizar la selección. La pantalla
muestra junto al tono seleccionado. 5
Presione o para acceder a Timbres
6.11.8.4 llamd.. Presione para realizar la selección.
473
Español (Latinoamérica)
6 2
Presione o para Mensaje de texto. Presione o para ir a Utilidades.
Presione para realizar la selección. Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra y el tono actual.
3
Presione o para obtener acceso a
7 Configuración del radio. Presione para
Presione o hasta el tono requerido.
realizar la selección.
Presione para realizar la selección.
En la pantalla se muestra junto al tono 4
Presione o para Tonos/alerta.
seleccionado recientemente.
Presione para realizar la selección.
6.11.8.5 5
Presione o para acceder a Timbres
Activación o desactivación de timbres
llamd.. Presione para realizar la selección.
de llamada para estado de telemetría
con texto 6
Presione o para acceder a Telemetría.
Siga el procedimiento para activar o desactivar los timbres
de llamada para el estado de telemetría con texto en el Presione para realizar la selección.
radio. El tono actual se indica mediante .
1
Presione para obtener acceso al menú.
474
Español (Latinoamérica)
6.11.8.6 5
Presione hasta que en la pantalla se muestre
Asignación de estilos de tono
el menú Timbre.
El radio se puede programar para emitir 1 de 11 tonos
indica el tono seleccionado actualmente.
predefinidos tras recibir una llamada privada, una alerta de
llamada o un mensaje de texto de un contacto en
particular.El radio reproduce cada estilo de tono a medida 6
Presione o para ir al tono requerido.
que se desplaza por la lista.
Presione para realizar la selección.
1
Presione para obtener acceso al menú. Aparece al lado del tono seleccionado.
2
Presione o para acceder a Contactos.
6.11.8.7
Presione para realizar la selección. Volumen del tono de alarma en
Las entradas están ordenadas alfabéticamente. aumento
El radio se puede programar para que emita una alerta
3
Presione o para obtener acceso al alias continua cuando una llamada de radio permanece sin
respuesta. Para esto, el volumen del tono de alarma
o ID requeridos. Presione para realizar la aumenta automáticamente con el transcurso del tiempo.
selección. Esta función se denomina Escalert.
4
Presione o para ir a Ver/editar.
Presione para realizar la selección.
475
Español (Latinoamérica)
6.11.9 2
Presione o para ir a Registro de
Funciones del registro de llamadas
llamadas. Presione para realizar la selección.
El radio conserva un registro de todas las llamadas
privadas salientes, respondidas y perdidas recientes.
3
Utilice la función del registro de llamadas para ver y Presione o para acceder a la lista
administrar las llamadas recientes. preferida. Las opciones son las listas Perdidas,
Las alertas de llamadas perdidas se pueden incluir en los Respondidas y Salientes.
registros de llamadas, según la configuración del sistema
del radio. Puede realizar las tareas siguientes en cada una Presione para realizar la selección.
de las listas de llamadas: La pantalla muestra la entrada más reciente.
• Almacenar alias o ID en Contactos
• Eliminar llamada 4
Presione o para ver la lista.
• Eliminar todas las llamadas
Para iniciar una llamada con el alias o el ID que
• Ver detalles muestra la pantalla, presione el botón PTT.
6.11.9.1 6.11.9.2
Visualización de llamadas recientes Eliminación de llamadas de la lista de
1 llamadas
Presione para obtener acceso al menú.
Siga el procedimiento para eliminar las llamadas de la lista
de llamadas.
476
Español (Latinoamérica)
3 2
Presione o para la lista que desee. Presione o para Reg. llamd.. Presione
Presione para realizar la selección. para realizar la selección.
4 3
Presione o para obtener acceso al alias Presione o para la lista que desee.
o ID requeridos. Presione para realizar la Presione para realizar la selección.
selección.
4
5 Presione o para obtener acceso al alias
Presione o para acceder a Ver
o ID requeridos. Presione para realizar la
detalles. Presione para realizar la selección. selección.
La pantalla muestra los detalles de la llamada.
5
Presione o para acceder a
478
Español (Latinoamérica)
2
Presione o para acceder a Contactos.
Presione para realizar la selección.
479
Español (Latinoamérica)
3
Presione o para obtener acceso al alias
Emitir alertas de llamadas con la
marcación manual
o ID requeridos. Presione para realizar la
selección. Siga el procedimiento para emitir alertas de llamada en el
radio mediante la marcación manual.
4
Presione o para ir a Alerta de 1
Presione para obtener acceso al menú.
llamada. Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra Alerta de llamada y el alias o 2
Presione o para acceder a Contactos.
ID del suscriptor. La luz LED verde se enciende.
Presione para realizar la selección.
5 Espere a que aparezca una confirmación.
3
• Si se recibe la confirmación, en la pantalla se Presione o para acceder a Marcación
muestra un miniaviso positivo. manual. Presione para realizar la selección.
• Si no se recibe la confirmación, en la pantalla se La pantalla muestra un cursor intermitente.
muestra un miniaviso negativo.
4
Ingrese el ID del suscriptor y presione para
6.11.10.3 continuar.
480
Español (Latinoamérica)
481
Español (Latinoamérica)
6.11.11 2
Presione o para ir a Alias del
Alias del emisor dinámico
emisor. Presione para realizar la selección.
Esta función le permite editar de forma dinámica un alias
del emisor desde el panel frontal del radio.
3
AVISO: Presione o para acceder a la lista
Se requiere un micrófono con teclado para realizar preferida. Presione para realizar la selección.
esta función.
Cuando se encuentra en una llamada, el radio receptor 4
Presione o para acceder a Ver
muestra el alias del emisor del radio transmisor.
La lista Alias del emisor puede almacenar hasta 500 alias detalles. Presione para realizar la selección.
de emisores del radio transmisor. Puede ver o realizar
Llamadas privadas desde la lista Alias del emisor. Cuando 6.11.11.2
apaga el radio, el historial de los alias de emisores se
elimina de la lista Alias del emisor. Inicio de Llamada privada desde la lista
Alias del emisor
6.11.11.1 Puede acceder a la lista Alias del emisor para iniciar una
Visualización de la lista Alias del Llamada privada.
emisor
1
Puede acceder a la lista Alias del emisor para ver los Presione para obtener acceso al menú.
detalles del Alias del emisor que transmite.
1
Presione para obtener acceso al menú.
482
Español (Latinoamérica)
2 6.11.12.1
Presione o para ir a Alias del
Activación del modo de silenciado
emisor. Presione para realizar la selección. Siga el procedimiento para activar el modo de silenciado.
3
Presione o para acceder al <Alias Acceda a esta función con el botón programado
del emisor requerido>. Modo de silenciado.
IMPORTANTE:
Solo puede activar la función de Boca abajo o
Hombre caído una a la vez. Ambas funciones no se
pueden activar de forma simultánea.
483
Español (Latinoamérica)
6.11.12.2 3
Presione o para ir a Configuración
Configuración del temporizador de
modo de silenciado del radio. Presione para realizar la
selección.
La función modo de silenciado se puede activar para un
período de tiempo establecido previamente mediante la 4
configuración del temporizador del modo de silenciado. La Presione o para acceder al Temp.
duración del temporizador se configura en el menú del
silenc.. Presione para realizar la selección.
radio y puede variar entre 0,5 a 6 horas. Se sale del modo
de silenciado una vez que caduca el temporizador.
5
Si el temporizador se deja en 0, el radio permanece en el Presione o para editar el valor numérico
modo de silenciado durante un período indefinido hasta de cada dígito y presione .
que se presione el botón Modo de silenciado
programado.
6.11.12.3
1
Presione para obtener acceso al menú.
Salida del modo de silenciado
Es posible salir automáticamente de esta función cuando el
2 temporizador del modo de silenciado caduca.
Presione o para ir a Utilidades.
Presione para realizar la selección. Realice una de las siguientes acciones para salir del
modo de silenciado manualmente:
• Presione el botón programado Modo de
silenciado.
484
Español (Latinoamérica)
• Presione el botón PTT en cualquier entrada. cualquier momento, incluso si hay actividad en el canal
actual.
Se produce lo siguiente cuando se desactiva el modo de
silenciado: El distribuidor puede establecer la duración de la presión
del botón programado Emergencia, excepto para la
• Se emite un tono indicador negativo. presión prolongada, que es similar en todos los botones:
• En la pantalla aparece el mensaje Modo de Pulsación breve
silenciado desactivado. Duración entre 0,05 segundos y 0,75 segundos.
• El LED rojo intermitente se apaga. Presión prolongada
Duración entre 1 y 3,75 segundos.
• El ícono de Modo de silenciado desaparece de la
pantalla de inicio. El botón Emergencia se asigna con la función Emergencia
activada/desactivada. Consulte al distribuidor acerca del
• El radio vuelve a activar el sonido y el estado del uso asignado del botón Emergencia.
altavoz se restaura.
AVISO:
• Si el temporizador no ha expirado, el temporizador del Si una presión breve del botón Emergencia inicia el
modo de silenciado se detiene. modo de emergencia, entonces una presión
AVISO: prolongada de dicho botón permite que el radio
También se puede salir del modo de silenciado si el salga del modo de emergencia.
usuario transmite voz o se cambia a un canal sin Si una presión prolongada del botón Emergencia
programar. inicia el modo de emergencia, entonces una presión
breve de dicho botón permite que el radio salga del
6.11.13 modo de emergencia.
Funcionamiento de emergencia El radio admite tres alarmas de emergencia:
Se utiliza una alarma de emergencia para indicar una • Alarma de emergencia
situación crítica. Puede iniciar una emergencia en
485
Español (Latinoamérica)
6.11.13.1 2
Presione para ver las opciones de acciones.
486
Español (Latinoamérica)
3
Presione y seleccione Sí para salir de la lista c Presione para realizar la selección.
de alarmas.
El radio vuelve a la pantalla de inicio y en la pantalla
se muestra el ícono de emergencia.
4
Presione para obtener acceso al menú.
a Presione .
b Presione o para acceder a Sí.
487
Español (Latinoamérica)
botón PTT, lo que indica que el canal está libre para • La pantalla muestra el ícono de Llamada grupal,
responder. el ID, el ID del radio transmisor y la lista de
alarmas.
AVISO:
Solo el radio que envía la alarma de
emergencia puede transmitir la voz de
emergencia. Los otros radios (incluido el 6.11.13.3
radio que recibe la alerta de emergencia) Salida del modo de emergencia
transmite voz que no es de emergencia.
después de recibir la alarma de
La luz LED verde se enciende. El radio permanece
en modo de emergencia. emergencia
Siga uno de los siguientes pasos para salir del modo de
3 Realice uno de los siguientes pasos: emergencia después de recibir la alarma de emergencia.
• Espere a que el tono de permiso para hablar deje • Elimine los elementos de la alarma.
de sonar, si está activado, antes de hablar • Apague el radio.
claramente al micrófono.
• Espere a que el tono lateral PTT deje de sonar 6.11.13.4
y hable claramente al micrófono si está activado. Envío de alarmas de emergencia
4 Suelte el botón PTT para escuchar. Esta función permite enviar una alarma de emergencia,
una señal sin voz, que activa un indicador de alerta en un
Cuando responde el radio que inició la emergencia: grupo de radios. El radio no muestra ningún indicador
• El LED verde parpadea. sonoro o visual durante el modo de emergencia cuando se
configura en Silencio.
488
Español (Latinoamérica)
489
Español (Latinoamérica)
490
Español (Latinoamérica)
5 Suelte el botón PTT para escuchar. el botón PTT. El estado de micrófono activado también se
denomina micrófono activo.
La pantalla muestra los alias de grupo y el la
persona que llama. AVISO:
El radio no puede detectar un micrófono que no es
IMPRES adjunto al conector de accesorios trasero.
6 Si la función Indicación de canal libre está Cuando no se detecta ningún micrófono en el
activada, se emite un breve tono de alerta en el conector programado, el radio verifica el conector
momento en el que el radio transmisor libera el alternativo. Aquí, el radio da prioridad al micrófono
botón PTT, lo que indica que el canal está libre para que detecta.
responder. Presione el botón PTT para responder la
llamada. Si el radio tiene el modo de ciclo de emergencia activado,
se realizan repeticiones del micrófono activo y del período
7 Para salir del modo de emergencia una vez que la de recepción durante un tiempo programado. Durante el
llamada finaliza, presione el botón Emergencia modo de ciclo de emergencia, las llamadas recibidas se
desactivada. escuchan a través del altavoz.
El radio vuelve a la pantalla Inicio. Si presiona el botón PTT durante el período de recepción
programado, escuchará un tono de prohibición, que indica
que debe liberar el botón PTT. El radio ignora la presión
6.11.13.6 del botón PTT y permanece en el modo de emergencia.
Alarmas de emergencia seguidas por Si presiona el botón PTT durante el micrófono activo y
continúa presionándolo después de que la duración del
voz micrófono activo expire, el radio continúa transmitiendo
Esta función le permite enviar una alarma de emergencia hasta que se libere el botón PTT.
con llamada seguida por voz a un grupo de radios. El
micrófono del radio se activa automáticamente, lo que
permite comunicarse con el grupo de radios sin presionar
491
Español (Latinoamérica)
Si la solicitud de la alarma de emergencia falla, el radio no 2 Cuando en la pantalla se muestre Alarma enviada,
vuelve a intentar el envío de la solicitud y entra hable claramente al micrófono.
directamente al estado de micrófono activo.
El radio deja de transmitir automáticamente:
AVISO:
Es posible que algunos accesorios no sean • La duración del ciclo entre el micrófono activo y
compatibles con micrófono activo. Para obtener la recepción de llamadas expira si está activado
más información, consulte a su proveedor o el modo del ciclo de emergencias.
administrador del sistema. • La duración del micrófono activo expira si el
modo del ciclo de emergencia está desactivado.
6.11.13.7
Envío de alarmas de emergencia 3 Presione el botón Emergencia desactivada para
seguidas por voz salir del modo de emergencia.
El radio vuelve a la pantalla Inicio.
1 Presione el botón Emergencia activada
programado o el pedal Emergencia.
Verá uno de estos resultados: 6.11.13.8
• En la pantalla aparecen el mensaje Alarma Tx y Reinicio del modo de emergencia
el alias de destino.
Realice una de las siguientes acciones:
La luz LED verde se enciende. Aparece el ícono
Emergencia.
492
Español (Latinoamérica)
• Cambie el canal mientras el radio está en el • Se agotaron todos los reintentos de enviar la alarma.
modo de emergencia. AVISO:
Si el radio está apagado, saldrá del modo de
AVISO: emergencia. El radio no reiniciará automáticamente
Puede reiniciar el modo de emergencia el modo de emergencia al activarse nuevamente.
solo si activa la alarma de emergencia en Siga el procedimiento para salir del modo emergencia en el
el nuevo canal. radio.
• Presione el botón programado Emergencia
activada durante un estado de inicio/transmisión Realice uno de los siguientes pasos:
de emergencia. • Presione el botón programado Emergencia
desactivada.
El radio sale del modo de emergencia y reinicia la
emergencia. • Cambie el canal a uno nuevo que no tenga el
sistema de emergencia configurado.
6.11.13.9 La pantalla muestra Sin emergencia.
Salida del modo de emergencia
después de enviar la alarma de 6.11.13.10
493
Español (Latinoamérica)
494
Español (Latinoamérica)
495
Español (Latinoamérica)
4
Presione o para acceder al mensaje 9 Espere a que aparezca una confirmación.
requerido. Presione para realizar la selección. Si se realizó correctamente:
Puede que se muestre una línea de asunto si el • Se emite un tono.
mensaje procede de una aplicación de correo • La pantalla muestra un miniaviso positivo.
electrónico.
Si no se realiza correctamente:
5 • Se emite un tono.
Presione para acceder al submenú.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
497
Español (Latinoamérica)
Presione para reenviar el mismo mensaje al presione para enviar el mismo mensaje a otro
mismo suscriptor o alias o ID de grupo. alias o ID de suscriptor o grupo.
Si se realizó correctamente: 2
Presione o para obtener acceso al alias
• Suena un tono indicador positivo.
o ID requeridos.Presione para realizar la
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
selección.
Si no lo es:
La pantalla muestra un miniaviso de transición que
• Suena un tono indicador negativo. confirma que el mensaje se está enviando.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
• El radio vuelve a la pantalla de la opción 3 Espere a que aparezca una confirmación.
Reenviar. Si se realizó correctamente:
• Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
498
Español (Latinoamérica)
Si no se realiza correctamente: 3
Presione o para acceder a Marcación
• Suena un tono indicador negativo.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo. manual. Presione para realizar la selección.
2
Presione para enviar el mismo mensaje a otro
suscriptor o alias de grupo, o a otro ID.
499
Español (Latinoamérica)
6.11.14.1.8
• Presione prolongadamente para cambiar el
Edición de mensajes de texto método de entrada de texto.
Seleccione Editar para editar el mensaje.
3
AVISO: Presione una vez que haya redactado el
Si existe un asunto (para los mensajes recibidos mensaje.
desde una aplicación de correo electrónico), no
puede editarlo. 4 Realice uno de los siguientes pasos:
500
Español (Latinoamérica)
6.11.14.1.9
Presione o para moverse un espacio hacia
Cómo redactar mensajes de texto la derecha.
Siga el procedimiento para escribir mensajes de texto en el
radio. Presione para eliminar los caracteres no
deseados.
1 Realice uno de los siguientes pasos:
Presione prolongadamente para cambiar el
• Presione el botón programado Mensaje de
método de entrada de texto.
texto. Continúe con paso 3.
5
• Presione para obtener acceso al menú. Presione una vez que haya redactado el
mensaje.
2
Presione o para acceder a Mensajes. Realice uno de los siguientes pasos:
6.11.14.1.10
4 Use el teclado para escribir el mensaje.
Envío de mensajes de texto
Presione para moverse un espacio hacia la Se asume que tiene un nuevo mensaje de texto escrito o
izquierda. un mensaje de texto guardado.
501
Español (Latinoamérica)
Seleccione el destinatario del mensaje. Realice uno • La pantalla muestra un miniaviso negativo.
de los siguientes pasos: • El mensaje se trasladará a la carpeta Elementos
enviados.
• Presione o para obtener acceso al
• El mensaje se marca con un ícono de Error de
alias o ID requeridos. Presione para realizar envío.
la selección. AVISO:
Para un nuevo mensaje de texto escrito, el
• Presione o para ir a Marcación radio vuelve a la pantalla de opción
manual. Presione para realizar la Reenviar.
selección.Escriba el ID del suscriptor. La primera
línea de la pantalla muestra Número del
radio:. En la segunda línea de la pantalla se 6.11.14.1.11
muestra un cursor que parpadea. Escriba el alias Eliminación de mensajes de texto del
o ID del suscriptor. Presione . buzón
La pantalla muestra un miniaviso de transición que Siga el procedimiento para eliminar los mensajes de texto
confirma que el mensaje se está enviando. del buzón de su radio.
Si se realizó correctamente:
1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Se emite un tono.
• Presione el botón programado Mensaje de
• La pantalla muestra un miniaviso positivo. texto. Continúe con paso 3.
Si no lo es:
• Presione para obtener acceso al menú.
• Se emite un tono bajo.
502
Español (Latinoamérica)
2 7
Presione o para ir a Mensajes. Presione Presione o para ir a Sí. Presione
para realizar la selección.
para realizar la selección.
La pantalla muestra un miniaviso positivo. La
3 pantalla vuelve al Buzón de correo.
Presione o para ir a Bandeja de
entrada. Presione para realizar la selección.
6.11.14.1.12
Si el buzón está vacío: Eliminación de todos los mensajes de
• La pantalla muestra Lista vacía. texto desde el buzón de correo
• Se emite un tono. Siga el procedimiento para eliminar todos los mensajes de
texto del buzón de su radio.
4
Presione o para acceder al mensaje
1 Realice uno de los siguientes pasos:
requerido. Presione para realizar la selección.
• Presione el botón programado Mensaje de
Puede que se muestre una línea de asunto si el texto. Continúe con paso 3.
mensaje procede de una aplicación de correo
electrónico. • Presione para obtener acceso al menú.
5 2
Presione para acceder al submenú. Presione o para acceder a Mensajes.
503
Español (Latinoamérica)
504
Español (Latinoamérica)
505
Español (Latinoamérica)
506
Español (Latinoamérica)
6.11.14.2.4 4
Eliminación de todos los mensajes de Presione o para Borrar todo. Presione
texto enviados de la carpeta Enviados para realizar la selección.
Siga el procedimiento para eliminar todos los mensajes de
5 Realice uno de los siguientes pasos:
texto enviados de la carpeta Enviados en el radio.
• Presione o para acceder a Sí.
1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione el botón programado Mensaje de Presione para realizar la selección.
texto. Continúe con paso 3. La pantalla muestra un miniaviso positivo.
507
Español (Latinoamérica)
6.11.14.3.1
6.11.14.3.2
Visualización de mensajes de texto
Edición de mensajes de texto guardados
guardados
1
1 Realice uno de los siguientes pasos: Presione mientras ve el mensaje.
• Presione el botón programado Mensaje de
2
texto. Continúe con paso 3. Presione o ir a Editar. Presione
para realizar la selección.
• Presione para obtener acceso al menú.
Aparece un cursor intermitente.
2
Presione o para ir a Mensajes. Presione 3 Use el teclado para escribir el mensaje.
para realizar la selección.
Presione para moverse un espacio hacia la
izquierda.
508
Español (Latinoamérica)
5
6.11.14.3.3 Presione o para Borrar. Presione
para eliminar el mensaje de texto.
509
Español (Latinoamérica)
6.11.14.4 2
Presione o para acceder a Mensajes.
Mensajes de texto rápido
El radio permite un máximo de 50 mensajes de texto Presione para realizar la selección.
rápidos, según lo programe su distribuidor.
3
Si bien los mensajes de texto rápido están predefinidos, Presione o para acceder a Texto
puede editar cada mensaje antes de enviarlo.
rápido. Presione para realizar la selección.
6.11.14.4.1 4
Envío de mensajes de texto rápidos Presione o para acceder al mensaje de
Siga el procedimiento para enviar mensajes de texto texto rápido deseado. Presione para realizar la
rápidos predefinidos en el radio a un alias predefinido. selección.
1 Realice uno de los siguientes pasos: 5 Siga estos pasos para seleccionar el destinatario y
enviar el mensaje.
• Presione el botón programado Mensaje de
texto. Continúe con paso 6. La pantalla muestra un miniaviso de transición que
confirma que el mensaje se está enviando.
• Presione el botón programado Acceso
instantáneo.
La pantalla muestra un miniaviso de transición 6 Espere a que aparezca una confirmación.
que confirma que el mensaje se está enviando. Si se realizó correctamente:
Continúe con paso 6. • Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
• Presione para obtener acceso al menú.
Si no lo es:
510
Español (Latinoamérica)
511
Español (Latinoamérica)
3 6.11.15.2
Presione o para ir a Configuración
Activación o desactivación de la
del radio. Presione para realizar la predicción de palabras
selección.
Predicción de palabras: El radio puede aprender
4 secuencias de palabras comunes que se utilizan a
Presione o para Entrada texto. menudo. En ese caso, predice la siguiente palabra que el
usuario podría utilizar después de haber escrito en el editor
Presione para realizar la selección.
de texto la primera palabra de una secuencia común.
5
Presione o para Palabra Co.. Presione 1
Presione para obtener acceso al menú.
para realizar la selección.
2
6 Realice uno de los siguientes pasos: Presione o para ir a Utilidades.
Presione para realizar la selección.
• Presione o para Palabra Co..
3
Presione para realizar la selección. Presione o para ir a Configuración
• Presione para activar la corrección de palabras. del radio. Presione para realizar la
Si está activado, aparece al lado de Activado. selección.
• Presione para desactivar la corrección de
palabras. Si está desactivado, desaparece de 4
Presione o para Entrada texto.
al lado de Activado.
Presione para realizar la selección.
512
Español (Latinoamérica)
5 2
Presione o para Predicción de Presione o para ir a Utilidades.
palabras. Presione para realizar la selección. Presione para realizar la selección.
513
Español (Latinoamérica)
4
• Presione para desactivar Mayúscula al inicio Presione o para acceder a Entrada de
de la oración. Si está desactivado, desaparece
texto. Presione para realizar la selección.
de al lado de Activado.
5
Presione o para Mis palabras.
6.11.15.4
Visualización de palabras Presione para realizar la selección.
personalizadas 6
Presione o para Lista de palabras.
Puede añadir sus propias palabras personalizadas en el
diccionario integrado del radio. El radio almacena una lista Presione para realizar la selección.
que contiene estas palabras.
La pantalla muestra la lista de palabras
personalizadas.
1
Presione para obtener acceso al menú.
2 6.11.15.5
Presione o para ir a Utilidades.
Edición de palabras personalizadas
Presione para realizar la selección.
Puede editar las palabras personalizadas guardadas en el
radio.
3
Presione o para ir a Configuración
1
del radio. Presione para realizar la Presione para obtener acceso al menú.
selección.
514
Español (Latinoamérica)
2 7
Presione o para ir a Utilidades. Presione o para acceder a la palabra
Presione para realizar la selección. requerida. Presione para realizar la selección.
3 8
Presione o para ir a Configuración Presione o para acceder a Editar.
del radio. Presione para realizar la Presione para realizar la selección.
selección.
9 Utilice el teclado para editar la palabra
4 personalizada.
Presione o para Entrada texto.
Presione para realizar la selección. • Presione para moverse un espacio hacia la
izquierda.
5
Presione o para Mis palabras. • Presione la tecla para moverse un espacio
hacia la derecha.
Presione para realizar la selección.
515
Español (Latinoamérica)
10 3
Presione una vez que se complete la Presione o para ir a Configuración
personalización de la palabra.
del radio. Presione para realizar la
La pantalla muestra un miniaviso de transición, lo cual selección.
confirma que la palabra personalizada se está guardando.
4
• Cuando la palabra personalizada se guarda, se Presione o para ir a Entrada texto.
escucha un tono y la pantalla muestra un miniaviso
positivo. Presione para realizar la selección.
516
Español (Latinoamérica)
517
Español (Latinoamérica)
6 1
Presione o para acceder a la palabra Presione para obtener acceso al menú.
requerida. Presione para realizar la selección. 2
Presione o para ir a Utilidades.
7
Presione o para Borrar. Presione Presione para realizar la selección.
para realizar la selección.
3
8 Elija una opción de las siguientes: Presione o para ir a Configuración
del radio. Presione para realizar la
• En ¿Eliminar entrada?, presione para selección.
seleccionar Sí. La pantalla muestra Entrada
eliminada. 4
Presione o para ir a Entrada texto.
• Presione o para ir a No. Presione Presione para realizar la selección.
para volver a la pantalla anterior.
5
Presione o para ir a Mis palabras.
6.11.15.8 Presione para realizar la selección.
Eliminación de todas las palabras
personalizadas 6
Presione o para ir a Borrar todo.
Puede eliminar todas las palabras personalizadas del
Presione para realizar la selección.
diccionario integrado del radio.
7 Realice uno de los siguientes pasos:
518
Español (Latinoamérica)
519
Español (Latinoamérica)
Para obtener más información, consulte a su proveedor o 1 Realice uno de los siguientes pasos:
administrador del sistema. El radio detecta y descarta
automáticamente las fichas de trabajo duplicadas que • Presione el botón programado Ficha de trabajo.
tengan el mismo ID. Continúe con paso 3.
Según la importancia de las fichas de trabajo, el • Presione para obtener acceso al menú.
despachador les añade un nivel de prioridad. Existen tres
niveles de prioridad: Prioridad 1, prioridad 2 y prioridad 3. 2
La prioridad 1 tiene la prioridad más alta y la prioridad 3 Presione o para Fichas de trabajo.
tiene la prioridad más baja. También hay fichas de trabajo
Presione para realizar la selección.
sin prioridad.
El radio se actualiza como corresponde cuando el 3
despachador hace los siguientes cambios: Presione o para la carpeta requerida.
6.11.16.1
Acceso a la carpeta de fichas de
trabajos
Siga el procedimiento para acceder a la carpeta Fichas de
trabajo.
520
Español (Latinoamérica)
Si se realizó correctamente: 3
Presione o para Crear ficha. Presione
• Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo. para realizar la selección.
Si no se realiza correctamente:
521
Español (Latinoamérica)
6.11.16.4 6
Presione o para la ficha de trabajo
Respuesta a las fichas de trabajo
Siga el procedimiento para responder a las fichas de requerida. Presione para realizar la selección.
trabajo en el radio. La pantalla muestra un miniaviso de transición que
indica que la solicitud está en curso.
1
Presione para obtener acceso al menú.
7 Espere una confirmación.
2 Si se realizó correctamente:
Presione o para Fichas de trabajo.
• Suena un tono indicador positivo.
Presione para realizar la selección.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo.
3 Si no se realiza correctamente:
Presione o para la carpeta requerida.
• Suena un tono indicador negativo.
Presione para realizar la selección.
• La pantalla muestra un miniaviso negativo.
4
Presione o para la ficha de trabajo
requerida. Presione para realizar la selección. 6.11.16.5
Envío de las fichas de trabajo con una
5
Presione otra vez para acceder al submenú. plantilla de ficha de trabajo
También puede presionar la tecla numérica Si el radio está configurado con una plantilla de ficha de
correspondiente (1-9) hasta Respuesta rápida. trabajo, haga lo siguiente para enviar la ficha de trabajo.
522
Español (Latinoamérica)
2 6.11.16.6
Presione o para Estado de sala.
Envío de las fichas de trabajo con más
Presione para realizar la selección.
de una plantilla de ficha de trabajo
3 Si el radio está configurado con más de una plantilla de
Presione o para la opción requerida. ficha de trabajo, haga lo siguiente para enviar las fichas de
Presione para realizar la selección. trabajo.
4 1
Presione o para Enviar. Presione Presione o para la opción requerida.
para realizar la selección.
Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que
indica que la solicitud está en curso. 2
Presione o para Enviar. Presione
para realizar la selección.
5 Espere una confirmación.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que
Si se realizó correctamente: indica que la solicitud está en curso.
• Suena un tono indicador positivo.
• La pantalla muestra un miniaviso positivo. 3 Espere una confirmación.
Si no se realiza correctamente: Si se realizó correctamente:
523
Español (Latinoamérica)
6.11.16.7 5
Presione o para la ficha de trabajo
Eliminación de las fichas de trabajo requerida. Presione para realizar la selección.
Siga el procedimiento para eliminar las fichas de trabajo
del radio. 6
Presione nuevamente mientras visualiza la
ficha de trabajo.
1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione el botón programado Ficha de trabajo. 7
Continúe con paso 4. Presione o para Eliminar. Presione
para realizar la selección.
• Presione para obtener acceso al menú.
La pantalla muestra un miniaviso de transición que
2 indica que la solicitud está en curso.
Presione o para Fichas de trabajo.
Presione para realizar la selección. 8 Espere una confirmación.
Si se realizó correctamente:
524
Español (Latinoamérica)
6.11.16.8 5
Presione o para Eliminar todo.
Eliminación de todas las Fichas de Presione para realizar la selección.
trabajo
Siga el procedimiento para eliminar todas las fichas de 6 Realice uno de los siguientes pasos:
trabajo del radio.
• Presione o para acceder a Sí.
1 Realice uno de los siguientes pasos: Presione para realizar la selección.
• Presione el botón programado Ficha de trabajo. La pantalla muestra un miniaviso positivo.
Continúe con paso 3.
• Presione o para No. Presione
• Presione para obtener acceso al menú. para realizar la selección.
El radio regresa a la pantalla anterior.
2
Presione o para Fichas de trabajo.
Presione para realizar la selección.
525
Español (Latinoamérica)
526
Español (Latinoamérica)
6.11.17.1 4
Presione o para ir a <privacidad
Activación o desactivación de la
privacidad requerida>. Presione para realizar la
selección.
Siga el procedimiento para activar o desactivar la
privacidad en el radio. • Si la privacidad está activada, en la pantalla se
muestra junto a Activado.
1 Realice uno de los siguientes pasos: • Si la privacidad está desactivada, en la pantalla
• Presione el botón programado Privacidad. Omita se muestra una casilla vacía junto a Activado.
los pasos anteriores.
2 Inhibición de respuesta
Presione o para ir a Utilidades.
Esta función ayuda a evitar que el radio responda a
Presione para realizar la selección. cualquier transmisión entrante.
AVISO:
3 Comuníquese con su proveedor para determinar
Presione o para ir a Configuración
cómo se programó el radio.
del radio. Presione para realizar la
Si está activado, el radio no genera transmisiones salientes
selección.
en respuesta a transmisiones entrantes, tales como
verificación de radio, alerta de llamada, desactivar radio,
monitor remoto, servicio de registro automático (ARS),
respuesta a mensajes privados y envío de informes de
ubicación GNSS.
527
Español (Latinoamérica)
6.11.19
528
Español (Latinoamérica)
• Se oye un tono indicador positivo, que indica que Presione para realizar la selección.
el radio está bloqueado en el sitio actual.
• La pantalla muestra Sitio bloqueado.
529
Español (Latinoamérica)
4 AVISO:
Presione o para ir a Sitios vecinos. Para obtener más información, consulte a su
proveedor o administrador del sistema.
Presione para realizar la selección.
6.11.20.1
6.11.20
Desactivación de los radios
Seguridad
Siga el procedimiento para desactivar su radio.
Esta función le permite activar o desactivar cualquier radio
en el sistema. 1 Presione el botón programado Desactivar radio.
Por ejemplo, podría querer desactivar un radio robado para
impedir que cualquier usuario no autorizado lo utilice y 2
Presione o para obtener acceso al alias
activar ese radio una vez recuperado. o ID requeridos.
Existen dos formas de activar o desactivar un radio, con
autenticación y sin autenticación. 3
Presione para realizar la selección. Ocurrirá
Deshabilitación de radio autenticado es una función que se una de las siguientes situaciones:
puede adquirir. En Deshabilitación de radio autenticado, se
• La pantalla muestra un miniaviso de transición
requiere verificación cuando activa o desactiva un radio.
que indicará que la solicitud está en curso. El
Cuando el radio inicia esta función en un radio de destino
LED verde parpadea.
con Autenticación de usuario, se requiere una contraseña.
La contraseña se programa en el radio de destino a través • Aparecerá una pantalla de contraseña.
del CPS.
Introduzca la contraseña. Presione para
No recibirá una confirmación si presiona durante el continuar.
proceso de activación o desactivación del radio.
530
Español (Latinoamérica)
531
Español (Latinoamérica)
532
Español (Latinoamérica)
533
Español (Latinoamérica)
534
Español (Latinoamérica)
535
Español (Latinoamérica)
536
Español (Latinoamérica)
El radio permanece en el estado de emergencia y permite En las áreas con señal débil de recepción, tanto la calidad
que los mensajes de voz continúen hasta que se tome de la voz como la del tono comienzan a sonar
alguna medida. Consulte Funcionamiento de emergencia “distorsionadas” o “interrumpidas”. Para corregir este
en la página 485 para obtener más información acerca de problema, ubique el radio y el dispositivo compatible con
las formas para salir del modo de emergencia. Bluetooth a una distancia menor entre sí (dentro del rango
definido de 10 m) para restablecer la recepción clara de
AVISO:
audio. La función Bluetooth del radio tiene una potencia
Esta función se encuentra limitada a los radios que
máxima de 2,5 mW (4 dBm) en el rango de 10 m.
tengan esta función activada.Para obtener más
información, consulte a su proveedor o Su radio permite hasta 3 conexiones Bluetooth simultáneas
administrador del sistema. a dispositivos compatibles con Bluetooth de tipos
exclusivos. Por ejemplo, un auricular, un lector, un
6.11.22 dispositivo sensor y un dispositivo solo para PTT (POD).
misión crítica Consulte el manual del usuario del dispositivo habilitado
para Bluetooth correspondiente si desea obtener más
Esta función le permite usar el radio con un dispositivo información sobre todas las funciones del dispositivo
(accesorio) compatible con Bluetooth mediante una compatible con Bluetooth.
conexión de Bluetooth. El radio es compatible tanto con
dispositivos Motorola Solutions como con COTS (Artículos AVISO:
estándar disponibles en comercios) compatibles con Si se desactiva con el CPS, todas las funciones
Bluetooth. relacionadas con Bluetooth se desactivan y la base
de datos del dispositivo Bluetooth se borra.
La tecnología Bluetooth funciona dentro de un rango de 10
m (32 pies) desde la línea de visión. Es una ruta sin
obstrucciones entre el radio y el dispositivo compatible con
Bluetooth. Para un alto grado de confiabilidad,
Motorola Solutions recomienda no separar el radio y el
accesorio.
537
Español (Latinoamérica)
6.11.22.1
• Presione o para Apag.. Presione
Activación o desactivación de
para realizar la selección. En la pantalla se
Bluetooth muestra junto a Apagado.
Siga el procedimiento para activar y desactivar Bluetooth.
6.11.22.2
1
Presione para obtener acceso al menú. Conexión a dispositivos Bluetooth
2 Siga el procedimiento para conectar dispositivos Bluetooth.
Presione o para ir a Bluetooth.
Encienda el dispositivo compatible con Bluetooth e ingrese
Presione para realizar la selección. al modo de emparejamiento.
3 1
Presione o para ir a Mi estado. Presione para obtener acceso al menú.
Presione para realizar la selección.
2
La pantalla muestra Encendido y Apagado. El Presione o para Bluetooth. Presione
estado actual se indica mediante un . para realizar la selección.
538
Español (Latinoamérica)
539
Español (Latinoamérica)
2
Presione o para Bluetooth. Presione
Desconexión de dispositivos Bluetooth
Siga el procedimiento para desconectarse de dispositivos
para realizar la selección. Bluetooth.
3
Presione o para Encontrarme. Presione 1
Presione para obtener acceso al menú.
para realizar la selección. Ahora el radio puede
ser detectado por otros dispositivos compatibles con 2
Presione o para Bluetooth. Presione
Bluetooth para una duración programada. Esto se
denomina Modo visible. para realizar la selección.
6.11.22.4
540
Español (Latinoamérica)
5
Presione o para Desconectar. Presione
Cambio de ruta de audio entre el
altavoz interno del radio y el
para realizar la selección.
dispositivo Bluetooth
En la pantalla se muestra Desconexión de
<Dispositivo>. Siga el procedimiento para cambiar la ruta de audio entre
el altavoz interno del radio y el dispositivo Bluetooth
AVISO: externo.
Es posible que su dispositivo compatible con
Bluetooth requiera pasos adicionales para la Presione el botón programado Switch de audio
desconexión. Consulte los manuales de Bluetooth.
usuario correspondientes a cualquier
dispositivo con Bluetooth. La pantalla muestra uno de los siguientes resultados:
• Se emite un tono. En la pantalla se muestra Enrutar
Espere a que aparezca una confirmación. audio a radio.
• Se emite un tono. • Se emite un tono. En la pantalla se muestra Enrutar
audio a Bluetooth.
• En la pantalla se muestra <Dispositivo>
desconectado y aparece el ícono Bluetooth
conectado. 6.11.22.6
• desaparece de al lado de dispositivo conectado. Visualización de detalles de
dispositivos
6.11.22.5 Siga el procedimiento para ver los detalles del dispositivo
en el radio.
541
Español (Latinoamérica)
1 1
Presione para obtener acceso al menú. Presione para obtener acceso al menú.
2 2
Presione o para Bluetooth. Presione Presione o para Bluetooth. Presione
para realizar la selección. para realizar la selección.
3 3
Presione o para Dispositivos. Presione o para Dispositivos.
Presione para realizar la selección. Presione para realizar la selección.
4 4
Presione o para acceder al dispositivo Presione o para acceder al dispositivo
requerido. Presione para realizar la selección. requerido. Presione para realizar la selección.
5 5
Presione o para acceder a Ver Presione o para Borrar. Presione
para realizar la selección. La pantalla muestra
detalles. Presione para realizar la selección. Dispositivo eliminado.
6.11.22.7 6.11.22.8
Eliminación de un nombre de Ganancia de micrófono de Bluetooth
dispositivo Esta función permite al usuario controlar el valor de la
Puede quitar un dispositivo desconectado de la lista de ganancia del micrófono del dispositivo compatible con
dispositivos habilitados con Bluetooth. Bluetooth conectado.
542
Español (Latinoamérica)
1
Presione para obtener acceso al menú.
Ubicación en áreas interiores
AVISO:
2 La función de localización en áreas interiores se
Presione o para Bluetooth. Presione
aplica a los modelos con la última versión de
para realizar la selección. software y hardware. Para obtener más
información, consulte a su proveedor o
3 administrador del sistema.
Presione o para Ganancia de
La función Ubicación en áreas interiores se utiliza para
micrófono BT. Presione para realizar la realizar un seguimiento de la ubicación de los usuarios del
selección. radio. Cuando la función de localización en áreas interiores
está activada, el radio se encuentra en el modo de
4 detección limitado. Las señales periódicas específicas se
Presione o para el tipo de ganancia de utilizan para localizar el radio y determinar su posición.
micrófono BT y los valores actuales. Presione
para realizar la selección. Puede editar los valores 6.11.23.1
aquí. Activación o desactivación de la
5 opción Localización en áreas interiores
Presione o para aumentar o disminuir
Puede activar o desactivar la opción Localización en áreas
los valores. Presione para realizar la selección. interiores haciendo una de las siguientes acciones.
543
Español (Latinoamérica)
544
Español (Latinoamérica)
545
Español (Latinoamérica)
6.11.24.1
546
Español (Latinoamérica)
547
Español (Latinoamérica)
548
Español (Latinoamérica)
550
Español (Latinoamérica)
6.11.30 AVISO:
Bloqueo de contraseña El uso del pedal de Emergencia cancela el
ingreso de la contraseña para acceder al
Puede configurar una contraseña para restringir el acceso radio.
al radio. Cada vez que encienda el radio, se le pedirá
ingresar la contraseña. 2
Presione para confirmar la contraseña.
El radio es compatible con una contraseña de 4 dígitos.
También puede utilizar un micrófono con teclado para Si ingresa la contraseña correctamente, el radio se
ingresar la contraseña. enciende.
El radio no puede recibir ninguna llamada mientras está en Si ingresa una contraseña incorrecta después del primer y
estado de bloqueo. el segundo intento, en el radio se mostrarán las siguientes
indicaciones:
6.11.30.1 • Se emite un tono continuo.
Acceso al radio mediante contraseña • En la pantalla aparece el mensaje Contraseña
incorrecta.
Encienda el radio.
Repita paso 1.
1 Ingrese la contraseña de cuatro dígitos. Si ingresa una contraseña incorrecta después del tercer
a Utilice un micrófono con teclado. intento, en el radio se mostrarán las siguientes
indicaciones:
b Para editar el valor numérico de cada dígito,
• Se emite un tono.
presione o . Para ingresar y pasar al
• El LED amarillo parpadea dos veces.
siguiente dígito, presione . • En la pantalla, se muestra Contraseña incorrecta y,
luego, Radio bloqueado.
551
Español (Latinoamérica)
• El radio ingresa al estado de bloqueo durante 15 • Si el radio está apagado, enciéndalo. El radio reinicia el
minutos. temporizador de 15 minutos para el estado de bloqueo.
Se emite un tono. El LED amarillo parpadea dos veces.
AVISO:
En estado bloqueado, el radio responde solo a las En la pantalla aparece el mensaje Radio bloqueado.
entradas de la perilla de control de encendido/ Espere 15 minutos y luego repita los pasos de Acceso
apagado/volumen y del botón programado Luz de al radio mediante contraseña en la página 216 para
fondo. acceder al radio.
Espere que finalice el temporizador de estado bloqueo de
15 minutos y, luego, repita paso 1. 6.11.30.3
AVISO: Activación o desactivación del bloqueo
Si apaga y enciende el radio nuevamente, se de la contraseña
reinicia el temporizador de 15 minutos.
Siga el procedimiento para activar o desactivar el bloqueo
de la contraseña en el radio.
6.11.30.2
Desbloqueo de radios en estado 1
Presione para obtener acceso al menú.
bloqueado
El radio no puede recibir ninguna llamada mientras está en 2
Presione o para ir a Utilidades.
estado de bloqueo. Siga el procedimiento para
desbloquear el radio en estado bloqueado. Presione para realizar la selección.
Realice uno de los siguientes pasos:
• Si el radio está encendido, espere 15 minutos y luego
repita los pasos de Acceso al radio mediante
contraseña en la página 216 para acceder al radio.
552
Español (Latinoamérica)
554
Español (Latinoamérica)
6.11.31.1
• , : desplácese por las opciones, aumente o
Ingreso al Modo de configuración del disminuya los valores, o desplácese en dirección
panel frontal vertical.
6.11.31.2 AVISO:
Esta función solo se aplica a DGM 5500e/DGM
Edición de los parámetros del modo 8500e.
FPP Wi-Fi® es una marca comercial registrada de Wi-Fi
Utilice los siguientes botones como sea necesario mientras Alliance®.
navega a través de los parámetros de funciones.
555
Español (Latinoamérica)
AVISO:
c Presione o para ir a Wi-Fi Solo los radios con la configuración específica del
activado y presione para seleccionar. CPS admiten esta función; consulte a su distribuidor
o administrador del sistema para obtener más
d Presione para activar/desactivar Wi-Fi. información.
individual) 3
Presione o para ir a Control Wi-Fi y
Puede activar o desactivar el Wi-Fi de manera remota en el
control individual (uno a uno). presione para realizar la selección.
4
Presione o para seleccionar Activar o
Desactivar.
557
Español (Latinoamérica)
5 2
Presione para realizar la selección. Presione o para ir a Contactos y
6.11.32.3 4
Presione o para ir a Control Wi-Fi y
Activación o desactivación de una
presione para realizar la selección.
conexión Wi-Fi de manera remota
mediante un radio designado (control 5
Presione o para seleccionar Activar o
grupal) Desactivar.
Puede activar o desactivar el Wi-Fi de manera remota en el
control grupal (uno a varios). 6
Presione para realizar la selección.
AVISO:
Si se realiza correctamente, en la pantalla aparecerá
Solo los radios con la configuración específica del
Enviado correctamente.
CPS admiten esta función; consulte a su distribuidor
o administrador del sistema para obtener más Si no se realiza correctamente, en la pantalla aparece un
información. miniaviso negativo.
1
Presione para acceder al menú.
558
Español (Latinoamérica)
6.11.32.4 4
Presione o para obtener acceso a un
Conexión a un punto de acceso de red
Cuando se activa la red Wi-Fi, el radio busca y se conecta punto de acceso a la red y presione para
a un punto de acceso de red. seleccionar.
AVISO:
AVISO:
En el caso de una red WPA empresarial, si
También puede conectarse a un punto de acceso
un punto de acceso no está previamente
de red a través del menú.
configurado, la opción Conectar no estará
Los puntos de acceso de la red Wi-Fi WPA disponible.
empresarial están previamente configurados.
Consulte al distribuidor o administrador del sistema 5
para determinar de qué manera se programó el Presione o para obtener acceso a
radio.
Conectar y presione para seleccionar.
1 6 En el caso de una red Wi-Fi WPA personal, ingrese
Presione para acceder al menú.
la contraseña y presione .
2
Presione o para Wi-Fi y presione
para seleccionar. 7 En el caso de una red Wi-Fi WPA empresarial, la
contraseña se configura mediante RM.
3 Si la contraseña preconfigurada es correcta, su radio
Presione o para Redes y presione
se conecta automáticamente al punto de acceso de
para seleccionar.
red seleccionado.
