You are on page 1of 16

IMPORTANT! ¡IMPORTANTE!

DO NOT DESTROY NO DESTRUIR

Installer Instalador
Assembly Instrucciones
Instructions de Ensamble
And
Electrical y Diagramas
Wiring de Conexión
Diagrams Eléctrica
Effective February 2009
(Supercedes January 2005)
Bulletin #615

HYTROL CONVEYOR CO., INC. Jonesboro, Arkansas

© COPYRIGHT 2009–HYTROL CONVEYOR CO., INC.


Electrical Wiring Diagrams
(Diagramas de Conexión Eléctrica)

CONTROLS: (Controles:) PAGE (Página)


Reversing Drum Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
(Interruptor Reversible de Tambor)
Safety Disconnect Switch or Manual Start Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
(Interruptor Desconector de Seguridad o Interruptor Manual de Encendido)
Push Button Station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
(Estación de Botones)
Reversing Three Phase Starter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
(Arrancador Trifásico Reversible)
Non-Reversing Three Phase Starter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
(Arrancador Trifásico Irreversible)
Reversing Single Phase Magnetic Starter (115 Volt). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
(Arrancador Magnético Monofásico Reversible (115 Voltios))
Reversing Single Phase Magnetic Starter (230 Volt). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
(Arrancador Magnético Monofásico Reversible (230 Voltios))
Non-Reversing Single Phase Magnetic Starter (115 Volt). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
(Arrancador Magnético Monofásico Irreversible (115 Voltios))
Non-Reversing Single Phase Magnetic Starter (230 Volt). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
(Arrancador Magnético Monofásico Irreversible (230 Voltios))

MOTOR:
Motor Wiring Diagram Single Phase 115/230 Volt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
(Diagrama de conexión de motor monofásico 115/230 Voltios)
Motor Wiring Diagram Three Phase Single Voltage Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
(Diagrama de conexión de motor trifásico de voltaje sencillo)
Motor Wiring Diagram Three Phase Dual Voltage Motors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
(Diagrama de conexión de motor trifásico de doble voltaje)
Variable Speed Drive: (Diagrama de conexión de motor trifásico de doble voltaje:)
VS1 MD Drive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
(Unidad Motriz VS1 MX)
VS1 MX Drive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
(Unidad Motriz VS1 MD)
2
Wiring Diagram - Reversing Drum Switch
Diagramas de Conexión - Interruptor Reversible de Tambor
Single Phase - Reversing
Monofásico – Retroceso
Drum Switch — 115 Volts AC
(Interruptor de Tambor – 115 Voltios CA)
Input Power To Motor
(Alimentación) (Al Motor)
(See wiring diagram
Pg. 12)
1 2
(T8)
The reversing drum switch is similar to the (T2 & T4)
manual start switch, but has the added (L2) 3 4

(L1) (T5)
advantage of being able to reverse the
motor. It is standard equipment on most (GROUND) 5 6 (T1 & T3)
HYTROL portable model conveyors, and is (Tierra) (GROUND)
normally mounted near the conveyor drive. (Tierra)
The reversing drum switch is considered as
a single point control, but may be extended To Change motor rotation, interchange T5 and T8 leads
through the use of a remote control rod (Para Invertir La Rotación Del Motor, Intercambie Los Conductores T5 Y T8)
(optional item), allowing the operator to
control the conveyor from either end. NOTE: Drum Switch — 230 Volts AC
This switch does not provide for motor (Interruptor de Tambor – 230 Voltios CA)
overload protection. Input Power To Motor
(Alimentación) (Al Motor)
1. Customer is to ground switch and motor at
points shown on diagram. Wire nut together
2. Consult national electrical code for wire size T2,T3, and T8
1 2
to be used for connections between motor (T1) (See wiring
and switch. diagram
(L2) 3 4
3. This method provides no overload protection (T4) Pg. 12)
(L1)
for motor. 5 6 (T5)
(GROUND)
4. Hytrol Part No. 032.103 (Tierra) (GROUND)
5. Allen-Bradley Reversing Drum Switch (Tierra)

