You are on page 1of 72

Broj/Број

Godina XXVII Година XXVII


Utorak, 10. siječnja/januara 2023. godine
2  Уторак, 10. јануара 2023. годинe

ISSN 1512-7494 - hrvatski jezik


ISSN 1512-7508 - srpski jezik
ISSN 1512-7486 - bosanski jezik

PREDSJEDNIŠTVO Članak 4.
BOSNE I HERCEGOVINE (Stupanje na snagu)
Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, i objavljuje
34 se u "Službenom glasniku BiH".
Na temelju članka 17. stavka (3) Zakona o Proračunu Broj 03-16-1-2522-78/22
institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i 23. prosinca 2022. godine Član Predsjedništva BiH
Hercegovine za 2022. godinu ("Službeni glasnik BiH", broj Sarajevo Željko Komšić, v. r.
42/22) i članka 4. stavka (1) i (2) Pravilnika o dodjeli sredstava
interventne tekuće pričuve za 2022. godinu (broj 01-50-1-2232-
36/22 od 22. srpnja 2022. godine), član Predsjedništva Bosne i
На основу члана 17. став (3) Закона о Буџету
Hercegovine donosi
институција БиХ и међународних обавеза Босне и
ODLUKU Херцеговине за 2022. годину ("Службени гласник БиХ",
O INTERVENTNOM KORIŠTENJU SREDSTAVA број 42/22) и члана 4. став (1) и (2) Правилника о додјели
TEKUĆE PRIČUVE средстава интервентне текуће резерве за 2022. годину број
Članak 1. 01-50-1-2232-36/22 од 22. јула 2022. године, члан
(Predmet odluke) Предсједништва Босне и Херцеговине доноси
Odobravaju se sredstva za interventno korištenje tekuće ОДЛУКУ
budžetske pričuve Proračuna institucija Bosne i Hercegovine i О ИНТЕРВЕНТНОМ КОРИШТЕЊУ СРЕДСТАВА
međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine za 2022. godinu, u ТЕКУЋЕ РЕЗЕРВЕ
iznosu od 2.000,00 KM, Franjevačkom medijskom centru
Члан 1.
Svjetlo riječi Sarajevo, u vidu financijske potpore za izdavanje
(Предмет одлуке)
knjige Jezera Bosne i Hercegovine.
Одобравају се средства за интервентно кориштење
Članak 2. текуће буџетске резерве Буџета институција Босне и
(Nadležnost za realizaciju) Херцеговине и међународних обавеза Босне и Херцеговине
Za realiziranje ove odluke zaduženo je Ministarstvo за 2022. годину, у износу од 2.000,00 КМ Фрањевачком
financija i trezora Bosne i Hercegovine, a uplatu će izvršiti na медијском центру Свјетло ријечи Сарајево, у виду
žiro-račun Franjevačkom medijskom centru Svjetlo riječi финансијске подршке за издавање књиге Језера Босне и
Sarajevo. Херцеговине.
Članak 3. Члан 2.
(Izvješće o namjenskom utrošku sredstava) (Надлежност за реализацију)
Obvezuje se Franjevački medijski centar Svijetlo riječi, da За реализацију ове одлуке задужено је Министарство
dostavi izvješće o namjenskom utrošku dodijeljenih sredstava. финансија и трезора Босне и Херцеговине, а уплату ће
извршити на жиро-рачун Фрањевачком медијском центру
Свјетло ријечи Сарајево.
Broj 2 - Stranica 2 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
Члан 3. ODLUKU
(Извјештај о намјенском утрошку средстава) O INTERVENTNOM KORIŠTENJU SREDSTAVA
Обавезује се Фрањевачки медијски центар Свјетло TEKUĆE PRIČUVE
ријечи, да достави извјештај о намјенском утрошку Članak 1.
додијељених средстава. (Predmet odluke)
Члан 4. Odobravaju se sredstva za interventno korištenje tekuće
(Ступање на снагу) budžetske pričuve Proračuna institucija Bosne i Hercegovine i
Ова одлука ступа на снагу даном доношења, и međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine za 2022. godinu, u
објављује се у "Службеном гласнику БиХ". iznosu od 2.000,00 KM Udruzi "Maloljetni borci odbrambeno -
oslobodilačkog rata 1992-1995" Općine Centar Sarajevo, u
Број 03-16-1-2522-78/22 vidu financijske pomoći za rad udruge.
23. децембра 2022. године Члан Предсједништва БиХ Članak 2.
Сарајево Жељко Комшић, с. р. (Nadležnost za realizaciju)
Za realiziranje ove odluke zaduženo je Ministarstvo
financija i trezora Bosne i Hercegovine, a uplatu će izvršiti na
Na osnovu člana 17. stav (3) Zakona o Budžetu institucija žiro - račun Udruzi "Maloljetni borci odbrambeno -
BiH i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2022. oslobodilačkog rata 1992-1995" Općine Centar Sarajevo.
godinu ("Službeni glasnik BiH", broj 42/22) i člana 4. stav (1) i Članak 3.
(2) Pravilnika o dodjeli sredstava interventne tekuće rezerve za (Izvješće o namjenskom utrošku sredstava)
2022. godinu broj 01-50-1-2232-36/22 od 22. jula 2022. Obvezuje se Udruga "Maloljetni borci odbrambeno -
godine, član Predsjedništva Bosne i Hercegovine donosi oslobodilačkog rata 1992-1995" Općine Centar Sarajevo, da
ODLUKU dostavi izvješće o namjenskom utrošku dodijeljenih sredstava.
O INTERVENTNOM KORIŠTENJU SREDSTAVA Članak 4.
TEKUĆE REZERVE (Stupanje na snagu)
Član 1. Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, i objavljuje
(Predmet odluke) se u "Službenom glasniku BiH".
Odobravaju se sredstva za interventno korištenje tekuće
budžetske rezerve Budžeta institucija Bosne i Hercegovine i Broj 03-16-1-2522-79/22
međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2022. godinu, u 23. prosinca 2022. godine Član Predsjedništva BiH
iznosu od 2.000,00 KM Franjevačkom medijskom centru Sarajevo Željko Komšić, v. r.
Svjetlo riječi Sarajevo, u vidu finansijske podrške za izdavanje
knjige Jezera Bosne i Hercegovine.
Član 2. На основу члана 17. став (3) Закона о Буџету
(Nadležnost za realizaciju) институција БиХ и међународних обавеза Босне и
Za realizaciju ove odluke zaduženo je Ministarstvo Херцеговине за 2022. годину ("Службени гласник БиХ",
finansija i trezora Bosne i Hercegovine, a uplatu će izvršiti na број 42/22) и члана 4. став (1) и (2) Правилника о додјели
žiro-račun Franjevačkom medijskom centru Svjetlo riječi средстава интервентне текуће резерве за 2022. годину број
Sarajevo. 01-50-1-2232-36/22 од 22. јула 2022. године, члан
Предсједништва Босне и Херцеговине доноси
Član 3.
(Izvještaj o namjenskom utrošku sredstava) ОДЛУКУ
Obavezuje se Franjevački medijski centar Svjetlo riječi, О ИНТЕРВЕНТНОМ КОРИШТЕЊУ СРЕДСТАВА
da dostavi izvještaj o namjenskom utrošku dodijeljenih ТЕКУЋЕ РЕЗЕРВЕ
sredstava. Члан 1.
Član 4. (Предмет одлуке)
(Stupanje na snagu) Одобравају се средства за интервентно кориштење
Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, i objavljuje текуће буџетске резерве Буџета институција Босне и
se u "Službenom glasniku BiH". Херцеговине и међународних обавеза Босне и Херцеговине
за 2022. годину, у износу од 2.000,00 КМ Удружењу
Broj 03-16-1-2522-78/22 "Малољетни борци одбрамбено - ослободилачког рата
23. decembra 2022. godine Član Predsjedništva BiH 1992-1995" Општине Центар Сарајево, у виду финансијске
Sarajevo Željko Komšić, s. r. помоћи за рад удружења.
Члан 2.
(Надлежност за реализацију)
35 За реализацију ове одлуке задужено је Министарство
Na temelju članka 17. stavka (3) Zakona o Proračunu финансија и трезора Босне и Херцеговине, а уплату ће
institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i извршити на жиро - рачун Удружењу "Малољетни борци
Hercegovine za 2022. godinu ("Službeni glasnik BiH", broj одбрамбено - ослободилачког рата 1992-1995" Општине
42/22) i članka 4. stavka (1) i (2) Pravilnika o dodjeli sredstava Центар Сарајево.
interventne tekuće pričuve za 2022. godinu (broj 01-50-1-2232-
36/22 od 22. srpnja 2022. godine), član Predsjedništva Bosne i
Hercegovine donosi
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 3
Члан 3. ODLUKU
(Извјештај о намјенском утрошку средстава) O INTERVENTNOM KORIŠTENJU SREDSTAVA
Обавезује се Удружење "Малољетни борци TEKUĆE PRIČUVE
одбрамбено - ослободилачког рата 1992-1995" Општине Članak 1.
Центар Сарајево, да достави извјештај о намјенском (Predmet odluke)
утрошку додијељених средстава. Odobravaju se sredstva za interventno korištenje tekuće
Члан 4. budžetske pričuve Proračuna institucija Bosne i Hercegovine i
(Ступање на снагу) međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine za 2022. godinu, u
Ова одлука ступа на снагу даном доношења, и iznosu od 3.000,00 KM, Udruzi građana "Centar Mali svijet"
објављује се у "Службеном гласнику БиХ". Lukavac, u vidu financijske pomoći za rad udruge.
Број 03-16-1-2522-79/22 Članak 2.
23. децембра 2022. године Члан Предсједништва БиХ (Nadležnost za realizaciju)
Сарајево Жељко Комшић, с. р. Za realiziranje ove odluke zaduženo je Ministarstvo
financija i trezora Bosne i Hercegovine, a uplatu će izvršiti na
žiro - račun Udruzi građana "Centar Mali svijet" Lukavac.
Na osnovu člana 17. stav (3) Zakona o Budžetu institucija Članak 3.
BiH i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2022. (Izvješće o namjenskom utrošku sredstava)
godinu ("Službeni glasnik BiH", broj 42/22) i člana 4. stav (1) i Obvezuje se Udruga građana "Centar Mali svijet", da
(2) Pravilnika o dodjeli sredstava interventne tekuće rezerve za dostavi izvješće o namjenskom utrošku dodijeljenih sredstava.
2022. godinu broj 01-50-1-2232- 36/22 od 22. jula 2022.
Članak 4.
godine, član Predsjedništva Bosne i Hercegovine donosi
(Stupanje na snagu)
ODLUKU Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, i objavljuje
O INTERVENTNOM KORIŠTENJU SREDSTAVA se u "Službenom glasniku BiH".
TEKUĆE REZERVE Broj 03-16-1-2522-80/22
Član 1. 23. prosinca 2022. godine Član Predsjedništva BiH
(Predmet odluke) Sarajevo Željko Komšić, v. r.
Odobravaju se sredstva za interventno korištenje tekuće
budžetske rezerve Budžeta institucija Bosne i Hercegovine i
međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2022. godinu, u На основу члана 17. став (3) Закона о Буџету
iznosu od 2.000,00 KM Udruženju "Maloljetni borci институција БиХ и међународних обавеза Босне и
odbrambeno - oslobodilačkog rata 1992-1995" Općine Centar Херцеговине за 2022. годину ("Службени гласник БиХ",
Sarajevo, u vidu finansijske pomoći za rad udruženja. број 42/22) и члана 4. став (1) и (2) Правилника о додјели
Član 2. средстава интервентне текуће резерве за 2022. годину број
(Nadležnost za realizaciju) 01-50-1-2232-36/22 од 22. јула 2022. године, члан
Za realizaciju ove odluke zaduženo je Ministarstvo Предсједништва Босне и Херцеговине доноси
fmansija i trezora Bosne i Hercegovine, a uplatu će izvršiti na ОДЛУКУ
žiro - račun Udruženju "Maloljetni borci odbrambeno - О ИНТЕРВЕНТНОМ КОРИШТЕЊУ СРЕДСТАВА
oslobodilačkog rata 1992-1995" Općine Centar Sarajevo. ТЕКУЋЕ РЕЗЕРВЕ
Član 3. Члан 1.
(Izvještaj o namjenskom utrošku sredstava) (Предмет одлуке)
Obavezuje se Udruženje "Maloljetni borci odbrambeno - Одобравају се средства за интервентно кориштење
oslobodilačkog rata 1992-1995" Općine Centar Sarajevo, da текуће буџетске резерве Буџета институција Босне и
dostavi izvještaj o namjenskom utrošku dodijeljenih sredstava. Херцеговине и међународних обавеза Босне и Херцеговине
Član 4. за 2022. годину, у износу од 3.000,00 КМ Удружењу
(Stupanje na snagu) грађана "Центар Мали свијет" Лукавац, у виду финансијске
Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, i objavljuje помоћи за рад удружења.
se u "Službenom glasniku BiH". Члан 2.
Broj 03-16-1-2522-79/22 (Надлежност за реализацију)
23. decembra 2022. godine Član Predsjedništva BiH За реализацију ове одлуке задужено је Министарство
Sarajevo Željko Komšić, s. r. финансија и трезора Босне и Херцеговине, а уплату ће
извршити на жиро - рачун Удружењу грађана "Центар
Мали свијет" Лукавац.
36
Na temelju članka 17. stavka (3) Zakona o Proračunu Члан 3.
institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i (Извјештај о намјенском утрошку средстава)
Hercegovine za 2022. godinu ("Službeni glasnik BiH", broj Обавезује се Удружење грађана "Центар Мали
42/22) i članka 4. stavka (1) i (2) Pravilnika o dodjeli sredstava свијет", да достави извјештај о намјенском утрошку
interventne tekuće pričuve za 2022. godinu (broj 01-50-1-2232- додијељених средстава.
36/22 od 22. srpnja 2022. godine), član Predsjedništva Bosne i
Hercegovine donosi
Broj 2 - Stranica 4 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
Члан 4. Članak 2.
(Ступање на снагу) (Nadležnost za realizaciju)
Ова одлука ступа на снагу даном доношења, и Za realiziranje ove odluke zaduženo je Ministarstvo
објављује се у "Службеном гласнику БиХ". financija i trezora Bosne i Hercegovine, a uplatu će izvršiti na
Број 03-16-1-2522-80/22 žiro - račun Ivi Agatiću iz Odžaka.
23. децембра 2022. године Члан Предсједништва БиХ Članak 3.
Сарајево Жељко Комшић, с. р. (Izvješće o namjenskom utrošku sredstava)
Obvezuje se Ivo Agatić, da dostavi izvješće o
namjenskom utrošku dodijeljenih sredstava.
Na osnovu člana 17. stav (3) Zakona o Budžetu institucija Članak 4.
BiH i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2022. (Stupanje na snagu)
godinu ("Službeni glasnik BiH", broj 42/22) i člana 4. stav (1) i Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, i objavljuje
(2) Pravilnika o dodjeli sredstava interventne tekuće rezerve za se u "Službenom glasniku BiH".
2022. godinu broj 01-50-1-2232- 36/22 od 22. jula 2022.
Broj 03-16-1-2522-81/22
godine, član Predsjedništva Bosne i Hercegovine donosi
23. prosinca 2022. godine Član Predsjedništva BiH
ODLUKU Sarajevo Željko Komšić, v. r.
O INTERVENTNOM KORIŠTENJU SREDSTAVA
TEKUĆE REZERVE
Član 1. На основу члана 17. став (3) Закона о Буџету
(Predmet odluke) институција БиХ и међународних обавеза Босне и
Odobravaju se sredstva za interventno korištenje tekuće Херцеговине за 2022. годину ("Службени гласник БиХ",
budžetske rezerve Budžeta institucija Bosne i Hercegovine i број 42/22) и члана 4. став (1) и (2) Правилника о додјели
međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2022. godinu, u средстава интервентне текуће резерве за 2022. годину број:
iznosu od 3.000,00 KM Udruženju građana "Centar Mali svijet" 01-50-1-2232-36/22 од 22. јула 2022. године, члан
Lukavac, u vidu finansijske pomoći za rad udruženja. Предсједништва Босне и Херцеговине доноси
Član 2. ОДЛУКУ
(Nadležnost za realizaciju) О ИНТЕРВЕНТНОМ КОРИШТЕЊУ СРЕДСТАВА
Za realizaciju ove odluke zaduženo je Ministarstvo ТЕКУЋЕ РЕЗЕРВЕ
finansija i trezora Bosne i Hercegovine, a uplatu će izvršiti na Члан 1.
žiro - račun Udruženju građana "Centar Mali svijet" Lukavac. (Предмет одлуке)
Član 3. Одобравају се средства за интервентно кориштење
(Izvještaj o namjenskom utrošku sredstava) текуће буџетске резерве Буџета институција Босне и
Obavezuje se Udruženje građana "Centar Mali svijet", da Херцеговине и међународних обавеза Босне и Херцеговине
dostavi izvještaj o namjenskom utrošku dodijeljenih sredstava. за 2022. годину, у износу од 2.000,00 КМ Иви Агатићу из
Član 4. Оџака, ратном војном инвалиду, у виду финансијске
(Stupanje na snagu) помоћи за лијечење.
Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, i objavljuje Члан 2.
se u "Službenom glasniku BiH". (Надлежност за реализацију)
Broj 03-16-1-2522-80/22 За реализацију ове одлуке задужено је Министарство
23. decembra 2022. godine Član Predsjedništva BiH финансија и трезора Босне и Херцеговине, а уплату ће
Sarajevo Željko Komšić, s. r. извршити на жиро - рачун Иви Агатићу из Оџака.
Члан 3.
(Извјештај о намјенском утрошку средстава)
37 Обавезује се Иво Агатић, да достави извјештај о
Na temelju članka 17. stavka (3) Zakona o Proračunu намјенском утрошку додијељених средстава.
institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i
Hercegovine za 2022. godinu ("Službeni glasnik BiH", broj Члан 4.
42/22) i članka 4. stavka (1) i (2) Pravilnika o dodjeli sredstava (Ступање на снагу)
interventne tekuće pričuve za 2022. godinu (broj: 01-50-1- Ова одлука ступа на снагу даном доношења, и
2232-36/22 od 22. srpnja 2022. godine), član Predsjedništva објављује се у "Службеном гласнику БиХ".
Bosne i Hercegovine donosi Број 03-16-1-2522-81/22
23. децембра 2022. године Члан Предсједништва БиХ
ODLUKU Сарајево Жељко Комшић, с. р.
O INTERVENTNOM KORIŠTENJU SREDSTAVA
TEKUĆE PRIČUVE
Članak 1. Na osnovu člana 17. stav (3) Zakona o Budžetu institucija
(Predmet odluke) BiH i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2022.
Odobravaju se sredstva za interventno korištenje tekuće godinu ("Službeni glasnik BiH", broj 42/22) i člana 4. stav (1) i
budžetske pričuve Proračuna institucija Bosne i Hercegovine i (2) Pravilnika o dodjeli sredstava interventne tekuće rezerve za
međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine za 2022. godinu, u 2022. godinu broj: 01-50-1-2232-36/22 od 22. jula 2022.
iznosu od 2.000,00 KM Ivi Agatiću iz Odžaka, ratnom vojnom godine, član Predsjedništva Bosne i Hercegovine donosi
invalidu, u vidu financijske pomoći za liječenje.
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 5
ODLUKU
O INTERVENTNOM KORIŠTENJU SREDSTAVA На основу члана 17. став (3) Закона о Буџету
TEKUĆE REZERVE институција БиХ и међународних обавеза Босне и
Član 1. Херцеговине за 2022. годину ("Службени гласник БиХ",
(Predmet odluke) број 42/22) и члана 4. став (1) и (2) Правилника о додјели
Odobravaju se sredstva za interventno korištenje tekuće средстава интервентне текуће резерве за 2022. годину број
budžetske rezerve Budžeta institucija Bosne i Hercegovine i 01-50-1-2232-36/22 од 22. јула 2022. године, члан
međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2022. godinu, u Предсједништва Босне и Херцеговине доноси
iznosu od 2.000,00 KM Ivi Agatiću iz Odžaka, ratnom vojnom ОДЛУКУ
invalidu, u vidu finansijske pomoći za liječenje. О ИНТЕРВЕНТНОМ КОРИШТЕЊУ СРЕДСТАВА
Član 2. ТЕКУЋЕ РЕЗЕРВЕ
(Nadležnost za realizaciju) Члан 1.