559
Español (Latinoamérica)
560
Español (Latinoamérica)
561
Español (Latinoamérica)
6 4
Presione o para Abrir y presione Presione o para obtener acceso a un
para seleccionar.
punto de acceso a la red y presione para
7 seleccionar.
Ingrese la contraseña y presione .
5
El radio muestra un miniaviso positivo para indicar Presione o para Ver detalles y
que la red se guardó correctamente.
presione para seleccionar.
AVISO:
6.11.32.8 Las redes Wi-Fi WPA personales y WPA
Visualizar los detalles de los puntos de empresariales muestran detalles distintos de
los puntos de acceso a la red.
acceso de red
Wi-Fi WPA personal
Puede ver detalles de los puntos de acceso de red.
En el caso de un punto de acceso de red conectado, el
radio muestra el identificador de red (SSID), el modo de
1 seguridad, la dirección de control de acceso al medio
Presione para acceder al menú.
(MAC) y la dirección de protocolo de Internet (IP).
2 En el caso de un punto de acceso de red no conectado,
Presione o para Wi-Fi y presione
el radio muestra SSID y el modo de seguridad.
para seleccionar.
Wi-Fi WPA empresarial
3 En el caso de un punto de acceso de red conectado, el
Presione o para Redes y presione radio muestra SSID, el modo de seguridad, la identidad,
para seleccionar. el método EAP (Protocolo de autenticación extendida),
la autenticación de fase 2, el nombre del certificado, la
562
Español (Latinoamérica)
5
6.11.32.9 Presione o hasta Eliminar y presione
Retirar los puntos de acceso de red para seleccionar.
AVISO:
Esta tarea no aplica a las redes Wi-Fi 6
Presione o hasta Sí y presione
empresariales. para seleccionar.
Realice las siguientes acciones para eliminar los puntos de El radio muestra un miniaviso positivo para indicar
acceso de red de la lista de perfiles. que el punto de acceso de red seleccionado se
eliminó correctamente.
1
Presione para acceder al menú.
2
Presione o para Wi-Fi y presione
para seleccionar.
563
Español (Latinoamérica)
6.12 6.12.1.1
Configuración de los niveles de
Empresas de servicios silenciador
públicos Siga el procedimiento para establecer los niveles de
En este capítulo se explican las operaciones de las silenciador en el radio.
funciones de las herramientas disponibles en el radio.
1 Realice uno de los siguientes pasos:
6.12.1 • Presione el botón programado Silenciador.
Omita los pasos siguientes.
Niveles del silenciador
Puede ajustar el nivel del silenciador para filtrar las • Presione para obtener acceso al menú.
llamadas no deseadas con intensidad de señal baja o
canales que tienen un ruido superior al de fondo normal. 2
Presione o para ir a Utilidades.
Normal
Esta es la configuración predeterminada. Presione para realizar la selección.
Comprimido 3
Este parámetro filtra las llamadas no deseadas o el Presione o para ir a Configuración
ruido de fondo. Las llamadas de ubicaciones remotas
del radio. Presione para realizar la
también pueden filtrarse.
selección.
AVISO:
Esta función no se aplica a los canales de la Banda
de ciudadanos que están en la misma frecuencia.
564
Español (Latinoamérica)
4 Alto
Presione o para acceder a Este ajuste permite comunicarse con radios que estén
a una distancia considerable.
Silenciador. Presione para realizar la
selección. Bajo
Este ajuste permite comunicarse con radios que estén
5 Realice uno de los siguientes pasos: más cerca.
AVISO:
• Presione o para acceder a Normal. Esta función no se aplica a los canales de la Banda
Presione para realizar la selección. de ciudadanos que están en la misma frecuencia.
La pantalla muestra junto a Normal.
6.12.2.1
• Presione o para acceder a Configuración de los niveles de
Comprimido. Presione para realizar la potencia
selección.
Siga el procedimiento para configurar los niveles de
La pantalla muestra junto a Comprimido.
potencia en el radio.
La pantalla vuelve automáticamente al menú
anterior. 1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione el botón programado Nivel de
potencia. Omita los siguientes pasos.
6.12.2
Niveles de potencia • Presione para obtener acceso al menú.
Puede personalizar la configuración de potencia del radio
en Alto o Bajo para cada canal.
565
Español (Latinoamérica)
2 6
Presione o para ir a Utilidades. Mantenga presionado para regresar a la
pantalla de inicio.
Presione para realizar la selección.
3 6.12.3
Presione o para ir a Configuración
Activación o desactivación de tonos
del radio. Presione para realizar la
selección. y alertas del radio
Puede activar y desactivar todos los tonos y las alertas del
4 radio, si es necesario, excepto los tonos de alerta de
Presione o para acceder a Potencia.
emergencia entrante. Siga el procedimiento para activar o
Presione para realizar la selección. desactivar las alertas y los tonos en el radio.
5 Realice uno de los siguientes pasos: 1 Realice uno de los siguientes pasos:
• Presione el botón programado Tonos/alertas.
• Presione o para acceder a Alto. Omita los pasos siguientes.
Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra junto a Alto. • Presione para obtener acceso al menú.
566
Español (Latinoamérica)
3
Presione o para ir a Configuración
Activar o desactivar los tonos del
del radio. Presione para realizar la
teclado
selección. Siga el procedimiento para encender o apagar los tonos
del teclado en el radio.
4
Presione o para acceder a Tonos/ 1
Presione para obtener acceso al menú.
Alertas. Presione para realizar la selección.
2
5 Presione o para ir a
Presione o para obtener acceso a Todos
Utilidades.Presione para realizar la
los tonos. Presione para realizar la selección.
selección.
3
6 Presione o para ir a Configuración
Presione para activar o desactivar todos los
tonos y las alertas. La pantalla muestra uno de los del radio.Presione para realizar la selección.
siguientes resultados:
4
• Si está activado, aparece al lado de Activado. Presione o para acceder a Tonos/
• Si está desactivado, desaparece de al lado de Alertas. Presione para realizar la selección.
Activado.
5
Presione o para acceder a Tonos del
6.12.4
teclado. Presione para realizar la selección.
567
Español (Latinoamérica)
6 2
Presione para activar o desactivar los tonos Presione o para ir a Utilidades.
del teclado. La pantalla muestra uno de los
siguientes resultados: Presione para realizar la selección.
alertas 5
Presione o para acceder a
Esta función ajusta el volumen de los tonos o las alertas, y
permite que sea más alto o más bajo que el volumen de Compensación de volumen. Presione para
voz. Siga el procedimiento para establecer los niveles de realizar la selección.
diferencia de volumen entre los tonos y las alertas en el
radio. 6
Presione o para acceder al nivel de
compensación de volumen requerido.
1
Presione para obtener acceso al menú. Un tono de respuesta suena con cada nivel de
diferencia de volumen correspondiente.
568
Español (Latinoamérica)
569
Español (Latinoamérica)
6.12.7 5
Presione o para acceder a Encendido.
Activación o desactivación del tono
de encendido Presione para realizar la selección.
1
Presione para obtener acceso al menú.
570
Español (Latinoamérica)
2 6.12.9
Presione o para acceder a Contactos.
Cambio de los modos de pantalla
Presione para realizar la selección.
Puede cambiar el modo de pantalla del radio entre Día o
Noche, según sea necesario. Esta función afecta a la
3
Presione o para obtener acceso al alias paleta de colores de la pantalla. Siga el procedimiento para
cambiar el modo de pantalla del radio.
o ID requeridos. Presione para realizar la
selección. 1 Realice uno de los siguientes pasos:
571
Español (Latinoamérica)
3
5 Presione o para ir a Configuración
Presione o para acceder a la
del radio. Presione para realizar la
configuración deseada. Presione para realizar
selección.
la selección.
La pantalla muestra junto a la configuración 4
seleccionada. Presione o para acceder a Brillo.
Presione para realizar la selección.
572
Español (Latinoamérica)
6.12.11 3
Presione o para ir a Configuración
Activación o desactivación de
Sirenas/luces del radio.Presione para realizar la selección.
573
Español (Latinoamérica)
1 6.12.13
Presione para obtener acceso al menú.
Activación o desactivación del
2
Presione o para ir a Utilidades.
Sistema de dirección pública
Siga el procedimiento para activar o desactivar el Sistema
Presione para realizar la selección. de dirección pública (PA) interna del radio.
574
Español (Latinoamérica)
5 2
Presione para activar o desactivar la dirección Presione o para ir a Utilidades.
pública.
Presione para realizar la selección.
• Si está activado, aparece al lado de Activado.
• Si está desactivado, desaparece de al lado de 3
Presione o para ir a Configuración
Activado.
del radio. Presione para realizar la
selección.
6.12.14
4
Activación o desactivación del Presione o para acceder a Dirección
575
Español (Latinoamérica)
6.12.15 5
Presione o para Pantalla inicial.
Activación o desactivación de la
pantalla de introducción Presione para realizar la selección.
3
Presione o para ir a Configuración
6.12.16
del radio. Presione para realizar la
selección. Configuración de idiomas
Siga el procedimiento para configurar los idiomas en el
4 radio.
Presione o para Pantalla. Presione
para realizar la selección. 1
Presione para obtener acceso al menú.
576
Español (Latinoamérica)
2
Presione o para ir a Utilidades.
Identificación del tipo de cable
Realice los siguientes pasos para seleccionar el tipo de
Presione para realizar la selección.
cable que utiliza el radio.
3
Presione o para ir a Configuración 1
Presione para obtener acceso al menú.
del radio.Presione para realizar la selección.
2
4 Presione o para ir a Utilidades.
Presione o para Idiomas. Presione
Presione para realizar la selección.
para realizar la selección.
3
5 Presione o para ir a Configuración
Presione o para acceder al idioma
del radio. Presione para realizar la
deseado. Presione para realizar la selección. selección.
La pantalla muestra junto al idioma seleccionado.
4
Presione o para Tipo de cable.
577
Español (Latinoamérica)
6.12.18 AVISO:
Transmisión operada por voz La activación o desactivación de esta función se
encuentra limitada a aquellos radios que tengan
La transmisión operada por voz (VOX) le permite iniciar esta función activada. Para obtener más
una llamada de manos libres activada por voz en un canal información, consulte a su proveedor o
programado. El radio transmite automáticamente, durante administrador del sistema.
un período programado, siempre que el micrófono del
accesorio compatible con VOX detecte voz. 6.12.18.1
AVISO: Activación o desactivación de la
Esta función no se aplica a canales de la banda de
ciudadanos que están en la misma frecuencia. transmisión operada por voz
Puede activar o desactivar la VOX de una de las siguientes Siga el procedimiento para activar o desactivar el VOX en
maneras: el radio.
• Apague el radio y vuelva a encenderlo para activar la 1 Realice uno de los siguientes pasos:
VOX.
• Presione el botón programado VOX. Omita los
• Cambie el canal con los botones Desplazamiento siguientes pasos.
arriba/abajo para activar VOX.
• Cambie el canal con la perilla de volumen/canal para • Presione para obtener acceso al menú.
activar VOX.
2
• Active o desactive VOX mediante el botón programado Presione o para ir a Utilidades.
VOX o el menú para activar o desactivar la función
VOX. Presione para realizar la selección.
• Presione el botón PTT durante la operación del radio
para desactivar la VOX.
578
Español (Latinoamérica)
3
Presione o para ir a Configuración
Activación o desactivación de
del radio. Presione para realizar la
anuncios de voz
selección. Esta función permite al radio indicar, de manera audible, el
canal o la zona actuales que el usuario acaba de asignar o
4 el botón programable que el usuario acaba de presionar.
Presione o para obtener acceso a VOX.
Esto es muy útil cuando el usuario tiene dificultad para leer
Presione para realizar la selección. el contenido que se muestra en la pantalla.
Este indicador de audio puede personalizarse según las
5
Presione para activar o desactivar VOX. necesidades del cliente. Siga el procedimiento para activar
o desactivar anuncios de voz en el radio.
AVISO:
Si la función de tono de permiso para hablar está
activada, utilice una palabra que inicie la llamada.
Espere a que el tono de permiso para hablar deje 6.12.20
de sonar antes de hablar claramente al micrófono. Activación o desactivación de la
Consulte Activación o desactivación del tono de
permiso para hablar en la página 238 para obtener
tarjeta opcional
más información. Las funciones de la tarjeta opcional dentro de cada canal
se pueden asignar a botones programables. Un canal
6.12.19 puede admitir un máximo de 6 funciones de tarjeta
opcional. Siga el procedimiento para activar o desactivar la
tarjeta opcional en el radio.
579
Español (Latinoamérica)
6.12.21.1
580
Español (Latinoamérica)
5 1
Presione o para cualquiera de las Presione para obtener acceso al menú.
siguientes funciones. Presione para realizar la 2
selección. Presione o para ir a Utilidades.
Las funciones disponibles son las siguientes: Presione para realizar la selección.
• Todos
3
• Mensajes Presione o para ir a Configuración
• Fichas de trabajo del radio. Presione para realizar la
• Canal selección.
• Zona 4
Presione o para Reenviar llamada.
• Botón de programa
aparece junto a la configuración seleccionada. Presione para realizar la selección.
581
Español (Latinoamérica)
6.12.23 5
Presione o para Temporizador de
Configuración del temporizador del
menú menú. Presione para realizar la selección.
1
Presione para obtener acceso al menú. 6.12.24
2
Activación o desactivación del AGC
Presione o para ir a Utilidades.
del micrófono analógico
Presione para realizar la selección. El control automático de ganancia (AGC) del micrófono
analógico controla la ganancia del radio automáticamente
3 durante la transmisión en un sistema analógico.
Presione o para ir a Configuración
Esta función suprime los sonidos altos o mejora los
del radio. Presione para realizar la sonidos bajos hasta un valor predefinido para brindar un
selección. nivel uniforme de audio. Siga el procedimiento para activar
o desactivar el AGC del micrófono analógico en el radio.
4
Presione o para Pantalla. Presione
1
para realizar la selección. Presione para obtener acceso al menú.
582
Español (Latinoamérica)
2
Presione o para ir a Utilidades.
Activación o desactivación del AGC
Presione para realizar la selección.
del micrófono digital
El control automático de ganancia (AGC) del micrófono
3 digital controla la ganancia del radio automáticamente
Presione o para ir a Configuración durante la transmisión en un sistema digital.
del radio. Presione para realizar la Esta función suprime los sonidos altos o mejora los
selección. sonidos bajos hasta un valor predefinido para brindar un
nivel uniforme de audio. Siga el procedimiento para activar
4 o desactivar el AGC del micrófono digital en el radio.
Presione o para acceder a Mic AGC-A.
1
Presione para realizar la selección. Presione para obtener acceso al menú.
5 2
Presione para activar o desactivar AGC de Presione o para ir a Utilidades.
micrófono analógico.
Presione para realizar la selección.
La pantalla muestra uno de los siguientes
resultados: 3
Presione o para ir a Configuración
• Si está activado, aparece al lado de Activado.
• Si está desactivado, desaparece de al lado de del radio. Presione para realizar la
Activado. selección.
6.12.25
583
Español (Latinoamérica)
4
Presione o para acceder a Mic AGC-D. AVISO:
Presione para realizar la selección. Esta función no se aplica durante una sesión de
Bluetooth.
5 1 Realice uno de los siguientes pasos:
Presione para activar o desactivar AGC de
micrófono digital. • Presione el botón programado Audio
La pantalla muestra uno de los siguientes inteligente. Omita los siguientes pasos.
resultados:
• Presione para obtener acceso al menú.
• Si está activado, aparece al lado de Activado.
• Si está desactivado, desaparece de al lado de 2
Presione o para ir a Utilidades.
Activado.
Presione para realizar la selección.
6.12.26 3
Presione o para ir a Configuración
Activación o desactivación del audio del radio. Presione para realizar la
inteligente selección.
El radio ajusta automáticamente el volumen del audio para
4
superar el ruido de fondo actual del entorno, incluidas tanto Presione o para obtener acceso a Audio
las fuentes de ruido estacionario como no estacionario.
Esta es una función de recepción únicamente y no afecta a inteligente. Presione para realizar la
la transmisión de audio. Siga el procedimiento para activar selección.
o desactivar el audio inteligente en el radio.
5 Realice uno de los siguientes pasos:
584
Español (Latinoamérica)
4
6.12.27 Presione o para acceder a Supresor
Activar o desactivar la función del de AF. Presione para realizar la selección.
supresor de retroalimentación 5 Realice uno de los siguientes pasos:
acústica • Presione para activar el Supresor de
Esta función le permite reducir al mínimo el supresor de retroalimentación acústica. Si está activado,
retroalimentación acústica en las llamadas recibidas. Siga aparece al lado de Activado.
el procedimiento para activar o desactivar el supresor de • Presione para desactivar el Supresor de
retroalimentación acústica en el radio. retroalimentación acústica. Si está desactivado,
desaparece de al lado de Activado.
1
Presione para obtener acceso al menú.
585
Español (Latinoamérica)
6.12.28 4
Presione o para obtener acceso a
Activación y desactivación de la
mejora de sonido Mejora de la vibración. Presione para
realizar la selección.
Puede activar esta función cuando esté hablando en un
idioma que contenga muchas pronunciaciones con el 5 Realice uno de los siguientes pasos:
sonido alveolar (“r” vibrante). Siga el procedimiento para
activar o desactivar la mejora de sonido en el radio. • Presione o para obtener acceso a
1 Realice uno de los siguientes pasos: Enc. Presione para realizar la selección. En
la pantalla se muestra junto a Encendido.
• Presione el botón programado Mejora de la
vibración. Omita los siguientes pasos. • Presione o para Apag.. Presione
586
Español (Latinoamérica)
Alto 4
Este ajuste activa el supresor de ruido y aumenta la Presione o para acceder a Entorno
intensidad del altavoz para su uso en ambientes
audio. Presione para realizar la selección.
ruidosos.
Grupo trabajo 5
Este ajuste activa el supresor de AF y desactiva el AGC Presione o para acceder a la
para su uso cuando un grupo de radios esté cerca. configuración deseada. Presione para realizar
la selección.
6.12.29.1
Las configuraciones son las siguientes.
Configuración del entorno de audio
• Seleccione Predeterminado para los valores
Siga el procedimiento para configurar el entorno de audio predeterminados de fábrica.
del radio según su entorno.
• Seleccione Alto para subir el volumen del
altavoz cuando se utiliza en ambientes ruidosos.
1
Presione para obtener acceso al menú. • Seleccione Grupo de trabajo para reducir la
retroalimentación acústica cuando se utiliza con
2 un grupo de radios que están cerca entre sí.
Presione o para ir a Utilidades.
La pantalla muestra junto a la configuración
Presione para realizar la selección.
seleccionada.
3
Presione o para ir a Configuración
del radio. Presione para realizar la
selección.
587
Español (Latinoamérica)
6.12.30 2
Presione o para ir a Utilidades.
Perfiles de audio
Presione para realizar la selección.
Puede personalizar los perfiles de audio para el radio
según sus preferencias.
3
Valor predeterminado Presione o para ir a Configuración
Esta es la configuración predeterminada. del radio. Presione para realizar la
Niveles 1, 2 y 3 selección.
Estos ajustes están diseñados para compensar la
pérdida de audición provocada por el ruido que es 4
Presione o para acceder a Perfiles
común en adultos de 40, 50 y 60 años o más.
Aumento de agudos, medios y graves audio. Presione para realizar la selección.
Estos ajustes están diseñados para un sonido más
estridente, nasal y profundo, respectivamente. 5
Presione o para acceder a la
588
Español (Latinoamérica)
589
Español (Latinoamérica)
590
Español (Latinoamérica)
591
Español (Latinoamérica)
592
Español (Latinoamérica)
• Satélites
6.12.33.5
• Versión
Visualización de la información del
1 sitio
Presione para obtener acceso al menú.
Siga el procedimiento para ver el nombre del sitio actual en
el que se encuentra el radio.
593
Español (Latinoamérica)
1 1
Presione para obtener acceso al menú. Presione para obtener acceso al menú.
2 2
Presione o para ir a Utilidades. Presione o para ir a
Presione para realizar la selección. Utilidades.Presione para realizar la
selección.
3
Presione o para acceder a Info. del 3
Presione o hasta Menú de
radio. Presione para realizar la selección.
certificado. Presione para realizar la
4 selección.
Presione o para acceder a Info.
aparece junto a los certificados listos.
Sitio. Presione para realizar la selección.
4
La pantalla muestra el nombre del sitio actual. Presione o hasta el certificado
requerido. Presione para realizar la selección.
6.12.34
Visualización de detalles de El radio muestra los detalles completos del certificado.
594
Español (Latinoamérica)
595
Español (Latinoamérica)
596
Español (Latinoamérica)
597
Español (Latinoamérica)
599
Español (Latinoamérica)
12 El radio es compatible con los accesorios que se enumeran aquí. Para obtener más información, comuníquese
con su distribuidor.
13 El radio es compatible con los accesorios que se enumeran aquí. Para obtener más información, comuníquese
con su distribuidor.
600
Español (Latinoamérica)
601
Español (Latinoamérica)
PMKN4016_ Cable de programación y de prueba PMPN4023_ Cargador micro USB, enchufe para
MAP Brasil
PMKN4018_ Cable universal para conectores de
accesorios posteriores del radio
móvil y repetidor
602
Español (Latinoamérica)
14 El radio es compatible con los accesorios que se enumeran aquí. Para obtener más información, comuníquese
con su distribuidor.
603
Español (Latinoamérica)
604
Español (Latinoamérica)
Uso de radio marítimo en el que pueda resultar útil a las personas que respondan
para ubicarlo, por ejemplo:
alcance de frecuencia VHF • latitud y longitud
• rumbo (indique si utiliza el norte magnético o el real)
Asignaciones de canales especiales • distancia a un punto de referencia conocido
• curso, velocidad y destino de la embarcación
Canal de emergencia 5 Indique la naturaleza de la emergencia.
Si se encuentra ante un peligro grave e inminente en el
6 Especifique el tipo de ayuda que precisa.
mar y necesita ayuda de emergencia, utilice el canal VHF
16 para enviar una llamada de auxilio a las embarcaciones 7 Mencione la cantidad de tripulantes y cuántos necesitan
cercanas y a la Guardia costera local. Transmita la atención médica, si así lo fuera.
siguiente información, en este orden: 8 Mencione todo otro dato que pudiera resultar útil a las
1 "SOS, SOS, SOS". personas que responden, como tipo de embarcación,
eslora, tonelaje, color del casco, etc.
2 “ESTE ES _____________________,
IDENTIFICACIÓN DE ESTACIÓN __________”. 9 “CAMBIO”.
Indique el nombre de la embarcación que necesita 10 Aguarde la respuesta.
auxilio 3 veces, seguido por la señal de llamada u otra
identificación de la embarcación 3 veces. 11 Si no recibe una respuesta inmediata, quédese cerca
del radio y repita la transmisión a intervalos hasta que
3 Repita “SOS” y el nombre de la embarcación. reciba una respuesta. Esté preparado para seguir las
4 “NUESTRA UBICACIÓN ES instrucciones que le indiquen.
_______________________”. Indique la posición de la
embarcación que necesita auxilio, mediante todo dato
605
Español (Latinoamérica)
606
Español (Latinoamérica)
607
Español (Latinoamérica)
608
Español (Latinoamérica)
609
Español (Latinoamérica)
610
Español (Latinoamérica)
sistema que puede usar el producto es único, Motorola LA INCAPACIDAD DE USAR DICHO PRODUCTO,
Solutions no se hace responsable del rango, la cobertura ni SIEMPRE QUE LA LEY LO PERMITA.
el funcionamiento del sistema como un todo, conforme a
esta garantía.
III. DERECHOS CONFORME A
II. CONDICIONES GENERALES LEYES ESTATALES:
DADO QUE ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA
Esta garantía establece sin limitaciones las
EXCLUSIÓN NI LA LIMITACIÓN POR DAÑOS
responsabilidades de Motorola Solutions con respecto al
IMPREVISTOS O RESULTANTES DEL USO O LA
Producto. La reparación, el cambio o el reembolso del
LIMITACIÓN DE LOS PLAZOS DE LA GARANTÍA
precio de compra, a discreción de Motorola Solutions, son
IMPLÍCITA, LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES
los recursos legales exclusivos. ESTA GARANTÍA SE
MENCIONADA PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO.
OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA
EXPRESA. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUIDA, Esta garantía otorga derechos legales específicos al
ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE usuario, quien, además, podría contar con otros derechos
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN que varían según el estado.
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITARÁ A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. EN NINGÚN
CASO MOTOROLA SERÁ RESPONSABLE POR LOS
IV. CÓMO OBTENER EL SERVICIO
DAÑOS QUE EXCEDAN EL PRECIO DE COMPRA DEL DE GARANTÍA
PRODUCTO, DE CUALQUIER PÉRDIDA DE USO,
Para recibir el servicio de garantía, deberá suministrar el
PÉRDIDA DE TIEMPO, INCONVENIENTES, PÉRDIDA
comprobante de compra (con la fecha de compra y el
COMERCIAL, PÉRDIDA DE UTILIDADES O AHORROS U
número de serie del producto), además de entregar o
OTROS DAÑOS IMPREVISTOS, ESPECIALES O
enviar el producto a un sitio de servicio de garantía
RESULTANTES DE DAÑOS QUE SURJAN DEL USO O
autorizado con los gastos de transporte y seguro pagados
por adelantado. El servicio de garantía será proporcionado
611
Español (Latinoamérica)
por Motorola Solutions a través de una de sus sucursales por Motorola Solutions) que afecten de forma negativa
de servicio de garantía autorizadas. Si se comunica el rendimiento del Producto o interfieran en la
primero con la empresa que le vendió el producto (por inspección y las pruebas de la garantía normal del
ejemplo, el distribuidor o el proveedor de servicios de Producto de Motorola Solutions para verificar cualquier
comunicación), esta podrá ayudarlo a obtener el servicio reclamación de garantía.
de garantía. También puede comunicarse con Motorola 6 Un producto al que se le haya eliminado el número de
Solutions al 1-800-927-2744. serie o que este ya no sea legible.
7 Baterías recargables si se presenta una de las
V. EXCLUSIONES DE ESTA siguientes condiciones:
GARANTÍA • Alguno de los sellos de las celdas de la batería está
roto o muestra evidencia de haber sido manipulado.
1 Defectos o daños derivados del uso del producto fuera
de las condiciones de uso normales y habituales. • El daño o defecto es resultado de carga o utilización
de la batería en equipos o servicios que no sean los
2 Defectos o daños como resultado de uso indebido,
especificados.
accidente, humedad o negligencia.
8 Gastos de envío al centro de reparaciones.
3 Defectos o daños como resultado de prueba,
funcionamiento, mantenimiento, instalación, alteración, 9 Un Producto que, debido a una alteración ilegal o no
modificación o ajuste inapropiados. autorizada del software/firmware del Producto, no
funcione en cumplimiento con las especificaciones
4 Rotura o daño en las antenas, a menos que sean
publicadas de Motorola Solutions o la etiqueta de
consecuencia de defectos en el material o la mano de
certificación de tipo de FCC en curso para el Producto
obra.
al momento en que el Producto se distribuyó
5 Un Producto sujeto a modificaciones, desmontajes o inicialmente desde Motorola Solutions.
reparaciones no autorizados (incluida, entre otros, la
10 Rayas o daños externos en las superficies del producto
incorporación al Producto de equipos no suministrados
que no afecten el funcionamiento de este.
612
Español (Latinoamérica)
614
For models with WiFi/Bluetooth that are available in Brazil:
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução nº 242/2000
e atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites de exposição da Taxa de Absorção Específica referente
a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofrequência, de acordo com as Resoluções nº 303/2002 e 533/2009.
Os dispositivos Bluetooth e WiFi deste equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter
primário.
Português (Brasil)
2
Português (Brasil)
3
Português (Brasil)
4
Português (Brasil)
5
Português (Brasil)
7
Português (Brasil)
8
Português (Brasil)
10
Português (Brasil)
11
Português (Brasil)
12
Português (Brasil)
13
Português (Brasil)
14
Português (Brasil)
17
Português (Brasil)
18
Português (Brasil)
19
Português (Brasil)
20
Português (Brasil)
21
Português (Brasil)
22
Português (Brasil)
23
Português (Brasil)
24
Português (Brasil)
25
Português (Brasil)
26
Português (Brasil)
28
Português (Brasil)
30
Português (Brasil)
31
Português (Brasil)
32
Português (Brasil)
34
Português (Brasil)
Parte responsável
Nome: Motorola Solutions, Inc.
Endereço: 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL. 60196
Telefone: 1-800-927-2744
Declara que o produto:
Nome do modelo: DGM 5500/DGM 8500/DGM 5500e/DGM 8500e
está em conformidade com as seguintes normas:
FCC Parte 15, subparte B, seção 15.107(a), 15.107(d) e seção 15.109(a)
35
Português (Brasil)
36
Português (Brasil)
37
Português (Brasil)
Informações de segurança
importantes
Guia de exposição à energia de RF e
segurança do produto para rádios
bidirecionais móveis
ATENÇÃO:
Este rádio é restrito apenas à utilização
profissional. Antes de usar o rádio, leia o Guia de
exposição à energia de RF e segurança do produto
para rádios bidirecionais móveis que contém
importantes instruções de operação para uso
seguro e reconhecimento e controle de energia de
RF de acordo com normas e regulamentações
aplicáveis.
38
Português (Brasil)
Versão do software
Todos os recursos descritos nas seções a seguir são
compatíveis com as versões de software R02.21.01.0000
ou mais recentes.
Consulte Verificar versões de firmware e codeplug na
página 248 para determinar a versão de software do seu
rádio.
Entre em contato com seu revendedor ou administrador
para obter mais informações.
39
Português (Brasil)
40
Português (Brasil)
41
Português (Brasil)
42
Português (Brasil)
• Se o rádio tiver sido imerso em água, sacuda-o bem • Certifique-se de que nenhuma substância oleosa entre
para remover a água presa dentro da grade do alto- em contato com a saída de ar.
falante e da porta de microfone. A água presa pode • O rádio com antena instalada corretamente é projetado
prejudicar o desempenho do áudio. para ser imerso a uma profundidade máxima de 1 metro
(3,28 pés) e pelo tempo máximo de 30 minutos. Se o
43
Português (Brasil)
44
Português (Brasil)
Introdução 1.2
Desligar o rádio
A introdução oferece instruções para preparar o rádio para
o uso. Mantenha pressionado o botão Liga/Desliga.
O rádio pode levar até sete segundos para desligar
1.1 completamente.
Ligar o rádio O visor mostra Desligando.
46
Português (Brasil)
3
Pressione ou para Configurações do
rádio. Pressione para selecionar.
2.2
Botões do Microfone do Teclado
Você pode usar o teclado alfanumérico 3 x 4 no microfone do teclado de navegação de 4 direções (Motorola Solutions
número de peça RMN5127_) para acessar as funções do rádio. Muitos caracteres exigem que você pressione uma tecla
47
Português (Brasil)
várias vezes. A tabela abaixo mostra quantas vezes é necessário pressionar uma tecla para gerar o caractere
necessário.
A B C 2
D E F 3
G H I 4
J K L 5
M N O 6
48
Português (Brasil)
T U V 8
W X Y Z 9
0 OBSERVAÇÃO:
Pressione para inserir "0" e mantenha pressionado para ativar maiúsculas. Mantenha
pressionado novamente para desativar maiúsculas.
* ou OBSERVAÇÃO:
del Pressione durante a entrada do texto para excluir o caractere. Pressione durante a entrada
numérica para inserir um "*".
# ou OBSERVAÇÃO:
espa Pressione durante a entrada do texto para inserir um espaço. Pressione durante a entrada
ço numérica para inserir um "#".
49
Português (Brasil)
50
Português (Brasil)
2 OBSERVAÇÃO:
Pressione ou para WAVE. Pressione A sincronização ocorre quando novas
configurações são atualizadas no seu rádio.
para selecionar.
Quando você entra no modo WAVE, o rádio mostra
O LED amarelo piscará duas vezes. Sincronizando.... Quando a sincronização for
concluída, o rádio retornará para a tela inicial.
O visor mostra um aviso momentâneo de Alternando
para WAVE e, em seguida, mostra Preparando WAVE.
3.1.2
OBSERVAÇÃO:
O rádio ativa automaticamente o Wi-Fi depois de
Fazer Chamadas WAVE em Grupo
alternar para o modo WAVE.
1 Use o botão seletor de canais ou os botões para
Se bem-sucedida: selecionar um grupo de conversação WAVE.
• O LED amarelo intermitente apaga.
2 Para fazer uma chamada , pressione o botão PTT.
• O visor mostra o ícone WAVE conectado, o <Alias do
Grupo de Conversação> e o <Índice de Canal>. Se a chamada for bem-sucedida, o visor mostra o ícone
Se malsucedida: Chamada em Grupo e o alias do grupo de conversação
WAVE.
• Um tom negativo é emitido.
Se a chamada for malsucedida:
• O LED vermelho piscará.
• Um tom indicador negativo é emitido.
• O visor mostra o ícone WAVE desconectado e Sem
Conexão ou Ativação: Falha, dependendo do tipo de • O visor mostra um aviso momentâneo de Falha na
erro. Chamada ou Nenhum Participante.
51
Português (Brasil)
Quando bem-sucedido: 3
Pressione ou para o canal WAVE
• O LED amarelo intermitente apaga.
• O ícone WAVE Conectado desaparece da barra de necessário. Pressione para selecionar.
status. O visor mostra <Alias do Grupo de
Conversação> e <Índice de Canal>. 4
Pressione ou para Def. Como Ativo.
3.2.1 3.2.2
Configurar Canais WAVE Ativos Visualizar Informações do Canal WAVE
OBSERVAÇÃO:
1 Execute uma das seguintes opções:
Os canais WAVE são configurados pelo CPS. O
rádio ativa automaticamente o Wi-Fi e faz o login no • Pressione o botão programado Lista de Canais
servidor do WAVE após você inserir o canal do WAVE. Pule as etapas a seguir.
WAVE.
• Pressione para acessar o menu.
1
Pressione para acessar o menu. 2
Pressione ou para Canais WAVE.
2
Pressione ou para Canais WAVE. Pressione para selecionar.
53
Português (Brasil)
3 3
Pressione ou para o canal WAVE Pressione ou para o Ponto Terminal
necessário. Pressione para selecionar. WAVE necessário. Pressione para selecionar.
4 4
Pressione ou para Exibir Detalhes. Pressione para selecionar Exibir Detalhes.
Pressione para selecionar. O monitor mostra os detalhes do Ponto Terminal WAVE.
O monitor exibe os detalhes do canal WAVE.
3.2.4
3.2.3 Alterar Configuração do WAVE
Visualizar Informações de Pontos Siga o procedimento para configurar o endereço IP, ID do
utilizador e senha do servidor WAVE.
Terminais WAVE
1
1 Execute uma das seguintes opções: Pressione para acessar o menu.
• Pressione o botão programado Contato. Vá para
etapa 3. 2
Pressione ou para Utilitários.
2 3
Pressione ou para Pts Termin. Pressione ou para Configurações de
54
Português (Brasil)
4 3.2.5
Pressione ou para WAVE. Pressione
Fazer Chamadas WAVE em Grupo
para selecionar.
1 Selecione o canal WAVE com o alias ou ID do grupo
5 necessário.
Pressione para selecionar Endereço Servid.
Pressione para alterar o endereço do servidor. 2 Pressione o botão PTT para fazer a chamada.
O LED verde acende. A primeira linha de texto exibe
Pressione para selecionar.
o ícone Group Call e o alias. A segunda linha de
texto exibe o alias do grupo WAVE.
6
Pressione para ID do Utilizador. Pressione
para alterar o ID do utilizador. Pressione 3 Execute uma das seguintes opções:
para selecionar. • Espere que o Tom de permissão para falar se
encerre e fale claramente ao microfone, se
7 habilitado.
Pressione para Senha. Pressione para
• Espere pelo término da Campainha lateral de
exibir ou alterar a senha do WAVE. Pressione PTT e fale claramente ao microfone, se
para selecionar. habilitado
8 4 Solte o botão PTT para escutar.
Pressione para Aplicar. Pressione para
aplicar todas as mudanças feitas. O LED verde acenderá quando o rádio de destino
responder.O monitor exibirá o ícone Group Call, o
O visor exibirá uma mininota positiva momentaneamente alias ou ID e o alias ou ID do rádio transmissor.
antes de retornar para a tela Configurações do Rádio.
55
Português (Brasil)
56
Português (Brasil)
O Capacity Max é um sistema de rádio com entroncamento Mantenha pressionado o botão PTT para falar. Solte o
baseado no canal de controle MOTOTRBO. botão PTT para ouvir.
Os produtos de rádio digital MOTOTRBO são Se o Tom de Permissão para Falar ou a Campainha lateral
comercializados pela Motorola Solutions principalmente PTT estiver habilitada, aguarde até o tom curto de alerta
para usuários empresariais e industriais. O MOTOTRBO terminar antes de falar.
utiliza o padrão DMR (Digital Mobile Radio, rádio móvel Se o recurso Indicação de Canal Livre estiver ativado no
digital) do ETSI (European Telecommunications Standards rádio (programado pelo revendedor), um tom curto de
Institute, instituto europeu de padrões de alerta será emitido no momento em que o rádio de destino
telecomunicações), ou seja, um TDMA (Time Division (o rádio recebendo sua chamada) soltar o botão PTT,
Multiple Access, acesso múltiplo por divisão de tempo) de indicando que o canal está livre para você responder.
dois slots para juntar dados ou voz simultâneos em um
Você ouvirá um tom contínuo de proibido falar se a
canal de 12,5 kHz (equivalente a 6,25 kHz).
chamada for interrompida, por exemplo, quando o rádio
4.1 receber uma Chamada de Emergência. Você deve liberar
o botão PTT.
Botão PTT (Push-To-Talk)
4.2
O botão PTT atende a dois propósitos básicos.
• Enquanto uma chamada está em andamento, o botão
Botões Programáveis
PTT permite que o rádio transmita a outros rádios na
Dependendo da duração do pressionamento de um botão,
chamada. O microfone é ativado quando o botão PTT é
o revendedor pode programar os botões programáveis
pressionado.
como atalhos para funções do rádio.
57
Português (Brasil)
Atribuíveis Contatos
Fornece acesso direto à lista de contatos.
As seguintes funções do rádio podem ser atribuídas a Alerta de Chamada
botões programáveis pelo revendedor ou administrador do Oferece acesso direto à lista de contatos de rádio para
sistema. selecionar um contato para quem um Alerta de
Ambiente Áudio Chamada pode ser enviado.
Permite que o usuário selecione o ambiente no qual o Registro de Chamadas
rádio está operando. Seleciona a lista de registro de chamadas.
Perfis de áudio Emergência
Permite que o usuário selecione o perfil de áudio de Dependendo da programação, inicia ou cancela uma
sua preferência. emergência.
58
Português (Brasil)
59
Português (Brasil)
60
Português (Brasil)
• Pressione para retornar à tela anterior. Os ícones a seguir aparecem na barra de status, na parte
superior do visor do rádio. Os ícones são dispostos mais à
• Mantenha pressionado para retornar à tela
inicial.
61
Português (Brasil)
63
Português (Brasil)
65
Português (Brasil)
66
Português (Brasil)
67
Português (Brasil)
4.6.2
Indicador de LED
O indicador de LED mostra o status da operação do rádio.
68
Português (Brasil)
69
Português (Brasil)
Registro
Tom Repetitivo Normalmente, o registro é enviado ao sistema durante a
Um único tom que se repete até ser encerrado pelo inicialização, mudança do Grupo de Conversação ou
usuário. durante o roaming de site. Se o registro de um rádio falhar
em um site, ele tentará migrar para outro automaticamente.
O rádio remove temporariamente da lista de roaming o site
Tom Momentâneo
em que o registro foi feito.
Soa uma vez por um curto tempo definido pelo rádio.
A indicação significa que o rádio está procurando um site
4.6.3.2 para fazer o roaming ou que ele encontrou um site, mas
está aguardando uma resposta para as mensagens de
Tons Indicadores registro do rádio.
Os tons indicadores fornecem indicações sonoras do Quando A Registrar é exibido no rádio, um tom é emitido
status depois que uma ação para realizar uma tarefa é e a luz LED pisca em amarelo duas vezes para indicar
efetuada. uma pesquisa de site.
Se as indicações persistirem, o usuário deve mudar as
Tom Indicador Positivo localidades ou, se permitido, fazer o roaming manual para
outro site.
71
Português (Brasil)
4.8.1 4.8.2
Seleção de Zonas Seleção de Zonas Usando a
Siga o procedimento para selecionar a zona desejada no Pesquisa de Alias
rádio.
Siga o procedimento para selecionar a zona desejada no
rádio usando a pesquisa de alias.
1 Execute uma das seguintes opções:
• Pressione o botão Seleção de Zona 1
programado. Vá para etapa 3. Pressione para acessar o menu.
2 para selecionar.
Pressione ou para Zona. Pressione
O monitor exibe e a zona atual.
para selecionar.
O monitor exibe e a zona atual. 3 Digite o primeiro caractere do alias solicitado.
O visor mostrará um cursor intermitente.
3
Pressione ou para a zona desejada.
4 Insira o restante dos caracteres do alias desejado.
Pressione para selecionar.
A pesquisa de alias não diferencia maiúsculas e
O visor exibe <Zona> Selecionada minúsculas. Se houver duas ou mais entradas com
momentaneamente e retorna à tela da zona
selecionada.
72
Português (Brasil)
o mesmo nome, o visor exibirá a primeira entrada da Como seu rádio não opera quando é selecionado um canal
lista. desprogramado, utilize o Disco de Navegação de 4
Direções do para selecionar um canal programado.
A primeira linha de texto exibirá os caracteres
digitados. O texto seguinte exibirá os resultados da
pesquisa. Quando a zona necessária é exibida (se você tiver
várias zonas no seu rádio), gire o botão Seletor de
Canal programado para selecionar o tipo de
5 chamada.
Pressione para selecionar.
O monitor exibe <Zona> Selecionada
momentaneamente e retorna à tela da zona 4.8.4
selecionada. Selecionar um Site
Um site oferece cobertura a uma área específica. Em uma
4.8.3 rede multissite, o rádio Capacity Max pesquisará
automaticamente um novo site quando o nível de sinal do
Selecionar um Tipo de Chamada site atual cair para um nível inaceitável.
Use o Botão Seletor de Canal para selecionar um tipo de O sistema Capacity Max pode suportar até 250 sites.
chamada. Pode ser uma Chamada em Grupo, Chamada
de Transmissão, All Call ou Chamada Privada, 4.8.5
dependendo de como seu rádio está programado. Se você
mude o botão Seletor de Canal para outra posição (que Solicitação de Roaming
tenha um tipo de chamada atribuído a ela), isso faz com Uma Solicitação de Roaming informa ao rádio para
que o rádio se registre novamente no Sistema Capacity pesquisar um site diferente, mesmo quando o sinal do site
Max. O rádio se registra no ID de Grupo de Conversação atual está aceitável.
programado para a nova posição do botão Seletor de
Canaltipo de chamada. Se não houver sites disponíveis:
73
Português (Brasil)
• O monitor do rádio exibirá Procurando e continuará a • Será emitido um tom indicador positivo,
pesquisa pela lista de sites. indicando que o rádio bloqueou o site atual.
• O rádio retornará ao site anterior, se o site anterior • O monitor exibe Site bloqueado.
ainda estiver disponível. Se a função Bloqueio de Site estiver desativada:
OBSERVAÇÃO: • Será emitido um tom indicador negativo,
Isso é programado por seu representante. indicando que o rádio está desbloqueado.
74
Português (Brasil)
75
Português (Brasil)
76
Português (Brasil)
77
Português (Brasil)
78
Português (Brasil)
79
Português (Brasil)
80
Português (Brasil)
segunda linha do monitor exibe um cursor emitido um tom, e o monitor exibe Chamada
piscando. Insira os dígitos extras e pressione o Termina. Se a chamada terminar quando você
estiver digitando os dígitos extras solicitados pela
botão para continuar. O tom DTMF será
Chamada Telefônica, o rádio retorna à tela em que
emitido, e o rádio retornará à tela anterior.
estava antes se iniciar a chamada.
• Pressione o botão Acesso de Um Toque. O tom
DTMF será emitido. Se a entrada do botão 9 Se a função Indicação de Canal Livre estiver
Acesso de Um Toque estiver vazia, um tom habilitada, você ouvirá um tom de alerta curto no
indicador negativo será emitido. momento em que o rádio transmissor soltar o botão
PTT indicando que o canal está livre para você
8 responder. Pressione o botão PTT para responder à
Pressione para encerrar a chamada. Se o chamada.
código de desacesso não for pré-configurado na
lista de Contatos, a primeira linha do monitor exibirá A chamada será encerrada quando não houver
Cód de Desacesso:. A segunda linha do monitor atividade de voz por um período predeterminado.
exibe um cursor piscando. Digite o código de Um tom é emitido. O visor exibe Chamada
finalizada.
cancelamento de acesso e pressione para
continuar. O rádio retorna à tela anterior. O tom
DTMF será emitido, e o monitor exibirá Encerrando
Chamada. Se bem-sucedido, um tom será emitido, e
o monitor exibirá Chamada Termina. O rádio retorna
à tela Cham. Telef. Se malsucedido, o rádio retorna
à tela Cham. Telef. Quando você pressiona o botão
PTT na tela Contatos Telefônicos, é emitido um tom,
e o monitor exibe Pressione OK para Chamar.
Quando o usuário do telefone encerra a chamada, é
81
Português (Brasil)
82
Português (Brasil)
2 Execute uma das seguintes opções: chamada para um grupo de usuários, o rádio deve ser
configurado como parte do grupo.
• Espere que o Tom de permissão para falar se
encerre e fale claramente ao microfone, se
4.9.2.1
habilitado.
• Espere pelo término do Sinal do PTT e fale
Fazer Chamadas de Transmissão
claramente ao microfone, se ativado.
1 Execute uma das seguintes opções:
3 Solte o botão PTT para escutar. • Selecione o canal com o nome ou ID do grupo
A chamada será encerrada quando não houver ativo. Consulte Selecionar um Tipo de Chamada
atividade de voz por um período predeterminado. na página 73 .
• Pressione o botão Acesso com Um Toque
programado.
4.9.2
Transmitir Chamada 2 Pressione o botão PTT para fazer a chamada.
Uma chamada de transmissão é uma chamada de voz O LED verde acende. O monitor exibe o ícone
unidirecional de qualquer usuário para todo um grupo de Cham. Grupo e o alias.
conversação.
O recurso de Chamada de Transmissão permite que 3 Execute uma das seguintes opções:
apenas o iniciador da chamada transmita para o grupo de • Espere que o Tom de permissão para falar se
conversação, enquanto os destinatários não podem encerre e fale claramente ao microfone, se
responder. habilitado.
O inicializador da transmissão também pode encerrar a • Espere pelo término do Sinal do PTT e fale
chamada de transmissão. Para receber ou para fazer uma claramente ao microfone, se ativado.
83
Português (Brasil)
4.9.2.2
5 Execute uma das seguintes opções:
Fazer Chamadas de Transmissão
• Espere que o Tom de permissão para falar se
Usando a Lista de Contatos encerre e fale claramente ao microfone, se
habilitado.
1
Pressione para acessar o menu. • Espere pelo término do Sinal do PTT e fale
claramente ao microfone, se ativado.
2
Pressione ou para Contatos. Pressione O inicializador da chamada pode pressionar
para selecionar. para encerrar a Chamada de Transmissão.