El interruptor reversible de tambor es similar To Change motor rotation, interchange T5 and T8 leads
al interruptor manual de encendido pero con (Para Invertir La Rotación Del Motor, Intercambie Los Conductores T5 Y T8)
la ventaja de que puede invertir la marcha del
motor. Se proporciona como equipo estándar
en la mayoría de modelos de transportadores
Hytrol portátiles y normalmente se instala
cerca a la unidad motriz del transportador. El
Three Phase - Reversing
interruptor reversible de tambor es considerado
como el punto de control del transportador pero
(Trifásico – Retroceso)
puede ser extendido incorporando un barra para
control remoto (artículo opcional) que permite
que el operador controle el transportador desde
Drum Switch — 208-230/460 Volts AC
cualquiera de sus extremos. NOTA: el interruptor (Interruptor de Tambor – 208-230/460)
no proporciona protección contra sobrecargas del
motor. Input Power To Motor
1. El cliente debe conectar a tierra el interruptor y el (Alimentación) (Al Motor)
motor en los puntos mostrados en el diagrama. (See wiring diagram
2. Consulte el código nacional de electricidad para (L1) 1 2 Pg. 13)
determinar el tamaño adecuado de los cables
que deben ser utilizados para conectar el motor (L3) (T1)
3 4
y el interruptor. (L2) (T3)
3. Este método no proporciona protección contra
sobrecargas del motor. (GROUND) 5 6 (T2)
4. Número de parte de Hytrol: 032.103 (Tierra) (GROUND)
5. Interruptor reversible de tambor marca (Tierra)
Allen-Bradley
NOTE: To Change motor rotation, interchange any two line leads.
(Nota: Para Invertir La Rotación Del Motor, Intercambie
Dos Conductores Eléctricos Cualquiera.)

FWD OFF REV


3
(Avance) (Desconexión) (Retroceso)
Wiring Diagram — Safety Disconnect Switch or
Manual Start Switch
Diagramas de Conexión - Interruptor Desconector de Seguridad
o Interruptor Manual de Encendido

The manual start switch is a simple “ON-OFF” switch that directly controls
the motor power. It is suitable for a large number of conveyor applications
not requiring a reversible operation. The manual start switch is a single
point control and is normally mounted at or near the drive. NOTE: This
switch does not provide: motor overload protection.

El interruptor manual de encendido es un interruptor simple de “Arranque-Parada”


que controla directamente la potencia del motor. Es indicado para una gran
cantidad de aplicaciones con transportadores que no requieren operar en reversa.
El interruptor manual de encendido es considerado como el punto de control del
transportador y normalmente se instala en la unidad motriz o cerca a ésta. NOTA: el
interruptor no proporciona protección contra sobrecargas del motor.

• Single Phase—115/230 Volts AC 1.


2.
In NEMA 1 Enclosure
Hytrol Part Number 032.1014
(Monofásico - 115/230 Voltios CA) 3. This Switch has no motor
protection
OFF ON
4. Max. 30 Amps, 600 Volts
5. UL Listed 724F, CSA

1. En gabinete NEMA 1
(L2) LINE LOAD (T2) 2. Número de Parte de Hytrol: 032.1014
3. Este interruptor no ofrece protección
To Motor al motor
Input Power (Al Motor)
(Alimentación) 4. 30 Amperios, 600 Voltios Máximo
LINE LOAD (See Pg. 12) 5. Listado en el UL 724F, CSA
(L1) (T1)

(GROUND) LINE LOAD


(GROUND)
(Tierra) (Tierra)

• Three Phase—208 - 230/460 Volts 1.


2.
In NEMA 1 Enclosure
Hytrol Part Number 032.1014
(Trifásico - 208-230/460 Voltios CA) 3. This Switch has no motor
protection
OFF ON
4. Max. 30 Amps, 600 Volts
5. UL Listed 724F, CSA

1. En gabinete NEMA 1
(L3) LINE LOAD (T3) 2. Número de Parte de Hytrol: 032.1014
To Motor 3. Este interruptor no ofrece protección
Input Power al motor
(Al Motor)
(Alimentación)
(L2) (T2) (See Pg. 13) 4. 30 Amperios, 600 Voltios Máximo
LINE LOAD 5. Listado en el UL 724F, CSA
(L1) (T1)

LINE LOAD
(GROUND) (GROUND)
(Tierra) (Tierra)

4
Wiring Diagram - Push Button Station
Diagramas de Conexión - Estación de Botones
Remote push-button stations, designed for magnetic
starters, are used to control the starter coils. Starters may
be controlled by single or multiple push-button stations.
Hytrol’s standard control voltage through the push-button
station is 115 volt,
single phase.

