Professional Documents
Culture Documents
Snova Klass 2 - Ucebnice A PS
Snova Klass 2 - Ucebnice A PS
Снова
ý
psk refer
ro
en
кла
olečný ev
ční rámec
A2
Sp
кла
2
Nové přepracované vydání oblíbené učebnice ruštiny pro střední školy
ED
MP3 CD
HL
Ruština pro střední školy – učebnice a pracovní sešit
Снова класс! je napsán pro studenty středních škol, kteří začínají s ruským
jazykem, a dovede je ve třech dílech na úroveň B1 dle SERR.
Ruština pro střední školy
NÁ
Obsah i metodické zpracování celého souboru odpovídá požadavkům Společného
evropského referenčního rámce pro jazyky. učebnice a pracovní sešit
Třídílná sada učebnic Снова класс! pokryje přibližně čtyři roky studia,
Í–
při dotaci 2–3 hodiny týdně.
TV
Každý díl se skládá z učebnice, integrovaného pracovního sešitu, vloženého CD
s nahrávkami ve formátu MP3 a samostatné metodické příručky pro učitele.
LS
Снова класс! 2
W obsahuje 7 lekcí, 2 opakovací jednotky, souhrnný gramatický přehled
TE
a abecední slovníček
W odpovídá úrovni A2 podle Společného evropského referenčního rámce
A
pro jazyky
AD
Снова класс! má všechny výhody moderní učebnice:
W moderní a atraktivní grafické zpracování, velké množství ilustrací a fotografií
W témata blízká cílové skupině ve věku 15–19 let
KL
W důraz na rovnoměrný rozvoj jazykových kompetencí, orientaci na živou
Снова кла
a současnou ruštinu
NA
W postupné a soustavné shrnování jazykových poznatků
W velká zásoba rozmanitých cvičení
W CD namluvené rodilými mluvčími
celou řadou i jednotlivými lekcemi studenty provází skupinka spolužáků
TT
W
ze Sankt-Petěrburgu a jejich česká kamarádka Veronika
W doplňkové materiály a on-line cvičení ke stažení na www.klett.cz
E
KL
ISBN 978-80-7397-307-0
en
olečný ev
ční rámec
A2
Sp
2
Снова
ED
кла
HL
NÁ
Í–
TV
ruština pro střední školy
LS
učebnice a pracovní sešit
A TE
AD
KL
NA
T
ET
KL
ED
HL
NÁ
Í–
TV
LS
Doc. Natália Orlova, CSc., PhDr. Marta Vágnerová, Ph.D., Mgr. Miroslava Kožušková
TE
Снова кла
ruština pro střední školy
A
Lektorovaly: Mgr. Pavla Rudzká, PhDr. Zuzana Vosátková, Mgr. Zdeňka Raabenstein Schejbalová
© Klass!, 2. vydání: Doc. Natália Orlova, CSc., PhDr. Marta Vágnerová, Ph.D., Mgr. Miroslava Kožušková,
KL
ISBN 978-80-7397-307-0
R 522
ED
орогие друз
HL
Мы очень рады, что вы продолжаете
изучать русский язык с помощью учебника
NÁ
«Снова класс! 2». Вторая часть нашего
учебника поможет вам ещё лучше
научиться говорить по-русски, расширит ilí přátelé,
Í–
ваш словарный запас, откроет для вас
новые грани жизни ваших сверстников в jsme velice rádi, že pokračujete ve studiu
Российской Федерации.
TV
ruštiny s naší učebnicí «Снова класс! 2».
Druhý díl naší učebnice vám pomůže, abyste
LS
Мы желаем вам успехов в овладении ještě lépe mluvili rusky, rozšíří vaši slovní
языком, на котором говорят во многих zásobu, otevře vám nové pohledy na život
странах мира! vašich vrstevníků v Ruské federaci.
TE
celého světa.
KL
NA
T
ET
KL
кто
урок
Скажи́ мне, твой друг…
učebnice strana 9–18
pracovní sešit strana 98–104
ED
i jiných osob přídavná jména
vyjádřit osobní 7. pád j.č.
názor na podstatných
HL
druhého člověka jmen mužského
vyjádřit vztah a ženského rodu
k druhým lidem
NÁ
урок
ак пр дит ваш ден ? učebnice strana 19–28
pracovní sešit strana 105–112
Í–
říci, kolik je hodin denní režim 1., 2. a 3. osoba j. výslovnost můj ideální den
a označovat časové údaje č. sloves zvratné částice
denní dobu
popsat svůj den
i průběh dne TV
zvratná slovesa v 2. a 3. osobě j.č.
sloves
výslovnost
LS
jiných osob koncovky -ого,
-его
Ск л ко прáздников
TE
pojmenovat české svátky 1., 2. a 3. osoba slabiky же, ше, це populární ruská
A
урок
pracovní sešit strana 123–130
мат
урок
овторе́ ние е́ ни
učebnice strana 51–58
pracovní sešit strana 131–140
4 четыре
урок
д те здор вы učebnice strana 59–68
pracovní sešit strana 141–148
ED
říci si v lékárně s tématem zdraví nesmíš, nemůžeš
o potřebný lék a nemoci + infinitiv
mluvit o zdravém spojka éсли
HL
životním stylu
урок
о од жке в тр á т,
а по ум пров á т
učebnice strana 69–78
NÁ
pracovní sešit strana 149–156
Í–
pojmenovat oble- предпочитáть,
čení a barvy одевáться
říci, jakému oble-
čení a jaké barvě
dáváte přednost
fráze potřebuji
(co?)
TV
LS
урок
éлу врéм , а потé е а učebnice strana 79–88
TE
žánrů a literárních
textů
popsat svůj oblí-
bený hudební žánr,
T
мат
урок
овторе́ ние е́ ни
učebnice strana 88–96
pracovní sešit strana 163–168
KL
l í ek strana 175–181
пять
5
KLASS2_CZ_UCEBNICE.indb 5 7.5.19 16:44
ED
HL
NÁ
катерин ург
Í–
TV
LS
A TE
AD
о т в на ону
KL
NA
T
ET
KL
о ква
шесть
NÁ
Í–
TV
LS
A TE
AD
KL
NA
T
семь
ово и ир к
ED
čtení
HL
psaní
NÁ
Í–
mluvení
2|064
TV
LS
poslech s číslem stopy
TE
hra
A
AD
G
KL
gramatika
NA
восемь
Скажи́ мне,
AD
KL
ED
HL
1. Натáша похóжа на… 3. У Натáши… 5. У Ди́мы…
NÁ
пáпу. корóткие тёмные вóлосы. свéтлые вóлосы.
мáму. дли́нные свéтлые вóлосы. тёмные вóлосы.
дéдушку. рýсые вóлосы до плеч. ры́ жие вóлосы.
Í–
2. У Натáши… 4. Дáша похóжа на... 6. Ди́ма похóж на…
сéрые глазá. мáму. сестрý.
TV
зелёные глазá. бáбушку. дéдушку.
10
кáрие глазá. пáпу. пáпу.
LS
2|003 b) Poslechněte si text ještě jednou a popište Dášu.
Э́то Дáша.
У неё… вóлосы и… глазá.
TE
2 На когó вы похóжи?
AD
s odpovídající fotografií.
У негó корóткие рýсые вóлосы и голубы
́ е глазá.
KL
Э́то И
́ ра.
10
десять
4 Встрéтимся?
Sehrajte podobný rozhovor. Obměňujte zvýrazněná slova, role si vyměňte.
10
Нет, э́то её подрýга. У Рáдки свéтлые вóлосы и кáрие глазá.
Её подрýга? Как её зовýт?
Её зовýт Дáна.
ED
Онá тóже собирáется идти́ с вáми?
Да.
Тогдá и я идý с вáми в кинó. Давáй встрéтимся в…
HL
5 Кто э́то?
NÁ
a) Popište jednu osobu z fotografií na úvodní straně. Vaši spolužáci hádají,
koho jste si vybral/-a.
Í–
ho spolužákům, ti opět hádají, o koho se jedná.
11
PS cvičení 1–7 одиннадцать
ED
HL
1
NÁ
3 4
Í–
TV
10
LS
У меня́ мнóго друзéй в Чéхии. Э́та дéвушка с тёмными волoсáми и кáрими глазáми –
моя́ подрýга Я́на. Онá хорошó игрáет на пиани́но. Онá мечтáет стать пиани́сткой. Я́на
TE
дóбрая и весёлая. Онá оптими́ст, с хорóшим чýвством ю ́ мора. Я óчень люблю ́ э́ту
дóбрую, весёлую дéвушку.
A
Э́то брат Я́ны. Егó зовýт Дави́д. Он совсéм не похóж на Я́ну. У негó свéтлые вóлосы
и сéрые глазá. Емý 20 лет. Он студéнт техни́ческого университéта. Дави́д интересýется
AD
компью ́ терами, без них он не мóжет прожи́ть и дня. Дави́д мечтáет стать програм-
ми́стом. Он óчень ýмный и скрóмный пáрень.
Э́то мой друг Кáрел. Он невысóкий, но спорти́вный. Кáрел клáссно игрáет в хоккéй.
KL
А вот э́ту блонди́нку зовýт Клáра. У неё голубы́ е глазá и дли́нные волни́стые вóло-
сы. Я дружý с ней с дéтского сáда. Клáра – óчень краси́вая и серьёзная дéвушка. Онá
T
12
двенадцать
Я́на Дави
́д Кáрел Клáра
и́мя
спорти
́вный,
10
внéшность невысóкий
общи́тельный
черты
́ харáктера дружелю ́бный
ED
хоккéй
хóбби
спортсмéн
HL
профéссия
9 Каки́е они́?
NÁ
Spojte věty s vhodným přídavným jménem.
Í–
1. дóбрый(-ая) Онá лю
́ бит танцевáть и петь. Онá...
Já se ptám, ty odpovídáš.
AD
!
11
Všechny uvedené vlastnosti
Я óчень люблю
́ э́ту… Они́ лю
́ бят э́того… patří mezi přídavná jména
T
Я óчень люблю
́ э́ту дéвушку.
KL
Они́ лю
́ бят э́того пáрня.
13
PS cvičení 8–12 тринадцать
Все лю
́ бят Ангели́ну. Онá весёлая и общи́тельная дéвушка, всегдá
улыбáется. Сосéди считáют, что онá хорошó воспи́тана, так как
онá всегдá здорóвается с ни́ми. У Ангели́ны мнóго друзéй, онá
всегдá им помогáет. Онá дружелю ́ бная и трудолюби́вая дéвушка.
ED
други́х. Он óчень лени́вый и не помогáет роди́телям. Егó ни-
ктó не лю ́ бит, он проти́вный. У негó совсéм нет друзéй. Егóр
HL
недружелю ́ бный и необщи́тельный пáрень.
NÁ
b) Přečtěte si text a odpovězte na otázky.
1. Почемý все лю́ бят Ангели́ну? 4. Почемý у Егóра мáло друзéй?
Í–
2. Почемý у Ангели́ны мнóго друзéй? 5. Какóй у Егóра харáктер?
3. Какóй у Ангели́ны харáктер? 6. Что Его́р ду́мает о себé?
TV
c) Najděte v textu 3 páry antonym a vypište je.
10
13 Хорóший? Плохóй?
LS
Roztřiďte kladné a záporné povahové vlastnosti.
дóбрый скрóмный
TE
14
KL
Мне кáжется, …
T
На мой взгля́д, …
ET
KL
Я дýмаю, …
10
Где он/онá живёт? Какóй он/онá человéк?
16 Мечты
́ –мечты
́ …
ED
2|006
a) Poslechněte si text a vyberte správnou odpověď.
HL
1. Мой пáпа мечтáл стать… 2. Моя́ тётя мечтáла стать…
води́телем. учи́тельницей.
врачóм. актри́сой.
NÁ
экономи́стом. певи́цей.
Í–
b) Vyvoďte pravidlo.
G
TV
Podstatná jména mužského rodu mohou mít v 7. pádě j. č. koncovku
актёром/актри́сой
инженéром
KL
журнали́стом/журнали́сткой
учи́телем/преподавáтелем
NA
перевóдчиком/перевóдчицей
юри́стом
T
врачóм
ET
музыкáнтом
поли́тиком
KL
программи́стом
пóваром
строи́телем
води́телем
…
15
PS cvičení 13–19 пятнадцать
ED
довéрчивая и легковéрная, éсли вéришь гороскóпам.
Дáша: Спаси́бо, Вади́м! Ты настоя́щий друг! Бýду вéрить друзья́м, а не гороскóпам.
Вади́м: Дáша, дай посмотрéть.
HL
Дáша: Пожáлуйста.
Вади́м: Так, а что напи́сано о моём харáктере? Чéстный, трудолюби́вый. На негó
мóжно положи́ться!
NÁ
Дáша: Подожди́! А хвастли́вый там не напи́сано? И кто из нас пóсле э́того лег-
ковéрный и довéрчивый?!
b) Pročtěte si rozhovor a odhadněte význam zvýrazněných slov.
Í–
c) Přečtěte si text ještě jednou a najděte tato slovní spojení.
znamení zvěrokruhu To jsou jen hlouposti! Je tu (na)psáno… smysl pro humor
TV
10
19 Знáки зодиáка.
LS
Já se ptám, ty odpovídáš.
проéкт
ET
KL
16
шестнадцать PS cvičení 20-23
10
ты – ты – ты – ты
́ ква сы – сы – сы – сын лы – лы – лы – лы́ жи
мы – мы – мы – мы ́ ло ды – ды – ды – дым пы – пы – пы – пы ́ шный
ED
вы – вы – вы – вы ́ ход бы – бы – бы – бык зы – зы – зы – язы ́ к
ны – ны – ны – ны ́ не ры – ры – ры – ры́ ба
HL
Přečtěte si slovíčka a označte v nich přízvuk. Správnost zkontrolujte 2|009
poslechem nahrávky.
NÁ
умный – воспитанный – высокомерный – честный – хвастливый – неприятный –
пессимистичный – скромный – дружелюбный – общительный – весёлый –
трудолюбивый
Í–
3 Lámejte si jazyk! 2|010
У Зи́ны живýт ежи́,
У Ли́ды живýт стрижи́.
TV
4
LS
Všimněte si výslovnosti koncovek -ого. 2|011
a) Poslouchejte a opakujte.
TE
э́того злóго – э́того дóброго – э́того прия́тного – э́того надёжного – э́того ýмного – э́того
проти́вного – э́того легковéрного – э́того серьёзного – э́того плохóго
A
b) Přečtěte sami.
AD
17
воспи́танный(-ая) хвастли́вый(-ая) семнадцать
ED
Přídavná jména jakostní opačného významu můžeme tvořit pomocí záporky не- (высóкий –
невысóкий, прия́тный – неприя́тный, весёлый – невесёлый). Zároveň tato přídavná jmena se
HL
záporkou не- mají i synonyma bez záporky (невысóкий – ни́зкий, неприя́тный – проти́вный,
невесёлый – грýстный).
NÁ
Podstatná jména mužského a ženského rodu v 7. pádě jednotného čísla
Podstatná jména mužského rodu mohou mít v 7. pádě koncovku -ом (jsou-li zakončena na tvrdou
souhlásku) nebo -ем (jsou-li zakončena na měkkou souhlásku).
Í–
např.: спортсмéн → мечтáл стать спортсмéном, води́тель → мечтáл стать води́телем
Podstatná jména ženského rodu mohou mít koncovku -ой (jsou-li zakončena na -а) nebo -ей (mezi ně
patří mj. podstatná jména zakončená na -ца, v nichž přízvuk je na kmeni). např.: медсестрá → мечтáла
TV
стать медсестрóй, актри́са → мечтáлa стать актри́сой; певи́ца → мечтáлa стать певи́цей,
10
учи́тельница → мечтáлa стать учи́тельницей
4
LS
Výslovnost
V koncovce -ого místo g vyslovujeme v, např. э́того дóброго пáрня [étava dóbrava párňa], э́того
TE
už umím…
T
ET
18
восемнадцать
ак пр дит
AD
KL
ваш ден ?
NA
T
ET
á е т е л и в ы?
Зн
KLASS2_CZ_UCEBNICE.indb 19 7.5.19 16:46
1 Дáшин день!
а) Vyberte vhodnou repliku a její číslo doplňte do bubliny.
1. Чем займýсь вéчером? Сдéлаю урóки, а потóм пойдý в кинó.
2. Как хорошó, что Вади́м пригласи́л меня́ на э́тот фильм.
3. Что же мне сегóдня надéть? Надéну свои́ люби́мые джи́нсы.
4. Так не хóчется вставáть…
5. Опáздываю. Нáдо бы ́ ло рáньше встать.
6. Я сегóдня устáла. Пойдý спать.
7. Уф, почти́ все урóки сдéлала. Нýжно повтори́ть англи́йский.
ED
8. Нýжно повтори́ть хи́мию. Пи́шем тест.
9. Зáвтракаю сегóдня дóлго. Нýжно собирáться в шкóлу.
10. Напишý И ́ ре смс-ку? Нет, лýчше позвоню ́ . Общáться интерéснее.
HL
11. Что взять на вторóе? Спагéтти и́ли блины ́ с твóрогoм?
12. Съем тóлько салáт, а пельмéни есть не бýду.
7:15 7:50
NÁ
6:40 7:00
Í–
TV
11
LS
TE
18:35
6:4019:15 21:30 22:45
T
ET
KL
20
двадцать
2 Котóрый час?
a) Najděte v komiksu tyto časové údaje a přepište je.
(минýт)
: шесть сóрок / без двадцати́ (минýт) семь
Jestliže hodiny ukazují
: семнáдцать три́дцать / полови́на шестóго druhou polovinu hodiny
11
používáme předložku
: дéсять пятьдеся́т пять / без пяти́ (минýт) оди́ннадцать БЕЗ. Slovo МИНУ́Т už
není potřeba doplňovat.
: четы
́ рнадцать три́дцать / полови́на трéтьего
ED
Použít ho musíme tehdy,
: девятнáдцать пятнáдцать / пятнáдцать минýт восьмóго pokud se jedná o první
půlhodinu.
: двáдцать оди́н три́дцать / полови́на деся́того
HL
: двáдцать два сóрок пять / без пятнáдцати (минýт) оди́ннадцать
NÁ
: пóлдень / двенáдцать часóв
Í–
: восемнáдцать три́дцать пять / без двадцати́ пяти́ (минýт) семь
b) Poslouchejte a opakujte.
TV 2|019
3
LS
В котóром часý…
Řekněte, v kolik hodin Dáša…
TE
4 Врéмя.
T
2|020
Poslouchejte a zapisujte časové údaje.
ET
KL
: : : : :
: : : : :
21
PS cvičení 1–5 двадцать один
ED
с собáкой… в музыкáльном клýбе в…
до зáвтрака. 11:30.
бýдние дни = бýдни (ПН, ВТ, СР, ЧТ, ПТ)
HL
до обéда. 16:00.
вéчером. 14:00. выходны́ е дни = выходны́ е (СБ, ВС)
NÁ
b) Řekněte, co Viktor dělá dopoledne a co po obědě.
6
́ ры.
Как прохóдит день И
Í–
а) Přečtěte si text a seřaďte odstavce tak, aby text dával smysl.
Онá дли́тся двáдцать минýт. В понедéльник, срéду и четвéрг у нас по
TV
семь урóков. Во втóрник и пя́тницу – по шесть.
11
Я умывáюсь, чи́щу зýбы и зáвтракаю. Я люблю́ вы́ пить чáшку чáя и́ли
LS
кóфе с бутербрóдом и́ли со слóйкой с твóрогом.
По бýдням я обы
́ чно просыпáюсь в полови́не седьмóго. Я люблю ́
1
немнóго поваля́ться в постéли, но нýжно спеши́ть, так как заня́тия
NA
на вы
́ ставки и́ли на концéрты. Я óчень люблю ́ общáться со свои́ми
ET
друзья́ми.
вы
́ ставки = výstavy
дополни́тельные заня́тия = doplňkové, mimoškolní hodiny
окончáтельно проснýться = zcela se probudit
поболтáть = pokecat si
поваля́ться в постéли = chvilku se povalovat v posteli
22
двадцать два
11
4. ́ ра éздит в шкóлу на автóбусе.
И
5. Большáя перемéна дли́тся 15 минýт.
6. УИ ́ ры семь урóков два рáза в недéлю.
ED
7. Пéред сном И ́ ра смóтрит телеви́зор.
8. В выходны ́ еИ ́ ра встречáется с друзья́ми.
́Ира не хóдит на вы
HL
9. ́ ставки с друзья́ми.
NÁ
c) Věnujte pozornost zvýrazněným slovesům. Co znamenají tato slovesa?
Í–
Přečtěte si zvratná slovesa v 6. cvičení a doplňte pravidlo.
G
TV
Zvratná slovesa se tvoří připojením zvratné částice -ся/-сь, které stojí vždy za slovesem
Я занимáюсь спóртом…
NA
Я éзжу на автóбусе…
Я гуля́ю в пáрке…
Я дéлаю урóки…
T
Я катáюсь на велосипéде…
ET
Я звоню
́ друзья́м…
KL
Я обéдаю с роди
́телями…
Я зáвтракаю…
Я смотрю
́ телеви
́зор…
Я слý аю мýзыку…
23
PS cvičení 6–10 двадцать три
ED
5. Как дóлго ты дéлаешь урóки?
6. Как чáсто ты встречáешься с друзья́ми?
HL
7. В котóром часý ты ложи́шься спать по выходны ́ м?
8. Как чáсто ты пи́шешь друзья́м в Facebook?
9. Вéчером ты смóтришь телеви́зор?
NÁ
10. По выходны ́ м ты дéлаешь урóки?
11. Ты игрáешь на компью ́ тере кáждый день?
12. У тебя́ есть люби́мое кафé? Как чáсто ты тудá хóдишь?
10
Í–
Я дéлаю…
Já se ptám, ty odpovídáš.
TV
11
то ты дéлае ь пóсле обéда?
óсле обéда я…
LS
A TE
AD
KL
ýтром
до обéда
NA
пóсле обéда
T
ET
KL
вéчером
částici .
24
двадцать четыре
то ты обы
́чно дéлае ь в ?
11
13 Пойдёшь с нáми?
ED
Sehrajte podobný rozhovor. Obměňujte zvýrazněná slova, role si vyměňte.
‚
HL
ривéт, Сáша то ты дéлае ь сегóдня в полови не трéтьего?
‚
В полови не трéтьего? анимáюсь спóртом. что?
NÁ
рекрáсно Я с ребя́тами собирáюсь
игрáть в футбóл. ойдё ь с нáми?
Í–
Конéчно Футбóл я люблю
́.
25
PS cvičení 11–15 двадцать пять
ED
В кáждой странé есть свои́ знамени́тые
часы ́ , посмотрéть на них приезжáет мнó-
HL
го тури́стов со всегó ми́ра. Навéрное, сá-
мая извéстная в ми́ре бáшня с часáми –
э́то лóндонский Биг Бен. Кóлокол часóв
NÁ
впервы ́ е зазвони́л ужé в 1859 годý. В Лóн-
доне, в Гри́нвичской обсерватóрии, нахó-
дятся и часы ́ , котóрые покáзывают эталóн-
ное врéмя для жи́телей Земли́. Большóе
Í–
коли́чество тури́стов, котóрые посещáют
Прáгу, обязáтельно прихóдят посмотрéть
на астрономи́ческие часы
TV
́ «Орлóй», они́
11
располóжены на Старомéстской рáтуше.
В часáх залóжен глубóкий филосóфский
LS
смысл. Жи́тели Женéвы гордя́тся цветóч-
ными часáми, их украшáют 6 550 живы ́ х
цветóв. Сáмые знамени́тые часы ́ Москвы
́ –
TE
проéкт
Napište krátký text, vytvořte plakát s komentáři nebo natočte video o svém ideálním dni. Co
byste si přál/-a ten den prožít? Nebojte se použít humor a smělé nápady
26
двадцать шесть PS cvičení 16-20
11
Отвечáет éму попугáй: «Попугáй, попугáй, попугáй!»
