Professional Documents
Culture Documents
KX-TGA711FX
Installation Manual
Bedienungsanleitung
Telepítési útmutató
Instrukcja instalacji
Návod na inštaláciu
Instalační příručka
25 mm
Screws
Hooks
25 mm
Contents/Inhalt/Tartalomjegyzék/Spis treści/Obsah
English ............................................................................................... 4
Deutsch .............................................................................................. 9
Magyar.............................................................................................. 15
Polski................................................................................................ 21
Slovenčina ....................................................................................... 27
Čeština ............................................................................................. 32
English
PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE
This unit is an additional handset for use with the KX-TG7100/KX-
TG7120 Digital Cordless Phone. You must register this unit with your
KX-TG7100/KX-TG7120 base unit before it can be used. Please refer to
the KX-TG7100/KX-TG7120 operating instructions for further details.
Note:
• In the event of problems, you should contact your equipment supplier in
the first instance.
Included accessories
Charger (PQLV30045) .............. 1 Rechargeable batteries............. 2
AC adaptor (PQLV209CE) ........ 1 (AAA (R03) size HHR-55AAAB or
HHR-4EPT)
Handset cover........................... 1
Note:
• When replacing the batteries, use only 2 rechargeable AAA (R03) size
nickel metal hydride (Ni-MH) batteries of capacity up to 750 mAh. We
recommend using Panasonic rechargeable batteries (Model No. P03P).
• We cannot be responsible for any damage to the unit or degradation of
performance which may occur from using non-Panasonic rechargeable
batteries.
Important information
General
• Use only the AC adaptor included with this product.
• Do not connect the AC adaptor to any AC outlet other than a standard 220-
240 V AC outlet.
• This product is unable to make calls when:
- the portable handset battery(ies) need recharging or have failed.
- there is a power failure.
• Do not open the charger or handset other than to replace the battery(ies).
Battery charge
Place the handset on the charger for about 7 hours before initial use.
• The charge indicator lights up when the handset is placed on the charger.
Note:
• The handset display may show “Please Wait...” when the handset is
placed on the charger if it is not registered to a base unit.
Display language
16 display languages are available. You can select “Deutsch”,
“English”, “Magyar”, “Polski”, “slovensky”, “ČeŠtina”,
“Hrvatski”, “Slovenscina”, “Eesti”, “LIETUVIŠKAI”,
“LatvieŠu”, “Românã”, “БЪЛГАРСКИ”, “Srpski”, “МАКЕДОНСКИ”, or
“Shqiptar”.
1 {j/OK}
2 Press {^} or {V} to select “Handset Setup”. i {>}
3 Press {^} or {V} to select “Display Setup”. i {>}
4 Press {^} or {V} to select “Select Language”. i {>}
5 Press {^} or {V} to select the desired language. i {>} i {ih}
Note:
• If you select a language you cannot read, press {ih}, press {j/OK},
press {^} 3 times, press {>}, press {V} 2 times, press {>}, press {V},
press {>}, select the desired language, press {>}, then press {ih}.
Deutsch
BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG
VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES GRÜNDLICH
DURCH
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein optionales Mobilteil zur
Verwendung mit dem digitalen Schnurlos-Telefon KX-TG7100/KX-
TG7120. Bevor dieses Gerät verwendet werden kann, müssen Sie es
an Ihrer KX-TG7100/KX-TG7120-Basisstation registrieren. Nähere
Angaben hierzu erhalten Sie in der KX-TG7100/KX-TG7120-
Bedienungsanleitung.
Hinweis:
• Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Fachhändler.
Mitgeliefertes Zubehör
Akkuladegerät (PQLV30045) .... 1 Aufladbare Akkus...................... 2
Netzteil (PQLV209CE) .............. 1 (AAA (R03) HHR-55AAAB oder
HHR-4EPT)
Akkufachabdeckung.................. 1
Hinweis:
• Wenn Sie die Akkus austauschen müssen, verwenden Sie nur 2
wiederaufladbare Nickelmetallhydrid-Akkus (Ni-MH) vom Typ AAA (R03)
mit einer Kapazität bis zu 750 mAh. Wir empfehlen die Nutzung
wideraufladbarer Akkus von Panasonic (Modelbezeichnung P03P).
• Wir übernehmen keine Haftung für entstehende Schäden am Geräte oder
Minderung der Leistung, die durch das Nutzen von Nicht-Panasonic Akkus
verursacht werden.
Wichtige Informationen
Allgemein
• Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil.
• Das Netzteil nur an eine Standard-Netzsteckdose mit 220–240V AC
anschließen.
