You are on page 1of 177

ll afi: I!

ll afim‘i {WNW an: II

II
WIWWW
An Anthology on Bhagavad Ramanuja
II

Published by
Sri Shankara Jayanthi Mandali
BANGALORE.

in Commemoration of the 16th Shastyabdapoorthy


and 961 st Tlrunakshattiram
OF

Bhagawan Sri Ramanuja

Price : 24—4-1997 Rs. 1-01}


INDEX
1. SANSKRIT SECTION

U}
.No. THHe Page
-\
I fitttnafimfigfim
I‘D
zfitmigafifimm:
N- HTfWfififiI
-h
I fimmgmgw‘m‘a‘r
01
3 tmrgm‘iamaamtam
C) O unrgmgfimnfi
“kl
. ufitmtéfigfiuwfi
00
I fimxwmrtgfiaz‘m:
Effénma'afi:
mantaa‘iafi:
11. m'éttrafimaamz
12. finafimf‘a:
13. fimmga'gmm
14. fimwaamagaq
15. afimlgaau‘iataa‘m:
16. nfiamm
17. afmmgmenm‘m:
18. fifi¢Wmafii=
2. Enqlish Section

8. No. Tntle Page No.


1. Ramanuja Vaibhava Hetu Sloka 1

2 Sri Ramanuja Stuti Slokas 2


3. Dhaati Panchakam 3

4. Ramanuja Chatu Sloki 5


5. Ramanuja Ashottara Satanama Stotra 6
6. Ramnuja Stun Padyanl 12
7. Yatiraja Bharatl Stuti Padyani 13
8. Bhashyakara Stotra 14
9. Yataraja Saptati 15
10. Avatara Sloka 29
11. Yatiraja Vijaya Slokas 30
12. Yahraja Vimsazl 33
13. Sri Ramanula Suprabhatam 38
14. SH Bhashyakara Mangalam 41
45. Sr: Ramanuia Varnana Slokas 44
Prarthana Panchakam 46
.. Sn Ramanuja Stava Slokas 47
18. Yattpati Shannavati 49
3. Pooia Section
3. No. Title Page No.
1. W‘tfimaamrafiz
2. firmaz‘m:
3. Pooja Section

3. No. Title Page No.


1. imamfifimammaf‘as: 1

2. fiflfifi’ififi: 7
u 3“aft: u

u fiwnamgmarfimrar: n
u finfir (magma an: n
u uh: n
n afinfi
mm mm II

II
WWWQ an: II

n
w

ma flew m “fig: we?

firmfia fiat}
5E3? i1
mafia
WW
fitmfififi
aim}: mfigwfitm H

“0
mmWfiaim‘sfiWrgma
WWW
1

flier: fig:
65”! ‘2’ :1?!
(finmmrgagfi:
mm
WET m: WIHIWJT'

m mm
$11K) ‘Wfit aim—(3W: sit-11%

Fifi: :afimmmfiamfifiufimu’
Mitzi
W
M:
I

II
amfi fin amt 235135:
NW?!
zfiqfiqfia §§EQI%: afimwufi: qfi‘lz
filfifiqfia Ema am fiaqmaltfimn I

mafia: a man} gfiatz fiafiwm


afmmaafiafimfir may“ 3L3: II 2

1.30:-

H at?! sfimamm'fitgué‘m
afitmrga‘émfiwh: 1!

0-9
Mama:
fiizrmgfimfim
H Sfixfiafni‘méafiw:
w:
34% 2r:

mam:
Irma: marquee} i

nmtmgfififir: am'fimrw‘tffi‘mfi 1:

$9
11
Wmfimmfi an: I!
Hafiz“
u afiné
mam an: II

II
Mnfim‘i an: ll

Maw: agqitatz
u
fimfiw : u

W qu 3mm
war-WWW an I

m u

0%
fingafifaagmw-
31‘:

sumafiaufi am $13 I

mm‘fima‘tsm
Imam: fluff“! moi wit
W: II ?

(m9: nun: Size-Wan: I)

afiqfii zfiwfi anfia‘rsé


ahtme'ltaga'i‘ma‘m: I

3
II aft: II

imam
II aft-1%!
{WNW an: I]

gala

W11" II

ea»
ngflqmfimz aw‘ifi‘tamfi:
afi‘firFafiIWfi: Qiflfiom: t

HIHWEW: fifafiwfi:
WWW Em?! mashsfi gfir: II 2

mmwfifiammm:
WWmmwz I

ammflgfifia‘ci‘mm:
331%: II
{NEW mafia a
atfiafimé wtmwfiqfifim‘
Hfiflfihflé mmfivsmtfigfi: mml
5
maratwa’ fiasrm’fiaqfiafiifiwkfi
21% wgmfiz nfimm’irfiaacm‘ Wu 3

awn W113!
WWW
Hfiafi‘iqfij wwfiswa’z‘fi:mm!
may? 32m?
{magi 15in
WWW
wfii mm"
am?! nfiqfi: 9

qwmmawgmfi:
WWW:
a’h’fiwmmfimmlm
I

1
{finger} firm mama: II a

00
u :1?!

WW WW
06'
II
srfiza‘

Ilafini’tmlgmzramu
u afi: u

II W
ll

WIW
afinfi an: II
an: n

atfiammgmgafitgzm
II a'iimlaafia: WWI II

311% mmwmai
mmnfiwnfiw Sam I

Wfitfifi MW?
at:wast! @111“?! M ll

31% it fiqaiteafmmfis:

@fiszfiqs Wfifiwfiafi l

WWW WWI
arr {IT-IE3 1 é‘mi‘rcsq? :I

flag was Hawaii


aqma‘fitr €12;qu 1%
33m I

7
amen: mmfimfi‘
an «1331M Email
an mfimflm‘r 1

at:
at:
Wm}!
{imam I
I

an (mega 1 Mg? II

aniefi WW a: I

W mi ufinamm‘r: trfin
ee-
ll

II 5%
afimfirflqfim
afiumgfiaawaftfi II

II
fimnmgmgfi an: H
ll m: II

n afiné mam: an: n

ma
H
aha-mm an: n

afiwi’fiafi’fififi
n u

00
afitlmgsrchfiWfinféfi l

mafia 11W
“"7 n

9'0
W:
“"3313 W: W: l

Wamma: afiamgqfing:
affirm n

H§w9ffia3n (raga: man: I

WW5! Mama II

slash
mu: ismmaenfia: I

anaafiwm:
Ch
WW: (x
II

9
gmag‘fiaz gun:
W:
mqmi’x‘qmmeiazfiéfiam: ll
I

311m} afiqmgfi: mm‘rmfiw l

Wmafimfitfiafifi'fim: u

hawmfi: mmwgmwl
wfiumwaz macaw aha: II

iattmmaaqgafimfiwfiqfin l
ayfiiasawm: fifiqmfifiw H

mm Blast:
WW: I

@figfiw figfimm: ll A

figmfimaaan:mmm: l

mmmfimfimm ll
nmfifiwifimamwfi: I

fimfifilwm= Hatfitfimm: u

fiafifififiwmfiifiami l

man'i‘famrfiqm'fifiw‘m: u 22

10
qfisfigafia: mfilfiqfiqmfi: I

fiifimwfimmfimw: II 21

Ié‘yfiégim'fimfifiawa: I

final-39m: wgfimma: II 33

qfiqfiafigfit Rafi Wm: I

Q
\ n
HELENE-EEK: Hamfimzrmz II 2'3

ammfi‘mw:
Wm
aifiaafiaunfiammmfim: II
I

29;

summit:afimnmgn: I

zfimfimfimmlm WWW: II ?§

Miamfifiifil fin'imfiaqm: I

awawrgfinmimz II

fimfmfihwa: im‘IfiWWfiIt I

gsfiiamn'fi: armamq‘rfim II

nwmvfiaz 11mm} Hiram: I

qfififigflm: WW: II 2%

11
afiéfiafiafi‘mgam: I

Ww’mfi fimmaifires: ll 20

mmmfi: tfifimn‘mmasz l
h A
n n
Hummer-2m:
A
116%“!
mm: ll 22

Him:
faifiasuafiqs‘q‘fi“:
fimmwfim: mmfifm’fia:
|
II
:a
afinfim‘mw: WWW l

alqwaazfifa mailman: u a3

mm: Wmmfia:
mm:
I

ammsri‘agtat H
w
Nana-“m mmm: l

WWW: whim: n
u
m fififim “‘1:sz
fidmifiifm firm: n
I

aa

31831136115331? affirm? was: I

(5! (Imafim mm m n
In W mam??? €5le fimmxtgqfi H 7&9

12
«mafia «W
«H fl" Hagaamm I

«ma gfir Swami


mar unraamaamlq ll ac
$63»
I! gfiwafinmmfirgqa’tfi
{mtm‘mmamnza‘laq u

<90
11
afinqtmqfi'gfi an: H

13
I! *3 II

II afinfi
magma an: H
II fimrngfiw‘t an: n

firmmgfitgfi'tatffi
u {mgafiféwfi u

09
mm:afina
WW:
SFTQ‘EEIIEfEfi: QUE}
I

fist-g aqé‘r ll

um
{magfiréfinfi Ifi fifffi‘mfia: l

fiafiawafimgqm ll 2

(
31?th )

fltfimaafirfi aIat-q‘ffifimaé‘t
afirs‘t.‘

afifi what? a «flaw fiffiml


fimtfimnmgfinfiwmm: 3W
kumfirfi fi'fiw In?! {mafisq‘ 3%: II 2
( afim‘fi)
14
3“ 1133qu afimfifisfi amen
Ema Ei maxi agafifinfieq H gm 1

wfiafi 159% 51351616? fifmfifi


aéiér (WERE! :fil H magi: II 3

45-4»
(
mfi= )
gf‘a Wmngfitgfimfa
II
UHWW II

94>
fiqt {twat}: fittflgfiffim I

swagger: afima fine: 33E! ‘1’“\ "

94>
ll afimrzmt‘éfifit an " =

15
n sfi: [I

[I
m W :m:
If aim?! afiwafifim an: n
WWW
II

WW II

wrfigu'lfirairamfifififiqfiu
fifiéfiamm:ma:qfi:qfizfiafi
fiaqfiwzmmwfiaw‘fil
WWMwsfim
mmfiammmu a
16
mam amm-
qml firfiafis qt
aw WWW
am: 6 Wm: H 3

( afiamfi )

WW
-:O:-

Efil
II
Wfitfifiwfi ll

04>
mm:
mafimn
we?!

h
if
5" $35636: $32; HER?
EWWW
fififin‘ififiam mg m mai-
=1? grim: u

'| ”WI WWW an: n

17
ll aft: H

II afin‘a (rm-gain an: II


n am We} an: n
afiafimfifiuuim:
n
WWW: n

WWW
and mm?
umwfia
6? SEE"
gigatf‘m
qfimz
II
I

6'0
ail {mafia an: mqfifi I

q: fiafiqawfi aasémwfizrwq ll 2

me} Emmi mud w’fimml


w Elam} =5: 61% WW u q
affirfimmntzfim margag'fifiiz l

(film Irma?! £6? mam'fq'a's {611 II a

mu? €11 swath Earn} qfimfi: awmmfif am


wafiqizaafiafa: filaqfi'fiz mammal
18
Hm: mafia: H 1%
a a: math Ema
amid?! a fil‘qfififififitfifiafim a: II 9

99 {am}
§FdWmfif‘mgqfian
£1me:
II

<59
wilfiammmfi amfia {IQ-€161: I

Sam-i 331W 6’: 61-521


Wtfimq ll

«ape
II am?!
me: an: ll

19
II aft: I:

ll sfiné
nmngr an: II

II afisfir fimmafifi‘rm an: n

afifimwuafiwtaqfim

ll afi'imfifi: I!

0%
Sana Egamfi: mme
marzfaz‘fi it fiffiaw H7411 Er?
I

II

~94!"
WW‘ 3%: air mamfiffiaql
m1 ma? $51qu £an ll 11: 2

«fiat? afi'i: eitrfisraanfia'arql


Hawaii mi Wamfiam II =2.

3% §§Uzs€mmi ii Wm I

n'fififamw‘: fiafiaq mafiam ll 3

20
w: Immaa‘ra} warnkmfimq I

fiat fiamqré its"? agwfi II 9

3131:: gfim 2&3 Wait


manna I

1m 'fim'irais ifia'r
3mm? Iraq II a

mafia? Emma 61131?an £

gwanfi afii‘nm’fim ll fi

aafiaaaqminwgwaamm I

3mm’iumi nit gfigqrw‘a II \9

fimfi mail €15 mam?! Rang!


finafilammif as: @501:
am: ll 6

ma? WHEN WE {Ufmafr I

in firmer} Whfia tram: 5| K

mm?
mfi: mm 1mm!
mam“?! wa‘iaqffiaaf
mafia: m H 2°

1
artiste? aria} 2 gF-finfifi 3
mnqnsi
21
m‘h’fiaqsvfgugfi
{516:me fiflgmql
Wimmfimfi‘ré‘
firfim fim’ifi qfii qefimq ||

Ema; 1?:an flaws?


HWW HEW: I

awmgfaqfiwfi:
fizz} qat'fitq’itén‘i: ll 2?

m’fiamaifi‘mé:

WEN:
Wfii
aath'fiaerfi
l

Ha mam: 11 1H3 113:: II

anger {fare} ga'hi


«613qu Hm
" °fi§ fiafifim
I

ma“
Em“: an: Wmfiqamn II 29

22
313:" awfim’fiqm
affine}?!
Erwin I

W fl'fiqufifiilmffi:
faafifif wfim fimfir II 2:4

31:1an mama}
fimfi fir Efiawwaql
Kim: awfifim:
Hafiz! 151$qu gar: II 2%

wwficaqqfiwi tr'él
mm ismsffl mamswgfiataxi l
‘awgfinmmu‘fifi
nfiuaargzgqtmimq I 2x9

afinw Emma": gfiaa‘t


ufiwafimaqfiaq I

ifiwmmi‘mmmi
mfiafimimm: Hffiafa II R
1
mgzfinnaamfifqa
23
mtfiafim'ialfi'fifi-
Wmahqfim I

W?! 1mm germ wfir


nfiuafifima‘a‘lrfifzfifim II 2?.

amamfiam' Hat
afimfimmfi‘m I

WWIHW 21101 116W 3501111“: II ao

mfiwfiw:
WWWWW3 I

m'fiqmfia nfiqmarfiifi
qfiafifi‘mfiwm: ll 22

{3: ram: nae? 1%anwa


aura Harmer“: 31%: I

{Wammmaéa’t
{WEEK mama gfit: ma: II rm

Wm fimfi Wfifif fa:


Magma: am a: I

24
Wfiifififi Ema‘mfié fimfir:
mamawwafifimfi: ll 13

am: a mi! qfifif mxfiqafé‘s:


mafiaiaqfim at?! wimp
fiafififinfifi imam Er?!
aqmmfitffieifi mtg-$5! H w
Emma fiqfl’fi
fié‘mffigqumi
1%?! £311 a: I

win await: film


sailqagmtgfiagm II Ra

mesh“? finmmwafiai

M119:
salami?!
Erma!
akqafiwq‘tfiafii
gun? mfia qfimgfiaifir ll Rfi

zfiafimergfimgm= firmm
fimfifiufiflfifiwfim l

1853‘

25
armamwwfi: 315!le

{Ema} Emi‘a fim’a‘safimm H iK‘J

aqfi mmfilfifimfié‘t
afiwqfifimfifiwfiamfifi I

fififimfi Hmrfifimqfi
finqaafifimfifia‘r WW: II 26

gfiqgaamzr gfim’fia‘nfifi
HEWEWHT W’Jfifi figfin’fg: l

lm’fiagfiamm (fail—«KW 113%:

affirm! :1: mafia mm H W.

qufififivfiaqfiin‘zfiafi:
gfifiifiafiEI§W§EWfi§EflI l

afiazxaafirffi: ififi‘a azsqm‘rfifi:


31meme a: ll

afiqfimfifiwfia: @1me
agnaqgamfiammqaufia I

1
Warm 2
@qu
26
m’fiagfiwm: H'WWI:
mansi‘mwmmgm: H 3?

mafia??? Wfififié‘mf WHY:


31:83 at?! WEI fifiirfiwsfifi‘ l

1%? andfiqnfinai armaw HE


firmfia‘r m’e‘mfiufi @fiwfiwg: II a?

