You are on page 1of 7
5 Acatwalinca Cuento BABOSADAS Enrique Femandex Morales 1. iChocho!, ve herman, la pura colorada, 2, Ensefié hombé; Iputal, de verds. 1. Me cuajaste en leno; itamafio culatazo! 2. Hombé, te cuajé... pero, {por qué jodido and4s pegando esas mierdas? 1. Babosadas, hombé. Esa es la verd4. Babosadas de tragos. Yo nunca me he metido en esas mierdas, vos me conocés. Nin- giin partido le da de hartarse a uno, esa es la verdé. El asunto es que me encontré con Chico y con el Trompudo onde la flaca y... ya vos los conocés... Esos son jodidos. 2. Son jodidos los hijueputas. A mf desde que ando con esto ni adiés me dicen. iY onde tarriaron? 1. Onde la gata. iChocho!, me est4 doliendo en puta. Nos zampamos seis medias entre los tres. El servicio es una mierda; pero hay buena misica en la rokola y vé mané, all’td la rubia aquella que anduvo con nosotros aquella vez en La Conquista. 2. iCuél rubia? 1. Parecés maje que no te acordés, aquella del lunar en el cachete, que bailaba toda sudada, y que se embolé con lija y a cada rato querfa un chelin para poner “Encadenados”. 2. Si es verda, hombé. Qué lloraba la hijueputa con “Enca- denados”. Ahora caigo. Que después se jué a bafiar con noso- tros a la chorrera, en bola, ya de madrugada, y vos te la llevas- tes, Ah, hombé, aquf estd la jodida ahora onde la Gata. Es muy relajo, sf... Aja, ¢y después, cuando salieron de onde la Gata? Escaneado con CamScanner Creacién % 1. Nos venimos por la Cartilera, Entonces, el Chico sacé del rollo que andaba las tales papeletas y me dijo que le ayudara porque él y el Trompudo las tenfan que pegar. 2, Y vos de maje te juiste de trompa. 1. Vos creés que soy majel Pero me convencié el hijueputa con ese palabrerfo que tiene. [Es que vé! La cosa es asf. Chico ispiaba, el Trompudo tenfa el tarro'e goma con la brocha, y yo las iba pegando. Ese jodido’e Chico a cualquiera enreda. 2. Eso sf es verd4, hombé. Para qué se va a negar, es bien inteligente el jodido. iTiene més luces...! 1. iNo te acordés cuando estabamos en la Escuela onde la Nifia Marcelina, que siempre nos mangoneaba el jodido? 2. Sélo el Trompudo no se lo tragaba entonces, vé lo que son las cosas. Vos y yo éramos los cachimberos, y él era el man- damés. Y el Trompudo jué el que nos acus6, acordate, cuando Chico nos mandé a echarle la picacuana al tiste de la Nifia Marcelina. Toda la mafiana pas6 jud, jud, jud... 1. Callate, jodidé. No me hagas refr que me duele. Y el Trompudo canté por el interés de que lo pusieran en el cuadro de honor, iy la pela que nos va dando...! 2. Alegtes pasibamos jodiendo. 1. Y siempre camindbamos los tres. 2. Siempre camindbamos juntos los tres, hasta que Chico se jué al Instituto y se bachiller6; la mama se mataba planchando ajeno para que estudiara; y después en la Universidad se hizo el de a peso. Muy tufoso se volvié el jodido. Pero hombé, fija- te cémo son las babosadas: El va a ser doctor y claro, ya silo anda con gente de pelo. Vos sos zapatero; por lo menos tenés tu oficio, y yo... vé qué babosada cémo es la vida, Muy tufoso se volvié, sf. 1. Conmigo siempre ha sido el mismo de antes, te he de de- cir. Y yo con vos, icémo he sido, decime? {No he sido siempre Parejo con vos? Chocho, me sigue doliendo la mierda... y me sigue chorriando, vé. Escaneado con CamScanner 94 Acahualinca 2. Amarrite este pafiuelo,.. Iprestd, vél Si es cierto, siem- pre has sido parejo. A mf me dijo el Trompudo que era por esto que Chico me negaba el habla, Son babosadas, Yo creo que esto no es una vergiienza, Ademés, ningtin trabajo es deshonra. Yo, desde que quedé moto, iqué iba a hacer? Catorce afios te- nfa. No me quedaba de otra, 1, No te quedaba de otra. 2. Asf son las babosadas. Yo no pierdo nada con él; me lim- pio con cualquier hijueputa, pero después de todo, le duele a uno que los que han sido amigos... En fin, son babosadas. 