Estaciones remotas de botones, diseñadas para arrancadores


magnéticos, son utilizadas para controlar las bobinas de arranque.
Los arrancadores pueden ser controlados por estaciones de botones
sencillas o múltiples. El voltaje estándar de los controles Hytrol en
las estaciones de botones es de 115 Voltios, monofásico.

Single “Start-Stop” Station Single “Fwd-Rev-Stop” Station


Estación Sencilla de “Arranque-Parada” Estación Sencilla de “Avance-Retroceso-Parada”
FWD (Avance)

START (Arranque) A
REV (Retroceso)
A
B B
STOP (Parada)
STOP (Parada) C
C
D
GROUND
(Tierra) GROUND
(Tierra)

Two “Start-Stop” Stations Two “Fwd-Rev-Stop” Stations


Dos Estaciones de “Arranque-Parada” Dos Estaciones de “Avance-Retroceso-Parada”
(Avance) FWD FWD
START (Arranque) START
A
(Retroceso) REV REV
A

B B
STOP (Parada) STOP
(Parada) STOP C
C STOP
GROUND D
(Tierra) GROUND
(Tierra)

Three or More “Start-Stop” Stations Three or More “Fwd-Rev-Stop” Stations


Tres o más Estaciones de “Arranque-Parada” Tres o más Estaciones de “Avance-Retroceso-Parada”
(Avance) FWD FWD FWD
START (Arranque) START (Arranque) START
A
A (Retroceso) REV REV REV
B B
STOP (Parada) STOP (Parada) STOP
C (Parada) STOP STOP C
STOP
GROUND D
(Tierra)
GROUND
(Tierra)
Center Station is TYP. Wiring for Three or More Push-Button Stations Center Station is TYP. Wiring for Three or More Push-Button Stations
La estación del centro es TYP. Conexión para tres o más estaciones de botones La estación del centro es TYP. Conexión para tres o más estaciones de botones

5
Wiring Diagram — Reversing Three Phase Starter
Diagramas de Conexión - Arrancador Trifásico Reversible
The reversing magnetic starter directly controls the current to the
motor by actually closing the required set of contacts to cause motor
rotation in the desired direction (Forward/Reverse), and provides a
remote means of conveyor directional control. Remote pushbutton
stations, designed for magnetic starters, are used to control the
starter coils. Starters may be controlled by single or multiple
pushbutton stations. Magnetic starters also provide the added
feature of overload protection for the motor.

El arrancador magnético reversible controla directamente la corriente que


entra al motor al cerrar el grupo de contactos que hacen con que el motor
gire en la dirección deseada (Avance – Retroceso). Es también utilizado
como un medio de control remoto de la dirección del transportador.
Estaciones remotas de botones, diseñadas para arrancadores magnéticos,
son utilizadas para controlar las bobinas de arranque. Los arrancadores
pueden ser controlados por estaciones de botones sencillas o múltiples.
Como característica adicional, los arrancadores magnéticos también
proporcionan protección contra sobre cargas del motor.

Three Phase Power, voltage as required for the motor


(POTENCIA TRIFÁSICA, VOLTAJE REQUERIDO POR EL MOTOR.)

Disconnect
&
Overload

Contactors
43
1 L1 3 L2 5 L3
33
Aux

1 L1 3 L2 5 L3 13 22 1 L1 3 L2 5 L3 13 NO
NO
21 34
R F 44
21
FU1
NO 22
2 4 6 14 2 4 6 14 FU2
T1 T2 T3 T1 T2 T3 NO
2 T1 4 T2 6 T3 Control Circuit
A2 A2 A1 A B C Transformer
A1 H1 H3 H2 H4

(L1) (L2) (L3)