ED
Výrazy sami přečtěte.
по выходным – каждый день – по будням – обычно – два раза в неделю
HL
я делаю – я езжу – я звоню – я завтракаю – я обедаю – я смотрю – я хожу – я встречаюсь – я слушаю
ты ходишь – ты просыпаешься – ты обедаешь – ты ездишь – ты ложишься – ты завтракаешь
NÁ
он смотрит – он гуляет – он делает – он принимает – он ужинает – он звонит
3 Poslouchejte a opakujte.
в шкóле – в университéте – во втóрник – в недéлю – из дóма –
!
2|024
Í–
на зáвтрак – на метрó – на автóбусе – на велосипéде – Předložky čteme (stejně jako
до обéда – по бýдням – по выходны ́ м – по англи́йскому v češtině) dohromady se
языкý – в котóром часý – кóфе со слóйкой с твóрогoм
TV slovem, s nímž jsou spojeny.
b) Přečtěte sami.
AD
де́сять мину́т пя́того пятна́дцать мину́т девято́го полови́на второ́го полови́на пе́рвого
де́сять мину́т второ́го пятна́дцать мину́т тре́тьего полови́на де́сятого полови́на четвёртого
NA
T
27
двадцать семь
1. osoba j. č.
Slovesa mohou mít koncovku -ю (я изучáю рýсский язы ́ к, я обéдаю дóма), respektive -у (я пишý
друзья́м).
Pozor na slovesa ходи́ть, éздить!
V 1. osobě j. č. se mění д na ж: ходи́ть – я хожý (ALE! ты хóдишь, он хóдит), я éзжу (ALE! ты éздишь, он
ED
éздит). U slovesa ходи́ть si všimněte pohyblivého přízvuku!
2. osoba j. č.
HL
Slovesa mohou mít koncovku -ешь nebo přízvučnou variantu -ёшь (ты игрáешь, ты пи́шешь, ты идёшь),
respektive koncovku -ишь (ты звони́шь).
NÁ
3. osoba j. č.
Slovesa mohou mít koncovku -ет nebo přízvučnou variantu -ёт (он/онá игрáет, он/онá пи́шет, он/онá
идёт), respektive koncovku -ит (он/онá звони́т).
2
Í–
Zvratná slovesa
Zvratná slovesa se tvoří připojením zvratných částic -ся/-сь, které stojí vždy za slovesem. Zvratné částice
TV
-ся/-сь píšeme se slovesem dohromady. Po samohláskách se místo -ся (ты занимáешься) připojuje -сь
11
(я занимáюсь).
3
LS
Vyjádření časových údajů
Jestliže hodiny ukazují druhou polovinu hodiny, vyjadřujeme časový údaj za pomoci předložky без (без
TE
пятнáдцати (мину́т) семь, без двадцати́ де́вять). V tomto případě už nemusíme doplňovat slovo минýт.
Slovo минýт musíme použít tehdy, pokud se jedná o první půlhodinu (пятнáдцать минýт восьмóго,
дéсять минýт шестóго, двáдцать минýт трéтьего). V těchto případech je pak řadová číslovka označující
A
4
AD
Výslovnost
Zvratné částice -ся/-сь se v 2. osobě j. č. vyslovují měkce (ты просыпáешься [ty prasypáješs´a]). Ve
3. osobě j. č. se částice vyslovují tvrdě (он занимáется [on zanimájetsa]).
KL
Předložky se stejně jako v češtině čtou dohromady se slovem, s nímž jsou spojeny (на автóбусе
[naaftóbus´e]). Znamená to, že předložky ztrácejí přízvuk a vyslovujeme je s příslušnou redukcí (до
NA
обéда [daaběda], по бýдням [pabúdňam]). Víceslabičné předložky mívají tzv. vedlejší (tj. ne tak silný)
přízvuk (пéред сном [pěr´etsnom], пóсле обéда [pòsl´eaběda]).
T
ET
už umím…
KL
28
двадцать восемь
Ск л ко
KL
прáздников в год
NA
T
ET
á е т е л и в ы?
W číst data
Зн
KLASS2_CZ_UCEBNICE.indb 29 7.5.19 16:46
Ск
1 Люби́мый прáздник.
a) Přečtěte si rozhovor a řekněte, kdy se v Rusku slaví Vánoce.
Дáша: Привéт, Верони́ка! Как делá?
2|030 Верони́ка: Нормáльно. Вот дýмаю, что подари́ть
роди́телям на Рождествó.
Дáша: На Рождествó?! А какóе сегóдня числó?
Верони́ка: Трéтье декабря́. А что?
Дáша: Так до Рождествá ещё ýйма врéмени!
Верони́ка: Ты дýмаешь? Всегó три недéли, в Чéхии ужé
в пóлном разгáре подготóвка к прáзднику.
ED
Дáша: Подожди́, ты чтó-то пýтаешь. Мы прáзднуем
Рождествó Христóво с шестóго на седьмóе
января́, так что до Рождествá ещё бóльше
HL
мéсяца!
Верони́ка: Всё я́сно! Мы говори́м о рáзных дáтах прáзднования Рождествá. У нас в Чéхии
Рождествó отмечáют с двáдцать четвёртого на двáдцать пя́тое декабря́.
NÁ
На Рождествó мы встречáемся с рóдственниками, поздравля́ем друг дрýга,
дáрим подáрки, готóвим прáздничный ýжин.
Дáша: А мы сначáла встречáем Нóвый год, а потóм прáзднуем Рождествó Христóво.
Нóвый год – мой сáмый люби́мый прáздник! Мы обязáтельно всей семьёй
Í–
наряжáем ёлку, кладём под неё подáрки, украшáем кварти́ру, готóвим
прáздничный ýжин.
Верони́ка: Мы тóже лю
TV
́ бим дари́ть подáрки, приглашáем в гóсти друзéй, сáми хóдим
12
в гóсти к рóдственникам. А почемý в Росси́и Рождествó прáзднуют с шестóго
на седьмóе января́?
LS
Дáша: Э́то свя́зано с рáзными календаря́ми, но я плóхо пóмню детáли. Давáй
я найдý в Интернéте информáцию о прáздновании Рождествá в Росси́и
и пришлю ́ тебé по электрóнной пóчте.
TE
Христóво.
дa нeт
1. До Рождествá в Чéхии ещё мнóго врéмени.
ET
b) Doplňte pravidlo.
30
тридцать
12
рождéственских кани ́кул?
ED
Обы
́чно мы слý аем чé ские
коля́дки, мы тáкже…
HL
дари́ть подáрки
NÁ
Í–
TV
LS
встречáться
игрáть в игрý Člověče, nezlob se с рóдственниками есть традициóнные блю
́ да
и с друзья́ми
A TE
AD
KL
4 Рецéпт.
T
комý: bab@seznam.cz
KL
Дорогáя бáбушка,
я организýю рождéственскую вечери́нку для свои́х одноклáссников и друзéй. Я хочý им показáть, как
прáзднуется Рождествó у нас в Чéхии. Но э́то невозмóжно сдéлать без твоегó вкýсного картóфельного
салáта. Будь добрá, вы́шли мне рецéпт.
Большóе спаси́бо!
Верони́ка
31
PS cvičení 1–9 тридцать один
ED
Вади́м с И́рой наряжá т ёлку.
Верони́ка и Ви́ктор игрá т
в снежки́.
HL
Дáша и И́ра покупá т
новогóдние подáрки.
NÁ
Í–
И́ра и Дáша говор т по скáйпу.
TV
12
Дáша и Верони́ка
дáр т Ви́ктору
LS
Ребя́та смóтр т скáзки. новогóдний подáрок.
TE
6
A
Рождествó в Чéхии.
AD
Veroničini spolužáci by se rádi dozvěděli více o tom, jak v Čechách slavíme Vánoce a Nový
rok. Každý napsal Veronice jednu otázku, pomozte jí na ně odpovědět.
KL
то обы
́чно
т Когдá начинáются
здную готóвят на
NA
п р á
Когд
á
ствó
рождéственские óлго
ожде ? Ка к д рождéственский
кани
́кулы? д л я́тся?
ии он ́
и ýжин?
в éх
T
ET
KL
о т
о б ́ чн ?
ы Кто прихó
дит з ы вá ю де л ю
́ бят
á и н а е
Куд подáрк в гóсти на Ка к и и - отмечáть Н
óвый
ýт х
клад ождествó? в é абря́? год чéхи?
де к
32
тридцать два
12
Вы еди
́те картó ельный салáт и жáреного кáрпа?
ED
Вы встречáетесь
Вы готóвите кури́ный стейк на рождéственский ýжин?
с друзья́ми?
HL
Вы распакóвыв ете подáрки пóсле ýжина?
NÁ
Вы смóтрите скáзки?
Вы готóвите суп из ры
́бы?
Вы посылáете поздравлéния с Нóвым гóдом?
Í–
Вы…? Вы пригла áете к себé рóдств нников?
G
TE
9 С Нóвым гóдом!
KL
Дороги́е Уважáемая !
!
С Нóвым гóдом! Хорóшего Поздравля́ю Вас с Нóвым гóдом!
настроéния, любви́, рáдости Желáю вам счáстья, улы́ бок
и отли́чных оцéнок! и всегó сáмого дóброго.
!
Дорогáя
Поздравля́ю тебя́ с Рождествóм!
Желáю тебé крéпкого здорóвья
и хорóшего настроéния!
33
PS cvičení 10–18 тридцать три
ED
Верони́ка: Трýдно сказáть. Как говори́тся в послóвице: «на вкус и цвет товáрищей
нет». Я óчень люблю ́ Рождествó и свой „svátek”.
Ви́ктор: Свáтек? А что э́то за прáздник?
HL
Верони́ка: Мне всегдá слóжно подобрáть рýсский эквивалéнт. Э́то день и́мени
человéка. Меня́ зовýт Верони́ка, и мой «свáтек» седьмóго февраля́. Тебя́
зовýт Ви́ктор, и твой «свáтек» двáдцать восьмóго ию́ ля.
NÁ
Ви́ктор: Кáжется, я пóнял. По-чéшски – «свáтек», а по-рýсски – день Áнгела, и́ли
имени́ны. К сожалéнию, у нас э́тот прáздник не óчень популя́рен, а вот
день рождéния мы óчень лю ́ бим отмечáть.
Верони́ка: День рождéния лю ́ бят все!
Í–
Slovíčko имени́ны
b) Vyhledejte v textu datum, kdy má svátek Veronika
používáme pouze
TV
a kdy Viktor. v množném čísle,
12
c) Najděte v textu synonymum pro sloveso «прáздновать». день Áнгела zase
jen v jednotném.
LS
2|033
11 Пéрвого, вторóго, …
3 4 5 6
TE
Poslouchejte a opakujte.
1 2
A
четвёртого
AD
шестóго
трéтьего апрéля ́ ня
ию
мáрта пя́того
мáя
7 8 9 10 11 12
пéрвого вторóго
KL
января́ февраля́
NA
двенáдцатого
седьмóго восьмóго деся́того оди́ннадцатого
девя́того декабря́
ию
́ ля áвгуста октября́ ноября́
сентября́
T
12 Имени́ны.
Já se ptám, ty odpovídáš.
34
тридцать четыре
12
Прáздник Трудá
День освобождéния от фаши́зма
День Кири́лла и Мефóдия
ED
День незави́симости Чéхии
День борьбы́ за свобóду и демокрáтию
Рождествó (Сочéльник)
HL
Рождествó (День Свято́го Стефáна)
NÁ
14 Какóй прáздник мы отмечáем...
Zeptejte se spolužáků, jaký svátek slavíme tento den.
Í–
Какóй прáздник мы отмечáем двáд ать восьмóго сентября́?
пéрвого января́
двáдцать восьмóго сентября́ пя́того ию
́ ля
шестóго ию
́ ля
A
15
AD
Угадáй прáздник.
Vaši spolužáci Vám mohou zadat maximálně 5 otázek, pomocí kterých zjistí svátek,
na který myslíte.
KL
́ле?
Мы отмечáем э́тот прáздник лéтом? Мы прáзднуем егó в ию
NA
16
T
Прáздники Росси́и.
ET
Нóвый год
KL
Рождествó Христóво
День Росси́и
Прáздник Весны
́ и Трудá
День Побéды
35
PS cvičení 19–24 тридцать пять
ED
Правослáвные христиáне отмечáют
Рождествó с шестóго на седьмóе января́,
́ . Э́тот
HL
по стáрому «юлиáнскому» календарю
календáрь ввёл ещё Ю ́ лий Цéзарь. Катóлики
прáзднуют Рождествó с двáдцать четвёртого на двáдцать пя́тое декабря́, по «григо-
NÁ
риáнскому» календарю ́ . Егó при́нял в 1582 годý Пáпа Григóрий ХIII.
С тринáдцатого на четы ́ рнадцатое января́ во мнóгих росси́йских сéмьях шутли́во
прáзднуют встрéчу Нóвого гóда по стáрому календарю ́ и назывáют егó «стáрый Нóвый
год». Так не хóчется расставáться с прáздниками!
Í–
В Росси́и бóльше всех новогóднему прáзднику рáдуются дéти, потомý что в э́тот день
они́ получáют подáрки, веселя́тся, игрáют и пою ́ т пéсни. Мóжно сказáть, что новогóд-
TV
ним дéтским «ги́мном» стáла пéсенка, котóрую в начáле двадцáтого вéка написáли
12
поэ́т Р. А. Кудáшева и компози́тор Л. К. Бéкман. Первоначáльно пéс-
ня назывáлась «Ёлка», но большинствó знáет её по пéрвым строкáм
LS
«В лесý роди́лась ёлочка, в лесý онá рослá…».
Со стáрых времён пришёл к россия́нам прáздник Мáсленицы. Э́того
прáздника нет в официáльном календарé, но все с удовóльстви-
TE
проéкт
Najděte videoklip k písničce «В лесý роди́лась ёлочка…».
Poslechněte si písničku ještě jednou a doplňte vynechaná slova (PS 27. cvičení).
Poslechněte si písničku a řekněte, z jakého filmu ji znáte.
Tato písnička byla přeložena do mnoha jazyků. Pokuste se najít český překlad této písničky.
36
тридцать шесть PS cvičení 25-28
12
ужé – тóже – тáкже – кáжется – мы мóжем – мы желáем
нáше – вáше – бо́льше – рáньше – лýчше – мы пи́шем – мы путешéствуем – шестóго – шестнáдцатого
фи́тнес-цéнтр – плохи́е оцéнки – рецéпт – сóлнце – певи́цей – учи́тельницей – продавщи́цей –
ED
танцевáть – целýю
b) Přečtěte sami.
HL
c) Přečtěte věty.
Кáждый мóжет найти́ себé заня́тие по душé. Везёт же лю́ дям!
NÁ
Желáю тебé хорóшего настроéния! Мне кáжется, у негó день рождéния
8 мáрта – Междунарóдный жéнский день. шестóго и́ли шестнáдцатого.
2 Lámejte si jazyk!
Í–
2|035
Мышóнку шéпчет мышь: Мышóнок шéпчет мы ́ ши:
«Ты всё не спишь, шурши́шь».
TV
«Шуршáть я бýду ти́ше».
a) Poslouchejte a řekněte, jak se vyslovuje -ся v 1. osobě j. č., ve 3. osobě mn. č. sloves
AD
a v minulém čase.
мы встречáемся – мы катáемся – мы просыпáемся – мы занимáемся – мы ýчимся
они́ встречáются – они́ катáются – они́ просыпáются – они́ занимáются – они́ ýчатся
KL
b) Přečtěte sami.
NA
37
тридцать семь
Slovesa mohou mít koncovku -ем nebo přízvučnou variantu -ём (мы поздравля́ем с прáздником,
мы прáзднуем Нóвый год, мы кладём подáрки), respektive -им (мы звони́м друзья́м, мы лéпим
снéжную бáбу). Případně připojujeme zvratnou částici -ся (мы катáемся на сáнках; мы ýчимся
в гимнáзии).
2. osoba mn. č.
ED
Slovesa mohou mít koncovku -ете nebo přízvučnou variantu -ёте (вы поздравля́ете друзе́й,
вы кладёте подáрки) nebo -ите (вы звони́те роди́телям). Případně připojujeme zvratnou částici -сь
(вы катáетесь, вы ýчитесь).
HL
3. osoba mn. č.
Slovesa mohou mít koncovku -ют, v některých поздравля́ть звони́ть общáться
případech -ут (они́ поздравля́ют, они́ кладýт)
NÁ
мы поздравля́ем звони́м общáемся
nebo -ят, v některých případech -ат (они́ звоня́т,
они́ ýчат). Případně připojujeme zvratnou částici вы поздравля
́ ете звони́ те общáетесь
-ся (они́ катáются, они́ ýчатся). они́ поздравля́ют звоня́т общáются
Í–
2 Čtení dat
Při čtení dat se používají stejně jako v češtině
TV
пéрвого восьмóго пятнáдцатого
řadové číslovky ve 2. pádě j. č. Odpovídáme
12
вторóго девя́того шестнáдцатого
na otázku Какóго числá? tedy Kolikátého? –
трéтьего деся́того семнáдцатого
трéтьего мая, двенáдцатого áвгуста.
LS
четвёртого оди́ннадцатого восемнáдцатого
Ve složených řadových číslovkách je řadová пя́того двенáдцатого девятнáдцатого
jen poslední číslice, předchozí číslice jsou шестóго тринáдцатого двадцáтого
TE
3 Výslovnost
S výslovností koncovek -ого, -его jsme se už setkali. I v koncovkách řadových číslovek je nutno
vyslovovat [-ovo], [-jevo], s příslušnou redukcí, např. [pěrvava], [šystóva], [tr´étěva].
KL
Zvratná částice u sloves se v 1. osobě mn. č. a v minulém čase vyslovuje měkce (мы просыпáемся [my
prasypájems’a], он катáлся [on katals’a]). Ve 3. osobě mn. č. se tato částice vyslovuje tvrdě (oни́ ýчатся
NA
Slabiky же, ше, це (stejně jako жи, ши, ци) se čtou tvrdě.
T
už umím…
ET
KL
38
тридцать восемь
де в трéтим ?
NA
T
ET
ED
таблó, где укáзаны направлéния поездóв метрó. (8) Вокзáл (железнодорóжный и́ли автóбусный)
чáсто располóжен вóзле стáнций метрó.
HL
NÁ
Í–
TV
13
LS
A TE
AD
KL
NA
2 Немнóго истóрии.
Přečtěte si text a doplňte chybějící slova.
T
Сáмое пéрвое метрó в ми́ ре бы́ ло откры́ то в в 1863 годý. Пéрвые поездá бы́ ли
KL
паровы́ ми, и рабóтали они́ на углé. Но ужé в годý в Лóндонском метрó пошли́ поездá
на электри́ ческой тя́ге. Слéдующее метрó в Еврóпе бы́ ло откры́ то в 1896 годý в .
19 ию́ ля 1900 гóда все жи́ тели и гóсти Пари́ жа смогли́ проéхать на пéрвом метрó.
Метрó в Пари́ же бы́ ло откры́ то специáльно к начáлу Всеми́ рной вы́ ставки и Олимпи́ йским
и́ грам. Хотя́ метрó не сáмое пéрвое в ми́ ре, францýзы гордя́тся, что словá «метрó»
и «метрополитéн» пришли́ во мнóгие языки́ и́ менно из францýзского.
40
сорок
13
…в рáге
ED
…в Нью- óрке
HL
…в ари
́же
NÁ
…в ерли
́не
Í–
…в Москвé
TV …в Мадри
́де
LS
…в удапé те
A TE
бы́ ло откры
́ то в… метрополитéне – э́то…
1925 годý. Dejvická.
1974 годý. I. P. Pavlova.
NA
5
2|042
Что э́то?
Poslechněte si zvuky a přiřaďte je k dopravním prostředkům.
пóезд мотоци́кл
автомоби́ль автóбус
41
PS cvičení 1–7 сорок один
пóчта
гимнáзия
мэ́рия
теáтр
торгóвый центр
ED
библиотéка
HL
вокзáл ресторáн
NÁ
бассéйн
стáнция метрó
больни́ца
Í–
стадиóн
гости́ница
банк
TV !
13
музéй
Podstatné jméno
b) Řekněte, co můžeme v těchto budovách a na těchto místech dělat. банк je v ruštině
LS
mužského rodu!
учи́ться
в гимнáзии
TE
дéлать покýпки
на ýлице покупáть билéты
в музéе плáвать и отдыхáть
A
занимáться спóртом
в бáнке меня́ть дéньги
в теáтре смотрéть карти́ны
KL
7
ET
b) Doplňte pravidlo.
42
сорок два
13 NÁ
HL
ED
Ты чáсто éзди ь на пóезде?
Да./Нет, я éзжу на автóбусе.
9
Í–
Где нахóдится?
Najděte objekt na mapě v 6. cvičení a řekněte, kde se nachází.
недалекó от стадиóна TV
LS
вóзле стáнции метрó
тадиóн нахóдится напрóтив/
напрóтив пóчты вóзле/недалекó от/
TE
напрáво от/налéво
недалекó от мэ́рии
от кóлы.
A
слéва от вокзáла
AD
напрóтив пáрка
10
KL
b) Doplňte pravidlo.
11 Где мы встрéтимся?
Já se ptám, ty odpovídáš. Nahrazujte zvýrazněná slova.
43
PS cvičení 8–13 сорок три
ED
А. С. Пýшкина в 9 часóв yтрá.
HL
Přečtěte si text a odpovězte na otázky pod textem.
2|045
NÁ
Верони́ка: Давáй встрéтимся в цéнтре, на плóщади Искýсств. Онá нахóдится
недалекó от музéя.
Кáтя: А как доéхать до э́той плóщади?
Верони́ка: Óчень прóсто! Когдá вы ́ йдешь из пóезда, иди́ по платфóрме в центрáль-
Í–
ный зал. Пройди́ чéрез весь зал и вы ́ йди на плóщадь Восстáния. На про-
тивополóжной сторонé плóщади нахóдится гости́ница «Октя́брьская»,
TV
а чéрез ýлицу от неё располóжен вход в метрó «Плóщадь восстáния».
13
Кáтя: Поня́тно. Нýжно перейти́ на дрýгую стóрону плóщади
и спусти́ться в метрó.
LS
Верони́ка: Всё прáвильно. Когдá спýстишься в метрó, перейди́ на стáнцию «Мая-
кóвская». Кстáти, жетóн для проéзда в нáшем метрó стóит 25 рублéй.
Кáтя: А я не заблужýсь? По перехóду мне идти́ налéво и́ли напрáво?
TE
44
сорок четыре
13
adresu Puškinova
petrohradského bytu,
ED
z něhož je dnes muzeum
(Музéй-кварти́ра).
V kterých dnech je muzeum
HL
otevřené? Jaké výstavy právě
probíhají?
NÁ
15
Í–
Подчеркни́те!
Podtrhněte v 13. cvičení rozkazovací způsob těchto sloves.
TV
́ йти перейти́ подня́ться позвони́ть дойти́
идти́ пройти́ поéхать вы
LS
16 Doplňte pravidlo.
TE
G
A
17 Хорошó, я посмотрю
́ !
Pobídněte svého spolužáka a reagujte podle vzoru.
KL
омоги
́ мне Давáй напи
́ ем ре ерáт вмéсте.
оро ó, я помогý./ оро ó, давáй
45
PS cvičení 14–19 сорок пять
ED
b) Podívejte se na mapu metra a sestavte nový
rozhovor. Zvýrazněná slova nahraďte.
HL
NÁ
Í–
TV
13
LS
A TE
AD
KL
NA
T
www.mosmetro.ru/metro-map
ET
KL
46
сорок шесть
b) Doplňte pravidlo.
13
G Pokud oslovujeme neznámého člověka nebo skupinu osob připojíme ke slovesu
ED
v rozkazovacím způsobu (помоги́ – помоги́те, скажи́ – скажи́те,
напиши́ – напиши́те).
HL
20 Нужнá пóмощь.