Za realizaciju ove odluke zaduženo je Ministarstvo (Предмет одлуке)
finansija i trezora Bosne i Hercegovine, a uplatu će izvršiti na Одобравају се средства за интервентно кориштење
žiro - račun Ivi Agatiću iz Odžaka. текуће буџетске резерве Буџета институција Босне и
Član 3. Херцеговине и међународних обавеза Босне и Херцеговине
(Izvještaj o namjenskom utrošku sredstava) за 2022. годину, у износу од 2.000,00 КМ Удружењу
Obavezuje se Ivo Agatić, da dostavi izvještaj o ПРАВДА Сарајево, у виду финансијске подршке за
namjenskom utrošku dodijeljenih sredstava. продукцију документарног филма "КОЊИЦ - У
Član 4. ОКОВИМА АГРЕСИЈЕ".
(Stupanje na snagu) Члан 2.
Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, i objavljuje (Надлежност за реализацију)
se u "Službenom glasniku BiH". За реализацију ове одлуке задужено је Министарство
Broj 03-16-1-2522-81/22 финансија и трезора Босне и Херцеговине, а уплату ће
23. decembra 2022. godine Član Predsjedništva BiH извршити на жиро - рачун Удружења ПРАВДА Сарајево.
Sarajevo Željko Komšić, s. r. Члан 3.
(Извјештај о намјенском утрошку средстава)
Обавезује се Удружење ПРАВДА, да достави
38 извјештај о намјенском утрошку додијељених средстава.
Na temelju članka 17. stavka (3) Zakona o Proračunu
institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i Члан 4.
Hercegovine za 2022. godinu ("Službeni glasnik BiH", broj (Ступање на снагу)
42/22) i članka 4. stavka (1) i (2) Pravilnika o dodjeli sredstava Ова одлука ступа на снагу даном доношења, и
interventne tekuće pričuve za 2022. godinu (broj 01-50-1-2232- објављује се у "Службеном гласнику БиХ".
36/22 od 22. srpnja 2022. godine), član Predsjedništva Bosne i
Hercegovine donosi Број 03-16-1-2522-82/22
28. децембра 2022. године Члан Предсједништва БиХ
ODLUKU Сарајево Жељко Комшић, с. р.
O INTERVENTNOM KORIŠTENJU SREDSTAVA
TEKUĆE PRIČUVE
Članak 1. Na osnovu člana 17. stav (3) Zakona o Budžetu institucija
(Predmet odluke) BiH i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2022.
Odobravaju se sredstva za interventno korištenje tekuće godinu ("Službeni glasnik BiH", broj 42/22) i člana 4. stav (1) i
budžetske pričuve Proračuna institucija Bosne i Hercegovine i (2) Pravilnika o dodjeli sredstava interventne tekuće rezerve za
međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine za 2022. godinu, u 2022. godinu broj 01-50-1-2232-36/22 od 22. jula 2022.
iznosu od 2.000,00 KM Udruzi PRAVDA Sarajevo, u vidu godine, član Predsjedništva Bosne i Hercegovine donosi
financijske potpore za produkciju dokumentarnog filma
"KONJIC - U OKOVIMA AGRESIJE". ODLUKU
Članak 2. O INTERVENTNOM KORIŠTENJU SREDSTAVA
(Nadležnost za realizaciju) TEKUĆE REZERVE
Za realiziranje ove odluke zaduženo je Ministarstvo Član 1.
financija i trezora Bosne i Hercegovine, a uplatu će izvršiti na (Predmet odluke)
žiro - račun Udruge PRAVDA Sarajevo. Odobravaju se sredstva za interventno korištenje tekuće
Članak 3. budžetske rezerve Budžeta institucija Bosne i Hercegovine i
(Izvješće o namjenskom utrošku sredstava) međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2022. godinu, u
Obvezuje se Udruga PRAVDA, da dostavi izvješće o iznosu od 2.000,00 KM Udruženju PRAVDA Sarajevo, u vidu
namjenskom utrošku dodijeljenih sredstava. finansijske podrške za produkciju dokumentarnog filma
"KONJIC - U OKOVIMA AGRESIJE"
Članak 4.
(Stupanje na snagu) Član 2.
Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, i objavljuje (Nadležnost za realizaciju)
se u "Službenom glasniku BiH". Za realizaciju ove odluke zaduženo je Ministarstvo
finansija i trezora Bosne i Hercegovine, a uplatu će izvršiti na
Broj 03-16-1-2522-82/22 žiro - račun Udruženja PRAVDA Sarajevo.
28. prosinca 2022. godine Član Predsjedništva BiH
Sarajevo Željko Komšić, v. r.
Broj 2 - Stranica 6 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
Član 3. ОДЛУКУ
(Izvještaj o namjenskom utrošku sredstava) О ИНТЕРВЕНТНОМ КОРИШТЕЊУ СРЕДСТАВА
Obavezuje se Udruženje PRAVDA, da dostavi izvještaj o ТЕКУЋЕ РЕЗЕРВЕ
namjenskom utrošku dodijeljenih sredstava. Члан 1.
Član 4. (Предмет одлуке)
(Stupanje na snagu) Одобравају се средства за интервентно кориштење
Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, i objavljuje текуће буџетске резерве Буџета институција Босне и
se u "Službenom glasniku BiH". Херцеговине и међународних обавеза Босне и Херцеговине
Broj 03-16-1-2522-82/22 за 2022. годину, у износу од 2.000,00 КМ Кошаркашком
28. decembra 2022. godine Član Predsjedništva BiH клубу "БОСНА - РОЈАЛ" Сарајево, у виду финансијске
Sarajevo Željko Komšić, s. r. подршке за рад клуба.
Члан 2.
(Надлежност за реализацију)
39 За реализацију ове одлуке задужено је Министарство
Na temelju članka 17. stavka (3) Zakona o Proračunu финансија и трезора Босне и Херцеговине, а уплату ће
institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i извршити на жиро - рачун Кошаркашком клубу БОСНА -
Hercegovine za 2022. godinu ("Službeni glasnik BiH", broj РОЈАЛ Сарајево.
42/22) i članka 4. stavka (1) i (2) Pravilnika o dodjeli sredstava
interventne tekuće pričuve za 2022. godinu (broj 01-50-1-2232- Члан 3.
36/22 od 22. srpnja 2022. godine), član Predsjedništva Bosne i (Извјештај о намјенском утрошку средстава)
Hercegovine donosi Обавезује се Кошаркашки клуб БОСНА - РОЈАЛ, да
достави извјештај о намјенском утрошку додијељених
ODLUKU средстава.
O INTERVENTNOM KORIŠTENJU SREDSTAVA Члан 4.
TEKUĆE PRIČUVE (Ступање на снагу)
Članak 1. Ова одлука ступа на снагу даном доношења, и
(Predmet odluke) објављује се у "Службеном гласнику БиХ".
Odobravaju se sredstva za interventno korištenje tekuće Број 03-16-1-2522-83/22
budžetske pričuve Proračuna institucija Bosne i Hercegovine i 28. децембра 2022. године Члан Предсједништва БиХ
međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine za 2022. godinu, u Сарајево Жељко Комшић, с. р.
iznosu od 2.000,00 KM Košarkaškom klubu "BOSNA -
ROYAL" Sarajevo, u vidu financijske potpore za rad kluba.
Članak 2. Na osnovu člana 17. stav (3) Zakona o Budžetu institucija
(Nadležnost za realizaciju) BiH i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2022.
Za realiziranje ove odluke zaduženo je Ministarstvo godinu ("Službeni glasnik BiH", broj 42/22) i člana 4. stav (1) i
financija i trezora Bosne i Hercegovine, a uplatu će izvršiti na (2) Pravilnika o dodjeli sredstava interventne tekuće rezerve za
žiro - račun Košarkaškom klubu "BOSNA - ROYAL" Sarajevo. 2022. godinu broj 01-50-1-2232-36/22 od 22. jula 2022.
Članak 3. godine, član Predsjedništva Bosne i Hercegovine donosi
(Izvješće o namjenskom utrošku sredstava) ODLUKU
Obvezuje se Košarkaški klub "BOSNA - ROYAL", da O INTERVENTNOM KORIŠTENJU SREDSTAVA
dostavi izvješće o namjenskom utrošku dodijeljenih sredstava. TEKUĆE REZERVE
Članak 4. Član 1.
(Stupanje na snagu) (Predmet odluke)
Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, i objavljuje Odobravaju se sredstva za interventno korištenje tekuće
se u "Službenom glasniku BiH". budžetske rezerve Budžeta institucija Bosne i Hercegovine i
Broj 03-16-1-2522-83/22 međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2022. godinu, u
28. prosinca 2022. godine Član Predsjedništva BiH iznosu od 2.000,00 KM Košarkaškom klubu "BOSNA -
Sarajevo Željko Komšić, v. r. ROYAL" Sarajevo, u vidu finansijske podrške za rad kluba.
Član 2.
(Nadležnost za realizaciju)
На основу члана 17. став (3) Закона о Буџету Za realizaciju ove odluke zaduženo je Ministarstvo
институција БиХ и међународних обавеза Босне и finansija i trezora Bosne i Hercegovine, a uplatu će izvršiti na
Херцеговине за 2022. годину ("Службени гласник БиХ", žiro-račun Košarkaškom klubu BOSNA - ROJAL Sarajevo.
број 42/22) и члана 4. став (1) и (2) Правилника о додјели
средстава интервентне текуће резерве га 2022. годину број Član 3.
01-50-1-2232-36/22 од 22. јула 2022. године, члан (Izvještaj o namjenskom utrošku sredstava)
Предсједништва Босне и Херцеговине доноси Obavezuje se Košarkaški klub BOSNA - ROJAL, da
dostavi izvještaj o namjenskom utrošku dodijeljenih sredstava.
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 7
Član 4. Члан 2.
(Stupanje na snagu) (Надлежност за реализацију)
Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, i objavljuje За реализацију ове одлуке задужено је Министарство
se u "Službenom glasniku BiH". финансија и трезора Босне и Херцеговине, а уплату ће
Broj 03-16-1-2522-83/22 извршити на жиро - рачун Јавне установе Дјечији дом
28. decembra 2022. godine Član Predsjedništva BiH "Мостар" Мостар.
Sarajevo Željko Komšić, s. r. Члан 3.
(Извјештај о намјенском утрошку средстава)
Обавезује се Јавна установа Дјечији дом "Мостар"
40 Мостар, да достави извјештај о намјенском утрошку
Na temelju članka 17. stavka (3) Zakona o Proračunu додијељених средстава.
institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i
Hercegovine za 2022. godinu ("Službeni glasnik BiH", broj Члан 4.
42/22) i članka 4. stavka (1) i (2) Pravilnika o dodjeli sredstava (Ступање на снагу)
interventne tekuće pričuve za 2022. godinu (broj: 01-50-1- Ова одлука ступа на снагу даном доношења, и
2232-36/22 od 22. srpnja 2022. godine), član Predsjedništva објављује се у "Службеном гласнику БиХ".
Bosne i Hercegovine donosi Број 03-16-1-2522-84/22
28. децембра 2022. године Члан Предсједништва БиХ
ODLUKU Сарајево Жељко Комшић, с. р.
O INTERVENTNOM KORIŠTENJU SREDSTAVA
TEKUĆE PRIČUVE
Članak 1. Na osnovu člana 17. stav (3) Zakona o Budžetu institucija
(Predmet odluke) BiH i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2022.
Odobravaju se sredstva za interventno korištenje tekuće godinu ("Službeni glasnik BiH", broj 42/22) i člana 4. stav (1) i
budžetske pričuve Proračuna institucija Bosne i Hercegovine i (2) Pravilnika o dodjeli sredstava interventne tekuće rezerve za
međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine za 2022. godinu, u 2022. godinu broj: 01-50-1 -2232-36/22 od 22. jula 2022.
iznosu od 1.400,00 KM Javnoj ustanovi Dječiji dom "Mostar" godine, član Predsjedništva Bosne i Hercegovine donosi
Mostar, u vidu financijske donacije za rad ustanove.
ODLUKU
Članak 2. O INTERVENTNOM KORIŠTENJU SREDSTAVA
(Nadležnost za realizaciju) TEKUĆE REZERVE
Za realiziranje ove odluke zaduženo je Ministarstvo
financija i trezora Bosne i Hercegovine, a uplatu će izvršiti na Član 1.
žiro - račun Javne ustanove Dječiji dom "Mostar" Mostar. (Predmet odluke)
Odobravaju se sredstva za interventno korištenje tekuće
Članak 3. budžetske rezerve Budžeta institucija Bosne i Hercegovine i
(Izvješće o namjenskom utrošku sredstava) međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2022. godinu, u
Obvezuje se Javna ustanova Dječiji dom "Mostar", da iznosu od 1.400,00 KM Javnoj ustanovi Dječiji dom "Mostar"
dostavi izvješće o namjenskom utrošku dodijeljenih sredstava. Mostar, u vidu finansijske donacije za rad ustanove.
Članak 4. Član 2.
(Stupanje na snagu) (Nadležnost za realizaciju)
Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, i objavljuje Za realizaciju ove odluke zaduženo je Ministarstvo
se u "Službenom glasniku BiH". finansija i trezora Bosne i Hercegovine, a uplatu će izvršiti na
Broj 03-16-1-2522-84/22 žiro - račun Javne ustanove Dječiji dom "Mostar" Mostar.
28. prosinca 2022. godine Član Predsjedništva BiH Član 3.
Sarajevo Željko Komšić, v. r. (Izvještaj o namjenskom utrošku sredstava)
Obavezuje se Javna ustanova Dječiji dom
"Mostar"Mostar, da dostavi izvještaj o namjenskom utrošku
На основу члана 17. став (3) Закона о Буџету dodijeljenih sredstava.
институција БиХ и међународних обавеза Босне и
Херцеговине за 2022. годину ("Службени гласник БиХ", Član 4.
број 42/22) и члана 4. став (1) и (2) Правилника о додјели (Stupanje na snagu)
средстава интервентне текуће резерве за 2022. годину број: Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, i objavljuje
01-50-1-2232-36/22 од 22. јула 2022. године, члан se u "Službenom glasniku BiH".
Предсједништва Босне и Херцеговине доноси Broj 03-16-1-2522-84/22
28. decembra 2022. godine Član Predsjedništva BiH
ОДЛУКУ Sarajevo Željko Komšić, s. r.
О ИНТЕРВЕНТНОМ КОРИШТЕЊУ СРЕДСТАВА
ТЕКУЋЕ РЕЗЕРВЕ
Члан 1. 41
(Предмет одлуке) Na temelju članka 17. stavka (3) Zakona o Proračunu
Одобравају се средства за интервентно кориштење institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i
текуће буџетске резерве Буџета институција Босне и Hercegovine za 2022. godinu ("Službeni glasnik BiH", broj
Херцеговине и међународних обавеза Босне и Херцеговине 42/22) i članka 4. stavka (1) i (2) Pravilnika o dodjeli sredstava
за 2022. годину, у износу од 1.400,00 КМ Јавној установи interventne tekuće pričuve za 2022. godinu (broj 01-50-1-2232-
Дјечији дом "Мостар" Мостар, у виду финансијске 36/22 od 22. srpnja 2022. godine), član Predsjedništva Bosne i
донације за рад установе. Hercegovine donosi
Broj 2 - Stranica 8 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
ODLUKU Члан 4.
O INTERVENTNOM KORIŠTENJU SREDSTAVA (Ступање на снагу)
TEKUĆE PRIČUVE Ова одлука ступа на снагу даном доношења, и
Članak 1. објављује се у "Службеном гласнику БиХ".
(Predmet odluke) Број 03-16-1-2522-85/22
Odobravaju se sredstva za interventno korištenje tekuće 28. децембра 2022. године Члан Предсједништва БиХ
budžetske pričuve Proračuna institucija Bosne i Hercegovine i Сарајево Жељко Комшић, с. р.
međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine za 2022. godinu, u
iznosu od 1.400,00 KM Javnoj ustanovi "Dom - Porodica"
Zenica, u vidu financijske donacije za rad ustanove. Na osnovu člana 17. stav (3) Zakona o Budžetu institucija
Članak 2. BiH i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2022.
(Nadležnost za realizaciju) godinu ("Službeni glasnik BiH", broj 42/22) i člana 4. stav (1) i
Za realiziranje ove odluke zaduženo je Ministarstvo (2) Pravilnika o dodjeli sredstava interventne tekuće rezerve za
financija i trezora Bosne i Hercegovine, a uplatu će izvršiti na 2022. godinu broj 01-50-1-2232-36/22 od 22. jula 2022.
žiro - račun Javne ustanove "Dom - Porodica" Zenica. godine, član Predsjedništva Bosne i Hercegovine donosi
Članak 3. ODLUKU
(Izvješće o namjenskom utrošku sredstava) O INTERVENTNOM KORIŠTENJU SREDSTAVA
Obvezuje se Javna ustanova "Dom - Porodica" Zenica, da TEKUĆE REZERVE
dostavi izvješće o namjenskom utrošku dodijeljenih sredstava. Član 1.
Članak 4. (Predmet odluke)
(Stupanje na snagu) Odobravaju se sredstva za interventno korištenje tekuće
Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, i objavljuje budžetske rezerve Budžeta institucija Bosne i Hercegovine i
se u "Službenom glasniku BiH". međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2022. godinu, u
iznosu od 1.400,00 KM Javnoj ustanovi "Dom - Porodica"
Broj 03-16-1-2522-85/22 Zenica, u vidu finansijske donacije za rad ustanove.
28. prosinca 2022. godine Član Predsjedništva BiH Član 2.
Sarajevo Željko Komšić, v. r. (Nadležnost za realizaciju)
Za realizaciju ove odluke zaduženo je Ministarstvo
finansija i trezora Bosne i Hercegovine, a uplatu će izvršiti na
На основу члана 17. став (3) Закона о Буџету žiro - račun Javne ustanove "Dom - Porodica" Zenica.
институција БиХ и међународних обавеза Босне и Član 3.
Херцеговине за 2022. годину ("Службени гласник БиХ", (Izvještaj o namjenskom utrošku sredstava)
број 42/22) и члана 4. став (1) и (2) Правилника о додјели Obavezuje se Javna ustanova "Dom - Porodica" Zenica,
средстава интервентне текуће резерве за 2022. годину број da dostavi izvještaj o namjenskom utrošku dodijeljenih
01-50-1-2232-36/22 од 22. јула 2022. године, члан sredstava.
Предсједништва Босне и Херцеговине доноси
Član 4.
ОДЛУКУ (Stupanje na snagu)
О ИНТЕРВЕНТНОМ КОРИШТЕЊУ СРЕДСТАВА Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, i objavljuje
ТЕКУЋЕ РЕЗЕРВЕ se u "Službenom glasniku BiH".
Члан 1. Broj 03-16-1-2522-85/22
(Предмет одлуке) 28. decembra 2022. godine Član Predsjedništva BiH
Одобравају се средства за интервентно кориштење Sarajevo Željko Komšić, s. r.
