You are on page 1of 8

22 Interview 4.

2021  ∂

„Man darf Im Herbst 2020 wurde


in Helsinki das sanier-
te und um 20 000 m 2
unterirdische Nutzflä-
chen erweiterte Olym-

nicht immer
piastadion eingeweiht.
Für den Umbau arbei-
teten die Architektur-
büros K2S und NRT
zusammen mit White
Arkitekter und WDJ
Architecten.

gleich
The renovated Olympic
Stadium in Helsinki was
inaugurated in the fall
of 2020. It was expand-
ed by 20,000 m 2 of

zum Bleistift
­u nderground usable
space. The architects
of K2S and NRT
worked together with
White Arkitekter and
WDJArchitecten on the
conversion.

greifen“
“You shouldn’t
always
grab a pencil
straight
away”
Wellu Hämäläinen
Wessel de Jonge über Umnutzungen  Wessel de Jonge on Building Conversions 23

Gebäude sinnvoll umzunutzen ist eine Heraus­ What got you interested in historic buildings? Did
you explore this topic as a student?
forderung, aber aus öko­­logischen Gründen Yes, in fact the seed was planted during my studies in
­alternativlos. Selbst bei heraus­ragenden Delft. One of my first mentors was Professor Jan
Molema. He had us analyse buildings that were con-
Baudenk­malen ist Pragmatismus unverzichtbar, sidered masterpieces, but which had hardly been
wie Wessel de Jonge erläutert. explored. We studied them to understand how they
were architecturally constructed and what design
Reusing buildings in a sensible way is decisions the architect had made. Molema was
known for his analyses of Gaudí’s work, but he was
a challenge, but from an ecological also an admirer of Jan Duiker.
perspective there is no alternative.
Duiker was the architect for the Zonnestraal tuber-
Even with outstanding architectural culosis sanatorium, which you later renovated with
monuments, pragmatism is indispen- Bierman Henket. So you’ve been dealing with the
building complex since you were a student?
sable, as Wessel de Jonge explains. Yes, in 1982 I was part of a group of students who
edited the first real book on Duiker. There’s still no
­better book out there on the subject. Later when I
Interview: Anneke Bokern worked in “ordinary” architecture firms, I continued my
work on Zonnestraal, but it took a long time before it
became a real project. It dragged on for decades.
Woher rührt Ihr Interesse an historischer Bausub- Then in 1999 came the Van Nelle factory. I was
stanz? War das Thema schon in Ihrem Studium unexpectedly asked to coordinate the conversion pro-
wichtig? cess of the buildings into a “design factory”– offices
Der Keim wurde tatsächlich schon während meines for creative companies. We developed the structural
Studiums in Delft gelegt. Einer meiner ersten Mento- plan and designed the adaptive reuse of the ware-
ren war Professor Jan Molema. Er ließ uns Gebäude houses and cafeteria ourselves. It was then that I real-
analysieren, die als Meisterwerke galten, aber den- ized: as an architect, you have a completely different
noch kaum erforscht waren. Wir haben sie untersucht, role in conversion projects than in new construction.
um zu verstehen, wie sie architektonisch aufgebaut At first you don’t do any designing at all; you have to
waren und welche Entwurfsentscheidungen der Archi- take care of many other things before that. For the
tekt getroffen hatte. Molema wurde bekannt mit sei- Van Nelle factory, this included the development plan
nen Analysen des Werks von Gaudí, war aber auch for the commercial district,
ein Bewunderer von Jan Duiker. because it was not originally
zoned for office use. There
Duiker war der Architekt des Tuberkulosesanatori- were the city and provice
ums Zonnestraal, dessen Sanierung Sie später administrations as well as the
gemeinsam mit dem Büro Bierman Henket geleitet water authority to deal with.
haben. Mit dem Gebäudekomplex haben Sie sich A lot of preparation is
also schon als Student auseinandergesetzt? required for such a project.
Ja, 1982 habe ich mit einer Gruppe anderer Studen- Buildings are organisms that
ten das erste richtige Buch über Duiker herausgege- should not be tampered with
ben. Es gibt noch immer kein besseres. Als ich nach until you know how the whole
dem Studium in „gewöhnlichen“ Architekturbüros system works. This is also
arbeitete, habe ich mich weiterhin mit Zonnestraal the message I give to my stu-
beschäftigt, aber es wurde lange kein echtes Projekt dents in Delft: you shouldn’t
daraus. Es hat sich über Jahrzehnte hingezogen. always grab a pencil straight
1999 kam dann die Van-Nelle-Fabrik. Ich wurde away. Our clients don’t neces-
ziemlich unerwartet gebeten, den Konversionsprozess sarily understand that. If they
WDJArchitecten