NÁ
Sehrajte podobný rozhovor. Obměňujte zvýrazněná slova, role si vyměňte.
Бýдьте добры ́ , как мне дойти́ до ближáйшей стáнции метрó?
Иди́те по э́той ýлице до слéдующего перекрёстка, там поверни́те напрáво,
Í–
пройди́те ещё мéтров 100. Там уви́дите гости́ницу. Вóзле неё есть вход в метрó.
А как назывáется э́та стáнция?
Стáнция метрó «Маякóвская».
TV
Спаси́бо.
Нé за что. Всегó дóброго.
21
LS
Скажи́те, пожáлуйста, …
Já se ptám, ty odpovídáš
TE
ерейди
́(-те) на другýю стóрону…
22
NA
Игрáем!
a)
Prohlédněte si mapu Náměstí
T
b)
Určete si další místo
a promyslete si cestu. Podrobně
ji popište sousedovi/sousedce,
který/-á ji zakreslí a hádá místo.
47
PS cvičení 20–23 сорок семь
2. Царь Пётр 1 стрóил здесь корабли́. Онó располóжено на берегý реки́ Невы
́ .
Строи́тельство кораблéй продолжáлось здесь до 1844 гóда. Э́то…
ED
3. Истóрия Санкт-Петербýрга началáсь и́менно с э́той крéпости на Зáячьем óстрове.
Онá прекрáсный пáмятник архитектýры. Сейчáс здесь нахóдятся музéи, сю ́ да
́
прихóдит мнóго тури́стов и жи́телей гóрода. Это…
HL
NÁ
Í–
TV
13
LS
A TE
AD
KL
NA
T
ET
KL
проéкт
Vyfotografujte historická a významná místa vašeho města a vypracujte interaktivní mapu.
Sepište k mapě průvodce, napište, o jaké budovy se jedná, kde se nacházejí, čím jsou
významné.
48
сорок восемь
13
Óколо ворóт коловорóт.
ED
a) Poslouchejte a opakujte.
такси́ – на такси́ – велосипéд – на велосипéде – на автóбусе – на троллéйбусе – бассéйн –
HL
в бассéйне – магази́н – в магази́не – музéй – в музéе – вóзле музéя – гимнáзия – в гимнáзии
мы встречáемся – вы встречáетесь – мы встречáлись – мы занимáемся – вы занимáетесь –
мы занимáлись
NÁ
b) Přečtěte sami.
c) Přečtěte věty.
Í–
Мы чáсик посидéли в кафé. 2|050
Мы взя́ли кни́ги в библиотéке.
Мы занимáемся фи́зикой.
Они́ всегдá встречáлись недалекó от гимнáзии.
Скóлько здесь теáтров и музéев!
TV
LS
Всегó дóброго!
Спаси́бо.
TE
в ию
́ не – в ию
́ ле – в Исaáкиевском собóре – в Итáлии – в Интернéте – из Исaáкиевского
AD
b) Přečtěte sami.
KL
49
сорок девять
ED
Podstatná jména ženského rodu zakončená na -a a podstatná jména mužského rodu zakončená na tvrdou
nebo měkkou souhlásku (kromě zakončení na -ий) mají v 6. pádě j. č. koncovku -е (шкóла – в шкóле,
HL
магази́н – в магази́не, музéй – в музéе).
Podstatná jména ženského rodu zakončená na -ия mají v 6. pádě j. č. koncovku -ии (стáнция – на стáнции).
Podstatná jména ženského rodu zakončená na měkkou souhlásku mají v 2. i 6. pádě j. č. koncovku -и. Zatím
NÁ
umíme jedno takové podstatné jméno – плóщадь (вóзле плóщади, на плóщади).
Í–
Předložky от, вóзле, напрóтив, у se pojí s 2. pádem podstatných jmen.
Předložky в, на se pojí se 6. pádem podstatných jmen.
3 Výslovnost
NA
Jak už víme, ruština má mnohem více měkkých souhlásek než čeština. Patří mezi ně také měkké з´a с´,
např. ve slovech магази́н, музéй, возьми́, такси́, бассéйн, мы встречáлись.
V určitých fonetických pozicích se měkké и vyslovuje tvrdě, např. je-li předložka zakončena na tvrdou
souhlásku a slovo, s nímž je spojena, začíná na и (např. в Интернéте [vynternétě], из Итáлии [izytálii]).
T
ET
už umím…
KL
50
пятьдесят
овторе́ ние
AD
KL
мат е́ ни
NA
T
ET
á е т е л и в ы?
Зн
KLASS2_CZ_UCEBNICE.indb 51 7.5.19 16:48
poslech ! Досýг = Volný čas
ED
1. Корреспондéнт рабóтает в журнáле «Досýг».
2. Натáша встречáется с друзья́ми в ресторáне.
3. У Алексáндра мнóго друзéй.
HL
4. Обы́ чно Алексáндр встречáется с друзья́ми в суббóту и́ли в воскресéнье.
5. Друзья́ Алексáндра занимáются спóртом.
6. Мари́на хóдит в фи́тнес-клу́б три рáза в недéлю.
NÁ
7. Мари́на – студéнтка.
8. Корреспондéнт не хотéл отвечáть на вопрóсы Мари́ны.
Í–
2|060 c) Znovu si poslechněte nahrávku a vyprávějte, co jste se z průzkumu dozvěděli.
Pomohou Vám informace pod fotografiemi.
TV
14
LS
A TE
кто: …
AD
кто: Натáша
вóзраст: …
вóзраст: 19 лет
мéсто встрéчи: бассé
мéсто встрéчи: … йн,
катóк, корт
KL
как чáсто: …
как чáсто: …
чем занимáются: общáются
чем занимáются: …
NA
T
ET
KL
кто: Мари́на
вóзраст: …
мéсто встрéчи: … кто: корреспондéнт
как чáсто: … вóзраст: …
чем занимáются: зани мéсто встрéчи: …
мáются
фи́тнесом, болтáют как чáсто: кáждый день
чем занимáются: …
52
пятьдесят два
14
TV
Í–
NÁ
HL
ED
LS
a) Poslechněte si text. Na mapě náměstí najděte všechny památky, o kterých se hovoří v textu. 2|061
TE
1. Млáдшего сы
́ на царя́ Пáвла 1 звáли…
Ивáн. архитéктора.
Михаи́л. компози́тора.
Пётр. спортсмéна.
T
ET
3 Где нахóдится?
Vyhledejte na internetu, kde se nachází Akademie ruského baletu Agrippiny Vaganovové.
Jaké další významné budovy v této ulici najdete? Na čí počest byla tato ulice pojmenována?
53
PS cvičení 1, 15 пятьдесят три
Чем лю́бят занимáться жи́тели Санкт-Петербýрга В э́том ви́де спóрта среди́ рос-
в свобóдное врéмя? В зави́симости от врéмени гóда сия́н мнóго чемпиóнов ми́ра
у кáждого есть своё люби́мое заня́тие. и олимпи́йских игр.
ED
Лéтом мнóгие жи́тели éз- Но есть однó увлечéние,
дят на дáчу, где вырáщи- котóрое не зави́сит от врéмени
вают óвощи и фрýкты для гóда и́ли погóды. Мнóгие петер-
HL
сeбя́ и свои́х рóдственников, бýржцы лю ́ бят ходи́ть в теáтры,
плáвают в озёрах, загорáют. а их в Санкт-Петербýрге бóль-
Молоды ́ ди предпочитáют
́ е лю ше 80. Сáмые извéстные – э́то,
NÁ
встречáться с друзья́ми, хо- конéчно, Марии́нский теáтр
ди́ть в кинó, они́ тáкже вéсе-óперы и балéта и Большóй дра-
ло провóдят врéмя в кафé и́ли мати́ческий теáтр, и́ли прóсто
БДТ. Э́ то сокращéние извéст-
Í–
ночны ́ х клýбах. Зимóй обы ́ ч-
но катáются на лы но кáждому жи́телю гóрода.
́ жах, хóдят
на катóк, где ýчатся катáться В такóм большóм гóроде, как
TV
на конькáх. Фигýрное катá- Санкт-Петербýрг, кáждый
14
ние – оди́н из сáмых популя́р-мóжет найти́ себé заня́тие по
LS
ных ви́дов спóрта в Росси́и. душé.
TE
b) Odpovězte na otázky.
1. Чем лю́ бят занимáться петербýржцы лéтом?
A
говоря́т, что éсли смотрéть тóлько однý минýту на кáждый экспонáт в музéе, то человéку
понáдобится 11 лет, чтóбы осмотрéть всю коллéкцию! А в 1764 годý, в год основáния Эрмитáжа,
в нём бы́ ло всегó 255 карти́н. Цари́ца Екатери́на II купи́ла э́ти карти́ны в Берли́не и привезлá
в Санкт-Петербýрг.
По-францýзски слóво hermitage означáет «мéсто уединéния», поэ́тому мнóго лет назáд
тóлько и́збранные могли́ любовáться шедéврами музéя. В нáше врéмя Эрмитáж посещáют
бóлее 3 миллиóнов человéк ежегóдно!
54
пятьдесят четыре
14
4. Dnes sbírky Ermitáže obsahují asi tři miliony uměleckých děl.
5. V Ermitáži můžeme uvidět obraz Leonarda da Vinci Mona Lisa.
6. Ročně navštíví Ermitáž více než tři miliony lidí.
ED
c) Najděte v textu slovní spojení, která vyjadřují následující výrazy.
HL
umělecká díla mistrovská díla muzea jedinečné sbírky
NÁ
Ещё кóе-чтó об Эрмитáже.
a) Přečtěte si text a vypište informaci, která Vás nejvíce zaujala. Zeptejte se spolužáků,
jakou informaci si vypsali oni.
Í–
TV
LS
A TE
Сегóдня Эрмитáж располóжен в 5 здáниях, в нём бóльше 1 000 зáлов, в котóрых храня́тся
почти́ три миллиóна экспонáтов. Глáвное здáние Эрмитáжа – Зи́мний дворéц, бы ́ вшая
AD
Э́то интерéсно:
■ Нýжно пройти ́ 22 киломéтра, чтóбы осмотрéть весь кóмплекс музéя!
■ Филиáл Эрмитáжа есть в Казáни, а в Амстердáме и Венéции нахóдятся вы ́ ставочные
T
зáлы Эрмитáжа.
ET
55
PS cvičení 2–7 пятьдесят пять
ED
HL
NÁ
Í–
TV
14
LS
A TE
AD
KL
2 По бýдням и в выходны
́ е.
NA
3 Давáй встрéтимся в…
ET
56
пятьдесят шесть
14
TV
Í–
NÁ
HL
ED
LS
A TE
AD
KL
NA
T
ET
KL
57
PS cvičení 8–13 пятьдесят семь
ED
Сегóдня у меня́ был хорóший день.
HL
На ýжин мáма приготóвила мóй люби́мый салáт.
NÁ
В шкóле бы
́ ло 6 урóков.
Í–
На урóке истóрии вы
́ ступил с реферáтом, котóрый óчень понрáвился мои́м одноклáссникам.
TV
14
Мой трéнер меня́ похвали́л.
LS
Фильм был интерéсный.
TE
Привéт всем!
A
AD
А вéчером с ребя́тами бы
́ ли в кинó.
T
58
пятьдесят восемь PS cvičení 14, 16
д те здор вы
NA
T
ET
W vyjádřit, jak se cítím, jak se cítí druzí lidé придýт специали́сты из МЧС
(Министéрства по чрезвычáйным
W pojmenovat části těla a onemocnění ситуáциям). Нýжно тóлько
позвони́ть по нóмеру 101,
W poradit, doporučit, jak žít zdravě и óчень скóро на мéсто, где
W říci si v lékárně o potřebný lék произошлó несчáстье, приéдут
спасáтели, пожáрные и мéдики.
W rozkazovací způsob dalších sloves Врачи́ окáжут пéрвую пóмощь:
W vyjádřit nemáš, nesmíš pomocí останóвят кровь, налóжат гипс
и отвезýт в больни́цу.
konstrukce тебé нельзя́ + infinitiv
á е т е л и в ы?
W tvořit věty se spojkou éсли Зн
KLASS2_CZ_UCEBNICE.indb 59 7.5.19 16:49
1 Что случи́лось?
2|065
ED
HL
NÁ
b) Přečtěte a vyberte popisky k obrázkům.
Í–
3. У негó нáсморк и кáшель. Он простуди́лся.
4. У негó температýра. Он заболéл.
TV
15
2|066 c) Poslechněte si text ještě jednou a řekněte, které části těla jsou zmíněny.
2
LS
Что ещё боли́т?
Co Vás ještě může bolet? Tvořte rozhovory podle vzoru a používejte tato slovíčka.
TE
!
T
Сочýвствую!
меня́ боли
́т/боля́т... Как жаль! =
ET
3 У врачá.
KL
60
шестьдесят
15
Вот не везёт!
Já se ptám, ty odpovídáš. Využijte nápovědu.
ED
грипп анги́на температýра нáсморк кáшель аллерги́я
HL
Ты знá ь, что áвел заболéл/ нна заболéла?
Да чтó ты чтó с ним/с ней?
NÁ
негó/неё…
Вот не везёт онá хотéла… (поéхать на экскýрсию)
Í–
TV
Да чтó ты! = Ale prosím tě! / Ale jdi! / Co to povídáš?
Вот не везёт! = No to je smůla!
LS
5 В аптéке.
TE
2|067
a) Poslechněte si rozhovor a řekněte,
s jakým problémem přišel zákazník do lékárny.
A
6 Дáйте, пожáлуйста, …!
Já se ptám, ty odpovídáš. Názvy nemocí obměňujte а používejte tyto názvy léků.
KL
меня́ си
́льно боли
́т гóрло. / меня́ высóкая температýра. Дáйте, пожáлуйста, …
Возьми
́те, пожáлуйста. вас рублéй.
61
PS cvičení 1–9 шестьдесят один
ED
диéту – диéты тóлько вредя́т здорóвью. Éсли ты хóчешь похудéть, лýчше не ешь
плóтно вéчером. Ты же знáешь послóвицу: «Зáвтрак съешь сам, обéд раздели́
с дрýгом, а...
HL
Да́ша: ...а ýжин отдáй врагý». Конéчно, знáю. Я и так мáло ем вéчером. Мáма меня́ ру-
гáет и говори́т, что я óчень худáя.
́ ра:
И Ну, мáмы чáсто преувели́чивают. Лýчше примéрь э́то плáтье.
NÁ
Да́ша: Э́то плáтье мне идёт. Я в нём такáя краси́вая и ... стрóйная!
И́ ра: Соглáсна!
Í–
b) Přečtěte si text ještě jednou a odpovězte na otázky.
1. ́ ра и Дáша?
Где нахóдятся И
2. Почемý Дáше не нрáвится пéрвое плáтье?
TV
15
3. Почемý Дáша хóчет сесть на диéту?
4. Почемý Дáше нрáвится вторóе плáтье?
LS
c) Vyjádřete česky.
TE
Я ужáсно вы
́ гляжу. Мне нýжно похудéть. Cя́ду на диéту!
Тебé нельзя́ сади́ться на диéту. Диéты тóлько вредя́т здорóвью.
A
8
лýчше = raději
Не говори́! Примéрь!
Vypište z textu všechny věty, které obsahují slovesa v rozkazovacím způsobu.
NA
62
шестьдесят два
15
…пить так мнóго
кóка-кóлы
ED
…сидéть так дóлго
HL
у телеви
́зора
NÁ
…кури
́ть слáдкого
Í–
TV
LS
TE
11 Poraďte spolužákovi/spolužačce.
a) Sestavte věty s podmiňovací spojkou «éсли». купи́ть абонемéнт на́ год.
KL
занимáться спóртом.
быть здорóвым, не есть плóтно вéчером.
питáться прáвильно, бóльше дви́гаться.
NA
63
PS cvičení 10–13 шестьдесят три
Вади́м
Привéт, Ви́ктор! Посовéтуй мне хорóший фи́тнес-клýб.
Я хочý немнóго подкачáть мы ́ шцы.
Ви́ктор
Хорóших клýбов сейчáс мнóго. А ты и́щешь какóй-нибудь
ED
большóй фи́тнес-цéнтр и́ли мáленькую качáлку?
Вади́м
HL
́ ло
Дáже не знáю. Глáвное – чтóбы там бы
немнóго нарóду и рáзные тренаж ёры.
Ви́ктор
NÁ
Нýжен ли тебé бассéйн и дополни́тельные возмóжности?
Вади́м
Í–
Что ты имéешь в видý?
подкачáть мы ́ шцы =
Ви́ктор
potrénovat svaly
TV
Напримéр, тéннис, пинг-пóнг, волейбóл и т.д. качáлка = posilovna
15
Вади́м абонемéнт = permanentka
LS
Бассéйн – э́то хорошó, пóсле заня́тий на
тренажёрах я бы с удовóльствием поплáвал.
TE
Ви́ктор
Я тóже люблю́ плáвать. Éсли хóчешь сэконóмить,
то лýчше купи́ абонемéнт срáзу нá год.
A
Вади́м
AD
Вади́м
Спаси́бо. Бýду дýмать.
T
Ви́ктор
ET
дa нeт
1. Вади́м хóчет хорошó вы ́ глядеть.
2. Ви́ктор хóчет подкачáть мы ́ шцы.
3. Ви́ктор дýмает, что хорóших фи́тнес-клýбов мáло.
4. Вади́м и́щет клуб, где бýдет мнóго тренажёров.
5. Вади́м лю́ бит пóсле тренирóвки поплáвать в бассéйне.
6. Ви́ктор не совéтует покупáть абонемéнт нá год.
64
шестьдесят четыре
15
Ешь мнóго овощéй и фрýктов! Не ешь плóтно нá ночь!
ED
Спи не мéнее 8 часóв в сýтки! Не принимáй наркóтики!
HL
b) Řekněte, které rady sami dodržujete, popřípadě doplňte své vlastní rady.
NÁ
14 Здорóвый óбраз жи́зни.
а) Přečtěte si otázky a zadejte je svým spolužákům.
Í–
да нет иногдá регуля́рно
1. Ты занимáешься спóртом?
2. Éсли ты болéешь, ты принимáешь лекáрства?
3.
4.
5.
Ты сиди́шь на диéтах?
Ты зáвтракаешь?
Ты ешь плóтно вéчером?
TV
LS
6. Ты ешь фастфýд?
7. Ты кýришь?
TE
8. Ты пьёшь алкогóль?
9. Ты спи́шь 8 чáсов?
10. Ты ведёшь ЗОЖ?
A
15
KL
Послóвицы.
а) Vysvětlete význam těchto přísloví a pořekadel. Znáte v češtině podobná?
NA
65
PS cvičení 14–18 шестьдесят пять
ED
HL
что мóжет привести́ к булими́и Модельéрам намнóго лéгче при-
В послéдние нéсколько деся-
дýмать и сшить плáтье на худýю
NÁ
тилéтий лю ́ ди стáли мéньше дви́- и́ли анорéксии. Телеви́дение
и нтернéт навя́ зывают нам при- и высóкую модéль, чем сдéлать
гаться. Мнóгие из нас приобрели́
́ чки и утрáтили дýманны е идеáлы красоты ́ . подóбное плáтье для здорóвой
врéдные привы
́ чки. Мы éздим на Со страни́ ц мóдных журнáл ов дéвушки и́ли жéнщины с естé-
полéзные привы
прогрáм м ственными и привлекáтельными
Í–
маши́нах, метрó, троллéйбусах, и из телевиз иóнных
о мóде на нас смóтрят óчень ху- фóрмами.
а не хóдим пешкóм. Дóлго сиди́м
́ тером и́ли смóтрим те- ды́ е, накáченные силикóном Мы все óчень рáзные, но всё же
за компью
леви́зор, а не занимáемся спóртом. модéли и убеждáю
15
их примéро м для подражá ния.
Питáемся бутербрóдами, полуфа-
чтóбы мы бы ́ ли похóжи на э́ти бóтиться тóлько лю ́ ди срéднего
брикáтами и́ли фастфýдом, а не
идеáлы , нам предлагáют раз- и́ли стáршего вóзраста. В мóлодо-
LS
готóвим свéжую едý из натурáль-
ли́чные срéдства для похудéния. сти тáкже нáдо берéчь здорóвье
ных продýктов. пóсле э́того мы
сли слéпо слéдовать их рекомен- занимáться спóртом, прáвильно
жáлуемся на плохóе самочýвствие
дáциям, то результáт мóжет быть питáться, то есть вести́ здорó-
TE
c) Odpovězte na otázky.
ET
проéкт
Rozdělte se do menších skupin a sepište výhody a nevýhody alternativních způsobů
stravování jako např. vegetariánství, veganství, raw strava, bio potraviny apod. Jaké jsou
vaše názory, vnímáte tyto stravovací návyky jako zdraví prospěšné?
66
шестьдесят шесть PS cvičení 19–21
15
обéд – бéгать – бéгай – избегáть – избегáй – антибиóтики – пить – пей – питáться –
питáйся – спинá – температýра – эпидéмия – витами́ны – микстýра – космéтика
ED
b) Přečtěte sami.
HL
Примéрь э́тот пиджáк! Спи вóсемь часóв в сýтки!
Бéгай по утрáм! У меня́ температýра.
NÁ
Пей лýчше минерáлку! Они́ принимáют антибиóтики.
Питáйся прáвильно! Éсли эпидéмия гри́ппа, нáдо принимáть витами́ны.
Избегáй стрéссов! Éсли человéк здорóв – он ужé не бéден.
2
Í–
Nezapomínejte na pravopis slabik ги ки хи.
a) Poslouchejte a opakujte. 2|072
TV
анги́на – аллерги́я – гигиéна – биолóгия – нóги – рýки – сóки – аптéки – таблéтки –
антибиóтики – хи́мия – хирýрг – пси́хика
LS
b) Přečtěte sami.
3
TE
b) Přečtěte sami.
67
шестьдесят семь
ED
Slovesa nemáš, nesmíš + infinitiv je možno v ruštině vyjádřit pomocí konstrukce тебé нельзя́ +
infinitiv (Nesmíš jíst tolik sladkostí = Тебé нельзя́ есть так мнóго слáдкoго. Тебé нельзя́ пить так
HL
мнóго кóфе.)
NÁ
Podřadící spojka éсли vyjadřuje podmínkový vztah mezi větami, odpovídá českému jestliže,
když (Éсли ты хóчешь похудéть, занимáйся спóртом. Éсли ты хóчешь быть здорóвым, бóльше
дви́гайся.)
Í–
4 Výslovnost
TV
Ze skupiny souhlásek -вств- při výslovnosti vypouštíme první в (здрáвствуй
[zdrástvuj], сочýвствую [sačústvuju]).
15
LS
A TE
AD
KL
NA
T
už umím…
ET
KL
68
шестьдесят восемь
о од жке
A
AD
в тр á т,
KL
а по ум пров á т
NA
T
ET
á е т е л и в ы?
Зн
KLASS2_CZ_UCEBNICE.indb 69 7.5.19 16:50
2|077 1 Что надéть в теáтр?
a) Poslechněte si text a řekněte, kam se chystají Dáša s Veronikou?
ED
2. Дáша приглáшает 5. Верони́ка собирáется надéть…
HL
Верони́ку на… брю
́ чный костю́ м и тýфли на
балéт. высóком каблукé.
óперу. люби́мые джи́нсы и кроссóвки.
NÁ
концéрт. плáтье и босонóжки.
Í–
6 лет. П. И. Чайкóвский.
4 гóда. Л. В. Бетхóвен.
12 лет.
TV Ф. Лист.
16
c) Jak překládáme do češtiny název baletu «Щелкýнчик»?
LS
2 Что есть в гардерóбе?
Řekněte, co najdeme v mužském a co v ženském šatníku.
TE
рубáшка блýзка
AD
шарф
NA
тýфли-лóдочки
пиджáк сýмка
джи́нсы
шáпка
T
футбóлка
ET
спорти́вные жакéт
сви́тер
брю́ ки
KL
деловóй костю
́ м
колгóтки
носки́
брю
́ ки гáлстук
толстóвка босонóжки
70
семьдесят шóрты
16
В … я надéну…
ED
Какóй э́то теáтр?