1, Tenés raz6n. Todas son babosadas. 2. Bueno, hermané, mejor levantémonos y vamos caminan- do. Puede pasar la jura y va a ser una vaina. 1. Vé, hermané, te vo’a decir una cosa: mejor dejame irme a mi casa. Me est doliendo mucho esta mierda. 2. iAh, papit6! Todo menos eso. Somos amigos, bien sabés que somos cuates, pero tenés que jalar. Asf es que mejor pas4. 1. No sedis jodido, herman6; acordate que estoy hecho mier- da; y picado. Ya hasta voy de goma. iVieras como me zumba la cabeza! Ademés, la roca, pobrecita. No duerme la pobre hasta que siente la puerta... iAcordate! 2. Eso ya lo sé; yo la conozco. Asf son las rocas. Asi son todas las rocas, No se duerme... Pero eso es asunto tuyo. Mi deber es Ilevarte, y ya esté. 1. Y si me bailo, hermand, iqué vas a hacer? (Qué hacés conmigo si me bailo? 2. Si te bailds, vé hermand, por esta que te la dejo ir. No me comprometis, ya te lo digo, que te la zampo; no me com- prometis. 1. Son babosadas; yo sé que no me vas a joder a la pura bu- Ila. No se4s baboso, hacéte el desentendido mientras... 2. No corrds, No corrds, te digo. Volvéte o te... Escaneado con CamScanner Creacion 95 1. iAy, me pegaste, hijueputal |Ay, mamita linda! 2, Te lo dije, jodido, que sos tan bruto, Presta, hermané. Esperite, dénde te di? 1, Aquf, hermané; me jo... distes. /Ay, mamita linda, ma- mititlla linda! Vé, hermand... Llevame onde mi mama. Acor- dite... la pobre... no se duerme... 2, No te quedés asf, hermané, son babosadas... No sé nia qué horas... Vé... Se jué el hijueputa. Lo vo'a llevar... A su roca. Pesa el jodido. Qué babosada. Est4 helado el jodido. Y es que esta haciendo yelo. iQué gran babosada es toda esta mier- da! (Granada, 1970] / 5 a aly aD ~ WT ob temae, Coenen emer Enrique Femdndez Morales (dibujo de Francisca Amigueiti, 1947). Escaneado con CamScanner 96 Acahualinca Enrique Ferndndez Morales (Granada, 1918-fdem, 1982) Poeta, narrador, teatrista, dibujante, critico de arte y coleccionista. Primer archivero de la literatura nicara- giiense. Pertenece a la postvanguardia. A su magisterio y estfmulo se le debe parte del desarrollo moderno de la plastica nacional. También fue promotor del grupo juve- nil Los Bandoleros. Estudié en la School of Fine Arts de San Francisco, California y en el Arts Students League de Nueva York. Se especializé en educacién de adultos en Alemania y en Restauracién de Obras de Arte en México. Profesor, locutor y libretista radial, fue asesor del Ministerio de Educacion y director del Museo Nacional. Esta pieza narrativa, adn no antologada, es un cuento maestro: dialogado, ofrece una riqueza léxica popular sin precedentes. Minificciones ALREDEDOR DE LA PELONA Enrique Fernandez Morales EL NICARAGUENSE, de suyo irrespetuoso y burlén como lo ex- pone Pablo Antonio Cuadra, “igualado" como se dice, voceando a todo el mundo, llama a la muerte con nombre familiar entre