текуће буџетске резерве Буџета институција Босне и
Херцеговине и међународних обавеза Босне и Херцеговине
за 2022. годину, у износу од 1.400,00 КМ Јавној установи 42
"Дом - Породица" Зеница, у виду финансијске донације за Na temelju članka 17. stavka (3) Zakona o Proračunu
рад установе. institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i
Hercegovine za 2022. godinu ("Službeni glasnik BiH", broj
Члан 2. 42/22) i članka 4. stavka (1) i (2) Pravilnika o dodjeli sredstava
(Надлежност за реализацију) interventne tekuće pričuve za 2022. godinu (broj: 01-50-1-
За реализацију ове одлуке задужено је Министарство 2232-36/22 od 22. srpnja 2022. godine), član Predsjedništva
финансија и трезора Босне и Херцеговине, а уплату ће Bosne i Hercegovine donosi
извршити на жиро - рачун Јавне установе "Дом -
Породица" Зеница. ODLUKU
Члан 3. O INTERVENTNOM KORIŠTENJU SREDSTAVA
(Извјештај о намјенском утрошку средстава) TEKUĆE PRIČUVE
Обавезује се Јавна установа "Дом - Породица" Зеница, Članak 1.
да достави извјештај о намјенском утрошку додијељених (Predmet odluke)
средстава. Odobravaju se sredstva za interventno korištenje tekuće
budžetske pričuve Proračuna institucija Bosne i Hercegovine i
međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine za 2022. godinu, u
iznosu od 1.400,00 KM Javnoj ustanovi Dom za nezbrinutu
djecu bez roditeljske skrbi Tuzla, u vidu financijske donacije za
rad ustanove.
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 9
Članak 2. 2022. godinu broj: 01-50-1-2232- 36/22 od 22. jula 2022.
(Nadležnost za realizaciju) godine, član Predsjedništva Bosne i Hercegovine donosi:
Za realiziranje ove odluke zaduženo je Ministarstvo
financija i trezora Bosne i Hercegovine, a uplatu će izvršiti na ODLUKU
žiro - račun Javne ustanove Dom za nezbrinutu djecu bez O INTERVENTNOM KORIŠTENJU SREDSTAVA
roditeljske skrbi Tuzla. TEKUĆE REZERVE
Članak 3. Član 1.
(Izvješće o namjenskom utrošku sredstava) (Predmet odluke)
Obvezuje se Javna ustanova Dom za nezbrinutu djecu bez Odobravaju se sredstva za interventno korištenje tekuće
roditeljske skrbi Tuzla, da dostavi izvješće o namjenskom budžetske rezerve Budžeta institucija Bosne i Hercegovine i
utrošku dodijeljenih sredstava. međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2022. godinu, u
iznosu od 1.400,00 KM Javnoj ustanovi Dom za nezbrinutu
Članak 4. djecu bez roditeljskog staranja Tuzla, u vidu finansijske
(Stupanje na snagu) donacije za rad ustanove.
Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, i objavljuje
se u "Službenom glasniku BiH". Član 2.
(Nadležnost za realizaciju)
Broj 03-16-1-2522-86/22 Za realizaciju ove odluke zaduženo je Ministarstvo
28. prosinca 2022. godine Član Predsjedništva BiH finansija i trezora Bosne i Hercegovine, a uplatu će izvršiti na
Sarajevo Željko Komšić, v. r. žiro - račun Javne ustanove Dom za nezbrinutu djecu bez
roditeljskog staranja Tuzla.
Član 3.
На основу члана 17. став (3) Закона о Буџету
(Izvještaj o namjenskom utrošku sredstava)
институција БиХ и међународних обавеза Босне и
Obavezuje se Javna ustanova Dom za nezbrinutu djecu
Херцеговине за 2022. годину ("Службени гласник БиХ",
bez roditeljskog staranja Tuzla, da dostavi izvještaj o
број 42/22) и члана 4. став (1) и (2) Правилника о додјели
namjenskom utrošku dodijeljenih sredstava.
средстава интервентне текуће резерве га 2022. годину број:
01-50-1-2232-36/22 од 22. јула 2022. године, члан Član 4.
Предсједништва Босне и Херцеговине доноси: (Stupanje na snagu)
Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, i objavljuje
ОДЛУКУ se u "Službenom glasniku BiH".
О ИНТЕРВЕНТНОМ КОРИШТЕЊУ СРЕДСТАВА
Broj 03-16-1-2522-86/22
ТЕКУЋЕ РЕЗЕРВЕ
28. decembra 2022. godine Član Predsjedništva BiH
Члан 1. Sarajevo Željko Komšić, s. r.
(Предмет одлуке)
Одобравају се средства за интервентно кориштење
текуће буџетске резерве Буџета институција Босне и 43
Херцеговине и међународних обавеза Босне и Херцеговине Na temelju članka 17. stavka (3) Zakona o Proračunu
за 2022. годину, у износу од 1.400,00 КМ Јавној установи institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i
Дом за незбринуту дјецу без родитељског старања Тузла, у Hercegovine za 2022. godinu ("Službeni glasnik BiH", broj
виду финансијске донације за рад установе. 42/22) i članka 4. stavka (1) i (2) Pravilnika o dodjeli sredstava
Члан 2. interventne tekuće pričuve za 2022. godinu (broj 01-50-1-2232-
(Надлежност за реализацију) 36/22 od 22. srpnja 2022. godine), član Predsjedništva Bosne i
За реализацију ове одлуке задужено је Министарство Hercegovine donosi
финансија и трезора Босне и Херцеговине, а уплату ће ODLUKU
извршити на жиро - рачун Јавне установе Дом за O INTERVENTNOM KORIŠTENJU SREDSTAVA
незбринуту дјецу без родитељског старања Тузла. TEKUĆE PRIČUVE
Члан 3. Članak 1.
(Извјештај о намјенском утрошку средстава) (Predmet odluke)
Обавезује се Јавна установа Дом за незбринуту дјецу Odobravaju se sredstva za interventno korištenje tekuće
без родитељског старања Тузла, да достави извјештај о budžetske pričuve Proračuna institucija Bosne i Hercegovine i
намјенском утрошку додијељених средстава. međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine za 2022. godinu, u
Члан 4. iznosu od 1.400,00 KM Javnoj ustanovi Dom za nezbrinutu
(Ступање на снагу) djecu i omladinu bez roditeljske skrbi "Rada Vranješević"
Ова одлука ступа на снагу даном доношења, и Banja Luka, u vidu financijske donacije za rad ustanove.
објављује се у "Службеном гласнику БиХ". Članak 2.
Број 03-16-1-2522-86/22 (Nadležnost za realizaciju)
28. децембра 2022. године Члан Предсједништва БиХ Za realiziranje ove odluke zaduženo je Ministarstvo
Сарајево Жељко Комшић, с. р. financija i trezora Bosne i Hercegovine, a uplatu će izvršiti na
žiro - račun Javne ustanove Dom za nezbrinutu djecu i
omladinu bez roditeljske skrbi "Rada Vranješević" Banja Luka.
Na osnovu člana 17. stav (3) Zakona o Budžetu institucija Članak 3.
BiH i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2022. (Izvješće o namjenskom utrošku sredstava)
godinu ("Službeni glasnik BiH", broj 42/22) i člana 4. stav (1) i Obvezuje se Javna ustanova Dom za nezbrinutu djecu i
(2) Pravilnika o dodjeli sredstava interventne tekuće rezerve za omladinu bez roditeljske skrbi "Rada Vranješević" Banja Luka,
Broj 2 - Stranica 10 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
da dostavi izvješće o namjenskom utrošku dodijeljenih ODLUKU
sredstava. O INTERVENTNOM KORIŠTENJU SREDSTAVA
Članak 4. TEKUĆE REZERVE
(Stupanje na snagu) Član 1.
Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, i objavljuje (Predmet odluke)
se u "Službenom glasniku BiH". Odobravaju se sredstva za interventno korištenje tekuće
Broj 03-16-1-2522-87/22 budžetske rezerve Budžeta institucija Bosne i Hercegovine i
28. prosinca 2022. godine Član Predsjedništva BiH međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2022. godinu, u
Sarajevo Željko Komšić, v. r. iznosu od 1.400,00 KM Javnoj ustanovi Dom za nezbrinutu
djecu i omladinu bez roditeljskog staranja "Rada Vranješević"
Banja Luka, u vidu finansijske donacije za rad ustanove.
На основу члана 17. став (3) Закона о Буџету Član 2.
институција БиХ и међународних обавеза Босне и (Nadležnost za realizaciju)
Херцеговине за 2022. годину ("Службени гласник БиХ", Za realizaciju ove odluke zaduženo je Ministarstvo
број 42/22) и члана 4. став (1) и (2) Правилника о додјели finansija i trezora Bosne i Hercegovine, a uplatu će izvršiti na
средстава интервентне текуће резерве за 2022. годину број žiro - račun Javne ustanove Dom za nezbrinutu djecu i
01-50-1-2232-36/22 од 22. јула 2022. године, члан omladinu bez roditeljskog staranja "Rada Vranješević" Banja
Предсједништва Босне и Херцеговине доноси Luka.
ОДЛУКУ Član 3.
О ИНТЕРВЕНТНОМ КОРИШТЕЊУ СРЕДСТАВА (Izvještaj o namjenskom utrošku sredstava)
ТЕКУЋЕ РЕЗЕРВЕ Obavezuje se Javna ustanova Dom za nezbrinutu djecu i
omladinu bez roditeljskog staranja "Rada Vranješević" Banja
Члан 1. Luka, da dostavi izvještaj o namjenskom utrošku dodijeljenih
(Предмет одлуке) sredstava.
Одобравају се средства за интервентно кориштење
текуће буџетске резерве Буџета институција Босне и Član 4.
Херцеговине и међународних обавеза Босне и Херцеговине (Stupanje na snagu)
за 2022. годину, у износу од 1.400,00 КМ Јавној установи Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, i objavljuje
Дом за незбринуту дјецу и омладину без родитељског se u "Službenom glasniku BiH".
старања "Рада Врањешевић" Бања Лука, у виду Broj 03-16-1-2522-87/22
финансијске донације за рад установе. 28. decembra 2022. godine Član Predsjedništva BiH
Члан 2. Sarajevo Željko Komšić, s. r.
(Надлежност за реализацију)
За реализацију ове одлуке задужено је Министарство 44
финансија и трезора Босне и Херцеговине, а уплату ће Na temelju članka 17. stavka (3) Zakona o Proračunu
извршити на жиро - рачун Јавне установе Дом за institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i
незбринуту дјецу и омладину без родитељског старања Hercegovine za 2022. godinu ("Službeni glasnik BiH", broj
"Рада Врањешевић" Бања Лука. 42/22) i članka 4. stavka (1) i (2) Pravilnika o dodjeli sredstava
Члан 3. interventne tekuće pričuve za 2022. godinu (broj: 01-50-1-
(Извјештај о намјенском утрошку средстава) 2232-36/22 od 22. srpnja 2022. godine), član Predsjedništva
Обавезује се Јавна установа Дом за незбринуту дјецу Bosne i Hercegovine donosi
и омладину без родитељског старања "Рада Врањешевић"
Бања Лука, да достави извјештај о намјенском утрошку ODLUKU
додијељених средстава. O INTERVENTNOM KORIŠTENJU SREDSTAVA
TEKUĆE PRIČUVE
Члан 4.
(Ступање на снагу) Članak 1.
Ова одлука ступа на снагу даном доношења, и (Predmet odluke)
објављује се у "Службеном гласнику БиХ". Odobravaju se sredstva za interventno korištenje tekuće
budžetske pričuve Proračuna institucija Bosne i Hercegovine i
Број 03-16-1-2522-87/22 međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine za 2022. godinu, u
28. децембра 2022. године Члан Предсједништва БиХ iznosu od 1.400,00 KM kantonalnoj Javnoj ustanovi Dom za
Сарајево Жељко Комшић, с. р. nezbrinutu djecu bez roditeljske skrbi Sarajevo, u vidu
financijske donacije za rad ustanove.
Članak 2.
Na osnovu člana 17. stav (3) Zakona o Budžetu institucija (Nadležnost za realizaciju)
BiH i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2022. Za realiziranje ove odluke zaduženo je Ministarstvo
godinu ("Službeni glasnik BiH", broj 42/22) i člana 4. stav (1) i financija i trezora Bosne i Hercegovine, a uplatu će izvršiti na
(2) Pravilnika o dodjeli sredstava interventne tekuće rezerve za žiro-račun kantonalne Javne ustanove Dom za nezbrinutu djecu
2022. godinu broj 01-50-1-2232-36/22 od 22. jula 2022. bez roditeljske skrbi Sarajevo.
godine, član Predsjedništva Bosne i Hercegovine donosi
Članak 3.
(Izvješće o namjenskom utrošku sredstava)
Obvezuje se kantonalna Javna ustanova Dom za
nezbrinutu djecu bez roditeljske skrbi Sarajevo, da dostavi
izvješće o namjenskom utrošku dodijeljenih sredstava.
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 11
Članak 4. međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2022. godinu, u
(Stupanje na snagu) iznosu od 1.400,00 KM kantonalnoj Javnoj ustanovi Dom za
Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, i objavljuje nezbrinutu djecu bez roditeljskog staranja Sarajevo, u vidu
se u "Službenom glasniku BiH". finansijske donacije za rad ustanove.
Broj 03-16-1-2522-88/22 Član 2.
28. prosinca 2022. godine Član Predsjedništva BiH (Nadležnost za realizaciju)
Sarajevo Željko Komšić, v. r. Za realizaciju ove odluke zaduženo je Ministarstvo
finansija i trezora Bosne i Hercegovine, a uplatu će izvršiti na
žiro-račun kantonalne Javne ustanove Dom za nezbrinutu djecu
На основу члана 17. став (3) Закона о Буџету bez roditeljskog staranja Sarajevo.
институција БиХ и међународних обавеза Босне и Član 3.
Херцеговине за 2022. годину ("Службени гласник БиХ", (Izvještaj o namjenskom utrošku sredstava)
број 42/22) и члана 4. став (1) и (2) Правилника о додјели Obavezuje se kantonalna Javna ustanova Dom za
средстава интервентне текуће резерве за 2022. годину број nezbrinutu djecu bez roditeljskog staranja Sarajevo, da dostavi
01-50-1-2232-36/22 од 22. јула 2022. године, члан izvještaj o namjenskom utrošku dodijeljenih sredstava.
Предсједништва Босне и Херцеговине доноси
Član 4.
ОДЛУКУ (Stupanje na snagu)
О ИНТЕРВЕНТНОМ КОРИШТЕЊУ СРЕДСТАВА Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, i objavljuje
ТЕКУЋЕ РЕЗЕРВЕ se u "Službenom glasniku BiH".
Члан 1.
(Предмет одлуке) Broj 03-16-1-2522-88/22
Одобравају се средства за интервентно кориштење 28. decembra 2022. godine Član Predsjedništva BiH
текуће буџетске резерве Буџета институција Босне и Sarajevo Željko Komšić, s. r.
Херцеговине и међународних обавеза Босне и Херцеговине
за 2022. годину, у износу од 1.400,00 КМ кантоналној
Јавној установи Дом за незбринуту дјецу без родитељског 45
старања Сарајево, у виду финансијске донације за рад Na temelju članka 17. stavka (3) Zakona o Proračunu
установе. institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i
Hercegovine za 2022. godinu ("Službeni glasnik BiH", broj
Члан 2. 42/22) i članka 4. stavka (1) i (2) Pravilnika o dodjeli sredstava
(Надлежност за реализацију) interventne tekuće pričuve za 2022. godinu (broj 01-50-1-2232-
За реализацију ове одлуке задужено је Министарство 36/22 od 22. srpnja 2022. godine), član Predsjedništva Bosne i
финансија и трезора Босне и Херцеговине, а уплату ће Hercegovine donosi
извршити на жиро-рачун кантоналне Јавне установе Дом за
незбринуту дјецу без родитељског старања Сарајево. ODLUKU
Члан 3. O INTERVENTNOM KORIŠTENJU SREDSTAVA
(Извјештај о намјенском утрошку средстава) TEKUĆE PRIČUVE
Обавезује се кантонална Јавна установа Дом за Članak 1.
незбринуту дјецу без родитељског старања Сарајево, да (Predmet odluke)
достави извјештај о намјенском утрошку додијељених Odobravaju se sredstva za interventno korištenje tekuće
средстава. budžetske pričuve Proračuna institucija Bosne i Hercegovine i
Члан 4. međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine za 2022. godinu, u
(Ступање на снагу) iznosu od 2.000,00 KM Nogometnom klubu Ozren Semizovac,
Ова одлука ступа на снагу даном доношења, и u vidu financijske pomoći za oraganiziranje proslave jubileja
објављује се у "Службеном гласнику БиХ". 100 godina postojanja.
Броj 03-16-1-2522-88/22 Članak 2.
28. децембра 2022. године Члан Предсједништва БиХ (Nadležnost za realizaciju)
Сарајево Жељко Комшић, с. р. Za realiziranje ove odluke zaduženo je Ministarstvo
financija i trezora Bosne i Hercegovine, a uplatu će izvršiti na
žiro - račun Nogometnog kluba Ozren Semizovac.
Na osnovu člana 17. stav (3) Zakona o Budžetu institucija Članak 3.
BiH i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2022. (Izvješće o namjenskom utrošku sredstava)
godinu ("Službeni glasnik BiH", broj 42/22) i člana 4. stav (1) i Obvezuje se Nogometni klub Ozren Semizovac, da
(2) Pravilnika o dodjeli sredstava interventne tekuće rezerve za dostavi izvješće o namjenskom utrošku dodijeljenih sredstava.
2022. godinu broj 01-50-1-2232-36/22 od 22. jula 2022. Članak 4.
godine, član Predsjedništva Bosne i Hercegovine donosi (Stupanje na snagu)
Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, i objavljuje
ODLUKU se u "Službenom glasniku BiH".
O INTERVENTNOM KORIŠTENJU SREDSTAVA
TEKUĆE REZERVE Broj 03-16-1-2522-89/22
28. prosinca 2022. godine Član Predsjedništva BiH
Član 1. Sarajevo Željko Komšić, v. r.
(Predmet odluke)
Odobravaju se sredstva za interventno korištenje tekuće
budžetske rezerve Budžeta institucija Bosne i Hercegovine i
Broj 2 - Stranica 12 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
Član 3.
На основу члана 17. став (3) Закона о Буџету (Izvještaj o namjenskom utrošku sredstava)
институција БиХ и међународних обавеза Босне и Obavezuje se Fudbalski klub Ozren Semizovac, da
Херцеговине за 2022. годину ("Службени гласник БиХ", dostavi izvještaj o namjenskom utrošku dodijeljenih sredstava.
број 42/22) и члана 4. став (1) и (2) Правилника о додјели Član 4.
средстава интервентне текуће резерве за 2022. годину број (Stupanje na snagu)
01-50-1-2232-36/22 од 22. јула 2022. године, члан Ova odluka stupa na snagu danom donošenja, i objavljuje
Предсједништва Босне и Херцеговице доноси se u "Službenom glasniku BiH".
ОДЛУКУ Broj 03-16-1-2522-89/22
О ИНТЕРВЕНТНОМ КОРИШТЕЊУ СРЕДСТАВА 28. decembra 2022. godine Član Predsjedništva BiH
ТЕКУЋЕ РЕЗЕРВЕ Sarajevo Željko Komšić, s. r.
Члан 1.
(Предмет одлуке) VIJEĆE MINISTARA
Одобравају се средства за интервентно кориштење BOSNE I HERCEGOVINE
текуће буџетске резерве Буџета институција Босне и
Херцеговине и међународних обавеза Босне и Херцеговине 46
за 2022. годину, у износу од 2.000,00 КМ Фудбалском Na temelju članka 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i
клубу Озрен Семизовац, у виду финансијске помоћи за Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06,
ораганизацију прославе јубилеја 100 година постојања. 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08) i članka 7. stavka (5) Odluke o
sustavu koordinacije procesa europskih integracija u Bosni i
Члан 2. Hercegovini ("Službeni glasnik BiH", br. 72/16 i 35/18), na
(Надлежност за реализацију)
prijedlog Direkcije za europske integracije, Vijeće ministara
За реализацију ове одлуке задужено је Министарство
Bosne i Hercegovine, na 57. sjednici održanoj 9. 11. 2022.
финансија и трезора Босне и Херцеговине, а уплату ће
godine, donijelo je
извршити на жиро-рачун Фудбалског клуба Озрен
Семизовац. ODLUKU
Члан 3. O IZMJENI ODLUKE O USPOSTAVI POVJERENSTVA
(Извјештај о намјенском утрошку средстава) ZA EUROPSKE INTEGRACIJE
Обавезује се Фудбалски клуб Озрен Семизовац, да Članak 1.