~Input Power, Motor Voltage~
~3 Phase~ X2 FU3 X1
1 AMP
(A)
ATTENTION:
(B)
To Pushbutton Station (C)
See Page 5
(D)
(T1) (T2) (T3) ! Line input must be installed on the bottom
side of the overload and disconnect to meet
To Motor requirments for UL Compliance in this starter.
See Page 13
NOTE:
All the assemblies below include part # 033.4141 Transformer Notes:
Enclosure and Reversing Contactor Assembly and Single voltage transformer primary is marked H1
# 033.1691 Aux Contact.
and H2. Wire shown connected at H1 on dual
Transformer # voltage primary is connected at H1 on single voltage
033.1910 033.1911 033.1912 033.1913 primary. Wire shown connected on H4 on dual
208 Volt 230 Volt 460 Volt 575 Volt voltage primary is connected at H2 on single voltage
Assembly Assembly Assembly Assembly Overload # Current Range primary.
Part # Part # Part # Part #
ER-20B10 ER-23B10 ER-46B10 ER-57B10 033.4261 0.63 - 1.0 AMPS Control Circuit Transformer

ER-20B16 ER-23B16 ER-46B16 ER-57B16 033.4281 1.0 - 1.6 AMPS Voltage Primary Fuses Jumper locations

ER-20B25 ER-23B25 ER-46B25 ER-57B25 033.4301 1.6 - 2.5 AMPS 208 1.5 AMP single voltage

ER-20B40 ER-23B40 ER-46B40 ER-57B40 033.4321 2.5 - 4.0 AMPS 230 1.5 AMP A&C

ER-20B63 ER-23B63 ER-46B63 ER-57B63 033.4341 4.0 - 6.3 AMPS 460 .75 AMP B

ER-20C10 ER-23C10 ER-46C10 ER-57C10 033.4361 6.3 - 10 AMPS 575 .5 AMP single voltage

6
Wiring Diagram— Non-Reversing Three Phase Starter
Diagramas de Conexión - Arrancador Trifásico Irreversible
The non-reversing magnetic starter directly controls the current to the
motor by actually (closing) the required set of contacts to cause motor
rotation in one direction, and provides a remote means of conveyor
control. Remote pushbutton stations, designed for magnetic starters, are
used to control the starter coil. Starters may be controlled by single or
multiple pushbutton stations. Magnetic starters also provide the added
feature of overload protection for the motor.

El arrancador magnético irreversible controla directamente la corriente


que entra al motor al cerrar el grupo de contactos que hacen con que el
motor gire en una dirección. Es también utilizado como medio de control
remoto del transportador. Estaciones remotas de botones, diseñadas
para arrancadores magnéticos, son utilizadas para controlar las bobinas
de arranque. Los arrancadores pueden ser controlados por estaciones
de botones sencillas o múltiples. Como característica adicional, los
arrancadores magnéticos también proporcionan protección contra sobre
cargas del motor.

Three Phase Power, voltage as required for the motor


(POTENCIA TRIFÁSICA, VOLTAJE REQUERIDO POR EL MOTOR.)

Control Circuit Transformer

Contactor
43 FU1
1 L1 3 L2 5 L3
33 FU2
1 L1 3 L2 5 L3 13 NO
Disconnect Aux
To Pushbutton Station & A B C
H1 H3 H2 H4
See Page 5 Overload
(A) 34
(B) 2 4 6 14 44
T1 T2 T3 NO X2 FU3 X1
(C) 1 AMP
A2 A1
2 T1 4 T2 6 T3

To Motor (T1)
See Page 13
(T2) (L1) (L2) (L3)
(T3) ~Input Power, Motor Voltage~
Transformer Notes: ~3 Phase~
Single voltage transformer primary is marked H1
NOTE:
and H2. Wire shown connected at H1 on dual
All the assemblies listed include part # 033.4101
voltage primary is connected at H1 on single voltage
Enclosure and Contactor Assembly and # 033.1691
Aux Contact. primary. Wire shown connected on H4 on dual
voltage primary is connected at H2 on single
Transformer # voltage primary.
033.1910 033.1911 033.1912 033.1913
208 Volt 230 Volt 460 Volt 575 Volt Control Circuit Transformer
Assembly Assembly Assembly Assembly Motor
Overload # Current Range Voltage Primary Fuses Jumper locations
Part # Part # Part # Part #
208 1.5 AMP single voltage
EN-20B10 EN-23B10 EN-46B10 EN-57B10 033.4261 0.63 - 1.0 AMPS
230 1.5 AMP A&C
EN-20B16 EN-23B16 EN-46B16 EN-57B16 033.4281 1.0 - 1.6 AMPS
460 .75 AMP B
EN-20B25 EN-23B25 EN-46B25 EN-57B25 033.4301 1.6 - 2.5 AMPS
575 .5 AMP single voltage
EN-20B40 EN-23B40 EN-46B40 EN-57B40 033.4321 2.5 - 4.0 AMPS

EN-20B63 EN-23B63 EN-46B63 EN-57B63 033.4341 4.0 - 6.3 AMPS


EN-20C10 EN-23C10 EN-46C10 EN-57C10 033.4361 6.3 - 10 AMPS

! ATTENTION:
Line input must be installed on the bottom side of the overload
and disconnect to meet requirements for UL Compliance in this starter.