Spojte název divadla s fotografií a řekněte, kde se nachází.
HL
Марии́нский теáтр Национáльный теáтр Метропóлитен-óпера
NÁ
то … теáтр. Он нахóдится в…
Í–
TV
LS
5 Игрáем!
Hra je určena pro 2–3 osoby, ke hře potřebujete figurky a kostku. Hoďte kostkou, posuňte
TE
se na odpovídající políčko a řekněte, kdo si, co oblékne. Vyhrává ten, kdo je v cíli první.
A
рт
ста
KL
В теáтр В шкóлу
он надéнет…
ты
СТОП вперёд на два хóда
надéнешь…
71
PS cvičení 1–10 семьдесят один
6
носи́ть = nosit
Какóй стиль они́ предпочитáют?
а) Přečtěte si popisy různých lidí a vyberte vhodný obrázek.
1. Анатóлия недáвно при́няли на рабóту в банк. Он óчень
2|079
лю́ бит свою́ рабóту и горди́тся éю. На рабóту Анатóлий
обы ́ чно надевáет тёмный костю ́ м, бéлую рубáшку и гáлс-
тук. Анатóлий предпочитáет деловóй стиль одéжды.
2. Алёна – спортсмéнка. Пóсле заня́тий в шкóле онá всегдá
спеши́т на тренирóвки, где онá провóдит мнóго врéмени.
Её чáсто мóжно ви́деть в брю ́ ках, в спорти́вном костю ́ ме
ED
и́ли шóртах. Алёна предпочитáет спорти́вный стиль
одéжды.
3. Тáня и Сергéй – брат и сестрá. Все говоря́т, что они́ óчень
HL
похóжи друг на дрýга, они́ нóсят подóбную одéжду. Тáня
и Сергéй постоя́нно нóсят джи́нсы, кроссóвки, брю ́ ки.
NÁ
Тáня чáсто хóдит в боти́нках на ни́зком каблукé, нóсит
мя́тые футбóлки и больши́е свитерá. Тáня предпочитáет
стиль унисéкс.
4. Алексáндр роди́лся и живёт в большóм гóроде. Он лю ́ бит
Í–
удóбную и практи́чную одéжду. Для негó вáжно, чтóбы
одéжда не мешáла емý свобóдно передвигáться. Егó
TV
чáсто мóжно ви́деть в джи́нсах, пиджакé и гáлстуке. Он
16
предпочитáет стиль casual.
LS
b) Najděte v textu tato slovní spojení.
pracovní (formální) styl oblékání
TE
7 Стиль одéжды.
KL
а) Dokončete věty.
b) Řekněte, jaký styl oblékání upřednostňuje vaše kamarádka/váš kamarád, případně spolužáci.
KL
8 Какýю одéжду ты лю
́ бишь носи́ть?
а) Já se ptám, ty odpovídáš. Ptejte se na styl oblékání, na jednotlivé kousky oblečení, na obuv.
Ты лю
́ би ь носи
́ть утбóлки?
Да, люблю
́ ./Нет, я предпочитáю носи
́ть блýзки/рубá ки.
72
семьдесят два
16
2. У Сергéя каштáновые вóлосы и кáрие глазá. Он высóкий и симпати́чный. Он хорошó
игрáет на гитáре, у негó мнóго друзéй и подрýг. Сергéй лю
́ бит носи́ть тóлько ори-
гинáльные и мóдные вéщи. Он одевáется со вкýсом.
ED
3. У Влади́мира сéрые глазá и свéтлые вóлосы, но он крáсит их в зелёный цвет. Он хóчет
вы́ глядеть экстравагáнтно и дáже эпатáжно.
HL
4. Свéта предпочитáет носи́ть спорти́вную одéжду. Онá одевáется скрóмно, но со вкýсом.
У неё корóткие тёмные вóлосы и кáрие глазá. Онá хорoшó танцýет.
NÁ
b) Najděte v textu podobná slovní spojení.
одевáться мóдно вы
́ глядеть стрáнно, не как все
Í–
c) Najděte v textu antonymum.
одевáться безвкýсно
TV
10
LS
Он/онá одевáется…
Řekněte, jak se oblékají lidé na fotografiích. Použijte nápovědu.
TE
1
спорти́вно
KL
со вкýсом
мóдно
NA
клáссно
2 безвкýсно
T
немóдно 6
ET
хорошó
KL
экстравагáнтно
3
4
73
PS cvičení 11–17 семьдесят три
чёрный кори́чневый
бéлый орáнжевый
бирюзо́вый
зелёный
крáсный си́ний
ED
жёлтый голубóй
HL
b) Řekněte, jakou barvu má oblečení na obrázcích.
NÁ
топ
сапоги́
кéпка
жакéт
плáтье
Í–
пиджáк
TV
футбóлка
16
сви́тер
LS
шáпка
пальтó
перчáтки
TE
G Přídavné jméno голубóй a jeho tvary голубáя, голубóе, голубы ́ е má přízvučné koncovky!
A
13
T
тебé нрáвится?
Верони́ка: Э́та зелёная? Ну да, óчень! Онá клáссная! А вот э́та кори́чневая ещё лýчше!
́ ра:
И Да, но такóй фасóн мне не идёт.
Верони́ка: Лáдно, И́ рочка. И что ещё ты хóчешь заказáть?
И́ ра: Ещё мне нужны ́ каки́е-нибудь чёрные джи́нсы. И вот, смотри́, такóй топ мне
нýжен на дискотéку!
Верони́ка: Да? И что ещё тебé нýжно?
́ ра:
И Ещё мне нýжно … вот такóе плáтье! Егó мóжно надéть и в теáтр. И ещё мне
нýжно мнóгое, мнóгое, мнóгое другóе. Давáй лýчше смотрéть не бýдем.
Я бы заказáла всё!
74
семьдесят четыре
16
Ей тáкже нужны
́ чёрные .
́ ре нýжен
И на дискотéку.
ED
d) Doplňte pravidlo.
HL
G Český výraz potřebuji (koho, co) můžeme v ruštině vyjádřit pomocí konstrukce мне нýжен,
NÁ
нужнá, нýжно, нужны ́ (кто, что). Нýжен používáme s podstatným jménem
v …………......…… rodě v ……………… čísle, нужнá používáme s podstatným jménem v …………............. rodě
v ……………… čísle, нýжно používáme s podstatném jménem v ………….......... rodě v ……………… čísle.
Í–
V ……………… čísle používáme pouze tvar ……………………………… pro všechny rody.
! TV
Pozor na přízvuk: нýжен, нужнá, нýжно, нужны
́ !
LS
14 Мне тóже нýжен такóй!
Já se ptám, ty odpovídáš. Zvýrazněná slova můžete libovolně obměňovat.
TE
осмотри
́, я купи
́ла нóв шарф.
A
AD
15
KL
Тебé нрáвится?
Přineste si módní časopis nebo katalog a tvořte rozhovory podle vzoru.
NA
16
KL
Опрóс.
Zeptejte se spolužáků a zapište si jejich odpovědi.
75
PS cvičení 18–24 семьдесят пять
ED
поши́ву брюк для горнякóв и золотоискáтелей. В 1853 годý
егó фáбрика стáла производи́ть комбинезóны из кори́чне-
вой ткáни, из котóрой ши́ли тéнты и палáтки. Э́ту ткань при-
HL
вози́ли из италья́нского гóрода Гéнуя, и́ли по-италья́нски
Genova. Америкáнцы прочли́ э́то назвáние по прáвилам ан-
гли́йского языкá и получи́лось – «джинс». Класси́ческий си́-
NÁ
ний цвет, и́ли цвет инди́го, джи́нсы получи́ли пóзже. Ткань
из Гéнуи закóнчилась, вмéсто неё былá кýплена плóтная
ткань си́него цвéта из францýзского гóрода Ним, а de Nimes
по-францýзски означáет «из Ни́ма». Впослéдствии си́нюю
Í–
джи́нсовую ткань стáли назывáть «дени́м» .
Дóлгое врéмя джи́нсы бы ́ ли обы́ чной рабóчей одéждой.
TV
Мóда на джи́нсы появи́лась в концé 60-х годóв 20-го
столéтия, когдá джи́нсы стáли шить из ткáни рáзных цветóв.
16
Лéтом мнóгие предпочитáют носи́ть бéлые, бéжевые и́ли
свéтло-голубы ́ е джи́нсы. Зимóй – си́ние, чёрные и́ли тём-
LS
но-сéрые. А какóго цвéта твои́ люби́мые джи́нсы?
Гéнуя = Janov
TE
horníky a zlatokopy
plachty a stany
KL
světle modré
látka došla
NA
následně
T
проéкт
ET
76
семьдесят шесть PS cvičení 25–27
16
очки́ – перчáтки – сýмочка – чёрный – кори́чневый – чáсто – вéчером – вчерá вéчером –
в семь часóв – в четы́ ре часá – И́рочка – Тáнечка – Пётр Алексéевич – Сергéй Ивáнович –
я предпочитáю – Лéночка предпочитáет
ED
жéнщины – вéщи – плащ – ещё – Щелкýнчик
b) Přečtěte sami.
HL
c) Přečtěte věty. 2|082
Мне óчень нрáвится твоя́ чёрная сýмочка. Я предпочитáю чёрный цвет.
NÁ
Тебé óчень идёт э́тот кори́чневый брю
́ чный костю
́ м. Я хочý надéть чёрное вечéрнее плáтье.
Мýзыку написáл Пётр Ильи́ч Чайкóвский. Отли́чно!
Óчень мечтáю сходи́ть в Марии́нский теáтр.
Í–
2
2|083
Lámejte si jazyk.
TV
Мóем, мóем трубочи́ста В рóще щебéчут чижи́,
Чи́сто, чи́сто, чи́сто, чи́сто! чечётки, щеглы
́ и стрижи́.
Бýдет, бýдет трубочи́ст
Чист, чист, чист, чист!
LS
(К. Чукóвский)
3
TE
2|084
Soustřeďte se na výslovnost měkkého в´ a ф´.
Poslouchejte dvojice českých a ruských slov, opakujte vždy jen ruské slovo.
A
77
толстóвка хорóший, -ая, -ее, -ие семьдесят семь
ED
Přídavná jména měkká mají jiné koncovky: си́ний, си́няя, си́нее, си́ние. K přídavným jménům
měkkým patří také хорóший, хорóшая, хорóшее, хорóшие. V ženském rodě mají ale koncovku -ая
HL
jako přídavná jména tvrdá. Je to proto, že po souhlásce ш se v ruštině nikdy nepíše я ani ю.
Ve 4. pádě j. č. ženského rodu se tedy píše -шу: хорóшую.
NÁ
Slovesa
Všechna slovesa, která jsme se v této lekci naučili, časujeme podle vzoru изучáть.
я предпочитáю мы предпочитáем
Í–
предпочитáть ты предпочитáешь вы предпочитáете предпочитáл, -а, -и
он предпочитáет они́ предпочитáют
TV
Zvratná slovesa se tvoří připojením zvratných částic -ся/-сь, které stojí vždy za slovesem.
16
Zvratné částice -ся/-сь píšeme se slovesem dohromady. Po samohláskách se místo -ся
(ты собирáешься) připojuje -сь (я собирáюсь).
LS
я одевáюсь мы одевáемся
одевáлся, одевáлась,
одевáться ты одевáешься вы одевáетесь
-ись
он одевáется они́ одевáются
TE
České sloveso potřebuji… (koho, co) můžeme v ruštině vyjádřit konstrukcí: Мне нýжен, нужнá,
нýжно, нужны ́ … (кто, что), (Мне нýжен нóвый жакéт. Мне нужнá зелёная кýртка.
Мне нýжно си́нее пальтó. Мне нужны ́ клáссные джи́нсы.).
V konstrukci мне/ему́/ей нýжно (что сдéлать?) купи́ть/сдéлать požíváme formu: ну́жно.
NA
5 Zájmeno такóй
Toto zájmeno má tvary: такóй, такáя, такóе, таки́е (Мне тóже нýжен такóй шарф. Мне тóже
T
už umím…
KL
78
семьдесят восемь
éлу врéм ,
AD
KL
а потé е а
NA
T
ET
á е т е л и в ы?
Зн
a ženského rodu
ED
4. Ви́ктору нрáвится истóрия. В егó домáшней библиотéке есть
мнóго книг по истóрии. Бóльше всегó он интересýется истóрией
Дрéвнего Ри́ма.
HL
5. И́ра мнóго читáет. Онá увлекáется фантáстикой Рэ́я Брэ́дбери.
NÁ
Í–
TV
17
LS
TE
спорти́вными
Он занимáется
тáнцами.
NA
T
м. Онá
ется чтéние
Онá увлекá
ET
ми
итератýрны
следи́т за л
.
нови́нками Он интересýется англи́йскими
KL
G Podstatná jména mužského i ženského rodu mají v 7. pádě mn. č. obvykle koncovku ……..........…......
80
восемьдесят
17
Он чáсто хóдит в библиотéку. Он следи
́т за…
ED
Онá посещáет кýрсы инострáнных языкóв. Онá интересýется…
HL
Онá читáет ли
́су в транé чудéс в оригинáле. Онá увлекáется…
NÁ
Он интересýется -технолóгиями. Он следи
́т за…
Í–
Он прекрáсно игрáет в утбóл. Он следи
́т за…
TV
4
LS
Ты следи́шь за нови́нками литератýры?
Já se ptám, ty odpovídáš. Využijte nápovědu.
TE
Ты следи
́ ь за нови
́нками… (литератýры)?
AD
6 Социологи́ческий опрóс.
T
81
PS cvičení 1–7 восемьдесят один
Верони
́ка и Дá а возвращáются домóй пóсле балéта елкýнчик .
ED
HL
2|090
b) Poslechněte si rozhovor ještě jednou, jsou odpovědi správné?
дa нeт
1. Дáша и Верони́ка слýшали óперу.
NÁ
2. Дáше понрáвился «Вальс цветóв».
3. Верони́ка занимáется совремéнными тáнцами.
4. Верони́ка мечтáет танцевáть вальс на балý.
Í–
5. Дáша лю́ бит тóлько совремéнную мýзыку.
6. Дáша следи́т за музыкáльными нови́нками.
TV
c) Najděte na webu Mariinského divadla http://www.mariinsky.ru/ plakáty
17
představení na nejbližší měsíc. Jaká divadelní představení jsou na repertoáru divadla?
Kde se divadlo nachází?
LS
1 Я дýмаю, они
́ игрáют джаз.
поп рок
AD
ди́ско
4 блюз сóул
KL
2 фолк-мýзыка
NA
7
5
хип-хóп
T
ET
3
KL
8
6
82
восемьдесят два
17
3. кларнéт
ED
4. трубá
HL
5. саксофóн
NÁ
6. виолончéль
7. гитáра
Í–
b) Pro každý hudební styl jsou typické jiné hudební nástroje, řekněte jaké.
TV
Для сти
́ля… нýжен/нужнá/нужны
́…
10 Игрáть на…
LS
Řekněte, na jaký hudební nástroj hrajete nebo byste chtěli vy nebo členové
vaší rodiny hrát.
TE
11
AD
Музыкáльные предпочтéния.
Já se ptám, ty odpovídáš.
KL
12 Музыкáльный прóфиль.
ET
83
PS cvičení 8–15 восемьдесят три
ED
в лéтнем садý квáриум . Э́тот пéрвый кино-
сеáнс имéл огрóмный успéх у рýсской пýблики.
Пéрвые фи́льмы бы ́ ли чёрно-бéлыми и без звýка,
HL
то есть немы ́ ми, но в 0-е гóды в кинематó-
граф пришёл звук, а вскóре – и цвет.
Со врéмени пéрвого покáза дви́жущихся карти́-
NÁ
нок прошлó бóльше 00 лет, и в кинематóгра-
Всем извéстно, что дви́жущиеся карти́нки пóз-
фе появи́лось мнóго фи́льмов разли́чных жáн-
же их стáли назывáть кинематóграфом изобрели́
́ вы, мелодрáмы, боевики́, три́ллеры,
францýзы, брáтья гю ́ ст и Луи́ Люмьéр. Пéрвый ров детекти
Í–
комéдии, фантáстика, мю ́ зиклы, скáзки и прóчее,
фильм, котóрый они́ показáли пýблике в 8
́ - и прóчее. сть вы ́ бор на любóй вкус
годý, дли́лся всегó секýнд и назывáлся Вы
TV
17
b) Najděte v textu následující slova.
LS
detektivka melodrama thriller komedie sci-fi muzikál pohádka akční film
TE
14 В кинó.
a) Přečtěte si krátké útržky rozhovoru a čísly označte jejich správné pořadí.
A
AD
С удовóльствием. А какóй фильм идёт?
«Врéмя пéрвых».
Э́тот фильм стóит посмотрéть.
T
84
восемьдесят четыре
‚
тот ильм
17
назывáется…
ED
16 Какóй э́то жанр?
HL
Řekněte, k jakému žánru přiřadíme tyto filmy.
‚ Сéмеро
NÁ
тот ильм… смéлых
Ла-Ла
Он назывáется… Ленд
1. комéдия Звёздные
Í–
Три орéшка вóйны
2. детекти́в для Зóлушки
3. фантáстика
4. вéстерн
Шéрлок
Холмс TV
Титáник Эркю ́ ль
Пуарó:
Смерть на
LS
Однáжды
5. мелодрáма Ни́ле
на Ди́ком
ры
6. боеви́к ме Зáпаде
ф óр
TE
а нс
7. cкáзка Тр Морóзко
8. три́ллер Стрáжи
Галáктики
Высокомéрная
A
принцéсса
9. мю
́ зикл
AD
Уби́ть
Армагеддóн
Би́лла
С тобóй
KL
17
мне мир
Как чáсто ты хóдишь в кинó? нрáвится
Já se ptám, ty odpovídáš.
NA
Каки
́е актёры в нём игрáют? Кто режиссёр э́того и
́льма?
KL
18 Игрáем!
Rozdělte se na skupiny, vyberte si jeden nebo dva filmy a popište je, můžete si pomoci
scénkou z filmu nebo obrázky. Spolužáci hádají název filmu.
85
PS cvičení 16–19 восемьдесят пять
1. 2. 3.
ИВÁН АЛЕКСÁНДР ́ С
АРКÁДИЙ И БОРИ
ED
ЕФРÉМОВ БЕЛЯ́ЕВ СТРУГÁЦКИЕ
HL
произвéдений. Сáмые популя́рные – э́то «Головá профéссора Дóуэля», «Властели́н ми́ра»,
«Продавéц вóздуха». Егó ромáн «Человéк-амфи́бия» был экранизи́рован и стал люби́мым
фи́льмом мнóгих поколéний зри́телей.
NÁ
Они́ брáтья и чáсто писáли вмéсте. Их ромáны вошли́ в мировýю клáссику совремéнной
фантáстики. Кáждая кни́га э́тих áвторов отличáется глубинóй и филосóфским взгля́дом.
Навéрное, сáмые извéстные их ромáны – «Пикни́к на обóчине» и «Трýдно быть Бóгом».
Í–
Э́тот писáтель был учёным-палеонтóлогом. Глубóкие познáния помогли́ емý написáть
TV
прекрáсные произведéния, таки́е как «Тумáнность Андромéды», «Лéзвие бри́твы» и мнóгие
17
други́е. В честь áвтора нáзвана мáлая планéта Ефремиáна и минерáл ефремови́т.
LS
b) Já se ptám, ty odpovídáš.
Ты лю
́ би ь читáть антáстику?
TE
Каки
́х áвторов ты знáе ь?
AD
проéкт
Přestavte si, že jste režisér a chcete natočit film.
Скажи́те, …
в какóм жáнре и на оснóве какóго произвeдéния бýдет снят фильм;
мýзыку какóго сти́ля вы хоти́те испóльзовать;
когó из актёров вы хоти́те пригласи́ть в свой фильм.
86
восемьдесят шесть PS cvičení 20–22
17
ди́ско – ди́ски – Ди́ма – хóдит – хóдите – хóдят – комéдия – Нáдя – стиль – «Титáник» –
фантáстика – интересýюсь – интересýетесь – Кáтя – Ви́тя – кни́ги – си́ний – пиани́но –
Верони́ка – пéсни – кларнéт – тéхника – занимáюсь – занимáетесь – Вáня – Тáня
ED
b) Přečtěte sami.
c) Přečtěte věty. 2|095
HL
Áня следи́т за спорти́вными турни́рами.
Здéнек и Ди́ма следя́т за нови́нками наýки и тéхники.
Нет, я не интересýюсь стати́стикой.
NÁ
В понедéльник я смотрéл фильм «Однáжды на Ди́ком Зáпаде».
Во втóрник мы ходи́ли в кинó на «Смерть на Ни́ле».
Дéлу врéмя, а потéхе – час.
Í–
Сдéлал дéло – гуля́й смéло.
Дéньги пропáли – наживёшь, врéмя пропáло – не вернёшь.
Не хлéбом еди́ным жив человéк.
2 Lámejte si jazyk.
У нас гость унёс трость.
TV 2|096
LS
Кóтик ни́ток клубóк укати́л в уголóк.
Сидéл тéтерев на дéреве, а тетёрка с тетеревя́тами на вéтке.
TE
Како́й музыка́льный стиль ты лю ́ бишь? У тебя́ есть люби́мый певе́ц и́ли певи́ца?
Како́й музыка́льный инструме́нт тебе́ нра́вится?
Каку́ю гру́ппу ты лю́ бишь слу́шать?
NA
87
восемьдесят семь
ED
Přídavná jména mají v 7. pádě mn. č. koncovku -ыми (přídavná jména tvrdá) nebo -ими (přídavná
jména měkká nebo ve slabikách -гими, -кими, -хими), např. Я увлекáюсь совремéнными
францýзскими фи́льмами/спорти́вными тáнцами/хорóшими музыкáльными нови́нками.
HL
3 Mám rád/mám ráda
NÁ
Česká konstrukce mám rád/mám ráda se v ruštině vyjadřuje za pomoci slovesa люби́ть, např.
я люблю ́ (что?) мýзыку/спорт; я люблю ́ (что дéлать?) игрáть.
V této lekci jsme se seznámili s překladem českého výrazu líbí se mi – мне нрáвится (что?)
и мне нрáвится (что дéлать?).
Í–
мне
тебé
TV
нрáвится мýзыка/кинó/фантáстика
емý/ей
17
нам
нрáвится слýшать мýзыку/ходи́ть в кинó/игрáть на гитáре
вам
LS
им
A TE
AD
KL
NA
T
už umím…
ET
KL
88
восемьдесят восемь
овторе́ ние
AD
KL
мат е́ ни
NA
T
ET
á е т е л и в ы?
Зн
KLASS2_CZ_UCEBNICE.indb 89 7.5.19 16:52
poslech
2|099 1 Какáя профéссия им подхóдит?
a) Poslechněte si text a vyberte odpovídající fotografii.
ED
HL
NÁ
Í–
2|100
TV
b) Poslechněte si text ještě jednou. Vyberte si jednu z osob a mluvte o ní. Využijte nápovědu.
18
ё/егó зовýт… Онá/он мóжет стать (возмóжная про éссия)…
LS
Онá/он занимáется/увлекáется…
TE
Онá/он (черты
́ харáктера)…
2
A
90
девяносто
18
Андрéй Вознесéнский
ED
lépe pak pochopíte atmosféru představení.
проéкт
HL
NÁ
Podívejte se na stránky divadla «Ленкóм» (https://lenkom.ru/afisha), kde byla rock-opera
«Юнóна и Авóсь» uvedena. Zjistěte…
v jakém roce byla premiéra této opery
kdy je nejbližší představení této opery
Í–
jména hlavních představitelů
jaká další představení má divadlo v repertoáru
TV
3 Какóй э́то инструмéнт?