633?? $31" Ifiéfiififlfifinzfiafifimé

Emmi @313 am?! afifiafi‘flfi a: \

GENE}: Wmmtfi améfi:


aeafi‘twawfiéaggfi aasmw'ififisy: n 33

fiafiqwmmfimmmfi
qfiqfifinmfimmahfian l
qgfifi‘n'a‘fimfifififiaw-
ammfma‘m ZaW‘t‘arq il 39

fi‘v‘m‘fitfiifitm- Im'fiawma
rx
mini?!
Q‘. h n“
9A (\K‘
Hmfis'wafifirqfimga: l

15%: 2wm3m-‘a:
27
amfimafisfiafiun want
(at?! Mnfinaamm: ll 3%

xi umfimn‘fwmgm
afirqafaqmeafaaei‘mé‘maa: I

aimaami m’égwwimz
fimawaefifiguwfifiwn II 3 5%

gmmaagfizfiamffigifim:
was“??? Inna esqzfimafi mom I

31311211? afinnfi gamma“


wagmfi‘lffiemastm'fiffi: afiafix: u my

mfiqafifi afiffimqarangif
gteaaqa’ia aigfimaafiafiflql
mad: mam:
@fflfiéfifi‘fiflfi
fifififizzwfi emfi waln‘tszi 31%: u 3c

mwfinfifim wfiamafiz
wfimmfi'figfifimm’fifi: l

28
wmwafiwgmfiafiifi
nan'iafiq’ magfia‘fiafiffii‘m II 3Q.

wrmfiwazfiaefima—
ammfiégwmgwmam I

awfia gfivfi lnfifilfiafifiaemmm—


qwmimfianm‘fifimefima: u 9 «1

nafimwefigufimwai Raf
WEI fimnrgsimfiwfim fifim i

wanagfiqaféafiw 6"!"in
firfig fin’i‘é rm mam swam: 9?

tram qfiafifiufiimfigfiam—
Wmfiaéamfififi SEEM !

am an wit mama:-
gmfifiqagfiagéfi fi‘ifiq II 2a

Wmufimqmmm-
W: qweqi qefimmta'iq I

1
afar‘gif‘azgqfiaaa‘maamfi

29
fifigmq: wwwfifimfim
mfiwfiaésfiw‘r fiffi’flfiffiq: ll 9 \9

fifiWfiE mafiatafi$=lfifiemz
111%»:
hwnnf‘aaf fiverm‘ia a: I

immfiwwgawfimu
Wammm'imafigw: II 224

mqfimgfiaaamffim:
gamw w?! afirgwwfiz: I

fiifiqmtwfiflwamfifim’ffi-
fim‘iafian’iaamwfiqw: II 8%

19:70am fiwn‘wfififima’vgfim:
figzfiqwfifiigfinfnmmzt
@135: m3 nfiqfiffifim ma:
afigmmatrfia‘fam gfimrq II xo

fiw‘fia afiwwfifi fiaaqa


WW ’Ifiiqfifi W |

ltfifilfi
31
fianms‘fiafiwfiauwam-
firmwmmfiwadma: II a!
srfigr
mm
aaa‘iurf

Wain: ma?
am am
HWHW?I%IHH‘I: I

William? Wtfi amfilfi


21-11% Fifi-1%: 'q‘i‘mfi qa‘iqrm‘fitfi: n In

Nara gé‘r
grim? gfi

flaw:
fiqsa‘éfiEHW fiam'il
@m’ftwagfiumfimfi-
I

“fimfiamfiqfimrfiaa: u a:
11mm? m’fiqwfiafinfimfi
amfifi: gfifiafiqfi: afiqml
Wfiam- fiafi'fimflmfifimfifi II as;

afifiufiwwfigflfi mama
Warm firm Mum 1:: I

lfifitra
32
wafia‘rfiafi: a 13:; Exam erg?!
wfifififinaawfimfi as: II
u
fimfi affix fim’fimré‘tzm'ia‘t
a 1%" Enema 3:
m’e‘mngz'iq‘t fife; I

mama fiaafe‘l $9335“le


gaefiamafisi gnfinaqrmfim II a?
nfiemazé Hafiz aafié an? fé
C

mum am fi A A
‘\ ‘\
era: anfimm I

famwrdf 1m ‘fianf‘afifimfinm
fitmgwggfiggam: II sue

Qatari zfiqafiarmer: zfifigg‘t


filfifififi mafinqnfim: final: I

qmmwmwwffifirglfimfiqi
Emmi $35 «136nm gum II Inc

nfia‘rfiwififiqfiiw‘maw-
firtzi‘wfiaé Zafia 3:63:21 we"?! I

113mm Zmn'ér 3Wma§


33
afiafiwmfitfizfiqmemfib
mmafimfinai WWW II 9J1.

afisfi gm? Hmmiamawfi


nfiqh'fiafih’fiatm mangfi: I
lmfi‘m firfiamfi Wigwam?! Hi
qaan’a‘téqa ufiqfimfimfil‘fi? ll 56’

fiawfiqgvffigwmmmmmn
Wm H afimfi nfimmrgfimfizfi I

amfififmaimfifiwm:
mi mafia mWafimu
1’51:

em“: a fin? gwwé Haw-wags:


arm qfinfiaai fireman $21131?!me 1

if} 13:! mgangfifim fifteen fig; rm:


W‘s a: afii‘rfim: ERIE-Tfilifi staff?! II

mfim fih'flfifififil WW1?“


m Warm 61111?!
WW I

136-2331
uamrfiafi‘rfiafiaffimmaf Kama
Wfififim 331%”: Hamfi a: I!

Eat?! magma: «git {firmwar-


mfiwwmfiqfiwfifimfiiqfiw I

Wage}: farm nmfifiw


11%;:qu ‘qaqeafigazf Gawain! €22
ammfiaifizéa Ham fifiagfi‘fiafilz
$52 §Wififififiqm§%fi%:
W:
}

am? qfigfi: afiwfiam


Emma? H a 233mm sham: u

wfi figfi ml'fiwminim
W WWfiaawwfiafifim i

mgwmmmfifif
mqumrfim
a mm imam?! ll

gfimfiffimfiahfimmmr—
WW:flfifitzmfimfififi!
1
wnmfigfii 9-
swam
35
gammafifiamrfimk‘i-
’ziwlafiifiaféiéfium’a‘safim mm: cm H fixs

am? am maqqfigmmamgm 111%:

awarafimgmngi mime? 5119313111


85} an
fiwifififitfi g1: mfiqfi'aaa
afimfififiaufizfimwfig an'ig a: H
w
qzfizi qfifi‘fi
Wiwmfii WW
WWWIW mafifi 33: Mini“: HHWE I

W fifiifiagfiaaggmawanwfi:
WTEWFQIEE finffia afima'iti fid: 11 FR.

‘mm airman? nan?! nm’iem m’fiafi arsfq aim


afififi WUHEWfi gI'EUIEIfiu: @fitfi maria l

251*“ fimfiafi'finfi Emmi Tami {131:6


651 rag! wfifim qfiqéfi waif Elam ll \5 o

fisamimwfi szdfimfifisfim
WERE “1%: gflm’fifitfifi 'agia‘tsfiifi‘ifi: |
1
mar
36
nmfiéwéafimfiuwiaaw
(man warm mafia Hat Ififit‘tfii 1113an u

annuafimmfiqaé‘rmq
qr‘q afafifaaga: waif Emmi |

$133: mmfimfisfiq: 1136!?

$3? H I?! flififilfiiafififififi: ll \91

aw’fiaw'éf‘mW1
aqfifitgwm'ffiWH l

wfiswnafigfiwf
fiat: m’fi qfimaafifiz ll 0%

Haasmes'ifilwm:
afiafiffiafiawm I

37
fiamnwfia HWH
qfigifimfififimz II we

ll 5% zfifirmmgm’firgqém
m’anmafi: I!

<1:- @-

anfian'gfim'fimmmmfisfi I

ma ‘a-ggiam &m& an: n

«ee-
II zfiné Wmmfim an: H

38
II afiz n
II aim?! tmrgsrm an: II

II
whamaamfi an: ll

mammfingqéw
ll 316161196165: II

Warm
00 smrcnfi @2153?!

WW0-0
I

mama! an: ll

éra'riu‘qai figfimwfia‘efiql
gnawed fififi (was? we: a! 2

( fimfitfifa )

Mafia:
6-45
n 31%

mien: ll

eve
«qu
Warm Man:
mfifiqa‘e‘n

60
II

WWII

39
an: ll
II aft: II

II affix?! umgmzr an: II

II filaf‘zfiiraafiwatqfltfi an: II

waf‘mmammrmf‘mfififiv

an? mWammfifi
W 00
I

awr‘izr Mama?! ll

mtfin‘lfiagmm
imam WWI?!
(irrknc‘g 333:3 gqafifisfi
aria figugm nfifiwfiszfi H 2

1
afiafimfin
finagma HEW}: shun, sfifirmmfifir-
[aft ei‘rganm’immfi:

m HIWy WWW mammary}:


@1133an W:
Ma
Wm
anarzfi: .]
“Ea'fiéififi; agar sir aim: n

40
WNWWE‘I:
HW‘L Wfiq!
fi‘wfiqfia Ema
Ffiqmemfi qf‘ema IN: N ,9

Wail?
E IN
WW fimm l

mural Wuhf
infirm? firfi: mg: II
a

WWW 5mm: nfifig qt:


W 1

5mm qzfia‘rsfi a lia‘mrfiafi ll 9

mfiamm'fiarmfiazimwmq-
qmwnfififiaanwmfimm I

Wu?! fiamfi “Ii aanfi mm:


113% WW EH {1% 1‘!
fimfiifiq: II R

Wsm‘fsqa-
iamfil'a‘rwm‘tsmafi
WWSW {er wwfim’a: l

qafiafimmmfirmfiflq 6mm:
A
mQIUMFHHfiH "‘ I
am wfiwffim 9‘

41
High :1 a a? an “WWW $3:
8%: fimfir H mm?! qfim’ 3911:?!
m: I

35%;}; (231% Himamfififia’? Ema


fiwfafirfi: a II?! E 116: 36%? "éqaa H \3

Biatfwaafiifi fifiafiaafiaa-
HWfiWH$5§§i aqua-fa m m‘rfifi l

firfifiraffimi Ha? fiffimg‘z‘mw’

air: Emmi nfi qfif‘nfifia: M II A

Maui“?
Haifa! @Elcfifififiifi I

{W sgfi’awmeaamw"?

gfia‘rsfi‘a’
WW I! a

551% wk Erma: tgfizga‘r {m 135% waif

a?!“
Ea fizmmfi ifilfi: Hahn: mfim: 1

42
gum gm maxim fimwfia‘i
éfifirfi
mafia qfifiw fimfifl Err? T55 II 2%

4><>
ll g1?! afiafi'fifimmawifitgqém:

Ufinm'fimm: II

$49
an? ma'mhwmfirfi I

enema amfiu an'fié‘muma‘é II


w
II mafia-{mammal}?! an: H

43
ll air: II

N sfiné {[31th an: I!

II
mama an: ll

afiatatgf‘afiflgfléfil

u 211W: u

m WI
a: {31% ufiqfimfilfifi
. .
6
:fifi: fiwam‘tfigfi-qq u
-:o :-
a'imaaiffilaaazmfimfim-
frmfiasmnmgawqm I

mmn'aqhiimmmfaamf
mar?! m’e‘mfi Hum?! 153? ll

911th
ahawgwwwmq l

44
aifl'gmwamagfifim'fisi
warm zrfinan‘iér n ,0

31*" “EFF: I tram age" a 3611:1-


Wmu'fim 3136in
wffiwafimwfiw
qmafimqmaei tra‘mq Il
fiefir 1163:; I 36!
WW 5‘:

W" “if m mum-$15581

m
t

fit a mum? g
3%"missg figfi saw? a u

aztmmatrmarmi—
FEE? mm mm! £1613 1am I l

mewaafiawazw‘a
gang Fawngu 1mm 31%: H

31anst fi 3 nfimmfiwfim
flmfiumfizmfiafi ET I I

fiarangw am
Hermite: f?
W15: Malta {3mm} 1 1 H

45
aw qgfimfifiafim‘rsffi
awrfiffirqfii'ifiafingmm‘tsw l

36mm mini?! fim: 5mg:


WISE: EIW‘Isa nah? ! fit“ I!

gflmaérsaqfifif EH gfi‘é‘w:

Wlfiafinfiia: WIUINEIW: I

marina: :6: ffi'rqafimfi


film WEI m’fim I aa’tsféq :35: ll

fia‘x a‘g qfimfi 56 a na’


a‘mmfi a
$691
W
{lawman fimfi
fififiq l

9
('\ l'\
3mm mama I aa‘rsm: {'31. II

fllfilmlmmmamt
tfisa' finfi Rafi Warn-firm I

{fisa’ fifilfiqflfi: WERE!


6516's amffi final 6:6?va 131?: I!

W 111% Wife: mmw


mix

WI: 33: mm $2? 8&6! l

46
wmfifl‘mfiw afiwnfiqr
am mafia mam Rita H
azmmnmammw’fi' 3::
amfifiaarsfim «mall H
aenfiafiar’iwgwm:
ngwafififi Wm: I

swam nan?! EI nfinal aura


flmmmfinhfi E51111]

Wsfi wwfifiafia—
quith w? «W I

HI a 81% Wfisfiim an
film '5: 1% tram Wm!
final W133i
WWW
11633 I aa'
l

mm fifiq 1m am am:
m W’fié a fierc‘iq 6111 H R
mm Irma-a a mini
Wear mane: 1111mm 1

48
aaismgmézrfiafiaa
«1mm? mafiffi mm H to
90‘
W:
II if?! Wraqfifingqim
n

m‘fifi’?" nzs‘imaa
We: W
I

nfirfiqfifil Fain???
mm ll

64>
ll aim?!
am an: n
u afi: n
u am“?!
(Imam an: n

11

WW
fimfifimgamgqfifi
an: n

u
WWW 45-4:-
II

W at: m’fimfifimmm! vii :m:


an an affiPfigmmxfimUfi: I l

em an tram! mgfiz man?!


an an figwf fifi! Wafififiimfin z

wfizfiwmm’fmfiq I
WVHfiEEfifiWEflEfi I x

ahrgmxfmgauazfi 1

WW1 Wm! «gunman 2

m
afigqa
whamt’fiqfiammm
mafia-gs:

50
WISH“?! ma! air 39111611"

zfiffi’ifimfiafinfiw—

mam
fififimwfifi
31% Wfimfifii a
!

$3,
umafi! Imam ! aer gnmaq II

at W Hgtmfi W:
“memfil:
filer m1
Efcfif‘fiamfi? Hi
I

mtgmfil «meal as: gnmaq n

fiIWfififiW
52‘1me afi mm: I

zfié Hfiififirfi Haifa! fia‘ufiguzg:


a amefm’iaé aar gar-Iraq II

afiwmn’afigmfimwém:
Wan-(warm: |

WW
31%
WW M I as!
8%

II w

51
afim H fiwm: ma
afimgasf W: was
qfiqfi 1

:Ifi fiafi fiazfi mfiafiq!


{mafifi 1mm! a: gmnaq 9|

mamfiqawfia
Wfiflflfi ‘qfirmefafim: I

fimu fiwfia
W?!
Wm:
mama?! Imam I as: gamaq ll %

at Efi'emfia51a: STERN Ham:


fimm nr'fmaar marl—rm: l
fiqamaqammm:
Efiirfiafifl
ma mama qffifim 1 gumq ll 20

ma? Slaw Elam: again 5mm

gm
m
{Imam an gaunt: I

await {Hui
macaw?! meta! inguinal-an 2?

ma: qafia mfiww


mafimmqgfixwwl
52
aficmamaar qmfifiwm:
(mama?! amen-11 aer guinea ll
email fifig’ $113136?!
zfiafimfiaqa: fifinfiqaf‘r: I

lug-1 =4 Effieanéfi «Mimi


vulgar? !
meal as; 33mm u 33

H?!“ I Haaaéqfirméfifi:
H‘ifivi: wafinafiqf en'ifi: |
qmmfifis‘lsq I
WI'F‘affi:
{mamfi I am! aa gqmaq II 29

W firmirmhmi‘l
fiflifiagnfi m’fiei a fienql
Ifiafiimfifi ‘qfirafigfi'anfii
{Ia flak nfii‘rfii gamma ll 1 29;

qrqiaa‘ m‘z‘m'a I
W fiafi
W dammfifiafiqam:
amn'ia
I

Efiaasnan'figahfiw:
an: W“: WWI aar 3551:113qu N
53
ma Wanamfiség firfi't‘r:
afifi'fifi: nfiffi‘figfi‘: l

mg
Imam?! mm!
mama:
113 @6111

ear gamma II N
Imam? 1
Inni‘mgurrffim I

my}
Enema WIWHEI simm-
1
1
mafia: I I

aazfifiz CR5! it @651: @111 II {c


99
ll gffi
WW
WW
W
II

n
$9 an: n

54
nafiw
ii dfiné {111W an: n

H zfi'q'rfi'fifiafitgté an: n

Wfimfiafiufimfi‘m |

zfiaaafiaamm affirm: #1161 ll

fitmmmfiqmgafifi'fi 1

Wm fiufiwat Emma #1163 II

{fiwmmmfiafiafi
@111 l

nmaifirmm qfinam
m :I

a’fiw Wfi mama: gfi: I

3636? an?! fire-Ii qfatlam #11311 H

55
afimfifififia‘fimfififi Hm I

mfmmfig nfanam #11311 H

mmfififiami $63?! {m 1

gram?! “Ia?!
aim afaifim #11651 H

quaqufimzl
rm“?! am ufiuam
afisfim 6 1411611 II

fitqpefiwrflsfi mfiaf fiesta a l

firm?! a mafia: nfimam W611 ll A

zfis‘i’i'cstgfiw afimmmfa: I

am" an at? afi‘i nfimam #316111!

WWW?
afimw’ $1?!
m
6%?!
fimm a
Wrap: #11611 I!
I

WWW amt $111?! a: I

mm: mam mm m It

ifia‘mfiwwf $1631?! Missal


Ema?! W5? 6 mwwm #116111! H
56
men g warm 3% ar‘tamw a l

am‘mmamg mam linen ll 23

qngqmtfififiéalmfifi !