7
Wiring Diagram — Reversing Single Phase Magnetic Starter
Diagramas de Conexión - Arrancador Magnético Reversible Monofásico
The reversing magnetic starter directly controls the current to the motor
by actually closing the required set of contacts to cause motor rotation in
the desired direction (Forward/Reverse), and provides a remote means
of conveyor directional control. Remote push-button stations, designed
for magnetic starters, are used to control the starter coils. Starters
may be controlled by single or multiple push-button stations. Magnetic
starters also provide the added feature of overload protection for the
motor.

El arrancador magnético reversible controla directamente la corriente que entra


al motor al cerrar el grupo de contactos que hacen con que el motor gire en la
dirección deseada (Avance – Retroceso). Es también utilizado como un medio de
control remoto de la dirección del transportador. Estaciones remotas de botones,
diseñadas para arrancadores magnéticos, son utilizadas para controlar las bobinas
de arranque. Los arrancadores pueden ser controlados por estaciones de botones
sencillas o múltiples. Como característica adicional, los arrancadores magnéticos
también proporcionan protección contra sobre cargas del motor.

115 Volt, Single Phase Power


(POTENCIA MONOFÁSICA, 115 VOLTIOS)

Contactors

1 L1 3 L2 5 L3

3 1 L1 3 L2 5 L3 13 L4 1 L1 3 L2 5 L3 13 L4 Disconnect
22 3 &
Aux 21 Aux Overload
R F
21

22
4 2 4 6 14 2 4 6 14 4
T1 T2 T3 A1 T4 T1 T2 T3 T4
2 T1 4 T2 6 T3
A2 A2 A1

(L2)
(L1)
~Input Power, 115 Volt AC~
~Single Phase~

(T1 & T3) ATTENTION:


To Motor
See Page 12
(T8)
(T5) ! Line input must be installed on the bottom
side of the overload and disconnect to meet
(T2 & T4) requirments for UL Compliance in this starter.

NOTE:
(A)
All the assemblies listed include part # 033.4161
(B)
To Pushbutton Station (C) Enclosure and Contactor Assembly and (2) Aux
See Page 5 Contacts.
(D)
Assembly
Overload # Current Range
Part #

ER-1SC10 033.4361 6.3 - 10 AMPS

ER-1SC16 033.4381 10 - 16 AMPS

ER-1SC20 033.4401 16 - 20 AMPS

8
Wiring Diagram — Reversing Single Phase
Magnetic Starter
Diagramas de Conexión - Arrancador Magnético Reversible
Monofásico
The reversing magnetic starter directly controls the current to the motor
by actually closing the required set of contacts to cause motor rotation in
the desired direction (Forward/Reverse), and provides a remote means
of conveyor directional control. Remote push-button stations, designed
for magnetic starters, are used to control the starter coils. Starters
may be controlled by single or multiple push-button stations. Magnetic
starters also provide the added feature of overload protection for the
motor.

El arrancador magnético reversible controla directamente la corriente que entra


al motor al cerrar el grupo de contactos que hacen con que el motor gire en la
dirección deseada (Avance – Retroceso). Es también utilizado como un medio de
control remoto de la dirección del transportador. Estaciones remotas de botones,
diseñadas para arrancadores magnéticos, son utilizadas para controlar las bobinas
de arranque. Los arrancadores pueden ser controlados por estaciones de botones
sencillas o múltiples. Como característica adicional, los arrancadores magnéticos
también proporcionan protección contra sobre cargas del motor.