der Gebäude zur „Design Factory“, also zu Büros für call an architect for a new
kreative Firmen, zu koordinieren. Wir haben den building, they’ll have a prelimi-
Strukturplan entwickelt und den Umbau der Lagerhal- nary design in three weeks.
len sowie der Cafeteria selber entworfen. Damals Sometimes it takes us three or
habe ich gemerkt: Als Architekt hat man bei Transfor- WESSEL DE JONGE WESSEL DE JONGE four months.
gilt als führender is a leading expert in
mationsprojekten eine ganz andere Rolle als beim ­E xperte für die Sanie- the restoration and
Neubau. Am Anfang entwirft man noch nicht, sondern rung und Umnutzung adaptive reuse of Apart from size, what were
historischer Bausub- ­h istoric buildings in
muss sich erst um viele andere Dinge kümmern. Bei stanz in den Nieder- the Netherlands.
the main differences
der Van-Nelle-Fabrik war das unter anderem der landen. Er ist Gründer He is the founder of between Zonnestraal and
von WDJArchitecten WDJArchitecten
Bebauungsplan für das Gewerbegebiet, denn dort und hat seit 2015 and has been Profes-
the Van Nelle factory?
durften ursprünglich gar keine Büronutzungen ange- ­e inen Lehrstuhl für sor of H­ eritage & The restoration of Zonnestraal
Heritage & Design ­D esign at TU Delft
siedelt werden. Man setzt sich mit der Gemeinde- , an der TU Delft. since 2015.
took much longer and was
der Provinz- und der Wasserverwaltung auseinander. much more expensive than the
24 Interview 4.2021  ∂

Es bedarf auch einer langen Anlaufzeit, ehe man Van Nelle factory. Do you know the book “Modern
ein solches Gebäude ergründet hat. Bauten sind Functional Building” by Adolf Behne? In it, Behne
Organismen, an denen man erst herumschrauben ­distinguishes between rationalism and functionalism.
sollte, wenn man weiß, wie das gesamte System He defines functionalism as tailoring the building to
­funktioniert. Diese Botschaft gebe ich auch meinen the programme. That’s what Zonnestraal is: there’s
Studenten in Delft mit: Man darf nicht immer gleich one type of room for the patient rooms, another for
zum Bleistift greifen. Unsere Auftraggeber verstehen the treatment rooms, and another for the offices.
das auch nicht immer. Wenn sie einen Neubauarchi- Everything is custom-made; even the height of the
tekten anrufen, haben sie nach drei Wochen einen parapets varies from room to room. But the more
Vorentwurf. Wir brauchen manchmal drei oder vier specific something is, the faster it becomes obsolete.
Monate dafür. Rationalism, on the other hand, means creating a
multifunctional design based on a rational system.
Was waren, abgesehen von der Größe, die wich- Brinkman & Van der Vlugt designed the Van Nelle
tigsten Unterschiede zwischen Zonnestraal und der ­factory according to this principle; after all, it could
Van-Nelle-Fabrik? happen at any time that a product will no longer sell.
Die Sanierung von Zonnestraal hat viel länger gedau- So the rooms had to be easily convertible.
ert und war viel teurer als die der Van-Nelle-Fabrik.
Kennen Sie das Buch „Der Moderne Zweckbau“ von
Adolf Behne? Behne unterscheidet darin zwischen
Rationalismus und Funktionalismus. Funktionalismus
definiert er als das Zuschneiden des Gebäudes auf
das Programm. Das ist Zonnestraal: Dort gibt es einen
Raumtyp für die Patientenzimmer, einen anderen für
die Behandlungszimmer, und einen weiteren für die
Büros. Alles Maßarbeit; selbst die Höhe der Brüstun-
gen variiert von Raum zu Raum. Aber je spezifischer
etwas ist, desto schneller wird es obsolet. Rationalis-
mus bedeutet dagegen, auf Basis eines rationalen