3 4.9.2.3
Pressione ou para o alias ou ID do
rádio, conforme solicitado. Pressione para
Fazer Chamadas de Transmissão
selecionar. Usando a Tecla Numérica Programável
Siga o procedimento para fazer Chamadas de
4 Pressione o botão PTT para fazer a chamada. Transmissão no rádio usando a tecla numérica
O LED verde pisca. programável.
84
Português (Brasil)
85
Português (Brasil)
• O rádio sai do estado mudo e recebe o som da entanto, as chamadas FOACSU precisam ser
chamada no alto-falante. confirmadas pelo usuário para completar a chamada e
permite que o usuário Aceite ou Recuse a chamada.
OBSERVAÇÃO:
Os usuários destinatários não têm permissão para O tipo de chamada é configurado pelo administrador do
Responder durante uma Chamada de Transmissão. sistema.
O monitor exibe Responder Não Permitido. O OBSERVAÇÃO:
tom de Responder Não Permitido toca brevemente O iniciador ou o destinatário da chamada pode
se o botão PTT for pressionado durante uma encerrar uma Chamada Privada pressionando
Chamada de Transmissão.
.
4.9.3
Chamada Privada 4.9.3.1
Fazer Chamadas Privadas
Uma Chamada Privada é uma chamada de um rádio
individual para outro rádio individual. O rádio deverá estar programado para que você inicie uma
Chamada Privada. Se esse recurso não estiver ativado,
Há dois modos de configurar uma Chamada Privada.
você ouvirá um tom indicador negativo ao iniciar a
• O primeiro tipo de chamada é denominado OACSU (Off chamada.Se o rádio de destino não estiver disponível, um
Air Call Set-Up, configuração de chamada fora do ar). O curto tom será emitido e o monitor exibirá Parte
OACSU configura a chamada após realizar uma Indisponível.
verificação da presença do rádio e completa
automaticamente a chamada. 1 Execute uma das seguintes opções:
• O segundo tipo é denominado FOACSU (Full Off Air • Selecione o canal com o nome ou ID do rádio
Call Set-Up, configuração completa de chamada fora do ativo. Consulte Selecionar um Tipo de Chamada
ar). O FOACSU também configura a chamada após na página 73 .
realizar uma verificação da presença do rádio. No
86
Português (Brasil)
87
Português (Brasil)
88
Português (Brasil)
pressione o botão para continuar. Se bem- botão para continuar. O tom DTMF será
sucedida, o tom DTMF será emitido. Você ouvirá o emitido, e o rádio retornará à tela anterior.
tom de discagem do usuário do telefone. A primeira • Pressione o botão Acesso de Um Toque. O tom
linha do visor exibe o alias ou ID do rádio, e o DTMF será emitido. Se a entrada do botão
ícone RSSI. A segunda linha do monitor exibe Acesso de Um Toque estiver vazia, um tom
Chamada Telefônica e o ícone Chamada indicador negativo será emitido.
Telefônica. Se malsucedido, será emitido um tom, e
o monitor exibirá Falha ao Cham. Tel. O rádio 8
retorna à tela de entrada do Código de acesso. Se o Pressione para terminar a chamada. Se o
código de acesso foi pré-configurado na lista de código de desacesso não for pré-configurado na
Contatos, o rádio retornará à tela em que você lista de Contatos, a primeira linha do monitor exibirá
estava antes de iniciar a chamada. Cód de Desacesso:. A segunda linha do monitor
exibe um cursor piscando. Digite o código de
6 Pressione o botão PTT para falar e solte-o para
ouvir. O ícone RSSI desaparece durante a desacesso e pressione para continuar. O rádio
transmissão. retorna à tela anterior. O tom DTMF será emitido, e
o monitor exibirá Encerrando Chamada. Se bem-
7 Para inserir mais dígitos, se solicitado pela sucedido, um tom será emitido e o visor exibirá
Chamada Telefônica, execute um dos Chamada Telefônica Finalizada. O rádio retorna
procedimentos a seguir. à tela Cham. Telef. Se malsucedido, o rádio retorna
à tela Cham. Telef. Quando você pressiona o botão
• Pressione qualquer tecla do teclado para PTT na tela Contatos Telefônicos, é emitido um tom,
começar a inserir os dígitos extras. A primeira e o monitor exibe Pressione OK para Chamar.
linha do monitor exibirá Díg. Extras:. A Quando o usuário do telefone encerra a chamada, é
segunda linha do monitor exibe um cursor emitido um tom, e o monitor exibe Chamada
piscando. Insira os dígitos extras e pressione o Termina. Se a chamada terminar enquanto você
89
Português (Brasil)
estiver digitando os dígitos extras solicitados pela Fazer uma Chamada Privada com um
Chamada Telefônica, o rádio retorna à tela em que
estava antes se iniciar a chamada. botão Chamada com Um Toque
O recurso Chamada com Um Toque permite que o usuário
9 A chamada será encerrada quando não houver faça uma Chamada Privada para um nome ou ID de
atividade de voz por um período predeterminado. Chamada Privada predefinido. Essa função pode ser
Você ouvirá um tom curto. O visor exibe Chamada configurada para pressionamento curto ou longo.
finalizada.
Você pode ter somente um alias ou ID atribuído a um
O iniciador ou o destinatário da chamada pode botão Chamada de Um Toque. Seu rádio pode ter vários
encerrar uma Chamada Privada pressionando . botões programados Chamada com Um Toque.
90
Português (Brasil)
91
Português (Brasil)
92
Português (Brasil)
93
Português (Brasil)
sistema pode configurar um ou os dois tipos de chamada • Espere que o Tom de permissão para falar se
no seu rádio. encerre e fale claramente ao microfone, se
habilitado.
OBSERVAÇÃO:
Os rádios podem ter suporte para All Calls em Todo • Espere pelo término do Sinal do PTT e fale
o Sistema, mas a infraestrutura da Motorola claramente ao microfone, se ativado.
Solutions não tem suporte para isso. Os usuários no canal não podem responder uma All
Call.
4.9.4.1
O inicializador de chamada pode pressionar
Fazer Chamadas para Todos para encerrar a All Call.
O rádio deverá estar programado para que você inicie uma
All Call.
4.9.4.2
1 Selecione o canal com o nome e ID de grupo ativo Fazer Chamada para Todos Usando a
da All Call. Consulte Selecionar um Tipo de Tecla Numérica Programável
Chamada na página 73 .
Siga o procedimento para fazer All Calls no rádio usando a
2 Pressione o botão PTT para fazer a chamada. tecla numérica programável.
O LED verde acende. O monitor exibe o ícone 1 Mantenha pressionada a tecla numérica
Cham. Grupo e Chamada para todos, Chamada programável designada para o alias ou o ID
para Todos no Local ou Chamada Multi-site predefinidos quando você estiver na tela inicial.
dependendo do tipo de configuração.
Se uma tecla numérica for atribuída a uma entrada
em um modo privativo, esse recurso não será
3 Execute uma das seguintes opções: suportado quando você mantiver a tecla numérica
pressionada em outro modo.
94
Português (Brasil)
Um tom indicador negativo é emitido se a tecla Fazer Chamada para Todos Usando a
numérica não estiver associada a uma entrada.
Pesquisa de Alias
2 Pressione o botão PTT para fazer a chamada.
O LED verde acende.O monitor exibe o ícone 1
Pressione para acessar o menu.
Group Call e All Call, All Call do Site, ou
Cham. Multil. dependendo do tipo de
2
configuração. Pressione ou para Contatos. Pressione
para selecionar.
3 Execute uma das seguintes opções:
O visor exibe as entradas em ordem alfabética.
• Espere que o Tom de permissão para falar se
encerre e fale claramente ao microfone, se
habilitado. 3
Pressione ou para o alias ou ID do rádio
• Espere pelo término da Campainha lateral de necessário. A primeira linha do visor exibe Número
PTT e fale claramente ao microfone, se ativado. de Telefone:. A segunda linha do monitor exibe
um cursor piscando. Use o teclado para digitar um
O inicializador de chamada pode pressionar número de telefone.
para encerrar a All Call.
4
Consulte Atribuir Entradas para Teclas Numéricas Pressione para selecionar. Se a entrada
Programáveis na página 454 para obter mais informações. selecionada estiver vazia, um tom indicador negativo
será emitido e o visor exibirá Chamada Telefônica
Inválida.
4.9.4.3
95
Português (Brasil)
Chamada Termina. O rádio retorna à tela Cham. • A primeira linha de texto exibe o ID do nome do
Telef. Se malsucedido, o rádio retorna à tela Cham. chamador.
Telef. Quando você pressiona o botão PTT na tela
• A segunda linha de texto exibe All Call, All Call
Contatos Telefônicos, é emitido um tom, e o monitor
do Site ou Cham. Multil., dependendo do tipo de
exibe Pressione OK para Chamar. Quando o
configuração.
usuário do telefone encerra a chamada, é emitido
um tom, e o monitor exibe Chamada Termina. • O rádio sai do estado mudo e recebe o som da
Se a chamada terminar quando você estiver chamada no alto-falante.
digitando os dígitos extras solicitados pela Chamada O rádio retorna para a tela antes de receber a All Call ao
Telefônica, o rádio retorna à tela em que estava término da chamada.
antes se iniciar a chamada.
Se a função Indicação de Canal Livre estiver habilitada,
OBSERVAÇÃO: você ouvirá um tom de alerta curto no momento em que o
rádio transmissor soltar o botão PTT indicando que o canal
O inicializador de chamada pode pressionar está livre para você responder. Você não pode responder a
para encerrar a All Call. uma All Call.
OBSERVAÇÃO:
4.9.4.4 O rádio para de receber a All Call se você alternar
Receber Chamadas para Todos para um canal diferente enquanto recebe a
chamada. Durante uma ocorrência de All Call, não
Quando você recebe uma All Call, o seguinte ocorre:
será possível continuar com qualquer navegação
• Um tom é emitido. nos menus ou edição até que ela seja encerrada.
• O LED verde pisca.
• O visor exibirá o ícone Group Call no canto superior
direito.
97
Português (Brasil)
98
Português (Brasil)
5 Introduza mais dígitos com o teclado se for Um Toque estiver vazia, um tom indicador
negativo será emitido.
solicitado pela chamada e pressione para
O Tom DTMF será emitido, e o monitor exibirá
continuar.
Encerrando Chamada.
Se a chamada terminar enquanto você estiver Se a chamada for finalizada com êxito:
digitando os dígitos extras solicitados pela chamada,
• Um tom é emitido.
o rádio retorna à tela em que estava antes se iniciar
a chamada. • O visor exibe Chamada finalizada.
O Tom DTMF será emitido. O rádio retorna à tela Se a chamada não for encerrada, o rádio retornará à
anterior. tela Chamada Telefônica. Repita as duas etapas
anteriores ou aguarde o usuário do telefone encerrar
6 a chamada.
Pressione para encerrar a chamada.
99
Português (Brasil)
101
Português (Brasil)
Siga o procedimento para fazer chamadas telefônicas no • Um tom indicador negativo é emitido.
rádio usando a lista de Contatos. • O monitor exibirá Chamada Telefônica
Inválida.
1
Pressione para acessar o menu.
4
2 Pressione ou para Chamada
Pressione ou para Contatos.Pressione
Telefônica. Pressione para selecionar.
para selecionar.
O monitor exibirá Código de Acesso: se o código
O visor exibe as entradas em ordem alfabética. de acesso não for pré-configurado.
3 5
Pressione ou para o alias ou ID do Digite o código de acesso e pressione para
rádio, conforme solicitado.Pressione para continuar.
selecionar. O código de acesso ou de cancelamento de acesso
Ao pressionar o botão PTT quando estiver na tela não pode ter mais de 10 caracteres.
Contatos Telefônicos: Agora, o visor mostra Chamando, o ID ou o alias do
• Um tom indicador negativo é emitido. rádio e o ícone de Chamada Telefônica.
Se a chamada for bem-sucedida:
• O Tom DTMF será emitido.
102
Português (Brasil)
• Você ouvirá o tom de chamada em espera do Se a chamada for finalizada quando você estiver
usuário do telefone. inserindo os dígitos extras solicitados pela chamada,
o rádio retornará à tela anterior ao início da
• O visor mostra o ID ou o alias do rádio, o ícone
chamada.
de Chamada Telefônica e Chamada
Telefônica. O Tom DTMF será emitido. O rádio retorna à tela
anterior.
Se a chamada for malsucedida:
• Um tom é emitido.
9
• O monitor exibirá Falha ao Cham. Tel e, em Pressione para encerrar a chamada.
seguida, Código de Acesso:.
10 Se o código de cancelamento de acesso não tiver
• O rádio retornará para a tela anterior ao início da sido pré-configurado, insira-o quando o monitor
chamada se o código de acesso foi pré- exibir Código de Cancelamento de Acesso: e
configurado na lista de Contatos.
pressione para continuar.
O rádio retorna à tela anterior. O Tom DTMF será
6 Pressione o botão PTT para responder à chamada.
emitido, e o monitor exibirá Encerrando Chamada.
O ícone RSSI desaparecerá. Se a chamada for finalizada com êxito:
• Um tom é emitido.
7 Solte o botão PTT para escutar.
• O visor exibe Chamada finalizada.
8 Introduza mais dígitos com o teclado se for Se a chamada não for encerrada, o rádio retornará à
tela Chamada Telefônica. Repita etapa 9 e etapa 10
solicitado pela chamada e pressione para ou aguarde o usuário do telefone encerrar a
continuar. chamada. Quando você pressiona o botão PTT na
tela Contatos de Telefone, um som é emitido e o
103
Português (Brasil)
4.9.5.4
Fazer Chamadas Telefônicas Usando a
Pesquisa de Alias
Você também pode usar pesquisa de nome ou
alfanumérica para recuperar o alias do rádio necessário.
Essa função é aplicável apenas em Contatos. Siga o
procedimento para fazer Chamadas Telefônicas no rádio
usando a pesquisa de alias.
104
Português (Brasil)
105
Português (Brasil)
6 Pressione o botão PTT para falar e solte-o para cancelamento de acesso e pressione para
ouvir. O ícone RSSI desaparece durante a continuar.
transmissão.
O rádio retorna à tela anterior. O tom DTMF será
7 Para inserir mais dígitos, se solicitado pela emitido, e o monitor exibirá Encerrando Chamada.
Chamada Telefônica, execute um dos Se bem-sucedida:
procedimentos a seguir.
• Um tom é emitido.
• Pressione qualquer tecla do teclado para
começar a inserir os dígitos extras. O visor • O monitor mostra Chamada Termina.
exibirá Dígitos Extras: e o cursor ficará • O rádio retorna à tela Cham. Telef.
piscando. Insira os dígitos extras e pressione o
Se malsucedida:
botão para continuar. O tom DTMF é • O rádio retorna à tela Cham. Telef.
emitido
• Quando você pressiona o botão PTT na tela
• Pressione o botão Acesso de Um Toque. O tom Contatos Telefônicos, é emitido um tom, e o
DTMF será emitido. Se a entrada para o botão monitor exibe Pressione OK para Chamar.
de Acesso com um toque estiver vazia, um tom
indicador negativo será emitido e o rádio voltará • Quando o usuário do telefone encerra a
para a tela anterior. chamada, é emitido um tom, e o monitor
exibe Chamada Termina.
8 • Se a chamada terminar quando você estiver
Pressione para encerrar a chamada.
digitando os dígitos extras solicitados pela
Se o código de cancelamento de acesso não tiver
sido pré-configurado na lista Contatos, o visor
exibirá Código de Cancelamento de Acesso: e o
cursor ficará piscando. Digite o código de
106
Português (Brasil)
107
Português (Brasil)
7
6 Pressione para encerrar a chamada.
Digite o código de acesso e pressione para
continuar. O código de acesso ou de cancelamento
8 Execute uma das seguintes opções:
de acesso não pode ter mais de 10 caracteres.
• Se o código de cancelamento de acesso não
O LED verde acende. O visor exibe o ícone
tiver sido pré-configurado, insira-o quando o
Chamada Telefônica, o alias do rádio e o status da
chamada. monitor exibir Código de Cancelamento de
108
Português (Brasil)
109
Português (Brasil)
acesso ou dígitos extras, o rádio responde • Insira o número desejado para iniciar um tom
somente ao botão Ligado/Desligado, ao DTMF.
Botão de Volume e ao Alternador de
Canal. É emitido um tom para cada entrada • Pressione para iniciar um tom DTMF.
inválida.
• Pressione para iniciar um tom DTMF.
4.9.5.6 4.9.5.7
Multifrequência de Tom Dual Responder às Chamadas Telefônicas
A função Multifrequência de tom duplo (DTMF) permite que como Chamadas para Todos
o rádio opere em um sistema de rádio com uma interface
para sistemas telefônicos. Quando você recebe uma Chamada Telefônica como uma
All Call, o rádio não pode responder. Além disso, o rádio
A desativação de todos os tons de rádio e alerta desliga destinatário não está autorizado a finalizar uma All Call.
automaticamente o tom DTMF.
Quando você receber uma Chamada Telefônica como All
Call:
4.9.5.6.1
Iniciar tom DTMF • O visor exibe o ícone Cham. Tel. no canto superior
direito.
Siga o procedimento para iniciar um tom DTMF no rádio.
• O monitor exibe All Call, All Call do Site ou
Cham. Multil. dependendo do tipo de configuração e
1 Mantenha o botão PTT pressionado.
Chamada Telefônica.
2 Execute uma das seguintes opções: • O LED verde pisca.
110
Português (Brasil)
• O visor mostra o ícone de Chamada Telefônica e Se a chamada não for encerrada, o rádio retornará à
Chamada Telefônica. tela Chamada Telefônica. Repita etapa 3 ou
aguarde o usuário do telefone encerrar a chamada.
• O LED verde pisca.
• O rádio sai do estado mudo e recebe o som da
chamada no alto-falante.
4.9.6
1 Pressione o botão PTT para responder à chamada. Iniciar interrupção de transmissão
2 Solte o botão PTT para escutar. Uma chamada em andamento é interrompida
quando você executa as seguintes ações:
3
Pressione para encerrar a chamada. • Pressione o botão Voz PTT.
OBSERVAÇÃO: • Pressione o botão Emergência.
Seu rádio não consegue encerrar uma
chamada telefônica com chamada em grupo. O rádio receptor exibe Chamada interrompida.
O usuário do telefone deve encerrar a
chamada. O usuário destinatário está 4.9.7
autorizado somente a responder durante a Preempção de Chamadas
chamada.
A Preempção de Chamada permite que um rádio
O monitor exibe Encerrando Chamada. interrompa qualquer transmissão de voz em andamento e
Se a chamada for finalizada com êxito: inicie uma transmissão prioritária.
• Um tom é emitido. Com o recurso de Preempção de Chamadas, o sistema
• O visor exibe Chamada finalizada. interrompe e prioriza as chamadas em andamento em
112
Português (Brasil)
instâncias nas quais canais troncalizados estejam transmissão para as partes interessadas quando uma
disponíveis. ligação está em progresso.
Chamadas com prioridades maiores como Chamadas de O recurso de Interrupção de Voz está disponível para o
Emergência ou Chamadas para Todos priorizam o rádio usuário apenas se tiver sido configurado no rádio. Obtenha
transmissor para acomodar a chamada com maior mais informações com seu revendedor ou administrador do
prioridade. Se nenhum outro canal de RF estiver sistema.
disponível, uma Chamada de Emergência também tem
prioridade sobre uma All Call. 4.9.8.1
Interrupção de Ativação de Voz
4.9.8
Siga o procedimento para iniciar uma Interrupção de Voz
Interrupção de Voz no seu rádio.
A Interrupção de Voz permite que o usuário interrompa O rádio deverá ser programado para permitir que você use
uma transmissão de voz em andamento. essa função. Obtenha mais informações com seu
Essa função usa sinalização reversa de canal para revendedor ou administrador do sistema.
interromper a transmissão de voz em andamento de um
rádio, se o rádio que interromper estiver configurado com a 1 Para interromper a transmissão durante uma
Interrupção de Voz e o rádio transmissor estiver chamada em andamento, pressione o botão PTT.
configurado para poder ser interrompido durante a
No rádio interrompido, o visor exibe Chamada
Chamada de Voz. Então, o rádio que interrompe pode
Interrompida. O rádio emite um tom indicador
fazer uma transmissão de voz para o participante na
negativo até que o botão PTT seja liberado.
chamada interrompida.
O recurso de Interrupção de voz aumenta 2 Aguarde a confirmação.
significativamente a probabilidade de enviar uma nova
Se bem-sucedida:
113
Português (Brasil)
114
Português (Brasil)
4.10.3 2
Pressione ou para Varredura.
Varredura de Grupos de
Conversação Pressione para selecionar.
Esse recurso permite que o rádio monitore e participe de 3 Execute uma das seguintes opções:
chamadas de grupos/canais definidos em Receber Lista de
Grupos. • Pressione ou para Ativar.
Quando a varredura está ativada, o rádio cancela o mudo Pressione para selecionar.
de qualquer membro da lista de grupos de recepção.
Quando a varredura é desabilitada, o rádio não recebe • Pressione ou para Desativar.
transmissão de nenhum membro da lista de grupos de
Pressione para selecionar.
recepção, com exceção da Chamadas para todos, do
Grupo de conversação permanente e do Grupo de Se a varredura estiver ativada:
conversação selecionado.
• O monitor exibirá o ícone Varredura Ativada e
Varredura.
4.10.3.1
Ativar ou Desativar a Varredura de • O LED amarelo pisca.
4.10.4 IMPORTANTE:
Lista de grupos de recepção Para adicionar um membro à lista, primeiro, o grupo
de conversação deve ser configurado no rádio.
Receber Lista de Grupos é um recurso que permite criar e
OBSERVAÇÃO:
atribuir membros na lista de varredura de grupos de
O recurso Receber Lista de Grupos é programado
conversação.
pelo administrador do sistema. Obtenha mais
Essa lista é criada quando o rádio é programado e informações com seu revendedor ou administrador
determina quais grupos podem ser verificados. O rádio do sistema.
pode suportar um máximo de 16 membros na lista.
Se o seu rádio foi programado para editar a lista de 4.10.5
varredura, é possível: Monitor de prioridade
• Adicionar/remover grupos de conversação. O recurso Monitor de Prioridade permite que o rádio
• Adicionar, remover e/ou editar a prioridade de grupos receba automaticamente a transmissão dos grupos de
de conversação. Consulte Editar Prioridade para um conversação com prioridade mais alta, mesmo quando o
Grupo de conversação na página 118 . rádio está em uma chamada de grupo de conversação.
• Adicionar, remover e/ou editar grupos de conversação O rádio deixa a chamada do grupo de conversação de
de afiliação. Consulte Adicionar Afiliação de Grupo de menor prioridade para a chamada do grupo de
Conversação na página 119 e Remover Afiliação de conversação de maior prioridade.
Grupo de Conversação na página 121 . OBSERVAÇÃO:
• Substituir a lista de varredura existente por uma nova Esse recurso só pode ser acessado quando o
lista de varredura. recurso Varredura de Grupos de Conversação está
habilitado.
Se um grupo de conversação for programado como grupo
de conversação permanente, você não poderá editar o O recurso Monitor de Prioridade se aplica somente aos
grupo de conversação na lista de varredura. membros na Lista de Grupos de Recepção. Existem dois
117
Português (Brasil)
118
Português (Brasil)
5
Pressione ou para Editar
Afiliação de vários grupos de
Prioridade. Pressione para selecionar.
conversação
Seu rádio pode ser configurado para até sete grupos de
6 conversação em um site.
Pressione ou para o nível de prioridade
Dos 16 grupos de conversação da lista de grupos de
solicitado. Pressione para selecionar. recepção, até sete grupos de conversação podem ser
Se outro grupo de conversação foi atribuído como atribuídos como grupos de conversação de afiliação. O
Prioridade 1 ou Prioridade 2, você pode optar por grupo de conversação selecionado e os grupos de
substituir a prioridade atual. Quando o visor mostrar conversação com prioridade são automaticamente
afiliados.
Substituir Existente?, pressione ou
para as seguintes opções: 4.10.6.1
• Não para retornar à etapa anterior. Adicionar Afiliação de Grupo de
• Sim para substituir. Conversação
O monitor exibirá uma mininota positiva antes de Siga o procedimento para adicionar uma afiliação de grupo
retornar para a tela anterior. O ícone de prioridade de conversação.
aparece ao lado do grupo de conversação.
1
Pressione para acessar o menu.
4.10.6
2
Pressione ou para Varredura.
Pressione para selecionar.
119
Português (Brasil)
120
Português (Brasil)
121
Português (Brasil)
122
Português (Brasil)
2 4.10.8.2
Pressione ou para Bluetooth. Conectar a Dispositivos Bluetooth
Pressione para selecionar. Siga o procedimento para conectar dispositivos Bluetooth.
Ligue o dispositivo habilitado para Bluetooth e coloque-o
no modo de emparelhamento.
123
Português (Brasil)
1 5
Pressione para acessar o menu. Pressione ou para Conectar. Pressione
2 para selecionar.
Pressione ou para Bluetooth. O dispositivo habilitado para Bluetooth pode exigir
Pressione para selecionar. etapas adicionais para concluir o emparelhamento.
Consulte o manual do usuário do dispositivo
3 compatível com Bluetooth.
Pressione ou para Dispositivos.
O visor exibe Conectando a <Dispositivo>.
Pressione para selecionar.
Aguarde a confirmação.
4 Executar uma das seguintes opções: Se bem-sucedida:
• Um tom indicador positivo é emitido.
• Pressione ou para o dispositivo
• O visor exibe <Dispositivo> Conectado e o ícone de
necessário. Pressione para selecionar. Bluetooth Conectado.
• Pressione ou para Localiz. • O monitor exibirá ao lado do dispositivo conectado.
dispos. para localizar os dispositivos Se malsucedida:
disponíveis. Pressione ou para o • Um tom indicador negativo é emitido.
dispositivo necessário. Pressione para • O monitor exibirá Falha de Conexão.
selecionar. OBSERVAÇÃO:
Se o código pin for necessário, consulte Acessar o
rádio usando senhas na página 209 .
124
Português (Brasil)
Siga o procedimento para conectar dispositivos Bluetooth • O monitor exibirá ao lado do dispositivo conectado.
em modo detectável. Se malsucedida:
Ligue o dispositivo habilitado para Bluetooth e coloque-o • Um tom indicador negativo é emitido.
no modo de emparelhamento. • O monitor exibirá Falha de Conexão.
1
Pressione para acessar o menu. 4.10.8.4
Desconectar de Dispositivos Bluetooth
2
Pressione ou para Bluetooth. Siga o procedimento para desconectar dispositivos
Bluetooth.
Pressione para selecionar.
3 1
Pressione ou para Encontre-me. Pressione para acessar o menu.
125
Português (Brasil)
4
Pressione ou para o dispositivo
Alternar a Rota de Áudio entre o Alto-
Falante Interno do Rádio e o
necessário. Pressione para selecionar.
Dispositivo Bluetooth
5 Siga o procedimento para alternar a rota de áudio entre o
Pressione ou para Desconectar.
alto-falante interno do rádio e o dispositivo Bluetooth
Pressione para selecionar. externo.
O monitor exibe Desconectando do
Pressione o botão Trocar Áudio BT programado.
<Dispositivo>.
OBSERVAÇÃO: O visor exibe um dos seguintes resultados:
O dispositivo habilitado para Bluetooth pode • Um tom é emitido. O visor exibe Rotear Áudio para
solicitar etapas adicionais para desconectar. Rádio.
Consulte os respectivos manuais do usuário
de quaisquer dispositivos Bluetooth. • Um tom é emitido. O visor exibe Rotear Áudio para
Bluetooth.
Aguarde a confirmação.
4.10.8.6
• Um tom é emitido. Visualizar de Detalhes de Dispositivos
• O monitor exibe <Dispositivo> Desconectado e o Siga o procedimento visualizar os detalhes do dispositivo
ícone de Bluetooth Conectado desaparece. no rádio.
• O ao lado do dispositivo conectado desaparece.
1
Pressione para acessar o menu.
4.10.8.5
126
Português (Brasil)
2 2
Pressione ou para Bluetooth. Pressione ou para Bluetooth.
Pressione para selecionar. Pressione para selecionar.
3 3
Pressione ou para Dispositivos. Pressione ou para Dispositivos.
Pressione para selecionar. Pressione para selecionar.
4 4
Pressione ou para o dispositivo Pressione ou para o dispositivo
necessário. Pressione para selecionar. necessário. Pressione para selecionar.
5 5
Pressione ou para Exibir Detalhes. Pressione ou para Excluir. Pressione
Pressione para selecionar. para selecionar. O monitor exibe Dispositivo
Excluído.
4.10.8.7
Excluir Nome do Dispositivo 4.10.8.8
127
Português (Brasil)
2
Pressione ou para Bluetooth.
Localização Interna
OBSERVAÇÃO:
Pressione para selecionar.
A função de Localização Interna é aplicável apenas
a modelos com a última versão de software e
3
Pressione ou para Ganho de hardware. Obtenha mais informações com seu
revendedor ou administrador do sistema.
Microfone Bluetooth. Pressione para
selecionar. A Localização interna é usada para monitorar a localização
dos usuários de rádio. Quando a Posição Interna é ativada,
4 o rádio fica em um modo de descoberta limitado. Beacons
Pressione ou para o tipo de Ganho de dedicados são usados para localizar o rádio e determinar
Microfone Bluetooth e os valores atuais. Pressione sua posição.
para selecionar. É possível editar o registro
aqui. 4.10.9.1
Ativar ou Desativar a Localização
5 Interna
Pressione ou para aumentar ou diminuir
os valores. Pressione para selecionar. Você pode ativar ou desativar a Localização Interna com
as seguintes ações.
128
Português (Brasil)
d. Pressione para ativar a Localização Interna. • Acesse esse recurso usando o botão programado.
O monitor exibe Local. Inter. Ligado. Você a. Mantenha pressionado o botão programado
ouve um tom indicador positivo. Local. Inter. para ativar a Localização Interna.
Um dos seguintes cenários irá acontecer. O monitor exibe Local. Inter. Ligado. Você
• Se bem-sucedida, o ícone de Localização ouve um tom indicador positivo.
Interna Disponível é exibido na tela Inicial. Um dos seguintes cenários irá acontecer.
• Se for malsucedida, o monitor exibirá • Se bem-sucedida, o ícone de Localização
Ativação Sem Êxito. Você ouvirá um tom Interna Disponível é exibido na tela Inicial.
indicador negativo. • Se for malsucedida, o monitor exibirá
Ativação Sem Êxito. Se malsucedida, um
tom indicador negativo é emitido.
e. Pressione para desativar a Localização
Interna.
b. Pressione o botão programado Local. Inter. para
O monitor exibirá Local. Inter. Desligado. desativar a Localização Interna.
Você ouve um tom indicador positivo.
O monitor exibirá Local. Inter. Desligado.
Um dos seguintes cenários irá acontecer.
Você ouve um tom indicador positivo.
129
Português (Brasil)
130
Português (Brasil)
4.10.11
4.10.10.3 Lembrete do Canal Inicial
Esse recurso oferece um lembrete quando o rádio não está
definido para Canal inicial por um determinado período.
131
Português (Brasil)
Se o recurso for ativado, quando o rádio não está definido • Pressione o botão programável Redefinir Canal
para o canal inicial por um determinado período, ocorre Inicial para definir o canal atual como o novo
periodicamente o seguinte: Canal Inicial. Pule as etapas a seguir.
A primeira linha do visor mostra o alias do canal
• O tom de Lembrete do Canal inicial e anúncio são
emitidos. e a segunda linha mostra Novo Canal Inicial
4.10.11.1 2
Pressione ou para Utilitários.
Silenciar o Lembrete do Canal Inicial
Pressione para selecionar.
Quando o som de Lembrete do Canal Inicial é emitido,
você pode silenciar temporariamente o lembrete. 3
Pressione ou para Configurações do
Pressione o botão programável Silenciar lembrete
rádio. Pressione para selecionar.
do canal inicial.
O visor mostra HCR bloqueado. 4
Pressione ou para Canal Inicial.
Pressione para selecionar.
4.10.11.2
Definir um Novo Canal Inicial 5
Pressione ou para o alias desejado do
Quando ocorre o Lembrete do Canal Inicial, você pode
definir um novo canal inicial. novo canal inicial. Pressione para selecionar.
O monitor mostra ao lado do alias do canal inicial.
1 Execute uma das seguintes opções:
132
Português (Brasil)
4.10.12 2
Pressione ou para o alias ou ID do
Monitor Remoto
rádio, conforme solicitado. Pressione para
Essa função é usada para ativar o microfone de um rádio
selecionar.
de destino com um alias ou ID de rádio. Você pode usar
esta função para monitorar, remotamente, qualquer O visor exibirá mininotas passageiras, indicando que
atividade audível ao redor do rádio de destino. a solicitação está em andamento. O LED verde
acende.
O seu rádio e o rádio de destino deverão ser programados
para permitir que você use essa função.
3 Aguarde a confirmação.
Se iniciado, o LED verde piscará uma vez no rádio de
destino. O Monitor Remoto é interrompido Se bem-sucedida:
automaticamente após uma duração programada ou • Um tom indicador positivo é emitido.
quando não há operação do usuário no rádio de destino.
• O visor mostra uma mininota positiva.
4.10.12.1 • O rádio começará a tocar o áudio do rádio
Iniciar o Monitor Remoto monitorado por uma duração programada e o
monitor exibirá Monitor Rmt. Quando o
Siga o procedimento para iniciar o Monitor Remoto do temporizador expira, o rádio emite um tom de
rádio. alerta e o LED apaga.
Se malsucedida:
1 Pressione o botão programado Monitor Remoto.
• Um tom indicador negativo é emitido.
• O visor exibirá uma mininota negativa.
133
Português (Brasil)
4
Iniciar Monitores Remotos Usando a
Pressione ou para Monitor Remoto. Discagem Manual
Pressione para selecionar. Siga o procedimento para iniciar o Monitor Remoto no
O visor exibirá mininotas passageiras, indicando que rádio usando a discagem manual.
a solicitação está em andamento. O LED verde
acende. 1
Pressione para acessar o menu.
134
Português (Brasil)
2 6
Pressione ou para Contatos. Pressione Pressione ou para Monitor Remoto.
para selecionar. Pressione para selecionar.
O visor exibirá mininotas passageiras, indicando que
3
Pressione ou para Discagem Manual. a solicitação está em andamento. O LED verde
acende.
Pressione para selecionar.
4 7 Aguarde a confirmação.
Pressione ou para Número do Rádio. Se bem-sucedida:
Pressione para selecionar. • Um tom indicador positivo é emitido.
5 Execute uma das seguintes opções: • O visor mostra uma mininota positiva.
• O rádio começará a tocar o áudio do rádio
• Digite o alias ou ID do rádio e pressione monitorado por uma duração programada e o
para continuar. monitor exibirá Monitor Rmt. Quando o
• Edite o ID do rádio anteriormente digitada e temporizador expira, o rádio emite um tom de
alerta, e o LED apaga.
pressione para continuar. Se malsucedida:
• Um tom indicador negativo é emitido.
• O visor exibirá uma mininota negativa.
135
Português (Brasil)
136
Português (Brasil)
137
Português (Brasil)
4.10.13.2 4
Pressione ou para Tecla do
Remover Associações entre Entradas e
Teclas Numéricas Programáveis Programa. Pressione para selecionar.
138
Português (Brasil)
139
Português (Brasil)
2 7
Pressione ou para Utilitários. Pressione ou para o tom necessário.
Pressione para selecionar. Pressione para selecionar.
Se ativado, será exibido ao lado de Ativado. Se
3
Pressione ou para Configurações do desativado, o desaparece do lado de Ativado.
140
Português (Brasil)
4
Pressione ou para Tons/Alertas.
Ativar ou Desativar Campainhas para
Alertas de Chamada
Pressione para selecionar.
1
5 Pressione para acessar o menu.
Pressione ou para Campainhas de
Chamada. Pressione para selecionar. 2
Pressione ou para Utilitários.
6 Pressione para selecionar.
Pressione ou para Mensagem de
Texto. Pressione para selecionar. 3
Pressione ou para Configurações do
O monitor exibirá e o tom atual.
rádio. Pressione para selecionar.
7 4
Pressione ou para o tom necessário. Pressione ou para Tons/Alertas.
Pressione para selecionar. O monitor exibirá Pressione para selecionar.
ao lado do tom selecionado.
5
Pressione ou para Campainhas de
4.10.14.3
Chamada. Pressione para selecionar.
6
Pressione ou para Alerta Cham..
Pressione para selecionar.
141
Português (Brasil)
7 4
Pressione ou para o tom necessário. Pressione ou para Tons/Alertas.
Pressione para selecionar. O monitor exibirá Pressione para selecionar.
ao lado do tom selecionado.
5
Pressione ou para Campainhas de
4.10.14.4
Chamada. Pressione para selecionar.
Ativar ou Desativar Campainhas para
Chamadas Seletivas 6
Pressione ou para Chamada Seletiva.
Siga o procedimento para ativar ou desativar campainhas
de chamada para Chamadas Seletivas no rádio. Pressione para selecionar.
O monitor exibirá e o tom atual.
1
Pressione para acessar o menu.
7
Pressione ou para o tom necessário.
2
Pressione ou para Utilitários. Pressione para selecionar. O monitor exibirá
Pressione para selecionar. ao lado do tom selecionado.
3 4.10.14.5
Pressione ou para Configurações do
rádio. Pressione para selecionar.
Ativar ou Desativar Campainhas para o
Status Telemetria com Texto
Siga o procedimento para ativar ou desativar campainhas
de chamada para status de telemetria com texto no rádio.
142
Português (Brasil)
1 4.10.14.6
Pressione para acessar o menu.
Atribuir Estilos de Toque
2 O rádio pode ser programado para emitir um dos 11 toques
Pressione ou para Utilitários. predefinidos quando receber uma Chamada Privada, um
Pressione para selecionar. Alerta de Chamada ou uma Mensagem de Texto de um
contato específico.O rádio toca cada estilo de toque
3 conforme você navega pela lista.
Pressione ou para Configurações de
1
Rádio. Pressione para selecionar. Pressione para acessar o menu.
4 2
Pressione ou para Tons/Alertas. Pressione ou para Contatos. Pressione
Pressione para selecionar. para selecionar.
143
Português (Brasil)
5
Pressione até que o visor exiba o menu de
Recursos de Registro de Chamadas
Toques O rádio mantém registro de todas as Chamadas Privativas
Um indica o tom atualmente selecionado. recentes feitas, atendidas e perdidas. Use a função de
registro de chamadas para exibir e gerenciar chamadas
recentes.
6
Pressione ou para o tom necessário. Alertas de Chamada perdidas podem ser incluídos nos
registros de chamadas, dependendo da configuração do
Pressione para selecionar. sistema do rádio. Você pode executar as seguintes tarefas
Um aparece ao lado do toque selecionado. em cada uma das listas de chamada:
• Armazenar Alias ou ID em Contatos
• Excluir Chamada
4.10.14.7
• Excluir All Calls
Aumentar Volume do Tom de Alarme
• Exibir Detalhes
O rádio pode ser programado para alertá-lo continuamente
enquanto uma chamada de rádio permanecer sem
resposta. Isso é feito por meio do aumento automático do 4.10.15.1
volume do tom de alarme com o tempo. Essa função é Exibir as Últimas Chamadas
conhecida por Tom de Alerta Progressivo.
1
Pressione para acessar o menu.
4.10.15
2
Pressione ou para Registro de
Chamadas. Pressione para selecionar.
144
Português (Brasil)
3 2
Pressione ou para a lista desejada. As Pressione ou para Registro de
opções são listas de Perdidas, Respondidas e
Chamadas. Pressione para selecionar.
Enviadas.
3
Pressione para selecionar. Pressione ou para a lista solicitada.
O visor exibe a entrada mais recente. Pressione para selecionar.
4 4
Pressione ou para exibir a lista. Pressione ou para o alias ou ID do
Você pode iniciar uma chamada com o ID ou o alias rádio, conforme solicitado. Pressione para
atualmente mostrado no visor pressionando o botão selecionar.
PTT.
5
Pressione ou para Armazenar.
4.10.15.2
Pressione para selecionar.
Armazenar Aliases ou IDs da Lista de
O visor mostrará um cursor intermitente.
Chamadas
Siga o procedimento para armazenar aliases ou IDs do seu 6 Insira o restante dos caracteres do alias necessário.
rádio da lista de chamadas.
Pressione para selecionar.
1 Você também pode armazenar um ID sem um alias.
Pressione para acessar o menu.
O visor mostra uma mininota positiva.
145
Português (Brasil)
4.10.15.3 4
Pressione ou para o alias ou ID do
Excluir Chamadas em uma Lista de
Chamadas rádio, conforme solicitado. Pressione para
selecionar.
Siga o procedimento para excluir chamadas da lista de
Chamadas no rádio. 5
Pressione ou para Excluir Entrada?.
1 Pressione para selecionar.
Pressione para acessar o menu.
146
Português (Brasil)
4.10.15.4 5
Pressione ou para Excluir Todas.
Excluir All Calls em uma Lista de
Chamadas Pressione para selecionar.
Siga o procedimento para excluir todas as chamadas da 6 Execute uma das seguintes opções:
lista de Chamadas no rádio.
• Pressione para selecionar Sim para excluir
1 todas as entradas.
Pressione para acessar o menu.
O visor mostra uma mininota positiva.
2
Pressione ou para Registro de • Pressione ou para Não. Pressione
Chamadas. Pressione para selecionar. para selecionar.
O rádio retorna à tela anterior.
3
Pressione ou para a lista solicitada.
4.10.15.5
Pressione para selecionar.
Exibir Detalhes de uma Lista de
4
Pressione ou para o alias ou ID do
Chamadas
Siga o procedimento para visualizar os detalhes da lista de
rádio, conforme solicitado. Pressione para chamadas no rádio.
selecionar.
1
Pressione para acessar o menu.
147
Português (Brasil)
148
Português (Brasil)
Uma chamada privada OACSU (Off Air Call Set-Up, Se a confirmação de Alerta de Chamada não for
configuração de chamada fora do ar) permite que o usuário recebida, o visor exibirá uma mininota negativa.
responda imediatamente, enquanto uma chamada privada
FOACSU (Full Off Air Call Set Up, configuração completa
de chamada fora do ar) exige que o usuário confirme a 4.10.16.2
chamada. Portanto, as chamadas do tipo OACSU são as
recomendadas para serem usadas no recurso de Alerta de Criar Alertas de Chamada Usando a
chamada. Consulte Chamada Privada na página 86 . Lista de Contatos
4.10.16.1 1
Pressione para acessar o menu.
Criar Alertas de Chamada
Siga o procedimento para criar Alertas de Chamada no 2
Pressione ou para Contatos. Pressione
rádio.
para selecionar.
1 Pressione o botão Acesso com um toque
programado. 3
Pressione ou para o alias ou ID do
O visor mostra Alerta de Chamada e o alias ou a
ID do rádio. O LED verde acende. rádio, conforme solicitado. Pressione para
selecionar.
2 Aguarde a confirmação.
Se a confirmação de Alerta de Chamada for
recebida, o visor exibirá uma mininota positiva.
149
Português (Brasil)
150
Português (Brasil)
4.10.17 2
Pressione ou para Aliases do
Alias dinâmico do chamador
chamador. Pressione para selecionar.
Este recurso permite editar um alias do chamador de forma
dinâmica no painel frontal do rádio.
3
OBSERVAÇÃO: Pressione ou para a lista desejada.
Para isso, é necessário um microfone com teclado. Pressione para selecionar.
Quando estiver em uma chamada, o rádio receptor exibirá
o alias do chamador do rádio transmissor. 4
Pressione ou para Exibir detalhes.
A lista de aliases do chamador pode armazenar até 500
aliases do chamador do rádio transmissor. Você pode Pressione para selecionar.
exibir ou fazer chamadas privadas pela lista de aliases do
chamador. Quando você desliga o rádio, o histórico de 4.10.17.2
aliases do chamador receptor é removido da lista de
aliases do chamador.
Iniciar uma chamada privada na lista
de aliases do chamador
4.10.17.1 Você pode acessar a lista de aliases do chamador para
Visualizar a lista Aliases do chamador iniciar uma chamada privada.
1
Pressione para acessar o menu.
151
Português (Brasil)
2 4.10.18.1
Pressione ou para Aliases do
Ligar o Modo Silencioso
chamador. Pressione para selecionar. Siga o procedimento para ligar o Modo Silencioso.
3
Pressione ou para o <alias do Acesse esse recurso usando o botão programado
chamador necessário>. Modo Silencioso.
Quando o Modo silencioso é encerrado, o rádio continua • O Timer do Modo Silencioso começa a fazer a
reproduzindo tons e transmissões de áudio em andamento. contagem regressiva do período de tempo em que está
configurado.
IMPORTANTE:
Você só pode ativar com o rádio voltado para baixo
ou Man Down um de cada vez. Os dois recursos
não podem ser ativados simultaneamente.
152
Português (Brasil)
4.10.18.2 4
Pressione ou para Temporiz Sil.
Configuração do Timer do Modo
Silencioso Pressione para selecionar.
153
Português (Brasil)
• O LED vermelho intermitente apaga. pressionando o botão PTT e transmitindo uma voz de não
emergência.
• O ícone Modo Silencioso desaparece da tela de início.
Seu revendedor ou administrador do sistema pode
• O rádio sai do modo silencioso e o estado do alto-
configurar o tempo de pressionamento do botão para o
falante é restaurado.
botão Emergência programado, exceto para
• Se o timer não tiver expirado, o timer do modo pressionamento por longo período que é semelhante a
Silencioso é interrompido. todos os outros botões:
OBSERVAÇÃO: Pressionamento Curto
O Modo Silencioso também é encerrado se o Entre 0,05 segundos e 0,75 segundos de duração.
usuário transmite voz ou muda para um canal não
programado. Pressionamento Longo
Entre 1,00 segundo e 3,75 segundos de duração.
154
Português (Brasil)
155
Português (Brasil)
O LED verde acende. O ícone Emergência é O rádio sai do modo de Alarme de Emergência e
exibido. retorna à tela Inicial.
OBSERVAÇÃO:
Se programado, o Tom de busca de OBSERVAÇÃO:
emergência será emitido. Este sinal é Quando configurado para somente Alarme de
atenuado quando o rádio transmite ou recebe Emergência, o processo de emergência somente
voz, e para quando o rádio sai do modo consiste na entrega do Alarme de Emergência. A
Emergência. O tom de Busca de emergência emergência termina quando for recebida uma
pode ser programado pelo revendedor ou confirmação do sistema ou quando as tentativas de
administrador do sistema. acesso ao canal estiverem esgotadas.
Nenhuma chamada de voz está associada ao envio
2 Aguarde a confirmação. do Alarme de Emergência ao operar Somente como
Alarme de Emergência.
Se bem-sucedida:
• O tom de emergência é emitido. 4.10.19.2
• O LED verde pisca. Enviar Alarmes de Emergência com
• O visor exibirá Alarme enviado. Chamada
Se não houver sucesso após todas as tentativas Essa função permite que você envie um Alarme de
serem esgotadas: Emergência com Chamada para um grupo de rádios ou
• Um tom é emitido. despachador. Após a confirmação pela infraestrutura
dentro do grupo, o grupo de rádios pode se comunicar por
• O visor mostrará Falha Alarme. meio de um canal de Emergência programado.
156
Português (Brasil)
O rádio deve ser configurado para Alarme e Chamada de Se uma confirmação de um Alarme de Emergência
Emergência para realizar uma chamada de emergência não for recebida:
depois de o alarme ser processado. • Todas as novas tentativas forem exauridas.