230 Volt, Single Phase Power


(POTENCIA MONOFÁSICA, 230 VOLTIOS)

Disconnect
&
Overload Control Circuit Transformer

43
1 L1 3 L2 5 L3 33 FU1 1.5 AMP
Contactors AUX 1.5 AMP FU2
1 L1 3 L2 5 L3 13 NO 22 1 L1 3 L2 5 L3 13 NO
H1 H3 H2 H4
21
34
R F 44
21
A2 A1 A2 A1
22 X2 FU3 X1
2 4 6 14 2 T1 4 6 14
T1 T2 T3 NO T2 T3 NO 1 AMP
2 T1 4 T2 6 T3

(L2) ~Input Power, 230 VAC~

(L1) ~Single Phase~


(C) (B) (A) (D)
(T5) (T1) (T4)
To Pushbutton Station To Motor
See Page 5 Wire Nut (T2 - T3 & T8) Togther
See Page 12
Assembly
Overload # Current Range
Part #
ATTENTION:
NOTE:
All the assemblies include part # 033.4181
ER-2SB63 033.4341 4.0 - 6.3 AMPS
! Line input must be installed on the bottom
side of the overload and disconnect to meet
Enclosure and Contactor Assembly, with ER-2SC10 033.4361 6.3 - 10 AMPS requirments for UL Compliance in this starter.
part # 033.1911 Control Circuit Transformer
and # 033.1691 Aux Contact. 10 - 16 AMPS
ER-2SC16 033.4381

9
Wiring Diagram — Non-Reversing Single Phase
Magnetic Starter
Diagramas de Conexión - Arrancador Magnético Irreversible
Monofásico

The non-reversing magnetic starter directly controls the current to the motor
by actually closing the required set of contacts to cause motor rotation in
one direction, and provides a remote means of conveyor control. Remote
pushbutton stations, designed for magnetic starters, are used to control the
starter coil. Starters may be controlled by single or multiple push-button
stations. Magnetic starters also provide the added feature of overload
protection for the motor.

El arrancador magnético irreversible controla directamente la corriente que entra


al motor al cerrar el grupo de contactos que hacen con que el motor gire en una
dirección. Es también utilizado como un medio de control remoto del transportador.
Estaciones remotas de botones, diseñadas para arrancadores magnéticos, son
utilizadas para controlar las bobinas de arranque. Los arrancadores pueden ser
controlados por estaciones de botones sencillas o múltiples. Como característica
adicional, los arrancadores magnéticos también proporcionan protección contra
sobre cargas del motor.

115 Volt, Single Phase Power


(POTENCIA MONOFÁSICA, 115 VOLTIOS)

1 L1 3 L2 5 L3
1 L1 3 L2 5 L3 13 NO
To Pushbutton Station Disconnect
See Page 5 Contactor &
(A) Overload
(B) 2 4 6 14
T1 T2 T3 NO
(C)
A2 A1
2 T1 4 T2 6 T3

(L1) (L2)

To Motor ~Input Power, 115 Volt AC~


See Page 12 ~Single Phase~
(T1)

(T2)

NOTE:
All the assemblies listed include part # 033.4121
Enclosure and Contactor Assembly.
ATTENTION:
Assembly
Part #
Overload # Current Range
! Line input must be installed on the bottom
side of the overload and disconnect to meet
EN-1SC10 033.4361 6.3 - 10 AMPS requirments for UL Compliance in this starter.

EN-1SC16 033.4381 10 - 16 AMPS

EN-1SC20 033.4401 16 - 20 AMPS

10
Wiring Diagram — Non-Reversing Single Phase
Magnetic Starter
Diagramas de Conexión - Arrancador Magnético Irreversible
Monofásico

The non-reversing magnetic starter directly controls the current to the motor
by actually closing the required set of contacts to cause motor rotation in
one direction, and provides a remote means of conveyor control. Remote
pushbutton stations, designed for magnetic starters, are used to control the
starter coil. Starters may be controlled by single or multiple push-button
stations. Magnetic starters also provide the added feature of overload
protection for the motor.
El arrancador magnético irreversible controla directamente la corriente que
entra al motor al cerrar el grupo de contactos que hacen con que el motor gire
en una dirección. Es también utilizado como un medio de control remoto del
transportador. Es también utilizado como un medio de control remoto de la
dirección del transportador. Estaciones remotas de botones, diseñadas para
arrancadores magnéticos, son utilizadas para controlar las bobinas de arranque.
Los arrancadores pueden ser controlados por estaciones de botones sencillas o
múltiples. Como característica adicional, los arrancadores magnéticos también
proporcionan protección contra sobre cargas del motor.