LS
a) Pojmenujte hudební nástroje na fotografiích. 2
TE
1
A
3
AD
KL
7
NA
5
6
4
T
ET
KL
91
PS cvičení 1–8 девяносто один
ED
b) Přečtěte si text a doplňte vynechaná slova.
HL
NÁ
Í–
TV
18
LS
ре человéка. Крáсный цвет
Психóлоги считáют, что цвет одéжды мóжет рассказáть о харáкте
, мýжественные и óчень ,
́ ди
́ бят лю
лю
TE
лад. Одéжда
цвет создаёт рабóчую атмосфéру и настрáивает на
фóне прекрáсно смóтрятся
э́того оттéнка практи́чная и немáркая. Крóме тогó, на сéром
NA
́ бят
́ . Егó лю
. Рóзовый цвет одéжды – цвет жи́зни, цвет доброты
и
ET
в зави́симости от нáшего
и прагмати́чные. А мóжет быть, цвет одéжды мы выбирáем не
идём?!
харáктера, а от настроéния и, глáвное, мéста, кудá мы в ней
18
FM», «Рýсское рáдио», «Дорóжное» и ещё нéсколько ты ́ сяч
радиостáнций по всей странé.
ED
Молоды́ е россия́не мáло чем отличáются от свои́х инострáнных
свéрстников, а музыкáльная индустри́я даёт им возмóжность
круглосýточно слýшать люби́мые мелóдии и ри́тмы по рáдио и́ли
HL
в Интернéте.
NÁ
1. в шкóлу, в автóбусе – вездé, где тóлько возмóжно, а иногдá и там, где э́то
дéлать не слéдует.
Í–
Пéсни и музыкáльные компози́ции э́тих групп с одинáковым интерéсом
слýшают роди́тели и их шестнадцатилéтние дéти. Но в то же врéмя
постоя́нно появля́ется большóе коли́чество певцóв и певи́ц «одноднéвок».
TV
Они́ мóгут дáже занимáть высóкие местá в хит-парáдах, а в слéдующем
мéсяце их ужé никтó не пóмнит.
LS
На радиоволнáх мóжно услы ́ шать сáмую разнообрáзную
мýзыку: от ди́ско, поп-мýзыки, шансóна до живóй
TE
стадиóны зри́телей.
вездé = všude
где э́то дéлать не слéдует = kde se to dělat nemá
b) Najděte v textu synonymum свéрстники = vrstevníci
k výrazu «24 часá». сýтки = 24 hodin
T
зри́тели = diváci
c) Jak rozumíte výrazu «певéц/певи́ца
ET
коли́чество = množství
одноднéвка»? Můžete uvést nějaké příklady?
KL
93
PS cvičení 9–13 девяносто три
1
To ráda slyším.
На встрéче выпускникóв.
a) Přečtěte si rozhovory z třídního srazu „po letech“.
Кто э́та стрóйная дéвушка? Свéта? Э́то ты?
Привéт, Али́са! Да, э́то я, Свéта. Не узнаёшь?
Ты так клáссно вы́ глядишь! Как тебé э́то удалóсь?
Спаси́бо! Прия́тно слы ́ шать. Я старáюсь питáться
прáвильно, занимáюсь фи́тнесом.
ED
Здóрово! Давáй вмéсте ходи́ть в фи́тнес-клýб.
HL
Дóбрый день, Влади́мир Алексéевич! Мы чáсто
вспоминáем вáши урóки физкультýры. Они́ бы ́ ли óчень интерéсные.
Здрáвствуйте, ребя́та. Прия́тно слы
́ шать. Вы всегдá хорошó занимáлись на мои́х урóках.
NÁ
Чем вы увлекáетесь сейчáс?
Здрáвствуйте, ребя́та!
Привéт, Сáша! А где твой друг Сергéй? Почемý вы не пришли́ вмéсте?
Í–
К сожалéнию, Сергéй не придёт, так как он вчерá уéхал на мóре. Он проси́л передáть вам
привéт.
Везёт же лю
TV
́ дям! Как у негó делá? Всё ещё увлекáется футбóлом?
18
Конéчно. Он два рáза в недéлю игрáет в футбóл, следи́т за нови́нками. Он большóй
люби́тель футбóла!
LS
b) Zahrajte rozhovory jako scénku. Jména a zvýrazněná slova obměňujte.
TE
2 А тепéрь вы!
A
Přestavte si, že jste se sešli s bývalými spolužáky na srazu základní školy. Zahrajte
rozhovor mezi…
AD
učitelem a žákem
3 Как я вы
́ гляжу?
NA
меня́ дли
́нные/корóткие тёмные/свéтлые вóлосы. Я надéну...
ET
KL
94
девяносто четыре
18
v kterém měsíci má narozeniny o co se zajímá, čemu se věnuje
jaké má povahové vlastnosti (uveďte 2–3) zda se vyzná v počítačích
zda do školy jezdí autobusem/na kole, chodí pěšky apod. zda sportuje
ED
jakou barvu má rád/ráda zda hraje na hudební nástroj
jakému stylu oblékání dává přednost o jakém povolání sní
HL
5 Немнóго о себé.
Odpovězte na otázky а vyprávějte o sobě.
NÁ
1. Как вас зовýт? 11. Чем вы интересýетесь?
2. В какóм гóроде вы живёте? 12. Какáя вáша люби́мая кни́га?
3. Скóлько вам лет? 13. Какóй ваш люби́мый фильм?
Í–
4. Как вы вы́ глядите? 14. Какóй у вас харáктер?
5. Какóй ваш люби́мый музыкáльный жанр? 15. Какáя у вас семья́?
6. Какýю одéжду вы предпочитáете носи́ть?
7. У вас есть домáшние живóтные?
8. В какóм клáссе и в какóй шкóле вы ýчитесь?
TV 16.
17.
18.
Какóй ваш люби́мый цвет?
Вы лю́ бите готóвить?
Какóе вáше люби́мое блю́ до?
LS
9. Каки́е вáши люби́мые шкóльные предмéты? Почемý? 19. Кем вы мечтáете стать?
10. Каки́е инострáнные языки́ вы изучáете?
TE
6 Игрáем!
A
Zahrajte si!
AD
KL
NA
T
1. hráč
ET
2. hráč
Предстáвьте, что вы рабóтаете в психологи́ческой консультáции. К вам пришёл старшеклáссник
и хóчет узнáть, какáя профéссия емý подхóдит. Задáйте емý вопрóсы (для э́того вы мóжете
испóльзовать упражнéние 5). На основáнии егó отвéтов посовéтуйте, какýю профéссию
вы́ брать.
95
PS cvičení 14–17 девяносто пять
Меня́ зовýт Ю́ ля. Я живý в Санкт-Петербýрге. Мне 16 лет. Я невысóкого рóста, у меня́ тёмные
дли́нные вóлосы и кáрие глазá. Я учýсь в 10 клáссе срéдней шкóлы. У меня́ есть стáрший
брат Макси́м. Он прекрáсно разбирáется в компью ́ терах и хóчет стать программи́стом.
А ещё у меня́ живёт чёрный кот с бéлыми лáпками. Емý три гóда. Егó зовýт Ромéо. Смешнó,
ED
прáвда? Он óчень краси́вый, ýмный, но óчень-óчень лени́вый! Я интересýюсь литератýрой,
фи́льмами и мýзыкой. Люблю ́ петь. Я чáсто встречáюсь с подрýгами, мы обсуждáем нóвые
кни́ги, хóдим в кинó. Я мечтáю стать писáтельницей. Вы мóжете прочитáть мои́ корóткие
HL
расскáзы в моём блóге и написáть своё мнéние.
NÁ
b) Vypište, co jste se o Julii dověděli.
и́мя:
Í–
гóрод
внéшность:
шкóла:
TV
18
семья́:
LS
домáшние живóтные:
интерéсы:
TE
96
девяносто шесть PS cvičení 18–19
2 D
MP3 CD
LE
ÁH
Ruština pro střední školy
pracovní sešit
–N
VÍ
ST
EL
AT
AD
KL
NA
T
ET
KL
прямы
́ е свéтлые волни́стые симпати́чный(-ая) рýсые
D
фигýра/внéшность вóлосы глазá
LE
ÁH
–N
VÍ
ST
10 2 Spojte přídavná jména opačného významu.
EL
дли́нные тёмные
AT
свéтлые волни́стые
больши́е мáленькие
AD
прямы́ е корóткиe
KL
краси́в .
ET
Э́то мой млáдш брат Ди́ма. Емý 7 лет. Все говоря́т, что он похóж
KL
98
девяносто восемь
D
Гóнза и Матéй – близнецы
́ . Они́ похóжи как две кáпли воды
́ .
–N
10 ÁH
LE
Гóнзе 5 лет. Матéю тóже .
Гóнза похóж на пáпу. Матéй тóже .
У Гóнзы свéтлые корóткие вóлосы. У Матéя тóже .
VÍ
У Гóнзы кáрие глазá. У Матéя тóже
ST .
Гóнза ми́лый и прия́тный мáльчик. Матéй тóже .
Гóнза лю
́ бит игрáть в футбóл. Матéй тóже .
EL
У негó вóлосы. Он лю
́ бит
KL
NA
О Б А Р Р У С Ы Е Я Б К
К О В М И Л В И Й Д Л С
ET
Д Л И Н Н Ы Е Ь Е Ц Ш Т
П Ь Л Х Й А Т Ц Е В И Р
KL
У Ш П А Г О Л У Б Ы Е О
П И Д Р С Ю Ы Е Д С Д Й
С Е О Ы Е К Е Ф М О А Н
М Д – Ж Ж Е Н Д Е К Ш А
О Ь П И П И К А Р И E Я
М А Л Е Н Ь К И E Й В Л
М А Е Ф Б Р Т Д Е Д Е Ю
В О Ч К Р А С И В А Я Н
И Г С Е Д Ы Е Л К А Р А
99
девяносто девять
D
7. 20 + 18 + 21 + 5 + 16 + 13 + 32 + 2 + 10 + 3 + 29 + 11 =
LE
2. У моéй сестры
́ вóлосы.
ÁH
3. Моя́ подрýга дéвушка.
4. Ви́ктор – дóбрый и пáрень.
5. Я не люблю
́ глýпых и людéй.
–N
6. Моя́ мáма óчень .
7. Мой дéдушка ýмный и .
VÍ
ST
9 Doplňte jména Veroničiných přátel.
10
1. Он интересу́ется компью
́ терами. Э́тo Дави
́д .
EL
100
сто
мужскóй род жéнский род мужскóй род жéнский род
D
VÍ
–N
10 ÁH
LE
b) Dopište přídavná jména v ženském rodě.
ST
12 Napište krátkou charakteristiku někoho z rodiny – maminky, tatínka, bratra nebo sestry.
EL
◆ Как её/егó зовýт? ◆ Какáя у негó/неё внéшность?
◆ Скóлько ей/емý лет? ◆ Какóй у него́/неё харáктер?
AT
13 budoucího
T
101
сто один
D
Я óчень люблю
́ э́ту дéвушку.
LE
Я не люблю
́ э́того пáрня.
ÁH
16 Křížovka.
–N
1. sportovní
2. zlý
VÍ
3. vychloubačný
4. špatný
ST
10
5. zrzavé
EL
6. příjemná
7. malinké
AT
8. sympatický
9. vysoká
AD
10. hodná
11. lenivá
KL
12. vážný
NA
13. skromný
14. urostlá
15. hloupý
T
ET
16. veselý
17. společenský
KL
18. krásný
19. pracovitý
20. přátelský
21. smutný
tajenka:
102
сто два
D
4. Клáра лю
́ бит биолóгию. Онá хóчет помогáть лю
́ дям. Онá .
10 LE
5. Рáдка лю
́ бит детéй. Онá .
6. Здéнек знáет мнóго рецéптов супóв и блюд из мя́са. Он .
ÁH
7. Татья́на хорошó поёт. Онá у́чится в консерватóрии. Онá .
8. Пáвел интересу́ется теáтром. Он .
–N
9. Я́куб знáет всё о ти́пах домóв. Он .
10. Верони́ка лю
́ бит изучáть инострáнные языки́. Онá .
VÍ
18 Poslechněte si text a doplňte názvy povolání ve správném tvaru.
ST 2|014
Моя́ мáма всегдá мечтáла стать певи́цей, а стáла . Мой пáпа мечтáл
стать , а стал экономи́стом. Моя́ тётя мечтáла стать ,
EL
а стáла учи́тельницей. Мой дя́дя мечтáл стать знамени́тым ,
а стал . Моя́ сестрá мечтáла стать , а стáла
AT
2. Мой пáпа
3. Моя́ тётя
T
4. Мой дя́дя
ET
5. Моя́ бáбушка
6. Мой дéдушка
KL
103
сто три
D
LE
и́мя черты
́ харáктера
вóзраст люблю
́
ÁH
цвет глаз не люблю
́
цвет волóс мечтáю стать
–N
23 Pokuste se vyřešit rébus a uhádnout tak lidskou vlastnost.
VÍ
Б“ řešení: ST
10 Připravujeme se k maturitě
EL
AT
2|015 1 Poslechněte si text a vyberte správný obrázek k otázce: Где хóчет рабóтать Бори́с?
AD
KL
a b c
NA
2|016 2 Poslechněte si text a rozhodněte, zda jsou tvrzení pravdivá (P), nebo
P
nepravdivá (N).
N
T
104
сто четыре
D
7. дéлает урóки g. obědvá
11 LE
8. ýжинает h. probouzí se
́ ре
9. звони́т И i. jde spát
ÁH
10. смóтрит фильм j. dívá se na film
11. ложи́тся спать k. večeří
–N
12. общáется с друзья́ми l. učí se, chodí do školy
1. полови́на седьмóго
2. без пятнáдцати семь
KL
105
сто пять
: : : : :
D
LE
5 Spočítejte a napište, kdy zvoní (nezapomeňte na přestávky).
ÁH
1. Пéрвый урóк начинáется в полови́не девя́того
и закáнчивается в .
2. Вторóй урóк начинáется в и закáнчивается
–N
в дéсять минýт оди́ннадцатого.
3. Трéтий урóк начинáется в и закáнчивается
в пятнáдцать минýт двенáдцатого.
VÍ
4. Четвёртый урóк начинáется в оди́ннадцать двáдцать пять и закáнчивается в .
5. Пя́тый урóк начинáется в двенáдцать двáдцать и закáнчивается в .
ST
11
EL
К П О Х В А Л З А Н Е П О К О Й
А П Р О С Ы П А Т Ь С Я Ё Ш Ю Ф
AD
К Д Р Е С С А В Т Л Е Т И К А С
Ш У Ю Л О Ж И Т Ь С Я С П А Т Ь
KL
К А М Ф О Р М Р А Н С К А О О О
О Л Е Ы Щ Ф П А М У Ж И Н А Т Ь
NA
Л П Е С В И А К А Ч Ж Й К Л Н К
Ю К М Е Д А Т А Т И Е Д Е К М О
T
М О Р А Д О Т Т Ч Т Л С А А К Л
ET
А О Б Е Д А Т Ь Е Ь К О Ч К А П
KL
М Х Т Я Э Ь Ё Ш C С В М Е Д И Т
Е Л О Б Щ А Т Ь С Я З С О С Л А
106
сто шесть
́ ра обы
По бýдням И ́ чно в полови́не седьмóго. Онá умывáется,
чи́стит зýбы и . В шкóлу онá на метрó.
В шкóле онá , общáется с ребя́тами, иногдá
D
11
́ ра
в библиотéке. Два рáза в недéлю И на дополни́тельные заня́тия
LE
по англи́йскому языкý, оди́н раз онá в фи́тнес-цéнтр. По бýдням
онá спать в полови́не оди́ннадцатого. И́ра
ÁH
немнóго почитáть пéред сном и́ли послýшать мýзыку. В выходны
́ е онá с ребя́тами
в их люби́мом кафé. Онá тáкже хóдит на вы
́ ставки, в музéи и в теáтр.
–N
8 Doplňte koncovky -ЕТ, -ЁТ, -ИТ, -ИТСЯ nebo -ЕТСЯ.
VÍ
1. В бýдние дни Вади́м просыпá
ST
в 7 утрá, но в выходны
́ е дни он просыпá
óколо 10 часóв утрá.
EL
2. Я́на лю
́ б читáть. Сейчáс онá читá интерéсный ромáн.
́ ра изучá
3. Ю францýзский язы
́ к. Он общá по скáйпу с дрýгом из Фрáнции.
AT
бои́тся опоздáть.
10. Где обéда Дáша? – В бýдние дни онá обы
́ чно обéда в шкóле.
11. Комý звон Дáша? – Онá звон своéй подрýге.
T
107
сто семь
D
спóртом. Онá хорошó (игрáть)
LE
в баскетбóл. В 18:15 Я́на (ýжинать) . Пóсле ýжина моя́ подрýга
(гуля́ть) с собáкой, (слýшать) мýзыку,
ÁH
(смотрéть) телевизóр и́ли (общáться)
с подрýгами в Интернéтe. В 22:30 онá (ложи́ться) спать.
–N
10 Napište, zda tuto činnost také děláte. Upřesněte čas.
VÍ
1. В бýдни Я́на просыпáется в 6:35. Я просыпáюсь в .
2. Я́на зáвтракает в 7:25. Я .
ST
11
3. Я́на хóдит в шкóлу пешкóм. Я .
4. Я́на éдет на автóбусе, когдá онá опáздывает в шкóлу. Я .
EL
.
7. Я́на занимáется спóртом. Я .
8. Я́на хорошó игрáет в баскетбóл. Я .
AD
в Интернéтe. Я .
NA
7. éду
ET
108
сто восемь
D
11 LE
1. В котóром часý ты просыпáться?
2. Что ты читáть?
ÁH
3. Ты говори́ть по-рýсски?
4. Ты игрáть на скри́пке?
–N
5. Кудá ты идти́?
6. Ты чáсто смотрéть телеви́зор?
7. Что ты дéлать?
VÍ
8. Ты чáсто слýшать рáдио? ST
9. Комý ты звони́ть?
10. Какóй язы
́ к ты изучáть?
EL
11. Ты занимáться спóртом?
12. Что ты люби́ть?
AT
14 Zeptejte se spolužáka/spolužačky.
KL
2. собирáется в шкóлу
3. гуля́ет
4. обéдает
T
5. читáет
ET
6. слýшает мýзыку
7. ýжинает
KL
8. дéлает урóки
9. смóтрит фильм
10. ложи́тся спать
109
сто девять
17:00 20:00
12:30
7:10
D
LE
14:00 22:30
7:30 18:15
ÁH
–N
15:45 19:10
10:00 23:00
VÍ
ST
11
EL
AT
16 Slovesa pohybu.
a) Doplňte tabulku a označte přízvuky.
AD
110
сто десять
D
11 LE
19 Křížovka.
ÁH
1. весёлый (антóним)
2. в э́той странé нахóдятся 1.
знамени́тые цветóчные часы ́ 2.
–N
3. бýдние дни – …
3.
4. 12 часóв дня – …
5. ýтром – до обéда – пóсле обéда – … 4.
VÍ
6. … Бен 5.
7.
6.
ST
7.
tajenka:
EL
20 Pracujte ve dvojicích. Na chybějící údaje se zeptejte spolužáka, který pracuje s 15. cvičením.
AT
́ горь в…?
Что дéлает И
AD
20:00
KL
7:10 17:00
12:30
NA
7:30 18:15
T
14:00 22:30
ET
KL
111
сто одиннадцать
D
LE
ÁH
a b c
–N
2 Přečtěte si článek a vyberte k úlohám vždy jednu odpověď.
Я óчень (1) врéмя в пя́тницу пóсле обéда. Заня́тия в (2) закáнчиваются в 14:30,
я идý домóй, (3) , а потóм бегý на тéннисный корт. По пя́тницам я игрáю с друзья́ми
VÍ
(4) тéннис. Я не óчень хорошó игрáю, но мне нрáвится (5) тéннисом. Чáсто
мы игрáем в пáрах, смеёмся, болтáем. Конéчно, я не люблю ́ прои́грывать, но такóе тóже
ST
11
случáется.
Пóсле тéнниса, примéрно в пять (6) , мы идём гуля́ть в наш парк. Иногдá вéчером
EL
мы идём в клуб. (7) óчень нрáвится диск-жокéй и мýзыка, котóрую он выбирáет.
Я прекрáсно (8) и чýвствую себя́ как ры ́ ба в водé. Из клýба я (9) роди́телям,
AT
чтóбы они́ не волновáлись обо мнé. Домóй я возвращáюсь пóздно, иногдá меня́
встречáет из клýба (10) стáрший брат. Иногдá он тóже тусýется с нáми в (11)
У негó ещё нет своéй семьи́. Спать я (12) пóздно.
AD
112
сто двенадцать
D
12 ÁH
LE
2 Spojte slovesa s odpovídajícím slovem nebo slovním spojením.
–N
VÍ
Нóвый прáздновать рождéственский
год ST ýжин
роди́телей поздравля́ть ёлку
друзéй готóвить
EL
друг
дрýга украшáть
дом прáздничный
AT
наряжáть обéд
дари́ть кварти́ру
Рождествó подáрки
AD
KL
113
сто тринадцать
D
с рóдственниками. Мы дáрим им .
LE
Мы в гóсти друзéй. А потóм все вмéсте
слýшаем .
ÁH
6 Napište, co obvykle děláte v tyto sváteční dny.
–N
23 декабря́ мы
24 декабря́ мы
VÍ
25 декабря́ мы ST
26 декабря́ мы
12
31 декабря́ мы
EL
лéтом мы зимóй мы весь год мы
T
ET
KL
114
сто четырнадцать
D
Давáй я найдý в Интернéте информáцию о прáздновании
12
Рождествá в Росси́и и пришлю ́ тебé по электрóнной пóчте.
LE
5. А мы сначáла встречáем Нóвый год, а потóм прáзднуем Рождествó Христóво.
ÁH
Нóвый год – мой сáмый люби́мый прáздник! Мы обязáтельно
всей семьёй наряжáем ёлку, кладём под неё подáрки, украшáем
кварти́ру, готóвим прáздничный ýжин.
–N
6. Всё я́сно! Мы говори́м о рáзных дáтах прáзднования Рождествá. У нас в Чéхии
Рождествó отмечáют с 24-го на 25-e декабря́. На Рождествó мы встречáемся
с рóдственниками, поздравля́ем друг дрýга, дáрим подáрки,
VÍ
готóвим прáздничный ýжин.
7. Мы тóже лю
ST
́ бим дари́ть подáрки, приглашáем в гóсти друзéй,
сáми хóдим в гóсти к рóдственникам. А почемý в Росси́и Рождествó
прáзднуют с 6-го на 7-е января́?
EL
кому́: nika@seznam.cz
те́ма: картóфельный салáт
KL
Люби́мая внýченька!
Я óчень рáда, что ты хóчешь приготóвить для свои́х друзéй нáши традициóнные чéшские блю́да.
NA
Целýю.
Твоя́ бáбушка
T
ET
KL
Всё смешáть.
115
сто пятнадцать
Добáвить зелёный горóшек.
D
LE
ÁH
11 Doplňte koncovky sloves a zodpovězte otázky.
1. Вы читá кни́ги? Да, мы читáем кни
́ги.
–N
2. Вы игрá на пиани́но? Нет, мы не игрáем на пиани
́но.
3. Вы éзд на дáчу?
4. Вы чáсто слýша мýзыку?
VÍ
5. Вы чáсто смóтр телеви́зор? ST
6. Вы чáсто хóд в гóсти?
12
7. Вы чáсто звон бáбушке?
EL
8. Вы поздравля́ друзéй с Нóвым гóдом?
9. Вы готóв рождéственский ýжин?
AT
10. Вы лю
́ б Рождествó?
116
сто шестнадцать
мы вы они́
D
VÍ
12
–N
ÁH
LE
ST
14 Dopište -СЬ nebo -СЯ.
EL
Мы катáем на лы
́ жах. Почемý ты не катáешь на рóликах?
Вéра и Ивáн катáют на конькáх. Дáша катáет на лóдке.
