You are on page 1of 4

MATV

Antena / Antena / Antenne / Antenna / Antenna / Antenne / Antena / Антенна / Κεραία


Ref./ Мод. / Κωδ. 149721, 149740
LR

A
(1)

(2)

E F
(3)

(1)

(2)

D
H x2
I x2
(3)

L x2
G x2

J K

M x2

O P x3

Q x2 S x4
R

M6x25 M6x30 M6x40


1 2
A A
A

(1) (2) (3)

B C D
Q R Q

3 B 4 P 5
G
F
C

E P

P
D

6 7 M

S H

8 9 10
J
K O

K
11 12 L 13
CLAC!

14 15 16

CLAC!
L

17 18 19

(7mm) (3mm)

20 N 21 22
Características técnicas / Características tecnicas / Caractéristiques techniques / Technical specifications / Caratteristiche tecniche
/ Technische Daten / Specyfikacja techniczna / Технические характеристики / Τεχνικά Χαρακτηριστικά

Κωδ. Мод. N. kat. Rèf. Art. Ref. Art. Nr. Ref. Ref. 149721 149740
Εύρος Полоса Bande de Banda de Banda de Working 470 - 694 470 - 790
Pasmo pracy Banda Band MHz
Μπάντας частот travail trabalho trabajo band (CH21 - CH48) (CH21 - CH60)
Режим работы OFF ON OFF ON
Λειτουργία Tryb Mode Modo Modo Modus Modo Mode BOSS
усилителя (passive) (active) (passive) (active)
Коэффициент Gewinn /
Απολαβή Wzmocnienie Gain Guadagno Ganho Ganancia Gain dBi 19 47 max.* 19 47 max.*
усиления Verstärkung
Στάθμη Выходной Poziom Niveau Livello Nível Ausgangs- Nivel Output ---- Auto* ---- Auto*
εξόδου уровень wyjściowy d’sortie uscita de saída spannung de salida level
Λόγος Уровень Współczynnik Facteur Figura di Figura Figura Noise 1,2 1,2
σήματος/ Rauschmaβ dB ---- ----
шума szumu de bruit rumore de ruido de ruido figure (typ) (typ)
θορύβου
Рекомендованно Poziom
Συνιστώμενη Niveau signal Livello di Nível de Nivel de Signal level
использовать wykorzystania Eingangspegel
στάθμη d’utilisation segnale sinal de uso señal de uso of use dBμV >75 < 75 >75 < 75
при уровне sygnału (empfohlen)
σήματος (recomm.) (consigliato) (recomend.) (recomend.) (recomm.)
входного сигнала (zalecane)

Τροφοδοσία Напряжение Napięcie Voltage de Tensão de Spannungs- Tensión de Powering


Alimentaz. V 0 12-24 0 12-24
питания zasilania alimentation alimentação versorgung alimentación voltage
Максимальный
Κατανάλωση потребляемый Pobór prądu Consommation Assorbimento Consumo Stromverbrauch Consumo Consumpt. mA ---- 40 max ---- 40 max
ток
Άνοιγμα Ширина Kąt Angle Apertura Largura
στοιχείων диаграммы Öffnungswinkel Ancho Beamwidth º 27º
направленности promieniowania d´ouverture del fascio do haz de haz
λοβού  

Αναλογία Отн. уровней Współczynnik Rapport Rapporto Vor-Rück-


Relaçãó F/T Relación D/A F/B ratio dB >25
μπροστά-πίσω П/З ДН przód/tył Avant/Arrière Avanti indietro Verhältnis

 
Φορτίο Ветровая Obciążenie Résistance Carico Carga Carga 141N (@ 130 Km/h)

Windlast Wind load N
ανέμου нагрузка wiatrem au vent del vento vento al viento 194N (@ 150 Km/h)
* La ganancia varía automáticamente en función del nivel de salida. * Die Verstärkung
ändert
 sich automatisch mit dem Ausgangspegel.

* O ganho varia automaticamente em função do nível de saída. * Zysk zmienia się automatycznie w zależności
od poziomu wyjściowego.
* Le gain varie automatiquement en fonction du niveau de sortie. * Усиление меняется автоматически в зависимости от выходного уровня.
* The gain is automatically adjusted according to the level of output. * Η ενίσχυση ρυθμίζεται αυτόματα, σύμφωνα με την στάθμη εξόδου.
* Il guadagno varia automaticamente in funzione del livello dei segnali in ingresso.


ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ ИЗДЕЛИЯ


  
 
Назначение: Антенна из высококачественного покупки сохраняйте чек. В течение гарантийного   
алюминия ДМВ диапазона DAT BOSS LR технологии с срока компания Televes S.A. бесплатно устраняет  



 
эксклюзивными функциональными возможностями неполадки, вызванные бракованными материалами 
для приема аналоговых и цифровых сигналов или дефектами, возникшими по вине производителя.
DVB-T/T2 с автоматическим функционированием Условия гарантийного обслуживания: Условия
в активном и/или пассивном режиме, если режим гарантийного обслуживания не предусматривают
Boss-Tech соответственно включен и/или выключен, устранение ущерба, возникшего вследствие   
а также с автоматической эквализацией уровня неправильного использования или износа изделия,  
выходного сигнала до оптимального. форс-мажорных обстоятельств или иных факторов,   
Технические характеристики: Приведены выше в находящегося вне контроля компании Televes S.A. 


 
таблице.  
Лицензии и товарные знаки: Качество
Конструкция и порядок установки: Иллюстрации оборудования компании Televes S.A. подтверждено 
выше на рисунках 1 – 22. международными сертификатами CE и ISO 9001, а
также регулирующими лицензиями и сертификатами
Утилизация: Данное изделие не представляет  
соответствующих стран.
опасности для жизни и здоровья людей и для
окружающей среды, после окончания срока его Оборудование произведено в Испании: Televes,
службы утилизация производится без специальных S.A., CIF: A15010176, Rua/Benefica de Conxo, 17, 15706
Santiago de Compostela, SPAIN, tel.: +34 981 522200, 
мер защиты окружающей среды.
televes@televes.com 
Гарантия изготовителя: Компания Televes S.A.
предоставляет один год гарантии с момента покупи 

для стран ЕЭС. Для стран, не входящих в ЕЭС, Дата изготовления указана на упаковочной этикетке: 
применются юридические гарантии данной страны
D. мм/гг (мм = месяц / гг = год). 

на момент покупки. Для подтверж дения даты



      

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARAÇÃO DE


CONFORMIDADE DECLARATION DE CONFORMITE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
DEKLARACJA ZGODNOŚCI KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
  
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ‫ةقباطملا نايب‬ 
 

https://doc.televes.com 
  



 
 
 



How to activate the antenna’s intelligence? Mechanical accessories Watch TFORCE video
      

A00378 A00392
A00377

Televés S.A. Rúa B. de Conxo, 17 - 15706 Santiago de Compostela - Spain Tel.: +34 981 522200 www.televes.com

2017 © Copyright, Televés S.A.



 

You might also like