достави извјештај о намјенском утрошку додијељених U Odluci o uspostavi Povjerenstva za europske integracije
средстава. ("Službeni glasnik BiH", br. 79/16, 93/16, 71/17, 14/18, 72/19,
Члан 4. 58/20 i 45/21) u članku 2. stavak (2) točka h) mijenja se i glasi:
(Ступање на снагу) "h) Una Redžić, Vlada Unsko-sanskog kantona,
Ова одлука ступа на снагу даном доношења, и članica;".
објављује се у "Службеном гласнику БиХ". Članak 2.
Ova odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje
Број 03-16-1-2522-89/22 se u "Službenom glasniku BiH".
28. децембра 2022. године Члан Предсједништва БиХ VM broj 172/22 Predsjedatelj
Сарајево Жељко Комшић, с. р. 09. studenoga 2022. godine Vijeća ministаra BiH
Sarajevo Dr. Zoran Tegeltija, v. r.

Na osnovu člana 17. stav (3) Zakona o Budžetu institucija


BiH i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2022. На основу члана 17. Закона о Савјету министара Босне
godinu ("Službeni glasnik BiH", broj 42/22) i člana 4. stav (1) i и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 30/03, 42/03,
(2) Pravilnika o dodjeli sredstava interventne tekuće rezerve za 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 и 24/08) и члана 7. став (5) Одлуке
2022. godinu broj 01-50-1-2232-36/22 od 22. jula 2022. о систему координације процеса европских интеграција у
godine, član Predsjedništva Bosne i Hercegovine donosi Босни и Херцеговини ("Службени гласник БиХ", бр. 72/16
и 35/18), на приједлог Дирекције за европске интеграције,
ODLUKU Савјет министара Босне и Херцеговине, на 57. сједници
O INTERVENTNOM KORIŠTENJU SREDSTAVA
одржаној 09. 11. 2022. године, донио је
TEKUĆE REZERVE
Član 1. ОДЛУКУ
(Predmet odluke) О ИЗМЈЕНИ ОДЛУКЕ О УСПОСТАВЉАЊУ
Odobravaju se sredstva za interventno korištenje tekuće КОМИСИЈЕ ЗА ЕВРОПСКЕ ИНТЕГРАЦИЈЕ
budžetske rezerve Budžeta institucija Bosne i Hercegovine i Члан 1.
međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2022. godinu, u У Одлуци о успостављању Комисије за европске
iznosu od 2.000,00 KM Fudbalskom klubu Ozren Semizovac, u интеграције ("Службени гласник БиХ", број 79/16, 93/16,
vidu finansijske pomoći za oraganizaciju proslave jubileja 100 71/17, 14/18, 72/19, 58/20 и 45/21) у члану 2. став (2) тачка
godina postojanja. х) мијења се и гласи:
Član 2. "х) Уна Реџић, Влада Унско-санског кантона,
(Nadležnost za realizaciju) чланица;".
Za realizaciju ove odluke zaduženo je Ministarstvo
finansija i trezora Bosne i Hercegovine, a uplatu će izvršiti na
žiro - račun Fudbalskog kluba Ozren Semizovac.
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 13
Члан 2. financiranja troškova usluga prijevoza i goriva u iznosu od
Ова одлука ступа на снагу даном доношења и 100.000 KM.
објављује се у "Службеном гласнику БиХ". Članak 3.
СМ број 172/22 Предсједавајући (Izvor financiranja)
09. новембра 2022. године Савјета министара БиХ Sredstva za realizaciju ove Odluke osiguravaju se iz
Сарајево Др Зоран Тегелтија, с. р. tekuće proračunske pričuve, sa stavke 99992, za potrebe
Državne agencije za istrage i zaštitu, a rasporedit će se na klasu
6-ekonomski kod 6112 - Naknade troškova zaposlenih, u
Na osnovu člana 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i iznosu od 300.000 KM, i na klasu 6-ekonomski kod 6315 -
Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, Troškovi usluga prijevoza i goriva, u iznosu od 100.000 KM.
76/07, 81/07, 94/07 i 24/08) i člana 7. stav (5) Odluke o sistemu Članak 4.
koordinacije procesa evropskih integracija u Bosni i (Nadležnost za realizaciju)
Hercegovini ("Službeni glasnik BiH", br. 72/16 i 35/18), na Za realizaciju ove Odluke zaduženi su Državna agencija
prijedlog Direkcije za evropske integracije, Vijeće ministara za istrage i zaštitu i Ministarstvo financija i trezora Bosne i
Bosne i Hercegovine, na 57. sjednici održanoj 09. 11. 2022. Hercegovine.
godine, donijelo je
Članak 5.
ODLUKU (Izvješćivanje)
O IZMJENI ODLUKE O USPOSTAVLJANJU KOMISIJE Državna agencija za istrage i zaštitu dužna je podnijeti
ZA EVROPSKE INTEGRACIJE izvješće o utrošku sredstava Ministarstvu financija i trezora
Član 1. Bosne i Hercegovine, odnosno Vijeću ministara Bosne i
U Odluci o uspostavljanju Komisije za evropske Hercegovine.
integracije ("Službeni glasnik BiH", br. 79/16, 93/16, 71/17, Članak 6.
14/18, 72/19, 58/20 i 45/21) u članu 2. stav (2) tačka h) mijenja (Stupanje na snagu)
se i glasi: Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje
"h) Una Redžić, Vlada Unsko-sanskog kantona, se u "Službenom glasniku BiH".
članica;". VM broj 173/22 Predsjedatelj
Član 2. 22. prosinca 2022. godine Vijeća ministara BiH
Ova odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje Sarajevo Dr. Zoran Tegeltija, v. r.
se u "Službenom glasniku BiH".
VM broj 172/22 Predsjedavajući
09. novembra 2022. godine Vijeća ministаra BiH На основу члана 17. Закона о финансирању
Sarajevo Dr. Zoran Tegeltija, s. r. институција Босне и Херцеговине ("Службени гласник
БиХ", бр. 61/04, 49/09, 42/12, 87/12, 32/13 и 38/22), члана
17. став (1) Закона о буџету институција Босне и
47 Херцеговине и међународних обавеза Босне и Херцеговине
Na temelju članka 17. Zakona o financiranju institucija за 2022. годину ("Службени гласник БиХ", број 42/22) и
Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH" br. 61/04, 49/09, члана 17. Закона о Савјету министара Босне и Херцеговине
42/12, 87/12, 32/13 i 38/22), članka 17. stavak (1) Zakona o ("Службени гласник БиХ", бр. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07,
proračunu institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih 81/07, 94/07 и 24/08), на приједлог Министарства
obveza Bosne i Hercegovine za 2022. godinu ("Službeni безбједности Босне и Херцеговине, Савјет министара Босне
glasnik BiH, broj 42/22) i članka 17. Zakona o Vijeću ministara и Херцеговине, на 84. ванредној (телефонској) сједници,
Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, одржаној 22.12.2022. године, донио је
81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), na prijedlog Ministarstva
sigurnosti Bosne i Hercegovine, Vijeće ministara Bosne i ОДЛУКУ
Hercegovine, na 84. izvanrednoj (telefonskoj) sjednici, О ОДОБРАВАЊУ СРЕДСТАВА ИЗ ТЕКУЋЕ РЕЗЕРВЕ
održanoj 22.12.2022. godine, donijelo je БУЏЕТА ИНСТИТУЦИЈА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ
И МЕЂУНАРОДНИХ ОБАВЕЗА БОСНЕ И
ODLUKU ХЕРЦЕГОВИНЕ ЗА 2022. ГОДИНУ
O ODOBRAVANJU SREDSTAVA IZ TEKUĆE Члан 1.
PRIČUVE PRORAČUNA INSTITUCIJA BOSNE I (Предмет Одлуке)
HERCEGOVINE I MEĐUNARODNIH OBVEZA BOSNE Овом одлуком одобравају се средства из текуће
I HERCEGOVINE ZA 2022. GODINU резерве Буџета институција Босне и Херцеговине и
Članak 1. међународних обавеза Босне и Херцеговине за 2022.
(Predmet Odluke) годину Државној агенцији за истраге и заштиту у износу од
Ovom Odlukom odobravaju se sredstva iz tekuće pričuve 400.000 КМ.
Proračuna institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih Члан 2.
obveza Bosne i Hercegovine za 2022. godinu Državnoj agenciji (Намјена средстава)
za istrage i zaštitu u iznosu od 400.000 KM. Средства из члана 1. ове одлуке одобравају се у сврху
Članak 2. финансирања накнада трошкова запослених у Државној
(Namjena sredstava) агенцији за истраге и заштиту у износу од 300.000 КМ и у
Sredstva iz članka 1. ove Odluke odobravaju se u svrhu сврху финансирања трошкова услуга превоза и горива у
financiranja naknada troškova zaposlenih u Državnoj agenciji износу од 100.000 КМ.
za istrage i zaštitu u iznosu od 300.000 KM i u svrhu
Broj 2 - Stranica 14 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
Члан 3. ekonomski kod 6112 - Naknade troškova zaposlenih, u iznosu
(Извор финансирања) od 300.000 KM, i na klasu 6-ekonomski kod 6315 - Troškovi
Средства за реализацију ове одлуке обезбјеђују се из usluga prevoza i goriva, u iznosu od 100.000 KM.
текуће буџетске резерве, са ставке 99992, за потребе Član 4.
Државне агенције за истраге и заштиту, а распоредиће се на (Nadležnost za realizaciju)
класу 6-економски код 6112 - Накнаде трошкова Za realizaciju ove odluke zaduženi su Državna agencija za
запослених, у износу од 300.000 КМ, и на класу 6- istrage i zaštitu i Ministarstvo finansija i trezora Bosne i
економски код 6315 - Трошкови услуга превоза и горива, у Hercegovine.
износу од 100.000 КМ.
Član 5.
Члан 4. (Izvještavanje)
(Надлежност за реализацију) Državna agencija za istrage i zaštitu dužna je podnijeti
За реализацију ове одлуке задужени су Државна izvještaj o utrošku sredstava Ministarstvu finansija i trezora
агенција за истраге и заштиту и Министарство финансија и Bosne i Hercegovine, odnosno Vijeću ministara Bosne i
трезора Босне и Херцеговине. Hercegovine.
Члан 5. Član 6.
(Извјештавање) (Stupanje na snagu)
Државна агенција за истраге и заштиту дужна је Ova odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje
поднијети извјештај о утрошку средстава Министарству se u "Službenom glasniku BiH".
финансија и трезора Босне и Херцеговине, односно Савјету
министара Босне и Херцеговине. VM broj 173/22 Predsjedavajući
22. decembra 2022. godine Vijeća ministara BiH
Члан 6. Sarajevo Dr. Zoran Tegeltija, s. r.
(Ступање на снагу)
Ова одлука ступа на снагу даном доношења и
објављује се у "Службеном гласнику БиХ". 48
СМ број 173/22 Предсједавајући Na temelju članka 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i
22. децембра 2022. године Савјета министaра БиХ Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06,
Сарајево Др Зоран Тегелтија, с. р. 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), članka 4. stavka (3) i članka 5.
stavak (2) Odluke o ustanovljenju Državne nagrade za sport
Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 2/09) i
Na osnovu člana 17. Zakona o finansiranju institucija članka 7. Bližih kriterija za dodjelu Državne nagrade za sport
Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 61/04, 49/09, Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 87/15), na
42/12, 87/12, 32/13 i 38/22), člana 17. stav (1) Zakona o prijedlog Ministarstva civilnih poslova Bosne i Hercegovine,
budžetu institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 85. izvanrednoj
obaveza Bosne i Hercegovine za 2022. godinu ("Službeni sjednici, održanoj 28. prosinca 2022. godine, donijelo je
glasnik BiH", broj 42/22) i člana 17. Zakona o Vijeću ministara ODLUKU
Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, O DODJELI DRŽAVNE NAGRADE ZA SPORT
81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), na prijedlog Ministarstva BOSNE I HERCEGOVINE 2022. GODINE
sigurnosti Bosne i Hercegovine, Vijeće ministara Bosne i
Članak 1.
Hercegovine, na 84. izvanrednoj (telefonskoj) sjednici,
(Predmet)
održanoj 22.12.2022. godine, donijelo je
Ovom Odlukom dodjeljuje se Državna nagrada za sport
ОDLUKU Bosne i Hercegovine 2022. godine (u daljnjem tekstu: Nagrada
O ODOBRAVANJU SREDSTAVA IZ TEKUĆE za sport) kao najveće priznanje koje Bosna i Hercegovina
REZERVE BUDŽETA INSTITUCIJA BOSNE I dodjeljuje za izuzetan doprinos u razvoju sporta i afirmaciju
HERCEGOVINE I MEĐUNARODNIH OBAVEZA Bosne i Hercegovine.
BOSNE I HERCEGOVINE ZA 2022. GODINU Članak 2.
Član 1. (Dodjela Nagrade za sport)
(Predmet Odluke) Državna nagrada za sport dodjeljuje se Lani Pudar,
Ovom odlukom odobravaju se sredstva iz tekuće rezerve rođena je 19.01.2006. god. u Mostaru za izuzetno ostvarene
Budžeta institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih rezultate kao što su: Prvo mjesto u disciplini 200 m delfin na
obaveza Bosne i Hercegovine za 2022. godinu Državnoj seniorskom prvenstvu u Rimu i treće mjesto u disciplini 200 m
agenciji za istrage i zaštitu u iznosu od 400.000 KM. delfin na seniorskom prvenstvu svijeta u Abu
Član 2. Dhabiu.Višestruka juniorska prvakinja Europe i dva puta zlatna
(Namjena sredstava) na Mediteranskim igrama održanim u Oranu 2022. godine.
Sredstva iz člana 1. ove odluke odobravaju se u svrhu Nastup na ljetnim Olimpijskim igrama u Tokiju 2021. god. sa
finansiranja naknada troškova zaposlenih u Državnoj agenciji isplivanom A olimpijskom normom u disciplini 100 m delfin. U
za istrage i zaštitu u iznosu od 300.000 KM i u svrhu 2021. godini proglašena za najbolju sportašicu Bosne i
finansiranja troškova usluga prevoza i goriva u iznosu od Hercegovine u izboru Sportskog saveza Bosne i Hercegovine i
100.000 KM. za najperspektivniju sportašicu Bosne i Plercegovine u izboru
Olimpijskog odbora Bosne i Hercegovine.
Član 3.
(Izvor finansiranja) Članak 3.
Sredstva za realizaciju ove odluke osiguravaju se iz (Visina novčanog dijela Nagrade za sport)
tekuće budžetske rezerve, sa stavke 99992, za potrebe Državne (1) Nagrada za sport se dodjeljuje u visini od 10,000 KM.
agencije za istrage i zaštitu, a rasporedit će se na klasu 6- (2) Sredstva za dodjelu novčanog dijela Nagrade za sport iz
stavka (1) ovog članka, osigurana su u proračuna
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 15
Ministarstva civilnih poslova Bosne i Hercegovine za Члан 4.
2022. godinu, na poziciji 614200 - Grantovi pojedincima. (Реализација)
Članak 4. За реализацију ове одлуке задужују се Министарство
(Realizacija) финансија и трезора Босне и Херцеговине и Министарство
Za realizaciju ove Odluke zadužuju se Ministarstvo цивилних послова Босне и Херцеговине.
financija i trezora Bosne i Hercegovine i Ministarstvo civilnih Члан 5.
poslova Bosne i Hercegovine. (Ступање на снагу)
Članak 5. Ова одлука ступа на снагу даном доношења и
(Stupanje na snagu) објављује се у "Службеном гласнику БиХ".
Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje СМ број 174/22 Предсједавајући
se u "Službenom glasniku BiH". 28. децембра 2022. године Савјета министара БиХ
VM broj 174/22 Predsjedatelj Сарајево Др Зоран Тегелтија, с. р.
28. prosinca 20222. godine Vijeća ministara BiH
Sarajevo Dr. Zoran Tegeltija, v. r.
Na osnovu člana 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i
Hercegovine ("Službeni glasnik Bili", br. 30/03, 42/03, 81/06,
На основу члана 17. Закона о Савјету министара Босне 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), člana 4. stav (3) i člana 5. stav (2)
и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 30/03,42/03, Odluke o ustanovljenju Državne nagrade za sport Bosne i
81/06, 76/07, 81/07, 94/07 и 24/08), члана 4. став (3) и члана Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 2/09) i člana 7.
5. став (2) Одлуке о установљењу Државне награде за спорт Bližih kriterija za dodjelu Državne nagrade za sport Bosne i
Босне и Херцеговипе ("Службени гласник БиХ", број 2/09) Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 87/15), na prijedlog
и члана 7. Ближих критеријума за додјелу Државне награде Ministarstva civilnih poslova Bosne i Hercegovine, Vijeće
за спорт Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", ministara Bosne i Hercegovine, na 85. vanrednoj sjednici,
број 87/15), на приједлог Министарства цивилних послова održanoj 28. decembra 2022. godine, donijelo je
Босне и Херцеговине, Савјет министара Босне и ODLUKU
Херцеговине, на 85. ванредној сједници, одржаној 28. O DODJELI DRŽAVNE NAGRADE ZA SPORT
децембра 2022. године, донио је BOSNE I HERCEGOVINE 2022. GODINE
ОДЛУКУ Član 1.
О ДОДЈЕЛИ ДРЖАВНЕ НАГРАДЕ ЗА СПОРТ (Predmet)
БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ Ovom odlukom dodjeljuje se Državna nagrada za sport
Члан 1. Bosne i Hercegovine 2022. godine (u daljem tekstu: Nagrada za
(Предмет) sport) kao najveće priznanje koje Bosna i Hercegovina
Овом одлуком додјељује се Државна награда за спорт dodjeljuje za izuzetan doprinos u razvoju sporta i afirmaciju
Босне и Херцеговине 2022. године (у даљем тексту: Bosne i Hercegovine.
Награда за спорт) као највеће признање које Босна и Član 2.
Херцеговина додјељује за изузетан допринос у развоју (Dodjela Nagrade za sport)
спорта и афирмацију Босне и Херцеговине. Državna nagrada za sport dodjeljuje se Lani Pudar,
Члан 2. rođena je 19.01.2006. god. u Mostaru za izuzetno ostvarene
(Додјела Награде за спорт) rezultate kao što su: Prvo mjesto u disciplini 200 m delfin na
Државна награда за спорт додјељује се Лани Пудар, seniorskom prvenstvu u Rimu i treće mjesto u disciplini 200 m
рођена је 19.01.2006. год. у Мостару за изузетно остварене delfin na seniorskom prvenstvu svijeta u Abu Dhabiu.
резултате као што су: Прво мјесто у дисциплини 200 м Višestruka juniorska prvakinja Evrope i dva puta zlatna na
делфин на сениорском првенству у Риму и треће мјесто у Mediteranskim igrama održanim u Oranu 2022. godine. Nastup
дисциплини 200 м делфин на сениорском првенству свијета na ljetnim Olimpijskim igrama u Tokiju 2021. god. sa
у Абу Дхабиу. Вишеструка јуниорска првакиња Европе и isplivanom A olimpijskom normom u disciplini 100 m delfin. U
два пута златна на Медитеранским играма одржаним у 2021. godini proglašena za najbolju sportašicu Bosne i
Орану 2022. године. Наступ на љетним Олимпијским Hercegovine u izboru Sportskog saveza Bosne i Hercegovine i
играма у Токију 2021. год. са испливаном А олимпијском za najperspektivniju sportašicu Bosne i Hercegovine u izboru
нормом у дисциплини 100 м делфин. У 2021. години Olimpijskog komiteta Bosne i Hercegovine.
проглашена за најбољу спорташицу Босне и Херцеговине у Član 3.
избору Спортског савеза Босне и Херцеговине и за (Visina novčanog dijela Nagrade za sport)
најперспективнију спорташицу Босне и Херцеговине у (1) Nagrada za sport se dodjeljuje u visini od 10,000 KM.