230 Volt, Single Phase Power


(POTENCIA MONOFÁSICA, 230 VOLTIOS)

Contactor
43
1 L1 3 L2 5 L3 Control Circuit
33
1 L1 3 L2 5 L3 13 NO FU1 1.5 AMP Transformer
AUX 1.5 AMP FU2
To Pushbutton Station
See Page 5
H1 H3 H2 H4
(A) 34
(B) 44 Disconnect
2 4 6 14
T1 T2 T3 NO &
(C)
A2 A1 Overload X2 FU3 X1
1 AMP
2 T1 4 T2 6 T3

To Motor
(L1) (L2)
See Page 12
(T1) ~Input Power, 230 Volt AC~
~Single Phase~

(T2)

Assembly
Overload # Current Range
Part # ATTENTION:
NOTE:
All the assemblies listed include part # 033.4121 EN-2SB63 033.4341 4.0 - 6.3 AMPS ! Line input must be installed on the bottom
side of the overload and disconnect to meet
Enclosure and Contactor Assembly, with
requirments for UL Compliance in this starter.
part # 033.1911 Control Circuit Transformer EN-2SC10 033.4361 6.3 - 10 AMPS
and Aux Contact # 033.1691
EN-2SC16 033.4381 10 - 16 AMPS

11
Motor Wiring Diagram — Single Phase
Diagramas de Conexión del Motor – Monofásico

Figure A
SINGLE PHASE, 115/230 VOLT
(MONOFÁSICO, 115/230 VOLTIOS)

(T1)
(T2)
(T3)
(T4)

(T8)
NOTES: (T5)
1. To reverse motor rotation interchange
T5 and T8 leads
2. Wiring reference

NOTAS:
1. Para invertir la rotación del motor
intercambie T5 y T8
2. Referencia de Cableado

L1 L2 JOIN
Counter
clockwise
T1 T4,T5 T2,T3 and T8
230 rotation
VOLT
Clockwise
T1 T4,T8 T2,T3 and T5
rotation

Counter
clockwise T1,T3,T8 T2,T4,T5
115 rotation
VOLT
Clockwise T1,T3,T5 T2,T4,T8
rotation

12
Motor Wiring Diagram — Three Phase
Diagramas de Conexión del Motor – Trifásico
Figure B Figure C

THREE PHASE, THREE PHASE,


SINGLE VOLTAGE MOTORS DUAL VOLTAGE MOTORS
200-208/400-416 VOLT
(MOTORES TRIFÁSICOS DE VOLTAJE OR 230/460 VOLT
SENCILLO)
(MOTOR TRIFÁSICO DE DOBLE VOLTAJE
200-208/400-416 VOLTIOS
O 230/460 VOLTIOS)

(T1)
(T4)
(T1)
(T7)
(T5)

(T2)
(T2)
(T8)
(T3)
(T6)
(T3)
(T9)

NOTES: NOTES:
1. Y-CONNECTED 1. Y-CONNECTED, DUAL VOLTAGE
2. To reverse motor rotation MOTOR
interchange any two power leads 2. To reverse motor rotation interchange
any two power leads
3. Wiring reference
NOTAS: 4. Motors with leads T10, T11, T12; these
1. CONEXIÓN EN Y three leads are to be connected together.
2. Para invertir la rotación del motor,
intercambie dos conductores NOTAS:
eléctricos cualquiera. 1. Motor De Doble Montaje, Conexión En Y
2. Para invertir la rotación del motor,
intercambie dos conductores
eléctricos cualquiera.
3. Los motores con conductores
T10, T11, T12: estos tres conductores se
deben conectar juntos
(CONECTAR)

L1 L2 L3 TIE
TOGETHER

230 VOLT OR T1,T7 T2,T8 T3,T9 T4,T5


200-208 VOLT and T6

460 VOLT OR T1 T2 T3 (T4,T7)


400-416 VOLT (T5,T8)
(T6,T9)

13
l Engineering Data
l Reliance/Baldor VS1MD Microdrive
(VS1MD Reliance/Baldor)