6% mm?! immasmq #116511" 2'8

#MWUFM zfiwfi «a mg I

fit fiqegamnfi wqmm #1126111! 3H

aqfitfiw Mask WW:


636" I

qwfifigfiam wwwm 1mm ll "t


man?!
aria:
@gfi
Wfi
WW 21mm
65W

#116511 n
I

flaming? ssfiq'éimmw: l

wfiawf mam m’fiuam dam :I

fish an ifiawfi an sfiqfié‘fi afiéfi: l

amt: 11315113: mustn't drum n R


fifimmh mum afifififimql
nqwfimm nfinam firm I! Q3

57
immmmm‘ta afifim mm’fi: l

NW 113 afiqfi mm: ll


8&6? 22
06*
u 51%
WWW
afia

2&1qu II

04>-
"
mam an: n
ll afi: II

sfinfi
II
Imam an: H

II
with?! an:
afar?! II

Wfimfiflaflzfim
II
WW:
A

4949
II

ms" amt} fitfi’t‘afififi {WWW Hm


aims: gunfianfitm mama”! fit I

fi’q‘afiflfir‘wflmflmfi
fiafi' mafia fagmwfi fiu‘tafi u 2

mnfifinm‘iwmwfiaamfiamfim
Eqrfimfimqm we?!
fiafitqnfimm l

WWHfia‘I finmaqnfiazfi:
W 63th 11111315 H a mafiqfitrfi: II
E emfa mafi:
Glam? Wfifi “WEE: I

59
fimfi a‘tanasi
{@113 32111 emf a flaw?! ll

'6“:
mamma—
unmqfim’r‘aagaammz I

agnmgfi': swan:
awmfiam gar emfia n

(mama 3137 31an


firm 213656543 65653 Wilma; I

a} mmmffi $2713: qfimgm:

wwwmggfimfigm ll
{waif mgaefififim-
mafia?! aw}: fiftgql
an}: gum: mam 31'in

am aafitfig ERIN-I 665111 N


mgaa'ififiwfifi
Irmaagfiéfim !

anti $131213: m‘fim’

ammwfifiwm I}

60
Em? “augmaqaawz 'E‘ifiouan'rzn {>35}
gaawfi: Hymn: gfigmmmq 31am!
$263M} fifiwfiw: facwmmm
fiq‘lfi'fi: afialfiaagfifié Irmga'fi H611” I.

ma am?! EW‘W:
fifirfiféfifimfiml
5mg Era:
6mg finwfiffiwqa
6mg film a qfifimfi II ‘1

( fifiafiflnqfifiqa: )
494—,
u gfa fifigamfi'gafiqrgqgiat:
fimmgfiarfiamfiwu: II

4945
I: am?! égl'eafifi an: ll

61
II aft: II

II afing mama an: I!

n
WE u

qa‘r‘mlfigsfiqql mammal
urn 1’33:an fieha fifi' SW1"

afin'iqlm'fiaf awaitwfilfimq I

mfia‘. fired? and Warm 6113an II

m’imsimmmf gamma!
asWm fiaam'iinai'a! a: ll

11qu a fig meat?! Egif I

am 5mm! Irfi'éé 5min u

3mm 6%! WWW: I

mafism a: mix:
:a‘m mi fiafi Hfimfiafi tra
WW t
II

mm amt wfis nfimm: II

<50
II
II 25%
afiné
Wm
mama an:
II

ll

62
u afi: II

II mu?! (rm-gain an: ll

Wfifigqfiat:
u flaw—@1351: u

mqflmwammfifiif
{mafiaiai finafiqefiarql
amfiflflgfiifigng
"6*!
am zn'e‘ma! {afilfinfi II

an: unlimifira fifiW‘fi


Wfimfigfi fifififiafiahw I

@Iféiaarnfié {Wfimfiufi
“11%ng mfifi: mafia ll
manqrwfir
want?! an?!

fiwfiwmfimfimfi I

63
fagm'és rm fial‘m awn fimi
{mg—311% fiQIWHEflIZHIfiH H 3

( Wm gafam‘imq)
Halafimiaa'igiaafiqgegw‘éfiz
mmanhfi: augmfimmifi: i

afi‘rfiwafimfmfiefiw film}: q‘i


figfiqfififirfi fiaaat Ham: Fm u s3

WWI 3% mt?! fiafig‘ 2:31:36!"

afléfi ft ann'fimmcfiamfifi I
amalgam} nan?! 3533f ma am:
'11}
mimmfiaa‘rfiawn a,

Q rx
!\ ' rx
( afiannmaaraaxfiEfiszmmz
mfimgmfi )

film Imam”? am?! fiaqmmmmfi‘ uefi at_-

wxfiammm Human? mama am]: I

qwmfaW f‘fi'qfiqfi at first awe-mm


fiamfimmmfi wnfifim Ema—51m H *3

64
W'ifi:
WW
w?! magmasu mmmmfilfi
$.33 gugmé
l

$flfifififiifli afiqé: «gym-arm


afiqfia Hahn} SEE Part {ma Him}? H w

mafia aha} 333%: mfi:


aaq‘i'eawa’r 5%:
whmcra‘ra E“! afimi 9:12: an: mfi‘gazl
sqmfisfi amafiaz Mammy
saw ammefit‘a at"?! as} an «Rm:
II 4

(am Warflfibfi‘mfawfi-
éfiafifim )
Wffifififlifi tr: mil“! afiafi’
afifififfitmf amfiuml
W finw’fi: tfifitfixfimm
atria H mm}
W
Wang: H K

( fimfirmmfififinfim,
-:0:-
gamma)

ll afinfi (“11351111 an: I!

65
ll afi: II

II men} an: II

II 2311?:
(Imam: an: H

WW: H

mfimfiamfimmmaaé
l
(\ II

$0111?ng marfimi‘r an: ll

exam»
(1. 815m)
afizamfimei fichfiI—il I

{ah 3amammaamfi£§fiq ll 2

1
‘efirmnfi'i‘afifiéa'cfii ma: imam timbrfi
ufigfi: éwmigfiz) m‘éari a
5&sz
36.51%:

W
(960 GT
{fifi 55636211 I
smut:
WES! W: $68er: I’ at?! 511913 I" ——§’i‘a

fiafiuzr. mum. namfizifim‘am . affirm?-


51155123“!-

uagmmgtlaw‘fianfia: {aim ‘nmgfimf am


3mm
saw: éaemgfimfiimaearq
960
éfitqumal mafia: '21:»:

BTW, 96 aé‘féfi:
é‘fififi

qufi gni ufiqfiwmfi man


66
( 2. Wfim-
W3“ )

WWW #116: nfifimfiql


Waifiraafifis: ahamgfigw II R

(a. WWW}

W fiafimfi
amfaaqmfirm I

aim ififfii'r 8:331:


afigmafimfism l I
a

(amulfium
mafia} 2mm aft
Hafiz}! 11 new: flag—rm“?! I

Harem $9": an

wgfiififil mamH‘Isgz II 9

'
fifié amlm'agfirfifi amsimrw 3131131: mu
1
m
:figfiuu
afi :—m:‘ia§z%—‘ana‘i we? a”! Pia-«V
mmgfia‘t sum 6%

warm Harm #21?! m I

nglwafifia may;
Railway mama all II
(5.a~fi:)
9m?! I
HIRE“
(6.6?!)
3mm! Ifififill fiflf En: II

(733'?!)

£13er | ft
m {mag u

(8.61am)

q‘rfanafialfihm: l Gfim n‘tfifimfia III


(9. dfiw)

afitrfifi‘rg: tqmfiarcnl
69
WIFE! afii
Wu
(1o. fimr)
afamfi mam I

antiwar} airfare“
grim ll i?
agmm J(11 .

qfifififig: afiufifiwm

m
i

ézf mmq'cm'fi: n 2?

(12. mfim' )
flarfa 31mm Irma: firm I

mums} «a alga-ma l: Z?

(13- 81mm?)
«1859101113 3511 mafia" u

«I 31% firm fifm ll W

{14. nqé'fin)

{rare-i
W: W! Hi fast-"1%: I

afinfi ma: ma new!


1
«fiat—Hafiz?“ are? 851%:qu I

mm: 'q'fi War u

70
URINE! (Id In 31mm EH 1!
nkrmagfisfina mam gfa mm: H

zfinmaa‘fi 61%
[* mfl
NEW?! i

a’mfiaamaéfi mmmaz‘fifi H

3136 we? 31%:“36


a (Hr-fig ml
3% H 281' W Hi ferfmfiawefiq l:
(15. WW)
mafamfim wfiwmamfifn
gmfi-mfiat €58“?! qfoa‘él
an” ?%

(16- mfifl
gmfin’fiaa‘r gfimfir: f‘aaafi: u

afifit:fimfiz gmfii fiagarq II


(17, fiififai‘rm-
marafi')
mamfiafiar 1:: mann‘filaqm‘t 2:: l

mafiaw’i q: nfiaéflafiar 1:: H

c
aaffigf gm: mfiqlf‘m Efii‘ mm"
71
ammd‘rs'm:
W0qmrl
(18.

qufigfi‘f
wfiaumaamm fim'fium an «m H 2%

(19.
W)
Fa 333191133 a 1%?“

fiafiWMmfimfifil
Wfiqmwa
W: mgfifirfia II Q3

man} WSW
mafia? fin Glam: 1

Ei 1% gas? ma fifir
{‘6 fire?! sfiqfiuafll

(20o W)
fia‘tm
In In
mrwfiagaam!
WEW‘I!
W mm" are: ‘ZR

72
(21. W:-
afimf‘m')
mm! qfimd
31th ‘43!
fiafiafimmqm I

W: WW‘I‘W‘
qfitfi “a me: mg M iii
(22. afiafiffin
«tithe? amid

W $le
qfiqfiat
WIT?!
at“?! ad afifiauq II as)

(23- WW)
afimgmm:
mafia?! emu
WT-
fimfia!
fiwlwwfifiu ac
fig'fififiararfiwwé
fiwfilflfilmll
'
«figfiqlwmmwfimfinn
13
a’tsanfimfi 1mm:
wan'figfiafiz‘rsfill

fimfimwm i
H'fifi‘a firm fining-1 I

#311196 HEW gem:


damsfifiafia
ma II

(24.
W)
afiirn‘iamifimaafifi-
Wa‘rfiafim I

NEW
W 111??! nefiafi a: II 32

(25. 7mm
Graffiti HIE! «qr-(i

W
Wm
Hm
mg mar
mssmfifil
m
H=€l fitfifilfifififié: II 3?
74
a 7m Hafiz
W
am am Ifi Wanafiw:
EFT?!

ll

313}
(29.
W
qqulfi‘éafiafiag:
Ema?! $115!?! mafia l

fififi‘m afia‘tsfii Mair}?!


IH' Enigma fimi
mu $8
gfifififil‘i mfii wait
waist gfifi «WW I]
gfiafimfi ma (mini:
mafia firs? Wm H

(30.
W)
WEI Wmm
fifififigfii aim: mafia
mi Qfifitfi ma? mm?
Fm fin“: unfit
m
76/
n 3%
(31. gafaafmq)
qfitfi I
WIW $1

flfmfifh: nigfiagfi'fifir: I

qfigan'fi 131% fiat: 55%:


qmfizw'famm: II

cram-é: Ira iwm


arr-fig: figtmuaml
mafifia'fitz m HI
war cm 1 1m an
m u ‘8?

gm)
W
(32.
mfiqfifilfi
grammar gtfigzfiml
unfit Rafi firm fia‘z
W311? again! II 9!

(33. nfinmat)
fifii $6 550%
WW
61th WW!
7?
w’fififi
1131mm
194% as: ah 3%
WW I II 93

(34. affirm)

Wmfigfimfiafi
WW
mm“
afiqfiafifi "
3%:
a 31:
I

‘bfi'lfi 1 mafia rm fist! may“ II 9‘8

MW W (as.

mm
#161
fififi!

mm
mm:
trfi
W 1&5 mil FIFE H 89.

mmsfimfiififi:
WWW!
W
mammfiamamw
aaé W: II

qfimfiméfi:
WM! 78
wmmfisfi‘mfi-
qfifiamqfifii Ira ll 90
afiaifiamqfimaw
Emma‘s:55‘: figs" fialfiun l

fifiifififififiififil
WI: Ifisfi affirm «1311‘: I
96
W‘Ifi qmqfifi ‘asa'és
11331?“qu I

1m mé f: W’ Fifi
mid @an qfimanmi‘x ll 9Q.

WIW:
WSW!
manfiammt
’mamffilmmsgar
mfi: FIN WEI it

W
II

ufianfia
5% n (\q fix ‘

lmaramzrf‘aqé‘tmfirafil
um=é€rmqfiméimw
79
Wmfimfilfizfim
awh'fimgnémfilmfiu 9.5L

mfi‘lfimfiwfiqfifilqfifi
mammwml
mvfifiafifia‘tqafiil
ngafiammfirfifli‘m II Xi

W
W Kit
a???
war:
W: WWW!
Wfifirahfiw‘rfifi-
W WEI
thfimm‘mw
WW: II 2V)

311in
afiafifimfiwfimm
I

mgmaam :rtfi a“?! ll (6


wwwinfiaamfia
gUWIfi‘finml
Saw?! {‘6 qtfi 3635mm;
30W wafifi
81
m II ‘19.
(39.
W)
Wm:
qfiqfimem:
afi Wm Wmml
agnagm’ifinn'iqtnfiaf
Fmfii nfit Ha: El m: H

(40. NEW)
Main}: 313%: aria:
nfinfimx nfiwfiwn I

man?! wit Ifitfi ufim


fulfil a am} a 1'7: WWW II §2

(411%
Wfiimfimfi
wgmimml
WWwafi
Hmmzafifimsfiufin ’31

h
.m I.
mmmmml
82
WM 313%?! Wt? 11%

at"?
H
mmaria: (@3113! II

mmlmw
mmfimml
mmmwfiasa
mmfiafiWHfiafilu €52

W m
(42. mar-1)
fimfi
Warm mama a l

W
Wfiwfimfimfiafi
mg ma?! rm II fix
. a
.5 fiam

Wm
msafimwfifimfil
Wefisfix aisqfia 621 qi flaw ll 5%

2 W“
Wham
m=—Wml Haigréan
83
W)
umm"W W
(43
°‘
afiefifiafiaz 8333mm
(8:!
quamnmammfia’m‘
manna?! f‘amrfi ll
«mm
fizm WI affifisé‘rzam
afi WWI:
W:
na‘mgfimf I

qfi ERIK WI
11$:me an 3111?!
Man
mmfiwq WSW
afiaefifima: Wfifififi I

W! fi'cifi at an? qa‘rfiaké


first?! '1qu W fififi II
R
mm: mmamfia:
filfifih’fimm man'irat’iqa: l

wfiam: WW
will a
W fiafisag
Hi ll

"84
WWI: WW: ni rift firm
WW'
1: 'I'Sl fiaqmw' air

Wail qi
3’3 EH: Elmira:
firm mfi mam Wm II \39

(44. mum}
nmmk‘tsfi rm Rafi! aw fiasfi
HW‘ifi-fi‘t: mafia {Ch Emfivsaq I

fiwfiei fiat} fiaqfiwi imam:


1mm w? W wmfi‘gm ll \9?

nfifihfifitgfififi man finfisai

mm W mama} film: I

ii??? Men M WW3!“ fifilfi


mmmfi a mm: m u ‘53

l 45. M)
EMT-’1
11%qu
Wamm fiafi q’r 13111;: l

85
mmé Eli H @565 W155?!
nfimfia‘r WEI mum ark?! II \98

mfivs: smug {mi mfi fiat? {191111


M6 W611i
mm
amsfi: 13am?" 83‘! I6:
WWRHW In after: u \92

WWW
WWW craféa
3‘:

'1‘:
irfim:
mm
WW
I

63% it ga‘m
”37W 611 :3 anfi Hafififi ll

(46. mm!)
31W “El? 1133 Wfisafifilfi:
W933i FEW]??? merit {fiffir I

315" Wt WEE" 1mm fifififi


:fifié and arm's] fifi‘fi afifiéfigfifi H \96

Erin “a“?! E: Raf firfimf 1135??!


’4'???

‘13? a? fizfi mart mgi‘rfi: l

86
m amt flan?! am?! Hmfifi: gfifi

3W1 figmi an?! mfifi awn cm

(4'1. Efififi)

W221i: Hi“: mad 3%:


m'z‘mfimfilalgm‘r film} 3% 1

Hanan math: film mafia:


65611:; W {if fifii mmm II 6°»

m)
(48.

35W mam an
mi‘zaamfim:m I

@Wflfluw WW
qi‘aqfaam: fianfi warm N do

MWWWW
Hfiqfifimam'fififlfififi (Elli I) l

HE: qfiI fimfimfififi


(fififi 55! a” 3 waif?! gamma“ (.2

87
fifiammfia Mfr arfi
E55: 112%

mm aw mm}: qmwwt‘r II can

WWW mammaf
mfia‘i
"fisé am: Hafiz!
WWI
WW mm W" was mafia an
H§5nsfi at": WW? fiat! Wu a?
man qm‘ia‘ram WI: 378‘!
mfiq:
m1 at"?! mm 1% Warsaw!
Hanks: a Wrawm: waft WW
@3152: it WWIR afimm‘tsmll
ma}
W
fisafi
twain W: fifi'és
qu‘rfiafisa “a 1131 Fri):
mam
Ham} mafia Warm qt Hind
awn mafim‘fiq mi Ina} In??? tn'fiqn cc
W W3: arena figfi mmtfi
wwisa 3 WT: fizfi wqgésafifi I

aware: fiam flmgtré mini Mala


win?! 11%: mm: fissifiaa‘té‘mqu 6K

89
m?
WW
312W E61:
EFF": W: ll {3

(54. rfifin)
ufiqffimmfi

rm
111%

:fi am a
WW 1m?! l

W
{fiffi
a fin?! Firm II 0w

W: ‘

mm
359101132??qu |

mm:
mm! HRH?! unfit-'1
u 9.x

mam
Mammal «fin
fiaflimmfilll KR

(m0
afimfiflflfiflmfifi
wwzfim W l

91
ifimfiifim fifth 1131:

«a mi? Emil Ham ll RE?