избору Олимпијског комитета Босне и Херцеговине. (2) Sredstva za dodjelu novčanog dijela Nagrade za sport iz
Члан 3. stava (1) ovog člana, osigurana su u budžetu Ministarstva
(Висина новчаног дијела Награде за спорт) civilnih poslova Bosne i Hercegovine za 2022. godinu, na
(1) Награда за спорт се додјељује у висини од 10,000 КМ. poziciji 614200 - Grantovi pojedincima.
(2) Средства за додјелу новчаиог дијела Награде за спорт Član 4.
из става (1) овог члала, осигурана су у буџету (Realizacija)
Миистарства цивилних послова Босне и Херцеговине Za realizaciju ove odluke zadužuju se Ministarstvo
за 2022. годину, на позицији 614200 - Грантови finansija i trezora Bosne i Hercegovine i Ministarstvo civilnih
поједипнцима. poslova Bosne i Hercegovine.
Broj 2 - Stranica 16 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
Član 5. f) Zikret Mahmić 3.100,00 KM
(Stupanje na snagu) g)Refija Okić 2.700,00 KM
Ova odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje h) Tima Džebo 2.000,00 KM
se u "Službenom glasniku BiH". i) Zlatko Saračević 2.000,00 KM
j) Mirza Hrustemović 1.700,00 KM
VM broj 174/22 Predsjedavajući k) Đurđica Šišul Rajher 1.500,00 KM
28. decembra 2022. godine Vijeća ministara BiH l) Mehmed Čolić 1.500,00 KM
Sarajevo Dr. Zoran Tegeltija, s. r. za (osvojeno I-III mjesto na Olimpijskim igrama,
osvojeno I-III mjesto na Svjetskom prvenstvu, osvojeno I-
49 III mjesto na Europskom prvenstvu i osvojeno I-III mjesto
Na temelju članka 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i na Paraolimpijskim igrama).
Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 30/03, 42/03, 81/06, (2) Vrhunskim sportašima međunarodnog razreda u 2022.
76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), članka 10. stavka (2) Zakona o godini, utvrđuje se jednokratna novčana nagrada i to:
a) Lana Pudar 2.500,00 KM
Proračunu institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih b) Nedžad Husić 2.500,00 KM
obveza Bosne i Hercegovine za 2022. godinu ("Službeni c) Strahinja Erić 2.500,00 KM
glasnik BiH", broj 42/22), članka 7. stavak (7) Pravilnika o d) Mesud Pezer 2.000,00 KM
kategorizaciji sportaša na razini Bosne i Hercegovine e) Abedin Mujezinović 2.000,00 KM
("Službeni glasnik BiH", br. 52/16 i 87/16), Vijeće ministara f) Luka Ilić 2.000,00 KM
Bosne i Hercegovine, na prijedlog Ministarstva civilnih poslova g) Adnan Manko 2.000,00 KM
Bosne i Hercegovine, na 85. izvanrednoj sjednici, održanoj h) Asim Medić 2.000,00 KM
28.12.2022. godine, donijelo je i) Dimitrije Savić 2.000,00 KM
j) Sabahudin Delalić 2.000,00 KM
ODLUKU k) Dževad Hamzić 2.000,00 KM
O VISINI JEDNOKRATNE NOVČANE NAGRADE ZA l) Safet Alibašić 2.000,00 KM
ZASLUŽNOG SPORTAŠA BOSNE I HERCEGOVINE I m) Armin Šehić 2.000,00 KM
VRHUNSKOG SPORTAŠA MEĐUNARODNOG n) Edin Đino 2.000,00 KM
RAZREDA ZA 2022. GODINU o) Asmir Mrkaljević 2.000,00 KM
p) Nizam Čančar 2.000,00 KM
Članak 1. r) Stevan Crnobrnja 2.000,00 KM
(Predmet) s) Mirzet Duran 2.000,00 KM
Ovom Odlukom određuje se visina jednokratne novčane t) Adnan Kešmer 2.000,00 KM
nagrade za zaslužnog sportaša Bosne i Hercegovine i u) Jasmin Brkić 2.000,00 KM
vrhunskog sportaša međunarodnog razreda za 2022. godinu. v) Ermin Jusufović 2.000,00 KM
Članak 2. z) Ismet Godinjak 2.000,00 KM
aa) Iman Avdić 2.000,00 KM
(Rješenja)
bb) Sabira Dizdarević 2.000,00 KM
Kategorizirani sportaši ostvaruju pravo na novčanu cc) Selma Purić 2.000,00 KM
nagradu pod uvjetima utvrđenim posebnim rješenjem o dd) Mirela Zulić 2.000,00 KM
kategorizaciji Ministarstva civilnih poslova Bosne i ee) Minela Hodžić 2.000,00 KM
Hercegovine, i to: ff) Arnela Čoloman 2.000,00 KM
a) Zaslužni sportaši ostvaruju pravo na jednokratnu gg) Almedina Merdić 2.000,00 KM
novčanu nagradu na godišnjoj razini nakon što hh) Sanela Ređić 2.000,00 KM
ispune uvjete za odlazak u mirovinu sukladno ii)Marko Šljivić 2.000,00 KM
odredbama Zakona o mirovinskom i invalidskom jj)Miloš Čolić 2.000,00 KM
osiguranju. kk)Alma Tursunović 2.000,00 KM
b) Vrhunski sportaši međunarodnog razreda ostvaruju za (ispunjena "A" norma ili ostvaren plasman za sudjelovanje
pravo na jednokratnu novčanu nagradu, a koja se na Olimpijskim igrama; Ispunjena norma ili ostvaren
isplaćuje u prvoj narednoj godini nakon ostvarenog plasman za sudjelovanje na Paraolimpijskim igrama;
rezultata koji je bio temelj za kategorizaciju. Visina Ispunjena norma ili ostvaren plasman za sudjelovanje na
jednokratne novčane nagrade ovisi od postignutog Specijalnoj olimpijadi; Ostvaren plasman na Svjetsko
rezultata na natjecanju na kojima je sportaš prvenstvo).
sudjelovao. Vrhunski sportaši međunarodnog (3) Jednokratna novčana naknada određena je na temelju
razreda mogu uživati navedena prava samo ako se postignutih rezultata na natjecanjima na kojima je sportaš
aktivno bave sportom u navedenom razdoblju, a isto sudjelovao.
tako vrhunski sportaši međunarodnog razreda koji su Članak 4.
kategorizirani na temelju ispunjene A norme za (Sredstva za isplatu jednokratne novčane nagrade)
Olimpijske igre ili plasmana na Svjetsko prvenstvo, Sredstva za isplatu jednokratne novčane nagrade iz članka
ne mogu po istom osnovu biti kategorizirani i 3. ove Odluke osigurana su u proračunu Ministarstva civilnih
nagrađeni naredne godine. poslova Bosne i Hercegovine za 2022. godinu na poziciji –
Članak 3. 614200 – grantovi pojedincima.
(Iznos sredstava) Članak 5.
(1) Zaslužnim sportašima Bosne i Hercegovine u 2022. (Realizacija Odluke)
godini, utvrđuje se jednokratna novčana nagrada i to: Za realizaciju ove Odluke zadužuju se Ministarstvo
a) Adem Nurkić 3.100,00 KM civilnih poslova Bosne i Hercegovine i Ministarstvo financija i
b) Fikret Čaušević 3.100,00 KM trezora Bosne i Hercegovine.
c) Esad Durmišević 3.100,00 KM
d) Nedžad Salkić 3.100,00 KM
e) Ejub Mehmedović 3.100,00 KM
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 17
Članak 6. Члан 3.
(Stupanje na snagu) (Износ средстава)
Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje (1) Заслужним спортистима Босне и Херцеговине у 2022.
se u "Službenom glasniku BiH". години, утврђује се једнократна новчана награда и то:
а) Адем Нуркић 3.100,00 KM
VM broj 176/22 Predsjedatelj
б) Фикрет Чаушевић 3.100,00 KM
28. prosinca 2022. godine Vijeća ministara BiH
ц) Есад Дурмишевић 3.100,00 KM
Sarajevo Dr. Zoran Tegeltija, v. r. д) Неџад Салкић 3.100,00 KM
е) Ејуб Мехмедовић 3.100,00 KM
ф) Зикрет Махмић 3.100,00 KM
На основу члана 17. Закона о Савјету министара Босне г) Рефија Окић 2.700,00 KM
и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 30/03, 42/03, х) Тима Џебо 2.000,00 KM
81/06, 76/07, 81/07, 94/07 и 24/08), члана 10. става (2) и) Златко Сарачевић 2.000,00 KM
Закона о Буџету институција Босне и Херцеговине и ј) Мирза Хрустемовић 1.700,00 КМ
међународних обавеза Босне и Херцеговине за 2022. к) Ђурђица Шишул Рајхер 1.500,00 КМ
годину ("Службени гласник БиХ", број 42/22), члана 7. л) Мехмед Чолић 1.500,00 КМ
става (7) Правилника о категоризацији спортиста на нивоу за (освојено I-III мјесто на Олимпијским играма,
Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 52/16 и освојено I-III мјесто на Свјетском првенству, освојено
87/16), Савјет министара Босне и Херцеговине, на I-III мјесто на Европском првенству и освојено I-III
приједлог Министарства цивилних послова Босне и мјесто на Параолимпијским играма).
Херцеговине, на 85. ванредној сједници, одржаној (2) Врхунским спортистима међународног разреда у 2022.
28.12.2022. године, донио је години, утврђује се једнократна новчана награда и то:
a) Лана Пудар 2.500,00 KM
ОДЛУКУ б) Неџад Хусић 2.500,00 KM
О ВИСИНИ ЈЕДНОКРАТНЕ НОВЧАНЕ НАГРАДЕ ЗА ц) Страхиња Ерић 2.500,00 KM
ЗАСЛУЖНОГ СПОРТИСТУ БОСНЕ И д) Месуд Пезер 2.000,00 KM
ХЕРЦЕГОВИНЕ И ВРХУНСКОГ СПОРТИСТУ е) Абедин Мујезиновић 2.000,00 KM
МЕЂУНАРОДНОГ РАЗРЕДА ЗА 2022. ГОДИНУ ф) Лука Илић 2.000,00 KM
г) Аднан Манко 2.000,00 KM
Члан 1. х) Асим Медић 2.000,00 KM
(Предмет) и) Димитрије Савић 2.000,00 KM
Овом одлуком одређује се висина једнократне ј) Сабахудин Делалић 2.000,00 KM
новчане награде за заслужног спортисту Босне и к) Џевад Хамзић 2.000,00 KM
Херцеговине и врхунског спортисту међународног разреда л) Сафет Алибашић 2.000,00 KM
за 2022. годину. м) Армин Шехић 2.000,00 KM
н) Един Ђино 2.000,00 KM
Члан 2. о) Асмир Мркаљевић 2.000,00 KM
(Рјешења) п) Низам Чанчар 2.000,00 KM
Категорисани спортисти остварују право на новчану р) Стеван Црнобрња 2.000,00 KM
награду под условима утврђеним посебним рјешењем о с) Мирзет Дуран 2.000,00 KM
категоризацији Министарства цивилних послова Босне и т) Аднан Кешмер 2.000,00 KM
Херцеговине, и то: у) Јасмин Бркић 2.000,00 KM
а) Заслужни спортисти остварују право на в) Ермин Јусуфовић 2.000,00 KM
једнократну новчану награду на годишњем з) Исмет Годињак 2.000,00 KM
нивоу након што испуне услове за одлазак у аа) Иман Авдић 2.000,00 KM
пензију у складу с одредбама Закона о бб) Сабира Диздаревић 2.000,00 KM
цц) Селма Пурић 2.000,00 KM
пензијском и инвалидском осигурању.
дд) Мирела Зулић 2.000,00 KM
б) Врхунски спортисти међународног разреда ее) Минела Хоџић 2.000,00 KM
остварују право на једнократну новчану награду, фф) Арнела Чоломан 2.000,00 KM
а која се исплаћује у првој наредној години гг) Алмедина Мердић 2.000,00 KM
након оствареног резултата који је био основ за хх) Санела Ређић 2.000,00 KM
категоризацију. Висина једнократне новчане ии) Марко Шљивић 2.000,00 KM
награде зависи од постигнутог резултата на јј) Милош Чолић 2.000,00 KM
такмичењима на којима је спортиста учествовао. кк) Алма Турсуновић 2.000,00 KM
Врхунски спортисти међународног разреда могу за (испуњена "А" норма или остварен пласман за
да уживају наведена права само ако се активно учествовање на Олимпијским играма;
баве спортом у наведеном периоду, а исто тако Испуњена норма или остварен пласман за
врхунски спортисти међународног разреда који учествовање на Параолимпијским играма; Испуњена
су категорисани на основу испуњене А норме за норма или остварен пласман за учествовање на
Олимпијске игре или пласмана на Свјетско Специјалној олимпијади; Остварен пласман на
првенство, не могу по истом основу бити Свјетско првенство).
категорисани и награђени наредне године. (3) Једнократна новчана накнада одређена је на осонову
постигнутих резултата на такмичењима на којима је
спортиста учествовао.
Broj 2 - Stranica 18 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
Члан 4. ne mogu po istom osnovu biti kategorizirani i
(Средства за исплату једнократне новчане награде) nagrađeni naredne godine.
Средства за исплату једнократне новчане награде из Član 3.
члана 3. ове одлуке обезбјеђена су у буџету Министарства (Iznos sredstava)
цивилних послова Босне и Херцеговине за 2022. годину на (1) Zaslužnim sportistima Bosne i Hercegovine u 2022.
позицији - 614200 - грантови појединцима. godini, utvrđuje se jednokratna novčana nagrada i to:
Члан 5. a) Adem Nurkić 3.100,00 KM
(Реализација Одлуке) b) Fikret Čaušević 3.100,00 KM
За реализацију ове одлуке задужују се Министарство c) Esad Durmišević 3.100,00 KM
цивилних послова Босне и Херцеговине и Министарство d) Nedžad Salkić 3.100,00 KM
e) Ejub Mehmedović 3.100,00 KM
финансија и трезора Босне и Херцеговине.
f) Zikret Mahmić 3.100,00 KM
Члан 6. g)Refija Okić 2.700,00 KM
(Ступање на снагу) h) Tima Džebo 2.000,00 KM
Ова одлука ступа на снагу даном доношења и i) Zlatko Saračević 2.000,00 KM
објављује се у "Службеном гласнику БиХ". j) Mirza Hrustemović 1.700,00 KM
k) Đurđica Šišul Rajher 1.500,00 KM
СМ број 176/22 Предсједавајући
l) Mehmed Čolić 1.500,00 KM
28. децембра 2022. године Савјета министара БиХ
Сарајево Др Зоран Тегелтија, с. р. za (osvojeno I-III mjesto na Olimpijskim igrama,
osvojeno I-III mjesto na Svjetskom prvenstvu, osvojeno I-
III mjesto na Evropskom prvenstvu i osvojeno I-III mjesto
na Paraolimpijskim igrama).
Na osnovu člana 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i (2) Vrhunskim sportistima međunarodnog razreda u 2022.
Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 30/03, 42/03, 81/06, godini, utvrđuje se jednokratna novčana nagrada i to:
76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), člana 10. stava (2) Zakona o a) Lana Pudar 2.500,00 KM
Budžetu institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih b) Nedžad Husić 2.500,00 KM
obaveza Bosne i Hercegovine za 2022. godinu ("Službeni c) Strahinja Erić 2.500,00 KM
glasnik BiH", broj 42/22), člana 7. stava (7) Pravilnika o d) Mesud Pezer 2.000,00 KM
kategorizaciji sportista na nivou Bosne i Hercegovine e) Abedin Mujezinović 2.000,00 KM
("Službeni glasnik BiH", br. 52/16 i 87/16), Vijeće ministara f) Luka Ilić 2.000,00 KM
Bosne i Hercegovine, na prijedlog Ministarstva civilnih poslova g) Adnan Manko 2.000,00 KM
Bosne i Hercegovine, na 85. sjednici, održanoj 28.12.2022. h) Asim Medić 2.000,00 KM
godine, donijelo je i) Dimitrije Savić 2.000,00 KM
j) Sabahudin Delalić 2.000,00 KM
ODLUKU k) Dževad Hamzić 2.000,00 KM
O VISINI JEDNOKRATNE NOVČANE NAGRADE ZA l) Safet Alibašić 2.000,00 KM
ZASLUŽNOG SPORTISTU BOSNE I HERCEGOVINE I m) Armin Šehić 2.000,00 KM
VRHUNSKOG SPORTISTU MEĐUNARODNOG n) Edin Đino 2.000,00 KM
RAZREDA ZA 2022. GODINU o) Asmir Mrkaljević 2.000,00 KM
p) Nizam Čančar 2.000,00 KM
Član 1. r) Stevan Crnobrnja 2.000,00 KM
(Predmet) s) Mirzet Duran 2.000,00 KM
Ovom odlukom određuje se visina jednokratne novčane t) Adnan Kešmer 2.000,00 KM
nagrade za zaslužnog sportistu Bosne i Hercegovine i u) Jasmin Brkić 2.000,00 KM
vrhunskog sportistu međunarodnog razreda za 2022. godinu. v) Ermin Jusufović 2.000,00 KM
z) Ismet Godinjak 2.000,00 KM
Član 2. aa) Iman Avdić 2.000,00 KM
(Rješenja) bb) Sabira Dizdarević 2.000,00 KM
Kategorizirani sportisti ostvaruju pravo na novčanu cc) Selma Purić 2.000,00 KM
nagradu pod uvjetima utvrđenim posebnim rješenjem o dd) Mirela Zulić 2.000,00 KM
kategorizaciji Ministarstva civilnih poslova Bosne i ee) Minela Hodžić 2.000,00 KM
Hercegovine, i to: ff) Arnela Čoloman 2.000,00 KM
a) Zaslužni sportisti ostvaruju pravo na jednokratnu gg) Almedina Merdić 2.000,00 KM
novčanu nagradu na godišnjem nivou nakon što hh) Sanela Ređić 2.000,00 KM
ispune uvjete za odlazak u penziju u skladu s ii)Marko Šljivić 2.000,00 KM
odredbama Zakona o penzijskom i invalidskom jj)Miloš Čolić 2.000,00 KM
osiguranju. kk)Alma Tursunović 2.000,00 KM
b) Vrhunski sportisti međunarodnog razreda ostvaruju za (ispunjena "A" norma ili ostvaren plasman za
pravo na jednokratnu novčanu nagradu, a koja se učestvovanje na Olimpijskim igrama; Ispunjena norma ili
isplaćuje u prvoj narednoj godini nakon ostvarenog ostvaren plasman za učestvovanje na Paraolimpijskim
rezultata koji je bio temelj za kategorizaciju. Visina igrama; Ispunjena norma ili ostvaren plasman za
jednokratne novčane nagrade zavisi od postignutog učestvovanje na Specijalnoj olimpijadi; Ostvaren plasman
rezultata na takmičenjima na kojima je sportista na Svjetsko prvenstvo).
učestvovao. Vrhunski sportisti međunarodnog (3) Jednokratna novčana naknada određena je na osnovu
razreda mogu uživati navedena prava samo ako se postignutih rezultata na takmičenjima na kojima je
aktivno bave sportom u navedenom periodu, a isto sportista učestvovao.