Rijksdienst voor het Cultureel Erfgoed/CC-BY 4.0


Systems einen multifunktionalen Entwurf zu erstellen.
Nach diesem Prinzip haben Brinkman & Van der Vlugt
damals die Van-Nelle-Fabrik gestaltet, denn schließ-
lich hätte es jederzeit passieren können, dass sich ein
Produkt nicht mehr verkauft. Daher mussten die
Räume problemlos umnutzbar sein.
Mit dem Vergleich dieser beiden 90 Jahre alten
Gebäude konfrontiere ich meine Studenten noch
immer gerne. Denn letztlich hat das mit Nachhaltigkeit
zu tun: Wäre Zonnestraal mit recycelbaren Materialien
gebaut worden, hätte man es nach 30 Jahren demon- Jan Duikers Sanatori- Jan Duiker’s Zonne­
um Zonnestraal (1928) straal (1928) was built
tieren, die brauchbaren Komponenten wiederverwen- diente der Bekämp- as a tuberculosis
den und den Rest recyceln können. fung von Tuberkulose. ­s anatorium. From
Von 1997 bis 2003 1997 to 2003, WDJ
setzten WDJArchitec- ­A rchitecten and
Duiker hatte Zonnestraal nicht für die Ewigkeit ten und Hubert-Jan ­H ubert-Jan Henket
Henket das Hauptge- ­u ndertook a restoration
geplant. Macht es überhaupt Sinn, solche Gebäude bäude instand. of the main building.
unbedingt erhalten zu wollen?
Bei einem so einmaligen, legendären Gebäudekom-
plex schon. Bauphysikalisch gesehen ist er natürlich
eine Katastrophe. Aber man muss bedenken, wofür er
genutzt wurde: Die Patienten mussten an die frische
Luft, darum standen die Fenster ständig offen. Und
jetzt jammern wir darüber, dass die Fassaden nicht
gedämmt sind?
Das gilt übrigens auch für die Van-Nelle-Fabrik.
Ihre Nutzer verrichteten körperliche Arbeit zwischen
großen Maschinen, die viel Wärme abstrahlten. Jetzt
ist es ein Zentrum für die Kreativwirtschaft, wo alle den
ganzen Tag nur am Computer sitzen. Außerdem liegt
das, was wir Zimmertemperatur nennen, heute 5 °C
höher als vor 80 Jahren.

Setzen Sie also auf Toleranz der Nutzer gegenüber


Michel Kievits

dem historischen Gebäude? Müssen sie Komfort-


einbußen in Kauf nehmen?
Wessel de Jonge über Umnutzungen  Wessel de Jonge on Building Conversions 25

Die sanierte Van- WDJArchitecten. Der The renovated Van Nel- office today. The
Nelle-­Fabrik in Rotter- wegweisende Indu- le factory in Rotterdam ­p ioneering industrial
dam (1999–2004) ist striebau entstand (1999–2004) is one of ­b uilding was built in
eines der wichtigsten 1928–1931 nach Plä- WDJArchitecten’s most 1928–1931 according
Werke – und heute nen von Brinkman & important works and is to plans by Brinkman &
auch Bürositz – von Van der Vlugt. home to the architects' Van der Vlugt.
Ossip van Duivenbode

Nicht unbedingt. In der Van-Nelle-Fabrik sind alle I still like to show my students a comparison of these
Büroräume mit einer doppelten Glasfassade verse- two 90-year-old buildings. Ultimately it’s about sus-
hen, um die Transparenz des Gebäudes zu bewahren. tainability: had Zonnestraal been built with recyclable
Es ist eine Haus-im-Haus-Konstruktion mit unter- materials, it could have been dismantled after 30
schiedlichen Temperaturzonen. years, the usable components reused, and the rest
recycled.
Solche Lösungen gibt es vermutlich nicht für jedes
Gebäude. Passiert es gelegentlich, dass Bauherren Duiker didn’t plan Zonnestraal for eternity. Does it
Sie mit einer Umnutzung beauftragen, die Sie völlig even make sense to want to preserve such build-
unrealistisch finden? ings at all costs?
Natürlich gibt es paradoxe Umnutzungsideen. Neh- With such a unique, legendary building complex, yes.
men wir das Lagerhaus Sint Jobsveem in Rotterdam: In terms of its building physics, however, it’s a disas-
In einem Lagerhaus wohnen zu wollen, ist eigentlich ter. But you have to consider what it was used for:
absurd. Ein solches Gebäude soll Waren von der patients who needed fresh air, so the windows were
Außenwelt abschirmen, aber als Bewohner will man always open. And now we’re whining about the
Aussicht und frische Luft. Jemand vom Gemeinderat facades not being insulated?
entschied dennoch, dass es ein Wohnungsbau wer- This also applies to the Van Nelle factory. Its
den sollte. Am Ende haben wir gemeinsam mit Mei users did physical work between large machines that
26 Interview 4.2021  ∂

