Professional Documents
Culture Documents
net/publication/271786014
CITATIONS READS
9 725
1 author:
Ronald Leprohon
University of Toronto
48 PUBLICATIONS 248 CITATIONS
SEE PROFILE
All content following this page was uploaded by Ronald Leprohon on 17 June 2020.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
and Sage Publications, Ltd. are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access
to The Journal of Egyptian Archaeology
BARBARA ADAMS
Following Gardiner's analysis of the htp di nsw formula, two different translations of the opening phrase of
the formula have been customary: using parallel clauses to introduce the king and god(s) for Old Kingdom
texts, and using a dative construction to introduce the god(s) for texts of Middle Kingdom date and later.
However, the palaeographic variation in the writing of the word 'Anubis' by the late Old Kingdom-a
change-over from the jackal over a htp-sign to a jackal on a stand-suggests that the transformation of the
formula had already occurred by that time.
GARDINER'S analysis of the htp di nsw formula argued that the construction of the phrase changed
between the Old and Middle Kingdoms.! The Old Kingdom formula ran: 'An offering that the king
gives, (and) an offering that Anubis (gives)...', using a parallel construction to introduce the king
and the god(s) as donors of the offerings. By the Middle Kingdom, the formula had been re-
interpreted, with the god(s) introduced by a preposition, usually n but also hr,2 usually unwritten:
'An offering that the king gives (to) Anubis/Osiris, that he [i.e. the god] may (in turn) give
invocation-offerings to ...'. Thus, the offerings were given by the king to the god, who passed these
on to the recipient.3
10J. Garstang, ASAE 8 (I907), I36-7. Jones continued work at Hierakonpolis in the winter of I905-6
when Garstang had gone further south.
11B. J. Kemp, Ancient Egypt: Anatomy of a Civilization (London, 1989), 75. 12 Op cit. I, 44.
1 The Tomb ofAmenemhet (London, 1915), 79-93; EG3, Excursus B.
2 See now G. Lapp, Die Opferformel des Alten Reiches (Mainz, 1986), 32-3, ??50-1.
3 This is not the place to argue the merits of Gardiner's interpretation over that of W. Barta, Aufbau und
Bedeutung der altagyptischen Opferformel (Gliickstadt, I968), 26I-70, who proposed that the formula never
actually changed. However, both H. G. Fischer in Inscriptions from the Coptite Nome (Rome, I964), 15, n. i,
and Lapp, op. cit. 38, ?58, also argue in favour of Gardiner's rendering.
RONALD
RONALD J.
J.LEPROHON
LEPROHON
Smash
Smash not
notsieve:
sieve:Heqanakhte
HeqanakhteII, II,
rt.rt.
30 30
Demotic
Demotic lexicography
lexicographyand and
Semitic
Semiticparallels
parallels
suggest
suggest
thatthat
nqrwnqrw
m nqr m in
nqr
Heqanakhte
in Heqanakhte
II, rt. 30
II, should
rt. 30 should
be trans-
be trans-
lated
lated 'smash
'smash(the
(theclods)
clods)with
with
a smashing',
a smashing',
'harrow
'harrow
withwith
a harrowing',
a harrowing',
and not
and'sieve
not 'sieve
with thewith
sieve'.
the sieve'.
IN
IN aa passage
passagetypical
typicalofofthe
the
terse
terse
andand
trenchant
trenchant
style
style
adopted
adopted
by Heqanakhte
by Heqanakhte
in sending
in sending
instructions
instructions
to
to his
his family,
family,four
fourimperatives
imperativesfollow
follow
oneone
another:
another:
.h; tn
.h;sptnsnspikn
sn4ht.
ikn i4ht.
nb(t)i nqrw
nb(t) m
nqrw
nqr m
bi nqr
m srt.
bi tn
m srt. tn
m
m kitkit (Letter
(LetterII,II,rt.
rt.30-I).
30-I).With
With only
onlyminor
minorvariations
variationsin the in choice
the choice
of words,
of words,
translators
translators
have inhave in
general
general followed
followedthe theeditio
editio princeps
princeps of of
James
James in rendering
in rendering 'Take'Take
greatgreat
care; hoe
care;allhoe
myall
land;
mysieve
land; sieve
with
with thethe sieve;
sieve;hack
hackwith
with your
your noses
nosesin the
in the
work'.1
work'.1The The
contents
contents
of the
ofletter
the letter
as a whole,
as a whole,
as well as
as well as
its
its probable
probablecloseness
closenessinin time
time to toLetter
Letter
I, show
I, showthatthat
it wasit was
written
written
in August
in August
or September,
or September,
during during
the
the season
seasonof ofthe
theinundation.
inundation. These
Theseinstructions
instructions shouldshouldrefer refer
to operations
to operations
requiredrequired
for thefor the
successful
successfulsowingsowingofofthe theseed
seedonceoncethethe
flood
flood
waterwaterhad had
draineddrained
fromfromthe fields.
the fields.