( *Tfififi‘“)

Irfiqfwmfififi
fimf‘agwmaa‘mw I

gen =5.- ara‘qm


fiat" fitfifi ism ant?! II R6

tri‘aqfimirfififi
331m 113;! gafianagan l

Enafi W m“:
mum? emf 1m wag II QQ.

( *af‘ranfifl
qfimfiqmmfiffi
mfinfimfifitfiat I

92
Elana?! {6316161

3313355 W]?! H 20 a
0-45
II a?! firnm’éafiafinw afn'irfi: 351%3

afiwfilwmai‘a: ll

(be
fimfiafia‘tfammafir I

mlfigmmzr amatfiai‘r an: II

490
II afif‘aw‘r an: ll

93
1. Ramanuja Vaibhava Hetu Sloka
( Sri Nadadoor Alwan )

(All the learned drscrples of Bhagawad RamanUJa.


once, were seriously debating as to what enabled, Sn
RamanUJa to hold sway over all the devoted, whether It
was hrs towering Intellect, hrs gracaous personality or hrs
Immaculate character? They could not come to any
conclusron. They referred to Shree Vatsya Varada Vishnu
Guru, the beloved nephew of Shrl RamanUJa (Srr Varda
Vishnu, popularly known as Nadadoor Alwan, was the
son of Ramanuja‘s younger sister, Kamala, he was
crowned as the ”Sn Bhashya Sumhasanadhrpatl" by
Bhagawad RamanUJa himself. Sr: Varad Vishnu Guru
replied to their question by this verse).
“That, Sn Ramanula so great, lS because, Lord
IS
Ranganatha of Sn Rangam, Lord Venkateshwara of Tiru~
patl. Lord Varadaraja of Kanchee, Lord Selvappillal of
Thlrunarayanapuram (Melkota), Presiding Deities of
scores of other temples, the great saintly Acharya Ala-
vandar and Thlrumalar Nambi have endowed such a gift
to him”.
(The essence of this verse that worshipping
IS
Bhagawad RamanUJa IS equrvalent to worshipping at all
these temples and Acharya as he is the Focus for all their
grace.)
2. Sri Ramanuja Stuti Slokas
( Sri Kooraththalvan )

1) I take refuge at the feet of Ramanuja, our Guru, an


ocean of Mercy, who rnfatuated with the Gold-the
lotus-like feet of Lord Achyuta cared nothing for
otherthlngs.
2) I
am confidently attempting to smg the praise of the
Lord; I am sure of getting what want, am fearless,
I I

because have attained enlrghtement from Sl'l Ram—


I

anuja
3) Oh Lord I
resudmg at Alagar Koul, please fulfrl my
prayer sothat lwill be servrng at the feet of Ramanula
at Srlrangam, as before, for ever.
4) Oh Lord Varada kmdly look at me as one who has
|

taken refuge at the feet of Sn RamanUJa who has


close connectrons With you through eminent Acha-
ryas like Alavandar, Nathamuni, Nammalwar and
your consort-SteeDevi
3. Dhaati Panchakam
( Supposed to be composed by Kooraththalwan
and other Contemporaries )

Ramanuja IS a Wild fire for the forest of Religious


Hypocrites, a thunderbolt for the mountain of Material
listlcs, a Sun for the darkness of Buddism, a hon to
the elephant of Jainism, a Garuda to cut the serpent
of the Theory of l|lusron, a crown-Jewel for the Vedas.
and the Victory Flag of Lord Ranganatha.

Ramanuia holds a Trldanda consrstlng of three


SthkS. ThlS Trldanda is the Vajrayudha for break—
mg the mountains of Religious Hypocrites ; the chur-
ning stick for the ocean of hidden BUddlSl‘S, and the
stem for the Torch that shows clearly the essence of
Vedas.
The Trldanda lifts up the good character, It is the
decorative flag in the path of good conduct, It is the
post for the lamp of knowledge; It IS the weapon for
destroying the entire evrl of"Ka||—Yuga", It is the
support for the Vedanta, It IS the golden stick for the
umberlla for Victory over the three worlds.

Ramanul’s sacred threads are the “Mangalya Sutra“


(Thaall) for the Vedas, They form the rape-way to
reach the feet of Lord Vasudeva, they are the Wicks
3
for the lamp of knowledge , they are the hanging
ropes for all the WM congregation; they are the apho-
risms for scholars, they are the fibres of the Stalk of
the lotus, which is the heart of Yogins. and they are
the amulet strings for all the sages*

Ramanuia. the Yatiraia, destroyer of religious hypo-


craCies, the first among the devotees of Lord Banga-
raja and the pilot for taking the humanity to Sri Vai-
kunta may be Victorious for eveil
4. Ramanuja Chatu Sloki
(Sn Ananthan Pillai )

1 Oh' RamanUJa' be vrctorlous at Srrrangam by dell-


verrng all the good aspirations to those devoted to you.
2 OhI FtamanulaI be vrctorlous at Thrrumalal: Your
Ideas are conquering the Ill-concreved notions of the reh-
glOUS crooks

3. Oh Ramanulal be VICtOl‘iOUS at Kancheepuram, as your


I

Bhashyam, the commentary on Vyasa’s aphorisms IS foun-


ded on the strong authority of Vedas and relevant texts

4. Ohl Ramanuta you are like the Sun destroying the


I

darkness created by the Theory of illusion; you are the


Wild flre forthe forest of non—believers , and you are the
pleasant Moon for your devotees. Be victorious at Thrru—
narayanapuram.
5 One who reads, wrth srncerlty, these four slokas on
Ramanura darly wrll achieve great devotlon to Ramanuja's
lotus-Ilka feet
5. Ramanuja Ashtottara Satanama Stotra
(Sri Andhra Poorna )

(This work llStS 108 names in praise of Sn Ramanuja


and they are given In such sequence that a glimpse
through the life history of Ramanuja is possible for any-
one recitrng them These 108 names are being used
during Archanas by devotees to Sri Ramanuia, smce the
last nine centuries. A'namavalr’ useful for Archana IS
therefore added at the end of this Anthology, in Deva-
nagari Script for the benefit of those devotees. Here the
meaning of each name is given in English The serials
refer to those In the namavalr )

Ramanura.
One who IS lotus-eyed.
lndra of Recluses.
NQWPWN.‘
Abode of mercy.
Son of Kantlmati DeVI.
Sincere Servant to Humanity.
One who has taken human form out of his own
choice.
8. One who knows all the nuances of sprrtual know-
ledge.
9. One who knows every thing.
10. Dear to the Devotees of the Lord

6
11 Focus pornt of Lord's mercy.
12 Chief of Srlperumbudur.
13. Immaculate
14. One who showers benefit to the devotees
15 Son of Sr: Kesava Sun
16 Close friend of Trrukkacchr Namblgal
17 Destroyer of the sorrow of those that approach.
18. One, chanting of whose name, Itself IS ’punya’
19. Pure
20. Liberator of the Bramhm Ghost (A bramhin became
ghost by performing an irregular ’Yaga’ ThlS ghost
caught a princess Ramanula liberated this ghost
and saved the princess)
21. One who put down the wrong Interpretations of
Yadavaprakasa to the Vedantic texts
22. One who IS effective (In dorng good).
23. One who took 'Sanyasam' With the name Lakshmana
24 One who destroyed the worries of Saraswatr (by
grvrng correct meaning to Vedas).
25 One who Is expert in eradicating Ignorance of
humanlty.
26 One who knows the essence of both Tamil and
Sanskrit Vedantas.
27. One who was regularly offering Abhrsheka Water to
Lord Varadaraja at Kanchee.
28. One who can read the mind of others.
29. One who brought the fingers of Alavandar’s mortal
remains to proper posrtron (by making vows to fulfil
his ambitions).
30 One who got a “Six pornt” message from Lord
Varadaraja
31. One who had the “Panchasamskara” (Samasryana)
at the feet of Mahapurna Guru (at Madurantakam)
32. One who IS devoted to Sri Krishna‘s lotus-like feet
like a bee.
33. One who holds a Tridanda(consisting of three sticks).
34. One who knows all about the “ Bramhan “
35. One who IS the abode of Spiritual knowledge.
36 One who rs devoted to the serVIce of Lord Hanga—
natha
37 One at whose command both the properties at Vai-
kunta and this world of Lord Narayana are kept
38 One who preached to many the Sacred Secret learnt
by him at the feet of Tirukkottiyur Nambi
39 One who learnt the recnatlon of Tamil Vedas at the
feet of ”Tiruvarangapperumal Atayar Guru."
40. One who learnt the meaning of Tamil Vedas at the
feet of “Tirumalai Andan.”
41. One who established Seventy four Simhasanadhi
patls.
42 One who studied at the feet of fwe Gurus
43. One who drank the pelsonous water and Survrved
to show his super-natural powers.
44. One who took his aims regularly from Sn Kidambr
Acchan.
45. One who regarded Sn Kooraththalvan as his 'Pavztra‘
(A ring made of sacred grass).
46. One who conSIdered his nephews (MudaliAndan
and Nadadoor Alwan) his Tridanda.
47. One who gave the essence of the final statement of
Lord Krishna to his followers

8
48 One whose greatness was revealed to the publrc by
Lord Venkateshwara and Lord Ranganatha.
49. One who always was worshipping Lord Varadaraja.
50. One who showed salvation to the dumb person.
51. One who saved Yagnamurthy.
52. One who is my Lord.
53. One who carrys the burden of the entire society.
54. One who rs devoted to Lord Varada and hrs precep-
tors.
55. One who saved Yagnesa.
56. One who showers all the good that rs desrred.
57. One who is worshipped by King Vittala Deva.
58. One who received the message of Ramayana from
“Tirumalai Nambi".
59. One who believes In total Surrender at Hrs feet.
60. One who rs the beloved cousion of Ember.
61. One who correctly explains the meanings of Vyasa-
Bhagawan's aphorrsms.
62. One who follows the path shown by Sage Bhodha-
yana.
63. One who wrote great works like Sri Bhashya.
64. One who made Kaliyuga ineffective.
65. " One who established the correct
sense of Advrta
66. J by exposrng the wrong concepts about the same.
67. One who did 'upadesam' to the presiding deity at
Trrukkurungudr.
68. One who put an end to wrong philosphies.
69 One who proved Lord Vishnu as the Supreme Master
of the Universe.
70. One who adopted Sn Kurukaippiran Prllan (The first
commentator on Thrruvarmozi) as his son in the
lineage of knowledge.
71. One who conquers evil.
72‘ One who fulfilled his vows, taken by hrm before
the mortal remains of Alawandar.
73. One who received the image of Lord Hayagriva
from Goddesses Saraswathr.
74. One who was given the appropriate title “Sn
Bhashyakara” by Goddesses Saraswathi Herself.
75. One who is (therefore) apprecrated by all the scho—
lars.
76. One who purified the Land of Bharatha by his
’padayatra‘.
77. Ohe who located the Shrine at 'Shri Kurmam‘.
78. One who presented ’Sankha' and Chains to the
Lord at Tirupati.
79. One who became ‘father-m-law’ to Lord Venkates-
were at TirUppathr (by fixmg ‘Lakshmr, on His
chest).
80. One who Is ideal ally to Lakshmi Devi (in saving
us).
81. One who showers blessmgs purely because of hrs
overwhelming mercy.
82 One who gave Salvation to the cowherd woman.
(at Trrukkolur)
83. One who was worshipped by the hunters who were
disciples of Nallan Chakravarthy.
84. One who is dear to all Sri Vaishnavites.
85. One who cursed the cruel Chola King to disease.
86. One who is the abode of all "Mantras“.

10
87. One who has accepted (even) Andhra Poorna (that
Is ‘me) as hlS discrple
88. One who worshipped the 'Salagramakshetra'.
89 One who leads all the devotees.
90 One who saved Vishnu Vardhana.
91. One who conquered all the Budhdhlsts Simultane—
{ ously. in a great debate by takldg hlS original
92- ’Adlsesha’ form at that time.
93. One who established the city of Thirunarayana-
puram
94 One who was worshipped by tho then Moghal
Chef at Delhi.
95. One who crowned Lord 'Selvapplllai‘ at Melkota.
96. One who saved Lord ’Selvapplllai'.
97. One who IS acknowledged as the father of Selva-
ppillai'.
98 One who is worshipped by all saints.
99. One who reinstated Shree Govindaraja (at Thu-
pati)
100 One who achieved all he armed at.
101. One who passes for the elder brother of ‘Andal'.
102. One who conquered all the owl concepts during his
pilgrimage.
103 One who fulfilled the desrres of Andal (by
making the offerings as mentioned by her to
Alagar).
104. One who wrpes off all the doubts
105. One who leads us to ‘Vishnuloks'.
106. One who shows the path that has no obstacles.
107. One who IS the Emperor of all Recluses.
108 One who IS the Unlversal Guru.

11
6. Ramanuja Stutipadyani
( Sr: Parasara Bhatta )

1. Glory unto Sri Ramanuia who released the world


from the mischevious clutches of the cruel "Kali" by
using the mechanical lever of Devotion to Lord
Vishnu.
Sri Ramanuja has gloriously performed hlS pil-
grimage to Srirangam, Kancheepuram, Tiruppathi,
Ahobilam. Simhachalam, Sn Kurmam, Puri Jagan~
nath. Badhrinath, Nymisaranyam, Dwaraka, Prayag,
Mathura, Ayodhya, Gaya and Nepal.

Sage Vyasa condensed the Vedatna DOCtl‘lneS to


Aphorisms (”Bramha Sutras"). He then reincarnated
as Nammalwar and brought out the essence of Vedanta
in succmct and sonorous Tamil poems He now has
come again in the form of Ramanuia to synthesise
both these texts.

12
7. Yatiraja Bharathi Stutai Padyani
( Sri Nadadoor Ammal )

1. I
am fully aware of my llmltathl‘lS swear by the
I

Lord and Hrs Consort, my abllltles are mSIgmfIcant m


forcmg any phllosphlcal prrncrples before the learned
But the unconquerable power of the expressions of
Ramanu1a, latent In me, rs ever awake to bung me
glory and Victory In thrs field
I have not read classrcal literature , I do not know the
alphabet of LOQIC ,' do not know the elementary Ideas
I

In "Mlmamsa " Yet can, wrth ease, score overall the


I

experts m each of these branches of Learning because


of my devoted study of RamanUJa’s works.
Who can venture to enter for a debate With one who
has devoted himself sincerely to the studies of the
Ideas of Sn Ramanula and therefore become the fore—
most In any congregation of Vedlc Scholars?