1960 entstand nach ten das Baudenkmal The orphanage in Am- transformed the listed
Plänen von Aldo van als Bürogebäude für sterdam was built in building into office
Eyck das Waisenhaus einen Immobilienent- 1960 according to plans space for a real estate
in Amsterdam. Nach wickler. Die prägende by Aldo van Eyck. After developer. The striking
langem Leerstand sa- Sichtbetonstruktur a long period of vacan- exposed concrete
nierten WDJArchitec- blieb dabei erhalten. cy, WDJArchitecten structure was retained.

Roos Aldershoff
Ursprünglich beher- Originally, the complex
bergte der Komplex housed around 125
rund 125 Kinder in children in eight pavil-
acht Pavillons. Diese ions arranged like
sind wie Häuser mit ei- houses along an inter-
ner internen Straße nal “street”, which
verbunden, was dem lends the building its
Gebäude seinen cha- interesting footprint.
rakteristischen Grund-
riss verleiht.
Jannes Linders

0 25 m
Wessel de Jonge über Umnutzungen  Wessel de Jonge on Building Conversions 27

architects and planners eine Lösung mit horizontalen radiated a lot of heat. Now it’s a business centre for
Lichthöfen gefunden, aber naheliegend war es nicht. the creative industry where everyone just sits at the
computer all day. And what we call “room tempera-
Das klingt nach einer recht pragmatischen Heran- ture” is 5 °C warmer today than it was 80 years ago.
gehensweise.
Ich hätte natürlich mein Leben lang hochkarätige So do you rely on users’ tolerance of the historic
Sanierungsprojekte wie Zonnestraal bearbeiten kön- fabric? Do they have to compromise on comfort?
nen, bei denen man in einem schönen Elfenbeinturm Not necessarily. At the Van Nelle factory, all office
bleibt. Aber dann lebt man auch ein wenig neben der spaces have a double skin glass facade to preserve
Realität. Ich habe schnell gemerkt, dass ich viel mehr the building’s transparency. It’s a box-in-a-box con-
erreichen kann, wenn ich auch kommerzielle Aufträge struction with different temperature zones.
annehme. Das ist eine viel härtere Welt, aber wenn
man es geschickt anstellt, kann man Geld, das sonst Not all buildings have the option of such solu-
in Neubauten investiert würde, in Transformationspro- tions. Do clients ever commission you with a con-
jekte schleusen. Das bringt viel Genugtuung. Dafür version that you find entirely unrealistic?
gibt es hin und wieder Reibereien mit dem Denkmal- Of course, there are paradoxical repurposing ideas.
schutzamt, wie zum Beispiel bei unserer Transforma- Take the Sint Jobsveem warehouse in Rotterdam: it’s
tion des Waisenhauses von Van Eyck in Amsterdam. actually absurd to want to live in a warehouse. It’s
Mir ist es allerdings ebenso wichtig, dass ein made to shield goods from the outside world – but as
Gebäude gut nutzbar ist, als dass die Denkmallobby a resident you want a view and fresh air. And yet,
es lupenrein findet. Denn wenn ein umgebautes someone from the local council decided it should be
Gebäude nicht nutzbar ist, sind wir nach 20 Jahren a housing development. In the end, together with Mei
wieder am selben Punkt. Architects, we found a solution in the form of horizon-
tal light wells, but it wasn’t obvious.
Sie haben das strukturalistische Waisenhaus zum