157
Português (Brasil)
158
Português (Brasil)
permitida, indicando que você deve liberar o botão PTT. O • O visor exibirá Telegrama Tx e o nome de
rádio ignora o pressionamento do botão PTT e permanece destino.
no modo de Emergência.
O LED verde acende. O ícone Emergência é
Se você pressionar o botão PTT durante o estado de exibido.
microfone ativo e continuar pressionando-o após o término
da duração do estado de microfone ativo, o rádio
continuará transmitindo até você soltar o botão PTT. 2 Depois que o monitor mostrar Alrm Enviado, fale
claramente no microfone.
Se a solicitação de Alarme de Emergência falhar, o rádio
não tentará enviar a solicitação novamente e entrará no O rádio interromperá automaticamente a
estado de microfone ativo diretamente. transmissão quando:
OBSERVAÇÃO: • A duração de ciclo entre microfone ativo e
Alguns acessórios podem não ser compatíveis com chamadas recebidas expirará se o Modo de Ciclo
o microfone ativo. Obtenha mais informações com de Emergência estiver habilitado.
seu revendedor ou administrador do sistema. • A duração do microfone ativo expirará se o Modo
Siga o procedimento para enviar Alarmes de Emergência de Ciclo de Emergência estiver desabilitado.
com voz para acompanhar no rádio.
159
Português (Brasil)
4.10.19.4 3
Pressione e selecione Sim para sair da lista de
Receber Alarmes de Emergência Alarmes.
O rádio receptor suporta apenas um Alarme de
O rádio retorna à tela inicial com um Ícone de
Emergência por vez. Se um segundo Alarme de
Emergência exibido na parte superior, que indica
Emergência for iniciado, ele substituirá o primeiro alarme.
um Alarme de Emergência pendente. O Ícone
Siga o procedimento para receber e visualizar alarmes de
Emergência desaparece depois que a entrada da
emergência no rádio.
Lista de Alarmes for excluída.
Ao receber um Alarme de Emergência:
• Um tom é emitido. 4
Pressione para acessar o menu.
• O LED vermelho piscará.
• O visor de exibe a Lista de Emergência, o ID ou o alias 5 Selecione Lista Alarmes para rever a lista de
do Grupo de Conversação de Emergência e o ID ou o Alarmes.
alias do rádio transmissor.
6 É emitido um tom e a luz LED pisca em vermelho
1 até que você saia do modo de Emergência. No
Pressione para exibir o alarme entanto, o tom pode ser silenciado. Execute uma
das seguintes opções:
2
Pressione para exibir as opções de ação e os • Pressione o botão PTT para ligar para o grupo de
detalhes da entrada na Lista de Alarmes. rádios que recebeu o Alarme de Emergência.
• Pressione qualquer botão programável.
160
Português (Brasil)
161
Português (Brasil)
162
Português (Brasil)
163
Português (Brasil)
2 Se malsucedida:
Pressione ou para Status. Pressione
• Um tom indicador negativo é emitido.
para selecionar. • O LED será desligado.
3 • O visor mostrará uma notificação de falha brevemente
Pressione ou para Estado Rápido. antes de retornar para a tela Estado Rápido.
Pressione para selecionar.
4.10.20.2
4
Pressione ou para a mensagem de
Enviar Mensagem de Status Usando o
Botão Programável
status necessária. Pressione para selecionar.
Siga o procedimento para enviar uma mensagem de status
5 usando o botão programável.
Pressione ou para o ID ou alias do rádio
necessário, ou para o ID ou alias do grupo. 1 Pressione o botão programável Mensagem de
Pressione para selecionar. Status.
Se bem-sucedida: 2
Pressione ou para a mensagem de
• Um tom indicador positivo é emitido.
status necessária. Pressione para selecionar.
• O LED será desligado. A lista de contatos é exibida.
• O visor mostrará uma mininota positiva brevemente
antes de retornar para a tela Estado Rápido.
• O visor mostrará ao lado da mensagem de status
enviada.
164
Português (Brasil)
3
Pressione ou para o ID ou alias do rádio
Enviar Mensagem de Status Usando a
necessário, ou para o ID ou alias do grupo. Lista de Contatos
Pressione para selecionar. Siga o procedimento para enviar uma mensagem de status
usando a lista de contatos.
Se bem-sucedida:
• Um tom indicador positivo é emitido. 1
Pressione para acessar o menu.
• O LED será desligado.
2
• O visor exibirá uma mininota positiva Pressione ou para Contatos. Pressione
momentaneamente antes de retornar para a tela
Estado Rápido. para selecionar.
4.10.20.3
165
Português (Brasil)
5
Pressione ou para a mensagem de
Enviar Mensagem de Status Usando a
Discagem Manual
status necessária. Pressione para selecionar.
Siga o procedimento para enviar uma mensagem de status
Se bem-sucedida: usando a discagem manual.
• Um tom indicador positivo é emitido.
1
• O LED será desligado. Pressione para acessar o menu.
• O visor exibirá uma mininota positiva
2
momentaneamente antes de retornar para a tela Pressione ou para Contatos. Pressione
Estado Rápido.
para selecionar.
• O visor exibirá ao lado da mensagem de status
enviada. 3
Pressione ou para Discagem Manual.
Se malsucedida:
• Um tom indicador negativo é emitido. Pressione para selecionar.
166
Português (Brasil)
6 4.10.20.5
Pressione ou para Enviar Estado.
Exibir Mensagens de Status
Pressione para selecionar. Siga o procedimento para exibir mensagens de status.
7
Pressione ou para a mensagem de 1
Pressione para acessar o menu.
status necessária. Pressione para selecionar.
2
Se bem-sucedida: Pressione ou para Status. Pressione
4.10.20.6 6
Pressione ou para Responder.
Responder Mensagens de Status
Siga o procedimento para responder mensagens de status. Pressione para selecionar.
7
1 Pressione ou para a mensagem de
Pressione para acessar o menu.
status necessária. Pressione para selecionar.
2
Pressione ou para Status. Pressione Se bem-sucedida:
para selecionar. • Um tom indicador positivo é emitido.
• O LED será desligado.
3
Pressione ou para Caixa. Pressione • O visor exibirá uma mininota positiva antes de retornar
para selecionar. para a tela Caixa.
• O visor exibirá ao lado da mensagem de status
4 enviada.
Pressione ou para a mensagem de
Se malsucedida:
status necessária. Pressione para selecionar.
• Um tom indicador negativo é emitido.
5 • O LED será desligado.
O conteúdo do status é exibido. Pressione
para selecionar. • O visor exibirá uma notificação de falha
momentaneamente antes de retornar para a tela Caixa.
168
Português (Brasil)
4.10.20.7 6
Pressione ou para Excluir. Pressione
Excluir uma Mensagem de Status
Siga o procedimento para excluir uma mensagem de para selecionar.
status do rádio.
7
Pressione ou paraSim. Pressione
1 para selecionar.
Pressione para acessar o menu.
• O visor exibirá uma mininota positiva antes de retornar
2 para a tela Caixa.
Pressione ou para Status. Pressione
para selecionar. 4.10.20.8
3 Excluir Todas as Mensagens de Status
Pressione ou para Caixa. Pressione
Siga o procedimento para excluir todas as mensagens de
para selecionar. status do rádio.
4 1
Pressione ou para a mensagem de Pressione para acessar o menu.
status necessária. Pressione para selecionar.
2
Pressione ou para Status. Pressione
5
O conteúdo do status é exibido. Pressione para selecionar.
para selecionar.
169
Português (Brasil)
170
Português (Brasil)
4.10.21.1.1 4.10.21.1.2
Exibição de mensagens de texto Exibir Mensagens de Texto do Status de
Telemetria
1
Pressione para acessar o menu. Siga o procedimento para exibir uma mensagem de texto
do status de telemetria na caixa de entrada.
2
Pressione ou para Mensagens.
1
Pressione para acessar o menu.
Pressione para selecionar.
2
3 Pressione ou para Mensagens.
Pressione ou para Caixa. Pressione
Pressione para selecionar.
para selecionar.
Se a Caixa de Entrada estiver vazia: 3
Pressione ou para Caixa. Pressione
• O visor exibirá Lista Vazia.
para selecionar.
• Um tom sonoro é emitido se o Tom do Teclado
estiver ativado.
4
Pressione ou para a mensagem
4
Pressione ou para a mensagem solicitada. Pressione para selecionar.
solicitada. Pressione para selecionar.
Uma linha de assunto é exibida se a mensagem vier
de um aplicativo de e-mail.
171
Português (Brasil)
172
Português (Brasil)
4.10.21.1.4 4
Responder a Mensagens de Texto com Pressione ou para a mensagem
Texto Rápido solicitada. Pressione para selecionar.
Siga o procedimento para responder a mensagens de texto Uma linha de assunto é exibida se a mensagem vier
com texto rápido no rádio. de um aplicativo de e-mail.
173
Português (Brasil)
174
Português (Brasil)
• Um tom é emitido. 2
Pressione para reenviar a mesma mensagem
• O visor mostra uma mininota positiva.
para outro rádio ou alias de grupo ou ID.
Se malsucedida:
• Um tom é emitido. 3
Pressione ou para Discagem Manual.
• O visor exibirá uma mininota negativa.
Pressione para selecionar.
OBSERVAÇÃO:
O monitor exibirá Número do Rádio:.
Você também poderá selecionar o endereço
de um rádio de destino através de discagem
manual (consulte Encaminhar Mensagens de 4
Digite o ID do rádio e pressione para
Texto Usando a Discagem Manual na página
continuar.
485 ).
O visor exibirá mininotas passageiras, confirmando
que sua mensagem está sendo enviada.
4.10.21.1.7
Encaminhar Mensagens de Texto Usando 5 Aguarde a confirmação.
a Discagem Manual Se bem-sucedida:
• Um tom é emitido.
1
Pressione ou para Encaminhar. • O visor mostra uma mininota positiva.
175
Português (Brasil)
176
Português (Brasil)
4.10.21.1.9
Pressione ou para mover um espaço à
Gravar mensagens de texto direita.
Siga o procedimento para escrever mensagens de texto no
rádio. Pressione para excluir caracteres
indesejados.
1 Execute uma das seguintes opções:
Mantenha pressionado para alterar o método
• Pressione o botão Mens. texto programado. Vá
de entrada de texto.
para etapa 3.
5
• Pressione para acessar o menu. Pressione quando terminar de escrever.
Execute uma das seguintes opções:
2
Pressione ou para Mensagens.
• Pressione para enviar a mensagem.
Pressione para selecionar.
• Pressione . Pressione ou para
3 escolher entre editar, excluir ou salvar a
Pressione ou para Redigir. Pressione
para selecionar. mensagem.. Pressione para selecionar.
177
Português (Brasil)
178
Português (Brasil)
2 7
Pressione ou para Mensagens. Pressione ou para Sim. Pressione
para selecionar.
Pressione para selecionar.
O visor mostra uma mininota positiva. A tela volta
3 para a Caixa de entrada.
Pressione ou para Caixa. Pressione
para selecionar.
4.10.21.1.12
Se a Caixa de Entrada estiver vazia: Como Excluir Todas as Mensagens de
• O visor exibirá Lista Vazia. Texto da Caixa de Entrada
• Um tom é emitido.
1 Execute uma das seguintes opções:
4 • Pressione o botão Mens. texto programado. Vá
Pressione ou para a mensagem
para etapa 3.
solicitada. Pressione para selecionar.
Uma linha de assunto é exibida se a mensagem vier • Pressione para acessar o menu.
de um aplicativo de e-mail.
2
Pressione ou para Mensagens.
5
Pressione para acessar o submenu. Pressione para selecionar.
6 3
Pressione ou para Excluir. Pressione Pressione ou para Caixa. Pressione
para selecionar. para selecionar.
179
Português (Brasil)
Pressione para selecionar. Se o modo do rádio for alterado ou se ele for desativado
antes que o status da mensagem seja atualizado na pasta
5 de Itens Enviados, não será possível concluir uma
Pressione ou para Sim. Pressione mensagem Em Andamento, e ela será marcará
para selecionar. automaticamente com um ícone Falha ao Enviar.
O visor mostra uma mininota positiva. O rádio possui suporte para no máximo cinco (5)
mensagens Em Andamento por vez. Durante esse período,
o rádio não poderá enviar nenhuma mensagem nova e a
4.10.21.2 marcará automaticamente com um ícone Falha no Envio.
Mensagens de Texto Enviadas
Mantenha pressionado a qualquer momento para
Após uma mensagem ser enviada para outro rádio, ela é voltar à tela Início.
salva na pasta Itens Enviados. A última mensagem de
texto enviada é sempre adicionada no topo da lista Itens OBSERVAÇÃO:
Enviados. É possível reenviar, encaminhar, editar ou Se o tipo de canal, por exemplo, digital
excluir uma mensagem de texto Enviada. convencional, Capacity Plus, não corresponder,
você só poderá editar, encaminhar ou excluir uma
A pasta Itens enviados pode armazenar no máximo as mensagem Enviada.
trinta (30) últimas mensagens enviadas. Quando a pasta
estiver cheia, a próxima mensagem enviada substituirá
180
Português (Brasil)
4.10.21.2.1 4
Visualizar Mensagens de Texto Enviadas Pressione ou para a mensagem
solicitada. Pressione para selecionar.
1 Execute uma das seguintes opções:
O ícone no canto superior direito da tela indica o
• Pressione o botão Mens. texto programado. Vá estado da mensagem. Consulte Ícones de itens
para etapa 3. Enviados.
3 1
Pressione ou para Itens Enviados. Pressione .
181
Português (Brasil)
182
Português (Brasil)
2 para selecionar.
Pressione ou para Mensagens. O rádio retorna à tela anterior.
Pressione para selecionar.
4.10.21.3
3
Pressione ou para Itens Enviados. Mensagens de Texto Salvas
Você pode salvar uma mensagem de texto para enviá-la
Pressione para selecionar.
mais tarde.
Se a pasta Itens Enviados estiver vazia:
Se o pressionamento do botão PTT ou a alteração de um
• O visor exibirá Lista Vazia. modo fizer com que o rádio saia da tela de escrita/edição
• Um tom é emitido. da mensagem de texto enquanto você estiver escrevendo
ou editando uma mensagem, sua mensagem de texto atual
4 será automaticamente salva na pasta Rascunhos.
Pressione ou para Excluir Todas.
A mensagem de texto salva por último é sempre
Pressione para selecionar. adicionada no início da lista Rascunhos.
A pasta Rascunhos armazena, no máximo, as 10 últimas
5 Execute uma das seguintes opções: mensagens salvas. Se a pasta estiver cheia, a próxima
mensagem de texto salva substitui automaticamente a
• Pressione ou para Sim. Pressione mensagem de texto mais antiga na pasta.
para selecionar.
O visor mostra uma mininota positiva.
183
Português (Brasil)
4
Pressione quando terminar de escrever.
184
Português (Brasil)
185
Português (Brasil)
4.10.21.4.1 4
Enviar Mensagens de Texto Rápidas Pressione ou para a mensagem de texto
Siga o procedimento para enviar Mensagens de Texto Rápida desejada. Pressione para selecionar.
Rápidas no rádio para um alias predefinido.
5 Faça o seguinte para selecionar o destinatário e
1 Execute uma das seguintes opções: enviar a mensagem.
• Pressione o botão Mens. texto programado. Vá O visor exibirá mininotas passageiras, confirmando
para etapa 3. que sua mensagem está sendo enviada.
186
Português (Brasil)
4.10.22 4.10.22.1
Configuração de Entrada de Texto Ativar ou Desativar a Correção de
O rádio permite que você configure textos diferentes. Texto
Você pode definir as seguintes configurações para a Oferece opções de palavras alternativas quando a palavra
entrada do texto no seu rádio: digitada no editor de texto não é reconhecida pelo
dicionário integrado.
• Predição de Palavras
• Palavra Correta 1
Pressione para acessar o menu.
• Maiúscula
• Minhas Palavras 2
Pressione ou para Utilitários.
O seu rádio é compatível com os seguintes métodos de
entrada de texto: Pressione para selecionar.
• Números 3
Pressione ou para Configurações do
• Símbolos
• Previsível ou Multitoque rádio. Pressione para selecionar.
187
Português (Brasil)
5 1
Pressione ou para Palavra Correta. Pressione para acessar o menu.
Pressione para selecionar. 2
Pressione ou para Utilitários.
6 Execute uma das seguintes opções:
Pressione para selecionar.
• Pressione ou para Palavra
3
Pressione ou para Configurações do
Correta. Pressione para selecionar.
• Pressione para habilitar a Palavra Correta. Se rádio. Pressione para selecionar.
ativado, será exibido ao lado de Ativado.
4
• Pressione para desabilitar a Palavra Correta. Se Pressione ou para Texto. Pressione
desativado, o desaparece do lado de Ativado.
para selecionar.
4.10.22.2 5
Pressione ou para desabilitar a
Habilitar ou Desabilitar a Predição de
Predição de Palavras. Pressione para
Palavras selecionar.
Predição de Palavras: O rádio pode aprender sequências
de palavras comuns que você usa frequentemente. Em 6 Execute uma das seguintes opções:
seguida, ele prevê a palavra seguinte que você pode
querer usar depois de inserir a primeira palavra de uma • Pressione para habilitar a Previsão de
sequência de palavras comuns no editor de texto. Palavras. Se ativado, será exibido ao lado de
Ativado.
188
Português (Brasil)
4
• Pressione para desabilitar o Controle de Pressione ou para entrada de Texto.
Distorção Dinâmica do Microfone. Se desativado,
Pressione para selecionar.
o desaparece do lado de Ativado.
5
Pressione ou para Maiúscula.
4.10.22.3
Maiúscula Pressione para selecionar.
Essa função é usada para ativar automaticamente a 6 Execute uma das seguintes opções:
capitalização da primeira letra de cada primeira palavra em
cada nova frase.
• Pressione para ativar Maiúscula. Se
1 ativado, será exibido ao lado de Ativado.
Pressione para acessar o menu.
• Pressione para desativar Maiúscula. Se
2
Pressione ou para Utilitários. desativado, o desaparece do lado de Ativado.
189
Português (Brasil)
1 4.10.22.5
Pressione para acessar o menu.
Editar Palavras Personalizadas
2 Você poderá editar as palavras personalizadas salvas no
Pressione ou para Utilitários. rádio.
Pressione para selecionar.
1
Pressione para acessar o menu.
3
Pressione ou para Configurações do
2
rádio. Pressione para selecionar. Pressione ou para Utilitários.
Pressione para selecionar.
4
Pressione ou para entrada de Texto.
3
Pressione para selecionar. Pressione ou para Configurações do
rádio. Pressione para selecionar.
5
Pressione ou para Minhas Palavras.
4
Pressione para selecionar. Pressione ou para Texto. Pressione
para selecionar.
6
Pressione ou para Lista de
5
Palavras. Pressione para selecionar. Pressione ou para Minhas Palavras.
O visor exibe a lista de palavras personalizadas. Pressione para selecionar.
190
Português (Brasil)
191
Português (Brasil)
5 8
Pressione ou para Minhas Palavras. Pressione uma vez depois que sua palavra
personalizada estiver completa.
Pressione para selecionar.
O monitor exibe uma mininota passageira, confirmando
6 que sua palavra está sendo salva.
Pressione ou para Nova Palavra.
• Se a palavra personalizada for salva, um tom será
Pressione para selecionar. emitido e o visor exibirá uma mininota positiva.
O monitor exibe a lista de palavras personalizadas. • Se a palavra personalizada não for salva, um tom baixo
será emitido e o visor exibirá uma mininota negativa.
7 Use o teclado para editar as palavras
personalizadas.
192
Português (Brasil)
4.10.22.7 6
Pressione ou para a palavra necessária.
Excluir uma Palavra Personalizada
Você poderá excluir as palavras personalizadas salvas no Pressione para selecionar.
rádio.
7
Pressione ou para Excluir. Pressione
1
Pressione para acessar o menu. para selecionar.
193
Português (Brasil)
194
Português (Brasil)
195
Português (Brasil)
4.10.23.2 Se malsucedida:
Fazer Login ou Logout do Servidor • Um tom indicador negativo é emitido.
Remoto • O visor exibirá uma mininota negativa.
Esse recurso permite fazer login e logout do servidor
remoto usando o ID do utilizador.
196
Português (Brasil)
4.10.23.3 1
Pressione para acessar o menu.
Criar Tíquetes de Tarefa
O rádio é capaz de criar Tíquetes de Trabalho, que são 2
baseadas em um modelo de Tíquete de Trabalho e enviam Pressione ou para Tíquetes de
as tarefas que precisam ser executadas. Trabalho. Pressione para selecionar.
O software de programação CPS é necessário para
configurar o modelo de Tíquete de Trabalho. 3
Pressione ou para a pasta necessária.
197
Português (Brasil)
198
Português (Brasil)
199
Português (Brasil)
2 7
Pressione ou para Tíquetes de Pressione ou para Excluir. Pressione
Trabalho. Pressione para selecionar. para selecionar.
O visor exibirá mininotas passageiras, indicando que
3
Pressione ou para a pasta necessária. a solicitação está em andamento.
6
Pressione novamente ao visualizar o Tíquete
4.10.23.8
de Trabalho.
Excluir Todos os Tíquetes de Tarefa
Siga o procedimento para excluir todos os tíquetes de
trabalho no rádio.
200
Português (Brasil)
202
Português (Brasil)
203
Português (Brasil)
4.10.26 4.10.26.1
Paralisar/Restaurar Paralisar um Rádio
Essa função permite que você habilite ou desabilite Siga o procedimento para desativar um rádio.
qualquer rádio no sistema. Por exemplo, o revendedor ou
administrador do sistema pode querer desativar um rádio 1 Pressione o botão Desativar Rádio programado.
roubado, para impedir que o ladrão o utilize, e ativar o
rádio quando ele for recuperado. 2
Pressione ou para o alias ou ID do
Um rádio pode ser desabilitado (paralisado) ou ativado
(restaurado) pelo console ou por um comando iniciado por rádio, conforme solicitado. Pressione para
outro rádio. selecionar.
Depois que o rádio estiver desativado, ele emitirá um tom O visor exibirá mininotas passageiras, indicando que
indicador negativo e a tela de início mostrará Canal a solicitação está em andamento. O LED verde
Negado. pisca.
Quando o rádio é paralisado, ele não pode ou receber
qualquer serviço iniciado no sistema que execute o 3 Aguarde a confirmação.
procedimento de Paralisação. No entanto, o rádio pode Se bem-sucedida:
alternar para outro sistema. O rádio continua enviando
relatórios de localização do GNSS e pode ser monitorado • Um tom indicador positivo é emitido.
remotamente quando paralisado. • O visor mostra uma mininota positiva.
OBSERVAÇÃO: Se malsucedida:
O revendedor ou administrador do sistema pode
• Um tom indicador negativo é emitido.
desativar permanentemente um rádio. Consulte
Inutilização do Rádio na página 209 para obter mais • O visor exibirá uma mininota negativa.
informações.
204
Português (Brasil)
4 1
Pressione ou para Desativar Rádio. Pressione para acessar o menu.
Pressione para selecionar.
2
O visor exibirá mininotas passageiras, indicando que Pressione ou para Contatos. Pressione
a solicitação está em andamento. O LED verde para selecionar.
pisca.
205
Português (Brasil)
206
Português (Brasil)
4.10.26.5
Restaurar Rádios Usando a Lista de 5 Aguarde a confirmação.
Contatos Se bem-sucedida:
3
Pressione ou para o alias ou ID do
rádio, conforme solicitado. Pressione para
selecionar.
207
Português (Brasil)
4.10.26.6 5
Digite o ID do rádio e pressione para
Restaurar um Rádio Usando a continuar.
Discagem Manual
Siga o procedimento para ativar seu rádio usando a 6
Pressione ou para Ativar Rádio.
Discagem Manual.
Pressione para selecionar.
1 O LED verde pisca.
Pressione para acessar o menu.
O visor exibe Habilitar Rádio e o nome ou o ID
2 do rádio. O LED verde acende.
Pressione ou para Contatos. Pressione
para selecionar. 7 Aguarde a confirmação.
3 Se bem-sucedida:
Pressione ou para Discagem Manual.
• Um tom é emitido.
Pressione para selecionar. • O visor exibirá Ativação de Rádio Bem-
sucedida.
4
Pressione ou para Chamada Privada. Se malsucedida:
Pressione para selecionar. • Um tom é emitido.
A primeira linha de texto exibirá Número do Rádio. • O visor exibirá Falha ao Ativar o Rádio.
208
Português (Brasil)
1 Insira uma senha de quatro dígitos. • O LED amarelo piscará duas vezes.
210
Português (Brasil)
1 6
Pressione para acessar o menu. Pressione para digitar a senha.
Se a senha estiver incorreta, o visor exibirá Senha
2 Incorreta e automaticamente retornará ao menu
Pressione ou para Utilitários.
anterior.
Pressione para selecionar.
7 Execute uma das seguintes opções:
211
Português (Brasil)
212
Português (Brasil)
213
Português (Brasil)
Quando o rádio passa por OTAP, o LED verde pisca. e o visor exibirá Falha na atualização do
Quando o rádio receber dados de volume alto: software.
214
Português (Brasil)
O monitor exibe o modo de conexão selecionado. A O visor exibe os valores atuais de RSSI.
tela volta para o menu anterior.
Para retornar à tela inicial, pressione e segure .
4.10.33
215
Português (Brasil)
4.10.34 4.10.34.2
Configuração do Painel Frontal Editar os Parâmetros do Modo FPP
Você pode personalizar determinados parâmetros de Use os botões a seguir, conforme necessário, ao navegar
recursos na FPC (Front Panel Configuration, configuração pelos parâmetros do recurso.
do painel frontal) para otimizar o uso do rádio.
• , – Percorra as opções, aumente/diminua
valores ou navegue verticalmente.
4.10.34.1
Entrar no Modo de Configuração do • – Selecione a opção ou insira um submenu.
Painel Frontal
• – Pressione brevemente para retornar ao menu
anterior ou para sair da tela de seleção. Mantenha
Mantenha pressionado a qualquer momento para pressionado para retornar à Tela Inicial.
voltar à Tela Inicial.
4.10.35
1
Pressione para acessar o menu. Operação Wi-Fi
2 Esse recurso permite configurar e se conectar a uma rede
Pressione ou para Utilitários. Wi-Fi. O Wi-Fi suporta atualizações de firmware do rádio,
Pressione para selecionar. codeplug e recursos, como pacotes de idiomas e anúncio
de voz.
3 OBSERVAÇÃO:
Pressione ou para Programar Rádio.
Esse recurso se aplica somente ao DGM
Pressione para selecionar. 5500e/DGM 8500e.
Wi-Fi® é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance®.
216
Português (Brasil)
217
Português (Brasil)
4.10.35.2 3
Pressione ou para Controle de Wi-Fi
Ligar ou Desligar o Wi-Fi Remotamente
e pressione para selecionar.
Usando um Rádio Designado (Controle
Individual) 4
Pressione ou para selecionar Ligado ou
Você pode ligar ou desligar o Wi-Fi remotamente no Desligado.
Controle individual (um para um).
OBSERVAÇÃO: 5
Pressione para selecionar.
Somente rádios com configuração específica de
CPS aceitam essa função. Verifique com seu Se bem-sucedido, o visor mostra uma mininota positiva.
revendedor ou o administrador do sistema para
Se malsucedido, o visor mostra uma mininota negativa.
obter mais informações.
218
Português (Brasil)
4.10.35.3 4
Pressione ou para Controle de Wi-Fi
Ligar ou Desligar o Wi-Fi Remotamente
Usando um Rádio Designado (Controle e pressione para selecionar.
de Grupo) 5
Pressione ou para selecionar Ligado ou
Você pode ligar ou desligar o Wi-Fi remotamente no
Desligado.
Controle de grupo (um para muitos).
OBSERVAÇÃO: 6
Somente rádios com configuração específica de Pressione para selecionar.
CPS aceitam essa função. Verifique com seu Se bem-sucedido, o visor mostra Enviado com Sucesso.
revendedor ou o administrador do sistema para
obter mais informações. Se malsucedido, o visor mostra uma mininota negativa.
1
Pressione para acessar o menu.
2
Pressione ou para Contatos e
pressione para selecionar.
3
Pressione ou para selecionar o alias ou
ID do rádio.
219
Português (Brasil)
4.10.35.4 4
Pressione ou para um ponto de acesso
Conectar-se a um ponto de acesso de
rede de redes e pressione para selecionar.
220
Português (Brasil)
Se a senha pré-configurada estiver incorreta, o visor • O visor mostra Wi-Fi Ligado, Desconectado
exibirá Falha na Autenticação e voltará quando o Wi-Fi está ativado, mas o rádio não está
automaticamente para o menu anterior. conectado a nenhuma rede.
Anúncios de Voz para os resultados da consulta de
Quando a conexão for realizada com sucesso, o rádio status do Wi-Fi podem ser personalizados pelo CPS
exibirá um aviso, e o ponto de acesso à rede será salvo na de acordo com os requisitos do usuário. Obtenha
lista de perfis. mais informações com seu revendedor ou
administrador do sistema.
Se a conexão não for realizada com sucesso, o visor do
rádio exibirá temporariamente a tela de aviso de falha e OBSERVAÇÃO:
voltará automaticamente para o menu anterior. O botão programado Consulta do Status do
Wi-Fi é atribuído pelo revendedor ou
administrador do sistema. Verifique com seu
4.10.35.5
fornecedor ou administrador do sistema
Verificar Status da Conexão Wi-Fi como seu rádio foi programado.
Pressione o botão programado Consulta do Status do
Wi-Fi para saber o status de conexão usando o Anúncio 4.10.35.6
de Voz. A Notificação de Voz funciona com o Wi-Fi Atualizar a Lista de Redes
Desativado, com o Wi-Fi Ativado, mas sem conexão ou
com o Wi-Fi Ativado com conexão. • Realize as seguintes ações para atualizar a lista de
redes pelo menu.
• O visor mostra Wi-Fi Desligado quando o Wi-Fi
está desligado.
a. Pressione para acessar o menu.
• O visor mostra Wi-Fi Ligado, Conectado quando
o rádio está conectado a uma rede.
221
Português (Brasil)
222
Português (Brasil)
7 4
Digite a senha e pressione . Pressione ou para um ponto de acesso
O rádio exibe uma mininota positiva para indicar que de redes e pressione para selecionar.
a rede foi salva.
5
Pressione ou para Exibir Detalhes e
4.10.35.8
pressione para selecionar.
Visualizar Detalhes de Pontos de OBSERVAÇÃO:
Acesso de Rede Wi-Fi WPA Pessoal e Wi-Fi WPA Comercial
Você pode exibir os detalhes dos pontos de acesso à rede. apresentam diferentes detalhes de Pontos de
Acesso à Rede.
1 Wifi WPA Pessoal
Pressione para acessar o menu. Para um ponto de acesso à rede conectado, seu rádio
exibe o SSID (Service Set Identifier, identificador de
2 conjunto de serviço), o Modo de Segurança, o
Pressione ou para Wi-Fi e pressione
endereço MAC (Media Access Control, controle de
para selecionar. acesso de mídia) e o endereço IP (Internet Protocol,
protocolo de Internet).
3
Pressione ou para Redes e pressione Para um ponto de acesso à rede não conectado, seu
rádio exibe o SSID e o Modo de Segurança.
para selecionar.
Wi-Fi WPA Comercial
Para um ponto de acesso à rede conectado, seu rádio
exibe o SSID, o Modo de Segurança, a Identidade, o
Método EAP (Extended Authentication Protocol,
223
Português (Brasil)
4.10.35.9 5
Pressione ou para Remover e pressione
Remover Pontos de Acesso de Rede
para selecionar.
OBSERVAÇÃO:
Esta tarefa não se aplica a redes de Wi-Fi 6
Comercial. Pressione ou para Sim e pressione
para selecionar.
Realize as ações a seguir para remover da lista de perfil
pontos de acesso à rede. O rádio mostra exibe uma mininota positiva para
indicar que o ponto selecionado de acesso à rede foi
1 removido com sucesso.
Pressione para acessar o menu.
2
Pressione ou para Wi-Fi e pressione
para selecionar.
224
Português (Brasil)
225
Português (Brasil)
226
Português (Brasil)
227
Português (Brasil)
228
Português (Brasil)
6 3
Pressione para ativar ou desativar todos os Pressione ou para Configurações do
tons e alertas. O visor exibe um dos seguintes
resultados: rádio.Pressione para selecionar.
5
4.11.3 Pressione ou para Tons do Teclado.
Ativar ou Desativar os Tons do Pressione para selecionar.
Teclado
6
Siga o procedimento para ativar ou desativar os tons do Pressione para ativar ou desativar os tons do
teclado no rádio. teclado. O visor exibe um dos seguintes resultados:
• Se ativado, será exibido ao lado de Ativado.
1
Pressione para acessar o menu. • Se desativado, o desaparece do lado de
Ativado.
2
Pressione ou para
Utilitários.Pressione para selecionar.
229
Português (Brasil)
4.11.4 5
Pressione ou para Dif. Volume
Configurar Níveis de Diferença de
Volume de Tons/Alertas Pressione para selecionar.
230
Português (Brasil)
2
Pressione ou para Utilitários.
4.11.6
Pressione para selecionar.
Ativar ou Desativar o Tom Ligar
3 Siga o procedimento para ativar ou desativar o Tom Ligar
Pressione ou para Configurações do
no rádio.
rádio. Pressione para selecionar.
1
4 Pressione para acessar o menu.
Pressione ou para Tons/Alertas.
2
Pressione para selecionar. Pressione ou para Utilitários.
231
Português (Brasil)
5 2
Pressione ou para Ligar. Pressione Pressione ou para Contatos. Pressione
para selecionar. para selecionar.
6 3
Pressione para habilitar ou desabilitar o Tom Pressione ou para o alias ou ID do
de Inicialização. O visor exibe um dos seguintes
resultados: rádio, conforme solicitado. Pressione para
selecionar.
• Se ativado, será exibido ao lado de Ativado.
• Se desativado, o desaparece do lado de 4
Pressione ou para Alerta de
Ativado.
Mensagem. Pressione para selecionar.
4.11.7 5 Execute uma das seguintes opções:
Configurar Tons de Alerta de
• Pressione ou para Momentâneo.
Mensagem de Texto
Você pode personalizar o tom de alerta de mensagem de Pressione para selecionar.
texto para Momentâneo ou Repetitivo para cada entrada O visor exibirá ao lado de Momentâneo.
da Lista de Contatos. Siga o procedimento para configurar
os tons de alerta de mensagem de texto no rádio. • Pressione ou para Repetitivo.
Pressione para selecionar.
1 O visor exibirá ao lado de Repetitiva.
Pressione para acessar o menu.
232
Português (Brasil)
4.11.8 4
Pressione ou para Monitor. Pressione
Alterar Modos do Monitor
para selecionar.
Você pode alterar o modo do visor do rádio entre Dia ou
Noite, conforme necessário. Esse recurso afeta a paleta de O monitor mostra Modo dia e Modo noite.
cores do visor. Siga o procedimento para alterar o modo de
exibição do rádio.
5
Pressione ou para a configuração
1 Execute uma das seguintes opções:
pretendida. Pressione para selecionar.
• Pressione o botão Modo de Exibição
O monitor exibirá ao lado da configuração
programado. Pule as etapas a seguir.
selecionada.
• Pressione para acessar o menu.
4.11.9
2
Pressione ou para Utilitários. Ajustar o Brilho do Visor
Pressione para selecionar. Siga o procedimento para ajustar o brilho do visor do rádio.
O brilho do visor não pode ser ajustado quando Brilho
3 Automático está habilitado.
Pressione ou para Configurações do
rádio. Pressione para selecionar. 1 Execute uma das seguintes opções:
• Pressione o botão programado de Brilho. Pule
as etapas a seguir.
233
Português (Brasil)
5
4.11.11 Pressione para ativar ou desativar o indicador
Ativar ou Desativar os Indicadores de LED.
2 4.11.12
Pressione ou para Utilitários. Ativar ou Desativar o Sistema de
Pressione para selecionar. Endereços Públicos
3 Siga o procedimento para ativar ou desativar o sistema de
Pressione ou para Configurações do endereço público (PA) interno do rádio.
rádio. Pressione para selecionar.
1 Execute uma das seguintes opções:
• Pressione o botão Endereço Público. Pule as
etapas a seguir.
235
Português (Brasil)
236
Português (Brasil)
5 3
Pressione para ativar ou desativar o endereço Pressione ou para Configurações do
externo.
rádio. Pressione para selecionar.
• Se ativado, será exibido ao lado de Ativado.
• Se desativado, o desaparece do lado de 4
Pressione ou para Monitor. Pressione
Ativado.
para selecionar.
5
4.11.14 Pressione ou para Tela Abertura.
Ativar ou Desativar a Tela de Pressione para selecionar.
Abertura
6
É possível habilitar e desabilitar a Tela de Abertura com o Pressione para habilitar ou desabilitar a Tela
procedimento a seguir. de Abertura.
O visor exibe um dos seguintes resultados:
1
Pressione para acessar o menu. • Se ativado, será exibido ao lado de Ativado.
• Se desativado, o desaparece do lado de
2
Pressione ou para Utilitários. Ativado.
Pressione para selecionar.
237
Português (Brasil)
4.11.15 4.11.16
Configurar Idiomas Identificar o Tipo de Cabo
Siga o procedimento para configurar os idiomas no rádio. Siga as etapas a seguir para selecionar o tipo de cabo
usado pelo rádio.
1
Pressione para acessar o menu.
1
Pressione para acessar o menu.
2
Pressione ou para Utilitários.
2
Pressione ou para Utilitários.
Pressione para selecionar.
Pressione para selecionar.
3
Pressione ou para Configurações do
3
Pressione ou para Configurações do
rádio.Pressione para selecionar.
rádio. Pressione para selecionar.
4
Pressione ou para Idiomas. Pressione
4
Pressione ou para Tipo de Cabo.
para selecionar.
Pressione para selecionar.
5
Pressione ou para o idioma pretendido.
5 O tipo de cabo atual é indicado por um .
Pressione para selecionar.
O monitor exibirá ao lado do idioma selecionado.
238
Português (Brasil)
4.11.17 4.11.19
Ativar ou Desativar a Notificação de Texto para fala
voz A função de Texto para fala pode ser ativada apenas pelo
revendedor. Se o Texto para Fala estiver ativado, o
Essa função permite que o rádio indique sonoramente a
recurso de Notificação de Voz será desativado
zona ou o canal atual que o usuário acabou de atribuir ou o
automaticamente. Se a Notificação de Voz ativado, a
botão programável que o usuário acabou de pressionar.
função de Texto para Fala é desativada automaticamente.
Isto costuma ser útil em situações em que o usuário tem
Esse recurso permite que o rádio indique de forma audível
dificuldade em ler o conteúdo exibido no visor.
os seguintes recursos:
Esse indicador de áudio pode ser personalizado de acordo
• Canal Atual
com as necessidades do cliente. Siga o procedimento para
ativar ou desativar a Notificação de Voz no rádio. • Zona Atual
• Recurso de botão programado ativado ou desativado
• Conteúdo das mensagens de texto recebidas
4.11.18
• Conteúdo dos Tíquetes de Trabalho recebidos
Ativar ou Desativar Placa Opcional
Esse indicador sonoro pode ser personalizado de acordo
Os recursos da placa opcional em cada canal podem ser com os requisitos do cliente. Essa função é útil em
atribuídos a botões programáveis. Um canal pode oferecer situações nas quais é difícil ler o conteúdo exibido no visor.
suporte a até 6 funções de placa opcional. Siga o
procedimento para ativar ou desativar a placa opcional no 4.11.19.1
rádio.
Configurar Texto para Fala
Pressione o botão programado Placa Opcional. Siga o procedimento para configurar a função Texto para
Fala.
239
Português (Brasil)
1 • Controlador de
Pressione para acessar o menu.
• Programar botão
2 aparece ao lado da configuração selecionada.
Pressione ou para Utilitários.
Pressione para selecionar.
4.11.20
3
Pressione ou para Configurações do Definir o Temporizador do Menu
rádio. Pressione para selecionar. Você pode definir o período em que o rádio ficará no menu
antes de alternar automaticamente para a tela Inicial. Siga
4 o procedimento para configurar o timer do menu.
Pressione ou para Notificação de
Voz. Pressione para selecionar. 1
Pressione para acessar o menu.
5 2
Pressione ou para qualquer uma das Pressione ou para Utilitários.
funções a seguir. Pressione para selecionar. Pressione para selecionar.
As funções disponíveis são as seguintes.
3
• Todos Pressione ou para Configurações do
• Mensagens rádio. Pressione para selecionar.
• Tíquetes de trabalho
• Canal
240
Português (Brasil)
241
Português (Brasil)
4.11.22 3
Pressione ou para Configurações do
Ativar ou Desativar o Áudio
rádio. Pressione para selecionar.
Inteligente
Seu rádio ajusta automaticamente o volume de áudio para 4
Pressione ou para Áudio
superar o ruído de fundo atual no ambiente, inclusive de
todas as fontes de ruído estacionárias ou não Inteligente. Pressione para selecionar.
estacionárias. Essa função é somente para recepção e não
afeta o áudio da transmissão. Siga o procedimento para 5 Execute uma das seguintes opções:
ativar ou desativar o áudio inteligente do rádio.
• Pressione ou para Ligar. Pressione
242
Português (Brasil)
4.11.23
• Pressione para ativar o Supressor de
Ativar ou Desativar o Recurso Feedback Acústico. O monitor exibe ao lado de
Supressor de Feedback Acústico Habilitada.
Este recurso permite que o usuário minimize o feedback • Pressione para desativar o Supressor de
acústico em chamadas recebidas. Feedback Acústico. O desaparece do lado de
Habilitada.
1
Pressione para acessar o menu.
4.11.24
2
Pressione ou para Utilitários e Ativar e Desativar Aprimoramento
pressione para selecionar. de Trinado
Você pode habilitar este recurso quando estiver falando
3 em um idioma que contenha pronúncias com muitas
Pressione ou para Conf. do Rádio e
vibrações alveolares. Siga o procedimento para ativar ou
pressione para selecionar. desativar a Melhoria Sonora no rádio.
243
Português (Brasil)
2
Pressione ou para Utilitários.
Ambiente Áudio
Você pode personalizar o ambiente áudio do seu rádio de
Pressione para selecionar.
acordo com o ambiente.
3 Padrão
Pressione ou para Configurações do Essa é a configuração padrão.
rádio. Pressione para selecionar. Alto
Ativa o Supressor de Ruído e aumenta a sonoridade do
4 alto-falante para o uso em ambientes ruidosos.
Pressione ou para Melhoria Sonora.
Grupo de Trabalho
Pressione para selecionar. Ativa o Supressor de AF e desativa o AGC para o uso
quando um grupo de rádios se aproxima.
5 Execute uma das seguintes opções:
4.11.25.1
• Pressione ou para Ligar. Pressione
Configurar Áudio Ambiente
para selecionar. O visor exibe ao lado de
Ligado. Siga o procedimento para configurar o áudio ambiente no
rádio de acordo com o ambiente.
• Pressione ou para Desligar.
1
Pressione para selecionar. O visor exibe Pressione para acessar o menu.
ao lado de Desligado.
2
Pressione ou para Utilitários.
4.11.25 Pressione para selecionar.
244
Português (Brasil)
3 4.11.26
Pressione ou para Configurações do
Perfis de áudio
rádio. Pressione para selecionar.
Você pode personalizar o ambiente áudio do seu rádio de
acordo com sua preferência.
4
Pressione ou para Áudio Ambiente. Padrão
Pressione para selecionar. Essa é a configuração padrão.
Nível 1, Nível 2 e Nível 3
5 Essas configurações são destinadas a compensar a
Pressione ou para a configuração
perda de audição causada por ruídos típica em adultos
pretendida. Pressione para selecionar. nas faixas etárias de 40, 50 e 60 anos ou mais.
As configurações são as seguintes: Controle Agudos, Controle Médios e Controle Graves
Essas configurações destinam-se a sons metálicos,
• Escolha Padrão para as configurações de fábrica
mais nasais ou mais profundos.
padrão.
• Escolha Alto para aumentar a sonoridade do 4.11.26.1
alto-falante durante o uso em ambientes
ruidosos.
Como Configurar Perfis de Áudio
• Escolha Grupo de Trabalho para reduzir o Siga o procedimento para configurar os perfis de áudio no
retorno acústico quando estiver usando com um rádio.
grupo de rádios que estão próximos um do outro.
1
O monitor exibirá ao lado da configuração Pressione para acessar o menu.
selecionada.
245
Português (Brasil)
4 4.11.27
Pressione ou para Perfis de Áudio.
Ativar ou Desativar o Sistema Global
Pressione para selecionar. de Navegação por Satélite
5 O GNSS (Global Navigation Satellite System, sistema
Pressione ou para a configuração global de navegação por satélite) é um sistema de
pretendida. Pressione para selecionar. navegação via satélite que determina a localização precisa
do rádio. GNSS inclui o Sistema de Posicionamento Global
As configurações são as seguintes: (GPS), o Sistema de Satélites de Navegação Global
• Escolha Padrão para desativar o perfil de áudio
selecionado anteriormente e restaurar as
configurações de fábrica padrão.
• Escolha Nível 1, Nível 2 ou Nível 3 para
perfis de áudio destinados a compensar as
perdas auditivas típicas de adultos com mais de
40 anos de idade.
246
Português (Brasil)
1
4.11.28
2 Execute uma das seguintes etapas para alternar
entre GNSS ativado ou desativado no seu rádio. Informações Gerais do Rádio
• Pressione o botão programado GNSS. O rádio contém informações sobre vários parâmetros
gerais.
• Pressione para acessar o menu. Vá para a As informações gerais do seu rádio são as seguintes:
próxima etapa.
• Nome e ID do rádio.
3 • Versões de Firmware e Codeplug.
Pressione ou para Utilitários.
• Atualização de software.
Pressione para selecionar.
• Informações do GNSS.
4
Pressione ou para Configurações do
rádio. Pressione para selecionar.
247
Português (Brasil)
• Informações do site. 3
Pressione ou para Info do Rádio.
OBSERVAÇÃO:
Pressione para selecionar.
Pressione para retornar à tela anterior.
Mantenha pressionado para retornar à Tela 4
Pressione ou para Meu ID. Pressione
Inicial. O rádio sai da tela atual assim que o
temporizador de inatividade expira. para selecionar.
A primeira linha de texto exibirá o alias do rádio. A
4.11.28.1 segunda linha do texto exibirá o ID do rádio.
Verificar Alias e ID do Rádio
1 Execute uma das seguintes opções: 4.11.28.2
248
Português (Brasil)
3 2
Pressione ou para Info do Rádio. Pressione ou para Utilitários.
Pressione para selecionar. Pressione para selecionar.
4 3
Pressione ou para Versões. Pressione Pressione ou para Info do Rádio.
para selecionar. Pressione para selecionar.
O visor exibe as versões atuais de firmware e
4
codeplug. Pressione ou para Atualização de
Software. Pressione para selecionar.
4.11.28.3 O monitor de LCD exibe a data e hora da última
Verificar Informações de Atualização atualização do software.
de Software
O menu Atualização de Software fica disponível apenas
Esse recurso exibe a data e a hora de atualização mais depois de pelo menos uma sessão OTAP ou Wi-Fi
recente do software realizada por OTAP ou Wi-Fi. Siga o realizada com sucesso. Consulte Programação Over-the-
procedimento para verificar as informações de atualização Air na página 532 para obter mais informações.
do software no rádio.