tako vrhunski sportisti međunarodnog razreda koji
su kategorizirani na temelju ispunjene A norme za
Olimpijske igre ili plasmana na Svjetsko prvenstvo,
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 19
Član 4. f) Ministarstvo pravde Bosne i Hercegovine, Boris
(Sredstva za isplatu jednokratne novčane nagrade) Lovrinović, član, Sanela Latić, zamjenska članica;
Sredstva za isplatu jednokratne novčane nagrade iz člana g) Ministarstvo obrane Bosne i Hercegovine, Siniša
3. ove odluke osigurana su u budžetu Ministarstva civilnih Anteljević, član, Nermin Lapandić, zamjenski član;
poslova Bosne i Hercegovine za 2022. godinu na poziciji - h) Ministarstvo vanjskih poslova Bosne i Hercegovine,
614200 - grantovi pojedincima. Momir Brajić, član, Lejla Hadžić, zamjenska
Član 5. članica;
(Realizacija Odluke) i) Ministarstvo vanjske trgovine i ekonomskih odnosa
Za realizaciju ove odluke zadužuju se Ministarstvo Bosne i Hercegovine, Gordana Banjac, članica,
civilnih poslova Bosne i Hercegovine i Ministarstvo finansija i Snježana Kovačević, zamjenska članica;
trezora Bosne i Hercegovine. j) Tužiteljstvo Bosne i Hercegovine, Mirza Hukeljić,
član, Davor Knežević, zamjenski član;
Član 6. k) Obavještajno-sigurnosna agencija Bosne i
(Stupanje na snagu) Hercegovine, Snježana Piljagić, članica, Nataša
Ova odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje Vrebac, zamjenska članica;
se u "Službenom glasniku BiH". l) Državna regulatorna agencija za radijacijsku i
VM broj 176/22 Predsjedavajući nuklearnu sigurnost Bosne i Hercegovine, Selma
28. decembra 2022. godine Vijeća ministara BiH Maksumić, članica, Lejla Curić, zamjenska članica;
Sarajevo Dr. Zoran Tegeltija, s. r. m) Centralna banka Bosne i Hercegovine, Sanja Romić-
Bajramović, članica, Halid Tvico, zamjenski član;
n) Uprava za indirektno-neizravno oporezivanje Bosne
50 i Hercegovine, Davor Ilić, član, Josip Dolušić,
Na temelju članka 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i zamjenski član;
Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, o) Granična policija Bosne i Hercegovine, Bojan
76/07, 81/07, 94/07 i 24/08) Vijeće ministara Bosne i Turanjanin, član, Mirza Zerem, zamjenski član;
Hercegovine, na 57. sjednici održanoj 09. studenog 2022. p) Visoko sudbeno i tužiteljsko vijeće Bosne i
godine, donijelo je Hercegovine, Željka Radović, članica, Sanin
ODLUKU Bogunić, zamjenski član;
O IMENOVANJU RADNE SKUPINE ZA IZRADU r) Ministarstvo unutarnjih poslova Republike Srpske,
PROCJENE RIZIKA OD FINANCIRANJA ŠIRENJA Predrag Ždrale, član, Marija Matić, zamjenska
ORUŽJA ZA MASOVNO UNIŠTENJE članica;
(PROLIFERACIJE) U BOSNI I HERCEGOVINI ZA s) Federalno ministarstvo unutarnjih poslova
RAZDOBLJE 2023-2027. GODINA I AKCIJSKOG Federacije Bosne i Hercegovine, Zoran Dijakovic,
PLANA ZA BORBU PROTIV FINANCIRANJA ŠIRENJA član, Nermin Sijamhodžić, zamjenski član;
(PROLIFERACIJE) ORUŽJA ZA MASOVNO t) Policija Brčko distrikta Bosne i Hercegovine, Emir
UNIŠTENJE U BOSNI I HERCEGOVINI ZA Mrkaljević, član, Mijo Marčetić, zamjenski član;
RAZDOBLJE 2023-2027. GODINA u) Agencija za bankarstvo Federacije Bosne i
Hercegovine, Erna Šabić, članica, Selma Kuko-
Članak 1. Omanović, zamjenska članica;
(Predmet Odluke) v) Agencija za bankarstvo Republike Srpske, Ljubiša
(1) Ovom Odlukom imenuje se Radna skupina za izradu Tešanović, član, Želimir Dursun, zamjenski član.
Procjene rizika od financiranja širenja oružja za masovno (2) Član Radne skupine nominiran ispred Ministarstva
uništenje (u daljem tekstu: proliferacije) u Bosni i sigurnosti Bosne i Hercegovine je predsjedatelj Radne
Hercegovini za razdoblje 2023-2027. godina i Akcijskog skupine.
plana za borbu protiv financiranja proliferacije u Bosni i (3) Predsjedatelj Radne skupine inicira, koordinira i
Hercegovini za razdoblje 2023-2027. godina (u daljnjem usmjerava obavljanje aktivnosti iz njenog djelokruga rada.
tekstu: Radna skupina). (4) Zamjenik predsjedatelja Radne skupine zamjenjuje
(2) Riječi koje su zbog preglednosti u ovoj Odluci navedene u predsjedatelja Radne skupine za vrijeme njegovog
jednom rodu, bez diskriminacije se odnose na muški i odsustva ili spriječenosti da obavlja poslove iz nadležnosti
ženski rod. Radne skupine i u tom razdoblju inicira, koordinira i
Članak 2. usmjerava obavljanje aktivnosti iz njenog djelokruga rada.
(Članovi Radne skupine) (5) Administracijsko-tehničke poslove za potrebe Radne
(1) U Radnu skupinu se imenuju dva predstavnika ispred skupine obavljat će, Odjel za borbu protiv organiziranog
navedenih institucija, od kojih je jedan član, a drugi kriminala i korupcije, Ministarstvo sigurnosti Bosne i
zamjenski član: Hercegovine.
a) Ministarstva sigurnosti Bosne i Hercegovine, Ivana (6) Ako imenovani predstavnik jedne od institucija
Veselčić, predsjedateljica; nabrojanih u stavku (1) ovog članka nije u mogućnosti
b) Ministarstva sigurnosti Bosne i Hercegovine, Edin obavljati dužnost u Radnoj skupini, institucija je dužna
Jahić, zamjenik predsjedateljice; dostaviti prijedlog za imenovanje novog predstavnika.
c) Ministarstva sigurnosti Bosne i Hercegovine, (7) Članovi Radne skupine dužni su izvršavati povjerene
Vedran Mulabdić, član; zadatke učinkovito, stručno i blagovremeno.
d) Državna agencija za istrage i zaštitu, Haris Muhić, (8) Izrada Procjene rizika od financiranja proliferacije u
član, Dragiša Kovačević, zamjenski član; Bosni i Hercegovini za razdoblje 2023-2027. godina i
e) Ministarstvo financija i trezora Bosne i Hercegovine, Akcijskog plana za borbu protiv financiranja proliferacije
Milan Bašević, član, Adnan Škapur, zamjenski član; u Bosni i Hercegovini za razdoblje 2023-2027. godina će
se izvršiti uz podršku i suradnju sa State Departmentom
Broj 2 - Stranica 20 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
Sjedinjenih Američkih Država i sukladno Metodologiji Članak 8.
Instituta za obrambene i sigurnosne studije (RUSI-Royal (Stupanje na snagu)
United Services Institute). Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje
Članak 3. se u "Službenom glasniku BiH".
(Konstituiranje i Poslovnik o radu) VM broj 179/22 Predsjedatelj
(1) Radna skupina će donijeti Poslovnik o radu na prvom 09. studenoga 2022. godine Vijeća ministara BiH
radnom sastanku, iniciranom od Ministarstva sigurnosti Sarajevo Dr. Zoran Tegeltija, v. r.
Bosne i Hercegovine.
(2) Poslovnikom o radu regulirat će se način odlučivanja,
prava i obveze, kao i druga pitanja značajna za rad Radne На основу члана 17. Закона о Савјету министара Босне
skupine. и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 30/03, 42/03,
Članak 4. 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 и 24/08) Савјет министара Босне и
(Zadatak Radne grupe) Херцеговине, на 57. сједници одржаној 09. новембра 2022.
Radna skupina se uspostavlja kao privremeno, године, донио је
interresorno tijelo Vijeća ministara Bosne i Hercegovine sa ОДЛУКУ
sljedećim zadacima: О ФОРМИРАЊУ РАДНЕ ГРУПЕ ЗА ИЗРАДУ
a) izrada i dostava Vijeću ministara Bosne i ПРОЦЈЕНЕ РИЗИКА ОД ФИНАНСИРАЊА ШИРЕЊА
Hercegovine Procjene rizika od financiranja ОРУЖЈА ЗА МАСОВНО УНИШТЕЊЕ
proliferacije u Bosni i Hercegovini za razdoblje (ПРОЛИФЕРАЦИЈЕ) У БОСНИ И ХЕРЦЕГОВИНИ ЗА
2023-2027. godine, ПЕРИОД 2023-2027. ГОДИНА И АКЦИОНОГ ПЛАНА
b) izrada i dostava Vijeću ministara Bosne i ЗА БОРБУ ПРОТИВ ФИНАНСИРАЊА ШИРЕЊА
Hercegovine Akcijskog plana za borbu protiv (ПРОЛИФЕРАЦИЈЕ) ОРУЖЈА ЗА МАСОВНО
financiranja proliferacije u Bosni i Hercegovini za УНИШТЕЊЕ У БОСНИ И ХЕРЦЕГОВИНИ ЗА
razdoblje 2023 - 2027. godine, (u daljnjem tekstu: ПЕРИОД 2023-2027. ГОДИНА
Akcijski plan).
c) nadzor i praćenje provedbe Akcijskog plana kroz Члан 1.
prikupljanje i analizu podataka i informacija o (Предмет Одлуке)
provedbi Akcijskog plana, te godišnje revidiranje (1) Овом Одлуком формира се Радна група за израду
Akcijskog plana sukladno potrebama. Процјене ризика од финансирања ширења оружја за
d) podnošenje najmanje jednom godišnje izvješća масовно уништење (у даљем тексту: пролиферације) у
Vijeću ministara Bosne i Hercegovine o provedbi Босни и Херцеговини за период 2023-2027. година и
Akcijskog plana, a po potrebi i više puta. Акционог плана за борбу против финансирања
пролиферације у Босни и Херцеговини за период
Članak 5. 2023-2027. година (у даљем тексту: Радна група).
(Rok za izvršenje zadatka) (2) Ријечи које су ради прегледности у овој Одлуци
(1) Zadatak iz točke a) članka 4. ove Odluke, Radna skupina наведене у једном роду, без дискриминације се односе
je dužna izvršiti u roku od šest mjeseci od dana donošenja на мушки и женски род.
ove Odluke.
(2) Zadatak iz tačke b) članka 6. ove Odluke, Radna skupina Члан 2.
je dužna izvršiti u roku od šest mjeseci od dana donošenja (Чланови Радне групе)
ove Odluke. (1) У Радну групу се именују два представника испред
(3) U cilju izvršenja zadataka iz toč. c) i d) članka 6. ove наведених институција, од којих је један члан, а други
Odluke, Radna skupina ima mandat do isteka razdoblja замјенски члан:
trajanja Akcijskog plana. а) Министарство безбједности Босне и
Херцеговине, Ивана Веселчић, предсједавајућа;
Članak 6. б) Министарство безбједности Босне и
(Održavanje sastanaka) Херцеговине, Един Јахић, замјеник
(1) Sastanke Radne skupine saziva predsjedatelj Radne предсједавајуће;
skupine. ц) Министарство безбједности Босне и
(2) Ako imenovani član Radne skupine nije u mogućnosti Херцеговине, Ведран Мулабдић, члан;
sudjelovati na sastanku Radne skupine, zamjenski član je
д) Државна агенција за истраге и заштиту, Харис
obvezan prisustvovati sastanku Radne skupine umjesto
Мухић, члан, Драгиша Ковачевић, замјенски
imenovanog člana.
члан;
(3) Sastanci će se održavati u Sarajevu, uz mogućnost
е) Министарство финансија и трезора Босне и
održavanja i u drugim mjestima u Bosni i Hercegovini.
Херцеговине, Милан Башевић, члан, Аднан
Članak 7. Шкапур, замјенски члан;
(Obveza pružanja informacija) ф) Министарство правде Босне и Херцеговине,
(1) Sve institucije i agencije u Bosni i Hercegovini, dužne su Борис Ловриновић, члан, Санела Латић,
Radnoj skupini redovno ustupati informacije i podatke замјенска чланица;
neophodne za izvršenje zadatka Radne skupine. г) Министарство одбране Босне и Херцеговине,
(2) Imenovani predstavnici Radne skupine, imaju pravo i Синиша Антељевић, члан, Нермин Лапандић,
obvezu prikupljanja svih informacija neophodnih za замјенски члан;
izvršenje zadatka Radne skupine, koje su iz djelokruga х) Министарство иностраних послова Босне и
rada institucija u kojima su zaposleni. Херцеговине, Момир Брајић, члан, Лејла Хаџић,
замјенска чланица;
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 21
и) Министарство спољне трговине и економских финансирања пролиферације у Босни и Херцеговини
односа Босне и Херцеговине, Гордана Бањац, за период 2023-2027. година ће се извршити уз
чланица, Сњежана Ковачевић, замјенска подршку и сарадњу са Стате Департментом
чланица; Сједињених Америчких Држава и у складу са
ј) Тужилаштво Босне и Херцеговине, Мирза Методологијом Института за одбрамбене и
Хукељић, члан, Давор Кнежевић, замјенски члан; сигурносне студије (РУСИ-Роyал Унитед Сервицес
к) Обавјештајно-безбједносна агенција Босне и Институте).
Херцеговине, Сњежана Пиљагић, чланица, Члан 3.
Наташа Вребац, замјенска чланица; (Конституисање и Пословник о раду)
л) Државна регулаторна агенција за радијацијску и (1) Радна група ће донијети Пословник о раду на првом
нуклеарну безбједност Босне и Херцеговине, радном састанку, иницираном од Министарства
Селма Максумић, чланица, Лејла Цурић, безбједности Босне и Херцеговине.
замјенска чланица; (2) Пословником о раду регулисаће се начин одлучивања,
м) Централна банка Босне и Херцеговине, Сања права и обавезе, као и друга питања значајна за рад
Ромић-Бајрамовић, чланица, Халид Твицо, Радне групе.
замјенски члан;
н) Управа за индиректно-неизравно опорезивање Члан 4.
Босне и Херцеговине, Давор Илић, члан, Јосип (Задатак Радне групе)
Долушић, замјенски члан; Радна група се успоставља као привремено,
о) Гранична полиција Босне и Херцеговине, Бојан интерресорно тијело Савјета министара Босне и
Турањанин, члан, Мирза Зерем, замјенски члан; Херцеговине са сљедећим задацима:
п) Високи судски и тужилачки савјет Босне и а) израда и достава Савјету министара Босне и
Херцеговине, Жељка Радовић, чланица, Санин Херцеговине Процјене ризика од финансирања
Богунић, замјенски члан; пролиферације у Босни и Херцеговини за период
р) Министарство унутрашњих послова Републике 2023-2027. године,
Српске, Предраг Ждрале, члан, Марија Матић, б) израда и достава Савјету министара Босне и
замјенска чланица; Херцеговине Акционог плана за борбу против
с) Федерално министарство унутрашњих послова финансирања пролиферације у Босни и
Федерације Босне и Херцеговине, Зоран Херцеговини за период 2023 - 2027. године, (у
Дијаковиц, члан, Нермин Сијамхоџић, замјенски даљем тексту: Акциони план).
члан; ц) надзор и праћење провођења Акционог плана
т) Полиција Брчко дистрикта Босне и Херцеговине, кроз прикупљање и анализу података и
Емир Мркаљевић, члан, Мијо Марчетић, информација о провођењу Акционог плана, те
замјенски члан; годишње ревидирање Акционог плана у складу
у) Агенција за банкарство Федерације Босне и са потребама.
Херцеговине, Ерна Шабић, чланица, Селма д) подношење најмање једном годишње извјештаја
Куко-Омановић, замјенска чланица; Савјету министара Босне и Херцеговине о
в) Агенција за банкарство Републике Српске, провођењу Акционог плана, а по потреби и више
Љубиша Тешановић, члан, Желимир Дурсун, пута.
замјенски члан. Члан 5.
(2) Члан Радне групе номинован испред Министарства (Рок за извршење задатка)
безбједности Босне и Херцеговине је предсједавајући (1) Задатак из тачке а) члана 4. ове Одлуке, Радна група је
Радне групе. дужна извршити у року од шест мјесеци од дана
(3) Предсједавајући Радне групе иницира, координира и доношења ове Одлуке.
усмјерава обављање активности из њеног дјелокруга (2) Задатак из тачке б) члана 6. ове Одлуке, Радна група је
рада. дужна извршити извршити у року од шест мјесеци од
(4) Замјеник предсједавајућег Радне групе замјењује дана доношења ове Одлуке.
предсједавајућег Радне групе за вријеме његовог (3) У циљу извршења задатака из тач. ц) и д) члана 6. ове
одсуства или спријечености да обавља послове из Одлуке, Радна група има мандат до истека периода
надлежности Радне групе и у том периоду иницира, важења Акционог плана.
координира и усмјерава обављање активности из Члан 6.
њеног дјелокруга рада. (Одржавање састанака)
(5) Административно-техничке послове за потребе Радне (1) Састанке Радне групе сазива предсједавајући Радне
групе обављаће Одсјек за борбу против организованог групе.
криминала и корупције, Министарство безбједности (2) Уколико именовани члан Радне групе није у
Босне и Херцеговине. могућности да учествује на састанку Радне групе,
(6) Уколико именовани представник једне од институција замјенски члан је обавезан присуствовати састанку
набројаних у ставу (1) овог члана није у могућности Радне групе умјесто именованог члана.
да обавља дужност у Радној групи, институција је (3) Састанци ће се одржавати у Сарајеву, уз могућност
дужна доставити приједлог за именовање новог одржавања и у другим мјестима у Босни и
представника. Херцеговини.
(7) Чланови Радне групе дужни су извршавати повјерене
Члан 7.
задатке ефикасно, стручно и благовремено.
(Обавеза пружања информација)
(8) Израда Процјене ризика од финансирања
(1) Све институције и агенције у Босни и Херцеговини,
пролиферације у Босни и Херцеговини за период
дужне су Радној групи редовно уступати информације
2023-2027. година и Акционог плана за борбу против
Broj 2 - Stranica 22 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
и податке неопходне за извршење задатка Радне i) Ministarstvo vanjske trgovine i ekonomskih odnosa
групе. Bosne i Hercegovine, Gordana Banjac, članica,
(2) Именовани представници Радне групе, имају право и Snježana Kovačević, zamjenska članica;
обавезу прикупљања свих информација неопходних за j) Tužilaštvo Bosne i Hercegovine, Mirza Hukeljić,
извршење задатка Радне групе, које су из дјелокруга član, Davor Knežević, zamjenski član;
рада институција у којима су запослени. k) Obavještajno-sigurnosna agencija Bosne i
Члан 8. Hercegovine, Snježana Piljagić, članica, Nataša
(Ступање на снагу) Vrebac, zamjenska članica;
Ова Одлука ступа на снагу даном доношења и l) Državna regulatorna agencija za radijacijsku i
објављује се у "Службеном гласнику БиХ". nuklearnu sigurnost Bosne i Hercegovine, Selma
Maksumić, članica, Lejla Curić, zamjenska članica;
СМ број 179/22 Предсједавајући m) Centralna banka Bosne i Hercegovine, Sanja Romić-
09. новембра 2022. године Савјета министара БиХ Bajramović, članica, Halid Tvico, zamjenski član;
Сарајево Др Зоран Тегелтија, с. р. n) Uprava za indirektno-neizravno oporezivanje Bosne
i Hercegovine, Davor Ilić, član, Josip Dolušić,
zamjenski član;
Na osnovu člana 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i o) Granična policija Bosne i Hercegovine, Bojan
Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, Turanjanin, član, Mirza Zerem, zamjenski član;
76/07, 81/07, 94/07 i 24/08) Vijeće ministara Bosne i p) Visoko sudsko i tužilačko vijeće Bosne i
Hercegovine, na 57. sjednici održanoj 09. novembra 2022. Hercegovine, Željka Radović, članica, Sanin
godine, donijelo je Bogunić, zamjenski član;
ODLUKU r) Ministarstvo unutrašnjih poslova Republike Srpske,
O FORMIRANJU RADNE GRUPE ZA IZRADU Predrag Ždrale, član, Marija Matić, zamjenska
PROCJENE RIZIKA OD FINANSIRANJA ŠIRENJA članica;
ORUŽJA ZA MASOVNO UNIŠTENJE s) Federalno ministarstvo unutrašnjih poslova
(PROLIFERACIJE) U BOSNI I HERCEGOVINI ZA Federacije Bosne i Hercegovine, Zoran Dijakovic,
PERIOD 2023-2027. GODINA I AKCIONOG PLANA ZA član, Nermin Sijamhodžić, zamjenski član;
BORBU PROTIV FINANSIRANJA ŠIRENJA t) Policija Brčko distrikta Bosne i Hercegovine, Emir
(PROLIFERACIJE) ORUŽJA ZA MASOVNO Mrkaljević, član, Mijo Marčetić, zamjenski član;
UNIŠTENJE U BOSNI I HERCEGOVINI ZA PERIOD u) Agencija za bankarstvo Federacije Bosne i
2023-2027. GODINA Hercegovine, Erna Šabić, članica, Selma Kuko-
Omanović, zamjenska članica;
Član 1. v) Agencija za bankarstvo Republike Srpske, Ljubiša
(Predmet Odluke) Tešanović, član, Želimir Dursun, zamjenski član.