Büro für den Projektentwickler BPD umgebaut. War
das eine große Herausforderung oder eignete der „Mir ist es ebenso wichtig, dass ein Gebäu-
Bau sich gut für diese neue Funktion?
Eigentlich war das sehr gut machbar. Der Mieter de gut nutzbar ist, wie dass die Denkmal-
suchte ein Gebäude, das zu seinem neuen Arbeitsstil lobby es lupenrein findet.“ 
mit Kreativteams und informellen Arbeitsgruppen
passte. Das ehemalige Waisenhaus sitzt wie angegos-   “It’s as important to me that a building can
sen! Die Teams halten ihre Besprechungen jetzt oft in be well utilized as whether the heritage lob-
den Vorleseecken ab, die Van Eyck damals für die
Kinder geplant hat. by thinks it’s perfect.”
Schwieriger war die Bauphysik, denn die Beton-
elemente stehen buchstäblich in der Fassade: drau-
ßen in der Kälte, drinnen im Warmen. Man hätte sie That sounds like a fairly pragmatic approach.
eigentlich komplett in Wärmedämmung einpacken Of course, I could have spent my life working on
müssen, aber das war keine Option. Letztlich haben ­high-end restoration projects like Zonnestraal, it’s like
wir einen Erdwärmetauscher mit Fußbodenheizung working in a nice ivory tower. But then you would be
und einem Kollektordach kombiniert und sogar das somewhat out of touch with reality. Early on I saw that
Energielabel A erreicht. I could achieve much more if I took on commercial
assignments as well. It’s a much tougher world, but if
Das Waisenhaus stammt aus dem Jahr 1960. Hat you’re smart, you can funnel money that would other-
sich die Wertschätzung von Gebäuden aus der wise be invested in new construction into adaptive
Nachkriegszeit Ihrer Meinung nach in den letzten reuse. There’s a lot of satisfaction in that. On the
Jahren verändert? other hand, there can be friction with the historic
Ja, auf jeden Fall. An der TU Delft sind wir sogar preservation office, as was the case with our transfor-
schon bei Gebäuden aus den 70er- und 80er-Jahren mation of the Van Eyck orphanage in Amsterdam. But
angekommen. Genau wie ich als Student die 20er- it’s as important to me that a building can be well uti-
Jahre interessant fand, finden Studenten jetzt die lized as whether the heritage lobby thinks its perfect.
80er-Jahre spannend. Im niederländischen Denkmal- If a converted building isn’t usable, we will find our-
schutz wird diese Zeit als „Post 65“ bezeichnet. selves in the same place 20 years from now.

Dennoch haben Sie den teilweisen Abriss der Lijn- You converted the modernist orphanage building
baan in Rotterdam zugunsten des Forum-Projekts into offices for the developer BPD. Was this a big
befürwortet, an dem Sie gemeinsam mit OMA gear- challenge or was the building well suited for this
beitet haben. Es betraf einen Abschnitt der Lijn- new function?
baan, der erst 1966 als zweite Phase der Einkaufs- Actually, it was quite doable. The tenant was looking
straße errichtet wurde. War er nicht erhaltenswert? for a building that suited its new working style with
Das habe ich mich natürlich auch gefragt. Ich creative teams and informal working groups. The for-
habe sogar für die Stadt und das Denkmalamt eine mer orphanage fits like a glove! The teams often hold
28 Interview 4.2021  ∂