4.11.28.4
1
Pressione para acessar o menu. Verificar Informações do GNSS
Exibe as informações de GNSS no rádio, como valores de:
• Latitude
249
Português (Brasil)
• Longitude 5
Pressione ou para o item necessário.
• Altitude
• Direção Pressione para selecionar. O monitor exibe as
informações de GNSS solicitadas.
• Velocidade
• HDOP (Horizontal Dilution of Precision, diluição da 4.11.28.5
precisão horizontal)
Exibir Informações do Site
• Satélites
Siga o procedimento para exibir o nome do site atual do
• Versão seu rádio.
1 1
Pressione para acessar o menu. Pressione para acessar o menu.
2 2
Pressione ou para Utilitários. Pressione ou para Utilitários.
Pressione para selecionar. Pressione para selecionar.
3 3
Pressione ou para Info do Rádio. Pressione ou para Informações do
Pressione para selecionar. Rádio. Pressione para selecionar.
4
Pressione ou para Info do GNSS.
Pressione para selecionar.
250
Português (Brasil)
4 4
Pressione ou para Informações do Pressione ou para o certificado
Site. Pressione para selecionar. necessário. Pressione para selecionar.
O visor mostra o nome do site atual. Seu rádio exibe os detalhes completos do certificado.
OBSERVAÇÃO:
4.11.29 Para os certificados que não estão prontos, o visor
Visualizar Detalhes do Certificado mostra somente o status.
Wi-Fi Comercial
Você pode exibir os detalhes do Certificado Wi-Fi
Comercial selecionado.
1
Pressione para acessar o menu.
2
Pressione ou para
Utilitários.Pressione para selecionar.
3
Pressione ou para Menu de
Certificado. Pressione para selecionar.
aparece do lado dos certificados prontos.
251
Português (Brasil)
252
Português (Brasil)
253
Português (Brasil)
254
Português (Brasil)
5.1.2.2 5.1.3
Configurações Atribuíveis ou Funções Identificar Indicadores de Status no
Utilitárias Modo Connect Plus
Supressor de AF
Ativa e desativa o recurso Supressor de Feedback 5.1.3.1
Acústico.
Ícones do Visor
Todos os Tons/Alertas
Ativa ou desativa todos os tons e alertas. A seguir estão os ícones que são exibidos no visor do
rádio.
Brilho da Luz de Fundo
Ajusta o nível de brilho.
RSSI (Received Signal Strength
Canal Operante/Inoperante
Indicator, indicador de intensidade do
Dependendo da programação, altera o canal para
sinal recebido)
anterior ou próximo.
O número de barras exibido representa a
Modo de Exibição
intensidade do sinal de rádio. Quatro
Ativa ou desativa o modo de monitor dia/noite.
barras indicam o sinal mais intenso. Esse
Sistema Global de Navegação por Satélite (GNSS) ícone é exibido apenas durante a
Ativa ou desativa o sistema de navegação por satélite. recepção.
Nível de Potência Bluetooth Não Conectado
Alterna entre os níveis alto e baixo de potência de
transmissão. A função Bluetooth está habilitada, mas
não existe nenhum dispositivo Bluetooth
Não atribuído remoto conectado.
Indica que a função do botão ainda não foi atribuída.
255
Português (Brasil)
257
Português (Brasil)
Em andamento
Caixa de Seleção (Vazia)
• A mensagem de texto para um alias ou ID
Indica que a opção não foi
OU de grupo está aguardando transmissão.
selecionada.
• A mensagem de texto para um ID ou alias
Caixa de Seleção (Marcada) do rádio está aguardando transmissão,
Indica que a opção foi selecionada. seguida por uma espera de confirmação.
5.1.3.4
259
Português (Brasil)
5.1.3.6
5.1.3.5 Indicador de LED
Ícones de Dispositivos Bluetooth O indicador de LED mostra o status da operação do rádio.
Os ícones a seguir também aparecem próximos aos itens
na lista de dispositivos habilitados para Bluetooth Vermelho O rádio está transmitindo em uma
disponíveis para indicar o tipo de dispositivo. piscando condição de bateria fraca, recebendo
uma transmissão de emergência,
Dispositivos de Dados Bluetooth falhou no autoteste quando foi ligado
ou saiu de alcance se estava
Dispositivo de dados habilitado para
configurado com o Sistema de
Bluetooth, como um scanner.
Transponder de Intervalo Automático.
Dispositivo de Áudio Bluetooth O Modo Silencioso está ativado.
Dispositivo de áudio habilitado para
Bluetooth, como um fone de ouvido.
260
Português (Brasil)
261
Português (Brasil)
262
Português (Brasil)
263
Português (Brasil)
264
Português (Brasil)
5.2.4
265
Português (Brasil)
5.2.5.1
266
Português (Brasil)
Se não houver atividade de voz por um período 2 Pressione o botão PTT para responder à chamada.
predeterminado, a chamada será encerrada.
O LED fica aceso em verde contínuo.
OBSERVAÇÃO:
Consulte Fazer uma Chamada de Grupo na página 3 Aguarde que o Tom Permitir Falar termine (se
271 para obter detalhes sobre como fazer uma ativado) e fale claramente ao microfone.
Chamada em Grupo.
4 Solte o botão PTT para ouvir.
5.2.5.2
Se não houver atividade de voz por um período
Receber e Responder a uma Chamada predeterminado, a chamada será encerrada.
Privada O monitor exibirá Call Ended.
Uma Chamada Privada é uma chamada de um rádio Consulte Fazer uma Chamada Privativa na página 272
individual para outro rádio individual. para obter detalhes sobre como fazer uma Chamada
Ao receber uma Chamada Privada, o LED pisca em verde. Privada.
A primeira linha do visor exibe o alias ou ID do rádio, e o
ícone RSSI. A segunda linha exibe Chamada Privada e o 5.2.5.3
ícone Chamada Privada. O rádio sai do estado mudo e
recebe o som da chamada recebida no alto-falante do
Receber uma All Call do Site
rádio. Uma All Call do Site é uma chamada de um rádio individual
para todos os rádios do site. Ela é usada para fazer
1 Segure o microfone 2,5 a 5,0 cm (1 a 2 polegadas) anúncios importantes que precisam da atenção total do
da boca. usuário.
Quando receber uma Site All Call, será emitido um tom e o
LED piscará em verde.
267
Português (Brasil)
O ícone Group Call é exibido no canto superior direito. A Receber uma Chamada Telefônica
primeira linha de texto exibe o nome do autor da chamada.
A segunda linha de texto exibe All Call do Site. O Privada
rádio deixa de estar mudo e recebe o som da chamada no Ao receber uma Chamada Telefônica Privada, o ícone
alto-falante do rádio. Chamada Telefônica como Chamada Privada aparece no
Quando a All Call do Site termina, o rádio volta para a tela canto superior direito. A primeira linha de texto mostra
anterior, antes de receber a chamada. Uma All Call do Site Chamada Telefônica.
não espera por um período predeterminado de tempo
antes de terminar. 1 Mantenha pressionado o botão PTT para responder
e falar. Solte o botão PTT para ouvir.
Não é possível responder a uma All Call do Site.
OBSERVAÇÃO: 2
Consulte Criar uma All Call do Site na página 273 Mantenha pressionado para finalizar a
para obter detalhes sobre como fazer uma All Call chamada.
do Site. A primeira linha do monitor exibirá Terminando. A
O rádio para de receber a All Call do Site se você segunda linha do monitor exibirá Chamada
alternar para um canal diferente ao receber a Telefônica.... O visor volta à tela Chamada
chamada. Durante uma All Call do Site, você não Telefônica.
poderá usar nenhuma função programada até a O monitor mostra Chamada Termina.
chamada terminar.
5.2.5.4
268
Português (Brasil)
269
Português (Brasil)
2
Mantenha pressionado para encerrar a
Recebimento de Chamada Telefônica
chamada. Multigrupo
A primeira linha do monitor exibirá Terminando. A Ao receber uma Chamada Telefônica de Multigrupo, o
segunda linha do monitor exibirá Chamada ícone Chamada em Grupo aparece no canto superior
Telefônica.... O visor volta à tela Chamada direito. A primeira linha de texto mostra Chamada
Telefônica. Multigrupo. O rádio sai do modo mudo e recebe o som
da chamada de multigrupo no alto-falante do rádio.
O monitor mostra Chamada Termina.
5.2.6
270
Português (Brasil)
• A lista Contatos (consulte Configurações de Contatos 1 Selecione o canal com o nome ou ID do grupo ativo.
na página 296 ). Consulte Selecionar um Tipo de Chamada na
OBSERVAÇÃO: página 265 .
Seu rádio deve ter a função Privacidade habilitada
no canal para enviar uma transmissão com 2 Segure o microfone 2,5 a 5,0 cm (1 a 2 polegadas)
privacidade habilitada. Somente rádios de destino da boca.
com o mesmo Valor de Chave e o mesmo ID de
Chave que o rádio poderão decodificar a 3 Pressione o botão PTT para fazer a chamada.
transmissão. O LED fica acesso em verde sólido. O ícone Group
Consulte Privacidade na página 331 para obter Call é exibido no canto superior direito. A primeira
mais informações. linha de texto exibe o alias da chamada em grupo.
271
Português (Brasil)
Se não houver atividade de voz por um período 2 Segure o microfone 2,5 a 5,0 cm (1 a 2 polegadas)
predeterminado, a chamada será encerrada. O rádio da boca.
retornará para a tela anterior ao início da chamada.
3 Pressione o botão PTT para fazer a chamada.
5.2.6.1.2 O LED fica aceso em verde contínuo. O ícone
Fazer uma Chamada Privativa Chamada Privada é exibido no canto superior
direito. A primeira linha de texto exibe o nome do
Quando você recebe e/ou responde a uma Chamada rádio de destino. A segunda linha de texto exibe o
Privada iniciada por um rádio individual autorizado, seu status da chamada.
rádio deve estar programado para você iniciar uma
Chamada Privada.
4 Aguarde que o Tom Permitir Falar termine (se
Você ouvirá um tom indicador negativo quando fizer uma ativado) e fale claramente ao microfone.
Chamada Privativa usando a Acesso de Um Toque,
Botão Seletor de Canal, se esse recurso não estiver 5 Solte o botão PTT para ouvir.
habilitado.
Quando o rádio de destino responder, o LED piscará
1 Siga um dos procedimentos a seguir. em verde
• Selecione o canal com o nome ou ID do rádio Se não houver atividade de voz por um período
ativo. Consulte Selecionar um Tipo de Chamada predeterminado, a chamada será encerrada. Você
na página 265 . ouvirá um tom curto. O monitor exibirá Call Ended.
• Pressione o botão Acesso com Um Toque Seu rádio pode ser programado para realizar uma
programado. verificação de presença de rádio antes de configurar a
Chamada Privada. Se o rádio de destino não estiver
disponível, você ouvirá um tom curto e verá uma mininota
negativa no monitor.
272
Português (Brasil)
5.2.6.1.3 5.2.6.1.4
Criar uma All Call do Site Fazer uma Chamada Multigrupos
Esse recurso permite ao usuário transmitir a todos os Essa função permite ao usuário transmitir a todos os
usuários do site que não estejam em outra chamada usuários em vários grupos. O rádio deverá ser programado
naquele momento. O rádio deverá ser programado para para permitir que você use essa função.
permitir que você use essa função. OBSERVAÇÃO:
Os usuários no canal/site não podem responder uma All Os usuários dos grupos não podem responder a
Call do Site. uma Chamada Multigrupos.
1 Selecione o canal com o nome de grupo All Call do 1 Gire o Botão Seletor de Canal para selecionar o
Site. Consulte Selecionar um Tipo de Chamada na alias ou ID do Multigrupo.
página 265 .
2 Pressione o botão PTT para fazer a chamada.
2 Segure o microfone 2,5 a 5,0 cm (1 a 2 polegadas) O LED fica aceso em verde contínuo. O visor exibe
da boca. o nome ou ID do Multigrupo.
3 Pressione o botão PTT para fazer a chamada. Espere que o Tom Permitir Falar termine (se
habilitado) e fale claramente ao microfone.
O LED fica aceso em verde contínuo. O ícone Group
Call é exibido no canto superior direito. A primeira
linha de texto mostra All Call do Site.
273
Português (Brasil)
274
Português (Brasil)
275
Português (Brasil)
A primeira linha do monitor exibirá Terminando. A pressione para fazer uma chamada para o
segunda linha do monitor exibirá Chamada número inserido.
Telefônica....
Pressione para excluir caracteres indesejados.
O monitor mostra Chamada Termina.
Pressione seguido por em até 2
276
Português (Brasil)
277
Português (Brasil)
278
Português (Brasil)
279
Português (Brasil)
280
Português (Brasil)
exibirá Não Inicial periodicamente quando o rádio não O Canal Fallback é um repetidor que, normalmente, faz
está definido para o canal inicial por um determinado parte de um site operável do Connect Plus, mas não
período. consegue se comunicar com o controlador do site ou com
a rede do Connect Plus naquele momento. No modo
Você pode responder ao lembrete por meio de uma das
Fallback, o repetidor funciona como único repetidor digital.
seguintes ações:
O Modo Fallback Automático é compatível apenas com
• Volte para o canal inicial. Group Calls que não sejam de emergência. Nenhum outro
• Silencie o lembrete temporariamente por meio do botão tipo de chamada é compatível com o Modo Fallback.
programável.
5.3.2.1
• Defina um novo canal inicial por meio do botão
programável. Indicações do Modo Fallback
Automático
5.3.2
Quando o rádio estiver usando um canal Fallback, você
Fallback Automático ouvirá o "Tom do Fallback" intermitente uma vez a cada 15
Fallback automático é um recurso do sistema que permite segundos aproximadamente (exceto durante a
continuar a fazer e receber chamadas que não são de transmissão). O visor exibe uma breve mensagem
emergência no Contato do grupo selecionado em caso de periodicamente de Canal Fallback. O rádio apenas
determinados tipos de falhas do sistema Connect Plus. permite PTT no Contato de Grupo selecionado (Group
Calls, Chamada Multigrupo ou All Call do Site). Não é
Se uma das seguintes falhas ocorrer, o rádio tentará fazer permitido fazer outros tipos de chamadas.
o roaming para outro site do Connect Plus. Esse processo
de pesquisa pode fazer com que o rádio encontre um site
do Connect Plus ou um Canal Fallback (se o rádio estiver
habilitado para Fallback automático).
281
Português (Brasil)
282
Português (Brasil)
283
Português (Brasil)
284
Português (Brasil)
285
Português (Brasil)
286
Português (Brasil)
5.3.5 1
Pressione para acessar o menu.
Verificar
Esse recurso permite que o rádio monitore e participe de 2
Pressione ou para Varredura e
chamadas de grupos/canais definidos em uma lista de
varredura pré-programada. Quando a varredura estiver pressione para selecionar.
ativada, o ícone de varredura aparecerá na barra de status
e o LED amarelo piscará quando estiver ocioso. 3
Pressione ou para Ativar ou
5.3.5.1 Desativar e pressione para selecionar.
Iniciar e Interromper a Varredura • O monitor exibirá Varredura Ativada se a
OBSERVAÇÃO: varredura estiver ativada.
Esse procedimento liga ou desliga a função • O menu Varredura mostrará Desativar se a
Varredura para todas as zonas do Connect Plus varredura estiver ativada.
com o mesmo ID da Rede que sua rede atualmente
• O monitor exibirá Varredura Desativada se a
selecionada. É importante observar que, mesmo
varredura estiver desativada.
quando a função Varredura estiver ativada por meio
desse procedimento, a varredura ainda poderá ficar • O menu Varredura exibirá Ativar se a varredura
desativada para alguns (ou todos) os grupos em estiver desativada.
sua lista de varredura. Consulte Editar a Lista de
Varredura na página 290 para obter mais
informações.
Você pode iniciar e interromper a varredura pressionando
o botão programado Varredura OU seguindo o
procedimento descrito a seguir.
287
Português (Brasil)
288
Português (Brasil)
5.3.7 2
Pressione ou para Varredura e
Ativar ou Desativar a Varredura
pressione para selecionar.
OBSERVAÇÃO:
Este procedimento liga ou desliga o recurso
3
Varredura para todas as zonas com o mesmo ID da Pressione ou para Ativar ou
Rede que a rede selecionada atualmente. É
importante observar que, mesmo quando a função Desativar e pressione para selecionar.
Varredura estiver ativada por meio desse • O monitor exibirá Varredura Ativada
procedimento, a varredura ainda poderá ficar momentaneamente se a varredura estiver
desativada para alguns (ou todos) os grupos em desativada.
sua lista de varredura. Consulte a próxima seção
para obter mais informações. • O monitor exibirá Varredura Desativada
momentaneamente se a varredura estiver
Se Varredura estiver ativada, o ícone de Varredura ativada.
aparece no monitor. Quando a Varredura estiver ativada e
não participar de uma chamada, o LED piscará em verde e
amarelo.
O procedimento para ligar ou desligar a Varredura
dependerá de como o rádio é programado. Se seu rádio
estiver programado com o botão Varrd. atv/des, utilize-o
para ligar ou desligar o recurso. Se seu rádio estiver
programado de modo que a Varredura possa ser ligada ou
desligada pelo menu, siga o procedimento descrito abaixo.
1
Pressione para acessar o menu.
289
Português (Brasil)
290
Português (Brasil)
Se uma marca de seleção antecede o nome do desativada para o Grupo, a marca de seleção não será
Grupo, a varredura está atualmente ativada para exibida antes do nome do Grupo.
esse Grupo.
Se não houver uma marca de seleção antecedendo 5.3.9
o nome do Grupo, a varredura está atualmente Adicionar ou Excluir um Grupo por
desativada para esse Grupo.
meio do Menu Adicionar Membros
4 O rádio Connect Plus não permite que um número ou alias
para selecionar o Grupo desejado.
de grupo duplicado seja colocado em uma lista de
O monitor exibirá Habilitar se a varredura estiver varredura de zona (ou que seja mostrado como um
atualmente desativada para o Grupo. "candidato à varredura"). Assim, a lista de "candidatos à
O monitor exibirá Desab. se a varredura estiver varredura" descrita nas etapas etapa 6 e etapa 7 às vezes
atualmente ativada para o Grupo. muda depois que um grupo é adicionado ou excluído da
lista de varredura de zona.
5 Selecione a opção exibida (Habilitar ou Desab.) e Se seu rádio tiver sido programado para permitir que você
pressione para selecionar. edite a lista de varredura, você pode usar o menu
Adicionar Membros para adicionar um grupo à lista de
Dependendo da opção selecionada, o rádio exibirá varredura da zona atualmente selecionada ou excluir um
momentaneamente Varredura Habilitada ou grupo da lista de varredura da zona atualmente
Varredura Desab. para confirmar a ação. selecionada.
291
Português (Brasil)
2 5
Pressione ou para a opção Varredura e Pressione ou para percorrer por uma
lista de zonas do Connect Plus com o mesmo ID da
pressione para selecionar. Rede que a zona atualmente selecionada.
3 6 Após localizar a zona do Connect Plus onde o grupo
Pressione ou para <Adicionar
desejado está atribuído a uma posição do seletor de
Membros> e pressione para selecionar.
canal, pressione para selecionar.
O visor exibirá Adicionar Membros da Zona n (n
= o número de zona do Connect Plus da primeira O rádio exibe a primeira entrada em uma lista de
zona do Connect Plus em seu rádio com o mesmo grupos atribuídos a uma posição de canal nesta
ID da Rede que sua zona atualmente selecionada). zona. Os grupos na lista são chamados "candidatos
à varredura'', pois eles podem ser adicionados à
lista de varredura de sua zona selecionada
4 Siga um dos procedimentos a seguir. atualmente (ou eles já estão na lista de varredura de
• Se o grupo que você deseja adicionar à lista de zona).
varredura estiver atribuído a uma posição do Se a zona não tiver grupos que possam ser
seletor de canal nessa zona, vá para a etapa adicionados à lista de varredura, o rádio exibirá Sem
etapa 6. Candidatos.
• Se o grupo que você deseja adicionar à lista de
varredura estiver atribuído a uma posição do 7
Pressione ou para percorrer pela lista de
seletor de canal em uma zona diferente do
grupos de candidatos.
Connect Plus, vá para etapa 5.
Se um sinal de adição (+) for exibido imediatamente
antes do alias do grupo, isso indica que o grupo está
292
Português (Brasil)
9
Pressione para aceitar a mensagem exibida
(Adicionar ou Excluir).
Se estiver excluindo um grupo da lista, você saberá
que a operação foi concluída com sucesso, pois o
sinal de adição (+) não será mais exibido
imediatamente antes do alias.
293
Português (Brasil)
Varredura 5.3.11
OBSERVAÇÃO: Varredura Durante Resposta
Se o Rádio participar de uma chamada para um
membro da Lista de Varredura da Zona de uma Se o rádio pesquisar uma chamada de uma lista de
Zona diferente e o Contador de Espera da varredura de grupo selecionável e se o botão PTT for
Chamada expirar antes de poder responder, para pressionado durante a chamada pesquisada, a operação
responder, você deve navegar até a Zona e o Canal do rádio dependerá de se a opção Varredura Durante
e do Membro da Lista de Varredura e iniciar uma Resposta foi habilitada ou desabilitada durante a
nova chamada. programação do rádio.
Existem algumas circunstâncias em que você pode perder Varredura Durante Resposta Desabilitada
chamadas para grupos que estão na sua lista de O rádio sai da chamada pesquisada e tenta transmitir o
varredura. Quando você perde uma chamada por uma das contato para a posição de canal atualmente
razões a seguir, isso não indica um problema com o seu selecionada. Após o Tempo de Desconexão da
rádio. Esta é uma operação de varredura normal para o Chamada do contato selecionado expirar, o rádio volta
Connect Plus. para o canal inicial e inicia o Temporizador de Tempo
de Espera da Varredura. O rádio recomeça a varredura
• O recurso de varredura não está ativado (verifique o de grupo após o temporizador de Tempo de Espera da
ícone de varredura no visor) Varredura expirar.
• O membro da lista varredura foi desativado através do
menu (consulte Editar a Lista de Varredura na página
290 ).
• Você já está participando de uma chamada.
294
Português (Brasil)
295
Português (Brasil)
5
Pressione ou para Edit. Prioridade
Configurações de Contatos
OBSERVAÇÃO:
e pressione para selecionar.
Você pode adicionar ou editar IDs de rádios na lista
de Contatos do Connect Plus. A exclusão de IDs de
6
Pressione ou para o nível de prioridade rádios somente pode ser executada pelo
revendedor.
necessário e pressione para selecionar. Se o recurso Privacidade estiver habilitado em um
O monitor exibirá uma mininota positiva antes de canal, você poderá fazer uma chamada de voz com
retornar para a tela anterior. O ícone de prioridade privacidade em tal canal. Apenas rádios de destino
aparece à esquerda do grupo de conversação. com a mesma Chave de Privacidade ou o mesmo
Valor de Chave e ID da Chave que o rádio poderão
compreender a transmissão.
5.3.13 O acesso às Listas de Contatos depende da configuração
da zona:
• Se apenas uma zona estiver configurada no rádio, a
Lista de Contatos será exibida diretamente da zona
selecionada atualmente.
• Se várias zonas estiverem configuradas no rádio, a
Pasta de Contatos de Zona exibirá todas as zonas com
IDs de rede idênticas à zona selecionada atualmente. O
usuário pode acessar os contatos nessas zonas.
Contatos fornece recursos de "agenda" ao seu rádio. Cada
entrada corresponde a um nome ou ID usado para iniciar
uma chamada.
296
Português (Brasil)
Cada zona fornece uma Lista de Contatos com até 100 As entradas estão em ordem alfabética.
contatos. Os seguintes tipos de contatos estão disponíveis:
3 Segure o microfone 2,5 a 5,0 cm (1 a 2 polegadas)
• Chamada Privada
da boca.
• Chamada em Grupo
• Chamada de Multigrupo 4 Pressione o botão PTT para fazer a chamada.
• Chamada de Voz para Todos do Site O LED fica aceso em verde contínuo.
• Chamada de Texto para Todos do Site
5 Aguarde que o Tom Permitir Falar termine (se
• Chamada de Despacho ativado) e fale claramente ao microfone.
O tipo de contato Chamada de Despacho é usado para
enviar uma mensagem de texto para um computador 6 Solte o botão PTT para ouvir.
despachante por meio de um servidor de mensagens de Quando o rádio de destino responder, o LED piscará
texto de terceiros. em verde e o monitor exibirá o ID do usuário
transmissor.
5.3.13.1
Se não houver atividade de voz por um período
Fazer uma Chamada Privada em predeterminado, a chamada será encerrada.
Contatos Você ouvirá um tom curto. O monitor exibirá Call
Ended.
1
Pressione para acessar o menu.
2
Pressione ou para Contatos e
pressione para selecionar.
297
Português (Brasil)
298
Português (Brasil)
3 5.3.14.1
Pressione ou para Novo Contato e
Ativar e Desativar Campainhas para
pressione para selecionar. Alerta de Chamada
4 Use o teclado para digitar o número do contato e Você pode selecionar ou ativar e desativar campainhas
para um Alerta de Chamada recebido.
pressione para confirmar.
1
5 Use o teclado para digitar o nome do contato e Pressione para acessar o menu.
299
Português (Brasil)
6 3
Pressione ou para Alerta Cham. e Pressione ou para Conf. do Rádio e
pressione para selecionar. pressione para selecionar.
O tom atual é indicado por um .
4
Pressione ou para Tons/Alertas e
7
Pressione ou para o tom necessário e pressione para selecionar.
pressione para selecionar.
5
Pressione ou para Campainhas e
Um aparece ao lado do tom selecionado.
pressione para selecionar.
5.3.14.2 6
Pressione ou para Cham. Privat. e
Ativar e Desativar Campainhas para
pressione para selecionar.
Chamadas Privadas
Você pode ativar ou desativar as campainhas para uma 7
Pressione para ativar/desativar os tons de
Chamada Privada.
campainha para Chamada Privativa.
1 O monitor exibirá ao lado de Habilitada, se os
Pressione para acessar o menu. tons de campainha para Chamadas Privativas
estiverem ativados.
2
Pressione ou para Utilitários e O símbolo não é exibido quando os toques de
campainha para Chamada Privada são desativados.
pressione para selecionar.
300
Português (Brasil)
5.3.14.3 6
Pressione ou para Mensagens de
Ativar e Desativar Campainhas para
Mensagens de Texto Texto e pressione para selecionar.
Você pode ativar ou desativar as campainhas para uma O tom atual é indicado por um .
Mensagem de Texto recebida.
7
Pressione ou para o tom necessário e
1
Pressione para acessar o menu. pressione para selecionar.
Um aparece ao lado do tom selecionado.
2
Pressione ou para Utilitários e
pressione para selecionar. 5.3.14.4
301
Português (Brasil)
habilitado, o alerta do tipo campainha relacionado será registro de chamadas para exibir e gerenciar chamadas
exibido. recentes.
O rádio vibra uma vez se for um estilo de toque Você pode executar as seguintes tarefas em cada uma das
momentâneo. O rádio vibra repetidamente se for um estilo listas de chamada:
de toque repetitivo. Quando configurado para Tocar e • Excluir
Vibrar, o rádio toca uma determinada campainha sempre
que existe uma entrada de transação de rádio (por • Exibir Detalhes
exemplo, Alerta de Chamada ou Mensagem). Ele soa
como um tom indicador positivo ou de chamada perdida. 5.3.15.1
Exibir as Últimas Chamadas
As listas são Perdidas, Respondidas e Enviadas.
5.3.14.5
Aumentar Volume do Tom de Alarme 1
Pressione para acessar o menu.
Você pode programar o rádio para alertá-lo continuamente
quando uma chamada de rádio permanece não atendida. 2
Isso é feito por meio do aumento automático do volume do Pressione ou para Reg. Chamada e
tom de alarme com o tempo. Essa função é conhecida por
pressione para selecionar.
Tom de Alerta Progressivo.
3
5.3.15 Pressione ou para a lista preferida e
Registro de Chamadas pressione para selecionar.
O rádio mantém registro de todas as Chamadas Privadas O monitor exibe a entrada mais recente no início da
recentes feitas, atendidas e perdidas. Use a função de lista.
302
Português (Brasil)
4 4
Pressione ou para exibir a lista. Pressione ou para o alias ou ID
Pressione o botão PTT para iniciar uma Chamada solicitado e pressione para selecionar.
Privativa com o alias ou ID atualmente selecionado.
5
Pressione ou para Excluir e pressione
5.3.15.2
para selecionar.
Excluir uma Chamada na Lista de
Chamadas 6 Execute uma das seguintes opções:
3 5.3.15.3
Pressione ou para a lista necessária e
pressione para selecionar.
Exibir Detalhes de uma Lista de
Se for selecionada uma lista de chamadas e ela não
Chamadas
contiver entradas, o visor exibirá Lista Vazia e
emitirá um tom baixo, se Tons de Teclado estiver 1
Pressione para acessar o menu.
ativado.
303
Português (Brasil)
3 5.3.16.1
Pressione ou para a lista necessária e
Responder a Alertas de Chamada
pressione para selecionar.
Ao receber um Alerta de chamada:
4 • Um tom repetitivo é emitido.
Pressione ou para o alias ou ID
• O LED amarelo pisca.
solicitado e pressione para selecionar.
• O visor exibirá a lista de notificações com um Alerta de
Chamada com o alias ou ID do rádio transmissor.
5
Pressione ou para Exibir Detalhes e
Dependendo da configuração feita pelo revendedor
pressione para selecionar. ou o programador de sistema, você pode responder
O monitor exibe detalhes da lista de chamadas. a um Alerta de Chamada com um dos seguintes
procedimentos:
• Pressione o botão PTT e responda à Chamada
5.3.16 Privativa diretamente para o chamador.
Operação de Alerta de Chamada • Pressione o botão PTT para continuar com a
A página Alerta de Chamada permite que você alerte um comunicação normal com o grupo de
usuário de rádio específico para retornar sua chamada conversação.
quando puder. O Alerta de Chamada é movido para o Registro
de Chamadas Perdidas no menu de Registro de
304
Português (Brasil)
305
Português (Brasil)
306
Português (Brasil)
• O visor mostra Modo Silencioso Ligado. Se o contador for deixado em 0, o rádio permanecerá em
Modo Sem Som por tempo indeterminado, até que o botão
• A luz vermelha do LED pisca e permanece piscando até
programado Modo Sem Som seja pressionado.
sair do Modo Silencioso.
• O visor mostra o ícone Modo Silencioso na tela de 1
início. Pressione para acessar o menu.
• O rádio é silenciado.
2
• O Timer do Modo Silencioso começa a fazer a Pressione ou para Utilitários.
contagem regressiva do período de tempo em que está Pressione para selecionar.
configurado.
3
5.3.17.2 Pressione ou para Configurações do
307
Português (Brasil)
5.3.17.3 OBSERVAÇÃO:
Sair do Modo Silencioso O Modo Silencioso também é encerrado se o
usuário transmite voz ou muda para um canal não
Esse recurso pode ser encerrado automaticamente quando programado.
o Timer do Modo Silencioso expira.
308
Português (Brasil)
Um Alerta de Emergência é usado para indicar uma • Se o pressionamento longo do botão de Emergência
situação crítica. Você pode iniciar uma Emergência a for atribuído para ativar o modo de Emergência, então o
qualquer momento em qualquer visor, mesmo quando pressionamento curto para o botão de Emergência
existe atividade no canal atual. Pressionar o botão será atribuído para sair do modo de Emergência.
309
Português (Brasil)
Quando o rádio estiver selecionado para a zona do Somente um dos Modos de Emergência pode ser atribuído
Connect Plus, ele suporta três modos de Emergência: ao botão Emergência por zona. Além disso, cada modo de
Emergência possui os seguintes tipos:
Chamada de Emergência
Pressione o botão PTT para falar no espaço de tempo Normal
de emergência atribuído. O rádio inicia uma Emergência e exibe indicadores de
áudio e/ou visuais.
Chamada de Emergência com Voz a Seguir
Para a primeira transmissão no espaço de tempo de Silent
emergência atribuído, o microfone fica O rádio inicia uma Emergência sem qualquer indicador
automaticamente com som e você pode falar sem de áudio ou visual. O rádio suprime todas as indicações
pressionar o botão PTT. O microfone permanecerá sonoras ou visuais de Emergência até que você
"ativado" dessa maneira por um período de tempo pressione o botão PTT para iniciar uma transmissão de
programado no rádio. Para as transmissões voz.
subsequentes na mesma chamada de Emergência, Silencioso com voz
você terá de pressionar o botão PTT. A mesma operação silenciosa, exceto que o rádio
Alerta de Emergência também tem som para algumas transmissões de voz.
Um Alerta de Emergência não é uma chamada de voz.
Trata-se de uma notificação de emergência que é 5.3.18.1
enviada aos rádios configurados para receber tais
alertas. O rádio envia um alerta de emergência por
Receber uma Emergência
meio do canal de controle do site atualmente Seu rádio pode ser programado para emitir um tom de
registrado. O Alerta de Emergência é recebido por alerta e também exibir informações sobre a Emergência
rádios da rede do Connect Plus que são programados recebida. Se programado, ao receber uma Emergência, o
para recebê-lo (independentemente do site da rede em visor exibirá a tela Detalhes da Emergência com o ícone
que estejam registrados). correspondente, o Nome ou ID do rádio que a solicitou, o
Contato de Grupo que está sendo usado para a
310
Português (Brasil)
311
Português (Brasil)
• Selecione Não e pressione para voltar para 1 Ao receber uma Chamada de Emergência,
a tela Detalhes da Emergência. pressione qualquer botão para interromper todas as
indicações da Chamada de Emergência recebidas.
5.3.18.4
2 Pressione o botão PTT para iniciar uma transmissão
de voz no grupo de Emergência.
Todos os rádios que estiverem monitorando esse
grupo ouvirão a transmissão.
312
Português (Brasil)
3 Espere que o Tom Permitir Falar termine (se de tal rádio, etc. A resposta adequada é determinada pela
habilitado) e fale claramente ao microfone. organização e a situação individual.
313
Português (Brasil)
314
Português (Brasil)
315
Português (Brasil)
indicador negativo será emitido e o rádio exibirá Falha Emergência é interrompida depois que o Tempo de Espera
alarme. da Chamada de Emergência acabar.
Se o seu rádio foi configurado para Emergência com Voz a
5.3.18.10 Seguir, usar o período de "microfone ativado" para explicar
Como Sair do Modo de Emergência o seu erro, em seguida, pressione e solte o botão PTT
para interromper a transmissão. A Chamada de
OBSERVAÇÃO: emergência será interrompida depois que o Tempo de
Se a Chamada de emergência terminar devido à Espera da Chamada de Emergência acabar.
expiração do Tempo de Espera da Chamada de
Emergência, mas a condição de emergência ainda
5.3.19
não tiver acabo, pressione o botão de Emergência
novamente para reiniciar o processo. Mensagens de Texto
Se você iniciar um Alerta de Emergência pressionando o Seu rádio pode receber dados, por exemplo, uma
botão de Emergência programado, o rádio sairá mensagem de texto de outro rádio ou de um aplicativo de
automaticamente do modo Emergência após receber uma mensagem de texto.
resposta do sistema do Connect Plus.
Há dois tipos de mensagens de texto, Mensagem Curta de
Se você fizer uma Chamada de emergência pressionando Texto de DMR (Digital Mobile Radio, rádio móvel digital) e
o botão de Emergência programado, o rádio será mensagem de texto. O tamanho máximo de uma
automaticamente atribuído a um canal quando um se Mensagem Curta de Texto DMR é de 23 caracteres. O
tornar disponível. Uma vez que seu rádio tiver transmitido limite máximo de uma mensagem de texto é de 280
uma mensagem indicando a emergência, você não poderá caracteres, incluindo a linha de assunto. A linha de assunto
cancelar a sua chamada de emergência. No entanto, se
você pressionar o botão por acidente ou a emergência não
existir mais, você poderá querer dizer isso no canal
atribuído. Quando você solta o botão PTT, a chamada de
316
Português (Brasil)
317
Português (Brasil)
4
5.3.19.3.2 Pressione quando terminar de escrever.
319
Português (Brasil)
5 Selecione o destinatário da mensagem por: Se não for possível enviar a mensagem, ela será
movida para a pasta Enviados e marcada com um
• Pressione ou para o alias necessário ícone Envio Falhou.
320
Português (Brasil)
2
Pressione ou para Rascunhos e 5.3.19.4.1
Reenviar uma Mensagem de Texto
pressione para selecionar.
5.3.19.4
321
Português (Brasil)
322
Português (Brasil)
Mensagens e pressione 1
para selecionar. Pressione novamente enquanto exibe a
mensagem.
2
Pressione ou para Enviados e 2
ou para uma das seguintes opções e
pressione para selecionar.
pressione para selecionar.
3
Pressione ou para a mensagem
necessária e pressione para selecionar.
323
Português (Brasil)
324
Português (Brasil)
325
Português (Brasil)
327
Português (Brasil)
5.3.19.8.2 2
Responder a uma Mensagem de Texto da Pressione ou para Caixa e pressione
Caixa de entrada para selecionar.
328
Português (Brasil)
329
Português (Brasil)
6 Controles do Etapas
Pressione ou para Sim e pressione Rádio
para selecione.
O monitor exibe Mensagem Excluída e a tela b Pressione ou
retornará para a Caixa de Entrada.
para Mensagens e
pressione para
5.3.19.8.4
selecionar.
Excluir Todas as Mensagens de Texto da
Caixa de Entrada 2
Pressione ou para Caixa e pressione
1 Acessar o recurso Mensagem de Texto.
para selecionar.
Controles do Etapas Quando Caixa for selecionada e ela não contiver
Rádio mensagens de texto, o monitor exibirá Lista Vazia
e emitirá um tom baixo se os Tons do Teclado
Botão Pressione o botão Mens. estiverem ativados (consulte Ativar ou Desativar os
Mensagem de texto programado. Tons do Teclado na página 229 ).
Texto
Programado
3
Menu Pressione ou para Excluir Tudo e
a Pressione para
acessar o menu. pressione para selecionar.
330
Português (Brasil)
331
Português (Brasil)
2
Pressione ou para Utilitários e
5.3.20.1
pressione para selecionar. Fazer uma Chamada (Codificada) com
3 Privacidade Ativada
Pressione ou para Conf. do Rádio ou
Alternar para privacidade ativada usando o botão
ou para Connect Plus e pressione privacidade programada ou usando o menu. O rádio deve
ter o recurso Privacidade ativada para a posição do canal
para selecionar.
selecionado no momento para enviar uma transmissão
com privacidade ativada. Quando a privacidade estiver
4
Pressione ou para Privacidade habilitada para a posição do canal selecionado no
Avançada. momento, todas as transmissões voz feitas pelo rádio
serão codificadas. Isso inclui Chamada em Grupo,
Se o monitor exibir Ativar, pressione para Chamada Multigrupo, resposta durante chamadas com
ativar a Privacidade. O monitor do rádio exibirá uma varredura, All Call do Site, Chamada de Emergência, e
mensagem confirmando a seleção. Chamada Particular. Somente rádios receptores com o
332
Português (Brasil)
333
Português (Brasil)
• Selecione o nome ou ID
solicitado diretamente. pressione para
selecionar.
• Pressione ou • A primeira linha do
para o alias ou ID monitor exibirá Número
solicitado e pressione do Rádio:. A segunda
linha do monitor exibe um
para selecionar.
cursor piscando. Use o
• Use o menu Discagem teclado para digitar o alias
Manual. ou ID do rádio e pressione
.
• Pressione ou
para Discagem Manual e
d Pressione ou para
pressione para Desabilitar Rádio e
selecionar.
pressione para selecionar.
• Pressione ou O monitor exibirá Desabilitar Rádio: <Alias ou
para Número do Rádio e ID de Destino> e o LED pisca em verde.
334
Português (Brasil)
335
Português (Brasil)
• A primeira linha do
• Pressione ou monitor exibirá Número
para o alias ou ID do Rádio:. A segunda
solicitado e pressione linha do monitor exibe
um cursor piscando.
para selecionar. Use o teclado para
• Use o menu Discagem digitar o alias ou ID do
Manual. rádio e pressione .
336
Português (Brasil)
Se ela falhar, será emitido um tom indicador Nas áreas de recepção onde o sinal é fraco, a qualidade
negativo e o monitor exibirá Radio Enable Falhou. de voz e de som será afetada, ficando "distorcida" ou com
interrupções. Para corrigir esse problema, basta aproximar
o rádio e o dispositivo habilitado para Bluetooth (no
alcance definido de 10 metros/32 pés) para restabelecer
5.3.22
uma recepção de áudio clara. A função Bluetooth do rádio
Operação Bluetooth tem uma potência máxima de 2,5 mW (4 dBm) dentro do
OBSERVAÇÃO: alcance de 10 metros/32 pés.
Se desabilitado por meio do CPS, todos os recursos Seu rádio pode suportar até 4 conexões Bluetooth
relacionados ao Bluetooth são desabilitados e o simultâneas com dispositivos habilitados para Bluetooth de
banco de dados do dispositivo Bluetooth é tipos exclusivos. Por exemplo, um headset e um
apagado. Dispositivo Somente PTT (POD).
Esse recurso permite que você use o rádio com um Consulte o manual do usuário do respectivo dispositivo
dispositivo habilitado para Bluetooth (acessório) por meio habilitado para Bluetooth para obter mais detalhes sobre
de uma conexão sem fio Bluetooth. Seu rádio oferece todos os recursos disponíveis.
suporte a dispositivos habilitados para Bluetooth Motorola
Solutions e COTS (Commercially available Off-The-Shelf, 5.3.22.1
comercialmente disponível e pronto para uso).
Ativar e Desativar o Bluetooth
O Bluetooth opera em uma faixa de 10 metros (32 pés) de
distância. Esse é um caminho desobstruído entre o rádio e 1
o dispositivo habilitado para Bluetooth. Pressione para acessar o menu.
Não é recomendável que você distancie-se de seu rádio e
2
espere que o dispositivo habilitado para Bluetooth funcione Pressione ou para Bluetooth e
com um alto grau de confiabilidade quando eles estiverem
separados. pressione para selecionar.
337
Português (Brasil)
3
Pressione ou para Meu Status e
Localizar e Conectar a um Dispositivo
Bluetooth
pressione para selecionar.
Não desative o dispositivo habilitado para Bluetooth ou
O monitor exibe Ativado e Desativado. O status
atual é indicado por . pressione durante a operação de localização e
conexão, pois isso cancelará a operação.
4 Execute uma das seguintes opções:
1 Ligue o dispositivo habilitado para Bluetooth e
• Pressione ou para Ativado e coloque-o no modo de emparelhamento. Consulte o
manual do usuário do respectivo dispositivo
pressione para selecionar. O monitor exibe habilitado para Bluetooth.
Ativado e é exibido à esquerda do status
selecionado. 2
No rádio, pressione para acessar o menu.
• Pressione ou para Desativado e
3
Pressione ou para Bluetooth e
pressione para selecionar. O monitor exibe
Desativado e é exibido à esquerda do status pressione para selecionar.
selecionado.
4
Pressione ou para Dispositivos e
5.3.22.2
pressione para selecionar.
338
Português (Brasil)
339
Português (Brasil)
4 3
Pressione ou para Encontre-me e Pressione ou para Dispositivos e
pressione para selecionar. pressione para selecionar.
O rádio pode agora ser detectado por outros
4
dispositivos habilitados para Bluetooth pelo tempo Pressione ou para o dispositivo
programado. Isso é chamado de Modo de Exibição.
necessário e pressione para selecionar.
5 Ative o dispositivo habilitado para Bluetooth e 5
emparelhe-o com o rádio. Pressione ou para Desconectar e
Consulte o manual do usuário do respectivo pressione para selecionar.
dispositivo habilitado para Bluetooth.
O visor exibe Desconectando de <Dispositivo>.
O dispositivo habilitado para Bluetooth pode solicitar
5.3.22.4 etapas adicionais para desconectar. Consulte o
Desconectar de um Dispositivo manual do usuário do respectivo dispositivo
habilitado para Bluetooth.
Bluetooth
O visor do rádio exibe <Dispositivo> Desconectado.
1 Um tom indicador positivo é emitido e desaparece do
No seu rádio, pressione para acessar o menu.
lado do dispositivo conectado. O ícone Bluetooth
2 Conectado desaparece da barra de status .
Pressione ou para Bluetooth e
pressione para selecionar.
340
Português (Brasil)
5.3.22.5 3
Pressione ou para Dispositivos e
Alternar a Rota de Áudio entre o Alto-
Falante Interno do Rádio e o pressione para selecionar.
Dispositivo Bluetooth 4
Pressione ou para o dispositivo
Você pode alternar a rota de áudio entre o alto-falante
interno do rádio e o acessório habilitado para Bluetooth. necessário e pressione para selecionar.
1 1
Pressione para acessar o menu. Pressione para acessar o menu.
2 2
Pressione ou para Bluetooth e Pressione ou para Bluetooth e
341
Português (Brasil)
3 2
Pressione ou para Dispositivos e Pressione ou para Bluetooth e
pressione para selecionar. pressione para selecionar.
4 3
Pressione ou para o dispositivo Pressione ou para BT Mic Gain e
necessário e pressione para selecionar. pressione para selecionar.
5 4
Pressione ou para Excluir e pressione Pressione ou para o tipo de BT Mic Gain
e os valores atuais.
para selecionar.
O monitor exibe Dispositivo Excluído. Para editar os valores, pressione para
selecionar.
5.3.22.8 5
Pressione ou para aumentar ou diminuir
Ganho do Microfone Bluetooth
os valores e pressione para selecionar.
Permite o controle do valor de ganho do microfone do
dispositivo conectado compatível com Bluetooth.
1
Pressione para acessar o menu.
342
Português (Brasil)
5.3.23
b. Pressione ou para Bluetooth e
Localização Interna
pressione para selecionar.
OBSERVAÇÃO:
A função de Localização Interna é aplicável apenas c. Pressione ou para Localização
a modelos com a última versão de software e
hardware. Obtenha mais informações com seu Interna e pressione para selecionar.
revendedor ou administrador do sistema.
d. Pressione para ativar a Localização Interna.
A Localização interna é usada para monitorar a localização
dos usuários de rádio. Quando a Posição Interna é ativada, O monitor exibe Local. Inter. Ligado. Você
o rádio fica em um modo de descoberta limitado. Beacons ouve um tom indicador positivo.
dedicados são usados para localizar o rádio e determinar Um dos seguintes cenários irá acontecer.
sua posição.
• Se bem-sucedida, o ícone de Localização
Interna Disponível é exibido na tela Inicial.
5.3.23.1
• Se for malsucedida, o monitor exibirá
Ativar ou Desativar a Localização Ativação Sem Êxito. Você ouvirá um tom
Interna indicador negativo.
343
Português (Brasil)
344
Português (Brasil)
3 5.3.24.1
Pressione ou para Localização
Acessar a Lista de Notificações
Interna e pressione para selecionar. Siga o procedimento para acessar a lista de notificações.
4
Pressione ou para Beacons e pressione 1
Pressione para acessar o menu.
para selecionar.
2
O visor exibe as informações dos beacons. Pressione ou para Notificação e
pressione para selecionar.