Tomb Tomb
scenes scenes
of of
Old
Old Kingdom
Kingdomdate datedepict
depict thethecovering
covering of of
thetheseedseed
to begin
to beginthe process
the process
of germination
of germinationby theby usethe use
of
of small
small cattle,
cattle,thetheplough
plough oror thethehoe.
hoe.
TheThe choice
choice
of method
of method wouldwould
dependdepend
upon the
upon condition
the condition
of of
the
the land
land and
andthetheavailability
availability ofofanimals
animalsandandmanpower.
manpower.
The
The expression
expressionnqrw nqrwmm nqr,
nqr, sandwiched
sandwiched between
between two twoimperatives
imperatives
concerned
concerned
with thewith sowing,
the sowing,
presents
presents somesomedifficulty
difficulty inin interpretation.
interpretation. TwoTwosuggestions
suggestions have have
been been
made made
to explain
to explain
the need thefor
need for
sieving
sieving at atthis
thistime.
time.ItItmight
might be beused
used
to clean
to cleanthe the
seedseed
corncornby allowing
by allowing
the inferior
the inferior
materialmaterial
and and
smallest
smallest particles
particlestotofall fall
through
through thethe
mesh.
mesh.TheThe larger
larger
grains,grains,
remaining
remaining
in theinsieve,
the sieve,
would bewould be
chosen
chosen to toensure
ensurevigorous
vigorous growth.
growth. ThisThis
seemsseems
to betothebe the
understanding
understanding
of Baer,
of Baer,
who translates
who translates
'hoe 'hoe
all
all my
my fields,
fields,sieve
sieve(the
(theseed
seedgrain?)
grain?)with
withthethesievesieve
and and
hackhack withwith
your your
noses noses
in thein work'.2
the work'.2
It may It may
be
be doubted
doubtedwhether
whetherthe theEgyptians
Egyptians possessed
possessed a sieve
a sieve
withwitha mesha mesh
fine enough
fine enough
for the forpurpose
the purpose
and and
the
the rare
rare representations
representationsofof
the
the
issue
issue
of of
thethe
seedseed
do not
do not
showshow
sieving.3
sieving.3
Goedicke
Goedicke understands
understandsikn ikn ;ht.
;ht.
i nb(t)
i nb(t)
as 'scoop
as 'scoop
up all
up my
all my
arable
arable
land' land'
and envisages
and envisages
the usethe
of use
a of a
kind
kind of
of shovel
shoveltotoremove
remove thethetoptop
layer
layer
of an
of area
an area
on which
on which
blownblown
sand has
sandgathered.
has gathered.
Once the
Once
topthe top
sand
sand is
is removed,
removed,the thesieve
sieveis is
used
used
to to
mixmixthoroughly
thoroughlythe surface
the surface
layer,layer,
still containing
still containing
a certain
a certain
4H.
4H. G.
G. Fischer,
Fischer,Dendera
Denderainin
the
the
Third
Third
Millennium
Millennium
B.C.B.C.
(New(New
York,York,
1968),1968),
84 (1 4);
84 Lapp,
(1 4); op.
Lapp,
cit.op.
8-9,cit.
? i8.
8-9, ? i8.
'T.
'T. G.
G. H.
H. James,
James,The
TheHekanakhte
HekanakhtePapers
Papers
andand
other
other
Early
Early
Middle
Middle
Kingdom
Kingdom
Documents
Documents
(New York,
(New 1962),
York,32
1962), 32
and 40.
2JAOS 83 (963), 8.
3Giza mastaba G 6020, PM Il2, I70: J. Vandier, Manuel d'archeologie egyptienne vi (Paris, 1978), 102, fig. 56:
Y. Harpur, Decoration in Egyptian Tombs of the Old Kingdom (London and New York, I987), 537, fig. 204;
G6oio Neferbauptah PM I2 I69, Vandier, op. cit. 27, fig. Io: Harpur, op. cit. 539, fig. 206. The tombs, father
and son, date from the middle to end of the Fifth Dynasty. On sieves and sieving, H. Wild, BIFAO 64 (1966),
95- I 2 ; Vandier op. cit. 175 ff, 178 ff and I 8. On the hardship of the work see comments of P. Halstead and
G. Jones in JHS o09 (1989), 44-6.