13
8. Bhashya Kara Stotra
( Sri Srutaprakasrkacharya )

1. Prostratrons to the great saint Ramanula whollke a


physicran healed the nervous fever of the vedas, the
Religious codes, and the Aphorrsms of Vyasa by
glvmg the correct Interpretations to them
2 The Sn Bhashya of Ramanula IS Irke the Snrangam
Temple Itself, The Supreme God IS seen With the
"Sesha" m the temple , Slmllrary the Supreme God Is
seen established with the "Jeevatmans" and other
preperties (Sesha) In Srl Bhashya.
3. Precise and deep as they are. the expressrons of
RamanUJa may kindly refect all their Ideas on us purely
out of therr own grace.
4. Had Bhashyakara himself grven eXplanatory commen-
tary on hlS work they also would have been as deep
as the original , Nobody can then catch the Ideas
How then can one understand hlS works and the Lord
who is not vrsrble to the naked eyes? Let us there-
fore pray to Him, RamanUJa and hrs works to shower
upon us their grace to get at the depth

14
YATIRAJA SAPTATI
( Sri Vedanta Desika )

. Salutations unto The Peerless one, by whom are the


Vedas tuaght and the Pancharatra Sastra formulated,
our Formost Lord and Master and the Beloved consort
of Lakshmi.
. Salutatlons unto Her, the personification of Mercy,
who, Wlth the Lord, is ever benevolent towards the
world, and for whom punishing (of the evrl even) 18
betenmre
. Salutations unto the consort of Sutravati, the com-
mander ofthe Celest1a1 forces of the Lord,-Vishwaksena
on movement of whose cane tlp lS thlS cosmos contro-
lled.
. Prostrations unto Sathari, whose poems, that are
delightfully perfumed by the Vakula flowers (worn by
him), provrde an easy means of relaxatlon to the
Vedas.
. Slave me, too could get to possess a right master, by
1

submltting unto Nathamunl, to whom the truths


concreved by the great vedas were as Simple to V1511-
allze as an Amla fruit placed over 1318 palm.
. Salutatlons unto Pundarlkaksha, who appeareth to be
yet another 1ncarnation of the Lord, for he sternly
stands by Nathamunl’s Ideas and is a personification
of “Satva” (the ‘good’ alone).
15
7. Salutations unto Manakkal Nambi, the Fourth Rama,
who possessed a “Htmalayan for—bearance”, who drd
not harm Punya—janaS’ and who was devord of concert
and desrre. (It may be apprecrated that the words
formrng the above three adJBCtIVCS for the Fourth
Rama are so couched 1n Sanskrlt to convey by pun an
idea that the Fourth Rama has an edge over the three
prevrous Ramas, Parasu Rama, Dasaratha Rama and
Bala Rama.)
Prostratrons unto Yamuna Muni who symbolizeth the
waters of Yamuna by belng Lord Krishna’s first love
and, therefore, free of crooked thoughts (Serpents)
and by guidmg the good (flowrng stealthuy through
Brmdavana).
. [take refuge 1n the mercrful Perlyanambi, who was
the preceptor Ramanuja; and by whom, were the
Wlshes of Lord Vrshnu, The Cosmlc Creator, fulfilled.
10. May sake Ramanuja, whose words beautify the Vedas
enabling them to take the Lord into thier possessron
acknowledge my prostratlons.
11. Salutations unto the Lord of hermits, out come of the
good deeds of the three worlds, guide of the “pra-
pannas”, who is glorlfied by the tuft, the sacred thread
rehgrous marks over hls body, and the Trldanda (three
sticks) in his hands.
12. He, the Lord of Hermits, who is a personifcatron of
the five forces of the Lord and who lived as a terror
to his changellengers possessth the power to save us
13. Hath not Lord Krishna Hunself’ incarnate-d as
Ramanuja’? for Ramanuja hath deprived Shankara’s
assocrates of then pride, glortfied Yadavaprakasa by his

16
wisdom, and eradicated the Aparthas. (Incorrect
interpretations to the Vedas) (The pun 1n the original
provides for this poetic fancy)
14 Bhasyakara’s Srisuktis protect the ancrent Upanishads
from the not—very learned persons who go about
preaching immorally.
15. The diamond—necklace, namely, the Guru parampara,
shines in the heart of every scholar, Yatiraja who is
more lustuous than the Sun even, being its central
diamond.
16. 1n the prmcrples of Yatiraja, rs the true incorporation
of the Lord. Descendants of those who uphold these
prmcrples are flawless, scrupulous, and good—wrlled,and
after emancrpation, adorn those who assocrate With
them. (By pun,the original draws a picture of a pearles
comlng out of green Bamboos from mountains)
17. I meditate on Yatiraja, who IS a better moon living at
the Lord’s feet (sky); he is well learned immaculate,
does not encourage the dulles (oceans), and 1s desire-
less (free of eclipsces).
18. Having enshrined themselves in the city of Yatirja’s
feet, the flawless scholars, find pleasure in serving the
Bhagavatas. They delete all the formalities among
themselves.
19. This speech of mine, which was once a mixture of
illmanners, exaggeration, scoldings and talking behind
others has been sweetened by the glory of Yatiraja,
(as a pool of muddy water is made serene upon the
addition of ‘Kataka’ seeds to it).
20. We shall take refuge under the feet of our Royal
Recluse, Wthh are capable of cleaning disturbed mind
and granting Salvation right here.

17
21. Scholars, upon‘meditatin g on the feet of our sovereign
Hermit, realise the innermost truth of the myths and
terrorise their challengers by Just their breath. They
show us the path to Liberty.
22 He, who resembleth a king-swan over the lake namely
the assoc1at10h of Bhaktas, and who is seated under
the great trees namely the Vedas, With sticks (Trid-
anda) in his hand Will save us from immorality.
23. The Emperor of Hermits, who knoweth all the
mantra’s, saveth us from the poison of the worldly
deSires, by constantly meditating on the feet of the
Lord. (Here a picture of aMantrika usmg Garuda
Mantra to protect those bitten by the Venomous
drawn is.)
24 Havmg cleared the ignorance within me by the lusture
of his finger—nails, the Lord of the Hermits, appeareth
to be enforcmg the diVine knowledge into me by his
Upadesha—mudra.
25. Behold the divine upadesha—Mudra, which resembles
a full blossomed lotus; Symbolized in the hands of our
beloved Ramanuja, it appeareth to be teaching us, the
little learned, the concealed prinCiples of the myths.
26. The orations of Ramanuja, attractions to the Vedas
even, are capable of eradicating the internal and
external ailments araismg in us who are constantly
perturbed by the pestiferours Samsara.
27. YatiraJa is victorious as an unique blend of three
famous brilliance, as a pleasant flame showering cool
light, as the moon by eradicating the darkness irris—
pect)ve of night or day, and as a cool bright Sun
destorying the "Samsara Tapa”.

18
28 Vlctorious shalth be, the Orlglnator—Hlll of all
the rivers of Wlsdom; repose for the Samsara—alled;
destroyer of dublous arguments of the forergn religions,
and the moon to the tldes of the Oceans of Vedas

29 Revered by the learned, showmg the rlght path to


emancrpatlon, fortune of the good hearted, flawless and
deep w1th morals—these works of Ramanuja shall be
benevolent to us

30 A Water sprmg to those deserted 1n Samsara,


enjoyed by those who are smless, and a Vlsual - and for
Vlsuallzation of Vedas, thrs speech of Ramanuja assesseth
us towards bemg w1th the Lord

31. In magnlfyrng the honey alas the Interest of the


assocxates towards the Lord’s feet 1n havmg adepted
several branches alias Vedas, m removrng srns allas bad
Odour Yatlraja’s preachlngs, Wthh appear to be a Kalpa—
kavrrksha to those who argue, eradrcate the ‘Tapa’ that
aralseth of Samsara

32. When the Lord, the Formulator of several rellgrons


here In this world as a game, bore the dark flgure srgnlf-
mg Kalryuga, compassronate Vlshwaksena, 1n order to
save the entrre universe that was enticed by false enjoy-
ments, became Yatlraja (havmg adopted) hrs cane as the
Tndanda
19
33. The goal of wrsdom, stlmulus to the sense of taste
of the person who hath tasted them, possessors of flawless
taste, excellent medlcme to our ears, and perfect reflections
of the Lord, the preachmgs of Ramanuja, resemble the
KsheeraSagara 1n possessmg pr1ncnples allas Ratnas some
of whlch are reallzed (v151ble) and some are not.

34. Those who possess the unwreckable wealth namely


the Yatlraja Sampradaya do never wrsh to possess the
inaccesmble wealths, of an emperor even, Wthh are wet by
the good smellmg waters that pour down the cheeks of
the royal elephants submergmg the bees that have been
attracted by the flue smell

35. The Vedlc scholars bemg the drummers, the d1v1ne


characterlstlcs of Lord bemg the ropes that relnforce the
drummmg stlcks allas the preachmgs of Ramanuja, the
smcere Inhabltants of Srlrangam belng the dancers, the
drums that represent the good reputatlon of Ramanuja,
are heard even 1n remote parts of every dII'CCUOD

36 Eternal are they, the works of Ramanuja, whlch


eradlcate the fresh, lllogtcal rellglons, and whlch
enllven the Atmans hurt by those They (hrs works)
serve the Vedas, even as a servant maid would to a queen,

37. Havmg learnt the constltutlons of Vedas that were


inapprehensrble even to the celestlal belngs. and havmg
overcome the Buddhas who challenged him In arguments,

20
Hermlt Yatiraja, representeth the pearl-shells, the product-
pearls of Wthh are the drvme characterstlcs of the Lord
Hlmself (That) Yatlraja enllghtenth us by hrs preachmgs.

38 The Surpreme berng who, after havrng escaped the


marsh of Saiva Phllosophy, and the traps of pseudo-
loglcs of Kaplla, freed hlmself even from the Yoga
shastra of Brahma But, when he fell 1n the arguments
of the supporters of 1llusron, Ramanuja alone could
rescuse hrm. (And 30,) Ramanuja IS the Greatest.

39 Mrsled by the formulas of Kanada, pseudo—loglcs


of Kaptla, perverted talks of Kumarlla, dublous works of
Prabhakara arguments of Buddha and the blabbermgs of
the supporters of 1l1u51on, thrs world, had to be mended
by the preachmgs of Ramanuja alone.

40. The Scholars who obtamed thelr Scholarship by


assocratlan wrth and devotion to the Lcrd of Hermrts,
are like sage Agastya m havmg drunk the ocean namely
the false reputatlon of those who are greatly enthusrastlc
of arguments

41. I Shall on my bowed head, bear the feet of those


who admtre Yat1raja, agam, my bare left foot be placed on
the heads of those who argue 1n support of PhllOSOphleS
other than that of Yatlraja

42 Aye, my heart! Shalt though assocrate wrth the


phtlosophles of RamanUJa, Wthh are capable of erasmg
21
thy fatlgue caused by loafing about 1n the dark alleys of
evil srnce long Then, shalt though enjoy the state of betng
free of slns granted by the Mercy of the Lord, who carrleth
the discus as a weapon

43. The admlrers of other rellglons that have, to therr


credit, countless works formulated by fOOIISh peeple,
observe the few works of Ramanuja as inadequate Would
the pan of the balance that bath the Konstubha gem wh1ch
glorlfieth the broad chest of the Lord, show to be heav1er,
If a huge mountain 1s placed over the other pan 9

44 May those who have been lured by foolrsh preach—


rngs, acknowledge or reject the works of Ramanuja, whrch
strengthen the ancrent Vedas; would the salt—hawkers know
the value of Karpura that are famous for therr perfume and
taste. 9

45. The prrmaeval creator, Brahma, beareth the lady


(Vedas/Saraswatl) over hrs tongues; the left half of Lord
Shiva’s person IS a lady, even the Supreme Being IS enticed
by the cow-herdesses; but the worshippers of Ramanuja
remain absolutely un—drsturbed by the cupld

46 Shady tree to the wanderers in Vedas, an un—


A
valuable treasure to the deSIreless ones, the charioteer of
the charrot namely hrs worthy d1s01ples, the end of the
darkness called Ignorance, a gem among Vedrc scholors,
Yatiraja, preacheth us the loglc of dlfl‘erences 1n the right
way

22
47 The preachmgs of YatlraJa are excellent medlcmes
to the agony caused by stup1d arguments; are the shrmes
of truth, are the fences to the crops of WlSdOIn; are per-
fumed by the Vedas, are the clouds that shower eternal
pleasure and are the erasors of even the talks about
gomg to hell

48. A llght 111 enabling us to V1sualize the self; a tree


w1th edlble, rlpe fru1ts to those who suffer from the hun-
ger of enthuSIasm 1n kuowmg the Supreme Berng, the
persp1cac1ous Suktl of Yatlraja leadeth our thoughts

49 Moonllght to the water ~111ees namely great devo-


tlon towards the Lord and Sunhght to the eyes of the
owls namely the mendac1ous debators, Yat1raja’s preachmgs
get us to grow desrre 1n emanc1patlon.

50. Wlth no contradictlons, bemg the sweet essence of


the works of Bodhayana, persplcuous works of Ramanuja
wh1ch concreve the Brahma Sutras, do possess the capa—
blllty of allurlng the taste of the scholars.

51. The raucous quarrels among the quarrelsome who


suffer from conce1t w1th respect to thelr arguments that
are agamst the prmciples pronounced 1n the Vedas, do
Instantaneously end upon ment1oning the name of
Yatrraja.

52 The to dublous arguments, the wealth of ng.


11m1t
Veda, enshrmement of Yajur Veda, beauty of Sama Veda

23
the investment of Atharva Veda, br1111ance of the tatwas
and echo of the preachings of the ancient Sages, thls Sukti
of Ramanuja granteth us the Serene Wisdom.

53.The works of Ramanuja emphasize the assocration


with the twm pleasant, flawless lotus-like feet of Lord
Vishnu; further. they prevent us from worshipping msr-
gnificant gods like Indra and others

Possessor of genuine meaning, an ocean of nectar


54.
and the ultimate outcome of the good -deeds of the
Vedlc scholars this Suktl of Yatiraja, is VlCtOl'lOLIS m
removmg the perturbances created to Vedas by the argu—
ments of the proud argument-lovers.

55. He, who tr1eth to incorporate the short comings


of religion over to that of Ramanuja, resembleth
hlS
him who tr1eth to laminate the space by throwmg mud
over it, but, instead, receiveth the same all over his
own body

56 Had not the flame called Yatiraja, which hath


the devotion to the Lord as its fuel, clear and res1due-
free shone here in thlS world, that was dark With
stupidity, it would not have been posmble for the naive
admirers to get shown the right path

Be it that the Siddhanta of Ramanuja new and


57.
that the other religions anCIent; so what? And again,
24
the essence of Ramanuja’s srddhanta hath been preached
by Tanka, Dramlda, Nammalwar and others (from time
to trme) (Hence how IS 1t new. ‘2)

58. The works of Ramanuja that have out shone


the Vedas even, are pleasant to hear, by constatly
hearlng Wthh the scholars have enhanced their know-
ledge; they further, enjoy the genumeness of hrs works
at the tune of emancipatlon

59 Revered by the assoeratlon of those who are not


lured by the earthly pleasures, the twm feet of Yatrrja
are the traps to the wrld elephant namely the stuptd mmd
of mrne.

60. In grantmg emancrpatron, and in eradrcatmg the


sms of the hves, the Ganges hke Compassion of Yatl-
raja, Wthh hath the preachmgs of Yamuna Mum as Its
Yamuna, floodeth me ever, even If I dld not lower
myself (1 e even If I did not worshrp hrm)

61. To them, who admire the works of Ramanuja,


other Slddhantas do not appeal; would Shiva who beareth
the serene waters of Ganges whrch houseth the pearl
shells 1n 1t, ever thlnk of bearrng on his head, the
filthy waters contamrnated by dlrty frogs ?.

62. At the rrght time, havrng absorbed the waters from


the ocean namely the compassron of Yatrraja, the cloud

25
namely the Lord of Hastlgm, poureth down on us, more
than our need (Threrefore) Salutation unto that Yatrraja
who destroyeth the darkness of Selfishness and by whom
the ways (to emancrpatron) to the mendacrous quarrelsome
stand blocked

63. Glorified by the Saffron cloths that resemble the


Pltambara of the Lord, and by the tndanda 1n hrs hands,
thts embodyment of The Destroyer of the demons, rs V1cto~
nous in protecting the Vedas and Upamshads. Such IS our
glory eternal and Wlde spread for we follow the srddhantas
of Yatiraja who hath gamed them from the Lord Hlmself

64 Shall I meditate on the feet of Yatrraja whtch have


(constantly) been born by the scholars after havrng born the
dust on the streets over WhICh Yatlraja wandered asking for
blksha, during which trmes, the Mother Earth havrng been
cleared of all the filth, bore the signs of fish (found on the
feet of Yatiraja).

65. Alas I By those who go about wnth wrong 1deas


founded by many false sastras, that are not the prmcrples
of Yatrraja, Bhagavan Vyasa rs laughed at; Sage Valmrkr
rs thrown off then thoughts; Sage Shulca rs made a parrot
for games and the reputed Bodhayana too, 15 rejected

66 My thoughts have been mended by Lord of Hermits,


whose preachtngs are nectar—like 1n eradrcatmg the lllLlSIOI‘lS
of Samsara.
26
67 My thoughts, glonfied by the grace of the Lord who
Is Ineternal happmess because of the presence of the Dau—
ghter of Ocean near Hlm, have been charmed by the prea-
chlngs of Yatlraja and hence have reached the mansron of
Vedanta, after rejectlng the mendac10us earthly pleasures

Let the, assoc1ate of Yatlraja’s phllosophles, who


68.
possess 1n born vnsdom and knowledge be there Who of the
mendacmus argument lovers shalth try to 11ft hlS eyes even,
1n front of us"

After havmg mastered the phllosophy of Kanada,


69.
Goutama, Mlmamsa, Sankhya and Yoga — I have come to
conclude that there IS absolutely nothrng to ponder 1n
those Wthh resemble the blmd m a dark forest and whlch
have been defeated by Yatlraja

70.Upon Ramanuja the Emperor of Yatls, ascendmg the


Bhadhra Peeta the preachmgs ot Buddhas become 1ns1gn1-
ficant; those of Kaplla hlde themselves; those of Kanada
get eradlcated, those of Brahma and Shlva do not shme;
those of Kumarlla vamsh,, and those of Prabhakara get
rejected. (Thence) what doubt 1s there about Shankara
and others 9.

Venkatesa, after havmg been enthroned by the


71
Bhagavatas, who are pure 1n thoughts and who are, at
all tlme, bathmg 1n the ocean called the reputatlon of
Yatlraja, hath composed these Seventy Slokas on Yatiraja,
whrch shall be ltke a hurrtcane for the cotton-dust
namely the pseudo-loglcal arguments of the challengers

27
10. Avatara Sloka
(Sn Bramhatantra Parakala Swamy)
1. Iadore Ramanula the incarnation of Adisesha
who appeared on Earth In the auspicious Tlru-
vadlrai star of the Chittlral month at Srlperum-
budur to spread the message of Lord Vishnu.
11. Yatiraja Vijaya Slcka
(Sn Gatlkasatakam Ammal)
1. The Sudarsana Disc of Lord Achyuta, with which
He used to cut the demons, who were confusmg
the Angels by their craft. has taken the form 01
Yatlrala, when the same demons have started
confusrng the humanity also with their Hypocrltl-
cal Religions

Yatiraja who honours the ‘Sanyasashrama’ wrth


tuft, red garment. and upavrta has Virtually erec-
ted a stair case for thos desrrous of emancipation
for climbing up to reach Vaikunta Loka.