5.3.24
Lista de Notificações 3
Pressione ou para o evento necessário
Seu rádio tem uma Lista de Notificações que coleta todos e pressione para selecionar.
os seus eventos "não lidos" no canal, como mensagens de
texto não lidas, chamadas perdidas e alertas de chamada. Mantenha pressionado para retornar à tela
O ícone de Notificação aparece na barra de status quando inicial.
a Lista de Notificações tiver um ou mais eventos.
A lista oferece suporte a, no máximo, 40 (quarenta) 5.3.25
eventos não lidos. Quando ela estiver cheia, o evento
seguinte substitui automaticamente o evento mais antigo.
Operação Wi-Fi
OBSERVAÇÃO: Esse recurso permite configurar e se conectar a uma rede
Depois de lidos, os eventos são removidos da Lista Wi-Fi. O Wi-Fi suporta atualizações de firmware do rádio,
de Notificações.
345
Português (Brasil)
codeplug e recursos, como pacotes de idiomas e anúncio Verifique com seu fornecedor ou administrador do sistema
de voz. como seu rádio foi programado.
OBSERVAÇÃO: Anúncios de Voz para o botão programado Wi-Fi Ligado
Esse recurso se aplica somente ao DGM ou Desligado podem ser personalizados pelo CPS de
5500e/DGM 8500e. acordo com os requisitos do usuário. Obtenha mais
informações com seu revendedor ou administrador do
Wi-Fi® é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance®.
sistema.
Seu rádio é compatível com redes Wi-Fi WEP/WPA/WPA2
Pessoal e WPA/WPA2 Comercial. OBSERVAÇÃO:
Você pode ativar ou desativar o Wi-Fi remotamente
Rede Wi-Fi WEP/WPA/WPA2 Pessoal usando um rádio de supervisão (consulte Ligar ou
Usa autenticação com base em chave pré- Desligar o Wi-Fi Remotamente Usando um Rádio
compartilhada (pessoal). Designado (Controle Individual) na página 218 e
A chave pré-compartilhada pode ser inserida usando-se Ligar ou Desligar o Wi-Fi Remotamente Usando um
o menu ou o CPS/RM. Rádio Designado (Controle de Grupo) na página
219 ). Obtenha mais informações com seu
Rede Wi-Fi WPA/WPA2 Comercial revendedor ou administrador do sistema.
Usa autenticação com base em certificado.
Seu rádio deve ser pré-configurado com um certificado. 5.3.25.1
OBSERVAÇÃO: Ligar ou Desligar o Wi-Fi
Consulte seu revendedor ou administrador do
sistema para se informar sobre a conexão via 1 Pressione o botão programado Wi-Fi ligado ou
rede Wi-Fi WPA/WPA2 Comercial. desligado. A Notificação de Voz funciona ao Ativar
O botão programado Wi-Fi Ligado ou Desligado é ou Desativar o Wi-Fi.
atribuído pelo revendedor ou administrador do sistema.
2 Acesse esse recurso usando o menu.
346
Português (Brasil)
OBSERVAÇÃO:
a Pressione para acessar o menu. Somente rádios com configuração específica de
CPS aceitam essa função. Verifique com seu
b Pressione ou para Wi-Fi e revendedor ou o administrador do sistema para
pressione para selecionar. obter mais informações.
5.3.25.2 3
Pressione ou para Controle de Wi-Fi
Ligar ou Desligar o Wi-Fi Remotamente
Usando um Rádio Designado (Controle e pressione para selecionar.
Individual) 4
Pressione ou para selecionar Ligado ou
Você pode ligar ou desligar o Wi-Fi remotamente no Desligado.
Controle individual (um para um).
347
Português (Brasil)
5 3
Pressione para selecionar. Pressione ou para selecionar o alias ou
ID do rádio.
Se bem-sucedido, o visor mostra uma mininota positiva.
Se malsucedido, o visor mostra uma mininota negativa. 4
Pressione ou para Controle de Wi-Fi
1
Pressione para acessar o menu.
2
Pressione ou para Contatos e
pressione para selecionar.
348
Português (Brasil)
5.3.25.4 4
Pressione ou para um ponto de acesso
Conectar-se a um ponto de acesso de
rede de redes e pressione para selecionar.
349
Português (Brasil)
Se a senha pré-configurada estiver incorreta, o visor • O visor mostra Wi-Fi Ligado, Desconectado
exibirá Falha na Autenticação e voltará quando o Wi-Fi está ativado, mas o rádio não está
automaticamente para o menu anterior. conectado a nenhuma rede.
Anúncios de Voz para os resultados da consulta de
Quando a conexão for realizada com sucesso, o rádio status do Wi-Fi podem ser personalizados pelo CPS
exibirá um aviso, e o ponto de acesso à rede será salvo na de acordo com os requisitos do usuário. Obtenha
lista de perfis. mais informações com seu revendedor ou
administrador do sistema.
Se a conexão não for realizada com sucesso, o visor do
rádio exibirá temporariamente a tela de aviso de falha e OBSERVAÇÃO:
voltará automaticamente para o menu anterior. O botão programado Consulta do Status do
Wi-Fi é atribuído pelo revendedor ou
administrador do sistema. Verifique com seu
5.3.25.5
fornecedor ou administrador do sistema
Verificar Status da Conexão Wi-Fi como seu rádio foi programado.
Pressione o botão programado Consulta do Status do
Wi-Fi para saber o status de conexão usando o Anúncio 5.3.25.6
de Voz. A Notificação de Voz funciona com o Wi-Fi Atualizar a Lista de Redes
Desativado, com o Wi-Fi Ativado, mas sem conexão ou
com o Wi-Fi Ativado com conexão. • Realize as seguintes ações para atualizar a lista de
redes pelo menu.
• O visor mostra Wi-Fi Desligado quando o Wi-Fi
está desligado.
a. Pressione para acessar o menu.
• O visor mostra Wi-Fi Ligado, Conectado quando
o rádio está conectado a uma rede.
350
Português (Brasil)
351
Português (Brasil)
7 4
Digite a senha e pressione . Pressione ou para um ponto de acesso
O rádio exibe uma mininota positiva para indicar que de redes e pressione para selecionar.
a rede foi salva.
5
Pressione ou para Exibir Detalhes e
5.3.25.8
pressione para selecionar.
Visualizar Detalhes de Pontos de OBSERVAÇÃO:
Acesso de Rede Wi-Fi WPA Pessoal e Wi-Fi WPA Comercial
Você pode exibir os detalhes dos pontos de acesso à rede. apresentam diferentes detalhes de Pontos de
Acesso à Rede.
1 Wifi WPA Pessoal
Pressione para acessar o menu. Para um ponto de acesso à rede conectado, seu rádio
exibe o SSID (Service Set Identifier, identificador de
2 conjunto de serviço), o Modo de Segurança, o
Pressione ou para Wi-Fi e pressione
endereço MAC (Media Access Control, controle de
para selecionar. acesso de mídia) e o endereço IP (Internet Protocol,
protocolo de Internet).
3
Pressione ou para Redes e pressione Para um ponto de acesso à rede não conectado, seu
rádio exibe o SSID e o Modo de Segurança.
para selecionar.
Wi-Fi WPA Comercial
Para um ponto de acesso à rede conectado, seu rádio
exibe o SSID, o Modo de Segurança, a Identidade, o
Método EAP (Extended Authentication Protocol,
352
Português (Brasil)
5.3.25.9 5
Pressione ou para Remover e pressione
Remover Pontos de Acesso de Rede
para selecionar.
OBSERVAÇÃO:
Esta tarefa não se aplica a redes de Wi-Fi 6
Comercial. Pressione ou para Sim e pressione
para selecionar.
Realize as ações a seguir para remover da lista de perfil
pontos de acesso à rede. O rádio mostra exibe uma mininota positiva para
indicar que o ponto selecionado de acesso à rede foi
1 removido com sucesso.
Pressione para acessar o menu.
2 5.3.26
Pressione ou para Wi-Fi e pressione
Serviços Públicos
para selecionar.
Este capítulo explica as operações dos utilitários
disponíveis no rádio.
353
Português (Brasil)
5.3.26.1 4
Pressione ou para Tons/Alertas e
Ativar e Desativar os Tons/Alertas do
Rádio pressione para selecionar.
2
Pressione ou para Utilitários e
5.3.26.2
pressione para selecionar. Configurar o Nível de Diferença de
3 Volume do Tom de Alerta
Pressione ou para Conf. do Rádio e
Você pode ajustar o nível de Diferença de Volume do Tom
pressione para selecionar. de Alerta, se necessário. Esse recurso ajusta o volume dos
354
Português (Brasil)
355
Português (Brasil)
2
Pressione ou para Utilitários e
Ligar ou Desligar o Tom de Alerta
Você pode habilitar e desabilitar o Tom Ligar se
pressione para selecionar.
necessário.
3
Pressione ou para Conf. do Rádio e 1
Pressione para acessar o menu.
pressione para selecionar.
2
Pressione ou para Utilitários e
4
Pressione ou para Tons/Alertas e
pressione para selecionar.
pressione para selecionar.
3
Pressione ou para Conf. do Rádio e
5
Pressione ou para Permitir Falar e
pressione para selecionar.
pressione para selecionar.
4
Pressione ou para Tons/Alertas e
6
Pressione para ativar/desativar o Tom de
pressione para selecionar.
Permissão de Conversa.
O monitor exibe ao lado de Habilitada. 5
Pressione ou para Ligar e pressione
O desaparece do lado de Habilitada.
para selecionar.
5.3.26.4
356
Português (Brasil)
6 2
Pressione para ativar/desativar o Tom de Pressione ou para Utilitários e
Alerta de Ativação.
pressione para selecionar.
O monitor exibe ao lado de Habilitada.
O desaparece do lado de Habilitada. 3
Pressione ou para Conf. do Rádio e
pressione para selecionar.
5.3.26.5
4
Configurar o Nível de Potência Pressione ou para Potência e
1
Pressione para acessar o menu.
357
Português (Brasil)
5.3.26.6 5
Pressione ou para a configuração
Alterar o Modo do Monitor
obrigatória e pressione para ativar. aparece
Você pode alterar o modo do visor do rádio entre Dia ou
ao lado da configuração selecionada.
Noite, conforme necessário. Isso afeta a paleta de cores
do monitor.
5.3.26.7
1 Ajustar o Brilho do Monitor
Pressione para acessar o menu.
Você pode ajustar o brilho do visor do rádio conforme
2 necessário.
Pressione ou para Utilitários e
OBSERVAÇÃO:
pressione para selecionar.
O brilho do visor não pode ser ajustado quando
Brilho Automático está habilitado.
3
Pressione ou para Conf. do Rádio e
1
pressione para selecionar. Pressione para acessar o menu.
4 2
Pressione ou para Monitor e pressione Pressione ou para Utilitários e
para selecionar. pressione para selecionar.
O monitor mostra Modo dia e Modo noite.
3
Pressione ou para Conf. do Rádio e
pressione para selecionar.
358
Português (Brasil)
4 2
Pressione ou para Monitor e pressione Pressione ou para Utilitários e
para selecionar. pressione para selecionar.
5 3
Pressione ou para Brilho e pressione Pressione ou para Conf. do Rádio e
para selecionar. pressione para selecionar.
O monitor exibe uma barra de progresso.
4
Pressione ou para Monitor e pressione
6 para selecionar.
Reduza o brilho do monitor pressionando ou
aumente-o pressionando . Selecione uma 5
Pressione ou para Tela Abertura e
configuração de 1 a 8. Pressione para
confirmar a entrada. pressione para selecionar.
6
5.3.26.8 Pressione para ativar/desativar a Tela de
Abertura.
Ativar ou Desativar a Tela de Abertura
O monitor exibe ao lado de Habilitada.
É possível habilitar e desabilitar a Tela de Abertura se
necessário. O desaparece do lado de Habilitada.
1
Pressione para acessar o menu.
359
Português (Brasil)
5.3.26.9 5.3.26.10
Idioma Ativar/Desativar o Indicador LED
Você pode definir o idioma para o monitor de seu rádio. É possível habilitar e desabilitar o Indicador de LED, se
necessário.
1
Pressione para acessar o menu. 1
Pressione para acessar o menu.
2
Pressione ou para Utilitários e 2
Pressione ou para Utilitários e
pressione para selecionar.
pressione para selecionar.
3
Pressione ou para Conf. do Rádio e 3
Pressione ou para Conf. do Rádio e
pressione para selecionar.
pressione para selecionar.
4
Pressione ou para Idiomas e pressione 4
Pressione ou para Indicador LED e
para selecionar.
pressione para selecionar.
5
Pressione ou para o idioma necessário 5
Pressione para ativar/desativar o Indicador
e pressione para ativar. aparece ao lado do LED.
idioma selecionado.
O monitor exibe ao lado de Habilitada.
360
Português (Brasil)
361
Português (Brasil)
1 5.3.26.14
Pressione para acessar o menu.
Ativar ou Desativar Buzinas/Faróis
2 Esse recurso precisa ser instalado por meio do conector de
Pressione ou para Utilitários e
acessório traseiro do rádio pelo revendedor.
pressione para selecionar.
Seu rádio é capaz de notificá-lo de uma chamada recebida
através da função buzinas e faróis. Quando a função está
362
Português (Brasil)
ativada, a ligação recebida toca a buzina de seu veículo e O desaparece do lado de Habilitada.
liga seus faróis.
3 2
Pressione ou para Conf. do Rádio e ou para Utilitários e pressione
para selecionar.
pressione para selecionar.
3
4 ou para Configurações do Rádio e
Pressione ou para Buzinas/Faróis e
pressione para selecionar.
pressione para selecionar.
4
5 ou para Botão Duplo Knob e pressione
Pressione para ativar/desativar Buzinas/Luzes.
para selecionar.
O monitor exibe ao lado de Habilitada.
363
Português (Brasil)
364
Português (Brasil)
365
Português (Brasil)
2 5.3.26.18
Pressione ou para Utilitários e
Ativar ou Desativar o Recurso
pressione para selecionar. Supressor de Feedback Acústico
3 Este recurso permite que o usuário minimize o feedback
Pressione ou para Conf. do Rádio e acústico em chamadas recebidas.
pressione para selecionar.
1
Pressione para acessar o menu.
4
Pressione ou para Áudio Inteligente
2
e pressione para selecionar. Pressione ou para Utilitários e
pressione para selecionar.
5 Execute uma das seguintes opções:
3
• Pressione para ativar o Áudio Inteligente. O Pressione ou para Conf. do Rádio e
monitor exibe ao lado de Habilitada.
pressione para selecionar.
• Pressione para desativar o Áudio
4
Inteligente. O desaparece do lado de Pressione ou para Supressor AF e
Habilitada.
pressione para selecionar.
Consulte Lista de Acessórios Autorizados para obter os Você também pode usar ou para alterar a opção
acessórios de áudio compatíveis com Bluetooth com selecionada.
Controle de Volume Automático embutido para obter o
desempenho semelhante. 5 Siga um dos procedimentos a seguir.
366
Português (Brasil)
OBSERVAÇÃO:
• Pressione para ativar o Supressor de Determinados modelos de rádio podem oferecer
Feedback Acústico. O monitor exibe ao lado de GPS, GLONASS e BDS. A constelação GNSS é
Habilitada. configurada via CPS. Verifique com seu fornecedor
ou administrador do sistema como seu rádio foi
• Pressione para desativar o Supressor de programado.
Feedback Acústico. O desaparece do lado de
Habilitada. 1 Executar uma das seguintes opções:
• Pressione o botão programado GNSS para ativar
5.3.26.19 ou desativar o recurso. Pule as etapas a seguir.
Ativar ou Desativar GNSS
• Pressione para acessar o menu.
O GNSS (Global Navigation Satellite System, sistema
global de navegação por satélite) é um sistema de 2
navegação via satélite que determina a localização precisa Pressione ou para Utilitários.
do rádio. O GNSS inclui Sistema de Posicionamento
Global (GPS), Sistema Global de Navegação por Satélite Pressione para selecionar.
(GLONASS) e Sistema de Satélite de Navegação BeiDou
(BDS). 3
Pressione ou para Configurações do
rádio. Pressione para selecionar.
4
Pressione ou para GNSS. Pressione
para selecionar.
367
Português (Brasil)
368
Português (Brasil)
4 3
Pressione ou para Índice Modelo e Pressione ou para Info do Rádio e
pressione para selecionar. pressione para selecionar.
O monitor exibe o Índice do Número do Modelo.
4
Pressione ou para CRC CP OTA OB e
369
Português (Brasil)
370
Português (Brasil)
371
Português (Brasil)
• Versão da Frequência da Placa Opcional reconhece através de mensagens do sistema, mas não
coletou todos os pacotes de arquivo. Se o visor do rádio
• Versão do Hardware da Placa Opcional
Connect Plus exibir um arquivo pendente, o menu oferece
• Versão do Codeplug da Placa Opcional as seguintes opções:
• Consultar o número da versão do arquivo pendente.
• Consultar porcentagem de pacotes coletados até o
5.3.26.20.7
momento.
Verificar Atualizações
• Solicitar que o rádio Connect Plus continue coletando
O Connect Plus oferece a possibilidade de atualizar alguns os pacotes do arquivo.
arquivos (Arquivo de codeplug da Placa Opcional, Arquivo
de frequência da rede e Arquivo de firmware da Placa Se o rádio estiver habilitado para transferência de arquivo
Opcional) Over-The-Air (OTA). OTA do Connect Plus, o rádio pode entrar em
transferência de arquivo sem notificar o usuário. Enquanto
OBSERVAÇÃO: o rádio coleta os pacotes de arquivo, o LED pisca
Verifique com o revendedor ou administrador da rapidamente na cor vermelha e o rádio exibe o ícone
rede se este recurso foi ativado em seu rádio ou Dados de Alto Volume na barra de status da Tela Inicial.
não.
OBSERVAÇÃO:
Todos os monitores de rádio Connect Plus são habilitados O rádio Connect Plus não pode coletar pacotes de
para exibir o CRC do Codeplug OTA da Placa Opcional, a arquivos e receber chamadas ao mesmo tempo. Se
versão do Arquivo de Frequência ou a versão do arquivo desejar cancelar uma transferência de arquivo,
de firmware da Placa Opcional usando uma opção do pressione e solte o botão PTT. Isso faz com que o
menu. Além disso, os visores de rádios que tiverem sido rádio solicite uma chamada para o Nome do contato
habilitados para transferência de arquivos over-the-air selecionado e cancele a transferência de arquivo
podem exibir a versão de um "arquivo pendente". Um para aquele rádio até que o processo seja retomado
"arquivo pendente" é um Arquivo de Frequência ou arquivo posteriormente.
de firmware da Placa Opcional que o rádio Connect Plus
372
Português (Brasil)
Há diversos fatores que podem fazer com que a atualizar imediatamente após coletar todos os pacotes de
transferência de arquivo se inicie novamente. O primeiro arquivo ou aguardará até que o usuário inicie o rádio.
exemplo se aplica a todos os tipos de arquivos OTA. Os OBSERVAÇÃO:
outros exemplos se aplicam apenas aos Arquivos de Verifique com seu fornecedor ou administrador do
frequência de rede e Arquivos firmware da Placa Opcional: sistema como seu rádio foi programado.
• O administrador de sistema do rádio reinicia a O processo de atualização para um novo Arquivo de
transferência de arquivo OTA. firmware da Placa Opcional pode levar alguns segundos e
• O temporizador predefinido da Placa Opcional expira, requer que a Placa Opcional do Connect Plus reconfigure
fazendo com que a Placa Opcional retome o rádio. Assim que a atualização for iniciada, o rádio não
automaticamente o processo de coleta de pacotes. poderá fazer ou receber chamadas até que o processo for
concluído. Durante o processo, o visor do rádio solicita que
• O contador ainda não expirou, mas o usuário do rádio
usuário não desligue o rádio.
solicita que a transferência do arquivo seja retomada
através da opção do menu.
5.3.26.20.7.1
Depois que o rádio Connect Plus finalizar o download de
todos os pacotes de arquivo ele deve ser atualizado para o
Arquivo de Firmware
arquivo recém-obtido. Para o Arquivo de Frequência de A seção a seguir fornece informações sobre o firmware do
Rede, este processo é automático e não requer redefinição rádio.
do rádio. Para o Arquivo de Codeplug da Placa Opcional,
este processo é automático e faz com que ocorra uma
curta interrupção de serviço conforme a Placa Opcional
carrega a nova informação de codeplug e obtém
novamente o site de rede. O tempo que o rádio leva para
atualizar para um novo Arquivo de firmware da Placa
Opcional depende de como o rádio foi configurado pelo
fornecedor ou administrador do sistema. O rádio irá se
373
Português (Brasil)
5.3.26.20.7.1.1 5
Firmware Atualizado Pressione ou para Firmware e
374
Português (Brasil)
5 3
Pressione ou para Firmware e Pressione ou para Info do Rádio e
pressione para selecionar. pressione para selecionar.
6 4
Pressione ou para Versão e pressione Pressione ou para Atualizações e
para selecionar. pressione para selecionar.
Se houver um arquivo de firmware da Placa
5
Opcional pendente, o monitor exibirá o número da Pressione ou para Firmware e
versão de firmware pendente.
pressione para selecionar.
Se não houver um arquivo de firmware da Placa
opcional pendente, o monitor exibirá Firmware 6
está Atualizado. Pressione ou para %Recebido e
pressione para selecionar.
375
Português (Brasil)
5.3.26.20.7.4 4
Download - Firmware Pendente Pressione ou para Atualizações e
Se o rádio Connect Plus foi deixado anteriormente em uma pressione para selecionar.
Transferência de Arquivo de Firmware da Plca Opcional
OTA com um arquivo incompleto, a unidade 5
Pressione ou para Firmware e
automaticamente retoma a transferência do arquivo (se
ainda estiver em andamento) quando um temporizador pressione para selecionar.
interno expira. Se desejar que a unidade retome uma
transferência em andamento de um Arquivo de Firmware 6
da Placa Opcional antes que o temporizador interno tenha Pressione ou para Download e
expirado, utilize a opção Download, conforme descrito pressione para selecionar.
abaixo.
O monitor exibe o seguinte:
1
Pressione para acessar o menu.
Download Disponível Começar Download
2 No Download Download
Pressione ou para Utilitários e Available (Nenhum Indisponível
pressione para selecionar. Download
Disponível)
3
Pressione ou para Info do Rádio e
pressione para selecionar. 7 Execute uma das seguintes opções:
5.3.26.20.7.5 4
Arquivo de Frequência Pressione ou para Frequência e
2 3
Pressione ou para Utilitários e Pressione ou para Info do Rádio e
377
Português (Brasil)
4 3
Pressione ou para Atualizações e Pressione ou para Info do Rádio e
pressione para selecionar. pressione para selecionar.
5 4
Pressione ou para Frequência e Pressione ou para Atualizações e
pressione para selecionar. pressione para selecionar.
6 5
Pressione ou para Versão e pressione Pressione ou para %Recebido e
para selecionar. pressione para selecionar.
Se houver um Arquivo de Frequência pendente, o A tela exibe a porcentagem de pacotes de arquivo
monitor exibirá o número de versão do Arquivo de de frequência coletados até o momento.
Frequência pendente.
5.3.26.20.7.5.4
5.3.26.20.7.5.3 Download - Arquivo de Frequência Pendente
% Recebida - Arquivo de frequência pendente
Se o rádio Connect Plus foi deixado anteriormente em uma
Transferência de Arquivo de Frequência da Placa Opcional
1 OTA com um arquivo incompleto, a unidade
Pressione para acessar o menu.
automaticamente retoma a transferência do arquivo (se
2 ainda estiver em andamento) quando um temporizador
Pressione ou para Utilitários e interno expira. Se desejar que a unidade retome uma
transferência em andamento de um Arquivo de Frequência
pressione para selecionar.
378
Português (Brasil)
379
Português (Brasil)
• Altitude 5
Pressione ou para o item necessário e
• Direção
• Velocidade pressione para selecionar.
• Satélites
Consulte Ativar ou Desativar GNSS na página 367 para
• Versão obter mais detalhes sobre o GNSS.
1 5.3.26.21
Pressione para acessar o menu.
Visualizar Detalhes do Certificado Wi-Fi
2 Comercial
Pressione ou para Utilitários e
pressione para selecionar. Você pode exibir os detalhes do Certificado Wi-Fi
Comercial selecionado.
3
Pressione ou para Info do Rádio e 1
Pressione para acessar o menu.
pressione para selecionar.
2
4 Pressione ou para
Pressione ou para Info do GNSS e
Utilitários.Pressione para selecionar.
pressione para selecionar.
380
Português (Brasil)
3
Pressione ou para Menu de
Certificado. Pressione para selecionar.
aparece do lado dos certificados prontos.
4
Pressione ou para o certificado
necessário. Pressione para selecionar.
381
Português (Brasil)
382
Português (Brasil)
383
Português (Brasil)
386
Português (Brasil)
Emergência
Tabela 10 :Ícones do Visor O rádio está no modo de
Os ícones a seguir aparecem na barra de status, na parte Emergência.
superior do visor do rádio. Os ícones são dispostos mais à
Lista de Recebimento Flexível
esquerda em ordem de exibição ou de uso e são
A lista de recebimento flexível está
específicos do canal.
habilitada.
387
Português (Brasil)
391
Português (Brasil)
Chamada Privada
Indica que uma Chamada Privada Tabela 14 :Ícones de Tíquetes de Tarefa
está em andamento. Na lista de
Os seguintes ícones aparecem momentaneamente no
Contatos, indica o alias do rádio
visor e na pasta Tíquetes de Tarefa.
(nome) ou ID (número).
Todas as Tarefas
Chamada Telefônica como Chamada
Indica todas as tarefas listadas.
em Grupo/Chamada para todos
Indica uma Chamada Telefônica
como Chamada Grupo ou Chamada Novas Tarefas
para Todos em andamento. Indica novas tarefas.
392
Português (Brasil)
Prioridade 2
Tabela 16 :Ícones de Itens Enviados
Indica prioridade de nível 2 para as
tarefas. Os ícones a seguir aparecem no canto superior direito do
visor do rádio, na pasta Itens Enviados.
Prioridade 3
Indica prioridade de nível 3 para as Em andamento
tarefas. ou A mensagem de texto para um ID ou
alias do rádio está aguardando
transmissão, seguida por uma espera
Tabela 15 :Ícones de Miniavisos de confirmação.
Os seguintes ícones são mostrados momentaneamente no A mensagem de texto para um alias
visor do rádio depois que uma ação de realizar tarefa é ou ID de grupo está aguardando
executada. transmissão.
Falha na Transmissão (Negativo)
Falha na ação tomada.
393
Português (Brasil)
394
Português (Brasil)
395
Português (Brasil)
6.3.3.1
Tons Indicadores Tom Repetitivo
Um único tom que se repete até ser encerrado pelo
Os tons indicadores fornecem indicações sonoras do
usuário.
status depois que uma ação para realizar uma tarefa é
efetuada.
Tom Momentâneo
Soa uma vez por um curto tempo definido pelo rádio.
Tom Indicador Positivo
6.4
Tom Indicador Negativo Modos Analógico e Digital
6.3.3.2
Convencionais
Tons de Áudio Cada canal do seu rádio pode ser configurado como
Os tons de áudio fornecem indicações audíveis do status analógico convencional ou digital.
do rádio ou da resposta aos dados recebidos no rádio.
1 : Botão Seletor de Canais
Use o botão Alternador de Canal para alternar entre os
Tom Contínuo
modos convencionais analógico e digital.
Um som em único tom. Soa continuamente até
terminar. Alguns recursos estão disponíveis ao alternar do modo
digital para o modo analógico. Os ícones dos recursos
digitais refletem essa alteração tornando-se "sombreados".
Tom Periódico As funções desabilitadas ficam ocultas no menu.
Soa periodicamente, dependendo da duração
configurada pelo rádio. O tom inicia, para e se repete.
396
Português (Brasil)
6.5
IP Site Connect
Informação de Ícone Esta função permite que seu rádio estenda a comunicação
convencional para além do alcance de um único site,
Ao longo desta publicação, os ícones descritos são usados conectando-se a diferentes sites existentes conectados por
para indicar recursos compatíveis nos modos analógico ou meio de uma rede IP (Internet Protocol, protocolo de
digital convencionais, ou disponibilizados com um Internet). Este é um modo convencional de vários sites.
microfone habilitado com teclado. Quando o rádio fica fora do alcance de um site e no
alcance de outro, se conecta ao repetidor do novo site para
enviar ou receber chamadas/transmissões de dados. Isso
é feito automaticamente ou manualmente dependendo das
Indica uma função convencional Apenas Modo configurações.
Analógico. Se o rádio estiver definido para realizar essa ação
automaticamente, ele procurará todos os sites disponíveis
quando o sinal do site atual estiver fraco ou quando não
conseguir detectar qualquer sinal do site atual. Ele será,
397
Português (Brasil)
398
Português (Brasil)
MOTOTRBO, combinando o melhor de ambas as Todos os canais com Capacity Plus – Vários Sites
configurações do Capacity Plus e do IP Site Connect. habilitado podem ser adicionados a uma lista de roaming
em particular. O rádio pesquisa esses canais durante a
O Capacity Plus–Multi-Site permite que o rádio estenda a
operação de roaming automático para localizar o melhor
comunicação de entroncamento para além do alcance de
site.
um único site, conectando-se a diferentes sites existentes
conectados por meio de uma rede IP (Internet Protocol, OBSERVAÇÃO:
protocolo de internet). Ela também fornece um aumento da Não é possível adicionar ou excluir manualmente
capacidade, utilizando de forma eficiente o número uma entrada da lista de roaming. Obtenha mais
combinado disponível de canais programados suportados informações com seu revendedor ou administrador
pelos sites disponíveis. do sistema.
Quando o rádio fica fora de alcance de um site e no Semelhante ao Capacity Plus – Site Único, os ícones de
alcance de outro, se conecta ao repetidor do novo site para funções não aplicáveis ao Capacity Plus – Vários Sites não
enviar ou receber chamadas/transmissões de dados. estão disponíveis no menu. Um tom indicador negativo
Dependendo de suas configurações, isso é feito de forma será emitido se você tentar acessar um recurso não
automática ou manual. aplicável ao Capacity Plus – Vários Sites com o
pressionamento de um botão programável.
Se o rádio estiver definido para realizar esta ação
automaticamente, ele procura todos os sites disponíveis 6.9
quando o sinal do site atual está fraco ou quando não
consegue detectar qualquer sinal do site atual. Em Seleções de Canais e Zona
seguida, ele é bloqueado no repetidor com o valor RSSI
mais forte. Esse capítulo explica as operações para selecionar uma
Em uma pesquisa manual de site, o rádio procura na lista zona ou um canal no rádio. Uma zona é um grupo de
de roaming pelo próximo site que esteja dentro do alcance canais.
(mas que talvez não tenha o sinal mais intenso) e é Seu rádio tem suporte para até 99 canais e 2 zonas, com
bloqueado nele. um máximo de 99 canais por zona.
399
Português (Brasil)
400
Português (Brasil)
3 Digite o primeiro caractere do alias solicitado. Execute uma das seguintes opções:
O visor mostrará um cursor intermitente. • Pressione o botão Rolar para Cima/Baixo.
• Use o Botão de Volume/Canal.
4 Insira o restante dos caracteres do alias desejado.
• Pressione os botões programados Canal
A pesquisa de alias não diferencia maiúsculas e Operante/Inoper.
minúsculas. Se houver duas ou mais entradas com
OBSERVAÇÃO:
o mesmo nome, o visor exibirá a primeira entrada da Se a Parada de canal virtual estiver ativada,
lista. seu rádio para de prosseguir além do
A primeira linha de texto exibirá os caracteres primeiro ou último canal e emite um tom.
digitados. O texto seguinte exibirá os resultados da
pesquisa. 6.10
5
Chamadas
Pressione para selecionar.
Esse capítulo explica as operações para receber,
O monitor exibe <Zona> Selecionada responder, criar e parar chamadas.
momentaneamente e retorna à tela da zona
selecionada. Você pode selecionar o nome ou ID do rádio ou do grupo
depois de selecionar um canal usando um desses
recursos:
6.9.3 Pesquisa de Alias
Esse método é usado para Group Calls, Privadas e
Como Selecionar Canais Chamadas para Todos somente com o microfone do
Siga o procedimento para selecionar o canal desejado no teclado.
rádio.
401
Português (Brasil)
402
Português (Brasil)
403
Português (Brasil)
3 6.10.1.3
Pressione ou para o alias ou ID do
Fazer Chamadas em Grupo Usando a
rádio, conforme solicitado.Pressione para Tecla Numérica Programável
selecionar.
Siga o procedimento para fazer Group Calls no rádio
4 Pressione o botão PTT para fazer a chamada. usando a tecla numérica programável.
O LED verde acende.
1 Pressione e mantenha pressionada a tecla numérica
programável para o alias ou o ID predefinidos
5 Solte o botão PTT para escutar. quando você estiver na tela inicial.
A luz LED pisca em verde quando qualquer usuário Se uma tecla numérica for atribuída a uma entrada
no grupo responde. O monitor exibirá o ícone Group em um modo privativo, esse recurso não será
Call, o alias ou ID e o alias ou ID do rádio suportado quando você mantiver a tecla numérica
transmissor. pressionada em outro modo.
Um tom indicador negativo é emitido se a tecla
6 Se a função Indicador de canal disponível estiver numérica não estiver associada a uma entrada.
habilitada, você ouvirá um tom de alerta curto no
momento em que o rádio transmissor soltar o botão
404
Português (Brasil)
A luz LED pisca em verde quando qualquer usuário Quando você recebe uma Group Call:
no grupo responde. • O LED verde pisca.
• O visor exibirá o ícone Group Call no canto superior
4 Se a função Indicador de canal disponível estiver direito.
habilitada, você ouvirá um tom de alerta curto no
• A primeira linha de texto exibe o nome do autor da
momento em que o rádio transmissor soltar o botão
chamada.
PTT indicando que o canal está livre para você
responder. Pressione o botão PTT para responder à • A segunda linha de texto exibe o nome de chamada de
chamada. grupo.
A chamada será encerrada quando não houver • O rádio sai do estado mudo e recebe o som da
atividade de voz por um período predeterminado. O chamada no alto-falante.
rádio retornará para a tela antes do início da
chamada. 1 Execute uma das seguintes opções:
Consulte Atribuir Entradas para Teclas Numéricas • Se a função Indicador de canal disponível
Programáveis na página 454 para obter mais informações. estiver habilitada, você ouvirá um tom de alerta
curto no momento em que o rádio transmissor
soltar o botão PTT indicando que o canal está
6.10.1.4
livre para você responder. Pressione o botão
PTT para responder à chamada.
405
Português (Brasil)
406
Português (Brasil)
1 Execute uma das seguintes opções: responder. Pressione o botão PTT para responder à
chamada.
• Selecione o canal com o nome ou ID do rádio
ativo. A chamada será encerrada quando não houver
atividade de voz por um período predeterminado.
• Pressione o botão Acesso com um toque Um tom é emitido. O visor exibe Chamada
programado. finalizada.
2 Pressione o botão PTT para fazer a chamada.
6.10.2.2
O LED verde acende. O visor exibe o ícone
Chamada Privada, o alias do rádio e o status de
Fazer Chamadas Privadas Usando a
chamada. Lista de Contatos
5 Se a função Indicador de canal disponível estiver rádio, conforme solicitado. Pressione para
habilitada, você ouvirá um tom de alerta curto no selecionar.
momento em que o rádio transmissor soltar o botão
PTT indicando que o canal está livre para você
407
Português (Brasil)
O LED verde acende. O visor exibe o alias de Fazer Chamadas Privadas Usando a
destino. Discagem Manual
Siga o procedimento para fazer Chamadas Privadas no
5 Espere que o Tom de permissão para falar se rádio usando a discagem manual.
encerre e fale claramente ao microfone, se
habilitado. 1
Pressione para acessar o menu.
6 Solte o botão PTT para escutar.
2
O LED verde piscará quando o rádio de destino Pressione ou para Contatos. Pressione
responder. O visor exibirá o alias ou a ID do usuário
da transmissão. para selecionar.
3
7 Se a função Indicador de canal disponível estiver Pressione ou para Discagem Manual.
habilitada, você ouvirá um tom de alerta curto no Pressione para selecionar.
momento em que o rádio transmissor soltar o botão
PTT indicando que o canal está livre para você 4
responder. Pressione o botão PTT para responder à Pressione ou para Número do Rádio.
chamada.
Pressione para selecionar.
A chamada será encerrada quando não houver
atividade de voz por um período predeterminado. 5 Execute uma das seguintes opções:
Um tom é emitido. O visor exibe Chamada
finalizada. • Digite o ID do rádio e pressione para
continuar.
408
Português (Brasil)
409
Português (Brasil)
410
Português (Brasil)
2 Espere que o Tom de permissão para falar se • O visor exibirá o ícone Group Call no canto superior
encerre e fale claramente ao microfone, se direito.
habilitado. • A primeira linha de texto exibe o ID do nome do
chamador.
3 Solte o botão PTT para escutar.
• A segunda linha de texto exibe All Call.
A chamada será encerrada quando não houver
atividade de voz por um período predeterminado. • O rádio sai do estado mudo e recebe o som da
chamada no alto-falante.
O rádio retorna para a tela antes de receber a All Call ao
6.10.3
término da chamada.
Chamadas para Todos Uma All Call não espera um tempo predeterminado antes
Chamada para Todos é uma chamada de um rádio de ser encerrada.
individual para todos os rádios no canal. Uma All Call é
Se a função Indicação de Canal Livre estiver habilitada,
usada para fazer anúncios importantes, que exigem a
você ouvirá um tom de alerta curto no momento em que o
atenção do usuário. Os usuários no canal não podem
rádio transmissor soltar o botão PTT indicando que o canal
responder a uma All Call.
está livre para você responder.
411
Português (Brasil)
412
Português (Brasil)
Consulte Atribuir Entradas para Teclas Numéricas 3 Execute uma das seguintes opções:
Programáveis na página 454 para obter mais informações.
• Espere que o Tom de permissão para falar se
encerre e fale claramente ao microfone, se
6.10.4 habilitado.
Chamadas Seletivas • Espere que o Sinal do PTT se encerre e fale
Chamada Seletiva é uma chamada de um rádio individual claramente ao microfone, se habilitado.
para outro rádio individual. É uma Chamada Privada em
um sistema analógico. 4 Solte o botão PTT para escutar.
O LED verde acenderá quando o rádio de destino
6.10.4.1 responder.
413
Português (Brasil)
5 Se a função Indicador de canal disponível estiver • O rádio sai do estado mudo e recebe o som da
habilitada, você ouvirá um tom de alerta curto no chamada no alto-falante.
momento em que o rádio transmissor soltar o botão
PTT indicando que o canal está livre para você 1 Pressione o botão PTT para responder à chamada.
responder. Pressione o botão PTT para responder à O LED verde acende.
chamada.
A chamada será encerrada quando não houver 2 Espere que o Tom de permissão para falar se
atividade de voz por um período predeterminado. encerre e fale claramente ao microfone, se
habilitado.
6 O visor exibe Chamada finalizada.
3 Solte o botão PTT para escutar.
6.10.4.2 A chamada será encerrada quando não houver
Responder a Chamadas Seletivas atividade de voz por um período predeterminado.
Um tom é emitido.O visor exibe Chamada
Siga o procedimento para responder a Chamadas finalizada.
Seletivas no rádio.
Quando você recebe uma Chamada Seletiva: 6.10.5
• O LED verde pisca. Chamadas Telefônicas
• A primeira linha de texto exibirá o ícone Cham. Privat. Uma Chamada Telefônica é uma chamada de rádio
e o alias do chamador ou Chamada Selet. ou Alert. individual para um telefone.
Cham.
Se o recurso Chamada Telefônica não estiver ativado no
seu rádio:
• O visor mostra Indisponível.
414
Português (Brasil)
• Você inserir o código de desacesso como entrada para Se a entrada do botão Acesso de Um Toque
dígitos suplementares. estiver vazia, um tom indicador negativo será
emitido. Se o código de acesso não tiver sido pré-
Durante o acesso ao canal, código de acesso ou configurado na Lista de Contatos, o monitor exibirá
desacesso ou transmissão de dígitos extras, seu rádio Código de Acesso:.
responde apenas aos botões Ligado/Desligado, Controle
de Volume, e Seletor de Canais. É emitido um tom para 2
cada entrada inválida. Digite o código de acesso e pressione para
continuar.
Durante acesso de canal, pressione para ignorar a O código de acesso ou de cancelamento de acesso
tentativa de chamada. Um tom é emitido. não pode ter mais de 10 caracteres.
OBSERVAÇÃO:
O código de acesso ou de cancelamento de acesso 3 Pressione o botão PTT para responder à chamada.
não pode ter mais de 10 caracteres. Solte o botão PTT para escutar.
Obtenha mais informações com seu revendedor ou
4 Introduza mais dígitos com o teclado se for
administrador do sistema.
solicitado pela chamada e pressione para
continuar.
415
Português (Brasil)
Se a chamada terminar enquanto você estiver Se a chamada for finalizada com êxito:
digitando os dígitos extras solicitados pela chamada, • Um tom é emitido.
o rádio retorna à tela em que estava antes se iniciar
a chamada. • O visor exibe Chamada finalizada.
O DTMF (Dual Tone Multi Frequency, tom duplo de Se a chamada não for encerrada, o rádio retornará à
multifrequência) será emitido. O rádio retorna à tela tela Chamada Telefônica. Repita as duas etapas
anterior. anteriores ou aguarde o usuário do telefone encerrar
a chamada.
5
Pressione para encerrar a chamada.
6.10.5.2
6 Execute uma das seguintes opções:
Fazer Chamadas Telefônicas Usando a
• Se o código de cancelamento de acesso não
tiver sido pré-configurado, insira-o quando o
Lista de Contatos
monitor exibir Código de Cancelamento de Siga o procedimento para fazer chamadas telefônicas no
rádio usando a lista de Contatos.
Acesso: e pressione para continuar.
O rádio retorna à tela anterior.
1
• Pressione o botão Acesso com um toque Pressione para acessar o menu.
programado.
Se a entrada do botão Acesso de Um Toque 2
Pressione ou para Contatos. Pressione
estiver vazia, um tom indicador negativo será
emitido. para selecionar.
O Tom DTMF será emitido, e o monitor exibirá O visor exibe as entradas em ordem alfabética.
Encerrando Chamada.
416
Português (Brasil)
3 5
Pressione ou para o alias ou ID do Digite o código de acesso e pressione para
continuar.
rádio, conforme solicitado. Pressione para
selecionar. O código de acesso ou de cancelamento de acesso
não pode ter mais de 10 caracteres.
Ao pressionar o botão PTT quando estiver na tela
Contatos Telefônicos: A primeira linha do texto exibirá Chamando. A
segunda linha do texto exibirá o alias ou o ID do
• A primeira linha do monitor exibirá Núm. do rádio e o ícone Chamada Telefônica.
Telef.:. Se a chamada for bem-sucedida:
• A segunda linha do monitor exibe um cursor • O Tom DTMF será emitido.
piscando.
• Você ouvirá o tom de discagem do usuário do
Se a entrada selecionada estiver vazia: telefone.
• Um tom indicador negativo é emitido. • A primeira linha de texto exibirá o alias ou o ID
• O monitor exibirá Chamada Telefônica do rádio e o ícone RSSI.
Inválida. • A segunda linha do texto exibirá Chamada
Telefônica e o ícone Chamada Telefônica.
4 Se a chamada for malsucedida:
Pressione ou para Cham. Tel.
• Um tom é emitido.
Pressione para selecionar.
• O monitor exibirá Falha ao Cham. Tel e, em
O monitor exibirá Código de Acesso: se o código seguida, Código de Acesso:.
de acesso não for pré-configurado.
417
Português (Brasil)
• O rádio retornará para a tela anterior ao início da 10 Se o código de cancelamento de acesso não tiver
chamada se o código de acesso foi pré- sido pré-configurado, insira-o quando o monitor
configurado na lista de Contatos. exibir Código de Cancelamento de Acesso: e
pressione para continuar.
6 Pressione o botão PTT para responder à chamada.
O rádio retorna à tela anterior. O Tom DTMF será
O ícone RSSI desaparecerá. emitido, e o monitor exibirá Encerrando Chamada.
Se a chamada for finalizada com êxito:
7 Solte o botão PTT para escutar. • Um tom é emitido.
• O visor exibe Chamada finalizada.
8 Introduza mais dígitos com o teclado se for
Se a chamada não for encerrada, o rádio retornará à
solicitado pela chamada e pressione para tela Chamada Telefônica. Repita etapa 9 e etapa 10
continuar. ou aguarde o usuário do telefone encerrar a
Se a chamada for finalizada quando você estiver chamada. Quando você pressiona o botão PTT na
inserindo os dígitos extras solicitados pela chamada, tela Contatos Telefônicos, é emitido um tom, e o
o rádio retornará à tela anterior ao início da monitor exibe Pressione OK para Chamar.
chamada. Quando o usuário do telefone encerra a chamada, é
O Tom DTMF será emitido. O rádio retorna à tela emitido um tom, e o monitor exibe Chamada
anterior. Termina.
Se a chamada terminar quando você estiver
9 digitando os dígitos extras solicitados pela Chamada
Pressione para encerrar a chamada.
418
Português (Brasil)
Telefônica, o rádio retorna à tela em que estava Como Fazer Chamadas Usando a
antes se iniciar a chamada.
Discagem Manual
Siga o procedimento para fazer Chamadas Telefônicas no
OBSERVAÇÃO:
rádio usando a discagem manual.
Durante acesso de canal, pressione para sair
da tentativa de chamada e um tom será emitido. 1
Pressione para acessar o menu.
Durante a chamada, quando você pressiona
Acesso de Um Toque com o código de 2
cancelamento de acesso pré-configurado ou digita Pressione ou para Contatos.Pressione
o código de cancelamento de acesso como a
para selecionar.
entrada de dígitos extras, o rádio tenta encerrar a
chamada.
3
Durante a transmissão do acesso do canal ou Pressione ou para Discagem Manual.
código de acesso/desacesso ou dígitos extras, seu Pressione para selecionar.
rádio responde somente ao botão Ligado/
Desligado, ao Botão de Volume e ao Alternador 4
de Canal. É emitido um tom para cada entrada Pressione ou para Número de
inválida.
Telefone. Pressione para selecionar.
419
Português (Brasil)
421
Português (Brasil)
422
Português (Brasil)
Contatos, o rádio retornará à tela em que você lista de Contatos, a primeira linha do monitor exibirá
estava antes de iniciar a chamada. Cód de Desacesso:. A segunda linha do monitor
exibe um cursor piscando. Digite o código de
6 Pressione o botão PTT para falar e solte-o para
ouvir. O ícone RSSI desaparece durante a desacesso e pressione para continuar. O rádio
transmissão. retorna à tela anterior. O tom DTMF é emitido, e o
monitor exibe Terminando Chamada. Se bem-
7 Para inserir mais dígitos, se solicitado pela sucedido, um tom será emitido, e o monitor exibirá
Chamada Telefônica, execute um dos Chamada Termina. O rádio retorna à tela Cham.
procedimentos a seguir. Telef. Se malsucedido, o rádio retorna à tela Cham.
Telef. Quando você pressiona o botão PTT na tela
• Pressione qualquer tecla do teclado para Contatos Telefônicos, é emitido um tom, e o monitor
começar a inserir os dígitos extras. A primeira exibe Pressione OK para Chamar. Quando o
linha do monitor exibirá Díg. Extras:. A usuário do telefone encerra a chamada, é emitido
segunda linha do monitor exibe um cursor um tom, e o monitor exibe Chamada Termina.
piscando. Insira os dígitos extras e pressione o Se a chamada terminar quando você estiver
botão para continuar. O tom DTMF é digitando os dígitos extras solicitados pela Chamada
emitido, e o rádio retorna à tela anterior.