­ tellungnahme dazu geschrieben, weshalb ich den


S their meetings in the reading nooks that Van Eyck
Abriss sinnvoll fand. In diesem späteren Stück der planned for the children back in the day.
Lijnbaan konnte sich das geniale städtebauliche Prin- The building physics were more difficult,
zip von Van den Broek en Bakema nicht entfalten. Es because the concrete elements are literally in the
musste ein Platz mit einer alten Platane integriert wer- Gemeinsam mit OMA facade: outside in the cold, inside in the warm.
haben WDJArchitec-
den, der Abstand zwischen den Läden war zu groß, ten den Forum-Gebäu-
They should have been completely wrapped in
ein Teil der Fußgängerzone lag eine Ebene unter dem deblock in der Rotter- ­insulation, but that wasn’t an option. In the end, we
damer Innenstadt
Straßenniveau. Es funktionierte einfach nicht mehr. umgebaut. Dabei
combined a geothermal heat exchanger with under-
­gestalteten sie auch floor heating and a solar collector on the roof – and
ein Bürohochhaus zu
Wir haben bisher vor allem über Gebäude von gro- Wohnungen um.
even achieved an “A” energy label.
ßem architektonischen Wert gesprochen. Es gibt
Together with OMA,
aber eine unglaubliche Menge an weniger bemer- WDJArchitecten over-
The orphanage dates back to 1960. Has the
kenswerter Bausubstanz aus dem 20. Jahrhundert. hauled the Forum appreciation of post-war buildings changed over
­p erimeter block in
Wie soll man damit umgehen? ­R otterdam’s city centre.
time?
Was Bürobauten betrifft, scheint mir die Umnutzung In the process, they Yes, absolutely. At TU Delft we have even started
also transformed a
zu Wohnungen auf der Hand zu liegen. Nach 2008 high-rise office building
looking at buildings from the 1970s and ’80s. Just as
hatten wir in den Niederlanden einen gigantischen into apartments. I found the 1920s interesting as a student, today stu-
dents find the 1980s exciting.
In the Dutch historic preserva-
tion system, this period is
referred to as “Post 65”.

And yet, you supported the


partial demolition of the
Lijnbaan shopping street in
Rotterdam in favour of the
Forum project, which you
worked on together with
OMA. It was a section built
in 1966 during the second
phase of its development.
Wasn’t it worth preserving?
Naturally I asked myself the
same thing. I even wrote an
opinion piece for the city and
the historic preservation office
on why I thought demolition
made sense. But the ingen-
ious urban planning principles
Ossip van Duivenbode

of Van den Broek & Bakema


failed to unfold on this later
part of the Lijnbaan. It had to
accomodate a public square
with an old plane tree, the dis-
tance between the shops was too wide, and part of
the pedestrian zone was one flor below street level.
It just wasn’t working anymore.

So far we have mainly addressed buildings of


great architectural value. But there are many less
„Ich habe gemerkt, dass ich viel remarkable 20th century buildings. How should
they be dealt with?
mehr erreichen kann, wenn ich auch As far as office buildings go, adapting them for use
kommerzielle Aufträge annehme.“ as apartments seems obvious to me. After 2008 we
had a lot of office vacancies in the Netherlands. Just
 “I’ve realized that I can get a lot as things were looking up, corona arrived. Now it’s
more done if I take commercial jobs assumed that employees will only work at the office
two days a week. I dare to predict that there will be
as well.” both major office vacancies and – especially among
young people – major housing shortages.
For example, we planned the adaptive reuse of
the GAK administration building in Amsterdam. It now
holds 650 very small condominiums for young profes-
Wessel de Jonge über Umnutzungen  Wessel de Jonge on Building Conversions 29