(1) Ovom Odlukom formira se Radna grupa za izradu (2) Član Radne grupe nominovan ispred Ministarstva
Procjene rizika od finansiranja širenja oružja za masovno sigurnosti Bosne i Hercegovine je predsjedavajući Radne
uništenje (u daljem tekstu: proliferacije) u Bosni i grupe.
Hercegovini za period 2023-2027. godina i Akcionog (3) Predsjedavajući Radne grupe inicira, koordinira i
plana za borbu protiv finansiranja proliferacije u Bosni i usmjerava obavljanje aktivnosti iz njenog djelokruga rada.
Hercegovini za period 2023-2027. godina (u daljem (4) Zamjenik predsjedavajućeg Radne grupe zamjenjuje
tekstu: Radna grupa). predsjedavajućeg Radne grupe za vrijeme njegovog
(2) Riječi koje su radi preglednosti u ovoj Odluci navedene u odsustva ili spriječenosti da obavlja poslove iz nadležnosti
jednom rodu, bez diskriminacije se odnose na muški i Radne grupe i u tom periodu inicira, koordinira i
ženski rod. usmjerava obavljanje aktivnosti iz njenog djelokruga rada.
Član 2. (5) Administrativno-tehničke poslove za potrebe Radne grupe
(Članovi Radne grupe) obavljaće, Odsjek za borbu protiv organizovanog
(1) U Radnu grupu se imenuju dva predstavnika ispred kriminala i korupcije, Ministarstvo sigurnosti Bosne i
navedenih institucija, od kojih je jedan član, a drugi Hercegovine.
zamjenski član: (6) Ukoliko imenovani predstavnik jedne od institucija
a) Ministarstva sigurnosti Bosne i Hercegovine, Ivana nabrojanih u stavu (1) ovog člana nije u mogućnosti da
Veselčić, predsjedavajuća; obavlja dužnost u Radnoj grupi, institucija je dužna
b) Ministarstva sigurnosti Bosne i Hercegovine, Edin dostaviti prijedlog za imenovanje novog predstavnika.
Jahić, zamjenik predsjedavajuće; (7) Članovi Radne grupe dužni su izvršavati povjerene
c) Ministarstva sigurnosti Bosne i Hercegovine, zadatke efikasno, stručno i blagovremeno.
Vedran Mulabdić, član; (8) Izrada Procjene rizika od finansiranja proliferacije u Bosni
d) Državna agencija za istrage i zaštitu, Haris Muhić, i Hercegovini za period 2023-2027. godina i Akcionog
član, Dragiša Kovačević, zamjenski član; plana za borbu protiv finansiranja proliferacije u Bosni i
e) Ministarstvo finansija i trezora Bosne i Hercegovine, Hercegovini za period 2023-2027. godina će se izvršiti uz
Milan Bašević, član, Adnan Škapur, zamjenski član; podršku i saradnju sa State Departmentom Sjedinjenih
f) Ministarstvo pravde Bosne i Hercegovine, Boris Američkih Država i u skladu sa Metodologijom Instituta
Lovrinović, član, Sanela Latić, zamjenska članica; za odbrambene i sigurnosne studije (RUSI-Royal United
g) Ministarstvo odbrane Bosne i Hercegovine, Siniša Services Institute).
Anteljević, član, Nermin Lapandić, zamjenski član;
h) Ministarstvo vanjskih poslova Bosne i Hercegovine,
Momir Brajić, član, Lejla Hadžić, zamjenska
članica;
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 23
Član 3. Član 8.
(Konstituisanje i Poslovnik o radu) (Stupanje na snagu)
(1) Radna grupa će donijeti Poslovnik o radu na prvom Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje
radnom sastanku, iniciranom od Ministarstva sigurnosti se u "Službenom glasniku BiH".
Bosne i Hercegovine. VM broj 179/22 Predsjedavajući
(2) Poslovnikom o radu regulisaće se način odlučivanja, 09. novembra 2022. godine Vijeća ministara BiH
prava i obaveze, kao i druga pitanja značajna za rad Radne Sarajevo Dr. Zoran Tegeltija, s. r.
grupe.
Član 4.
(Zadatak Radne grupe) 51
Radna grupa se uspostavlja kao privremeno, interresorno Temeljem članka 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i
tijelo Vijeća ministara Bosne i Hercegovine sa sljedećim Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06,
zadacima: 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08) i članka 2. stavak (7) Odluke o
a) izrada i dostava Vijeću ministara Bosne i formiranju Radne skupine za izradu dopune procjene rizika od
Hercegovine Procjene rizika od finansiranja pranja novca i financiranja terorizma u Bosni i Hercegovini za
proliferacije u Bosni i Hercegovini za period 2023- period 2021 - 2023. godina i Akcijskog plana za borbu protiv
2027. godine, pranja novca i financiranja terorizma u Bosni i Hercegovini za
b) izrada i dostava Vijeću ministara Bosne i period 2021 - 2023. godina ("Službeni glasnik BiH", broj
Hercegovine Akcionog plana za borbu protiv 24/21), a u svezi sa zaključkom Vijeća ministara Bosne i
finansiranja proliferacije u Bosni i Hercegovini za Hercegovine sa 18. sjednice, održane 22. listopada 2020.
period 2023 - 2027. godine, (u daljem tekstu: godine, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 57. sjednici
Akcioni plan). održanoj 09. studenog 2022. godine, donijelo je
c) nadzor i praćenje provođenja Akcionog plana kroz RJEŠENJE
prikupljanje i analizu podataka i informacija o O IZMJENAMA I DOPUNI RJEŠENJA O IMENOVANJU
provođenju Akcionog plana, te godišnje revidiranje ČLANOVA I ZAMJENSKIH ČLANOVA RADNE
Akcionog plana u skladu sa potrebama. SKUPINE I PODSKUPINA ZA IZRADU DOPUNE
d) podnošenje najmanje jednom godišnje izvještaja PROCJENE RIZIKA OD PRANJA NOVCA I
Vijeću ministara Bosne i Hercegovine o provođenju FINANCIRANJA TERORIZMA U BOSNI I
Akcionog plana, a po potrebi i više puta. HERCEGOVINI ZA PERIOD 2021 - 2023. GODINA I
Član 5. AKCIJSKOG PLANA ZA BORBU PROTIV PRANJA
(Rok za izvršenje zadatka) NOVCA I FINANCIRANJA TERORIZMA U BOSNI I
(1) Zadatak iz tačke a) člana 4. ove Odluke, Radna grupa je HERCEGOVINI ZA PERIOD 2021 - 2023. GODINA
dužna izvršiti u roku od šest mjeseci od dana donošenja Članak 1.
ove Odluke. U Rješenju o imenovanju članova i zamjenskih članova
(2) Zadatak iz tačke b) člana 6. ove Odluke, Radna grupa je Radne skupine za izradu dopune Procjene rizika od pranja
dužna izvršiti izvršiti u roku od šest mjeseci od dana novca i financiranja terorizma u Bosni i Hercegovini za period
donošenja ove Odluke. 2021 - 2023. godina i Akcijskog plana za borbu protiv pranja
(3) U cilju izvršenja zadataka iz tač. c) i d) člana 6. ove novca i financiranja terorizma u Bosni i Hercegovini za period
Odluke, Radna grupa ima mandat do isteka perioda 2021 - 2023. godina ("Službeni glasnik BiH", broj 23/22), u
važenja Akcionog plana. članku 1. točka d) riječi "Vuk Lučić" zamjenjuju se riječima
Član 6. "Tatjana Mihajlović", a riječi "Dejan Đurović" zamjenjuju se
(Održavanje sastanaka) riječima "Saša Lazić".
(1) Sastanke Radne grupe saziva predsjedavajući Radne U točki g) riječi "Ana Lovrić" zamjenjuju se riječima
grupe. "Mateja Bevanda", a riječi "Mateja Bevanda, zamjenski član"
(2) Ukoliko imenovani član Radne grupe nije u mogućnosti se brišu.
da učestvuje na sastanku Radne grupe, zamjenski član je U točki o) riječi "Sara Savanović" zamjenjuju se riječima
obavezan prisustvovati sastanku Radne grupe umjesto "Biljana Jovetić-Bušinoska", a riječi "Biljana Jovetić-
imenovanog člana. Bušinoska, zamjenski član" se brišu.
(3) Sastanci će se održavati u Sarajevu, uz mogućnost Članak 2.
održavanja i u drugim mjestima u Bosni i Hercegovini. U članku 2. u stavku (1) točka d) riječi "Nermin
Član 7. Sijamhodžić" zamjenjuju se riječima "Draško Zoran".
(Obaveza pružanja informacija) U točki r) riječi "Vuk Lučić" zamjenjuju se riječima
(1) Sve institucije i agencije u Bosni i Hercegovini, dužne su "Rade Mitrović".
Radnoj grupi redovno ustupati informacije i podatke U točki z) riječi "Ana Lovrić" zamjenjuju se riječima
neophodne za izvršenje zadatka Radne grupe. "Mateja Bevanda", a riječi "Mateja Bevanda, zamjenski član"
(2) Imenovani predstavnici Radne grupe, imaju pravo i se brišu.
obavezu prikupljanja svih informacija neophodnih za U stavku (2) točka a) riječi "Irena Petrović" zamjenjuju se
izvršenje zadatka Radne grupe, koje su iz djelokruga rada riječima "Mensur Šipkar" i dodaju se riječi "Irena Petrović,
institucija u kojima su zaposleni. zamjenski voditelj;".
Broj 2 - Stranica 24 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
U točki d) riječi "Radenko Milić" zamjenjuju se riječima У тачки г) ријечи "Ана Ловрић" замјењују се ријечима
"Draško Zoran", a riječi "Nermin Sijamhodžić" zamjenjuju se "Матеја Беванда", а ријечи "Матеја Беванда, замјенски
riječima "Radenko Milić". члан" се бришу.
U točki r) riječi "Vuk Lučić" zamjenjuju se riječima У тачки о) ријечи "Сара Савановић" замјењују се
"Merima Mujkić". ријечима "Биљана Јоветић-Бушиноска", а ријечи "Биљана
U stavku (3) točka f) riječi "Ana Lovrić" zamjenjuju se Јоветић-Бушиноска, замјенски члан" се бришу.
riječima "Mateja Bevanda", a riječi "Mateja Bevanda, Члан 2.
zamjenski član" se brišu. У члану 2. у ставу (1) тачка д) ријечи "Нермин
U stavku (4) točka b) riječi "Sara Savanović" zamjenjuju Сијамхоџић" замјењују се ријечима "Драшко Зоран".
se riječima "Biljana Jovetić-Bušinoska", a riječi "Biljana У тачки р) ријечи "Вук Лучић" замјењују се ријечима
Jovetić-Bušinoska, zamjenski član" se brišu. "Раде Митровић".
U stavku (6) točka b) riječi "Miroslav Brkić" zamjenjuju У тачки з) ријечи "Ана Ловрић" замјењују се ријечима
se riječima "Vesna Todorović" i dodaju se riječi "Slavica "Матеја Беванда", а ријечи "Матеја Беванда, замјенски
Mirković, zamjenski kopresjedavajući;". члан" се бришу.
U stavku (7) točka e) riječi "Vuk Lučić" zamjenjuju se У ставу (2) тачка а) ријечи "Ирена Петровић"
riječima "Merima Mujkić". замјењују се ријечима "Менсур Шипкар" и додају се ријечи
U stavku (8) točka d) riječi "Radenko Milić" zamjenjuju "Ирена Петровић, замјенски вођа;".
se riječima "Mustafa Zec", a riječi "Nermin Sijamhodžić" У тачки д) ријечи "Раденко Милић" замјењују се
zamjenjuju se riječima "Muhamed Ohranović". ријечима "Драшко Зоран", а ријечи "Нермин Сијамхоџић"
Članak 3. замјењују се ријечима "Раденко Милић".
Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i У тачки р) ријечи "Вук Лучић" замјењују се ријечима
objavljuje se u "Službenom glasniku BiH". "Мерима Мујкић".
VM broj 177/22 Predsjedatelj У ставу (3) тачка ф) ријечи "Ана Ловрић" замјењују се
09. studenoga 2022. godine Vijeća ministara BiH ријечима "Матеја Беванда", а ријечи "Матеја Беванда,
Sarajevo Dr. Zoran Tegeltija, v. r. замјенски члан" се бришу.
У ставу (4) тачка б) ријечи "Сара Савановић"
замјењују се ријечима "Биљана Јоветић- Бушиноска", а
На основу члана 17. Закона о Савјету министара Босне ријечи "Биљана Јоветић-Бушиноска, замјенски члан" се
и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 30/03, 42/03, бришу.
81/06, 76/07, 81/07, 94/07 и 24/08) и члана 2. став (7) Одлуке У ставу (6) тачка б) ријечи "Мирослав Бркић"
о формирању Радне групе за израду допуне процјене замјењују се ријечима "Весна Тодоровић" и додају се
ризика од прања новца и финансирања тероризма у Босни и ријечи "Славица Мирковић, замјенски копресједавајући,".
Херцеговини за период 2021 - 2023. година и Акционог У ставу (7) тачка е) ријечи "Вук Лучић" замјењују се
плана за борбу против прања новца и финансирања ријечима "Мерима Мујкић".
тероризма у Босни и Херцеговини за период 2021 - 2023. У ставу (8) тачка д) ријечи "Раденко Милић"
година ("Службени гласник БиХ", бр. 24/21), а у вези са замјењују се ријечима "Мустафа Зец", а ријечи "Нермин
закључком Савјета министара Босне и Херцеговине са 18. Сијамхоџић" замјењују се ријечима "Мухамед Охрановић".
сједнице, одржане 22. октобра 2020. године, Савјет Члан 3.
министара Босне и Херцеговине, на 57. сједници одржаној Ово Рјешење ступа на снагу даном доношења и
09. новембра 2022. године, донио је објављује се у "Службеном гласнику БиХ".
РЈЕШЕЊЕ СМ број 177/22 Предсједавајући
О ИЗМЈЕНАМА И ДОПУНИ РЈЕШЕЊА О
ИМЕНОВАЊУ ЧЛАНОВА И ЗАМЈЕНСКИХ 09. новембра 2022. године Савјета министaра БиХ
ЧЛАНОВА РАДНЕ ГРУПЕ И ПОДГРУПА ЗА ИЗРАДУ Сарајево Др Зоран Тегелтија, с. р.
ДОПУНЕ ПРОЦЈЕНЕ РИЗИКА ОД ПРАЊА НОВЦА И
ФИНАНСИРАЊА ТЕРОРИЗМА У БОСНИ И
ХЕРЦЕГОВИНИ ЗА ПЕРИОД 2021 - 2023. ГОДИНА И Na osnovu člana 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i
АКЦИОНОГ ПЛАНА ЗА БОРБУ ПРОТИВ ПРАЊА Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06,
НОВЦА И ФИНАНСИРАЊА ТЕРОРИЗМА У БОСНИ 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08) i člana 2. stav (7) Odluke o
И ХЕРЦЕГОВИНИ ЗА ПЕРИОД 2021 - 2023. ГОДИНА formiranju Radne grupe za izradu dopune procjene rizika od
pranja novca i finansiranja terorizma u Bosni i Hercegovini za
Члан 1. period 2021 - 2023. godina i Akcionog plana za borbu protiv
У Рјешењу о именовању чланова и замјенских pranja novca i finansiranja terorizma u Bosni i Hercegovini za
чланова Радне групе за израду допуне Процјене ризика од period 2021 - 2023. godina ("Službeni glasnik BiH", broj
прања новца и финансирања тероризма у Босни и 24/21), a u vezi sa zaključkom Vijeća ministara Bosne i
Херцеговини за период 2021 - 2023. година и Акционог Hercegovine sa 18. sjednice, održane 22. oktobra 2020. godine,
плана за борбу против прања новца и финансирања Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 57. sjednici održanoj
тероризма у Босни и Херцеговини за период 2021 - 2023. 09. novembra 2022. godine, donijelo je
година ("Службени гласник БиХ", број 23/22), у члану 1.
тачка д) ријечи "Вук Лучић" замјењују се ријечима
"Татјана Михајловић", а ријечи "Дејан Ђуровић" замјењују
се ријечима "Саша Лазић".
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 25
RJEŠENJE 52
O IZMJENAMA I DOPUNI RJEŠENJA O IMENOVANJU Na temelju članka 8. stavak (2) a u svezi sa člankom 92.
ČLANOVA I ZAMJENSKIH ČLANOVA RADNE GRUPE stavak (7) Zakona o javnim nabavama ("Službeni glasnik BiH",
I PODGRUPA ZA IZRADU DOPUNE PROCJENE br. 39/14 i 59/22) i članka 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne
RIZIKA OD PRANJA NOVCA I FINANSIRANJA i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06,
TERORIZMA U BOSNI I HERCEGOVINI ZA PERIOD 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), Vijeće ministara Bosne i
2021 - 2023. GODINA I AKCIONOG PLANA ZA BORBU Hercegovine, na prijedlog Agencije za javne nabave Bosne i
PROTIV PRANJA NOVCA I FINANSIRANJA Hercegovine, uz prethodnu suglasnost Odbora Agencije za
TERORIZMA U BOSNI I HERCEGOVINI ZA PERIOD javne nabave Bosne i Hercegovine, na 85. izvanrednoj sjednici
2021 - 2023. GODINA održanoj 28.12.2022. godine, donijelo je
Član 1. PRAVILNIK
U Rješenju o imenovanju članova i zamjenskih članova O POSTUPKU DODJELE UGOVORA O USLUGAMA IZ
Radne grupe za izradu dopune Procjene rizika od pranja novca i ANEKSA II. ZAKONA O JAVNIM NABAVAMA
finansiranja terorizma u Bosni i Hercegovini za period 2021 -
2023. godina i Akcionog plana za borbu protiv pranja novca i Članak 1.
finansiranja terorizma u Bosni i Hercegovini za period 2021 - (Predmet Pravilnika)
2023. godina ("Službeni glasnik BiH", broj 23/22), u članu 1. Ovim Pravilnikom propisuje se način provedbe postupka
tačka d) riječi "Vuk Lučić" zamjenjuju se riječima "Tatjana javne nabave društvenih i drugih posebnih usluga iz Aneksa II.
Mihajlović", a riječi "Dejan Đurović" zamjenjuju se riječima Zakona o javnim nabavama ( "Službeni glasnik BiH", br. 39/14
"Saša Lazić". i 59/22).
U tački g) riječi "Ana Lovrić" zamjenjuju se riječima Članak 2.
"Mateja Bevanda", a riječi "Mateja Bevanda, zamjenski član" (Uporaba muškog ili ženskog roda)
se brišu. Izrazi koji su radi preglednosti dati u jednom
U tački o) riječi "Sara Savanović" zamjenjuju se riječima gramatičkom rodu u ovom Pravilniku se bez diskriminacije
"Biljana Jovetić-Bušinoska", a riječi "Biljana Jovetić- odnose na muškarce i žene.