• Pressione o botão Acesso de Um Toque. O tom
DTMF é emitido. Se a entrada do botão Acesso
de Um Toque estiver vazia, um tom indicador
negativo será emitido.
8
Pressione para encerrar a chamada. Se o
código de desacesso não for pré-configurado na
423
Português (Brasil)
Telefônica, o rádio retorna à tela em que estava A desativação de todos os tons de rádio e alerta desliga
antes se iniciar a chamada. automaticamente o tom DTMF.
OBSERVAÇÃO: 6.10.5.5.1
Durante o acesso de canal, pressione para Iniciar tom DTMF
sair da tentativa de chamada e um tom será
Siga o procedimento para iniciar um tom DTMF no rádio.
emitido, ou para sair da busca de alias. Pressione
ou para sair da pesquisa de alias. 1 Mantenha o botão PTT pressionado.
Durante a chamada, ao pressionar o botão Acesso
com Um Toque com o código de cancelamento de 2 Execute uma das seguintes opções:
acesso pré-configurado ou inserir o código de • Insira o número desejado para iniciar um tom
cancelamento de acesso como a entrada de dígitos DTMF.
extras, o rádio tenta encerrar a chamada. Durante a
transmissão do acesso do canal ou código de
• Pressione para iniciar um tom DTMF.
acesso/desacesso ou dígitos extras, o rádio
responde somente ao botão Liga/Desliga, Botão de
• Pressione para iniciar um tom DTMF.
Volume e Alternador de Canal. É emitido um tom
para cada entrada inválida.
6.10.5.6
6.10.5.5 Responder às Chamadas Telefônicas
Multifrequência de Tom Dual como Chamadas em Grupo
A função Multifrequência de tom duplo (DTMF) permite que Siga o procedimento para responder às Chamadas
o rádio opere em um sistema de rádio com uma interface Telefônicas como Chamadas em Grupo no rádio.
para sistemas telefônicos.
424
Português (Brasil)
425
Português (Brasil)
426
Português (Brasil)
427
Português (Brasil)
428
Português (Brasil)
6.10.8.2 6.10.8.3
Fazer Chamadas de Transmissão de Fazer Chamadas de Transmissão de
Voz Usando a Tecla Numérica Voz Usando a Pesquisa de Alias
Programável
Siga o procedimento para fazer uma Chamada de 1
Transmissão de Voz no rádio usando a tecla numérica Pressione para acessar o menu.
programável.
2
Pressione ou para Contatos. Pressione
1 Na Tela Inicial, mantenha pressionada a tecla
numérica programada atribuída ao alias ou à ID para selecionar.
predefinida. O visor exibe as entradas em ordem alfabética.
Esse recurso não será suportado se uma tecla
numérica for atribuída a uma entrada em um modo 3
privativo e você mantiver a tecla numérica Pressione ou para o alias ou ID do rádio
pressionada em outro modo. necessário.
Se a tecla numérica não estiver associada a uma A primeira linha do visor exibe Número de
entrada, um tom indicador negativo será emitido. Telefone:. A segunda linha do monitor exibe um
cursor piscando.
2 Pressione o botão PTT para fazer a chamada.
O LED verde acende. 4 Use o teclado para digitar um número de telefone.
429
Português (Brasil)
430
Português (Brasil)
OBSERVAÇÃO:
e pressione para continuar. O rádio retorna à
tela anterior. O tom DTMF será emitido, e o monitor Durante o acesso de canal, pressione para
exibirá Encerrando Chamada. Se bem-sucedido, um sair da tentativa de chamada (um tom será emitido)
tom será emitido e o visor mostrará Chamada ou para sair da pesquisa de alias. Pressione o
Telefônica Encerrada. O rádio retorna à tela
Chamada Telefônica. Se malsucedido, o rádio botão ou para sair da pesquisa de alias.
retorna à tela Chamada Telefônica. Quando você Durante a chamada, quando você pressiona o
pressiona o botão PTT na telaContatos Telefônicos, botão Acesso com Um Toque com o código de
saída pré-configurado ou digita o código de saída
um tom é emitido e o visor mostra Pressione OK
como a entrada de dígitos extras, o rádio tenta
para chamar. Quando o usuário do telefone
encerrar a chamada. Durante a transmissão do
encerra a chamada, é emitido um tom, e o monitor
acesso do canal ou código de acesso/saída ou
exibe Chamada Termina. Se a chamada terminar
dígitos extras, o rádio responde somente ao botão
quando você estiver digitando os dígitos extras
Ligado/Desligado, ao Botão de Volume e ao
solicitados pela Chamada Telefônica, o rádio retorna
Alternador de Canal. É emitido um tom para cada
à tela em que estava antes de iniciar a chamada.
entrada inválida.
6.10.8.4
Receber Chamadas de Transmissão de
Voz
Quando você receber uma Chamada de Transmissão de
Voz:
• Um tom é emitido.
• O LED verde pisca.
431
Português (Brasil)
• O visor exibirá o ícone Group Call no canto superior Chamadas Não Endereçadas
direito.
Uma Chamada Não Endereçada é uma chamada de grupo
• A primeira linha de texto exibe o ID do nome do
para um dos 16 IDs de grupo predefinidos.
chamador.
Esse recurso é configurado usando o CPS-RM. Um
• A segunda linha de texto mostrará Chamada de
contato para um dos IDs predefinidos é necessário para
Transmissão.
iniciar e/ou receber uma Chamada Não Endereçada.
• O rádio sai do estado mudo e recebe o som da Obtenha mais informações com seu revendedor ou
chamada no alto-falante. administrador do sistema.
Quando a chamada é encerrada, o rádio retorna à tela
anterior. 6.10.9.1
Uma Chamada de Transmissão de Voz não espera um Fazer Chamadas Não Endereçadas
tempo predeterminado antes de ser encerrada.
1 Selecione o canal com o nome ou ID do grupo ativo.
Não é possível responder a uma Chamada de
Transmissão de Voz.
2 Pressione o botão PTT para fazer a chamada.
OBSERVAÇÃO:
O LED verde acende.A linha de texto mostra
O rádio vai parar de receber a Chamada de
Chamada não endereçada, o ícone Chamada em
Transmissão de Voz se você alternar para um canal
grupo e o alias.
diferente ao receber a chamada. Não será possível
continuar com qualquer navegação no menu ou
edição até o término de uma Chamada de 3 Execute uma das seguintes opções:
Transmissão de Voz. • Espere que o Tom de permissão para falar se
encerre e fale claramente ao microfone, se
6.10.9 habilitado.
432
Português (Brasil)
433
Português (Brasil)
interromper o áudio do rádio transmissor e liberar receba e transmita durante uma chamada em grupo ou
o canal para você responder. individual.
O LED verde acende. A chamada em grupo OVCM também é compatível com
chamadas de transmissão. Programe seu rádio para usar
esse recurso. Obtenha mais informações com seu
2 Execute uma das seguintes opções:
revendedor ou administrador do sistema.
• Espere que o Tom de permissão para falar se
encerre e fale claramente ao microfone, se 6.10.10.1
habilitado.
Fazer Chamadas OVCM
• Espere pelo término do Sinal do PTT e fale
claramente ao microfone, se ativado. Seu rádio deverá estar programado para que você inicie
uma Chamada OVCM. Siga o procedimento para fazer
3 Solte o botão PTT para escutar. Chamadas OVCM no seu rádio.
A chamada será encerrada quando não houver
1 Pressione o botão PTT para fazer a chamada.
atividade de voz por um período predeterminado.
O LED verde acende.
A linha de texto mostra o ícone de tipo de chamada,
6.10.10
OVCM e o alias. indicando que o rádio entrou no
Modo de Canal de Voz Aberto Estado OVCM.
(OVCM)
O Modo de Canal de Voz Aberto (OVCM, Open Voice 2 Execute uma das seguintes opções:
Channel Mode) permite que um rádio que não é pré- • Espere que o Tom de permissão para falar se
configurado para funcionar em um determinado sistema encerre e fale claramente ao microfone, se
habilitado.
434
Português (Brasil)
• Espere pelo término da Campainha lateral de interromper o áudio do rádio transmissor e liberar
PTT e fale claramente ao microfone, se ativado. o canal para você responder.
O LED verde acende.
6.10.10.2
Responder a Chamadas OVCM 2 Execute uma das seguintes opções:
Quando você recebe uma Chamada OVCM: • Espere que o Tom de permissão para falar se
encerre e fale claramente ao microfone, se
• O LED verde pisca. habilitado.
• A linha de texto mostra o ícone de tipo de chamada, • Espere pelo término do Sinal do PTT e fale
OVCM, e o alias. claramente ao microfone, se ativado.
• O rádio sai do estado mudo e recebe o som da
chamada no alto-falante. 3 Solte o botão PTT para escutar.
A chamada será encerrada quando não houver
1 Execute uma das seguintes opções: atividade de voz por um período predeterminado.
• Se a função Indicação de Canal Livre estiver
habilitada, você ouvirá um tom de alerta curto no 6.11
momento em que o rádio transmissor soltar o
botão PTT indicando que o canal está livre para Recursos Avançados
você responder. Pressione o botão PTT para
responder à chamada. Este capítulo explica as operações das funções
disponíveis na rádio.
• Se a função Interrupção de Voz estiver
habilitada, pressione o botão PTT para Entretanto, é possível que o revendedor ou administrador
do sistema tenha personalizado seu rádio para atender às
435
Português (Brasil)
Se o recurso for ativado via CPS, quando o rádio não está O visor mostra HCR bloqueado.
definido para o canal inicial por um determinado período,
ocorre periodicamente o seguinte:
6.11.1.2
• O tom de Lembrete do Canal inicial e anúncio são
emitidos. Definir um Novo Canal Inicial
• A primeira linha do monitor exibirá Canal. Quando ocorre o Lembrete do Canal Inicial, você pode
definir um novo canal inicial.
• A segunda linha exibirá Não Inicial.
Você pode responder ao lembrete por meio de uma das 1 Execute uma das seguintes opções:
seguintes ações: • Pressione o botão programável Redefinir Canal
• Volte para o canal inicial. Inicial para definir o canal atual como o novo
Canal Inicial. Pule as etapas a seguir.
• Silencie o lembrete temporariamente por meio do botão
A primeira linha do visor mostra o alias do canal
programável.
e a segunda linha mostra Novo Canal Inicial
• Defina um novo canal inicial por meio do botão
programável. • Pressione para acessar o menu.
436
Português (Brasil)
novo canal inicial. Pressione para selecionar. O visor exibirá mininotas passageiras, indicando que
a solicitação está em andamento.O LED verde
O monitor mostra ao lado do alias do canal inicial. acende.
Aguarde a confirmação.
6.11.2
Verificação do rádio Se você pressionar quando o rádio estiver
aguardando confirmação, um tom é emitido, o rádio finaliza
Essa função permite determinar se outro rádio está ativo todas as tentativas e sai do modo de Verificação de Rádio.
em um sistema, sem incomodar o usuário do rádio.
Se bem-sucedida:
Nenhuma notificação visual ou audível é mostrada no rádio
de destino. Esse recurso é aplicável somente para nomes • Um tom indicador positivo é emitido.
437
Português (Brasil)
• O visor exibirá uma mininota negativa. 5 Execute uma das seguintes opções:
O rádio retornará para a tela de alias ou ID do rádio.
• Digite o alias ou ID do rádio e pressione
6.11.2.2 para continuar.
438
Português (Brasil)
e o rádio encerrará todas as tentativas e sairá do O Monitor Remoto Autenticado é um recurso que pode ser
modo de Verificação do Rádio. adquirido. Em Monitor Remoto Autenticado, a verificação é
necessária quando o rádio liga o microfone de um rádio de
Se bem-sucedida:
destino.
• Um tom indicador positivo é emitido.
Quando o rádio inicia essa função em um rádio de destino
• O visor mostra uma mininota positiva. com Autenticação do Usuário, uma frase de senha é
Se malsucedida: obrigatória. A senha é pré-programada no rádio de destino
pelo CPS.
• Um tom indicador negativo é emitido.
O seu rádio e o rádio de destino deverão ser programados
• O visor exibirá uma mininota negativa. para permitir que você use essa função.
O rádio retornará para a tela de alias ou ID do rádio. Esse recurso é interrompido após uma duração
programada ou quando há operação do usuário no rádio
de destino.
6.11.3
Monitor Remoto 6.11.3.1
439
Português (Brasil)
440
Português (Brasil)
3 6 Aguarde a confirmação.
Pressione ou para o alias ou ID do
Se bem-sucedida:
rádio, conforme solicitado. Pressione para
selecionar. • Um tom indicador positivo é emitido.
• O visor mostra uma mininota positiva.
4
Pressione ou para Monitor Remoto. • O rádio começará a tocar o áudio do rádio
monitorado por uma duração programada e o
5 monitor exibirá Monitor Rmt. Quando o
Pressione para selecionar. Um dos seguintes temporizador expira, o rádio emite um tom de
cenários irá acontecer: alerta, e o LED apaga.
• O visor exibirá mininotas passageiras, indicando Se malsucedida:
que a solicitação está em andamento. O LED
verde acende. • Um tom indicador negativo é emitido.
• Uma tela de frase de senha será exibida. • O visor exibirá uma mininota negativa.
441
Português (Brasil)
443
Português (Brasil)
3 1
Pressione ou para Lista de Pressione para acessar o menu.
444
Português (Brasil)
4 6.11.4.4
Pressione ou para Adicionar Membro.
Adicionar Novas Entradas à Lista de
Pressione para selecionar.
Varredura Usando a Pesquisa de Alias
5
Pressione ou para o alias ou ID do
Siga o procedimento para adicionar novas entradas à lista
rádio, conforme solicitado. Pressione para
de varredura do rádio usando a pesquisa de alias.
selecionar.
1
6 Pressione para acessar o menu.
Pressione ou para o nível de prioridade
solicitado. Pressione para selecionar. 2
Pressione ou para Varredura.
O monitor exibirá uma mininota positiva e, em
seguida, Adicionar Outro?. Pressione para selecionar.
3
7 Execute uma das seguintes opções: Pressione ou para Lista de
Varredura. Pressione para selecionar.
• Pressione ou para Sim para
adicionar outra entrada. Pressione para
selecionar. Repita etapa 5 e etapa 6.
445
Português (Brasil)
4 8
Pressione ou para Adicionar Membro. Pressione ou para o nível de prioridade
Pressione para selecionar. solicitado. Pressione para selecionar.
O monitor exibirá uma mininota positiva e, em
5 Digite o primeiro caractere do alias solicitado.
seguida, Adicionar Outro?.
O visor mostrará um cursor intermitente.
9 Execute uma das seguintes opções:
6 Insira o restante dos caracteres do alias desejado.
A pesquisa de alias não diferencia maiúsculas e • Pressione ou para Sim para
minúsculas. Se houver duas ou mais entradas com adicionar outra entrada. Pressione para
o mesmo nome, o visor exibirá a primeira entrada da selecionar. Repita a Etapa etapa 5 até a Etapa
lista. etapa 8.
A primeira linha de texto exibirá os caracteres
digitados. O texto seguinte exibirá os resultados da • Pressione ou para Não para salvar a
pesquisa.
lista atual. Pressione para selecionar.
7
Pressione para selecionar. 6.11.4.5
Excluir Entradas da Lista de Varredura
Siga o procedimento para excluir entradas da lista de
Varredura.
446
Português (Brasil)
5
Pressione ou para Excluir. Pressione 6.11.4.6
para selecionar.
Configurar Prioridade para Entradas na
O monitor exibirá Excluir Entrada?.
Lista de Varredura
Siga o procedimento para configurar prioridades para as
6 Execute uma das seguintes opções: entradas na lista de Varredura no rádio.
1
Pressione para acessar o menu.
447
Português (Brasil)
2 6.11.5
Pressione ou para Varredura.
Varredura
Pressione para selecionar.
Ao iniciar uma varredura, o rádio percorrerá a lista de
varredura programada para o canal atual buscando
3
Pressione ou para Lista de atividade de voz.
448
Português (Brasil)
Siga o procedimento para ativar ou desativar a varredura • O monitor exibirá Varredura Desativada.
no rádio. • O ícone Varredura desaparecerá.
• O LED será desligado.
1
Pressione para acessar o menu.
2
Pressione ou para Varredura.
Pressione para selecionar.
449
Português (Brasil)
450
Português (Brasil)
452
Português (Brasil)
A chamada será encerrada quando não houver 5 Espere que o Tom de permissão para falar se
atividade de voz por um período predeterminado. encerre e fale claramente ao microfone, se
habilitado.
6.11.7.2
6 Solte o botão PTT para escutar.
Fazer Chamadas Privadas Usando a
O LED verde piscará quando o rádio de destino
Lista de Contatos responder. O visor exibirá o alias ou a ID do usuário
da transmissão.
1
Pressione para acessar o menu.
7 Se a função Indicador de canal disponível estiver
2 habilitada, você ouvirá um tom de alerta curto no
Pressione ou para Contatos. Pressione
momento em que o rádio transmissor soltar o botão
para selecionar. PTT indicando que o canal está livre para você
responder. Pressione o botão PTT para responder à
3 chamada.
Pressione ou para o alias ou ID do
A chamada será encerrada quando não houver
rádio, conforme solicitado. Pressione para atividade de voz por um período predeterminado.
selecionar. Um tom é emitido. O visor exibe Chamada
finalizada.
4 Pressione o botão PTT para fazer a chamada.
O LED verde acende. O visor exibe o alias de
destino.
453
Português (Brasil)
6.11.7.3
para a tecla numérica desejada. Pressione
Atribuir Entradas para Teclas
para selecionar.
Numéricas Programáveis
• Se a tecla numérica desejada tiver sido atribuída
1 a uma entrada, o monitor exibirá A Tecla já
Pressione para acessar o menu. foi Designada e, em seguida, a primeira linha
de texto exibirá Substituir?. Execute uma das
2 seguintes opções:
Pressione ou para Contatos. Pressione
para selecionar. Pressione ou para Sim. Pressione
para selecionar.
3
Pressione ou para o alias ou ID do O rádio emitirá um tom indicador positivo e o
monitor exibirá Contato Salvo e uma mininota
rádio, conforme solicitado. Pressione para
positiva.
selecionar.
Pressione ou para Não para retornar
4
Pressione ou para Tecla do à etapa anterior.
Programa. Pressione para selecionar. Cada entrada pode ser associada a diferentes teclas
numéricas. Você verá um antes de cada tecla
5 Execute uma das seguintes opções: numérica que está atribuída a uma entrada. Se o
estiver antes de Vazio, essa tecla numérica não
• Se a tecla numérica desejada não tiver sido será atribuída.
atribuída a uma entrada, pressione ou Se uma tecla numérica for atribuída a uma entrada
em um modo privativo, esse recurso não será
454
Português (Brasil)
5
6.11.7.4 Pressione ou para Vazio. Pressione
Remover Associações entre Entradas e para selecionar.
Teclas Numéricas Programáveis A primeira linha de texto exibirá Livre de todas
as teclas.
1 Execute uma das seguintes opções:
• Pressione e mantenha pressionado a tecla 6
Pressione ou para Sim. Pressione
numérica programada para o alias ou ID de rádio
para selecionar.
necessário. Vá para etapa 4.
OBSERVAÇÃO:
• Pressione para acessar o menu. Quando a entrada é excluída, a associação
entre a entrada e sua tecla numérica
2 programada é removida.
Pressione ou para Contatos. Pressione
Um tom indicador positivo é emitido. O visor mostra
para selecionar. Contato Salvo.
A tela volta automaticamente para o menu anterior.
3
Pressione ou para o alias ou ID do
rádio, conforme solicitado. Pressione para
selecionar.
455
Português (Brasil)
456
Português (Brasil)
3
Pressione ou para o alias ou ID do
Ativar ou Desativar Campainhas para
Alertas de Chamada
rádio, conforme solicitado.Pressione para
selecionar. 1
Pressione para acessar o menu.
4
Pressione ou para Definir como 2
Pressione ou para Utilitários.
Padrão. Pressione para selecionar.
Um tom indicador positivo é emitido.O visor mostra Pressione para selecionar.
uma mininota positiva. O visor exibirá ao lado do
alias ou ID padrão selecionado. 3
Pressione ou para Configurações do
rádio. Pressione para selecionar.
6.11.8
4
Configurações de Indicador de Pressione ou para Tons/Alertas.
Chamadas Pressione para selecionar.
Esse recurso permite configurar os tons de toques de
ligações ou de mensagens de texto. 5
Pressione ou para Campainhas de
6
Pressione ou para Alerta Cham..
Pressione para selecionar.
457
Português (Brasil)
7 4
Pressione ou para o tom necessário. Pressione ou para Tons/Alertas.
Pressione para selecionar. O monitor exibirá Pressione para selecionar.
ao lado do tom selecionado.
5
Pressione ou para Campainhas de
6.11.8.2
Chamada. Pressione para selecionar.
Ativar ou Desativar Campainhas para
Chamadas Privadas 6
Pressione ou para Chamada Privada.
Siga o procedimento para ativar ou desativar campainhas
de chamada para Chamadas Privadas no rádio. Pressione para selecionar.
O visor exibirá ao lado de Ligado se os tons de
1 campainha de Chamada Privada estiverem
Pressione para acessar o menu. habilitados.
2 O visor exibirá ao lado de Desligado se os tons
Pressione ou para de campainha de Chamada Privada estiverem
Utilitários.Pressione para selecionar. desabilitados.
3
Pressione ou para Configurações do
rádio.Pressione para selecionar.
458
Português (Brasil)
7 4
Pressione ou para o tom necessário. Pressione ou para Tons/Alertas.
Pressione para selecionar. Pressione para selecionar.
Se ativado, será exibido ao lado de Ativado.Se
5
desativado, o desaparece do lado de Ativado. Pressione ou para Campainhas de
Chamada. Pressione para selecionar.
6.11.8.3
6
Ativar ou Desativar Campainhas para Pressione ou para Chamada Seletiva.
Chamadas Seletivas Pressione para selecionar.
Siga o procedimento para ativar ou desativar campainhas O monitor exibirá e o tom atual.
de chamada para Chamadas Seletivas no rádio.
7
1 Pressione ou para o tom necessário.
Pressione para acessar o menu.
Pressione para selecionar. O monitor exibirá
2 ao lado do tom selecionado.
Pressione ou para
Utilitários.Pressione para selecionar.
6.11.8.4
3 Ativar ou Desativar Campainhas para
Pressione ou para Configurações do
Mensagens de Texto
rádio.Pressione para selecionar.
Siga o procedimento para ativar ou desativar campainhas
de chamada para mensagens de texto no rádio.
459
Português (Brasil)
1 7
Pressione para acessar o menu. Pressione ou para o tom necessário.
3 6.11.8.5
Pressione ou para Configurações do
Ativar ou Desativar Campainhas para o
rádio. Pressione para selecionar. Status Telemetria com Texto
4 Siga o procedimento para ativar ou desativar campainhas
Pressione ou para Tons/Alertas. de chamada para status de telemetria com texto no rádio.
Pressione para selecionar.
1
Pressione para acessar o menu.
5
Pressione ou para Campainhas de
2
Chamada. Pressione para selecionar. Pressione ou para Utilitários.
Pressione para selecionar.
6
Pressione ou para Mensagem de
3
Texto. Pressione para selecionar. Pressione ou para Configurações de
460
Português (Brasil)
4 2
Pressione ou para Tons/Alertas. Pressione ou para Contatos. Pressione
Pressione para selecionar. para selecionar.
As entradas estão em ordem alfabética.
5
Pressione ou para Campainhas de
Chamada. Pressione para selecionar. 3
Pressione ou para o alias ou ID do
1
Pressione para acessar o menu.
461
Português (Brasil)
462
Português (Brasil)
463
Português (Brasil)
5
Pressione ou para Exibir Detalhes.
6.11.9.3
Exibir Detalhes da Lista de Chamadas Pressione para selecionar.
O monitor exibe os detalhes da chamada.
1
Armazenar Aliases ou IDs da Lista de
Pressione para acessar o menu. Chamadas
2 Siga o procedimento para armazenar aliases ou IDs do seu
Pressione ou para Registro de rádio da lista de chamadas.
Chamadas. Pressione para selecionar.
1
Pressione para acessar o menu.
3
Pressione ou para a lista solicitada.
2
Pressione para selecionar. Pressione ou para Registro de
Chamadas. Pressione para selecionar.
464
Português (Brasil)
3
Pressione ou para a lista solicitada.
Operação de Alerta de Chamada
A página Alerta de Chamada permite que você alerte um
Pressione para selecionar.
usuário de rádio específico para retornar sua chamada.
4 Esse recurso é aplicável apenas a aliases ou IDs de rádio
Pressione ou para o alias ou ID do e pode ser acessada pelo menu por meio de Contatos,
rádio, conforme solicitado. Pressione para discagem manual ou um botão programado Acesso de
selecionar. Um Toque.
5 6.11.10.1
Pressione ou para Armazenar.
Criar Alertas de Chamada
Pressione para selecionar.
Siga o procedimento para criar Alertas de Chamada no
O visor mostrará um cursor intermitente. rádio.
6 Insira o restante dos caracteres do alias necessário. 1 Pressione o botão Acesso com um toque
programado.
Pressione para selecionar.
O visor mostra Alerta de Chamada e o alias ou a
Você também pode armazenar um ID sem um alias. ID do rádio. O LED verde acende.
O visor mostra uma mininota positiva.
2 Aguarde a confirmação.
Se a confirmação de Alerta de Chamada for
6.11.10
recebida, o visor exibirá uma mininota positiva.
465
Português (Brasil)
1
Pressione para acessar o menu.
466
Português (Brasil)
3 6.11.10.4
Pressione ou para Discagem Manual.
Responder a Alertas de Chamada
Pressione para selecionar.
Ao receber um Alerta de chamada:
O visor mostrará um cursor intermitente.
• Um tom repetitivo é emitido.
467
Português (Brasil)
Este recurso permite editar um alias do chamador de forma chamador. Pressione para selecionar.
dinâmica no painel frontal do rádio.
3
OBSERVAÇÃO: Pressione ou para a lista desejada.
Para isso, é necessário um microfone com teclado.
Pressione para selecionar.
Quando estiver em uma chamada, o rádio receptor exibirá
o alias do chamador do rádio transmissor. 4
Pressione ou para Exibir detalhes.
A lista de aliases do chamador pode armazenar até 500
aliases do chamador do rádio transmissor. Você pode Pressione para selecionar.
exibir ou fazer chamadas privadas pela lista de aliases do
chamador. Quando você desliga o rádio, o histórico de
aliases do chamador receptor é removido da lista de
aliases do chamador.
6.11.11.1
468
Português (Brasil)
469
Português (Brasil)
470
Português (Brasil)
6.11.13
471
Português (Brasil)
• Alarme de Emergência
6.11.13.1
• Alarme de Emergência com Chamada Receber Alarmes de Emergência
• Alarme de Emergência com Voz para acompanhar Ao receber um Alarme de Emergência:
OBSERVAÇÃO: • Um tom é emitido.
Somente um dos Alarmes de emergência acima
pode ser atribuído ao botão Emergência • O LED vermelho piscará.
programado ou ao pedal Emergência. • O visor mostrará o ícone Emergência e o alias do
Além disso, cada alarme possui os seguintes tipos: chamador ou, se houver mais de um alarme, todos os
472
Português (Brasil)
aliases dos chamadores de emergência serão exibidos tom pode ser silenciado. Execute uma das seguintes
na Lista de Alarmes. opções:
• Pressione o botão PTT para ligar para o grupo de
1 Execute uma das seguintes opções: rádios que recebeu o Alarme de Emergência.
473
Português (Brasil)
2 Pressione o botão PTT para transmitir uma voz de 4 Solte o botão PTT para escutar.
não emergência para o mesmo grupo para o qual o
Quando o rádio da inicialização de emergência
Alarme de Emergência foi enviado.
responde:
Se a função Indicador de canal disponível estiver
• O LED verde pisca.
habilitada, você ouvirá um tom de alerta curto no
momento em que o rádio transmissor soltar o botão • O monitor exibirá o ícone e o ID de Chamada de
PTT indicando que o canal está livre para você Grupo, o ID do rádio transmissor e a Lista de
responder. Alarmes.
OBSERVAÇÃO:
A voz de emergência pode ser transmitida
somente pelo rádio que iniciou a emergência. 6.11.13.3
Todos os outros rádios (inclusive o rádio que Sair do Modo de Emergência Após
recebe a emergência) transmitem voz de não
emergência.
Receber o Alarme de Emergência
O LED verde acende. O rádio permanece no modo Siga um dos procedimentos a seguir para sair do modo de
de Emergência. Emergência após receber um alarme de Emergência:
• Excluir os itens de alarme.
474
Português (Brasil)
475
Português (Brasil)
6.11.13.5 OBSERVAÇÃO:
Enviar Alarmes de Emergência com Se programado, o Tom de busca de
emergência será emitido. Este sinal é
Chamada atenuado quando o rádio transmite ou recebe
Essa função permite enviar um Alarme de Emergência voz, e para quando o rádio sai do modo
com Chamada para um grupo de rádios. Após a Emergência.O tom de Busca de Emergência
confirmação por um rádio no grupo, o grupo de rádios pode ser programado pelo revendedor ou
pode se comunicar através de um canal de Emergência administrador do sistema.
programado.
Siga o procedimento para enviar Alarmes de Emergência
com chamada no rádio. 2 Aguarde a confirmação.
Se bem-sucedida:
1 Pressione o botão programado Emergência • O tom de Emergência é emitido.
Ativada ou o pedal de Emergência. O monitor
exibe Enviando Alarme, que alterna com o ID do • O LED vermelho pisca.
rádio. • O visor mostra Alarme Enviado.
Você verá o seguinte: • O rádio entrará no modo de chamada de
• O visor mostrará Telegrama Tx e o nome de Emergência quando o monitor exibir Emergência
destino. e o alias do grupo de destino.
O LED verde acende. O ícone Emergência é
exibido. 3 Pressione o botão PTT para fazer a chamada.
O LED verde acende. O monitor exibirá o ícone
Group Call.
476
Português (Brasil)
477
Português (Brasil)
rádio ignora o pressionamento do botão PTT e permanece O LED verde acende. O ícone Emergência é
no modo de Emergência. exibido.
Se você pressionar o botão PTT durante o estado de
microfone ativo e continuar pressionando-o após o término 2 Depois que o monitor mostrar Alrm Enviado, fale
da duração do estado de microfone ativo, o rádio
claramente no microfone.
continuará transmitindo até você soltar o botão PTT.
O rádio interromperá automaticamente a
Se a solicitação de Alarme de Emergência falhar, o rádio
transmissão quando:
não tentará enviar a solicitação novamente e entrará no
estado de microfone ativo diretamente. • A duração de ciclo entre microfone ativo e
chamadas recebidas expirará se o Modo de Ciclo
OBSERVAÇÃO:
de Emergência estiver habilitado.
Alguns acessórios podem não ser compatíveis com
o microfone ativo. Obtenha mais informações com • A duração do microfone ativo expirará se o Modo
seu revendedor ou administrador do sistema. de Ciclo de Emergência estiver desabilitado.
6.11.13.7
3 Pressione o botão Emergência Desativada para
Enviar Alarmes de Emergência com sair do modo de Emergência.
Voz para Acompanhar O rádio volta à tela Inicial.
478
Português (Brasil)
479
Português (Brasil)
6.11.14
Mensagens de texto
Mensagens de Texto As mensagens de texto ficam armazenadas em uma caixa
de entrada e são classificadas de acordo com a mais
Seu rádio pode receber dados, por exemplo, uma recentemente recebida.
mensagem de texto de outro rádio ou de um aplicativo de
mensagem de texto. 6.11.14.1.1
Há dois tipos de mensagens de texto, Mensagem Curta de Exibição de mensagens de texto
Texto de DMR (Digital Mobile Radio, rádio móvel digital) e
mensagem de texto. O tamanho máximo de uma 1
Mensagem Curta de Texto DMR é de 23 caracteres. O Pressione para acessar o menu.
limite máximo de uma mensagem de texto é de 280
caracteres, incluindo a linha de assunto. A linha de assunto
480
Português (Brasil)
481
Português (Brasil)
482
Português (Brasil)
6.11.14.1.4 4
Responder a Mensagens de Texto com Pressione ou para a mensagem
Texto Rápido solicitada. Pressione para selecionar.
Siga o procedimento para responder a mensagens de texto Uma linha de assunto é exibida se a mensagem vier
com mensagens de Texto Rápido no rádio. de um aplicativo de e-mail.
483
Português (Brasil)
6.11.14.1.5 1
Pressione ou para Encaminhar e
Enviar Novamente Mensagens de Texto para enviar a mesma mensagem a outro alias ou ID
Quando você estiver na tela de opções Reenviar: de rádio ou de grupo.
2
Pressione para reenviar a mesma mensagem Pressione ou para o alias ou ID do
para o mesmo alias ou ID de rádio/grupo. rádio, conforme solicitado.Pressione para
Se bem-sucedida: selecionar.
• Um tom indicador positivo é emitido. O visor exibirá mininotas passageiras, confirmando
que sua mensagem está sendo enviada.
• O visor mostra uma mininota positiva.
Se malsucedida:
484
Português (Brasil)
3 Aguarde a confirmação. 1
Pressione ou para Encaminhar.
Se bem-sucedida:
Pressione para selecionar.
• Um tom indicador positivo é emitido.
• O visor mostra uma mininota positiva. 2
Pressione para reenviar a mesma mensagem
Se malsucedida: para outro rádio ou alias de grupo ou ID.
• Um tom indicador negativo é emitido.
3
• O visor exibirá uma mininota negativa. Pressione ou para Discagem Manual.
OBSERVAÇÃO: Pressione para selecionar.
Você também poderá selecionar o endereço
de um rádio de destino através de discagem O monitor exibirá Número do Rádio:.
manual (consulte Encaminhar Mensagens de
Texto Usando a Discagem Manual na página 4
485 ). Digite o ID do rádio e pressione para
continuar.
O visor exibirá mininotas passageiras, confirmando
6.11.14.1.7 que sua mensagem está sendo enviada.
Encaminhar Mensagens de Texto Usando
5 Aguarde a confirmação.
a Discagem Manual
Se bem-sucedida:
Siga o procedimento para encaminhar mensagens de texto
usando a discagem manual no rádio. • Um tom é emitido.
• O visor mostra uma mininota positiva.
485
Português (Brasil)
Se malsucedida:
• Pressione ou para mover um espaço à
• Um tom é emitido. direita.
• O visor exibirá uma mininota negativa.
• Pressione para excluir caracteres
indesejados.
6.11.14.1.8
• Mantenha pressionado para alterar o
Editar Mensagens de Texto método de entrada de texto.
Selecione Editar para editar a mensagem.
3
OBSERVAÇÃO: Pressione quando terminar de escrever.
Se houver uma linha de assunto presente (para
mensagens recebidas de um aplicativo de e-mail), 4 Execute uma das seguintes opções:
não será possível editá-la.
• Pressione ou para Enviar e
1 pressione para enviar a mensagem.
Pressione ou para Editar. Pressione
para selecionar. • Pressione ou para Salvar e
O visor mostrará um cursor intermitente. pressione para salvar a mensagem na
pasta Rascunhos.
2 Use o teclado para editar sua mensagem.
• Pressione para editar a mensagem.
• Pressione para mover um espaço para a
esquerda. • Pressione para escolher entre excluir a
mensagem ou salvá-la na pasta Rascunhos.
486
Português (Brasil)
6.11.14.1.9
Pressione ou para mover um espaço à
Gravar mensagens de texto direita.
Siga o procedimento para escrever mensagens de texto no
rádio. Pressione para excluir caracteres
indesejados.
1 Execute uma das seguintes opções:
Mantenha pressionado para alterar o método
• Pressione o botão Mens. texto programado. Vá
de entrada de texto.
para etapa 3.
5
• Pressione para acessar o menu. Pressione quando terminar de escrever.
Execute uma das seguintes opções:
2
Pressione ou para Mensagens.
• Pressione para enviar a mensagem.
Pressione para selecionar.
• Pressione . Pressione ou para
3 escolher entre editar, excluir ou salvar a
Pressione ou para Redigir. Pressione
para selecionar. mensagem.. Pressione para selecionar.
487
Português (Brasil)
488
Português (Brasil)
2 7
Pressione ou para Mensagens. Pressione ou para Sim. Pressione
para selecionar.
Pressione para selecionar.
O visor mostra uma mininota positiva. A tela volta
3 para a Caixa de entrada.
Pressione ou para Caixa. Pressione
para selecionar.
6.11.14.1.12
Se a Caixa de Entrada estiver vazia: Excluir Todas as Mensagens de Texto da
• O visor exibirá Lista Vazia. Caixa de Entrada
• Um tom é emitido. Siga o procedimento para excluir todas as mensagens de
texto da Caixa de Entrada no rádio.
4
Pressione ou para a mensagem
1 Execute uma das seguintes opções:
solicitada. Pressione para selecionar.
• Pressione o botão Mens. texto programado. Vá
Uma linha de assunto é exibida se a mensagem vier para etapa 3.
de um aplicativo de e-mail.
• Pressione para acessar o menu.
5
Pressione para acessar o submenu.
2
Pressione ou para Mensagens.
6
Pressione ou para Excluir. Pressione Pressione para selecionar.
para selecionar.
489
Português (Brasil)
491
Português (Brasil)
Durante a visualização de uma mensagem enviada: • O rádio prosseguirá para a tela de opções
Reenviar. Consulte Enviar Novamente
1 Mensagens de Texto na página 174 para obter
Pressione enquanto visualiza a mensagem. mais informações.
O visor exibirá mininotas passageiras, confirmando Durante a visualização de uma mensagem enviada:
que sua mensagem está sendo enviada.
1
Pressione .
3 Aguarde a confirmação.
Se bem-sucedida: 2
Pressione ou para Excluir. Pressione
• Um tom indicador positivo é emitido.
para selecionar.
• O visor mostra uma mininota positiva.
Se malsucedida:
• Um tom indicador negativo é emitido.
• O visor exibirá uma mininota negativa.
492
Português (Brasil)
6.11.14.2.4 4
Excluir Todas as Mensagens de Texto Pressione ou para Excluir Todas.
Enviadas em Itens Enviados Pressione para selecionar.
Siga o procedimento para excluir todas as mensagens de
5 Execute uma das seguintes opções:
texto enviadas na pasta Itens Enviados do rádio.
• Pressione ou para Sim. Pressione
1 Execute uma das seguintes opções:
• Pressione o botão Mens. texto programado. Vá para selecionar.
para etapa 3. O visor mostra uma mininota positiva.
493
Português (Brasil)
494
Português (Brasil)
495
Português (Brasil)
6.11.14.4
• Pressione para acessar o menu.
Mensagens de Texto Rápidas
Seu rádio oferece suporte a um máximo de 50 mensagens 2
Pressione ou para Mensagens.
de Texto Rápido, como programado por seu revendedor.
Embora as mensagens de Texto Rápido sejam Pressione para selecionar.
predefinidas, você pode editar cada uma delas antes de
enviá-las. 3
Pressione ou para Texto Rápido.
1 Execute uma das seguintes opções: 5 Faça o seguinte para selecionar o destinatário e
• Pressione o botão Mens. texto programado. Vá enviar a mensagem.
para etapa 6. O visor exibirá mininotas passageiras, confirmando
• Pressione o botão Acesso com um toque que sua mensagem está sendo enviada.
programado.
O visor exibirá mininotas passageiras, 6 Aguarde a confirmação.
confirmando que sua mensagem está sendo
Se bem-sucedida:
enviada.
• Um tom indicador positivo é emitido.
Vá para etapa 6.
• O visor mostra uma mininota positiva.
496
Português (Brasil)
Se malsucedida: • Símbolos
• Um tom indicador negativo é emitido. • Previsível ou Multitoque
• O visor exibirá uma mininota negativa. • Idioma (se programado)
• O rádio prosseguirá para a tela de opções OBSERVAÇÃO:
Reenviar. Consulte Enviar Novamente
Mensagens de Texto na página 174 para obter Pressione a qualquer momento para retornar
mais informações. à tela anterior ou mantenha pressionado para
retornar à tela Início. O rádio sai da tela atual assim
que o temporizador de inatividade expira.
6.11.15
Configuração de Entrada de Texto 6.11.15.1
497
Português (Brasil)
3
Pressione ou para Configurações do
Habilitar ou Desabilitar a Predição de
Palavras
rádio. Pressione para selecionar.
Predição de Palavras: O rádio pode aprender sequências
4 de palavras comuns que você usa frequentemente. Em
Pressione ou para Texto. Pressione seguida, ele prevê a palavra seguinte que você pode
querer usar depois de inserir a primeira palavra de uma
para selecionar.
sequência de palavras comuns no editor de texto.
5
Pressione ou para Palavra Correta. 1
Pressione para acessar o menu.
Pressione para selecionar.
2
6 Execute uma das seguintes opções: Pressione ou para Utilitários.
Pressione para selecionar.
• Pressione ou para Palavra
3
Correta. Pressione para selecionar. Pressione ou para Configurações do
• Pressione para habilitar a Palavra Correta. Se rádio. Pressione para selecionar.
ativado, será exibido ao lado de Ativado.
• Pressione para desabilitar a Palavra Correta. Se 4
Pressione ou para Texto. Pressione
desativado, o desaparece do lado de Ativado.
para selecionar.
6.11.15.2
498
Português (Brasil)
5 2
Pressione ou para desabilitar a Pressione ou para Utilitários.
Predição de Palavras. Pressione para Pressione para selecionar.
selecionar.
3
6 Execute uma das seguintes opções: Pressione ou para Configurações do
rádio. Pressione para selecionar.
• Pressione para habilitar a Previsão de
Palavras. Se ativado, será exibido ao lado de 4
Pressione ou para entrada de Texto.
Ativado.
Pressione para selecionar.
• Pressione para desabilitar o Controle de
Distorção Dinâmica do Microfone. Se desativado, 5
Pressione ou para Maiúscula.
o desaparece do lado de Ativado.
Pressione para selecionar.
499
Português (Brasil)
6.11.15.4 6
Pressione ou para Lista de
Visualizar Palavras Personalizadas
Você pode adicionar suas palavras personalizadas ao Palavras. Pressione para selecionar.
dicionário integrado do rádio. O rádio mantém uma lista O visor exibe a lista de palavras personalizadas.
dessas palavras.
1 6.11.15.5
Pressione para acessar o menu.
Editar Palavras Personalizadas
2 Você poderá editar as palavras personalizadas salvas no
Pressione ou para Utilitários.
rádio.
Pressione para selecionar.
1
3 Pressione para acessar o menu.
Pressione ou para Configurações do
2
rádio. Pressione para selecionar. Pressione ou para Utilitários.
500
Português (Brasil)
501
Português (Brasil)
6.11.15.6 6
Pressione ou para Nova Palavra.
Adicionar Palavras Personalizadas
Você pode personalizar palavras no dicionário integrado do Pressione para selecionar.
rádio. O monitor exibe a lista de palavras personalizadas.
5 8
Pressione ou para Minhas Palavras. Pressione uma vez depois que sua palavra
Pressione para selecionar. personalizada estiver completa.
502
Português (Brasil)
4
Pressione ou para Entrada de texto.
Pressione para selecionar.
503
Português (Brasil)
6.11.15.8 6
Pressione ou para Excluir tudo.
Excluir Todas as Palavras
Personalizadas Pressione para selecionar.
Você pode excluir todas as palavras personalizadas do 7 Execute uma das seguintes opções:
dicionário integrado do seu rádio.
• Em Excluir Entrada?, pressione para
1 selecionar Sim. O visor exibirá Todas as
Pressione para acessar o menu.
Entradas Excluídas.
2
Pressione ou para Utilitários. • Pressione ou para Não para retornar
Pressione para selecionar. à tela anterior. Pressione para selecionar.
3
Pressione ou para Configurações do 6.11.16
rádio. Pressione para selecionar. Tíquetes de trabalho
Esse recurso permite que o rádio receba mensagens do
4 despachador listando tarefas a serem realizadas.
Pressione ou para Entrada de texto.
OBSERVAÇÃO:
Pressione para selecionar.
Esse recurso pode ser personalizado por meio do
CPS (Customer Programming Software, software
5
Pressione ou para Minhas Palavras. de programação de cliente) de acordo com os
requisitos do usuário. Obtenha mais informações
Pressione para selecionar. com seu revendedor ou administrador do sistema.
504
Português (Brasil)
Há duas pastas que contêm Tíquetes de Trabalho Ao atingir o número máximo de Instruções de Tarefa, a
diferentes: próxima Instrução de Tarefa substitui automaticamente a
última Instrução de Tarefa em seu rádio. Seu rádio tem
Pasta Minhas Tarefas
suporte para um máximo de 100 ou 500 Tíquetes de
Tíquetes de Trabalho personalizados atribuídos ao seu
Trabalho, dependendo do modelo do rádio. Obtenha mais
ID do utilizador conectado.
informações com seu revendedor ou administrador do
Pasta Tarefas Compartilhadas sistema. O rádio detecta automaticamente e descarta
Tíquetes de Trabalho compartilhados atribuídos a um Tíquetes de Trabalho duplicados com o mesmo ID de
grupo de indivíduos. Tíquete de Trabalho.
Você pode responder a Instruções de Tarefa para Dependendo da importância dos Tíquetes de Trabalho, o
classificá-las em Pastas de Tíquetes de Tarefa. Por despachador adiciona um Nível de Prioridade a eles. Há
padrão, as pastas são Tudo, Novo, Iniciado e Concluído. três níveis de prioridade: Prioridade 1, Prioridade 2 e
Obtenha 10 pastas adicionais junto ao seu revendedor ou Prioridade 3. A Prioridade 1 tem a maior prioridade,
administrador do sistema. enquanto a Prioridade 3 tem a menor. Também há
Os Tíquetes de trabalho são mantidos mesmo depois que Tíquetes de Trabalho sem prioridade.
o rádio for desligado e ligado novamente. O rádio é atualizado conforme necessário quando o
Todos os Tíquetes de Trabalho estão localizados na pasta despachador faz as seguintes mudanças:
Tudo. Dependendo da maneira como seu rádio é • Modificar conteúdo dos Tíquetes de Trabalho.
programado, os Tíquetes de Trabalho são classificados por
• Adicionar ou editar Nível de Prioridade dos Tíquetes de
nível de prioridade, seguido pela hora em que foram
Trabalho.
recebidos. Novos Tíquetes de Trabalho, Tíquetes de
Trabalho com mudanças recentes de estado e Tíquetes de • Mover os Tíquetes de Trabalho de pasta para pasta.
Trabalho com a maior prioridade são listados em primeiro • Cancelar Tíquetes de Trabalho.
lugar.
505
Português (Brasil)
506
Português (Brasil)
507
Português (Brasil)
508
Português (Brasil)
509
Português (Brasil)
2 7
Pressione ou para Tíquetes de Pressione ou para Excluir. Pressione
Trabalho. Pressione para selecionar. para selecionar.
O visor exibirá mininotas passageiras, indicando que
3
Pressione ou para a pasta necessária. a solicitação está em andamento.
6
Pressione novamente ao visualizar o Tíquete
6.11.16.8
de Trabalho.
Excluir Todos os Tíquetes de Tarefa
Siga o procedimento para excluir todos os tíquetes de
trabalho no rádio.