cari- fioso y despectivo, aludiendo seguramente a la calavera “monda y lironda”, a “La Pelona”, que es la misma palabra con que denomina a sus hijos; “El pelén y la pelona”. “Peldn” se llama también en len- guaje popular a un suefio corto hecho de modo informal, como el de las abuelas en los butacos a la hora de la siesta, y esta por el suevio estén también relacionado con la muerte. Hay muchas frases populares en Nicaragua relativas a la muer- Escaneado con CamScanner Creacién 7 te, y todas abundan en esa sorna caracteristica de nuestro alegre y desenfadado pueblo. He escogido diez como las mds tpicas gracio- sas, tomdndolas como tema para estos minictentos, en que trato de explicar a mi manera su posible origen en la forma mds corta que es posible, procurando destacar con el mismo desenfado el tenor de la muerte, a la que se llama, en la Chinfonta Burguesa, “fuerte, gorda y sorda”. EFN (Granada, 1970). 1 DESDE el suelo le dijo la acusadora: Nadie te quiso nunca, ni tumadre. Cargué con vos y con tus vicios, soportando indolen- cias, Con este machetazo que me has dado “se acabé quien te queria”. 2 TEMIA que viniera, y aguardaba temblando. Detras del Icaco alumbré el fogonazo. Alzé los ojos y “se qued6 viendo para el Teaco”. 3 PELIGROSO el trabajo en zanja angosta y honda. Al llegar con la pala se acordé de su pena y se tiré a matarse. El capataz “ 6rdenes: “Al que por su gusto muere, que lo entierren pa- tado”, 4 DESESPERADO compré el mecate, lo anudé a su pescuezo como una corbata y se subié a la rama sobre un balde roto. Luego, deportivo, “pates el balde”. 5 ERA miedoso como todos los indios. Bajos la voz, los ojos y las manos, achumicado, escurriéndose para no hacer bulto, sin Protestas de ofensas e injusticias, Un domingo en los gallos se Pegé una juma padre y comenz6 a gritar lo que hubo embu- chacado por muchos tristes afios. Lo clavé al suelo la bayoneta Escaneado con CamScanner oa Acahualings cuan largo era, todo tan estirade, que “estiré los caites", 6 A los noventa afos. Tempraned con los gallos a cocinar Ia merienda para que marido, hijos y nietos madrugaran comides al trabajo. Después del patatts, calentureando tembeleque, se levants a cocer tibio y frijoles; y pelando guineos sintié el Pata- tus y “peld el verde”. z LA Hilaria fue siempre corazén tierno. Pradigé ternuras a ja. lones, queridos y chivos; a comadre y a sus crfos. Por tiltimo, a gatos, loros, micos, sustituyendo especies en su carifio. Muy viejita se le reventé el corazén. Vecinos dijeron compadecidos: “Muerta la Hilaria y sin quien la llore”. 8 DESPUES de acertar al hoyo, pregunt6 al indio: “tCudnto? ¥ éste le contest6 que un real. Lanzé el real al aire; disparé con el rifle: “Ahf tenés tu real con hoyo”. 9 DESPUES que decidieron construir el cementerio y no ente- rrar los muertos en carreta ni iglesia, plantaron la alameda de mangos para que diera sombra y mangos. Pasaron los afios y nadie se morfa. Floreefan los mangos y no daban cosecha. La gente murmuraba que era falta de cuido, La primera cosecha fue cuando murié el primero. Por acuerdo general, se habfa ido “a cuidar los mangos”, 10 DECIDIDO al despendio, quedé en caer con cinco tusas su primera quincena de vendedor de raspados por las llantas de hule. El acreedor taxero lo atropellé un dfa antes. Fue asf como “entregé los tennis”. Escaneado con CamScanner

You might also like