10
11
Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der
Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw.
Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie
elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere
Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der
Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Anschlüsse
• Das Netzteil muss stets angeschlossen bleiben (Es ist normal, dass sich
das Netzteil während des Betriebs warm anfühlt.)
Aufstellort
• Für einen rauschfreien Betrieb bei maximaler Kommunikationsentfernung
stellen Sie die Basisstation wie folgt auf:
- Nicht in der Nähe von elektrischen Geräten, wie TV-Geräten,
Radiogeräten, PCs oder weiteren Telefonen.
- An einer leicht zu erreichenden und zentralen Stelle.
Laden des/der Akku(s)
Legen Sie das Mobilteil vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang auf
das Ladegerät.
• Die Ladeanzeige leuchtet auf, sobald das Mobilteil in das Ladegerät
gesetzt wird.
Hinweis:
• Das Mobilteil-Display kann “Please Wait...” anzeigen, wenn das
Mobilteil auf das Ladegerät gelegt wird und es nicht für die Basisstation
registriert ist.
12
Display-Sprache
16 Display-Sprachen stehen zur Auswahl. Sie können “Deutsch”,
“English”, “Magyar”, “Polski”, “slovensky”, “ČeŠtina”,
“Hrvatski”, “Slovenscina”, “Eesti”, “LIETUVIŠKAI”,
“LatvieŠu”, “Românã”, “БЪЛГАРСКИ”, “Srpski”, “МАКЕДОНСКИ”, oder
“Shqiptar” auswählen.
1 {j/OK}
2 Drücken Sie {^} oder {V}, um “Handset Setup” auszuwählen. i {>}
3 Drücken Sie {^} oder {V}, um “Display Setup” auszuwählen. i {>}
4 Drücken Sie {^} oder {V}, um “Select Language” auszuwählen. i
{>}
5 Drücken Sie {^} oder {V}, um die gewünschte Sprache auszuwählen.
i {>} i {ih}
Hinweis:
• Wenn Sie eine Sprache auswählen, die Sie nicht lesen können, drücken
Sie {ih}, drücken Sie {j/OK}, dann 3 Mal {^}, dann {>}, dann 2 Mal
{V}, dann {>}, dann {V} und dann {>}, wählen die gewünschte Sprache
aus, drücken anschließend {>}, drücken Sie {ih}.
13
14
Magyar
KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL, ÉS
ŐRIZZE MEG
Ez a kézibeszélő a KX-TG7100/KX-TG7120 típusú digitális
zsinórnélküli telefon kiegészítő hordozható készülékeként
használható. Használat előtt Önnek be kell jelentkeznie hordozható
készülékével a KX-TG7100/KX-TG7120 bázisállomásán. A további
részleteket kérjük, olvassa el a KX-TG7100/KX-TG7120 használati
útmutatójában.
Megjegyzés:
• Bármilyen probléma esetén legelőször is vegye fel a kapcsolatot a
berendezés szállítójával.
Mellékelt tartozékok
Töltő (PQLV30045) ................... 1 Újratölthető akkumulátor ........... 2
Hálózati adapter (AAA (R03) méretű HHR-55AAAB
(PQLV209CE) ........................... 1 vagy HHR-4EPT)
Hordozható készülék akkumulátor
fedél .......................................... 1
Megjegyzés:
• Amikor akkumulátort cserél kizárólag 2 db AAA (R03) méretű, 750 mAh
kapacitású, nikkel-fémhidrid (Ni-MH) akkumulátort használjon. Panasonic
újratölthető akkumulátorok használatát javasoljuk (Típus: P03P).
• Nem vállalunk felelősséget a készülék olyan sérüléséért vagy
teljesítőképességének károsodásáért, amely a nem Panasonic
újratölthető akkumulátorok használatából ered.
Fontos információk
Általános
• Csak a mellékelt hálózati adapterrel használja a készüléket.
• A hálózati adaptert csak szabványos 220–240 V-os hálózati aljzathoz
csatlakoztassa.
• Ez a berendezés nem alkalmas hívásokra az alábbi esetekben:
15
16
17
18
Kijelző nyelve
16 kijelzési nyelv áll rendelkezésére. Választhat a “Deutsch”, “English”,
“Magyar”, “Polski”, “slovensky”, “ČeŠtina”, “Hrvatski”,
“Slovenscina”, “Eesti”, “LIETUVIŠKAI”, “LatvieŠu”, “Românã”,
“БЪЛГАРСКИ”, “Srpski”, “МАКЕДОНСКИ” és “Shqiptar” közül.