510
Português (Brasil)
511
Português (Brasil)
512
Português (Brasil)
513
Português (Brasil)
Controles de vários sites Se o rádio encontra um site novo, seu rádio mostra as
seguintes indicações:
Seu rádio consegue pesquisar e alternar sites quando o
sinal está fraco ou o rádio não consegue detectar qualquer • Um tom positivo é emitido.
sinal do site atual. Se o rádio não conseguir encontrar um novo site, o seu
Se o sinal for forte, o rádio permanecerá no site atual. rádio mostra as seguintes indicações:
Esta configuração aplica-se quando o canal de rádio atual • Um tom negativo é emitido.
faz parte de uma configuração IP Site Connect ou Capacity
Plus–Multi-Site. 6.11.19.2
O rádio poderá realizar qualquer uma das seguintes Ativar/Desativar Bloqueio de Site
pesquisas de site:
Quando ativado, o rádio pesquisa apenas o site atual.
• Pesquisa automática de site Quando desativado, o rádio pesquisa outros sites além do
• Pesquisa de site site atual.
Se o canal atual é um canal de vários sites com uma lista Pressione o botão programado Bloq. do Site.
de roaming anexada e está fora de alcance, e o site está
desbloqueado, o rádio também executa uma pesquisa Se a função Bloqueio de Site estiver ativada:
automática de site. • Será emitido um tom indicador positivo,
indicando que o rádio bloqueou o site atual.
6.11.19.1 • O monitor exibe Site bloqueado.
Se a função Bloqueio de Site estiver desativada:
514
Português (Brasil)
6.11.20
6.11.19.3
Segurança
Acessar Lista de Sites Vizinhos
Essa função permite que você habilite ou desabilite
Essa função permite que o usuário verifique a lista de sites qualquer rádio no sistema.
adjacentes do site inicial atual. Siga o procedimento para
acessar a Lista de Sites Vizinhos Por exemplo, talvez você queira desativar um rádio
roubado, para impedir que o ladrão o utilize, e ativá-lo
1 quando ele for recuperado.
Pressione para acessar o menu.
Existem duas maneiras de ativar ou desativar um rádio,
com autenticação e sem autenticação.
2
Pressione ou para Utilitários. Desabilitar Rádio Autenticado é um recurso que pode ser
Pressione para selecionar. adquirido. Em Desabilitar Rádio Autenticado, a verificação
é necessária ao ativar ou desativar um rádio. Quando o
3 rádio inicia essa função em um rádio de destino com
Pressione ou para Info do Rádio. Autenticação do Usuário, uma frase de senha é
obrigatória. A senha é pré-programada no rádio de destino
Pressione para selecionar. pelo CPS.
515
Português (Brasil)
Você não receberá uma confirmação se pressionar Digite a frase de senha. Pressione para
durante as operações Habilitar Rádio ou Desabilitar Rádio. continuar.
OBSERVAÇÃO: • Se a frase de senha estiver correta, o visor
Obtenha mais informações com seu revendedor ou exibirá uma mininota passageira, indicando
administrador do sistema. que a solicitação está em andamento. O LED
verde acende.
6.11.20.1 • Se a frase de senha estiver incorreta, o visor
Desativar Rádios mostrará mininotas negativas e retornará à
tela anterior.
Siga o procedimento para desativar seu rádio.
4 Aguarde a confirmação.
1 Pressione o botão Desativar Rádio programado.
Se bem-sucedida:
2 • Um tom indicador positivo é emitido.
Pressione ou para o alias ou ID do
rádio, conforme solicitado. • O visor mostra uma mininota positiva.
Se malsucedida:
3
Pressione para selecionar. Um dos seguintes • Um tom indicador negativo é emitido.
cenários irá acontecer:
• O visor exibirá uma mininota negativa.
• O visor exibirá uma mininota passageira,
indicando que a solicitação está em andamento.
O LED verde pisca.
• Uma tela de frase de senha será exibida.
516
Português (Brasil)
517
Português (Brasil)
6.11.20.3 5
Digite o ID do rádio e pressione para
Desativar Rádios Usando a Discagem continuar.
Manual
Siga o procedimento para desativar seu rádio usando a 6
Pressione ou para Desativar Rádio.
discagem manual.
7
1 Pressione para selecionar. Um dos seguintes
Pressione para acessar o menu. cenários irá acontecer:
A primeira linha de texto exibirá Número do Rádio. • Se a frase de senha estiver incorreta, o visor
mostrará mininotas negativas e retornará à
tela anterior.
518
Português (Brasil)
519
Português (Brasil)
520
Português (Brasil)
6.11.20.6 5
Digite o ID do rádio e pressione para
Ativar Rádios Usando a Discagem continuar.
Manual
Siga o procedimento para ativar seu rádio usando a 6
Pressione ou para Ativar Rádio.
discagem manual.
7
1 Pressione para selecionar. Um dos seguintes
Pressione para acessar o menu. cenários irá acontecer:
521
Português (Brasil)
522
Português (Brasil)
523
Português (Brasil)
5
1 Pressione ou para Conectar. Pressione
Pressione para acessar o menu.
para selecionar.
2
Pressione ou para Bluetooth. O dispositivo habilitado para Bluetooth pode exigir
etapas adicionais para concluir o emparelhamento.
Pressione para selecionar.
524
Português (Brasil)
Aguarde a confirmação.
Se bem-sucedida:
• Um tom indicador positivo é emitido.
525
Português (Brasil)
2 Aguarde a confirmação.
Pressione ou para Bluetooth.
• Um tom é emitido.
Pressione para selecionar. • O monitor exibe <Dispositivo> Desconectado e o
ícone de Bluetooth Conectado desaparece.
3
Pressione ou para Dispositivos. • O ao lado do dispositivo conectado desaparece.
Pressione para selecionar.
526
Português (Brasil)
6.11.22.5 2
Pressione ou para Bluetooth.
Alternar a Rota de Áudio entre o Alto-
Falante Interno do Rádio e o Pressione para selecionar.
Dispositivo Bluetooth 3
Pressione ou para Dispositivos.
Siga o procedimento para alternar a rota de áudio entre o
alto-falante interno do rádio e o dispositivo Bluetooth Pressione para selecionar.
externo.
4
Pressione o botão Trocar Áudio BT programado. Pressione ou para o dispositivo
necessário. Pressione para selecionar.
O visor exibe um dos seguintes resultados:
• Um tom é emitido. O visor exibe Rotear Áudio para 5
Rádio. Pressione ou para Exibir Detalhes.
• Um tom é emitido. O visor exibe Rotear Áudio para Pressione para selecionar.
Bluetooth.
6.11.22.7
6.11.22.6
Excluir Nome do Dispositivo
Visualizar de Detalhes de Dispositivos
Você pode remover um dispositivo desconectado da lista
Siga o procedimento visualizar os detalhes do dispositivo de dispositivos habilitados para Bluetooth.
no rádio.
1
1 Pressione para acessar o menu.
Pressione para acessar o menu.
527
Português (Brasil)
2 2
Pressione ou para Bluetooth. Pressione ou para Bluetooth.
Pressione para selecionar. Pressione para selecionar.
3 3
Pressione ou para Dispositivos. Pressione ou para Ganho de
Pressione para selecionar. Microfone Bluetooth. Pressione para
selecionar.
4
Pressione ou para o dispositivo 4
Pressione ou para o tipo de Ganho de
necessário. Pressione para selecionar. Microfone Bluetooth e os valores atuais. Pressione
5 para selecionar. É possível editar o registro
Pressione ou para Excluir. Pressione aqui.
para selecionar. O monitor exibe Dispositivo
Excluído. 5
Pressione ou para aumentar ou diminuir
os valores. Pressione para selecionar.
6.11.22.8
Ganho do Microfone Bluetooth
Essa função permite que o usuário controle o valor de
ganho do microfone do dispositivo Bluetooth conectado.
1
Pressione para acessar o menu.
528
Português (Brasil)
6.11.23
b. Pressione ou para Bluetooth e
Localização Interna
pressione para selecionar.
OBSERVAÇÃO:
A função de Localização Interna é aplicável apenas c. Pressione ou para Localização
a modelos com a última versão de software e
hardware. Obtenha mais informações com seu Interna e pressione para selecionar.
revendedor ou administrador do sistema.
d. Pressione para ativar a Localização Interna.
A Localização interna é usada para monitorar a localização
dos usuários de rádio. Quando a Posição Interna é ativada, O monitor exibe Local. Inter. Ligado. Você
o rádio fica em um modo de descoberta limitado. Beacons ouve um tom indicador positivo.
dedicados são usados para localizar o rádio e determinar Um dos seguintes cenários irá acontecer.
sua posição.
• Se bem-sucedida, o ícone de Localização
Interna Disponível é exibido na tela Inicial.
6.11.23.1
• Se for malsucedida, o monitor exibirá
Ativar ou Desativar a Localização Ativação Sem Êxito. Você ouvirá um tom
Interna indicador negativo.
529
Português (Brasil)
530
Português (Brasil)
para selecionar.
6.11.24.1
O visor exibe as informações dos beacons. Acessar a Lista de Notificações
Siga o procedimento para acessar a lista de Notificações
6.11.24 do rádio.
Lista de Notificações
1
Seu rádio tem uma Lista de Notificações que coleta todos Pressione para acessar o menu.
os seus eventos não lidos no canal, como mensagens de
texto não lidas, mensagens de telemetria, chamadas 2
perdidas e alertas de chamada. Pressione ou para Notificação.
O monitor exibirá o ícone Notificação quando a lista de Pressione para selecionar.
Notificações tiver um ou mais eventos.
3
A lista oferece suporte a, no máximo, 40 (quarenta) Pressione ou para o evento solicitado.
eventos não lidos. Quando ela estiver cheia, o evento
seguinte substituirá automaticamente o evento mais antigo. Pressione para selecionar.
Depois de lidos, os eventos são removidos da lista de
Notificações. Mantenha pressionado para retornar à tela
inicial.
531
Português (Brasil)
532
Português (Brasil)
• Um tom é emitido. O monitor exibirá Atualizando a Consulte Verificar Informações de Atualização de Software
Reinicialização. O rádio será reiniciado ao desligar e na página 249 para obter a versão atualizada do software.
ligar novamente.
• Você pode selecionar Reiniciar ou Adiar. Quando 6.11.27
você seleciona Adiar, o rádio retorna à tela anterior. O Inibição de transmissão
monitor exibirá o ícone Contador de Retardo de OTAP
até que a reinicialização automática ocorra. O recurso de inibição de transmissão permite que os
usuários bloqueiem todas as transmissões do rádio.
Quando o rádio for ligado após a reinicialização
automática: OBSERVAÇÃO:
Os recursos de Wi-fi e Bluetooth estão disponíveis
• Se bem-sucedida, o monitor exibirá Atualização do no modo de interrupção de transmissão.
Software Concluída.
• Se a atualização do programa não for bem-sucedida, 6.11.27.1
um tom será emitido, o LED vermelho piscará uma vez Ativar a Inibição de Transmissão
e o visor exibirá Falha na atualização do
software. Siga o procedimento para ativar a Inibição da
Transmissão.
OBSERVAÇÃO:
Se a atualização de programação não for bem-
Execute uma das seguintes ações:
sucedida, as indicações de falha na atualização do
software aparecerão toda vez que você ligar o
• Pressionar ou para Inib Trans e
rádio. Entre em contato com o revendedor para
reprogramar o rádio com o software mais recente pressione para selecionar.
para eliminar as indicações de falha na atualização
do software.
533
Português (Brasil)
534
Português (Brasil)
3 6.11.29.1
Pressione ou para Configurações do
Exibição de Valores RSSI
rádio. Pressione para selecionar.
Fixe o Microfone de Teclado de Navegação em 4 Direções
(Motorola Solutions, número de peça RMN5127_) ao rádio.
4
Pressione ou para Tipo de Cabo.
Na tela inicial, usando o Microfone de Teclado de
Pressione para selecionar.
Navegação em 4 Direções, pressione três vezes
5
Pressione ou para o modo de conexão e pressione imediatamente três vezes.
6.11.30
6.11.29 Bloqueio de senha
Indicador de Intensidade do Sinal Você pode definir uma senha para restringir o acesso ao
Recebido seu rádio. Cada vez que você ligar o rádio, será necessário
inserir a senha.
Esse recurso permite visualizar os valores do Indicador de
Intensidade do Sinal Recebido (RSSI). Seu rádio suporta uma entrada de senha de quatro dígitos.
O visor exibirá o ícone RSSI no canto superior direito. Você também pode usar um microfone do teclado para
Consulte Ícones do Visor para obter mais informações inserir a senha.
sobre o ícone RSSI.
535
Português (Brasil)
Acessar o rádio usando senhas Se você inserir a senha errada após a terceira tentativa, o
rádio mostrará as seguintes indicações:
Ligue o rádio.
• Um tom é emitido.
1 Insira uma senha de quatro dígitos. • O LED amarelo piscará duas vezes.
a Use o microfone do teclado. • O visor mostra Senha incorreta e, em seguida, Rádio
bloqueado.
b Para editar o valor numérico de cada dígito,
• O rádio entrará no estado bloqueado por 15 minutos.
pressione ou . Para inserir e mover
OBSERVAÇÃO:
para o próximo dígito, pressione . No estado bloqueado, o rádio responde apenas às
OBSERVAÇÃO: entradas do Botão de Controle de Volume/
O uso do pedal Emergência cancela a Ligado/Desligado e do botão programado Luz de
entrada de senha para acessar o rádio. Fundo.
Aguarde o temporizador de estado bloqueado de 15
2 minutos para concluir e, em seguida, repita etapa 1.
Pressione para confirmar a senha.
OBSERVAÇÃO:
Se você inserir a senha corretamente, o rádio será ligado. Se você desligar e ligar o rádio novamente, o
Se você inserir a senha errada após a primeira e a temporizador de 15 minutos será reiniciado.
segunda tentativa, o rádio mostrará as seguintes
indicações:
536
Português (Brasil)
6.11.30.2 1
Pressione para acessar o menu.
Desbloquear Rádios Bloqueados
O rádio não consegue receber chamadas no estado 2
bloqueado. Siga o procedimento para desbloquear o rádio Pressione ou para Utilitários.
bloqueado. Pressione para selecionar.
Execute uma das seguintes opções:
3
• Se o rádio estiver ligado, aguarde 15 minutos e repita Pressione ou para Configurações do
as etapas em Acessar o rádio usando senhas na página
209 para acessar o rádio. rádio. Pressione para selecionar.
537
Português (Brasil)
6 2
Pressione para digitar a senha. Pressione ou para Utilitários.
Se a senha estiver incorreta, o visor exibirá Senha Pressione para selecionar.
Incorreta e automaticamente retornará ao menu
anterior. 3
Pressione ou para Configurações do
7 Execute uma das seguintes opções: rádio. Pressione para selecionar.
• Pressione ou para Ativar. 4
Pressione ou para Bloq. Senha.
Pressione para selecionar.
O monitor exibirá ao lado de Ativar. Pressione para selecionar.
538
Português (Brasil)
3
6.11.31 Pressione ou para Programar Rádio.
539
Português (Brasil)
6.11.32.1 6.11.32.2
Ligar ou Desligar o Wi-Fi Ligar ou Desligar o Wi-Fi Remotamente
Usando um Rádio Designado (Controle
1 Pressione o botão programado Wi-Fi ligado ou
desligado. A Notificação de Voz funciona ao Ativar
Individual)
ou Desativar o Wi-Fi. Você pode ligar ou desligar o Wi-Fi remotamente no
Controle individual (um para um).
2 Acesse esse recurso usando o menu.
OBSERVAÇÃO:
Somente rádios com configuração específica de
a Pressione para acessar o menu.
CPS aceitam essa função. Verifique com seu
revendedor ou o administrador do sistema para
b Pressione ou para Wi-Fi e
obter mais informações.
pressione para selecionar.
541
Português (Brasil)
2 OBSERVAÇÃO:
Pressione ou para Contatos e Somente rádios com configuração específica de
CPS aceitam essa função. Verifique com seu
pressione para selecionar.
revendedor ou o administrador do sistema para
obter mais informações.
3
Pressione ou para Controle de Wi-Fi
1
e pressione para selecionar. Pressione para acessar o menu.
4 2
Pressione ou para selecionar Ligado ou Pressione ou para Contatos e
Desligado.
pressione para selecionar.
5
Pressione para selecionar. 3
Pressione ou para selecionar o alias ou
Se bem-sucedido, o visor mostra uma mininota positiva. ID do rádio.
Se malsucedido, o visor mostra uma mininota negativa.
542
Português (Brasil)
4 OBSERVAÇÃO:
Pressione ou para Controle de Wi-Fi Você também pode se conectar a um ponto de
acesso de rede através do menu.
e pressione para selecionar.
Os pontos de acesso à rede Wi-Fi WPA Comercial
5 são pré-configurados. Verifique com seu fornecedor
Pressione ou para selecionar Ligado ou ou administrador do sistema como seu rádio foi
Desligado. programado.
6 1
Pressione para selecionar. Pressione para acessar o menu.
Se bem-sucedido, o visor mostra Enviado com Sucesso.
2
Se malsucedido, o visor mostra uma mininota negativa. Pressione ou para Wi-Fi e pressione
para selecionar.
6.11.32.4
Conectar-se a um ponto de acesso de 3
Pressione ou para Redes e pressione
rede
para selecionar.
Quando você ativar o Wi-Fi, o rádio lê e conecta-se a um
ponto de acesso de rede.
543
Português (Brasil)
544
Português (Brasil)
545
Português (Brasil)
2
Pressione ou para Wi-Fi e pressione 6.11.32.8
para selecionar. Visualizar Detalhes de Pontos de
Acesso de Rede
3
Pressione ou para Redes e pressione Você pode exibir os detalhes dos pontos de acesso à rede.
para selecionar.
1
Pressione para acessar o menu.
4
Pressione ou para Adicionar Rede e
2
Pressione ou para Wi-Fi e pressione
pressione para selecionar.
para selecionar.
5 Digite o SSID (Service Set Identifier, Identificador de
3
Conjunto de Serviço) e pressione . Pressione ou para Redes e pressione
6 para selecionar.
Pressione ou para Abrir e pressione
para selecionar.
546
Português (Brasil)
OBSERVAÇÃO:
Wi-Fi WPA Pessoal e Wi-Fi WPA Comercial
apresentam diferentes detalhes de Pontos de 6.11.32.9
Acesso à Rede. Remover Pontos de Acesso de Rede
Wifi WPA Pessoal OBSERVAÇÃO:
Para um ponto de acesso à rede conectado, seu rádio Esta tarefa não se aplica a redes de Wi-Fi
exibe o SSID (Service Set Identifier, identificador de Comercial.
conjunto de serviço), o Modo de Segurança, o
endereço MAC (Media Access Control, controle de Realize as ações a seguir para remover da lista de perfil
acesso de mídia) e o endereço IP (Internet Protocol, pontos de acesso à rede.
protocolo de Internet).
1
Para um ponto de acesso à rede não conectado, seu Pressione para acessar o menu.
rádio exibe o SSID e o Modo de Segurança.
2
Wi-Fi WPA Comercial Pressione ou para Wi-Fi e pressione
Para um ponto de acesso à rede conectado, seu rádio
exibe o SSID, o Modo de Segurança, a Identidade, o para selecionar.
Método EAP (Extended Authentication Protocol,
547
Português (Brasil)
3
Pressione ou para Redes e pressione Serviços Públicos
para selecionar. Este capítulo explica as operações dos utilitários
disponíveis no rádio.
4
Pressione ou para o ponto de acesso
6.12.1
selecionado da rede e pressione para Níveis de Silenciador
selecionar.
É possível ajustar o nível do silenciador para filtrar
5 chamadas indesejadas com baixo sinal ou canais com
Pressione ou para Remover e pressione ruído de fundo mais alto do que o normal.
para selecionar. Normal
Essa é a configuração padrão.
6
Pressione ou para Sim e pressione Rígido
para selecionar. Rígido filtra chamadas indesejadas e/ou ruído de fundo.
No entanto, chamadas de locais remotos também
O rádio mostra exibe uma mininota positiva para
podem ser filtradas.
indicar que o ponto selecionado de acesso à rede foi
removido com sucesso. OBSERVAÇÃO:
Esse recurso não se aplica a canais de Banda Civil
que estão na mesma frequência.
6.12
548
Português (Brasil)
6.12.1.1
• Pressione ou para Normal.
Configurar Níveis de Silenciador
Pressione para selecionar.
Siga o procedimento para configurar os níveis de
O monitor exibirá ao lado de Normal.
silenciador no rádio.
• Pressione ou para Rígido.
1 Execute uma das seguintes opções:
• Pressione o botão Rígido. Pule as etapas a Pressione para selecionar.
seguir. O monitor exibirá ao lado de Rígido.
A tela volta automaticamente para o menu anterior.
• Pressione para acessar o menu.
2 6.12.2
Pressione ou para Utilitários.
Níveis de Energia
Pressione para selecionar.
Você pode personalizar a configuração de energia do rádio
3 para alta ou baixa em cada canal.
Pressione ou para Configurações do
Alto
rádio. Pressione para selecionar. Alta permite a comunicação com rádios localizados a
uma distância considerável de você.
4
Pressione ou para Silenciador.
Pressione para selecionar.
549
Português (Brasil)
Low 3
Baixa permite a comunicação com rádios mais Pressione ou para Configurações do
próximos.
rádio. Pressione para selecionar.
OBSERVAÇÃO:
Esse recurso não se aplica a canais de Banda Civil 4
que estão na mesma frequência. Pressione ou para Energia. Pressione
para selecionar.
6.12.2.1
Configuração de Níveis de Energia 5 Execute uma das seguintes opções:
Siga o procedimento para configurar os níveis de energia • Pressione ou para Alta. Pressione
no rádio.
para selecionar.
1 Execute uma das seguintes opções: O monitor exibirá ao lado de Alto.
• Pressione o botão Nível de Potência
• Pressione ou para Baixa. Pressione
programado. Ignorar as etapas abaixo.
para selecionar.
• Pressione para acessar o menu. O monitor exibirá ao lado de Baixo.
2 6
Pressione ou para Utilitários. Mantenha pressionado para retornar à Tela
Inicial.
Pressione para selecionar.
550
Português (Brasil)
6.12.3 4
Pressione ou para Tons/Alertas.
Ativar ou Desativar os Tons/Alertas
do Rádio Pressione para selecionar.
551
Português (Brasil)
1 6.12.5
Pressione para acessar o menu.
Configurar Níveis de Diferença de
2
Pressione ou para
Volume de Tons/Alertas
Esse recurso ajusta o volume dos tons/alertas, permitindo
Utilitários.Pressione para selecionar. que ele seja mais alto ou mais baixo do que o volume de
voz. Siga o procedimento para configurar os níveis de
3 ajuste de volume para tons e alertas no rádio.
Pressione ou para Configurações do
rádio.Pressione para selecionar. 1
Pressione para acessar o menu.
4
Pressione ou para Tons/Alertas. 2
Pressione ou para Utilitários.
Pressione para selecionar.
Pressione para selecionar.
5
Pressione ou para Tons do Teclado. 3
Pressione ou para Configurações do
Pressione para selecionar.
rádio. Pressione para selecionar.
6
Pressione para ativar ou desativar os tons do 4
teclado. O visor exibe um dos seguintes resultados: Pressione ou para Tons/Alertas.
• Se ativado, será exibido ao lado de Ativado. Pressione para selecionar.
• Se desativado, o desaparece do lado de
Ativado.
552
Português (Brasil)
5 1
Pressione ou para Dif. Volume Pressione para acessar o menu.
Pressione para selecionar. 2
Pressione ou para Utilitários.
6
Pressione ou para o nível de diferença Pressione para selecionar.
de volume desejado.
3
Um tom de retorno é emitido para cada nível de Pressione ou para Configurações do
diferença de volume correspondente.
rádio. Pressione para selecionar.
7 Execute uma das seguintes opções: 4
Pressione ou para Tons/Alertas.
• Pressione para selecionar. O nível de
diferença de volume necessário é salvo. Pressione para selecionar.
5
• Pressione para sair. As alterações são Pressione ou para Permitir Falar.
descartadas.
Pressione para selecionar.
6.12.6 6
Pressione para ativar/desativar o Tom de
Ativar ou Desativar Tom Permitir Permissão de Conversa.
Falar O visor exibe um dos seguintes resultados:
Siga o procedimento para ativar ou desativar o Tom • Se ativado, será exibido ao lado de Ativado.
Permitir Falar no rádio.
553
Português (Brasil)
6.12.7 6
Pressione para habilitar ou desabilitar o Tom
Ativar ou Desativar o Tom Ligar de Inicialização. O visor exibe um dos seguintes
Siga o procedimento para ativar ou desativar o Tom Ligar resultados:
no rádio. • Se ativado, será exibido ao lado de Ativado.
• Se desativado, o desaparece do lado de
1
Pressione para acessar o menu. Ativado.
2
Pressione ou para Utilitários. 6.12.8
554
Português (Brasil)
2
Pressione ou para Contatos. Pressione
Alterar Modos do Monitor
Você pode alterar o modo do visor do rádio entre Dia ou
para selecionar.
Noite, conforme necessário. Esse recurso afeta a paleta de
cores do visor. Siga o procedimento para alterar o modo de
3
Pressione ou para o alias ou ID do exibição do rádio.
rádio, conforme solicitado. Pressione para 1 Execute uma das seguintes opções:
selecionar.
• Pressione o botão Modo de Exibição
4 programado. Pule as etapas a seguir.
Pressione ou para Alerta de
• Pressione para acessar o menu.
Mensagem. Pressione para selecionar.
2
5 Execute uma das seguintes opções: Pressione ou para Utilitários.
6.12.9
555
Português (Brasil)
4 2
Pressione ou para Monitor. Pressione Pressione ou para Utilitários.
para selecionar. Pressione para selecionar.
O monitor mostra Modo dia e Modo noite.
3
Pressione ou para Configurações do
5 rádio. Pressione para selecionar.
Pressione ou para a configuração
pretendida. Pressione para selecionar. 4
Pressione ou para Brilho. Pressione
O monitor exibirá ao lado da configuração
selecionada. para selecionar.
O visor exibirá uma barra de progresso.
6.12.10
5
Ajustar o Brilho do Visor Pressione ou para aumentar ou diminuir
Siga o procedimento para ajustar o brilho do visor do rádio. o brilho do visor. Pressione para selecionar.
O brilho do visor não pode ser ajustado quando Brilho
O valor do ajuste varia de 1 a 8.
Automático está habilitado.
e liga seus faróis. Essa função precisa ser instalada por • Se ativado, será exibido ao lado de Ativado.
seu revendedor através do conector de acessórios traseiro
• Se desativado, o desaparece do lado de
do seu rádio. Siga o procedimento para ativar ou desativar
Ativado.
a função de buzinas e faróis do rádio.
5
Pressione para habilitar ou desabilitar Buzinas/
Faróis. O visor exibe um dos seguintes resultados:
557
Português (Brasil)
558
Português (Brasil)
6.12.14 5
Pressione para ativar ou desativar o endereço
Ativar ou Desativar o Sistema de externo.
Endereços Públicos Externos • Se ativado, será exibido ao lado de Ativado.
Siga o procedimento para ativar ou desativar o sistema de • Se desativado, o desaparece do lado de
endereço público (PA) externo do rádio. Ativado.
559
Português (Brasil)
3
Pressione ou para Configurações do
Configurar Idiomas
Siga o procedimento para configurar os idiomas no rádio.
rádio. Pressione para selecionar.
1
4 Pressione para acessar o menu.
Pressione ou para Monitor. Pressione
para selecionar. 2
Pressione ou para Utilitários.
5 Pressione para selecionar.
Pressione ou para Tela Abertura.
Pressione para selecionar. 3
Pressione ou para Configurações do
6 rádio.Pressione para selecionar.
Pressione para habilitar ou desabilitar a Tela
de Abertura.
4
O visor exibe um dos seguintes resultados: Pressione ou para Idiomas. Pressione
560
Português (Brasil)
2 OBSERVAÇÃO:
Pressione ou para Utilitários. Esse recurso não se aplica a canais de Banda Civil
que estão na mesma frequência.
Pressione para selecionar.
É possível ativar ou desativar a função VOX através de um
3 dos seguintes procedimentos:
Pressione ou para Configurações do
• Desligue o rádio e ligue-o novamente para ativar a
rádio. Pressione para selecionar. função VOX.
• Altere o canal usando os botões Rolar para Cima/
4
Pressione ou para Tipo de Cabo. Baixo para ativar o VOX.
Pressione para selecionar. • Altere o canal pelo Botão de Volume/Canal para ativar
o VOX.
5 O tipo de cabo atual é indicado por um • Ative ou desative o VOX por meio do botão programado
.
VOX ou o menu para ativar ou desativar o VOX.
6.12.18
561
Português (Brasil)
5
6.12.18.1 Pressione para ativar ou desativar o VOX.
Ativar ou Desativar Transmissão
OBSERVAÇÃO:
Operada por Voz Se o Tom Permitir Falar estiver habilitado, use uma
Siga o procedimento para ligar ou desligar o VOX no rádio. palavra para iniciar a chamada. Espere que o Tom
Permitir Falar termine antes de falar claramente ao
microfone. Consulte Ativar ou Desativar Tom
1 Execute uma das seguintes opções:
Permitir Falar na página 230 para obter mais
• Pressione o botão programado VOX. Ignorar as informações.
etapas abaixo.
6.12.19
• Pressione para acessar o menu.
Ativar ou Desativar a Notificação de
2
Pressione ou para Utilitários. voz
Essa função permite que o rádio indique sonoramente a
Pressione para selecionar.
zona ou o canal atual que o usuário acabou de atribuir ou o
botão programável que o usuário acabou de pressionar.
562
Português (Brasil)
Isto costuma ser útil em situações em que o usuário tem automaticamente. Se a Notificação de Voz ativado, a
dificuldade em ler o conteúdo exibido no visor. função de Texto para Fala é desativada automaticamente.
Esse indicador de áudio pode ser personalizado de acordo Esse recurso permite que o rádio indique de forma audível
com as necessidades do cliente. Siga o procedimento para os seguintes recursos:
ativar ou desativar a Notificação de Voz no rádio. • Canal Atual
• Zona Atual
563
Português (Brasil)
2 • Programar botão
Pressione ou para Utilitários.
aparece ao lado da configuração selecionada.
Pressione para selecionar.
3 6.12.22
Pressione ou para Configurações do
rádio. Pressione para selecionar.
Ativar ou Desativar a Transferência
de Chamadas
4
Pressione ou para Notificação de Você pode habilitar o rádio para encaminhar
automaticamente chamadas de voz para outro rádio.
Voz. Pressione para selecionar.
1
5 Pressione para acessar o menu.
Pressione ou para qualquer uma das
funções a seguir. Pressione para selecionar. 2
Pressione ou para Utilitários.
As funções disponíveis são as seguintes.
Pressione para selecionar.
• Todos
• Mensagens 3
Pressione ou para Configurações do
• Tíquetes de trabalho
rádio. Pressione para selecionar.
• Canal
• Controlador de
564
Português (Brasil)
4 2
Pressione ou para Encaminhamento de Pressione ou para Utilitários.
Chamadas. Pressione para selecionar. Pressione para selecionar.
1
Pressione para acessar o menu.
565
Português (Brasil)
6.12.24 4
Pressione ou para Mic AGC-A.
Ativar ou Desativar o Microfone
Analógico AGC Pressione para selecionar.
1
Pressione para acessar o menu.
6.12.25
2
Pressione ou para Utilitários.
Ativar ou Desativar o Microfone
Digital AGC
Pressione para selecionar.
O Microfone Digital AGC (Controle de Ganho Automático)
3 controla o ganho do microfone do rádio automaticamente
Pressione ou para Configurações do durante a transmissão em um sistema digital.
rádio. Pressione para selecionar. Ele suprime o áudio alto ou amplia o áudio baixo para um
valor predefinido para oferecer um nível consistente de
566
Português (Brasil)
1
Pressione para acessar o menu.
6.12.26
2
Pressione ou para Utilitários.
Ativar ou Desativar o Áudio
Pressione para selecionar.
Inteligente
Seu rádio ajusta automaticamente o volume de áudio para
3 superar o ruído de fundo atual no ambiente, inclusive de
Pressione ou para Configurações do todas as fontes de ruído estacionárias ou não
rádio. Pressione para selecionar. estacionárias. Essa função é somente para recepção e não
afeta o áudio da transmissão. Siga o procedimento para
4 ativar ou desativar o áudio inteligente do rádio.
Pressione ou para Mic AGC-D.
Pressione para selecionar.
OBSERVAÇÃO:
Essa função não é aplicável durante uma
5
Pressione para ativar ou desativar AGC de sessão de Bluetooth.
Microfone Digital.
1 Execute uma das seguintes opções:
O visor exibe um dos seguintes resultados:
• Pressione o botão programado Áudio
• Se ativado, será exibido ao lado de Ativado. Inteligente. Ignorar as etapas abaixo.
567
Português (Brasil)
2
Pressione ou para Utilitários.
Ativar ou Desativar o Recurso
Pressione para selecionar.
Supressor de Feedback Acústico
Esse recurso permite que o usuário minimize o Supressor
3 de Feedback Acústico em chamadas recebidas. Siga o
Pressione ou para Configurações do procedimento para ativar ou desativar o Supressor de
rádio. Pressione para selecionar. Feedback Acústico no rádio.
4 1
Pressione ou para Áudio Pressione para acessar o menu.
568
Português (Brasil)
569
Português (Brasil)
6.12.29 2
Pressione ou para Utilitários.
Ambiente Áudio
Pressione para selecionar.
Você pode personalizar o ambiente áudio do seu rádio de
acordo com o ambiente.
3
Padrão Pressione ou para Configurações do
Essa é a configuração padrão. rádio. Pressione para selecionar.
Alto
Ativa o Supressor de Ruído e aumenta a sonoridade do 4
Pressione ou para Áudio Ambiente.
alto-falante para o uso em ambientes ruidosos.
Grupo de Trabalho Pressione para selecionar.
Ativa o Supressor de AF e desativa o AGC para o uso
quando um grupo de rádios se aproxima. 5
Pressione ou para a configuração
Siga o procedimento para configurar o áudio ambiente no • Escolha Padrão para as configurações de fábrica
rádio de acordo com o ambiente. padrão.
• Escolha Alto para aumentar a sonoridade do
1 alto-falante durante o uso em ambientes
Pressione para acessar o menu.
ruidosos.
570
Português (Brasil)
6.12.30 2
Pressione ou para Utilitários.
Perfis de áudio
Pressione para selecionar.
Você pode personalizar o ambiente áudio do seu rádio de
acordo com sua preferência. 3
Pressione ou para Configurações do
Padrão
Essa é a configuração padrão. rádio. Pressione para selecionar.
Nível 1, Nível 2 e Nível 3
Essas configurações são destinadas a compensar a 4
Pressione ou para Perfis de Áudio.
perda de audição causada por ruídos típica em adultos
nas faixas etárias de 40, 50 e 60 anos ou mais. Pressione para selecionar.
Controle Agudos, Controle Médios e Controle Graves
5
Essas configurações destinam-se a sons metálicos, Pressione ou para a configuração
mais nasais ou mais profundos.
pretendida. Pressione para selecionar.
6.12.30.1 As configurações são as seguintes:
571
Português (Brasil)
• Escolha Padrão para desativar o perfil de áudio (GLONASS) e o Sistema de Satélites de Navegação
selecionado anteriormente e restaurar as BeiDou (BDS).
configurações de fábrica padrão.
OBSERVAÇÃO:
• Escolha Nível 1, Nível 2 ou Nível 3 para Modelos de rádio selecionados podem oferecer
perfis de áudio destinados a compensar as GPS, GLONASS e BDS. A constelação GNSS é
perdas auditivas típicas de adultos com mais de configurada via CPS. Verifique com seu fornecedor
40 anos de idade. ou administrador do sistema como seu rádio foi
• Escolha Reforço de Agudos, Reforço de programado.
Médio, ou Reforço de Grave para perfis de
áudio adequados às suas preferências por tons 1
mais agudos, nasais ou graves.
2 Execute uma das seguintes etapas para alternar
O monitor exibirá ao lado da configuração entre GNSS ativado ou desativado no seu rádio.
selecionada.
• Pressione o botão programado GNSS.
572
Português (Brasil)
573
Português (Brasil)
574
Português (Brasil)
575
Português (Brasil)
576
Português (Brasil)
2 2
Pressione ou para Utilitários. Pressione ou para
Pressione para selecionar. Utilitários.Pressione para selecionar.
3 3
Pressione ou para Informações do Pressione ou para Menu de
Rádio. Pressione para selecionar. Certificado. Pressione para selecionar.
aparece do lado dos certificados prontos.
4
Pressione ou para Informações do
4
Site. Pressione para selecionar. Pressione ou para o certificado
1
Pressione para acessar o menu.
577
Português (Brasil)
578
Português (Brasil)
579
Português (Brasil)
580
Português (Brasil)
582
Português (Brasil)
12 Seu rádio é compatível com os acessórios listados aqui. Entre em contato com o seu revendedor para obter
detalhes.
13 Seu rádio é compatível com os acessórios listados aqui. Entre em contato com o seu revendedor para obter
detalhes.
583
Português (Brasil)
584
Português (Brasil)
585
Português (Brasil)
14 Seu rádio é compatível com os acessórios listados aqui. Entre em contato com o seu revendedor para obter
detalhes.
586
Português (Brasil)
587
Português (Brasil)
Se você estiver em uma situação de iminente e sério • curso, velocidade ou destino da embarcação
perigo no mar e necessitar de assistência de emergência, 5 Informe a natureza do perigo.
use o Canal VHF 16 para enviar um apelo de socorro às
6 Especifique que tipo de assistência é necessário.
embarcações próximas e à Guarda Costeira Americana.
Transmita a seguinte mensagem, nesta sequência: 7 Informe o número de pessoas a bordo e o número de
pessoas que necessitam de cuidados médicos, se
1 “MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY.”
houver.
2 “THIS IS _____________________, CALL SIGN
8 Mencione qualquer outra informação que possa ser útil
__________.” ("AQUI É _________, SINAL DE
aos receptores da mensagem, como, por exemplo, o
CHAMADA_________".) Informe o nome da
tipo da embarcação, o comprimento e/ou o peso em
embarcação em apuros 3 vezes, seguido do sinal de
toneladas da embarcação, a cor do casco etc.
chamada ou de outra identificação da embarcação,
repetida 3 vezes. 9 “OVER.”
3 Repita “MAYDAY” e o nome da embarcação. 10 Aguarde uma resposta.
4 “WE ARE LOCATED AT _______________________.” 11 Se você não receber uma resposta imediata,
("NOSSA LOCALIZAÇÃO É _________".) Informe a permaneça próximo ao rádio e repita a transmissão em
posição da embarcação em apuros, utilizando todas as intervalos de tempo até receber uma resposta. Esteja
588
Português (Brasil)
preparado para seguir todas as instruções fornecidas a - no modo semiduplex nos dois canais de frequência
você. especificados na tabela abaixo.
OBSERVAÇÃO:
Canal de Chamadas Não Comerciais Os canais simplex 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82 e 83 não
podem ser legalmente usados pelo público em geral
Para transmissões não-comerciais, como, por exemplo, em águas americanas.
relatórios de pesca, arranjos de encontros, agendamento
de reparos ou informações de acostagem, use o Canal Informações adicionais sobre os requisitos
VHF 9. operacionais dos Serviços Marítimos podem ser
obtidas no texto completo da Parte 80 das Normas
da FCC e junto à Guarda Costeira Americana.
Requisitos de Frequência
Operacional Tabela 26 :Lista de Canais Marítimos VHF
Um rádio destinado ao uso a bordo deve atender à Parte Número do Frequência (MHz)
80 das Normas da FCC (Federal Communications Canal
Transmissão Recepção
Commission, comissão de comunicação federal), como a
seguir: 1 156.050 160.650
• em barcos sujeitos à Parte II do Título III do Ato de 2 156.100 160.700
Comunicações, o rádio deve ser capaz de operar na
* 156.150 160.750
frequência de 156,800 MHz.
4 156.200 160.800
• em barcos sujeitos à Convenção de Segurança, o rádio
deve ser capaz de operar: 5 156.250 160.850
- no modo simplex, na estação do barco transmitindo 6 156.300 –
frequências especificadas na banda de frequência
7 156.350 160.950
de 156,025 - -157,425 MHz e
589
Português (Brasil)
590
Português (Brasil)
591
Português (Brasil)
592
Português (Brasil)
593
Português (Brasil)
garantia. Como cada sistema que pode utilizar o Produto é LIMITE QUE ESSES DANOS POSSAM SER ISENTOS
único, a Motorola Solutions não se responsabiliza pelo POR LEI.
alcance, cobertura ou operação do sistema como um todo
nesta garantia.
III. DIREITOS LEGAIS NOS
II. DISPOSIÇÕES GERAIS ESTADOS:
ALGUNS ESTADOS NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU
Esta garantia estabelece toda a extensão das
LIMITAÇÃO DE DANOS INCIDENTAIS OU
responsabilidades da Motorola Solutions com relação ao
CONSEQUENCIAIS, OU A LIMITAÇÃO DA DURAÇÃO DE
Produto. O reparo, a substituição ou o reembolso do preço
UMA GARANTIA IMPLÍCITA, PORTANTO A LIMITAÇÃO
de compra, a critério da Motorola Solutions, é a única
OU EXCLUSÃO ACIMA PODE NÃO SER APLICÁVEL.
reparação. ESTA GARANTIA É CONCEDIDA NO LUGAR
DE OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS. GARANTIAS Esta garantia concede direitos legais específicos. Podem
IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, AS existir outros direitos que podem variar de estado para
GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E DE estado.
ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO, SÃO
LIMITADAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA.
EM HIPÓTESE ALGUMA A MOTOROLA SOLUTIONS
IV. COMO OBTER O SERVIÇO DE
SERÁ RESPONSABILIZADA POR DANOS EM EXCESSO GARANTIA
AO PREÇO DA COMPRA DO PRODUTO, POR
Você deve fornecer o comprovante da compra (exibindo a
QUALQUER PERDA DE USO, PERDA DE TEMPO,
data de compra e o número serial do item do Produto) para
INCONVENIÊNCIA, PERDA COMERCIAL, LUCROS
obter o serviço de garantia e, também, entregar ou enviar o
CESSANTES OU PERDA DE ECONOMIAS OU OUTROS
item do Produto, com transporte e seguro pré-pagos, a
DANOS INCIDENTAIS, ESPECIAIS OU
uma assistência técnica autorizada. O serviço de garantia
CONSEQUENCIAIS RESULTANTES DO USO OU DA
será prestado pela Motorola Solutions por meio de um de
INCAPACIDADE DE UTILIZAR ESTE PRODUTO, ATÉ O
seus centros de manutenção de garantia autorizados.
594
Português (Brasil)
Entrar em contato inicialmente com a empresa que vendeu e nos testes normais de garantia da Motorola Solutions
o Produto (por exemplo, revendedor ou provedor de para averiguação de qualquer reclamação sobre a
serviços de comunicação) pode facilitar a obtenção do garantia.
serviço de garantia. Você pode também ligar para a 6 Produto cujo número de série tenha sido removido ou
Motorola Solutions pelo telefone 1-800-927-2744. esteja ilegível.
7 Baterias recarregáveis se:
V. O QUE ESTA GARANTIA NÃO
• algum dos lacres do compartimento das células
ABRANGE estiver quebrado ou com sinais de adulteração.
1 Defeitos ou danos resultantes do uso do Produto de • o defeito ou dano for provocado pelo carregamento
modo diferente do modo normal e costumeiro. ou uso da bateria em equipamentos ou serviços
diferentes daqueles para os quais o Produto é
2 Defeitos ou danos resultantes de má utilização,
especificado.
acidentes, água ou negligência.
8 Custos de frete para o depósito da assistência técnica.
3 Defeitos ou danos resultantes de teste, funcionamento,
manutenção, instalação, alteração, modificação ou 9 Produto que, em função de alterações ilegais ou não
ajuste inadequado. autorizadas do software/firmware no Produto, não
4 Quebra ou danos a antenas, exceto se provocados funcione de acordo com as especificações publicadas
pela Motorola Solutions ou pela etiqueta de certificação
diretamente por defeitos de material ou de mão de obra
da FCC para o Produto no momento em que o Produto
quando de sua fabricação.
foi inicialmente distribuído pela Motorola Solutions.
5 Produto sujeito a modificações, desmontagens ou
10 Arranhões ou outros danos estéticos às superfícies do
reparos não autorizados (incluindo, sem limitação, a
Produto que não afetem sua operação.
adição ao Produto de equipamentos não fornecidos
pela Motorola Solutions) que afetem de forma adversa o 11 Uso e desgaste normais e costumeiros.
desempenho do Produto ou que interfiram na inspeção
595
Português (Brasil)
VI. DISPOSIÇÕES SOBRE ou modificar o mesmo para que ele não viole mais a
patente ou de conceder ao comprador um crédito para
PATENTES E SOFTWARE o produto ou as peças, de acordo com a depreciação e
aceite de sua devolução. A depreciação terá um valor
A Motorola Solutions defenderá, às suas próprias custas,
igual por ano em relação à vida útil do produto ou das
qualquer ação legal impetrada contra o comprador usuário
peças, conforme estabelecido pela Motorola Solutions.
final, no caso de estar baseada em uma alegação de que o
produto ou determinadas peças violem uma patente nos A Motorola Solutions não se responsabiliza por qualquer
Estados Unidos, e a Motorola Solutions pagará os custos e alegação de violação de patente que se baseie na
danos finalmente conferidos ao comprador usuário final em combinação do produto ou peças fornecidas por este
qualquer dessas ações que sejam atribuíveis a qualquer instrumento com software, instrumentos ou dispositivos
alegação, mas cujo pagamento e defesa estejam não fornecidos pela Motorola Solutions e também não se
condicionados ao seguinte: responsabiliza pelo uso de equipamento ou software
auxiliar não fornecido pela Motorola Solutions que seja
1 A Motorola Solutions será notificada imediatamente, por
conectado ou usado em conexão com o produto. O texto
escrito, pelo comprador sobre qualquer aviso de tais
acima declara a responsabilidade total da Motorola
alegações,
Solutions com respeito à violação de patentes pelo produto
2 A Motorola Solutions terá o controle absoluto da defesa ou por qualquer peça dele.
dessa ação e de todas as negociações para a decisão
As leis dos Estados Unidos e de outros países garantem à
ou acordo, e
Motorola Solutions determinados direitos exclusivos para
3 Se o produto ou as peças se tornarem, ou na opinião da softwares Motorola Solutions protegidos por direitos
Motorola Solutions tenha(m) a probabilidade de se autorais, como direitos exclusivos de reprodução em
tornar, objeto(s) de uma alegação de violação de cópias e distribuição de cópias de tal software Motorola
patente dos Estados Unidos, se esse comprador Solutions. O software Motorola Solutions pode ser utilizado
permitir que a Motorola Solutions, a seu critério e às somente no produto no qual foi originalmente instalado e,
suas custas, obtenha desse comprador o direito de nesse produto, não pode ser substituído, copiado,
continuar a usar o produto ou as peças ou de substituir distribuído, modificado de maneira alguma ou utilizado
596
Português (Brasil)
597
www.motorolasolutions.com/mototrbo
Motorola Solutions, Inc.
500 W Monroe Street
Chicago, IL 60661 U.S.A.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M Logo are trademarks or registered
trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are
the property of their respective owners. © 2017 AND 2021 Motorola Solutions, Inc.
All rights reserved.