This great Yatiraja saw Lord Krishna in person


and from Him directly attained the nuances of the
Doctrine of Surrender at HIS feet; and for the
benefit at all the devotees of Krishna. out of
sheer mercy, he recorded his conversation with
Krishna on that occaSIon in beautiful prose (under
the heading Saranagati Gadya).

. Among the Authorities on philosphy the Upam-


shads are unparallel d; among the taprcs to be
brooded over Lord Narayana IS the best; and
among the preceptors Ramanuja is the greatest.

30
5. Lord Narayana accommodated the jeevas accord-
mg to their karma and tound them, therefore. in
miserable conditions. As he could not bear the
sight of their sorrow, not able to find solutions to
the problems created by their karma, he would
have preferred to close HIS sports of creation of
cosmos etc.; But after the arrival of Yatiraja, who
has brought out solutions to the karma of Huma-
nity (through his‘saranagati doctrine ). lam sure.
He has also been saved and can continue HIS
game merrily.

I
am not the body, I am dlfierent from my organs
of senses, lam atomic: lam the real focus of
my feeiings 'me‘. In reality lam nothing but clear
knewledge and bliss, but surrounded by igno-
rance l behave as though am only sorrow and
I

foolishness; lam at the mercy of my five organs


of sense and suffer the many burning pains.
There can be none other than you. Yatiraja.l who
is all friendliness by nature, to protect me under
these circumstances-

. Not that the Lord who knows everything is not


aware of our sufferings; He being an embodi-
ment of mercy will not discard us; He being the
all-powerful, is not certainly incapable of saving
us; But to help us He awaits the lKripa Katasha’
oi Guru,Yatira]a, "US only goes to prove that
Yattraja is better than He.

81
83 To those who rejecting all materiallistlc earthly
pleasures. concentrate on the Lustre dressed
up with the three categories of 'c1t‘and ‘Acit’,
Ramanuja describes that same Lustre as the ulti-
mate goal and happily stands there being saluted
by all the saints.

By your ways you have proved other religions to


be of no worth; you have brought out the Vedic
Doctrines and showed their pleasantness You
are therefore a pleasing sight for us. oh Rama-
nuja !

10. Let there be regular rains, Let there be constitu-


tional Governments to protect the land, Let all the
animals live free of disease and become literates;
Let pure and uudiluted devotion to HIS feet purify
the universe; Let the message of Yatiraja be
accepted by all like a flower-garland.

32
12. Yatiraja Vimsati
(Shrt Manavala Mamumgal)

1. Prostrations unto Srl Ramanuja, the lord of her-


mits; eradicator of evnls namely desnre etc; of
those who Smelt unto hlS feet; an ardent Bhakta
of that Parankusa Mum who enjoys the blessed
state of a pleasantly disturbed mind because of
his Immense love towards performing the daily
salutes to the twm charming lotus feet of Lord
Madhava.

Salutations unto Srimad Ramanuja, the king of


hermlts; in whom did Kuratthalwan take refuge,
who svmbohzes a bee at the lotus feet of Paran-
kusa Mum; who makes the Iotuses namely the
Alwars blosom and who wanders as a king-swan
over the lotus feet of Lord Ranganatha.

. Oh ! The Emperor of hermlts !


May always be
I

meditating on the feet of those celestial leaders


like Kuranatha and Kurukesa who are rightly
referred to as our ‘Acharyas' and who salute thy
feet by their respective thoughts. speech and
deeds as well.
Oh Emperor of the Hermits ! May my mind be
!

always Immersed In the meditation on thy glori-

33
ous image; may lalways speak of thy ‘Gunas’;
May I enslave my self unto thee for thy serwce;
In thlS way my thoughts, speech and deeds be
absolutely seggregated from other (useless)
engagements.
. Oh ! Our Lordl Ramanuia ! Presently when I get
to incline to the wordly life. grant me the mind
in followrng the spiritual realisations
determined
by the three divme words of the
as revealed
magmficentFormuia‘Ashtakshara‘ Let my mind
enjoy the assocratlon with thy lotus feet which
are worthily being saluted by thy dIVIne discrples.
Alas! not only that i did not Submit myself unto
thy lotus feet, but also let my Inclination tow-
I

ards this cankerous earthly life grow day by day.


The only root cause being my sins. Oh ! the
Merciful Acharya !, beg to be relieved of these.
I

. 0h Emperor of the hermlts ! Human In appea-


!

rance, l Indeed am a beast in deeds; yet have I

made the scholars talk about me as a man who


has mastered Vedas and who possesses great
spiritual quahtres‘ How unscruoulpus of me!

. Oh! Tho Royal Rezluse! knave as lam, move I

among thy disciples as though lworship thee!


Havmg earned a name ‘Prapanna’- Wthh means
a total submrssson unto thee- keep hurting thy
I

thoughts by my bad character and attachment to


the wordly feelings.

34
9. Scoundrel as lam, Oh ! the Royal Recluse! lhumi-
hate our Acharyas, Sastras and the Lord wrthout
an rota of fear. Yet. pretend as though have
I I

an earnest faith In them and bravely assocrate


wnth thy drscrples.

10. Alas ! At all times, l who drepleasethee In three


ways by thoughts, speech and deeds- pretend as
though am srncerely Interested
I
In pleasing thee.
How caddrsh 01 me!

11. Oh ! The Royal Hermit. I keep commrtting sins,


for, owrng to my Ignorance I do not teelfrightened
or ashamed of my suns. Never Is a sun repeated
(by scholars) because of the tear. pity and
shame ararsing out of the same.

12 Alas! Even as a born blmd who cannot see things


kept rrght m front of mm I, struck by cupid, fall
to vrsualrze the Supreme being who is Incorpora-
ted in and out of each and every thing in thrs
universe; and therefore, consider myself unfit to
appear before thy esteemed personalrty.
13. 0h The Royal Recluse! do not attempt to liqui-
! I

date the three basrc human emotrons (namely


Tapatrayl) suffer from, Instead, Alas I, l have
I

mclrnatrons to grow thus canksrous bddy of mine


The root cause bemg my sins, (tor such stupldrty).
l
beg to de relieved of those.
14. Oh! Lord Ramanula! Though embedded wrth
great qualities, Sn Kuranatha, observed himself
35
as having qualities of a knave. Obviously, his
works mean me alone. for no one else in here IS
embedded. wrth qualities as bad as mine. In such
events. am the proper most rendezvous for thy
I

compassion.
15. Oh l Emperor of the hermits ! All the low quali-
tres mentioned by revered Acharyas like Alavan-
dar, Kuranatha and Bhattar are In ample within
me. In such events. am the proper- most rendez-
I

vous for thy compassron.


16. Oh Emperor of hermrts ! May my task In these
!

earthly affairs be eradicated by thy mercy. May


I enslave
myself for the servrces of that person
who, at the thought ofthe ‘Bhaktas' of the ‘Bhak-
tas’ of thine, reaches an aceession of eternal
happiness.
1’7 Oh' The sovereign Recluse! Our lord. whose
devine excellence is praised upon by Vedas. and,
who IS well In every body’s vision here. as Sri
Rangaraja. hath enshrined himself in thy heart;
evidently, there tore. Thou art vested with the
power of eradicating the suns of thy devotees.
18. Oh Emperor of the hermlts ! Sins have I com-
!

metted in the past, am commtting at present and


commit may in the future by my thoughts, speech
and deeds. Saved, there fore lshall be by the
Lord's forbearance alone. Again, thou hast
prayed to Him earlier. (and He hath promised) to
save sinners like us who have taken total refuge
in thee.

36
19. Oh ' Our Lord! Emperor of the hermitsl Grant
me the serenity and determination to perform
daily salutes to thy lotus feet as introduced to us
by the merciful Sri Shaila Natha. Erased shall
be any desier of mine apart from the above menti-
oned, (by your grace),
20. Oh !The Royal Hermit! An ocean of Mercy as
thou art, thou knowest that exist devoid of all
I

spiritual qualities and wrsdom in our principles


and therefore have no other refuge save thee.
Hence. may my this petition be acknowledged by
thee.

87
13. Sri Ramanuja Suprabhatam
( Sn Vadlbeekara Guru )

1. Be victorious the Yatiraja: l offer my salutes to


you, the pure-hearted; Be victorious. Oh the Savi-
our of those drowned in the sea of birth and
death! Be victorious, the saint worshiped by
Kuresa and others !; Oh the real wealth of the
i

scholars Abode of spiritual wealth Please get


! !

up.
Good morning to you. Oh Ramanuja! who has
attained knowledge from Mahapurna, who IS the
abode of Valragya, Bhaktl and other Virtues and
who is devoted to Yamunacharya.

. It has dawned. It is time to bring drinking water


for Lord Varada from the well. Kindly get up; Oh
Ramanuja l Good Morning.

. Please, 0h Ramanuja, get up to attend to the


services of Lord Ranganatha, Wthh you are very
eagerto attend to after performing your daily ritu-
als. Good morning to you.
Lord Venkateswara is coming to see you carrying
disc and conch presented by you wrth His con-
sort positioned by you on His chest. Please get
up, Oh ! Ramanuja, Good Morning I

38
The Tirukkurunkudi Nambi. presiding deity of
Trrukkurunkudl, with the ‘pundra' on his forehead
has come for hearing your discourses. Please
get up. Oh ! Ramanuja, Good morning.
Sri Kuraththalwan awaits with necessary station-
ery to record your discourses. Kindly get up; Oh
Ramanuga l Good morning.

Sri Andhrapurna is ready at the doors to vest the


‘padukas’ unto your feet; please get up. Oh.
Ramanujal Good morning.
. Your disciples are ready with ‘Kamandaloo’ and
other accessories for you to perform your daily
routine, Please get up. Oh! Ramanuja, Good
Morning.
1o. All your devotees have assembled; please get up
to protect them. Oh Ramanuja. Good Morning.

1'. The learned have got up; after worshipping their


‘Gurus’ and chanting your name have started their
'Ashtakshara Japa‘. Please get up. Oh! Rama-
nula! Good morning!
12. Sir Vaishnavas are reciting the
'Ramanuja Noor-
randadi' with devotion. 0h Ramanuja! Please
get up. Good morning.
13. The Tirunarayana‘s pooja at Melkota has to be
performed. Oh Ramanuja, Please get up. Good
morning.

33
14. Worshipped by seven hundred hermits and huge
team of devotees! 0h Ramanuja! You may kindly
get up. Good Morning.
16. Devotees havethrongedto have your ‘darsan’; they
long to cross the ocean of Samsara, Kindly get
up to save them. Oh ! Ramanuja! Good morning.
17. It is time to go to River Kaveri for havmg your
bath with your disciples and other Asthikas.
Please get up Oh I Ramanuja. Good morning.
18. Oh Ramanuja ! Pleasant with good virtues !
Away from lust Saviour of all that have appro-
!

ached! Please bless me to be your valet here


and there.

40
l4. Bhashyakara Mangalam
( Sn \ ad: Bheekara Guru)

We pray for Mangalam unto Bhagawad Ramanuja:

. Who is devoted to Nammalwar; who is everything


for Kooraththalwan.
Who respects all the ‘poorvacharyas'; who is
respected by all the saints.
. Who a reservorr for his preceptor’s mercy; who
IS
Is loved by Tirumalai Andam.
. who used to declare himself as 'Ekalavya’ of
Alawandar;.
. who knows the nuances of the commandments
received through Tirukkacchr Nambigal; who is
clearly loved by Lord Varadaraja;.
. Who respected the message given to him by
Tlrukkottiyar Nambigal;.
Whose disciples are Kooraththalwan, Kurukaippi-
ran Pillan. Mudali Andan and Nadadoor Alwan
Etc-a

Who preached to many the inner meaning of the


final declaration of Lord Krishna (in Geeta) violat-
ing his preceptor’s cautiomng.

41
9| Who got the hidden meanings of Ramayana from
Srl Saila poorna (Tirumalai Nambigal).
10. Who wrote the Sn Bhashya to destroy the ill-con-
ceived notions of the followers of Theroy of illus-
ion and non-believers of the Holy Texts.
11. Who is always induced by his mercy; who wrote
the commentary on Upamshadic Texts to protect
the world.
12. Who advised Kurukaippiran pillan to write his
commentary on Tamil Vedanta (Tiruvaimozhi).
13. Who travelled upto Kashmir-to Sarada Peetha and
had a glance othodhayan’s work there and retu-
rned.
14. Who destroys the wrong concepts of the advo-
cates of Supreme Atom and illusion etc.
15. Who taught to Tirukkurungudi Nambi himself;
who Is father of Selvapplllai at Melkota.

16. Who was glad after presenting the disc and


conch to Lord Venkatesa.
17. Who become a 'Sanyasl' at the banks of the pond
in Lord Varada’s temple at Kanchee: who took
refuge at His feet there ltself;.
18. Who was born to Srimati Kantimati and Kesava
Soorl at Sriperumbudur.
19. Whom good people fancy as the incarnation of
Sesha, Vishwaksena or the Lord himself.
42
20. Who is the abode of all the noble virtues; who is
the ‘prapya’ for his followers; and who is the
Chief of all the "prapannas ’-
21. Let Ramanula be glorious for ever with the Holy
Vedas, the noble preceptors and the Lord;.

43
15. Sri Ramanuja Varnana Slokas
( Sri Venkatardhwaii )

. This 18 Sriperumbudur, wh ch l have been seeing;


this place it—Se'f erad cates our sins; this is the place
where the ocean of noble virtues, Shri Ramanuja
but for whom the nector like essence of vast vedan-
tic concepts would not have been that easy for the
scholars, was born
RamanuJa’s name 13 power ful in driving away sins
like greed etc. His greatness beggaers desciption;
He equals the Dev: guru in his intellect; His face is
like full-moon; He excells sun in his lustre. Let this
Ramanuja shower upon us good here and there.
. RamanuJa, whose arguments cut debates who
presents clear ideas, and entertains the scholars and
who puts every-thing at case, is victorious.
Ramanuja’s works by their research approach bring
pleasure to the learned. (By pun, the poet equa.
tes Lord Rama‘s arrows to Ramnuja’s works).
Iofi'er my Salutation unto Lord Ramanuja who is
.
Adisesha in human form who descended to this world
with desires of protecting the suppressed like me.
6| Two Ramanujas are there to eradicate Naraka (a
demon and hell); both have desires of association

44
with Yamuna (river Yamuna and Yamunacharya); the
former gave Gita; the latter commented on it.
. ‘Vedlc Texts describing Bramhan as Nirguna mean
Bramhan ‘is WlthOUt any ill-virtues; Vedrc texts
describing Bramhan as Saguna establish a virtuous
Bramhan. Advattic texts in Vedas describe the quali-
fied one; the differentiating texts give the correct
picture for identification. This 15 how RamanuJa
bridges the various apparently contrary vedic texts
and does good to them and us 1

Ramanuga and Lord Mukunda love Yamuna (Guru's


and river's name). Ramanuja has three sticks in his
hand (Trldanda). Lord Mukunda has only one-the
flute in his hand I

. Let the prmoiples of Ramanuja be victorious Let


1

the words of Desika be v1ctorious; Let the vedic


path have no obstacles; .Let Lord Venkateshwara at
Tirupati shine for ever !

45
16. Prarthana Panchakam

Oh respected Ramanuja! Please hear my petition


forwarded through proper channel.
Because of long associatron, the ‘Vasana’ m me
tempts me to do wrong. Kindly mend it.
I may pray for wealth etc., here: kindly do grant
only ‘Varragya’ to me, discarding such prayers. For
you are interested in my ultimate good !
4. As long as I live here, till my last breath. let me
not offend the Lord and 1118 devotees.
Till emancipation, let my time pas‘s by reading your
works.
He, who reads with devotion these five petitions at
Ramanuja's feet, will aCthVC greater devotion to
them 1
l7. Ramanuja Stava Slokas
(Various Acharyas)

1. Oh Ramanuja' let your perswnality be before my


eyes always. It is adorned wrth red-garment; has a
charming tuft; has the shining hand which holds the
Tridanda; has a bright ‘Upavrta’; is like the rising
Sun; and it bears attractive Urdhava Pundra’.
Itake refnge at the feet of Ramanuja who always
chants the holy mantras, who wears a red piece of
dress, who holds a tridanda, who governs the three
‘tatvas’, whose eyes spread compassmn, who dest-
roys of the Argumentative, and who is the ocean of
for-bearance and other noble qualities.
. Let me inscribe in the plane of my tongue as they
do in stone, the letters forming the name of Rama-
nuja - these very letters Wthh are the most effici-
ent purificators of all the three worlds and which-
form the most efficient medicine for the disease of
Samsara.
Ramanuja, shines as moon at Vishnu pada (sky and
Lord’s feet). This moon by his rays, that are his
words makes the Vedic lilhes blossom; eradicates
darkness and throws ofi' heat. Let this moon she-
wer good on us.