1 {j/OK}
2 Nyomja meg a {^} vagy {V} gombot, hogy kiválassza a “Handset
Setup” (“Kézibesz. beál.”) lehetőséget. i {>}
3 Nyomja meg a {^} vagy {V} gombot, hogy kiválassza a “Display
Setup” (“Kijelző beáll.”) lehetőséget. i {>}
4 Nyomja meg a {^} vagy {V} gombot, hogy kiválassza a “Select
Language” (“Nyelvválasztás”) lehetőséget. i {>}
5 Nyomja meg a {^} vagy {V} gombot, hogy kiválassza a kívánt nyelvet.
i {>} i {ih}
Megjegyzés:
• Ha olyan nyelvet választ ki, amelyet nem ért, nyomja meg a(z) {ih},
nyomja meg a(z) {j/OK} gombot, nyomja meg háromszor a(z) {^}
gombot, nyomja meg a(z) {>} gombot, nyomja meg kétszer a(z) {V}
gombot, nyomja meg a(z) {>} gombot, nyomja meg a(z) {V} gombot,
nyomja meg a(z) {>} gombot, válassza ki a kívánt nyelvet, nyomja meg
a(z) {>} gombot, majd nyomja meg a(z) {ih} gombot.
19
20
Polski
PROSIMY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ PRZED
UŻYCIEM APARATU I ZACHOWAĆ JĄ NA
PRZYSZŁOŚĆ
Niniejsze urządzenie to opcjonalna słuchawka do użytku z cyfrowym
telefonem bezprzewodowym KX-TG7100/KX-TG7120. Zanim będzie
można korzystać z urządzenia, należy zarejestrować słuchawkę w
bazie KX-TG7100/KX-TG7120. Dodatkowe informacje na ten temat
można znaleźć w Instrukcji obsługi telefonu KX-TG7100/KX-TG7120.
Uwaga:
• W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z
dostawcą sprzętu.
Wyposażenie załączone w zestawie
Ładowarka (PQLV30045).......... 1 Akumulatory .............................. 2
Zasilacz sieciowy (rozmiar AAA (R03) HHR-55AAAB
(PQLV209CE) ........................... 1 lub HHR-4EPT)
Pokrywa słuchawki.................... 1
Uwaga:
• Wymieniając akumulatory należy używać wyłącznie 2 akumulatorów
niklowo-wodorkowych (Ni-MH) rozmiaru AAA (R03) o maksymalnej
pojemności 750 mAh. Zalecamy uzywanie akumulatorów marki Panasonic
(model P03P).
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia
urządzenia ani obniżenie wydajności, jakie mogą wystąpić w wyniku
zastosowania akumulatorów innych marek niż Panasonic.
Ważne informacje
Zalecenia ogólne
• Należy używać tylko załączonego zasilacza sieciowego.
• Zasilacza sieciowego nie należy podłączać do innego gniazda
zasilającego niż standardowe gniazdo 220–240 V.
21
22
23
24
25
26
Slovenčina
Pred použitím si prečítajte tento návod
a uschovajte si ho
Táto voliteľná doplnková prenosná jednotka je určená pre digitálny
bezdrôtový telefón KX-TG7100/KX-TG7120. Pred uvedením do
činnosti je potrebné doplnkovú prenosnú jednotku zaregistrovat k
základni KX-TG7100/KX-TG7120. Podrobnejšie informácie získate z
návodu na obsluhu bezdrôtového telefónu KX-TG7100/KX-TG7120.
Pre Vašu informáciu:
• V prípade problémov sa obrátte v prvom rade na svojho predajcu.
Štandardná výbava
Nabíjačka (PQLV30045) ........... 1 Nabíjateľné batérie.................... 2
Sietový adaptér (HHR-55AAAB alebo HHR-4EPT
(PQLV209CE) ........................... 1 články veľkosti AAA (R03))
Kryt prenosnej jednotky ............ 1
Pre Vašu informáciu:
• Pri výmene batérií použite 2 nabíjateľné niklometalhydridové (Ni-MH)
batérie veľkosti AAA (R03) s kapacitou max. 750 mAh. Odporúčame vám
používat nabíjateľné batérie Panasonic (model P03P).
• Spoločnost nepreberá zodpovednost za poškodenie alebo neadekvátnu
funkčnost zariadenia spôsobenú použitím nabíjateľných batérií inej
značky než Panasonic.
Dôležité informácie
Všeobecné informácie
• Používajte výhradne sietový adaptér, ktorý je súčastou výbavy tohto
zariadenia.
