You are on page 1of 3

中国婚俗的变迁

中国人通常把婚姻看得很重,称婚姻是“终身大事”,那么中国人把婚礼办得既讲究又隆
重也就不难理解了。
从上个世纪的 50 年代到今天,中国婚俗的演变经历了几个阶段。20 世纪的 50 至 70 年代,
由于物质生活条件普遍比较差,中国人结婚只是发喜糖给亲戚朋友。到了 80 年代后期,
大部分婚礼都在饭店举行,那时也开始时兴旅游结婚。从 20 世纪的最后十年到今天,婚
俗简直起了翻天覆地的变化。
如今,年轻人的婚礼在格调和档次上都有很高的要求。婚纱的设计、新房的布置、家具的
选购,这一切是最花心思和金钱的。新人拍结婚照可能要破费几万块钱。婚宴是整个婚俗
的高潮。在豪华饭店办婚宴可以保证全方位的服务和一流的美食。婚宴上还有各种活,既
让新人和客人玩儿得尽兴,又给每个人留下美好的回忆。
当今中国得婚俗既有新意又保持了传统。有相当一部分新人会选择中式加西式得婚礼形式:
新娘穿了旗袍再换婚纱,新郎穿了马褂再换西服。有的婚宴是中式酒席加西式糕点,有的
却是西式得自助餐。但是,中国的婚俗还保留着独具风格的中国传统文化特征。中国人喜
爱红色,认为红是吉祥的象征。所以,在中国的婚宴上新娘喜欢穿红衣服,放的鞭炮、宴
会厅和新房的布置一般都用红色。亲朋好友一般会对新人说:“祝你们幸福美满,白头偕
老,早生贵子。”
随着时代的变迁,中国的婚俗发生了很多变化,但是有些传统的习俗仍然保留了下来,同
时也增添了一些新的色彩。

词汇
hūn yīn 婚姻
zhōng shēn 终身
jiǎng jiū 讲究
lóng zhòng 隆重
yǎn biàn 演变
xǐ táng 喜糖
jiē duàn 阶段
shí xìng 时兴
jiǎn zhí 简直
fān tiān fù dì 翻天覆地
gé diào 格调
dàng cì 档次
hūn shā 婚纱
bù zhì 布置
xuǎn gòu 选购
xīn sī 心思
jīn qián 金钱
pò fèi 破费
gāo cháo 高潮
háo huá 豪华
bǎo zhèng 保证
jìn xìng 尽兴
měi hǎo 美好
huí yì 回忆
xīn yì 新意
bǎo chí 保持
xíng shì 形式
gāo diǎn 糕点
jiǔ xí 酒席
zì zhù cān 自助餐
tè zhēng 特征
bǎo liú 保留
dú jù fēng gé 独具风格
jí xiáng 吉祥
xiàng zhēng 象征
biān pào 鞭炮
yàn tīng 宴厅
bái tóu xié lǎo 白头偕老
xí sú 习俗
biàn qiān 变迁
zēng tiān 增添
sè cǎi 色彩
xí sú 习俗

You might also like