47
. of these two moons. the usual and Ramanuja, who
appear there, to kindle happiness in us. the former
gets reduced by fractions because of distribution at
the rate of one-sixteenth of 11.18 possession to others;
The latter shines even in the day-time and distributes
all his possessions i.e. knowledge to us but gets
increased (in fame) and becomes Guru ' (Heavy).
Ramanuja. the fore nost among the hermlts, by
hearing the very name of whose, the ghost ran away
from the princess, and who holds a Tridanda that
Controls the three tatwas in all aspects may be victo—
rious for ever '
Ramanula’s fame shines as ‘namas’ in the body of
his followeas; In their souls it shines as Virtues;
Then it flows like a Ganges of Bhakti there; then it
becomes a lift for them - for reaching Him Such 1

Ramanuja may be VIC orious l


Ramanuja excels even Vyasa and valm1k1 (By emp-
loying pun the poet shows how this 18). Therefore
who shall equal hutn ?
9. Like the Sun Ramanuja also shines leading the Souls
to His feet, distributes light to the world by his
preachings (rays). is an embodiment of Vedas and
gives vision to all.
”fig. Yatipati Shannavati
(Sri Srinidhi Swamy)

In the ensurng Tamrl year of Pingala, 980th birth


anmversaay of Sn Bhagavad Ramanujs comes off. To
commemorate the occasron Srr ViHur Eadathur Asukavr-
sarvabhowma U-Ve Srrmdhr Swamy has composeda
stotra on Srl Bhagavad Ramanuja, consrstmg of 96verses.
SrrRamanu1a who was an mcarnatron of Adrsesha was
born In ngala Another mcarnation of Adrsesha. Pm-
gaia Mum propounded and defined various metres re
"Vrrttas” m Sanskrrt poetry 3': Asukavisarvabhowma—
swamy has therefore. rightly brought forth thls stotra of
96 verses, styled ”Yatrpatrshannavatr" In several metres
on thrs ausprcrous occasron

The followmg rs the transiation of the verses m


serratrm.
1 I
pay ober sance to my father and Acharya who was
born at Vrllur (Chapapattana ) In the month of Margazhr
(chapamasa) of the year (Rakshasa) whrch preceds the
year Nala and commence the Stotra of Sri Ramanuja
who was born In the month of Chrttrrar of the year Pm-
gala which succeeds the year Nala.

49
2 With this stotra containing verses in numerous me-
tres as shown by ngala Mum, l bow to Sn Ramanura,
the king of saints who was born in the year ngala,
who gives prosperity and whose body glitters With the
ausptcrous religious marks (Pundras).
3 After worshipping the devotees of Sn Ramanuia who
are devord of sms and who destroy the sins of those who
approach them, l now venture to make this very attractive
and faultless garland of verses in various metres for tne
gracious saint, Sn Ramanura.
4. O Bhagavan I you were born in the star of Bhava
'

re Pasupati. But alas! you annihilate the philosophy of


Pasuoata On the other hand, how is it that haying been
born in the month of Madhu ie Chrttrrai, you are attached
to the enemy of Madhu ?
5. OlBhagavan lyou were born in the star of Bhava
(Shiva) and you endeavour to rescue your devotee from
Bhava (Samsara). so also having been born in the month
of Madhu (Chittirar), You rightly did the melltfluous
(Madhumath) Sri Bhashya.
6. Let the affluence (Shree) which you possess be (for
all of us )

7 0 lThe glorious Yogin lgrve (us) knowledge.

8. in my mind always thou shalt shine.


9. O IrYogm l
Our Lord ! shah thou: be victorious for-
ever.

50
10 The meditator of Sn Ramanuja realises the reel prin-
ciple of our philosophy.

11. A person who iS always fondly attached to the feet


of Sri Ramanuja becomes a terror to Yama
12 May the figure of Sr: Ramanuia clad In saffron
clothes with the Tridanda in hand protect (us) from the
heaps of sms.
13. Worship that great Bhashyakara who is dear to
Lord Sriman Narayana and who wards off the fear of
samsara (this worldly life)
14. A person is praised by Vedantins the moment he
worships Sri Ramanuja with pleasure.
15. May S“ Ramanuia being the king of brahmms
('Dvua' means’ brahmin' as well as 'moon‘) remove this
stupidity of ours that IS the darkness of the night of
samsara (this worldly life).
16. O | my mind I do not get attached to women; but
get attached to him who IS the brother of Andal and the
destrOyer of IHUSIOH.

17 l bow to the two Ramanmas. one, the younger


brother of Sn Balarama ie Sri Krishna and the other, Sri
Bhashyakara. The Former gave Gita and the latter the
commentary thereon. The lotus-like arm of the former is
adorned with the flute made of bamboo and that of the
latter with the Tridanda WhiCh 13 also made of bamboo.
The Former IS Goda's consort and the latter her brother.

51
18. That Yogi who has in himself 'Adwarta‘ a one-
ness In ears and eyes, as also 'Dwarta’ a two ness rn tongue
preached ’Vrsrshtadwarta'. (It Is to be noted that Sr:
Ramanuja was an incarnation of Adrsesha. the king of
serpents and for a serpent its eyes themselves are its ears
and its tongue is spilt into two)
19. The utterances of Sri Ramanula based on Srutr
and Smruti make the learned people immersed m nector.
20. May Sn Ramanura who IS devoted to Lord Han,
whom the innumerable learned men worship and whose
mind is engaged in vedanta, give (us) abundant pros-
perrty.
21. May Sn RamanUJa who was first deceived by
Yadava [Yadavaprakasa] and was later worshipped by him
[Yadava], whose abode is the Yadava mountain [Melko-
ttai] and in whose mind lives the Lord born in the Yadava
class (Sri Krishna) give [us] abundant prosoerity.
22. 8t 23. There is no worry for us because the King
of saints, famous by the name Sn Ramanura who saved
the King’s daughter from the clutches of Brahma Rakshasa
is our lord. Sn Rama IS there to protect those who are
attached to the sacred feet of Sn Ramanuja(Rama's brother)
from Samsara which is like a combination of demons.
devils and ghosts.
24. Sn Ramanuja has in his mind that Bhuranga
(which means 'Vita’ ie Lord Krishna) who in the battle
wrth Banasura annihilated the valour of the Six-headed
Subrabmanya who is himself described as Matta Mayura
(which mens ’one haying an arrogant peacock as his
vehicle.)

52
(It is strange here that the peacock[Mayura] which usually
destroys the serpent [Bhujanga] was defeated by the ser-
pent ThlS verse has refere no to the 22nd pasura of Sn
Ramanula Nootranthathr.)
25- 0 my mrnd do not approach men Intoxicated
1 I

by the vanity of wealth Hear what IS beneficial to you.


Recite the names of Sri Ramanuja like Yatrpatr. Yogrndra
Yatrndra, Natha etc. You Will attain happiness.

26. O! my mind if you want to shed the multitude


I

of fear from Samsara and to enjoy happiness, then wor-


ship Sri Ramanuja, the dust of whose feet grants benefits
to hrs devotees.
27. All the philosophies devord of the Vedas have been
destroyed by Sn Ramanura. The philosophy, enamoured
of the Supreme Being, Wthh rs pleasant to the ears, plea-
santbecause of Its thick relation to the Vedas, spread by
him triumphs high In the world.

28. O l wise and courageous Srr Ramanura l brother


of Bhoomr Devi who was born as Andal at Srivrlliputtur
and whose desire was fulfilled by you ! your heart is a
mansion for the happy activities of the sentiment of com-
passion [Karuna Rasa]. Please always live in my mind.
29. 0!Sn Ramanuja l Incarnation of AdrseshaI
you have used the word 'Scmushl' In your verse m Sn
Bhashya. That ‘Seshr', Sriman Narayana shines in the
mind of that scholar who recrtes that word 'Semushi'.
[Here 'Amum' In Sanskrit means 'that word' as also 'that
wrthout mu’. Semushr minus mu becomes Seshi.]

53
30. The gods in large groups wrth utmost humility
mstantneously bow to those who carry on their heads the
auspicious dust emanating from the lotus-like feet of Sn
RamanUJa.

31. Sn Ramanuja carried holy water for the worship


of the Lord who adorns the elephant mountain (Hastrgiri)
and who emerged from that Aswamedha sacrifice per-
formed by Brahma and he gives light to us.

32 Saraswathr. the goddess of speech and learning


and the abode of all sentiments stationed herself always
in you, the saint and thereby rightly became saintly her-
self. As a result of this, she (Yatipati's Saraswati ie Yati-
pati's philosophy) would not tolerate the union with her
husband (the Yoga of Brahma ie Kapila's philosophy)
(This has reference to Adhikarana 2 in the first Pada of
the second Adhyaya in Sri Bhashya).

33. Blessed is he who is dependent on the feet of Sri


Lakshmanacharya ie Sri Ramanuja. He never finds him—
self in trouble.

34. May the respected lotus-like feet of Sri Ramanuia


shine always in our minds, so that the multitude of trou-
bles tremble. get frightined and melt away from us ins-
tantaneously.

35. May the particles of dusts which emanate from


letus-hke feet of Sri Ramanuia and are borne by the
numerous virtuous persons on their heads and drive away
the miseries that arise from this worldly life. be in me.

54
36. That person who rs delighted to be the servant
ofSrr Ramanuia for ever is definitely revered in the world.
He certainly keeps away the havocs of sins. He Indeed
attains all the prosperity in this world.

37. Alaslteft in the midst of forest by Yadava—


prakasa and others you were brought near to Kanchi m no
time by a hunter who came along with his consort and
who desired to (drink water) restore and protect the
supremacy of the Lord on earth for ever. (it is noteworthy
that 'Rasa’ ll'l Sanskrit means ‘water' as well as ‘Para
Brahma', 'Patukama' means ‘desrrous to drrnk' as well as
desirous to protect’.)

38. 0! Sri Ramanujal learned


men indeed say
that you are a wonderful ’avatara’. This is proper and
true because you were born in the month of 'Chitra'
(‘Chitravatara’ means ’wonderful avatara’ as also 'one
who was horn in chitra'). Therefore, there is no wonder
m this for those who think over.

39. lalways meditate on Sn RamanUJa who is an


ardent devotee at the feet of Sriman Narayana, wears
saffron clothes, bears Tridenda and religious marks, and
possesses excellent compassion m the mind.

40 0! Sri Ramanuia! the minds of vedic scholars


are filled With extreme happiness as they come to know
that the philosophies of Kapila and others have been
cleanly swept away by your sayings full of logic of a high
order.

55
41. 0' my mindl worship Sn Ramanula who was
born In the star of Bhava ie Shiva, can cut off bhava Is
this worldly miserable life and pleases the mind of Bhava’s
grand-father, re Sriman Narayana. Then there will be a
continuous row of bhava re prosperity both m the world
and In the next world and so you can remain unperturbed.

42. May the writings of Sn Ramanula which are


ample, stylish, deep wrth meanings, pleasmg to all the
Vedas, palatable to Lord Srlman Narayana and highly res-
pected even by scores of other schools of thought, always
shine m my mind.

43. Ol my friend! always have around your neck (in


your mind) a necklace wherein the series of several names
of Sn Ramanuja form the precious stones Then, the fear—
ful king of serpents namely the samsera will not dance In
your mind. (it re noteworthy that Mantrlkas give sacred
thread to be worn around the neck as a cure for snake-
bite.)

44. O! my glorious companionl as a result of Sing-


mg In praise of Sn Ramanuja, the emperor of saints, It rs
certain that the Leelas filled wrth glory of Srlman Nara-
yana whose broad chest is adorned by Sri Lakshmi will
appear In front of you.
45. 0! Sn Ramanuial as my mind mdulges m follow-
ing the women and playing the games favoured by cupid,
lam bewildered. lam roaming about in theforest full
of feet from Samsara and am perplexed. Please have a
sliglfily (merciful) look on me.

56
46 The unblemished sayings of Sri Ramanuja,
though brief, contain all the meanings. Knowmg this, the
scholars are always engaged in serving at his feet with
pleasure

47. if you are afraid of Samsara which is full of


many miseries like torments inflicted by yama etC, then
meditate on the lotus-like feet of Sri Ramanuja (Yeti-
brindanatha) whose heart is immersed m only the Leelas
of Sri Krishna (Yaduvamsanatha)

48. By the grace of the Son of Vasudeva and


Devakr, whose chest is beautiful by the graceful presence
of Sri Lakshmi and who plays in several ways on this
earth, Sri Ramanuja excels In eloquence. in him, Itake
refuge

49. My mind has been very much stupefied by


cupid who is merely an abode of all sins and is only
opposed to meditating on; the feet of the Lord. To be
benefitted, I take refuge in the esteemed and benevolent
Yatiraja.

50. As my mind is surrounded by sinful thoughts


influenced by Kali, the Lord, the consort of Kamala has
become unkind to me for ever. i worship that Kamala-
pati by the grace of Sn Ramanwa who is the brother of
Kamala and who is the dwelling place of compassion. (lt
may be noted that the poet is a descendant of Kamala,
sister of Ramanuja.)

57
51. Mankind which offers a host of prostrations to
him whose mind Is attached to Sri Ramanuja adorned by
Tridanda, who is an ocean of good qualities and who
gives all the prrncrpal objects of human life, achieves all
in this world.

52 Meditate on this wonderful spiritual preceptor,


who is adorned with twelve religious symbols white in
colourlike curd, milk,kunda flower and moonlight and
accompanied by beautiful and auspicious yellow lines.
53. O‘ my friendl if you are bewildered by the
forest of samsara (this worldly life) full of innumerable
torments and want a best friend to help you to come out of
it, then make efforts to mate the glory of Sri Ramanuja
who Judged the countless good qualities of the Lord
having the sun as his abode and known by the name,
“Uth” (It is Significant here that "Uth“ in combination
with “Gantum” means to come out Further “Uthgantum”
is suggestive of the meaning “to reach the Lord, Uth”.)

54. bow to the magnanimous Sri Ramanuja who


l

felt Jubilant by becoming the disciple of Sri Mahapurna


the great preceptor, after receivmg from Sri Kancheepurna
srx holy commandments proclaimed by Lord Varadaraja
Himself

55 take refuge in the two lotus—like feet of Sri


I

Ramanuia who ascended the mountain at Tirupati walking


on his knees by bending the legs as he did not consider
it proper to lay his feet on the mountain which IS the
body of Lord Srinivasa.

58
56. Adisesha, who has taken the form of the moun—
tain at Tirupati told Sri Ramanuja that the revered earth
was his (Adisesha's) crest-jewel and his (Srr RamanUJa’s)
lotus feet were the ornaments for the earth, and asked
him why then he was hesrtant to place his feet on the
mountain (Adisesha).
57. Seeing these two. Lord Venkatepatr Himself
suddenly appeared there On worshipping the Lord, the
revered king of mountains became drenched by the tears
of happiness flowrng out of hlS eyes
58 I
pay obeisance to you who are the brother of
Lord Rangaraja’s consort (Sr: Andal), who pleasrngly
offered holy water for the worship of Lord Devaraja. who
are nothing but the mountain of Lord Srlmvasa (Adrsesha)
and who are the father of Lord Sampath Kumara
59. Sri Ramanuja‘s figure is adorned by the religious
symbols and the Tridanda (Pundra Trrdanda Parrmandrta
gatra). Cupid is adorned by the arrows of flower (Pundra
means religious symbol as well as flower) and the bow of
sugar cane (lkshudanda in place of Trrdande) (Pundre—
Kshudanda Parlmandita gatra). 30 SH Ramanuia IS another
cupid. But what a wonderI ThlS cupid, Srr Ramanuia,
makes even males attached to the Supreme Male (Supreme
Being, Parama Purusha) and makes them extremely
vntuous. I am aware of this.
60. The followers of Sr: RamanUJa's philosophy are
unconquered by others. They cause the misery inflicted
by yama to be driven away by the garland of Tulasi which
they wear on their bodies. May those revered ones be
pleased With me.

59
61. For him who worshlps at the feet of Sn Rama-
nuja, the intellect will be excellent, the status Will be very
high, there will bea great attachment towards the Lord
and there Wlll not be even a speck of fear from this
worldly life.

62. Sri Ramanuia, the emperor of Acharyas triumpts.


His sayings are lucid In style, very deep wrth meanings
sacred, capable of being acqurred only by the blessed
ones, very sweet, generous, auspicious and revered and
they contain series of truths In their entirety.

63. Sri Ramanuia, the emperor of of Acharyas triumphs.


His whole teachings are unequalled, very attractive,
sacred, capable of being acquired only by the blessed
ones, destructive of the grave sins caused by the power~
ful “Kalr’, ’Kalpaka’ tree to the needy and palatable to the
lotus-eyed Lord.
64. 0! Sn Ramanujal the greatest of AcharyasI
your utterance IS attractive to the mind like a lotus The
bee (Shatpada) finds happiness in the lotus. So also
Dwaya Mantra (Shatpada) finds happiness in your
utterance. Your utterance is clear like the sky. The sky
is a container of light because there are innumerable stars
(satkula). Your ulterance IS also a container of light for
the noble men (satkula). it is pure like the mind of the
sages. It establishes the whole truth.
65. May Sri Ramanuja who clad in saffron clothes
IS
and adorned with the religious symbols, with the Tridanda
in hand, wooden sandals in feet and the Works of Sr:

60
Vishnuchitta‘s daughter(SriAnda|) in thought, give me
prosperity.
66. He whose mind IS attached to the lotus-like feet
of Sri Ramanuia and who is not associated with anything
else in this world, IS my best relative, dearest and confi-
dential companion and preceptor and he only is the
Supreme Being for me.