• Sietový adaptér zapájajte iba do štandardnej sietovej zásuvky so
striedavým napätím 220 – 240 V.
• Telefón neumožňuje uskutočňovat hovory v nasledujúcich prípadoch:
- ak je batéria (batérie) v prenosnej jednotke vybitá alebo opotrebovaná,
27
28
29
Zapojenia
• Sietový adaptér musí byt neustále zapojený v zásuvke. (Sietový adaptér
sa počas prevádzky zahrieva. Je to normálny jav.)
Umiestnenie zariadenia
• Aby nedochádzalo k rušeniam a zaistil sa čo najväčší dosah, umiestnite
základňu:
- mimo rušivého vplyvu elektrospotrebičov ako sú napríklad televízne a
rozhlasové prijímače, osobné počítače alebo iné telefóny,
- na vhodné, dostatočne vysoko položené miesto v strede prevádzkových
priestorov.
Nabíjanie batérií
Pred prvým použitím vložte prenosnú jednotku na cca 7 hodín do základne.
• Po vložení prenosnej jednotky do nabíjačky sa rozsvieti indikátor
nabíjania.
Pre Vašu informáciu:
• Ak prenosná jednotka nie je zaregistrovaná k základni, po vložení do
nabíjačky sa na jej displeji môže zobrazit hlásenie “Please Wait...”.
30
31
Čeština
PŘED POUŽITÍM, PROSÍM, PŘEČTĚTE A ULOŽTE
Toto zařízení je přídavné sluchátko určené pro digitální bezdrátový
telefon KX-TG7100/KX-TG7120. Toto zařízení je před použitím nutné
zaregistrovat na základně KX-TG7100/KX-TG7120. Další podrobnosti
naleznete v Návodu k obsluze pro KX-TG7100/KX-TG7120.
Poznámka:
• V případě jakýchkoliv problémů byste měli nejdříve kontaktovat
dodavatele zařízení.
Dodávané příslušenství
Nabíječka (PQLV30045) ........... 1 Nabíjecí baterie......................... 2
Sítový adaptér (AAA (R03) velikost HHR-55AAAB
(PQLV209CE) ........................... 1 nebo HHR-4EPT)
Kryt na mikrotelefon .................. 1
Poznámka:
• Při výměně baterií použijte pouze 2 nabíjecí baterie typu Nickel-Metal
Hydride (Ni-MH) velikosti AAA (R03) s kapacitou až 750 mAh.
Doporučujeme použití nabíjecích baterií značky Panasonic (č. modelu
P03P).
• Neneseme žádnou odpovědnost za jakékoliv poškození zařízení ani za
pokles jeho výkonu v důsledku použití nabíjecích baterií jiných než
Panasonic.
Důležité informace
Obecné informace
• Používejte pouze sítový adaptér dodávaný s tímto produktem.
• Sítový adaptér nezapojujte do jiné než standardní zásuvky s napájením
220–240 V.
• Z tohoto přístroje nebude možné telefonovat v následujících případech:
- baterie přenosného mikrotelefonu potřebuje dobít nebo není v pořádku,
- došlo k výpadku napájení.
32
33
Připojení
• Sítový adaptér musí být vždy zapojen. (Při používání je adaptér obvykle
teplý.)
34
Umístění
• Abyste dosáhli maximální vzdálenosti a co nejnižší hladiny šumu, umístěte
základnu následujícím způsobem:
- v dostatečné vzdálenosti od elektrických přístrojů například: televizorů,
rozhlasových přijímačů, počítačů nebo jiných telefonů,
- na vhodném, přiměřeně vysokém a přístupném místě.
Nabíjení baterie
Vložte mikrotelefon do nabíječky zhruba 7 hodin před prvním použitím.
• Jakmile je sluchátko umístěno do nabíječky, indikátor nabíjení se rozsvítí.
Poznámka:
• Na displeji mikrotelefonu se může v případě, že je umístěn v nabíječce, a
není registrovaný, zobrazit “Please Wait...”.
Jazyk na displeji
Je dostupných 16 jazyků na displeji. Můžete zvolit “Deutsch”, “English”,
“Magyar”, “Polski”, “slovensky”, “ČeŠtina”, “Hrvatski”,
“Slovenscina”, “Eesti”, “LIETUVIŠKAI”, “LatvieŠu”, “Românã”,
“БЪЛГАРСКИ”, “Srpski”, “МАКЕДОНСКИ”, nebo “Shqiptar”.