Mounting Hole Locations


B B B

A A
A
A1
A1
A1
B1 B1

B1
B1

Drive Dimensions
Output
Catalog No. A A1 B B1
HP
VS1MD20P5 0.5 5.0 (128) 4.68 (119) 2.75 (70) 2.38 (60.5)
VS1MD21 1.0 5.0 (128) 4.68 (119) 2.75 (70) 2.38 (60.5)
VS1MD22 2.0 5.0 (128) 4.68 (119) 3.93 (100) 3.56 (90.5)
VS1MD23 3.0 5.0 (128) 4.75 (120.5) 5.51 (140) 2.56 (65)
VS1MD25 5.0 5.0 (128) 4.75 (120.5) 5.51 (140) 2.56 (65)
VS1MD27 7.5 8.66 (220) 8.27 (210) 7.08 (180) 6.69 (170)
VS1MD210 10.0 8.66 (220) 8.27 (210) 7.08 (180) 6.69 (170)
VS1MD40P5 0.5 5.0 (128) 4.68 (119) 2.75 (70) 2.38 (60.5)
VS1MD41 1.0 5.0 (128) 4.68 (119) 2.75 (70) 2.38 (60.5)
VS1MD42 2.0 5.0 (128) 4.68 (119) 3.93 (100) 3.56 (90.5)
VS1MD43 3.0 5.0 (128) 4.75 (120.5) 5.51 (140) 2.56 (65)
VS1MD45 5.0 5.0 (128) 4.75 (120.5) 5.51 (140) 2.56 (65)
VS1MD47 7.5 8.66 (220) 8.27 (210) 7.08 (180) 6.69 (170)
VS1MD410 10.0 8.66 (220) 8.27 (210) 7.08 (180) 6.69 (170)

Quick Start
Size A, B VS1MD20P5/21/40P5/41 Size A, B VS1MD20P5/21/40P5/41
(shown as an example)

Connect “Lower
Row” of wires first.
(GND and Motor
Wires for this
example)
Size C VS1MD23/25/43/45

Baldor Control Size D VS1MD23/25/43/45


U V W GND

V W
U G
Optional AC Motor

14
l Engineering Data
l Reliance/Baldor VS1MX Microdrive
(VS1MX Reliance/Baldor)
NEMA 12 / IP55 Mounting Hole Locations
B
B1

ENT
START PROG

B STOP
RESET

B1

ENT
START PROG

STOP
RESET

A A
A1 A1

A2
J

NEMA 12 / IP55 Dimensions


Frame A A1 A2 B B1 IΦ JΦ C (Depth) Weight
in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm Lb Kg
A 7.87 200 7.87 200 1.30 33 5.51 140 5.04 128 0.17 4.2 0.33 8.4 6.54 166 5.07 2.3
B 12.20 310 12.20 310 1.30 33 6.46 164 6.02 153 0.17 4.2 0.33 8.4 7.09 180 9.92 4.5
Control Terminal Torque Settings of 4.5 lb-in (0.5 Nm)
Power Terminal Torque Settings of 9 lb-in (1 Nm)

VS1MX Ratings, Model Numbers and Frame Sizes


Drive Ratings

HP Model kW Model Current (Amps) Watts


Number Number Hp kW Frame Loss
Input Output
110-115V +/-10% 1-Phase Input, 230V 3-Phase Output
VS1MX10P5 --- 0.5 --- 6.7 2.3 A 45
VS1MX11 --- 1 --- 12.5 4.3 A 90
VS1MX11P5 --- 1.5 --- 16.8 5.8 B 130
200-240V +/-10% 1-Phase Input, 230V 3-Phase Output
VS1MX80P5 VS1MX8K0P4 0.5 0.37 6.7 2.3 A 22
VS1MX81 VS1MX8K0P8 1 0.75 12.5 4.3 A 45
VS1MX82 VS1MX8K1P5 2 1.5 19.3 7 A 90
VS1MX82 VS1MX8K1P5 2 1.5 19.3 7 B 90
VS1MX83 VS1MX8K2P2 3 2.2 28.8 10.5 B 130

Quick Start
Power & Motor Terminal Locations
Size A, B, C Size A, B, C
(VS1MX10P5 shown (VS1MX22 shown
as an example) as an example)

Size A

L1/L L2/N L3

See Recommended Tightening Size B & C


Torques in Table 4-1.

L1/L L2/N L3 +

15
HYTROL CONVEYOR COMPANY, INC.
2020 Hytrol Street
Jonesboro, Arkansas 72401

Phone: (870) 935-3700


EFFECTIVE February 2009
Printed in the USA by Toof Printing

You might also like