AT
15 Křížovka.
KL
1. рецéпт картóфельного …
1
2. ребя́та игрáют в …
NA
3. встречáем Нóвый …
4. в салáт рéжем … 2
5. я и ты вмéсте – … 3
T
6. … мы катáемся на сáнках.
4
ET
7. мы читáем …
8. мы хóдим в … 5
9. мы дáрим … 6
KL
117
сто семнадцать
D
Ри́мский-Кóрсаков написáл одноимённую óперу « ».
Считáется, что Дед Морóз живёт в Вологóдской óбласти, в Вели́ком У́стюге. А где же
LE
живёт егó внýчка? Онá в Костромé, и́менно в э́тот гóрод нýжно
ÁH
отправля́ть ей откры
́ тку, éсли вы получи́ть какóй-то подáрок.
–N
a) Sestavte přání pro babičku a dědečka a napište ho.
VÍ
с Нóвым настроéния бáбушка Вам Поздравля́ю Вас желáю
хорóшего дéдушка
ST
здорóвья гóдом крéпкого и Дороги́е
12
EL
AT
AD
KL
NA
1. Когдá прáзднуют Нóвый год в Япóнии? 2. Когдá прáзднуют Нóвый год в Китáе?
по будди́йскому календарю
́ (в январé–мáрте) по лýнному календарю́ в полнолýние
1 января́ 1 ию
́ ля
KL
118
сто восемнадцать
D
12
a) Poslouchejte a zaškrtněte data, která slyšíte.
!
LE
Ve složených řadových
5. 11. 8. 12. 19. 1. 17. 7. číslovkách je řadová jen
ÁH
14. 2. 2. 5. 30. 8. 11. 9. poslední číslice. Předchozí
číslice jsou ve tvaru základní
20. 4. 10. 3. 3. 10. 6. 6. číslovky.
–N
двáдцать трéтьего ноября́
b) Přečtěte data, která na nahrávce nebyla. три́дцать пéрвого декабря́
VÍ
20 Doplňte libovolný měsíc a přečtěte. ST
1. тринáдцатого 6. восемнáдцатого
2. четы
́ рнадцатого 7. девятнáдцатого
EL
3. пятнáдцатого 8. двадцáтого
4. шестнáдцатого 9. тридцáтого
AT
21 Důležitá data.
KL
тридцáтого ию
́ ня 30. 6. Тридцáтого ию
́ ня закáнчивается…
двáдцать трéтьего февраля́
седьмóго января́
T
восьмóго мáрта
ET
девя́того мáя
шестóго ию
́ ля
KL
семнáдцатого ноября́
двáдцать восьмóго октября́
три́дцать пéрвого áвгуста
двенáдцатого апрéля
двáдцать четвёртого декабря́
119
сто девятнадцать
b) Dopište data k svátkům. Které svátky se slaví v Rusku i Čechách ve stejný den?
D
Рождествó Христóво прáзднуют
LE
Прáздник Весны
́ и Трудá отмечáют
День пáмяти Я́на Гýса отмечáют
ÁH
Прáздник трудá отмечáют
День незави́симости Чéхии прáзднуют
–N
Рождествó (сочéльник) прáзднуют
День Побéды прáзднуют
VÍ
Междунарóдный жéнский день прáзднуют
Нóвый год отмечáют
ST
12 23 Napište, o jaký svátek se jedná.
EL
AT
AD
KL
NA
T
ET
KL
24 Napište, kdy má svátek nebo narozeniny maminka, kdy tatínek, bratr nebo sestra?
1. мой день Áнгела
2. мой день рождéния
3. день рождéния моегó брáта/сестры
́
4. день рождéния мáмы и пáпы
120
сто двадцать
2. … с карти́нами импрессиони́стов
3. прáздник прощáния с зимóй и встрéчи
с веснóй
5
4. Он рабóтает в теáтре.
5. … Христóво 6 3
D
7. знак зодиáка
12
8. Нóвый …
LE
4
ÁH
26 Hádejte a odpovědi dopište.
–N
Вся в огня́х большáя ёлка, Он прихóдит в зи́мний вéчер
Вверх летя́т петáрды звóнко. Зажигáть на ёлке свéчи.
Снег на ýлице идёт. Бородóй сeдóй обрóс,
Наступáет Кто же э́то?
VÍ
ST
27 Poslechněte si písničku a doplňte chybějící slova. www.youtube.com/watch?v=kfEIwc81fQU
www.youtube.com/watch?v=dYl_0LxP-RI
EL
В лесý роди́лась ,
В лесý онá рослá,
Зимóй и стрóйная, зелёная былá.
AT
121
сто двадцать один
D
graduation-cap Připravujeme se k maturitě
LE
ÁH
Přečtěte si článek o tom, jak se slaví Nový rok. Na základě informací v textu vyberte
vždy jednu správnou odpověď A–D.
Нóвый год – сáмый люби́мый прáздник для россия́н. Тради́цию прáздновать Нóвый гoд
–N
ввёл в Росси́и Пётр I в 1700 годý. До э́того Нóвый год на Руси́ отмечáли 1 сентября́, а ещё
рáньше – 1 мáрта. Об э́том свидéтельствуют и назвáния мéсяцев: октя́брь (по латы ́ ни
October) означáет восьмóй, ноя́брь (November) – девя́тый, декáбрь (December) – деся́тый.
VÍ
Царь Пëтр тáкже приказáл всем москвичáм украшáть свои́ домá елóвыми и соснóвыми
вéтками. Новогóдняя ёлка, укрáшенная гирля́ндами, стекля́нными игрýшками и свечáми,
ST
должнá стоя́ть в кáждом дóме и на площадя́х городóв.
12
При встрéче Нóвого гóда бли́зкие собирáются за богáтым новогóдним столóм. Прáздничное
меню́ не мóжет обойти́сь без салáта «Оливьé». В Нóвый год прихóдит Дед Морóз и дáрит
EL
дéтям подáрки, котóрые принóсит в мешкé. Éздит он обы ́ чно на трóйке лошадéй. Чáсто
с ним прихóдит егó внýчка Снегýрочка. Сначáла все провожáют стáрый год – вспоминáют,
что в нём бы
́ ло хорóшего. В пóлночь все смóтрят по телеви́зору бой москóвских курáнтов
AT
1. В какóм мéсяце отмечáли Нóвый год до 2. Какóй царь заложи́л тради́цию отмечáть
1700 гóда? Нóвый год пéрвого января́?
KL
a) Снегýрочка a) orloj.
b) снегóвик b) hodiny na moskevském Kremlu.
ET
122
сто двадцать два
D
–N
13 ÁH
LE
2 Doplňte do vět slova z rámečků.
жетóн турникéт метрó стáнцию схéму метрó
VÍ
таблó автомáт эскалáтор ST проезднóй билéт гóрод
1. в Нью-Йóрке
2. в Пари́же
the T
! V ruštině se slova středního
метрó rodu přejatá z jiných jazyků
T
123
сто двадцать три
D
řešení:
LE
6 Napište, jakým prostředkem můžeme cestovat.
ÁH
на на
–N
на на
VÍ
на на
ST
13
на на
EL
AT
на
AD
7 Křížovka.
1. Jedete s ostatními lidmi
KL
a málokdy si sednete.
2. Jedete s ostatními lidmi
a málokdy přijedete včas.
NA
k tomu oprávnění.
5. Jedete autobusem,
ET
tajenka:
124
сто двадцать четыре
D
6. библиотéка
13 LE
7. стáнция метрó
8. вокзáл
ÁH
9. бассéйн
10. торгóвый центр
–N
11. больни́ца
VÍ
banka muzeum pošta
ST
bazén nádraží stadión
EL
divadlo nákupní centrum stanice metra
knihovna nemocnice
AT
9 Dopište předložku.
AD
125
сто двадцать пять
D
4. Мы чáсто (плáвать) в .
LE
5. Жетóны на метрó я (покупáть) на .
6. Дéньги тури́сты (меня́ть) в .
ÁH
7. В выходны
́ е онá (обéдать) в на центрáльной
.
–N
8. Карти́ны и скульптýры вы (смотрéть) в .
9. Мю
́ зикл ты (смóтреть) в .
VÍ
10. С друзья́ми мы (встрeчáться) в/на .
ST
13
12 Doplňte koncovky podstatných jmen.
EL
магази́н гимнáз
больни́ца пáрк
AT
кинó библиотéк
музéй стáнц метрó
AD
вокзáл пóчт
нахóдится напрóтив/
пóчта вокзáл
недалекó от
KL
библиотéка кин
останóвка автóбуса бáнк
NA
банк музéй пóчта шкóла мэ́рия стáнция метрó кафé парк бассéйн
126
сто двадцать шесть
D
Кáтя: В часóв утрá.
13 LE
Верони́ка: Мне óчень жаль, но я не смогý тебя́ встрéтить на вокзáле. Зáвтра в э́то врéмя
мы идём на экскýрсию в Музéй-кварти́ру .
ÁH
Кáтя: Что же мне дéлать?
–N
15 aby
Káťa si zapsala cestu na lístečky, které se pomíchaly. Pomozte jí je seřadit tak,
dobře dojela za Veronikou.
2|054
VÍ
стáнция
ST стáнция ́ный
Москóвский ь «Гости
вокзáл плóщад «Маякóвская» двор»
ния
Восстá
EL
AT
Михáй плóщадь
Нéвский ловска
я Искýсств
проспéкт
AD
ýлица
KL
NA
игрáть
ET
слýшать
читáть
KL
смотрéть
позвони
́ть
идти
́
писáть
взять
127
сто двадцать семь
D
7. Смотр , какóй клáссный нoутбу́к!
LE
8. Э́то óчень вкýсное пирóжное. Закаж егó!
ÁH
18 Utvořte rozkazovací způsob.
1. (идти́) по платфóрме!
–N
2. (пройти́) чéрез весь зал и вы
́ йди на плóщадь Восстáния.
3. (перейти́) на стáнцию «Маякóвская».
VÍ
4. (поéхать) до стáнции «Гости́ный двор», потóм
(подня́ться) на эскалáторе навéрх и
ST
13
(вы
́ йти) на Нéвский проспéкт.
5. (дойти́) по Нéвскому проспéкту до ýлицы Михáйловская.
EL
6. (позвони́ть) Верони́ке.
AT
128
сто двадцать восемь
D
7. rovně в стóрону бáнка
13 LE
8. doprava до перекрёстка
9. doleva напрáво
ÁH
21 aPředstavte si, že se nacházíte v neznámém městě. Využijte výrazy z 20. cvičení
–N
zeptejte se nejbližšího kolemjdoucího.
Скажи
́те, пожáлуйста, как добрáться до музéя?
VÍ
Ид е в стóрону бáнка и потóм поверни
ST ́те напрáво.
Спаси
́бо.
EL
22 Sestavte rozhovor.
AT
23 Dáša zabloudila.
T
ET
́ ра:
И Аллó, где ты?
KL
Дáша: Я ужé .
́ ра:
И Приезжáй быстрéе, мы ужé все здесь!
Дáша: Слýшай, но ты сказáла, что нахóдится супермáркет.
А я ви́жу ресторáн «Сéвер».
́ ра:
И «Сéвер»? Не мóжет быть… Аааа, так ты не в ту стóрону поéхала. Поезжáй
обрáтно и потóм – ещё четы
́ ре останóвки.
Дáша: Хорошó.
прошлó полчасá…
129
сто двадцать девять
D
́ ра.
И Наконéц-то! А почемý ты не идёшь к нам?
LE
Дáша: Ты мне не повéришь, но я забы
́ ла, как к вам идти́…
́ ра:
И Ты шýтишь?! Так ты пройди́ , поверни́ нале́во и пройди́
ÁH
мéтров пятьдеся́т. Там наш дом. А код замкá ты тóже забы
́ ла?
Дáша: Нет!!! .
–N
́ ра:
И Молодéц! Приходи́ быстрéй!
VÍ
c) Sehrajte podobné rozhovory. Vysvětlete kamarádovi, jak se k vám dostane.
ST
13 Připravujeme se k maturitě
EL
AT
130
сто тридцать
D
корреспондент: Как чáсто вы там встречáетесь?
14 LE
Натáша: Два и́ли три рáза в недéлю.
корреспондéнт: .
ÁH
Предстáвьтесь, пожáлуйста.
Алексáндр: .
корреспондéнт: У вас мнóго друзéй?
–N
Алексáндр: Да, конéчно.
корреспондéнт: Вы чáсто с ни́ми встречáетесь?
Алексáндр: К сожалéнию, не так чáсто, как хотéлось бы. Обы
́ чно по выходны
́ м дням.
VÍ
корреспондéнт: ?
Алексáндр: Мои́ друзья́ лю
́ бят спорт. Мы чáсто .
ST
корреспондéнт: Спаси́бо. Мóжно вас на минýточку? Мы провóдим социологи́ческий
опрóс. ?
EL
?
Мари́на: Мари́на, 21 год.
AT
корреспондéнт: Я? Постарáюсь.
Мари́на: ?
KL
корреспондéнт: .
Мари́на: Знáчит вы тóже не рабóтаете, и у вас ýйма свобóдного врéмени?
корреспондéнт: А вот и не угадáли. Я рабóтаю журнали́стом, мне óчень нрáвится
, а все мои́ коллéги –
Мы ви́димся кáждый день.
Мари́на: !
131
сто тридцать один
D
4. Почемý вы не лю
́ бите э́того поли́тика?
LE
5. Ты знáешь нáшу учи́тельницу?
6. Ты лю
́ бишь э́того актёра?
ÁH
7. Я хорошó знáю э́того мужчи́ну.
8. Ты ужé смотрéл э́ту комéдию?
–N
3 Napište jména a slova v závorkách v 7. pádě jednotného čísla.
VÍ
1. Я перепи́сываюсь в Фeйсбу́ке с (И́горь).
2. Я пойдý в кинó с
ST (Верони́ка).
14
3. Вади́м был в бассéйне с (Ви́ктор).
EL
4. Ви́ктор игрáл в тéннис с (И́ра).
5. Пáпа был на футбóльном мáтче с (друг).
AT
6.
Мáма былá в шкóле и разговáривала с
(учи́тель истóрии).
AD
2. Антóн лю
́ бит матемáтику и фи́зику. Антóн мнóго раз побеждáл на городски́х
олимпиáдах по матемáтике. Он мечтáет стать .
KL
132
сто тридцать два
D
.
14 LE
8. Лéна лю
́ бит помогáть роди́телям в их магази́не. Онá мечтáет стать
.
ÁH
9. Ивáн с дéтства помогáет мáме на кýхне и лю
́ бит вкýсно поéсть. Он мечтáет стать
.
–N
5 Zopakujte si slovesa.
VÍ
a) Přepište slovesa v abecedním pořádku.
1. 14.
2. 15.
KL
3. 16.
4. 17.
NA
5. 18.
6. 19.
T
7. 20.
ET
8. 21.
9. 22.
KL
10. 23.
11. 24.
12. 25.
13. 26.
133
сто тридцать три
D
6. Как чáсто ты бáбушке по телефóну?
LE
7. Они́ не по-италья́нски, но хорошó по-рýсски.
ÁH
8. Они́ в шкóле немéцкий и англи́йский языки́.
9. Дáша сегóдня в шкóлу пешкóм, я пешкóм
кáждый день.
–N
10. У́тром я не , я тóлько чай и́ли какáо.
11. Вы в Москвé и́ли в Санкт-Петербýрге?
VÍ
12. Вегетариáнцы не мя́со.
13. В хорóшую погóду мы с друзья́ми чáсто
ST в пáрке.
14
EL
Я С Ь Т А П Ы С О Р П
Т С К К А А В В И З Ч
AD
Р Л Ь Л И М Й Ц У А П
Д С К Т Ж Ж Р П В Н Ь
Ж Я У А А Н А Э П И И
KL
И С В Н Т Ч Н И А М В
NA
Ь Я В Н А А Е Ъ В А Ы
Б Я Р З А Ф Т Р Ы Т Ь
Ю К П Х Ч В Ъ Ь Т Ь Р
T
Ц Н А Э Н Э Н И С С П
ET
Г Г Д Ю Ь Ю В И Ы Я В
Щ Д Ш Ъ В И К Р С З В
KL
З П Л О Ж И Т Ь С Я К
О А Ж Ф А Ч Т В Ю Я Е
О П З Ч Р А Ь Ч Ю Н Н
Й И Ы Ф Щ Ю Ф Э С Г Г
Я Т Й Б Ь А Ь А Я Г И
Ч Т О Ы В А П Р О Д Я
134
сто тридцать четыре
занимáться
на лы
́ жах с одноклáссниками
встречáться
на конькáх
общáться спóртом
D
14 LE
8 Rozhovor Veroniky s redaktorem.
ÁH
a) Slovesa v závorkách přepište ve správném tvaru.
редáктор: Верони́ка, в котóром часу́ ты обы
́ чно (просыпáться)?
–N
Верони́ка: В бýдние дни я обы
́ чно (просыпáться) в 6:30,
а в выходны
́ ея (люби́ть) поспáть подóльше.
редáктор: Что ты (люби́ть) есть на зáвтрак?
VÍ
Верони́ка: Ты знáешь, я не всегдá ST (зáвтракать), чáсто я
(пить) тóлько кóфе.
редáктор: Ты не (зáвтракать)? Э́то не хорошó! А где ты обы
́ чно
EL
(обéдать)?
Верони́ка: Я (обéдать) в шкóле, но сегóдня мы с подрýгами
AT
нет акцéнта.
редáктор: А что ты (дéлать) в свобóдное врéмя?
Верони́ка: ́ рой и Дáшей чáсто
Мы с И (встречáться) пóсле шкóлы.
Зимóй мы (катáться) на конькáх,
(ходи́ть) в теáтр, в кафé. Веснóй мы прóсто (гуля́ть)
по гóроду. Я так рáда, что (жить) в Санкт-Петербýрге!
Я óчень (люби́ть) э́тот гóрод.
135
сто тридцать пять
D
LE
9 Dopište věty.
ÁH
1. Мы идём на вокзáл. Мы ужé на вокзáле
2. Мáма идёт в банк. Онá ужé в
–N
3. Вади́м собирáется в бассéйн. Он ужé
4. Мы éдем на стáнцию. Мы ужé
VÍ
5. Друзья́ идýт в ресторáн. Они́ ужé
6. Мы идём в музéй. Мы ужé
ST
14
7. Он идёт на пóчту. Он ужé
8. Мы идём в шкóлу. Мы ужé
EL
136
сто тридцать шесть
D
7. написáть мне на фейсбýк
14 LE
12 Poraďte nerozhodnému kamarádovi.
ÁH
1. Сде́лать уро́ки сейча́с и́ли ве́чером?
Сдéлай сейча́с!
2. Позвони́ть Дáше сегóдня и́ли зáвтра? сегóдня!
–N
3. Идти́ домóй пешкóм и́ли поéхать на автóбусе пешкóм!
4. Изучáть немéцкий и́ли рýсский? рýсский!
VÍ
5. Написáть Ви́ктору письмó и́ли смс-ку? ему́ письмó!
6. Пoéхaть на дáчу в пя́тницу и́ли в суббóту? в пя́тницу!
ST
7. Прочитáть э́ту кни́гу и́ли нет? её! Онá интерéсная.
8. Взять мне слóйку и́ли пирóжное? пирóжное!
EL
магази́н Магази
́н нахóдится напрóтив пáрка. .
пaрк .
NA
музéй .
стáнция метрó/остано́вка .
пóчта .
T
библиотéка .
ET
банк .
KL
теа́тр .
шкóла .
вокзáл .
мэ́рия .
гимнáзия .
137
сто тридцать семь
D
5. без десяти́ три
LE
6. полови́на трéтьего
7. четы
́ рнадцать пятнáдцать
ÁH
8. без двадцати́ пяти́ час
9. тринáдцать двáдцать
–N
10. двáдцать оди́н три́дцать
b) datum:
VÍ
1. двáдцать вторóго мáя ST
2. тридцáтого января́
14
3. пятнáдцатого áвгуста
EL
4. пéрвого апрéля
5. двáдцать шестóго ию
́ ля
AT
1. Эрмитáж
ET
2. Лувр
3. Цви́нгер
KL
4. Метропóлитен-музéй
5. Музéй Кáмпа
6. Музéй Прáдо
7. Музéй Данубиáна
138
сто тридцать восемь
D
Пóльша Катови́це 05:23 05:38
14 LE
Варшáва / Центрáльная 11:00 11:10
ÁH
Беларýсь Минск 22:48 23:15
–N
Росси́я Смолéнск 04:03 04:05
VÍ
Doplňte informace do jízdního řádu Sankt-Petěrburg – Praha.
ST
Zeptejte se spolužáka na doplňující otázky.
Нéвель 22:41
Минск 03:55
Острáва 02:48
KL
Пардýбице 05:30
139
сто тридцать девять
D
Чéхия Прáга / Глáвный вокзáл
LE
Кóлин 22:49
ÁH
Пóльша Катови́це 05:23 05:38
–N
Терéсполь 14:20
VÍ
Óрша 01:50
Máte před sebou jízdní řád vlaků ze Sankt-Petěrburgu do Prahy. Pomozte spolužákovi/
spolužačce doplnit jízdní řád.
AT
140
сто сорок
У меня́ боли
́т… У меня́…
У меня́ боля́т…
15 D
LE
ÁH
2 Co trápí osoby na fotografiích?
–N
3
1 2
VÍ
7
ST
4 5 6
EL
AT
AD
2. (ты) зýбы
3. (он) гóрло
NA
4. (онá) рукá
5. (они́) нóги
T
6. (онá) спинá
ET
7. (я) головá
8. (он) живóт
KL
141
сто сорок один
Он бóлен. = Он заболéл.
Онá больнá. = Онá заболéла.
6 Doplňte do vět správné tvary podle vzoru.
D
1. Вади́м бóлен ? – К сожалéнию, он заболéл/простуди
́лся .
LE
2. Дáша больнá? – К сожалéнию, онá .
ÁH
3. Ви́ктор ? – К сожалéнию, он заболéл.
4. И́ра ? – К сожалéнию, онá .
5. Твой млáдший брат ? – К сожалéнию, он простуди́лся.
–N
6. Твой друг бóлен? – К сожалéнию, он .
7. Кáтя больнá? – К сожалéнию, онá .
VÍ
8. Твой дя́дя ? – К сожалéнию, он заболéл.
9. Твоя́ мáма ? – К сожалéнию, онá простуди́лась.
ST
15 7 Seřaďte repliky v rozhovoru pacienta a lékaře.
EL
Вам нáдо бы
́ ло срáзу обрати́ться к врачý, а не занимáться самолечéнием.
Лекáрство от .
ET
Кáпли от .
Микстýра от .
KL
Таблéтки от .
142
сто сорок два
D
и , у неё си́льный и .
15 LE
Нáдя принимáет и пьёт .
Онá ужé пять днéй, у неё . Вот не везёт!
ÁH
10 Doplňte do textu vhodná přídavná jména ve správném tvaru.
–N
нóвый торгóвый стрóйный тóлстый спорти́вный мóдный краси́вый
VÍ
И́ра и Дáша пошли́ в центр. Дáша хóчет купи́ть
плáтье. Онá дýмает, что онá и ей нýжно сесть на диéту. И́ра не
ST
соглáсна с подрýгой. Онá говори́т, что Дáша и ,
так как онá регуля́рно занимáется спóртом. И́ра не лю
́ бит сидéть на диéтах, так
EL
143
сто сорок три
D
13 Doplňte do tabulky chybějící tvary sloves.
LE
infinitiv 1. osoba j. č. rozkazovací způsob
ÁH
бéгать бéгаю
игрáй
–N
плáвать
дви
́гаться дви
́гаюсь дви
́гайся
занимáться
VÍ
питáться ST посмотри
́
15
смотрéть
EL
сидéть сижý сиди
́
пить пей
AT
ешь
посовéтовать посовéтую
AD
общáйся
144
сто сорок четыре
D
15
4. не мéнее восьми́ часóв в сýтки!
LE
5. Не алкогóль.