1 {j/OK}
2 Stisknutím tlačítka {^} nebo {V} vyberte “Handset Setup”. i {>}
3 Stisknutím tlačítka {^} nebo {V} vyberte “Display Setup”. i {>}
4 Stisknutím tlačítka {^} nebo {V} vyberte “Select Language”. i {>}
5 Stisknutím tlačítka {^} nebo {V} vyberte požadovaný jazyk. i {>} i
{ih}
Poznámka:
• Pokud jste vybrali jazyk, který neznáte, stiskněte tlačítko {ih}, stiskněte
tlačítko {j/OK}, stiskněte třikrát tlačítko {^}, stiskněte tlačítko {>}
stiskněte dvakrát tlačítko {V}, stiskněte tlačítko {>}, stiskněte tlačítko {V},
stiskněte tlačítko {>}, vyberte požadovaný jazyk, stiskněte {>} a nakonec
stiskněte tlačítko {ih}.
35
36
Declaration of Conformity:
• Panasonic Communications Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of Radio &
Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC.
Declarations of Conformity for the relevant Panasonic products described in this
manual are available for download by visiting:
http://www.doc.panasonic.de
Konformitätserklärung:
• Hiermit erklärt Panasonic Communications Co., Ltd., dass dieses Gerät mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der R&TTE-
Richtlinie (Radio & Telecommunications Terminal Equipment) 1999/5/EC
übereinstimmt.
Die Konformitätserklärungen zu den in diesem Handbuch beschriebenen
Panasonic-Produkten können von folgender Website heruntergeladen werden:
http://www.doc.panasonic.de
Megfelelőségi nyilatkozat:
• A Panasonic Communications Co., Ltd. kijelenti, hogy ez a DECT zsinórnélküli
telefonkészülék megfelel a rádióberendezésekről és az elektronikus hírközlő
végberendezésekről szóló (R&TTE) 1999/5/EC irányelv által előírt
követelményeknek.
Az ebben az útmutatóban leírt Panasonic termékekre vonatkozó megfelelőségi
nyilatkozatok letölthetők az alábbi webcímről:
http://www.doc.panasonic.de
Deklaracja zgodności:
• Panasonic Communications Co., Ltd. oświadcza, że niniejszy sprzęt jest zgodny z
zasadniczymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy
1999/5/EC w sprawie radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych
(R&TTE).
Deklaracje zgodności produktów Panasonic opisanych w niniejszej instrukcji można
pobrać ze strony:
http://www.doc.panasonic.de
37
Vyhlásenie o zhode:
• Spoločnost Panasonic Communications Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že tento
bezdrôtový telefón DECT vyhovuje základným požiadavkám ako aj ďalším
relevantným ustanoveniam smernice 1999/5/EC o rádiových zariadeniach a
koncových telekomunikačných zariadeniach (R&TTE).
Vyhlásenia o zhode pre relevantné zariadenia Panasonic uvádzané v tomto návode
na obsluhu môžete nájst na internetovej adrese:
http://www.doc.panasonic.de
Prohlášení o shodě:
• Společnost Panasonic Communications Co., Ltd tímto prohlašuje, že toto zařízení
je v souladu s klíčovými požadavky a dalšími platnými opatřeními směrnice Radio
& Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE – směrnice pro rádiové a
telekomunikační stanice) 1999/5/EC.
Prohlášení o shodě pro příslušné produkty Panasonic popsané v této příručce jsou
k dispozici ke stažení na stránkách:
http://www.doc.panasonic.de
Contact/Kontakt/Kapcsolatfelvétel/Kontakt:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
38
N Czech
Panasonic Czech Republic, s.r.o.
Křižíkova 237/36A (Palác Karlín) 186 00 Praha 8
telefon: +420-236 032 511
centrální fax: +420-236 032 411
e-mail:info@panasonic.cz
e-mail:pcsserv@panasonic.cz
aktuální info na www.panasonic.cz
N Hungary
Panasonic Magyarország Kft.
1117 Budapest, Neumann J. u. 1.
N Poland
Panasonic Polska Sp. z o. o.
Al.Krakowska 4/6 02-284 Warszawa, Polska
N Slovakia
Panasonic Slovakia, s.r.o.
Štúrova 11, 811 02 BRATISLAVA, Slovenská republika
Tel. číslo:+421-2-5292-1423
Fax: +421-2-5292-1411
e-mail:sales@panasonic.sk
web: www.panasonic.sk
39
0436
1999/5/EC
Copyright:
This material is copyrighted by Panasonic Communications Co., Ltd., and
may be reproduced for internal use only. All other reproduction, in whole or
in part, is prohibited without the written consent of Panasonic
Communications Co., Ltd.
PQQX15361ZA DC0406DH0