67. The wonderful Sn Bhashya filled With the aUSplCI-


ous letters that have flowed out of Sn Ramanuia‘s mouth
and also with lots of essence taken out from Srutis, Smru-
tis and itihasas, Wthh conforms to the path of the sutras
of Sri Parasara‘s son (Sri Vyasa) and IS accredited by the
scholars, shines.

68. The Geeta which the lord preached long ago with
HIS mind filled with joy keeping the cane inside the cloth
tied around his head, showing the symbol of knowledge
by one hand and holding the reigns by the other, shines
now very well havrng bern adorned by the Bhashya (com-
mentary) of Sri Ramanuja.

69. He who learns the Gadya of Sn Ramanuja attains


more jubilation than by always studying good and novel
literary works. scrences, logic. srutrs, smrutis, itihasas and
philosophies.
70. May Sn Ramanula who wrote the Vedartha san-
graha, whose sayings are full of established truths, who
gives terror to Yama, who is praised by the scholars, who
made hlS time look like ‘kritayuga' and who showers com-

61
passion, protect me who committed sins but not performed
any pertficatory ceremonies (for the sins)
71 The great and mercuful Sl‘l RamanUJa shines well
and protects the mankind by writing the wonderful and
valuable book called ’Nitya‘ which appears very small to
the eyes but IS great by its value and IS pleasmg to the
Lord.

72 l daily
enjoy the works of Sn Ramanuja Wthh are
very pleasant, sweet, unequalled, revered and attractive to
the mmd of the Lord and which flowed out In plenty from
Sri Ramanuia's mouth like the nectar from the moon
ThIS great pleasure IS pervading my mind

73 After enjoying the works of Sn Ramanuia which


flowed out from his mouth like the nector from the moon
even the Lord, the consort of Sn Dew, Himself became
mtoxrcated with JOY, left His dear fiancee in Delhi and
came to the top of the Yadu mountain and is stationed
there With all HIS glory. He told hlS fiancee who also came
to the Yadu mountain later, the above reason for leaVIng
her at Delhi.

74. After bowmg to the lotus-like feet of Sri RamanUJa,


If a person starts the study of philosophy, he really BI'IJOYS
great and unequalled pleasure. He spends his days joy-
fully in this Kali age.

75. Let Kali himself in perplexrty spread perturbation


which is ruthless, full of filth and the root of series of
sins. Even then, a person engrossed m the works of Sr:

62
Ramanula Wthh are full of lots of essence from the srutis.
smrutis and itihasas attains happiness

76 bow to those learned men who enjoy Sl‘l


l

Ramanuia's works, who study them With reverence and


who carry the books containing the works, as consrder l

them as Sri Ramanuia


77. SH Ramanuia was born in a great, sweet and celeb-
rated clan called 'Asurr’ at a divine place of pilgrimage
Wthh is beautiful, sacred and respected by all and known
in the world by the name, 'Sriperumbhudhur' in a mixture
of the languages of gods and men is Sanskrit and Tamil
(’Srl, Bhu & Dhur' are, in the opinion of the poet, In
sanskrit and ’perum‘ is in Tamil)
78. This land (Bhu) where Sn Ramanuja was born
carries the worthy affluence(Srr) and the heavy load(Dhur)
of good qualities of Virtuous men So, this place which
has got such a name re Sriperumbhudhur IS famous in the
world. The above truth is understood by those who
examine the letters used in the name.
79: Sri RamanUJa is always attached to Lord Rama
who IS blue Irke a waterilly. He has given up all the
mundane desrres and interested only in doing good to
IS
hrs devotees He gives out his intellect in the form of
very sweet sayings. May he come to my mind and al-
ways be dancing there.
80. Sn Ramanuia is an unequalled God He is carry-
ing saffron clothes around his waist and there by his body
lS attractive. He gives prosperity He possesses beauti-

63
ful personality With the auspicrous and bright religious
marks May he grant whatever my mind desires.

81. The rows of letters in Sri Bhashya flowed out from


the graceful mouth of Sri Ramanuia. it has been written
wrth boundless SUpreme bliss copiously pouring from his
heart. It Is superb because It Interprets the meanings of
the Vedas in their right perspective. May this Sri Bha-
shya give knowledge and make me attached to the
supreme Being In this life
82. SH Ramanuja IS very graceful With the saffron
clothes around his body, with the Tridanda in hlS lotus-
like hand and With the religious symbols of white and
yellow lines over his body and possesses handsome form
with the lovely and auspicrous Sikha made of a braid of
hair on the head. May the magnanimous and affluent Sn
Ramanuia always shine in my mind

83. That preceptor and the greatest of the saints, Sri


Ramanuja who possesses all the good qualities and who
nourishes Wlth the water from his own hand the tree of
the Gods (Kalpaka Vrrksha) Wthh IS very high, stationed
at the top of the elephant mountain (Hastigrri), capable
of granting all that IS desrred (Varada)' worshipped by all
always matchlessly mercrful and Wthh emerged from the
sacrifice performed by the four headed Brahma, shines
eternally

84 l bow
at the feet of Sri Ramanuja Wthh are equal
to red lotus in lustre, which have started to wander about
for aims and which are covered by the collection of dust

64
of the street. The dust on the ground is made sacred as
Sri Ramanuia's feet are laid on it. It is luminous with
the marks of the chakra. lt grants prosperity. Men take
it With the tips of their fingers and carry it on their heads

85 There are two Ramanuias one is Balarama's youn-


ger Brothers Sn Krishna and the other is the Yatipati. The
Former has His mind attached to the waters of the river,
Yamuna and the latter has his mind attached to the sacred
preceptor, Yamunacharya. The Former holds in His hand
the flute made of superior bamboo and the latter the
Tridanda which IS also made of superior bamboo The
Former is known in the world as the one whose feet were
worshipped by the Yadavas and the latter also by Yadava
ie , Yadavaprakasa The Former sang the text (Geeta)
which was revered by Devendra's Son (Arjuna) ea liar
and the latter wrote commentary thereon l warship the
lotuslike feet of them both
86 Who am I
to tell about the wonderful greatness of
the sayings of Sri Ramanuja ? Great scholars like Sri
Vatsaguru (SriNadathur Ammal) say, "The mind need
not be engaged in the study of sastras of Kanada and
others or other literary works. The addition to the study
of Sri Ramanuia’s works gives Victory everywhere“.
87 The king of serpents, Adisesha, is the bed for the
lotus-eyed Supreme Being Earlier he was born on the
earth as Pataniail and wrote the Mahabhashya Then he
was born as Pingalamuni and wrote the SClence of met-
res in Sanskrit poetry. He was again born as Sri Ram—
anuia and wrote Sri Bhashya.

65
88. In one of his previous births, Sri Ramanuja wrote
the Mahabhashya and so became Sri Bhashyakara. He was
Pingalamuni himself and so he was born in Pingala. He
was a sweet in carnation(Madhurodita-Balarma)and so he
was born in Madhu(chittirai) He helps the human beings
cross the Bhava ie this worldly life and so he was born in
the star of Bhava (Siva). All these are well-suited (Sam-
pratham) So, I now (Sampratham) take refuge in him

89 In one of his previous births, Sri Ramanuia found


pleasure In writing the Vyakarana (Sanskrit Grammar).
During his subsequent birth he found pleasure in writing
the soierice of metres in sanskrit poetry. In this birth, he
wrote the two Bhashyas, Gadyathrayam and Vedartha
sangraha all full of essence. Thus Sri Ramanuia is shining
like a light for ever.

90. 0' my mindl be devoted to that which is sweet by


havrng the letters 'Sri Ramanuja' in the inital part of its
name ie ’3” Ramanuja patrika’ as also “Sri Ramanuia Guru
Both have made the land sacred by their movements and
are revered by the virtuous men. The former's contents
are lurminous by the bright writings of the complete and
great scholar of Kanchipuram (Sn u-ve Prativadi
bhayankaram Annangracharya swami) The latter has his
mind glowrng by the bright teachings of the great pre—
ceptor, ’Kancheepurna‘ The former is a Journal containing
lovely and new works which are full of numerous Inter
pretations of the Vedas. The latter is Sri Ramanuja guru
from whom only nine auspicious and new works contain-
ing p!enty of interpretations of the vedas emanated

66
91 Ol Lakshmana! (Sn Ramanuja)| yatmdul your
name consists of three letters-This IS known by the three
worlds. Commentaries on the Brahmasutras have been
written by you in three different forms You have written
three Gadyas. You have also elaborated the speech
(Geeta) of the Lord (Trldhama) and the same IS in three
groups of SIX chapters (eighteen adhyayas) You are
the author of three three ie, nine works. You are one of
the three greatest saints. You hold Trldanda (made of
three SthkS). l bow to you

92 Sr: Nrgamantha Desrka in the hymn dedicated to


you has written one excellent verSe,“Gatha Talhagatanam"
Recitmg that excellent verse, we, desrrous of resuscitating
our souls, Will not, even in the dream think of the other
schools of thought containing magnified mismterpreta-
trons, Wlii get all our torments removed and attain eternal
bilSS.

93. Omy mind i do not go after women, I Meditate


|

on Srl RamanUJa. All these women (Ramas) are susters


(Anulas) Don’t make them your wives by lust
94 If the mind IS kept at the lotus feet of Sri Ramanura
for a while, then there Will not be fear even of
the magnitude ofa small fraction of a grain from the
thought about yama and hIS abode (Naraka).
95. Srl Ramanuja is Pingalamuni himself as he was
born in the year, Pingala. Pingalamuni was the birth place
of mnumerable metres of high qualities in Sanskrit poetry,
which are capable of giving series of prOSperity. Sn
Ramanula is the object of praise m this stotra (Yatrpatl-

67
shannavati)conta|mng Innumerable metres ofhigh quali-
ties capable of giving series of prosperity.
96. 0' Sri Ramanuia I the great saint | You are most
revered. You have elaborated in lovely prose form the
Gita told to Arjuna (vasava bhavaya datta) Therefore, you
are our dearest relative (subandhu) (It IS to be noted that
Subandhu Is the author of Vasavadatta a prose work).
97 I
take refuge in Srl Ramanuja who felt very happy
by giving his own Srl Bhashyasnmhasana to his nephew
who was a top-ranking preceptor In my clan (Sn Nadathur
Alwan) (The author of this wortk IS a descendant of
Sn Nadathur Alwan).

98. This 'Yatipati shannavati' IS venerable and triump-


hant like the Supreme BBiDQ- The YatlDatI Shannavati
(Shannavati Signifies the basic thread for YagnopaVIta) IS
worth fondling on the good shoulders of high-ranking
brahmins (Dvuapati) The Supreme Being IS carried wrth
utmost devotion by Garuda (Dvuapati) on hlS good
shoulders The Yatipatl Shannavatl 15 small in the begin-
ning and grows bigger and bigger LikeWIse the Lord
was small Initially (in the vamanavatara) and grew bigger
and bigger (Truvukrama)
99 This Yatipatl Shannavati (this composrtion of 96
verses on Sri Ramanuja) possesses high qualities, lS pure
and contains good metres. It has the affluence of the
Supreme Being May it always be an ornament for the
necks of the virtuous men (Kanthabharana), (Let the
virtuous men be always reciting it and thereby become

68
affluent). (Shannavatl sugmfies the basic thread for the
Yagnopavita, kept 1n rolls of 96 m number. In thlS verse.
the basic thread IS discribed m pun as follows). The
Shannavatl IS made of thread of good quality, is pure and
contains numerous good cxrcles (rolls). It possesses
brahmlmcal glow. May It always be an ornament (Yagno-
pavita) for the neck of the VlrtUOUS men.
100. This Yatrpati Shannavata wntten by snmdhi, the
gem of poets, gives all prOSpenty to hum whose mmd IS
engaged In reading it.

69
W
ll 51?: ll

$11113
an:
n
mmmamfifi: It

(NW an:
1 351

S‘W an:
N 3i”!

m
311
Hahn an:
3?!
WNW Fm:
afi an:
coco-datua-u

a?! 31111?! an:


if WWII: an:
afi «imam an:

10
11

12

18
14

15

16

17
18 31‘?
3W€am an:
19 if gum Fm:
20
21
aft
afi
arme
HIEHIWIWSTWEEW
an:
an:
22 afi mm an:
23 afi wmgafi an
24 31‘?
mafimuflm an:
25 afi Wmmfiw‘fiaffim an:
26 3??
aimfiam Fm:
27 afi
WWW
wr’irmqaasrm
an:
28 3ft an:
29 afi mammfistfiaw an:
30
31
ai‘i

afi
WI
{mfiasam an:
0 FM O.

32 aft QIWWW arr:


33 afi Wlfifi Fm:
34 ai‘i
mam an:
35 afi aamwmm an:
30 afi WWW an:
afi
WEHW an:
WWWM
37
38 afi an:
39 3‘7

Sfi
WWW!
"WWW
an:
an:
41

42
“ii
afi
555mm in:
Wfififiwm an:
43 afi Wafizfifiwzmfimm an:
44 3ft Wmflfififirfimfimw an:
45 afi VFWaN an:
Sfi WW0“!!! an:
Wfiumm
46
47 3??
an:
4a 373

317
WWWWN
'ifinara‘atam an:
an:

Wm
49
50 3‘“ an:
51 9% mfiqfigfi an:
52 3?! 11mm an:
53 afi Wm Fm:
54 afi WWW an:
afi ufififimfimfi an:
55
56 Bfi
mmmq an:
57
58
59
60
61
317

afi
Wham an:
mfilfiafirfim an:
62 afi Er‘rmqanargmq an:
63 eff afimwrfimam an:
e4 sit WWW an:
65 3ft
W33! an:
fifmfiawnq an:
mmmm
33?
as
67 a“?
arr:
68 afi fififafimm Fm:
69 aft fifiiawqafi an:
7o afi gamma? Fm:
71 afi mars?! an:
72 Bfi
WSW an:
73
231nquagna’ianq an:
74 afi 2715mm an:

75 afi HENRI?! an:
76
31‘?
qfisfimwnnq an:
77 afi Weizmm an:
78 afi
figmfi'fflmqu an:
79
33E
fifis’wagm an:
so aft qufifilm an:
4
81 3??
mammfir an:
82 afi n‘rfiaarmmm Fm:
83 3?! WWWWWW :11]:
84 3fi
him an: an:
afi
WW3!
KW
85
86 a‘fi
an:
87 afi Wfifil‘r‘mfiq RTE:
88 afi
WWW an:

mm
89 afi afimammfii’w an:
90 3"?
an:
3?!
Waffi an:
Wm
91

92 3?! an:
93

94
3fi
3?:
WW
WWW RE:
FM:

95 3i?
Wmfi :m:
96
97
3“
WSW an:
98
99

100
102
103 3%?
$16!“:qu an:
104 eff Hfifimfifi'fir Fm:
105 afi fisgaimmw an:
105 3?! fingernail??? an:
107 31": fireman; an:
108 3?? Gmgfi' H11:

11 aft afamfi: Emmi «raga: fit mamlafigfir: II

90
ll sh crf‘m Hafw'mf‘af‘mg
mfir mg II

90
ll gt?! aft
II
HWWW:
aim?! mug-61W an: I!
II
Ilafill
II
afinénmgmuamu

WW: II II

ea
fimmmmt C
ara‘amnmm
“mammalian
5 A Q
I

II t
mafim mmgfiw
W
I

o wammfiw‘mffifim a
3rd: qt mm it aerfi: mafifid
1113553; 1 crfi:
W am ml
m1”! afifilfiwfi mmfi
gamma {Fifi it aw: || 3

(az‘tfisq’ Wanna)
W
WWWWH
fia'iaé‘ssfiqi
I

7
1K? 331%:
ggtwq
Wmmfiafim ll 9
(fimfiafizfimm)
WWafifiwm
{WtfiWKWWfl I

fiat Mlmgét
muff: FEE: srwfir WW II a
{shaauanfimzfimm}
film WW1 fififififiwfi

W:
1::

mm:
KW” l

mm mm W n 'é

Miami‘s:
(WW)
W
Emfi
W“?!
Wm I

A . f‘

al'fi'almfi‘t aura 31%! Ha: II \9

(WINE)
$1335
fig mar: fiafiga‘r 1m @1165Him
a? EFQ Emma] fififi: mafia: mfira: 1

gm a‘m’fié 3mg Imam: fiwnfifi'i


mam nfiz‘rfim 133mm T"? 11533" 6

(MWIW)
-:O:-

usfméumgamanul
Sri U-Ve Kancheepuram Mahavidwan
Padmavibushan Mahamahimopadhyaya
P.B Annangaracharya Swamy says:

§3
xfifififlfififlfififififlfififififififififififififififlfifi
Wfizfiwfiefit
fiflfififlfifififififlfififl

WMWI
Ifimi‘lfifin
“QGEEQQEEQQQQQE

dfiaaitfiaanrfihru
«easessageeeeaeaeeeeaeeeeceaaee
"Revered as they are, these works of Sri Srrmdhl Swamy
shall be recited in utmost earnest by all who desire
enhancement of knowledge, Immense faith in and de-
votion to the Lord. and an accession of pure mind".
You have read Yatipati Shannavatr of Srrnidhr Swamy in
this Anthology and will agree with Shri Annangaracharya
Swamy.
You will therefore certainly like to possess other volumes
of Srmidhl Granthamala, copies of which can be had of :

V. S. KARUNAKARAN
13 Vivekananda Colony,
Mehdrpatnam,
Hyderabad - 500 028.

Why not Contact ?

Title & Photos Fun


at Vivekananda

You might also like