6. спóртом!
ÁH
7. Не наркóтики!
8. Не так дóлго телеви́зор!
–N
9. Не на диéтах!
10. заря́дку по утрáм!
Закаля́йся,
Éсли быть здорóв.
AD
Постарáйся, позабы
́ ть
холóдной
про докторóв.
KL
Водóй обливáйся,
болéзней
Éсли хóчешь быть здорóв.
NA
водá
Нам полéзней
T
От болéзней
хóчешь
Помогáют нам всегдá.
KL
145
сто сорок пять
D
6. Э́то часть тéла.
LE
7. зуб (мн. числó)
ÁH
–N
9. Он нахóдится в животé.
VÍ
12. У неё боли́т гóрло. У неё… ST
15
13. Грипп – э́то…
EL
tajenka:
NA
2. Memento quod es homo. b) Хóчешь быть люби́мым, люби́ сам.
3. Optimum medicamentum quies est. c) В здорóвом тéле – здорóвый дух.
KL
146
сто сорок шесть
D
жизнь другóе…
15
другóе…
LE
5. Как чáсто ты занимáешься спóртом?
2. Ты ведёшь здорóвый óбраз жи́зни? кáждый день
ÁH
да, дýмаю, что ведý два-три рáза в недéлю
не совсéм, дýмаю, что э́то не не занимáюсь
глáвное в жи́зни
–N
другóе…
не знáю
э́та проблéма меня́ не волнýет 6. Ты кýришь?
да
VÍ
3. Ты зáвтракаешь? нет
да, всегдá
ST
иногдá, так как не всегдá успевáю
нет, не зáвтракаю
EL
другóе…
AT
20 Řekněte rusky.
že jste nemocný/-á
KL
že potřebujete léky
21 Poraďte kamarádovi/kamarádce.
T
ET
147
сто сорок семь
D
LE
ÁH
2. Přečtěte si rady na zdravý životní styl. Zformulujte v rozkazovacím způsobu hlavní
smysl každé rady.
–N
1.
Ходьбá – э́то хорóший спóсоб оставáться в движéнии. Простéйшее упражнéние,
котóрое мóжно выполня́ть ежеднéвно. Ходьбá укрепля́ет сéрдце и кóсти, расхóдует
VÍ
калóрии.
ST
15
2.
EL
Отмени́те вечéрний киносеáнс и старáйтесь кáждый день читáть. Невáжно, вы́ берете
вы худóжественную прóзу, наýчно-популя́рную литератýру и́ли обы́ чный журнáл –
чтéние в любóм вóзрасте укрепля́ет душéвное здорóвье и развивáет ум.
AT
AD
3.
Вáжно имéть хóбби и занимáться им. Увлечéние поднимáет настроéние, улучшáет
здорóвье. Заня́тие люби́мым дéлом хотя́ бы раз в недéлю позволя́ет сохраня́ть
KL
4.
Ры́ ба считáется одни́м из лýчших истóчников протеи́на в ежеднéвном рациóне, но
лю ́ ди, к сожалéнию, не едя́т ры
́ бу в достáточном коли́честве. Осóбенно хорошó, éсли
T
5.
KL
148
сто сорок восемь
16 D
LE
ÁH
–N
VÍ
ST
EL
тýфли- костю
́ м
ми́ни- ю
́ бка
AD
брю
́ чный лóдочки
KL
NA
T
149
сто сорок девять
D
купáльник сви́тер шарф джи́нсы ю
́ бка футбóлка шóрты шáпка блýзка
LE
вечéрнее плáтье тýфли-лóдочки деловóй костю
́ м кроссóвки кýртка гáлстук
ÁH
тёмные очки́ спорти́вный костю
́ м жакéт
–N
в гóры (зимóй) я надéну
VÍ
ST
16
в óфис я надéну в спортзáл я надéну в шкóлу я надéну
EL
AT
AD
7 Co si oblékneme?
KL
ю
́ бку! Онá тебé так идёт!
ET
Ну да, я знáю, что джи́нсы для такóго концéрта не подхóдят, но я их так люблю
́ !
b) Doplňte tabulku.
я мы
ты вы надéнете
он/онá они́
150
сто пятьдесят
D
16
b) Dopište sloveso НАДÉТЬ a slova v závorkách ve správném tvaru.
LE
1. Ви́ктор (надéть) брю
́ ки и (нóвая кýртка) .
ÁH
2. Я (надéть) джи́нсы и (футбóлка) .
́ ра и Дáша (надéть)
3. И (краси́вое) плáтья.
–N
4. Мы (надéть) (краси́вая одéжда) .
5. Верони́ка (надéть) (наря́дная блýзка) .
6. Вы (надéть) шóрты и (кроссóвки) .
VÍ
7. Вади́м, Ви́ктор и И́ра (надéть) (спорти́вный) костю
́ мы.
8. Ты (надéть) сви́тер и (шáпка) .
ST
9 do
EL
Napište, co si obléknete na koncert nebo do divadla. A co si obléknete na výlet
hor nebo na oslavu narozenin?
AT
AD
KL
10 Osmisměrka.
NA
V osmisměrce
Ю Б К А А Д Ш А Р Ф Р Л
je skryto 17 kusů
oblečení, obuvi О Л Ю Ц П А Л Ь Т О Г Е
T
a doplňků.
К У П А Л Ь Н И К Х А Г
ET
О З Е Е А Ф Н Т У Ф Л И
KL
С К Р З Т О П П Р Ё С Н
Т А Ч Ы Ь Ю Г Ы Т Э Т С
Ю Н А В Е С У М К А У Ы
М С Т Р П И Д Ж А К К Н
О Й К Р О С С О В К И Л
Д Ж И Н С Ы Ц А Р И Е Д
151
сто пятьдесят один
D
спорти́вный стиль одéжды:
LE
стиль унисéкс:
стиль casual:
ÁH
13 Poraďte, co si obléknout na…
–N
a) Radíte kamarádovi/kamarádce.
1. На пляж надéнь
VÍ
2. В теáтр надéнь
3. В óфис надéнь
ST
16
4. В похóд надéнь
EL
b) Radíte dospělému/neznámému člověku.
1. На пляж надéньте
AT
2. В теáтр надéньте
3. В óфис надéньте
AD
4. В похóд надéньте
KL
Дáша нóсит .
ET
Я люблю
́ носи́ть .
В шкóлу я обы
́ чно надевáю .
В выходны
́ е я надевáю .
Я предпочитáю стиль одéжды.
152
сто пятьдесят три
D
16 LE
17 Přečtěte si výroky známých osobností o módě, označte je známkami 1–10,
přičemž 1 je ta nejlepší známka. Pracujte se slovníkem.
ÁH
1. Презирáть мóду так же неумнó, как сли́шком рья́но ей слéдовать. (Жан Лабрюйéр)
2. Мóда прохóдит, стиль остаётся. (Кокó Шанéль)
–N
3. Хорошó одéтый человéк тот, кто считáется с собóй и с други́ми. (Пьер Кардéн)
4. Мóда – э́то фóрма безобрáзия, настóлько невыноси́мого,
VÍ
что мы вы
́ нуждены изменя́ть её кáждые полгóда. (Оскáр Уáйльд)
5. Большинствó людéй живёт мóдой, а не рáзумом. (Геóрг Лихтенбéрг)
ST
6. Выражéние лицá жéнщины горáздо вáжнее её одéжды. (Дейл Карнéги)
7. Все жéнщины прелéстны, а красотý им придаёт любóвь мужчи́ны.
EL
1 2 5
6
KL
NA
4
3 7 8
T
ET
пальтó:
ю
́ бка:
пиджáк:
джи́нсы:
плáтье:
брю
́ ки:
153
сто пятьдесят три
D
7. Я
LE
21 Vyhledejte na internetu písničku: «Орáнжевaя пéсня» (Аркáнов А. и Пéвзнер К.).
ÁH
1. Napište oblíbenou barvu dívky:
2. Doplňte barvy:
–N
нéбо, мóре
зéлень, верблю
́ д
VÍ
Орáнжевые мáмы орáнжевым ребя́там
Орáнжевые пéсни орáнжево пою
́ т. ST
16
22 Sestavte a napište věty.
EL
D
16 LE
25 Řekněte rusky.
ÁH
že potřebujete nové sportovní boty
co si obléknete do divadla
jaké barvě dáváte přednost
–N
že kamarádovi/kamarádce sluší nějaké oblečení/nějaká barva
že si myslíte/zdá se vám, že kamarádovi/kamarádce ta barva nesluší
jak vypadá váš kamarád/vaše kamarádka
VÍ
Zeptejte se kamaráda/kamarádky. ST
сo potřebuje
jaké barvě dává přednost
jestli si myslí, že vám sluší ta sukně/tričko/mikina
EL
26 Hádanky na konec.
AT
řešení:
155
сто пятьдесят пять
D
2. Přečtěte si článek a vyberte k úlohám vždy jednu odpověď A–C.
LE
Ири́на рабóтает в (1) …… Онá óчень (2) …… свою
́ рабóту и горди́тся éю. На рабóту
ÁH
Ири́на обы
́ чно нóсит чёрную (3) ……, (4) …… блýзку и жакéт. Онá (5) …… на рабóте
деловóй стиль одéжды.
На слéдующей недéле Ири́на (6) …… в óтпуск на (7) …… (8) …… нýжно купи́ть мнóго
–N
вещéй. Ири́не (9) …… купáльник, ей (10) …… босонóжки.
Ей тáкже (11) …… краси́вая футбóлка. Ири́на всегдá одевáется со (12) ……
VÍ
A B ST C
1. банк бáнке бáнком
16
2. лю ́ бят люби́ть лю́ бит
3. ю́ бку пальтó тýфли
EL
4. бéлая бéлый бéлую
5. предпочитáет предпочитáю предпочитáют
AT
156
сто пятьдесят шесть
D
3. Верони́ка прекрáсно (танцевáть) . Тáнцы – её хóбби. Онá
17 LE
(занимáться) совремéнными тáнцами со вторóго клáсса.
4. Ви́ктор (увлекáться) истóрией. Бóльше всегó он
ÁH
(интересовáться) истóрией Дрéвнего Ри́ма.
5. И́ра мнóго (читáть) . Онá (увлекáться)
–N
фантáстикой Рэ́я Брэ́дбери.
6. Он увлекáется мýзыкой.
AD
KL
NA
я мы
ET
ты вы интересýетесь
он/онá они́
KL
157
сто пятьдесят семь
D
7. М
ои́ друзья́ увлекáются (бы
́ стрые шáхматы).
LE
6 Napište o zálibách svých i členů vaší rodiny.
ÁH
1. Я увлекáюсь .
2. Мой брат (моя́ сестрá) интересýется .
–N
3. Моя́ мáма .
4. Мой пáпа .
VÍ
5. Мои́ дéдушка и бáбушка .
ST
17
7 Vyhodnoťte výsledky ankety z 6. cvičení v učebnici.
EL
AT
AD
1. Д
áша / мýзыкой / занимáется
NA
2. О
нá / на / хорошó / игрáет / скри́пке
3. В
ади́м / в / лю
́ бит / тéннис / игрáть
T
ET
4. М
ы / за / музыкáльными / следи́м / нови́нками
KL
6. Т
ебé / сюжéт / фи́льма / э́того / нрáвится?
7. Я
/ мóдой / за / слежý
8. В
и́тя / занимáются / футбóлом / и Макси́м
158
сто пятьдесят восемь
D
6. Какóй музыкáльный стиль тебé нрáвится?
Трýдно сказáть. Я люблю
́ рáзную мýзыку.
17 LE
7. Почемý тéбе нрáвится э́тот фильм?
ÁH
10 Vyškrtněte hudební nástroj, který do řady nepatří.
пиани́но — скри́пка — виолончéль
–N
флéйта — кларнéт — барабáн
саксофóн — трубá — гитáра
VÍ
11 Rozdělte slova do sloupečků. ST флéйта футбóл волейбóл
12 Osmisměrka.
NA
В П Я А Р О Л Д А Ж
Najděte 7 hudebních nástrojů.
Ж И Ф Б Й Ц У К Р Э
Hledejte všemi směry.
А А О Ф А Ы В А А Э
T
П Н К Л А Р Н Е Т Ю
ET
А И Ы Е О Ф А Ю И Б
В Н В Й Ф Н Т Б Г Т
KL
К О А Т У В Ч Т А И
П О М А А А Т Е Ю Н
О Р М Р П П Ж Л Л М
Л П М Т Ь Р О Д Д Ь
З Н О Ф О С К А С У
Ж З Щ Ш Г Н Е К У Ч
159
сто пятьдесят девять
D
LE
ÁH
Нет, я люблю
́ слýшать Да. Я хорошó игрáю на
совремéнную мýзыку. скри́пке.
Хард-рóк.
–N
VÍ
Да, недáвно был/-á. На день рождéния
Дóма, когдá идý в шкóлу, когдá
ST
17
мне подари́ли билéты в теáтр.
общáюсь с друзья́ми – прóсто вездé.
EL
15 Jakou
AT
Щ ФАНТАСТИКАПР ОЕ ВИКС
Д Е ТЕКТИВ РОЛОП A ЙУГШ ЕШЩКОМЕДИЯР ОЗ Б
О МЕЛОДРАМ
РП
KL
ДП
160
сто шестьдесят
D
2. Как назвáли своё изобретéние 5. Какóй из э́тих чéшских фи́льмов
17 LE
брáтья Люмьéр? получи́л приз «Óскар»?
бегýщая строкá «Я обслýживал англи́йского короля́»
ÁH
дви́жущиеся карти́нки «Кóля»
кинематóграф «Мáречек, подáйте мне рýчку!»
–N
3. Как назывáлся пéрвый фильм 6. Какóй из э́тих росси́йских фи́льмов
брáтьев Люмьéр? получи́л приз «Óскар»?
VÍ
«Вы
́ ход рабóчих из ворóт фáбрики» «Москвá слезáм не вéрит»
«Аквáриум» ST «Войнá и мир»
«Прибы
́ тие пóезда» «Морóзко»
EL
161
сто шестьдесят один
22 Zeptejte se kamaráda/kamarádky.
co rád dělá ve volném čase
D
jaká hudba/filmy/knihy se mu/jí líbí
LE
jestli sportuje a jaké sporty ho/ji zajímají
jestli se vyzná v počítačových programech
ÁH
jestli hraje na nějaký hudební nástroj
–N
graduation-cap Připravujeme se k maturitě
VÍ
Přečtěte slohovou práci, kterou Veronika napsala o své babičce. Na základě
informací v textu rozhodněte, zda jsou tvrzení pravdivá (P), nebo nepravdivá (N).
ST
17
Мою ́ бáбушку зовýт Áнна. Ей ужé сéмьдесят лет, но онá вы ́ глядит óчень мóлодо. Когдá
я приезжáю на кани́кулы в Чéхию, я чáсто éзжу к ней в гóсти. Онá прекрáсно готóвит,
EL
катáется на лы
́ жах, лéтом хóдит в похóды. Иногдá я не могý поня́ть, как же онá всё э́то
успевáет!
Я óчень люблю ́ свою ́ бáбушку. Онá моя́ лýчшая подрýга!
T
P N
ET
162
сто шестьдесят два
внéшность черты
́ харáктера профéссия
18 D
LE
ÁH
–N
VÍ
2 Poslechněte si text a doplňte tabulku. ST 2|103
Ксéния Мáша
и́мя
весёлая ýмная
черты
́
и общи
́тельная и воспи
́танная
EL
харáктера
матемáтика,
IT-технолóгии хоккéй
AT
хóбби
возмóжная
ветеринáр учи
́тель
профéссия
AD
163
сто шестьдесят три
D
b) Vyberte si jednoho z hudebních skladatelů a zjistěte informace o jeho díle.
Napište jeho krátký profil.
LE
и́мя и фами́лия:
ÁH
где и когдá роди́лся:
где учи́лся:
–N
какýю мýзыку написáл:
VÍ
1. ST ?
Я люблю
́ слýшать рок и тéхно.
18
2. ?
EL
Трýдно сказáть. Я люблю
́ читáть кни́ги Рэ́я Брэ́дбери и Áйзека Ази́мова.
3. ?
AT
5. ?
Э́то мелодрáма.
KL
6. ?
Они́ пою
́ т тóлько по-англи́йски.
NA
7. ?
Мой дéдушка предпочитáет слýшать джаз.
T
6 Napište, že také…
ET
164
сто шестьдесят четыре
D
здáния: вокзáл,
18 LE
болéзнь: анги́на,
ÁH
8 Napište, kde se nacházíte v danou chvíli.
1. гимнáзия Я сейчáс в гимнáзии.
–N
2. банк
3. библиотéка
VÍ
4. ресторáн
5. стáнция метрó
ST
6. музéй
7. пóчта
EL
8. мэ́рия
AT
9. теáтр
10. кафé
AD
11. стадиóн
1. сóлнце
NA
2. травá
3. снег
4. нéбо
T
5. плáтье
ET
6. рубáшка
KL
7. ю
́ бка
8. тýфли
9. лéгинсы
10. сапоги́
165
сто шестьдесят пять
D
Не волнýйся – и Лéна, и пáпа наря́дную одéжду, никтó не
LE
джи́нсы! Я тóже краси́вое вечéрнее плáтье.
Ну да, я знáю, что джи́нсы для такóго концéрта не подхóдят, но я их так люблю
́ !
ÁH
11 Napište, kdo si co oblékne. Používejte různé barvy.
–N
1. Пáпа идёт в óфис. Он надéнет сéрый костю
́м, голубýю рубáшку и сéрые носки
́.
2. Дáша собирáется в шкóлу. Онá надéнет
VÍ
3. Вади́м собирáется на стадиóн. Он надéнет
4. Зимóй Ви́ктор поéдет в гóры. Он надéнет
ST
18
5. Верони́ка идёт в теáтр. Онá надéнет
6. И́ра идёт на пляж. Онá надéнет
EL
AT
8. чёрный ры
́ нок dát na černou listinu
ET
166
сто шестьдесят шесть
ты занимáешься вы
он/онá они́
я мы
D
ты вы
18 LE
он/онá интересýется они́
ÁH
b) Napište, o co se zajímají a čím se zabývají členové vaší rodiny.
–N
VÍ
ST
15 Dopište do textu vhodná slovesa v náležitém tvaru.
общáться просыпáться находи́ться собирáться катáться
EL
учи́ться
Обы
́ чно я в 7 утрá. Я зáвтракаю и в шкóлу.
Моя́ шкóла недалекó от дóма. Я обы
́ чно идý в шкóлу пешкóм.
AD
óчень сти́льно. Иногдá мне кáжется, что девчóнки ей немнóго зави́дуют. Я хотéл бы
с ней . Мне ходи́ть с друзья́ми в кинó, гуля́ть
T
с ни́ми в пáрке, на лы
́ жах зимóй, ходи́ть в похóды лéтом.
ET
167
сто шестьдесят семь
D
7. Не знáю, что надéть в теáтр.
LE
8. Посовéтуй, какóе плáтье купи́ть.
ÁH
18 Vyplňte osobní dotazník.
Меня́ зовýт
–N
Я живý в
У меня́ вóлосы и глазá.
VÍ
По харáктеру я
Я учýсь в
ST
18
Мои́ люби́мые предмéты –
Я увлекáюсь
EL
Я хочý стать
AT
19 Křížovka.
KL
1. музыкáльный стиль 1. 2. 3.
2. время́ гóда
7.
NA
3. срéдство трáнспорта
4. … метрó 11.
9. часть тéла
KL
10. 9.
10. болéзнь, когдá боли́т гóрло
11. столи́ца Нидерлáндов 6. 5.
паути́на = pavučina
168
сто шестьдесят восемь
́ Н, ПРОГРАММИ
МАГАЗИ ́ СТ
pád jednotné číslo množné číslo jednotné číslo množné číslo
1. магази́н магази́ны программи́ст программи́сты
D
2. магази́на магази́нов программи́ста️ программи́стов️
LE
3. магази́ну магази́нам программи́сту программи́стам
4. магази́н магази́ны программи́ста️ программи́стов️
ÁH
6. магази́не магази́нах программи́сте программи́стах
7. магази́ном магази́нами программи́стом программи́стами
–N
Podle tohoto vzoru se skloňují podstatná jména mužského rodu zakončená na tvrdou souhlásku, např.:
музыкáнт, певéц, перевóдчик, журнáл, автóбус, бассéйн, велосипéд. Po souhláskách г, к, х se ovšem
píše vždy měkké -и: пироги́, прáздники, перевóдчики, чéхи.
VÍ
Zopakujte si skloňování slova: ДРУГ
pád jednotné číslo množné číslo ST
1. друг друзья́
2. дрýга️ друзéй️
EL
3. дрýгу друзья́м
4. дрýга️ друзéй️
AT
6. дрýге друзья́х
7. дрýгом друзья́ми
AD
́ ЛЬ, СТРОИ
АВТОМОБИ ́ ТЕЛЬ
pád jednotné číslo množné číslo jednotné číslo množné číslo
1. автомоби́ль автомоби́ли строи́тель строи́тели
KL
Podle tohoto vzoru se skloňují podstatná jména mužského rodu zakončená na měkkou souhlásku, např.:
ET
ТРАМВÁЙ, ЖОКÉЙ
pád jednotné číslo množné číslo jednotné číslo množné číslo
1. трамвáй трамвáи жокéй жокéи
2. трамвáя трамвáев жокéя️ жокéев️
3. трамвáю трамвáям жокéю жокéям
4. трамвáй трамвáи жокéя️ жокéев️
6. трамвáе трамвáях жокéе жокéях
7. трамвáем трамвáями жокéем жокéями
D
ШКÓЛА, МÁМА
LE
pád jednotné číslo množné číslo jednotné číslo množné číslo
1. шкóла шкóлы мáма мáмы
ÁH
2. шкóлы школ мáмы️ мáм️
3. шкóле шкóлам мáме мáмам
4. шкóлу шкóлы мáму️ мáм️
–N
6. шкóле шкóлах мáме мáмах
7. шкóлой шкóлами мáмой мáмами
VÍ
Podle tohoto vzoru se skloňují podstatná jména ženského rodu zakončená na -а, např.: актри́са, дéвушка,
медсестрá, скáзка, карти́на, головá. Patří sem i podstatná jména mužského rodu zakončená na -а, např.:
ST
пáпа, дéдушка, Вóва.
Podstatná jména zakončená na -ца, v nichž přízvuk je na kmeni, mají v 7. pádě j. č. koncovku -ей, např.:
учи́тельница – учи́тельницей, певи́ца – певи́цей.
EL
́ ДИЯ
ГИМНÁЗИЯ, ЛИ
pád jednotné číslo množné číslo jednotné číslo množné číslo
AT
Podle tohoto vzoru se skloňují podstatná jména ženského rodu zakončená na -ия, např.: мэ́рия, стáнция,
фотогрáфия.
️poznámky:
T
Podstatná jména ženského rodu zakončená na měkkou souhlásku mají v 2. i 6. pádě j. č. koncovku -и
ET
(плóщадь: вóзле плóщади, на плóщади). Patří sem také тетрáдь, соль, жизнь, связь aj.
U životných podstatných jmen ženského rodu (i rodu mužského a středního) v množném čísle je 4. pád
roven 2. pádu.
KL
2. Přídavná jména
D
tedy píše -шу: хорóшую.
LE
přídavná jména tvrdá přídavná jména tvrdá přídavná jména přídavná jména měkká
pád (s životným (s neživotným měkká (s životným (s neživotným
ÁH
podstatným jménem) přídavným jménem) podstatným jménem) přídavným jménem)
ýмный (студéнт) клáссный (ноутбýк) хорóший (друг) си́ний (цвет)
1.
ýмная (студéнтка) клáссная (гитáра) хорóшая (подрýга) си́няя (футбóлка)
–N
ýмного (студéнта) клáссного (ноутбýка) хорóшего (дрýга) си́него (цвéта)
2.
ýмной (студéнтки) клáссной (гитáры) хорóшей (подрýги) си́ней (футбóлки)
ýмному (студéнту) клáссному (ноутбýку) хорóшему (дрýгу) си́нему (цвéту)
3.