Büroleerstand. Als die Lage sich gerade wieder sionals. Of course, the question is whether tiny apart-
gebessert hatte, kam Corona. Nun geht man davon ments will stay in demand. Consider the small flats
aus, dass Angestellte ohnehin nur noch zwei Tage pro which people were scrambling for after the Second
Woche im Büro arbeiten werden. Ich wage vorherzu- World War: nobody wants them anymore.
sagen, dass es in Zukunft großen Büroleerstand und
gleichzeitig – vor allem unter jungen Leuten – große How about those post-war residential buildings –
Wohnungsnot geben wird. should they be preserved? It’s often said that
Wir haben zum Beispiel die Umnutzung des ­restoration is more expensive than demolition.
GAK-Verwaltungsgebäudes in Amsterdam geplant. Es
beherbergt jetzt 650 sehr kleine Eigentumswohnun-
gen für Berufsanfänger und junge Leute. Man kann
sich natürlich fragen, ob winzige Wohnungen dauer- „Man sollte nicht immer den Optimal­
haft nachgefragt werden. Schauen Sie sich zum Bei-
spiel die kleinen Wohnungen aus der Nachkriegszeit zustand anstreben, denn das ist das
an, um die die Leute sich damals gerissen haben: Todes­urteil für alte Gebäude.“ 
Heute will die auch keiner mehr haben.
  “You shouldn’t always aim for optimum
Was sollten wir mit diesen Nachkriegswohnbauten condition, because that’s the death knell
anstellen? Sollten sie erhalten bleiben? Meist heißt
es, dass Sanierung teurer sei als Abriss. for old buildings.”
Das ist ein zweischneidiges Schwert. Diese Bauten zu
sanieren kostet viel Geld, aber alle abzureißen ist
auch keine Option. Bedenkt man, dass 8 % des welt-
weiten CO2-Ausstoßes aus der Zement- und Betonpro- It’s a double-edged sword. Refurbishing them is
duktion stammen, wird schnell klar: Wenn man etwas expensive, but tearing them all down isn’t an option.
baut, muss es mindestens 70 Jahre stehen bleiben, When you consider that 8 % of the world’s CO2 emis-
bis der ökologische Fußabdruck kompensiert ist. sions come from cement and concrete production
Momentan lautet die goldene Regel in den Niederlan- alone, it quickly becomes clear that a building needs
den: Wohnbauten stehen 50 Jahre, Büros 30 Jahre, to stand for at least 70 years until its ecological foot-
Geschäfte 10 bis 15 Jahre. Ich plädiere deshalb dafür, print is compensated for. Currently, the golden rule in
dass wir bei Bestandsbauten kulanter mit den Ener- the Netherlands is: residential buildings stand for
gievorschriften umgehen. Ebenso wie von grauer 50 years, offices for 30 years, shops for 10 to 15
Energie müsste man auch von grauem CO2 sprechen years. I advocate a more accommodating approach
und die Berechnungen entsprechend ändern. to energy regulations for older buildings. Just as we
speak of “grey energy” we also have to speak of
Ist das etwas, was Sie auch Ihren Studenten in “grey CO2” and adjust the calculations accordingly.
Delft mitgeben wollen?
Damit kommen die Studenten selbst zu mir! Junge Is that something you want to pass on to your
Leute sehen in unserer Art zu bauen allmählich gro- students in Delft?
ben Unsinn. Nicht umsonst macht inzwischen fast ein The students come to me on their own about it! Young
Viertel der Architekturstudenten an der TU Delft ihr people are starting to think that our way of building is
Diplom in unserem Fachbereich. crude nonsense. There’s a reason why nearly a quar-
Was ich ihnen aber mitgeben möchte ist, dass ter of architecture students at TU Delft do their degree
man nicht immer den Optimalzustand anstreben in our studio [Heritage & Architecture].
sollte, denn das ist das Todesurteil für alte Gebäude. What I do want them to know is that they should
Wichtiger ist doch: Wieviel besser wird die Energiebi- not always aim for the optimal state, because that
lanz durch eine Sanierung? Wenn man dafür sorgen would be a death sentence for old buildings. The
kann, dass der gesamte Baubestand 30 % weniger more important question is: How much better will the
Energie verbraucht, hat man viel mehr erreicht, als energy balance be as a result of restoration? If you
wenn man nur noch energieneutrale Neubauten can ensure that the entire building stock consumes
errichtet. Ich vergleiche das gerne mit einem verstopf- 30 % less energy, you will have achieved much more
ten Waschbecken mit tropfendem Wasserhahn, das than if you only build energy-neutral new buildings. I
mit schmutzigem Wasser gefüllt ist. Das Schmutzwas- like to compare it to a clogged sink with a dripping
ser ist der Baubestand, und die Tropfen, die aus dem faucet filled with dirty water. The dirty water is the
Wasserhahn kommen, sind Neubauten. Natürlich ist existing building stock, and the drips from the tap are
es toll, wenn diese Tropfen blitzsauber sind, denn new construction. Of course, it’s great if those drops
langfristig werden sie das Waschbecken füllen. Aber are squeaky clean, because in the long run they’ll fill
kurzfristig bleibt das Schmutzwasser ein Problem. the sink. But in the short term, dirty water remains a
Wenn man relativ schnell Erfolge erzielen will, muss problem. If you want to achieve success relatively
man den Baubestand aufwerten. Ein Drittel weniger quickly, you have to upgrade the building stock.
Energieverbrauch im Baubestand und die Umnutzung Saving up to one third of energy in existing buildings
von Büros zu Wohnraum: Das ist meiner Meinung and converting offices into living space: I believe that
nach unsere Mission für die nächsten zwanzig Jahre. is our mission for the next 20 years.

You might also like