VÍ
ýмной (студéнтке) клáссной (гитáре) хорóшей (подрýге) си́ней (футбóлке)
ýмного (студéнта) клáссный (ноутбýк) хорóшего (дрýга) си́ний (цвет)
4.
ýмную (студéнтку) клáссную (гитáру)
STхорóшую (подрýгу) си́нюю (футбóлку)
ýмном (студéнте) клáссном (ноутбýке) хорóшем (дрýге) си́нем (цвéте)
6.
ýмной (студéнтке) клáссной (гитáре) хорóшей (подрýге) си́ней (футбóлке)
EL
Přídavná jména tvrdá mají v 6. pádě mn. č. mužského i ženského rodu koncovku -ых, ve slabikách -гих,
-ких, -хих se samozřejmě píše měkké -и- (Я пишý о нóвых чéшских сериáлах/о рýсских музыкáльных
грýппах.)
KL
7. pád mn. č.
Přídavná jména tvrdá mají v 7. pádě mn. č. koncovku -ыми, ve slabikách -гими, -кими, -хими, se
samozřejmě píše měkké -и- (Я увлекáюсь совремéнными францýзскими фи́льмами/музыкáльными
NA
нови́нками.)
6. pád mn. č
Přídavná jména měkká mají v 6. pádě mn. č. koncovku -их (Я пишý о хорóших фи́льмах.)
ET
7. pád mn. č.
Přídavná jména měkká mají v 7. pádě mn. č. koncovku -ими (Я увлекáюсь хорóшими фи́льмами.)
KL
3. Zájmena
Zájmena ukazovací: э́тот, э́та, э́то, э́ти. Pro množné číslo má ruština oproti češtině jediný možný tvar:
э́ти (např: э́ти подру́ги, э́ти хоккеи́сты, э́ти джи́нсы).
Zájmena tázací: какóй, кака́я, какóе, каки́е (např.: Какóй нoутбýк? Кака́я футбóлка? Какóе пальтó?
Каки́е джи́нсы).
zájmeno ТАКÓЙ: Toto zájmeno má tvary: такóй, такáя, такóе, таки́е (Мне тóже нýжен такóй шарф. Мне
D
нрáвится такáя кýртка. Мне тóже нужны ́ таки́е брю
́ ки.) V češtině mu odpovídá zájmeno takový.
LE
4. Číslovky
ÁH
Řadové číslovky při čtení dat
Při čtení dat se používají stejně jako v češtině řadové číslovky ve 2. pádě j. č. (odpovídáme na otázku
Како́го числа́? tedy Kolikátého?), např.: трéтьего ма́я, двенáдцатого áвгуста.
–N
пéрвого восьмóго пятнáдцатого
вторóго девя́того шестнáдцатого
VÍ
трéтьего деся́того семнáдцатого
четвёртого оди́ннадцатого ST восемнáдцатого
пя́того двенáдцатого девятнáдцатого
шестóго тринáдцатого двадцáтого
EL
седьмóго четы
́ рнадцатого тридцáтого
5. Slovesa
AT
slovesa I. časování
AD
vzor ИЗУЧÁТЬ
я изучáю мы изучáем
ты изучáешь вы изучáете
KL
K I. časování patří např. slovesa: бéгать, встречáть, гуля́ть, дýмать, зáвтракать, игрáть, мечтáть,
наряжáть, обéдать, отмечáть, поздравля́ть, плáвать, покупа́ть, предпочитáть, приглашáть,
принимáть, слýшать, ýжинать, украшáть, употребля́ть, читáть.
Ze zvratných sloves např.: встречáться, дви́гаться, занимáться, катáться, общáться, одевáться,
T
быть (я бýду, ты бýдешь, они́ бýдут); взять (я возьмý, ты возьмёшь, они́ возьмýт); вы ́ йти (я вы́ йду, ты
вы
́ йдешь, они́ вы́ йдут); éхать (я éду, ты éдешь, они́ éдут); идти́ (я идý, ты идёшь, они́ идýт); класть (я
кладý, ты кладёшь, они́ кладýт); надéть (я надéну, ты надéнешь, они́ надéнут); перейти́ (я перейдý,
KL
ты перейдёшь, они́ перейдут); писáть (я пишý, ты пи́шешь, они́ пи́шут); поéхать (я поéду, ты поéдешь,
они́ поéдут); пройти́ (я пройдý, ты пройдёшь, они́ пройдýт).
́ ТЬ
vzor ГОВОРИ
я говорю
́ мы говори́м
ты говори́шь вы говори́те
он/онá говори́т они́ говоря́т
D
časování slovesa ХОТÉТЬ
LE
я хочý мы хоти́м
ты хóчешь вы хоти́те
ÁH
он/онá хóчет они́ хотя́т
–N
Slovesa v rozkazovacím způsobu mají nejčastěji koncovku -и nebo -й.
Při tvoření rozkazovacího způsobu vycházíme z 1. osoby j. č. Z tohoto tvaru odtrhneme koncovku, např.:
я изуча́|ю – я говор|ю ́ . Je-li kmen zakončen na samohlásku, přidáme k němu -й, např.: изуча́й, слу́шай.
Je-li kmen zakončen na souhlásku a přízvuk je v 1. os. j. č. na koncovce, přidáme k němu -и, např.: говори́,
VÍ
пиши́.
U některých sloves se rozkazovací způsob tvoří nepravidelně, např.: купи́ть – я купл|ю
ST ́ , ale: купи́; éхать
(поéхать) – я éд|у (поéд|у), ale: поезжáй.
Tvar rozkazovacího způsobu může být zakončen také na měkký znak, např.: примéрь – примéрьте; ешь
– éшьте. Používá se v případě, že kmen slovesa je v přítomném čase zakončen na souhlásku a přízvuk
EL
v 1. osobě j. č. je na kmeni.
Pokud oslovujeme neznámého člověka nebo skupinu osob připojíme ke slovesu v rozkazovacím způsobu
-те (помоги́ – помоги́те, скажи́ – скажи́те, напиши́ – напиши́те).
AT
Pro vytvoření výzvy ke společnému ději si pomáháme spojením částic давáй, давáйте se slovesem
v 1. osobě mn. čísla (Давáй встрéтимся. Давáйте пойдём в кинó.)
AD
Zvratná slovesa
Zvratná slovesa se tvoří připojením zvratných částic -ся/-сь, které stojí vždy za slovesem. Zvratné částice
-ся/-сь píšeme se slovesem dohromady. Po samohláskách se místo -ся (ты собирáешься) připojuje -сь
(я собирáюсь).
KL
встречáться
NA
Ve 3. osobě j. č. i mn. č. se zvratná částice vyslovuje tvrdě, např.: он встречáется [fstričájecca], они́
встречáются [fstričájucca]. V ostatních tvarech se vyslovuje měkce.
KL
České potřebuji… (koho, co) můžeme v ruštině vyjádřit konstrukcí: Мне нýжен, нужнá, нýжно, нужны
́ …
(кто, что) (Мне нýжен нóвый жакéт. Мне нужнá зелёная кýртка. Мне нýжно си́нее пальтó. Мне нужны ́
клáссные джи́нсы.)
Česká konstrukce mám rád/mám ráda se v ruštině vyjadřuje za pomoci slovesa люби́ть, např.: я люблю
́
(что?) мýзыку/спорт; я люблю
́ (что дéлать?) игрáть.
Českému vyjádření líbí se mi odpovídá v ruském jazyce мне нрáвится (что?) a мне нрáвится (что
дéлать?).
6. Předložky
Předložky от, вóзле, напрóтив, у se spojují s 2. pádem podstatných jmen, např.: от стадиóна, у бáнка,
напрóтив больни́цы, вóзле мэ́рии.
Předložky в, на se spojují se 6. pádem podstatných jmen, např.: в магази́не, в шкóле, на вокзáле, на
плóщади.
7. Spojky
D
LE
vedlejší věty se spojkou ÉСЛИ
Podřadicí spojka éсли vyjadřuje podmínkový vztah mezi větami, odpovídá českému jestliže, když (Éсли
ты хóчешь похудéть, занимáйся спóртом.)
ÁH
vedlejší věty se spojkou ТАК КАК
Podřadicí spojka так как vyjadřuje příčinný (důvodový) vztah mezi větami, odpovídá českému jelikož,
–N
protože (Я дýмаю, Нáдя интересýется литератýрой, так как онá óчень мнóго читáет.)
VÍ
Při čtení dat se používají stejně jako v češtině řadové číslovky ve 2. pádě j. č. Odpovídáme na otázku
Какóго числá? tedy Kolikátého? – Трéтьего мáя, двенáдцатого áвгуста.
ST
пéрвого восьмóго пятнáдцатого
вторóго девя́того шестнáдцатого
EL
седьмóго четы
́ рнадцатого тридцáтого
Ve složených řadových číslovkách je řadová jen poslední číslice, předchozí číslice jsou ve tvaru základní
KL
číslovky. Data se složenou číslovkou se tedy čtou takto: двáдцать трéтьего ноября́, три́дцать пéрвого
декабря́ apod.
Je-li měsíc vypsán slovy, v ruštině se na rozdíl od češtiny za řadovou číslovkou nepíše tečka,
NA
např.: 10 ию
́ ня, 24 сентября́.
T
ET
KL
А
абонемéнт (урóк 15) permanentka
вечери́нка (урóк 12)
вéчером (урóк 11)
večírek
večer (příslovce)
вéщи (урóк 18) věci
автóбус (урóк 13) autobus
взять, я возьмý, ты vzít
автомоби́ль (урóк 13) auto
возьмёшь (урóк 13)
актёр (урóк 10) herec
D
вид (спóрта) druh (sportu)
акти́вный (-ая,-ое, -ые) aktivní виолончéль (урóк 17) violončelo
LE
(урóк 10)
вкус (со вкýсом) (урóк 16) vkus (vkusně)
актри́са (урóк 10) herečka
води́тель (урóк 10) řidič
аллерги́я (урóк 15) alergie
вокзáл (урóк 13) nádraží
ÁH
анги́на (урóк 15) angína
волни́стые (вóлосы) (урóк 10) vlnité (vlasy)
антибиóтики (урóк 15) antibiotika
вóлосы (урóк 10) vlasy
аптéка (урóк 15) lékárna
воспи́танный (-ая, -ое, vychovaný
архитéктор (урóк 14) architekt
–N
-ые) (урóк 10)
Б
в пóлном разгáре (урóк 12) v plném proudu,
v plné síle
встречáть (Нóвый год), slavit (Nový rok)
балалáйка (урóк 17) balalajka
я встречáю,
VÍ
банк (урóк 13) banka
ты встречáешь (урóк 12)
бассéйн (урóк 13) bazén
встречáться (с друзья́ми), scházet se, setkávat se
бéгать, я бéгаю, běhat
ST
я встречáюсь, (s kamarády)
ты бéгаешь (урóк 15) ты встречáешься (урóк 11)
бéжевый (-ая, -ое, -ые) béžový
вы́ глядеть, я вы ́ гляжу, ты vypadat
(урóк 16)
EL
вы ́ глядишь (урóк 15)
без десяти́ (минýт) za deset minut deset
вы ́ йти, я вы ́ йду, ты vyjít, vydat se
дéсять (урóк 11)
вы ́ йдешь (урóк 13)
без чéтверти tři čtvrtě na jedenáct
AT
Г
KL
брю ́ чный костю́ м (урóк 16) kalhotový kostým головá (урóк 15) hlava
бýдни (бýдние дни) (урóк 11) všední dny голубóй (-ая, -ое, světlemodrý
ET
Д
дари́ть (подáрки), я дарю
ты дáришь (урóк 12)
́ , darovat (dárky) З
заболéть, я заболéю, onemocnět,
два/три (рáза dvakrát/třikrát za ты заболéешь (урóк 15) rozstonat se
D
в недéлю) (урóк 11) týden зáвтракать, я зáвтракаю, snídat
дви́гаться, я дви́гаюсь, pohybovat se ты зáвтракаешь (урóк 11)
LE
ты дви́гаешься (урóк 15) занимáться (чем), zabývat se (čím),
дéвушка (урóк 10) dívka, děvče я занимáюсь, věnovat se (čemu)
деловóй (-ая, -ое, pracovní, obchodní ты занимáешься (урóк 17)
ÁH
-ые) (урóк 16) занимáться léčit se sám
день Áнгела (урóк 12) jmeniny, svátek самолечéнием (урóк 15)
детекти́в (урóк 17) detektivka занимáться спóртом (урóк 15) sportovat
джаз (урóк 17) jazz звони́ть, я звоню ́ , ты volat
–N
джéмпер (урóк 16) svetřík (s kulatým звони́шь (урóк 11)
výstřihem nebo do v) здорóвьe (крéпкоe) (урóк 15) zdraví (pevné)
диéта (урóк 15) dieta зелёный (-ая, -ое, zelený
ди́ско (урóк 17) disco -ые) (урóк 16)
VÍ
дли́нный (-ая, -ое, dlouhý зимóй (урóк 12) v zimě
-ые) (урóк 10) злой (-ая, -ое, -ые) (урóк 10)
ST zlý
добрáться, я доберýсь, ты dostat se, dosáhnout знак зодиáка (урóк 10) znamení zvěrokruhu
доберёшься (урóк 13) ЗОЖ (здорóвый óбраз zdravý způsob života
доéхать, я доéду, ты přijet жи́зни) (урóк 15)
EL
доéдешь (урóк 13) зуб (урóк 15) zub
дойти́, я дойдý, ты přijít
дойдёшь (урóк 13)
И
AT
дрéвний (Дрéвний starý, starobylý (Starý кáждый (день) (урóк 11) každý (den)
Рим) (урóк 17) Řím) кáпли (от нáсморка) (урóк 15) kapky (na rýmu)
дружелю ́ бный (-ая, -ое, přátelský, přívětivý кáрие (глазá) (урóк 16) hnědé (oči)
NA
Е
T
Ё
-ие) (урóк 17)
класть (подáрки под ёлку), dávat (dárky pod
ёлка (урóк 12) vánoční stromek я кладý, stromeček)
ты кладёшь (урóк 12)
Ж
жакéт (урóк 16) sako (dámské)
колгóтки (урóк 16)
коллéкция (урóк 14)
коля́дкa (урóк 12)
punčocháče
sbírka
koleda
жаль (Как жаль!) (урóк 15) škoda комéдия (урóк 17) komedie
жанр (музыкáльные žánr (hudební žánry) корáбль (урóк 13) loď
жáнры) (урóк 17)
жетóн (урóк 13) žeton
D
кýришь (урóк 15) литератýры/литератýрные literární (knižní)
novinky
LE
мýзыки/музыкáльные hudební novinky
наýки и тéхники novinky vědy
лéгинсы (урóк 16) legíny a techniky
ÁH
легковéрный (-ая, -ое, lehkověrný, příliš ногá (mn. č. нóги) (урóк 15) noha
-ые) (урóк 10) důvěřivý носки́ (урóк 16). ponožky
лекáрство (от аллерги́и, от lék (na alergii, na нóчью (урóк 17) v noci
простýды) (урóк 15) nachlazení)
–N
лени́вый (-ая, -ое,
-ые) (урóк 10)
лепи́ть, я леплю́ , ты лепи́шь
líný
stavět sněhuláka
О
обéдать, я обéдаю, ты obědvat
(снéжную бáбу) (урóк 12) обéдаешь (урóк 11)
VÍ
лéтом (урóк 12) v létě óбраз (жи́зни) (урóк 15) způsob (života)
ложи́ться спать, я ложýсь, ты jít spát общáться, я общáюсь,
ST bavit se, komunikovat
ложи́шься (урóк 11) ты общáешься (урóк 14)
лýчше (урóк 15) raději, radši общи́тельный (-ая, -ое, společenský, družný
любóвь (урóк 18) láska -ые) (урóк 10)
одéждa (рабóчая) (урóк 16) oblečení, oděv
EL
М
маши́на (урóк 13) auto, automobil
одноднéвки (урóк 17)
(pracovní)
jepice, mající krátké
AT
trvání
мелодрáма (урóк 17) melodram опáздывать, я опáздываю, opožďovat se, chodit
метрó (урóк 13) metro ты опáздываешь (урóк 11) pozdě
мечтáть, я мечтáю, ты snít оптими́ст (урóк 10) optimista
AD
минýта minuta
модельéр (урóк 18)
мóдно (урóк 16)
módní návrhář
módně П
пальтó (урóк 16) kabát
NA
мэ́рия (урóк 13) městský úřad, radnice, передáть (привéт), předat, vyřídit
ET
D
o víkendech, ve принимáть (лекáрство), užívat, brát (lék)
volných dnech я принимáю,
LE
по утрáм (урóк 15) ráno ты принимáешь (урóк 15)
поболтáть, я поболтáю, ты poklábosit, pokecat принимáть (душ) (урóк 11) sprchovat se
поболтáешь (урóк 11) прия́тный (-ая, -ое, příjemný
ÁH
поваля́ться poležet si, chvilku se -ые) (урóк 10)
в постéли (урóк 11) povalovat v posteli прогрáмма (компью ́ терные program (počítačové
пóвар (урóк 10) kuchař прогрáммы) (урóк 17) programy)
продавщи́ца (урóк 10) prodavačka
–N
поверну́ть, я поверну́, ты otočit, obrátit
повернёшь (урóк 13) проезднóй (билéт) (урóк 13) jízdenka, průkazka na
подкачáть мы ́ шцы, potrénovat svaly předplacené jízdy
я подкачáю, пройти́, я пройдý, ты projít
ты подкачáешь (урóк 15) пройдёшь (урóк 13)
VÍ
подня́ться, я поднимýсь, ты vyjít nahoru простуди́ться, я простужýсь, nachladit se
подни́мешься (урóк 13) ты простýдишься (урóк 15)
ST
подходи́ть к… (урóк 16) hodit se k… просыпáться, я просыпáюсь, probouzet se
пóезд (урóк 13) vlak ты просыпáешься (урóк 11)
поéхать, я поéду, ты jet проти́вный (-ая, -ое, protivný
EL
поéдешь (урóк 13) -ые) (урóк 10)
поздравля́ть (с прáздником, blahopřát (k svátku,
Нóвым гóдом) k Novému roku)
Р
AT
я поздравля́ю, ты
поздравля́ешь (урóк 12) развлекáтельный (-ая, -ое, zábavný
покупáть, я покупáю, ты nakupovat -ые) (урóк 18)
покупáешь (урóк 12) разли́чный (-ая, -ое, různý
AD
D
-ые) (урóк 10) -ые) (урóк 12)
сидéть (за компью ́ тером), sedět (u počítače) трамвáй (урóк 13) tramvaj
LE
я сижý, ты сиди́шь (урóк 15) трубá (урóк 17) trubka
си́ний (-яя, -ее, -ие) (урóк 16) tmavomodrý трудолюби́вый (-ая, -ое, pracovitý
скáзка (урóк 12) pohádka -ые) (урóк 10)
ÁH
cмс/смс-ка sms турни́р (футбóльный, turnaj (fotbalové,
[eseméska] (урóк 11) хоккéйный) (урóк 17) hokejové)
Cочéльник (урóк 12) Štědrý večer тýфли-лóдочки (урóк 16) lodičky
–N
скайп (говори́ть по скáйпу) skype (mluvit přes
VÍ
скульптýра (урóк 14) socha
следи́ть, я слежу́, ты sledovat, hlídat увлекáться, я увлекáюсь, ты zabývat se (čím)
следи́шь (урóк 17) увлекáешься (урóк 17)
ST
смéлый (-ая, -ое, odvážný, smělý удóбный (-ая, -ое, ые) pohodlný
-ые) (урóк 18) (урóк 16)
собирáться, я собирáюсь, chystat se ýжинать (урóк 11) večeřet
EL
ты собирáешься (урóк 11) украшáть (кварти́ру), zkrášlovat, zdobit (byt)
совремéнный (-ая, -ое, současný, moderní я украшáю,
ты украшáешь (урóк 12)
-ые) (урóк 17)
AT
Ф
сти́льно (урóк 16) stylově
стрáнно (урóк 16) zvláštně, podivně
T
Т
флéйта (урóк 17) flétna
фолк-му́зыка (урóк 17) folk
Х
таблéтки (от бóли) (урóк 15) tablety, prášky (na
bolest)
такси́ (урóк 13) taxi
харáктер charakter
тáнцы tance (moderní)
хвастли́вый (-ая, -ое, chlubivý, vychloubačný
(совремéнные) (урóк 17)
-ые) (урóк 10)
теáтр (урóк 13) divadlo
хип-хо́п (урóк 17) hip hop
Ц
целеустремлённый (-ая, -ое, cílevědomý
энерги́чный (-ая, -ое,
-ые) (урóк 10)
v metru
energický
D
Ч Ю
LE
чёрный (-ая, -ое, černý ю
́ бка (урóк 16) sukně
-ые) (урóк 16)
ÁH
черты́ харáктера (урóк 18) charakterové
vlastnosti
чéстный (-ая, -ое, čestný, poctivý я́ркий (-ая, -ое, -ие) (урóк 18) výrazný
-ые) (урóк 10) я́рко (урóк 16) jasně, zářivě
–N
читáть, я читáю, ты číst
читáешь (урóк 12)
чýвство ю ́ мора (урóк 10) smysl pro humor
чулки́ (урóк 16) punčochy
VÍ
Ш
шáпка (урóк 16) čepice
ST
шарф (урóк 16) šála
шóрты (урóк 16) šortky
EL
AT
AD
D
Покá! Ahoj! (při loučení)
Как делá? Jak se máš? Jak se máte?
LE
Спаси́бо, хорошó. Děkuji, dobře.
ÁH
Меня́ зовýт… Jmenuji se…
Óчень прия́тно. Velmi mně těší.
С Нóвым гóдом! Šťastný nový rok!
–N
С прáздником! Šťastné svátky!/Všechno nejlepší (k určitému svátku)!
С Днём рождéния! Všechno nejlepší k narozeninám!
Извини́те, пожáлуйста. Omlouvám se.
Скажи́те, пожáлуйста, … Řekněte mi prosím…
VÍ
Orientace ve městě ST
Бýдьте добры ́ , как мне добрáться/доéхать/ Prosím vás, jak se dostanu/jak
дойти́ до…? dojedu/jak dojdu…
EL
Иди́(-те) пря́мо. Běž(-te) rovně.
Поверни́(-те) напрáво/налéво. Zahni(-ěte) doprava/do leva.
Перейди́(-те) на другýю стóрону. Přejdi(-ěte) na duhou stranu.
AT
Doc. Natália Orlova, CSc., PhDr. Marta Vágnerová, Ph.D., Mgr. Miroslava Kožušková
AT
Снова класс! 2
AD
info@klett.cz, www.klett.cz
ISBN 978-80-7397-307-0
R 522
en
кла
olečný ev
ční rámec
A2
Sp
кла
2
Nové přepracované vydání oblíbené učebnice ruštiny pro střední školy
ED
MP3 CD
HL
NÁ
Obsah i metodické zpracování celého souboru odpovídá požadavkům Společného
evropského referenčního rámce pro jazyky. učebnice a pracovní sešit
Třídílná sada učebnic Снова класс! pokryje přibližně čtyři roky studia,
Í–
při dotaci 2–3 hodiny týdně.
TV
Každý díl se skládá z učebnice, integrovaného pracovního sešitu, vloženého CD
s nahrávkami ve formátu MP3 a samostatné metodické příručky pro učitele.
LS
Снова класс! 2
W obsahuje 7 lekcí, 2 opakovací jednotky, souhrnný gramatický přehled
TE
a abecední slovníček
W odpovídá úrovni A2 podle Společného evropského referenčního rámce
A
pro jazyky
AD
Снова кла
a současnou ruštinu
NA
W
ze Sankt-Petěrburgu a jejich česká kamarádka Veronika
W doplňkové materiály a on-line cvičení ke stažení na www.klett.cz
E
KL
ISBN 978-80-7397-307-0