Bušinoska, zamjenski član" se brišu. Članak 3.
Član 2. (Postupak nabave)
U članu 2. u stavu (1) tačka d) riječi "Nermin (1) Za nabavu društvenih i drugih posebnih usluga iz Aneksa
Sijamhodžić" zamjenjuju se riječima "Draško Zoran". II. Zakona o javnim nabavama (u daljnjem tekstu:
U tački r) riječi "Vuk Lučić" zamjenjuju se riječima "Rade društvene i posebne usluge), ugovorno tijelo objavljuje
Mitrović". obavijest o nabavi i ispravku obavijesti o nabavi na
U tački z) riječi "Ana Lovrić" zamjenjuju se riječima Portalu javnih nabava.
"Mateja Bevanda", a riječi "Mateja Bevanda, zamjenski član" (2) Ugovorno tijelo je dužno u postupku javne nabave usluga
se brišu. iz stavka (1) ovog članka da postupa u skladu sa općim
U stavu (2) tačka a) riječi "Irena Petrović" zamjenjuju se načelima iz članka 3. Zakona o javnim nabavama (u
riječima "Mensur Šipkar" i dodaju se riječi "Irena Petrović, daljnjem tekstu: Zakon).
zamjenski vođa;". (3) Za nabavku usluga iz stava (1) ovog člana, ugovorni
U tački d) riječi "Radenko Milić" zamjenjuju se riječima organ može provesti i jedan od postupaka javne nabavke,
"Draško Zoran", a riječi "Nermin Sijamhodžić" zamjenjuju se definisanih u Poglavlju I. i V. Drugog dijela Zakona, a u
riječima "Radenko Milić". zavisnosti od ispunjenosti uslova određenih Zakonom za
U tački r) riječi "Vuk Lučić" zamjenjuju se riječima pojedinu vrstu postupka.
"Merima Mujkić". Članak 4.
U stavu (3) tačka f) riječi "Ana Lovrić" zamjenjuju se (Razdoblje korištenja društvenih i drugih posebnih usluga)
riječima "Mateja Bevanda", a riječi "Mateja Bevanda, (1) Ukoliko ugovorno tijelo nabavlja društvene i druge
zamjenski član" se brišu. posebne usluge od jednog dobavljača, primjenjuje kriterij
U stavu (4) tačka b) riječi "Sara Savanović" zamjenjuju se za dodjelu ugovora iz članka 64. Zakona, donosi Odluku
riječima "Biljana Jovetić-Bušinoska", a riječi "Biljana Jovetić- iz članka 70. Zakona, te u slučaju dodjele ugovora
Bušinoska, zamjenski član" se brišu. zaključuje ugovor na razdoblje koji ne može biti dulje od
U stavu (6) tačka b) riječi "Miroslav Brkić" zamjenjuju se tri godine.
riječima "Vesna Todorović" i dodaju se riječi "Slavica (2) Ukoliko ugovorno tijelo nabavlja društvene i druge
Mirković, zamjenski kopresjedavajući;". posebne usluge od više dobavljača, razdoblje korištenja
U stavu (7) tačka e) riječi "Vuk Lučić" zamjenjuju se usluge ne može biti dulje od tri godine računajući od dana
riječima "Merima Mujkić". objave obavijesti o nabavi. U ovom slučaju nije obvezno
U stavu (8) tačka d) riječi "Radenko Milić" zamjenjuju se zaključenje ugovora, te se račun za pruženu uslugu može
riječima "Mustafa Zec", a riječi "Nermin Sijamhodžić" smatrati ugovorom.
zamjenjuju se riječima "Muhamed Ohranović". (3) Ugovorno tijelo je dužno da u obavijesti o nabavi i
Član 3. javnom pozivu utvrdi primjeren rok za primitak ponuda,
Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i ne kraći od deset dana od dana objave obavijesti o nabavi.
objavljuje se u "Službenom glasniku BiH". Članak 5.
VM broj 177/22 Predsjedavajući (Početak postupka)
09. novembra 2022. godine Vijeća ministara BiH (1) Postupak javne nabave društvenih i drugih posebnih
Sarajevo Dr. Zoran Tegeltija, s. r. usluga, ugovorno tijelo pokreće odlukom iz članka 18.
Zakona.
Broj 2 - Stranica 26 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
(2) Ukoliko javna nabava društvenih i drugih posebnih usluga Članak 10.
nije u planu nabava ugovornog tijela, ugovorno tijelo (Stupanje na snagu)
donosi posebnu odluku o pokretanju postupka javne Ovaj pravilnik stupa na snagu narednog dana od dana
nabave, kojom mijenja plan nabava. objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".
(3) Javni poziv za nabavu društvenih i drugih posebnih usluga VM broj 182/22 Predsjedatelj
objavljuje se na Portalu javnih nabava, zajedno sa 28. prosinca 2022. godine Vijeća ministara BiH
obavijesti o nabavi iz članka 3. stavak (1) ovog Pravilnika. Sarajevo Dr. Zoran Tegeltija, v. r.
(4) Postavljanje zahtjeva za pojašnjenje javnog poziva i
odgovora s pojašnjenjem može se izvršiti samo u formi i
na način kako je definirano u sustavu "e-Nabave". На основу члана 8. став (2) а у вези са чланом 92. став
(5) Izmjene i dopune javnog poziva se vrše na način da (7) Закона о јавним набавкама ("Службени гласник БиХ",
ugovorno tijelo objavljuje novi dokument u sustav "e- бр. 39/14 и 59/22) и члана 17. Закона о Савјету министара
Nabavke". Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 30/03,
(6) Javni poziv iz stavka (3) ovog članka, posebno, ali bez 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 и 24/08), Савјет министара
ograničenja, sadrži podatke o: Босне и Херцеговине, на приједлог Агенције за јавне
a) ugovornom tijelu; набавке Босне и Херцеговине, уз претходну сагласност
b) nazivu predmeta nabave; Одбора Агенције за јавне набавке Босне и Херцеговине, на
c) opisu iz Jedinstvenog rječnika javne nabave; 85. ванредној сједници одржаној 28.12.2022. године, донио
d) procjenjenoj ukupnoj vrijednosti nabave; је
e) tehničkoj specifikaciji sukladno članku 54. Zakona;
f) uvjetima za kvalifikaciju, ukoliko se zahtijevaju; ПРАВИЛНИК
g) kriteriju za dodjelu ugovora, ukoliko je primjenjivo; О ПОСТУПКУ ДОДЈЕЛЕ УГОВОРА О УСЛУГАМА
h) načinu dostavljanja ponuda; ИЗ АНЕКСА II ЗАКОНА О ЈАВНИМ НАБАВКАМА
i) adresi na koju se dostavljaju ponude; Члан 1.
j) da li se usluga nabavlja od jednog ili više (Предмет Правилника)
dobavljača; Овим Правилником прописује се начин провођења
k) razdoblju trajanja ugovora ili korištenja usluge; поступка јавне набавке друштвених и других посебних
l) roku za primitak ponuda (datum i vrijeme). услуга из Анекса II Закона о јавним набавкама ( "Службени
(7) U postupku nabave društvenih i posebnih usluga, гласник БиХ", бр. 39/14 и 59/22).
ugovorno tijelo može predvidjeti uvjete za kvalifikaciju iz
čl. 45.-52. Zakona, sukladno članku 44. Zakona. Члан 2.
(8) Za nabavu društvenih i drugih posebnih usluga ugovorno (Употреба мушког или женског рода)
tijelo može osnovati povjerenstvo za javnu nabavu, u Изрази који су ради прегледности дати у једном
skladu sa odredbama Pravilnika o uspostavi i radu граматичком роду у овом Правилнику се без
povjerenstva za nabave ("Službeni glasnik BiH", broj дискриминације односе на мушкарце и жене.
103/14). Члан 3.
Članak 6. (Поступак набавке)
(Dobrovoljna ex ante obavijest o transparentnosti i obavijest o (1) За набавку друштвених и других посебних услуга из
dodjeli ugovora) Анекса II Закона о јавним набавкама (у даљем тексту:
(1) Ugovorno tijelo, istovremeno sa slanjem odluke o izboru друштвене и посебне услуге), уговорни орган
izabranom ponuditelju, može objaviti dobrovoljnu ex ante објављује обавјештење о набавци и исправку
obavijest o transparentnosti na Portalu javnih nabava, обавјештења о набавци на Порталу јавних набавки.
sukladno članku 36. Zakona. (2) Уговорни орган је дужан у поступку јавне набавке
(2) Ugovorno tijelo objavljuje obavijest o dodjeli ugovora na услуга из става (1) овог члана да поступа у складу са
Portalu javnih nabava sukladno članku 74. stavak (2) општим принципима из члана 3. Закона о јавним
Zakona. Objavom obavijesti o dodjeli ugovora smatra se набавкама (у даљем тексту: Закон).
da je dostavljeno izvješće iz članka 75. stavak (1) Zakona. (3) За набавку услуга из става (1) овог члана, уговорни
орган може провести и један од поступака јавне
Članak 7. набавке, дефинисаних у Поглављу I и V Другог дијела
(Pravna zaštita) Закона, а у зависности од испуњености услова
Postupak pravne zaštite provodi sukladno odredbama одређених Законом за поједину врсту поступка.
Trećeg dijela Zakona - Pravna zaštita.
Члан 4.
Članak 8. (Период кориштења друштвених и других посебних
(Prijelazne odredbe) услуга)
Svi postupci koji su započeti prije stupanja na snagu ovog (1) Уколико уговорни орган набавља друштвене и друге
Pravilnika će se okončati u skladu sa pravilnikom po kojem je посебне услуге од једног добављача, примјењује
postupak započeo. критеријум за додјелу уговора из члана 64. Закона,
Članak 9. доноси Одлуку из члана 70. Закона, те у случају
(Prestanak važenja) додјеле уговора закључује уговор на период који не
Stupanjem na snagu ovog Pravilnika prestaje da važi може бити дужи од три године.
Pravilnik o postupku dodjele ugovora o uslugama iz Aneksa II.
Dio B Zakona o javnim nabavama ("Službeni glasnik BiH",
broj 66/16).
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 27
(2) Уколико уговорни орган набавља друштвене и друге (2) Уговорни орган објављује обавјештење о додјели
посебне услуге од више добављача, период уговора на Порталу јавних набавки у складу са
кориштења услуге не може бити дужи од три године чланом 74. став (2) Закона. Објавом обавјештења о
рачунајући од дана објаве обавјештења о набавци. У додјели уговора сматра се да је достављен извјештај
овом случају није обавезно закључење уговора, те се из члана 75. став (1) Закона.
рачун за пружену услугу може сматрати уговором. Члан 7.
(3) Уговорни орган је дужан да у обавјештењу о набавци (Правна заштита)
и јавном позиву утврди примјерен рок за пријем Поступак правне заштите проводи се у складу с
понуда, не краћи од десет дана од дана објаве одредбама Трећег дијела Закона - Правна заштита.
обавјештења о набавци.
Члан 8.
Члан 5. (Прелазне одредбе)
(Почетак поступка) Сви поступци који су започети прије ступања на снагу
(1) Поступак јавне набавке друштвених и других овог Правилника ће се окончати у складу са правилником
посебних услуга, уговорни орган покреће одлуком из по којем је поступак започео.
члана 18. Закона.
(2) Уколико јавна набавка друштвених и других посебних Члан 9.
услуга није у плану набавки уговорног органа, (Престанак важења)
уговорни орган доноси посебну одлуку о покретању Ступањем на снагу овог Правилника престаје да важи
поступка јавне набавке, којом мијења план набавки. Правилник о поступку додјеле уговора о услугама из
(3) Јавни позив за набавку друштвених и других Анекса II Дио Б Закона о јавним набавкама ("Службени
посебних услуга објављује се на Порталу јавних гласник БиХ", број 66/16).
набавки, заједно са обавјештењем о набавци из члана Члан 10.
3. став (1) овог Правилника. (Ступање на снагу)
(4) Постављање захтјева за појашњење јавног позива и Овај правилник ступа на снагу нaрeднoг дана од дана
одговора с појашњењем може се извршити само у објављивања у "Службеном гласнику БиХ".
форми и на начин како је дефинисано у систему "е- СМ број 182/22 Предсједавајући
Набавке". 28. децембра 2022. године Савјета министара БиХ
(5) Измјене и допуне јавног позива се врше на начин да Сарајево Др Зоран Тегелтија, с. р.
уговорни орган објављује нови документ у систем "е-
Набавке".
(6) Јавни позив из става (3) овог члана, посебно, али без Na osnovu člana 8. stav (2) a u vezi sa članom 92. stav (7)
ограничења, садржи податке о: Zakona o javnim nabavkama ("Službeni glasnik BiH", br. 39/14
a) уговорном органу; i 59/22) i člana 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i
b) називу предмета набавке; Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06,
c) опису из Јединственог рјечника јавне набавке; 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), Vijeće ministara Bosne i
d) процјењеној укупној вриједности набавке; Hercegovine, na prijedlog Agencije za javne nabavke Bosne i
e) техничкој спецификацији у складу са чланом 54. Hercegovine, uz prethodnu saglasnost Odbora Agencije za
Закона; javne nabavke Bosne i Hercegovine, na 85. vanrednoj sjednici
f) условима за квалификацију, уколико се održanoj 28.12.2022. godine, donijelo je
захтијевају;
g) критеријуму за додјелу уговора, уколико је PRAVILNIK
примјењиво; O POSTUPKU DODJELE UGOVORA O USLUGAMA IZ
h) начину достављања понуда; ANEKSA II. ZAKONA O JAVNIM NABAVKAMA
i) адреси на коју се достављају понуде; Član 1.
j) да ли се услуга набавља од једног или више (Predmet Pravilnika)
добављача; Ovim Pravilnikom propisuje se način provođenja
k) периоду трајања уговора или кориштења услуге; postupka javne nabavke društvenih i drugih posebnih usluga iz
l) року за пријем понуда (датум и вријеме). Aneksa II. Zakona o javnim nabavkama ( "Službeni glasnik
(7) У поступку набавке друштвених и посебних услуга, BiH", br. 39/14 i 59/22).
уговорни орган може предвидјети услове за
квалификацију из чл. 45-52. Закона, а у складу са Član 2.
чланом 44. Закона. (Upotreba muškog ili ženskog roda)
(8) За набавку друштвених и других посебних услуга Izrazi koji su radi preglednosti dati u jednom
уговорни орган може основати комисију за јавну gramatičkom rodu u ovom Pravilniku se bez diskriminacije
набавку, у складу са одредбама Правилника о odnose na muškarce i žene.
успостављању и раду комисије за набавке ("Службени Član 3.
гласник БиХ", број 103/14). (Postupak nabavke)
Члан 6. (1) Za nabavku društvenih i drugih posebnih usluga iz
(Добровољно ex ante обавјештење о транспарентности и Aneksa II. Zakona o javnim nabavkama (u daljem tekstu:
обавјештење о додјели уговора) društvene i posebne usluge), ugovorni organ objavljuje
(1) Уговорни орган, истовремено са слањем одлуке о obavještenje o nabavci i ispravku obavještenja o nabavci
избору изабраном понуђачу, може објавити na Portalu javnih nabavki.
добровољно ex ante обавјештење о транспарентности (2) Ugovorni organ je dužan u postupku javne nabavke
на Порталу јавних набавки, у складу са чланом 36. usluga iz stava (1) ovog člana da postupa u skladu sa
Закона. općim principima iz člana 3. Zakona o javnim nabavkama
(u daljem tekstu: Zakon).
Broj 2 - Stranica 28 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
(3) Za nabavku usluga iz stava (1) ovog člana, ugovorni Član 6.
organ može provesti i jedan od postupaka javne nabavke, (Dobrovoljno ex ante obavještenje o transparentnosti i
definisanih u Poglavlju I. i V. Drugog dijela Zakona, a u obavještenje o dodjeli ugovora)
zavisnosti od ispunjenosti uslova određenih Zakonom za (1) Ugovorni organ, istovremeno sa slanjem odluke o izboru
pojedinu vrstu postupka. izabranom ponuđaču, može objaviti dobrovoljno ex ante
Član 4. obavještenje o transparentnosti na Portalu javnih nabavki,
(Period korištenja društvenih i drugih posebnih usluga) u skladu sa članom 36. Zakona.
(1) Ukoliko ugovorni organ nabavlja društvene i druge (2) Ugovorni organ objavljuje obavještenje o dodjeli ugovora
posebne usluge od jednog dobavljača, primjenjuje kriterij na Portalu javnih nabavki u skladu sa članom 74. stav (2)
za dodjelu ugovora iz člana 64. Zakona, donosi Odluku iz Zakona. Objavom obavještenja o dodjeli ugovora smatra
člana 70. Zakona, te u slučaju dodjele ugovora zaključuje se da je dostavljen izvještaj iz člana 75. stav (1) Zakona.
ugovor na period koji ne može biti duži od tri godine. Član 7.
(2) Ukoliko ugovorni organ nabavlja društvene i druge (Pravna zaštita)
posebne usluge od više dobavljača, period korištenja Postupak pravne zaštite provodi se u skladu s odredbama
usluge ne može biti duži od tri godine računajući od dana Trećeg dijela Zakona - Pravna zaštita.
objave obavještenja o nabavci. U ovom slučaju nije Član 8.
obavezno zaključenje ugovora, te se račun za pruženu (Prelazne odredbe)
uslugu može smatrati ugovorom. Svi postupci koji su započeti prije stupanja na snagu ovog
(3) Ugovorni organ je dužan da u obavještenju o nabavci i Pravilnika će se okončati u skladu sa pravilnikom po kojem je
javnom pozivu utvrdi primjeren rok za prijem ponuda, ne postupak započeo.
kraći od deset dana od dana objave obavještenja o
nabavci. Član 9.
(Prestanak važenja)
Član 5. Stupanjem na snagu ovog Pravilnika prestaje da važi
(Početak postupka) Pravilnik o postupku dodjele ugovora o uslugama iz Aneksa II.
(1) Postupak javne nabavke društvenih i drugih posebnih Dio B Zakona o javnim nabavkama ("Službeni glasnik BiH",
usluga, ugovorni organ pokreće odlukom iz člana 18. broj 66/16).
Zakona.
(2) Ukoliko javna nabavka društvenih i drugih posebnih Član 10.
usluga nije u planu nabavki ugovornog organa, ugovorni (Stupanje na snagu)
organ donosi posebnu odluku o pokretanju postupka javne Ovaj pravilnik stupa na snagu narednog dana od dana
nabavke, kojom mijenja plan nabavki. objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".
(3) Javni poziv za nabavku društvenih i drugih posebnih VM broj 182/22 Predsjedavajući
usluga objavljuje se na Portalu javnih nabavki, zajedno sa 28. decembra 2022. godine Vijeća ministara BiH
obavještenjem o nabavci iz člana 3. stav (1) ovog Sarajevo Dr. Zoran Tegeltija, s. r.
Pravilnika.
(4) Postavljanje zahtjeva za pojašnjenje javnog poziva i
odgovora s pojašnjenjem može se izvršiti samo u formi i
MINISTARSTVO OBRANE
na način kako je definisano u sistemu "e-Nabavke".
BOSNE I HERCEGOVINE
(5) Izmjene i dopune javnog poziva se vrše na način da 53
ugovorni organ objavljuje novi dokument u sistem "e- Temeljem članka 15. stavak 1. točka a) Zakona o obrani
Nabavke". Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 88/05) i
(6) Javni poziv iz stava (3) ovog člana, posebno, ali bez članka 60. stavak (2), u svezi sa člankom 7. stavak (1) Zakona o
ograničenja, sadrži podatke o: službi u Oružanim snagama Bosne i Hercegovine ("Službeni
a) ugovornom organu; glasnik BiH", broj 88/05, 53/07, 59/09, 74/10, 42/12, 41/16 i
b) nazivu predmeta nabavke; 38/18), ministar obrane donosi
c) opisu iz Jedinstvenog rječnika javne nabavke;
d) procjenjenoj ukupnoj vrijednosti nabavke; PRAVILNIK
e) tehničkoj specifikaciji u skladu sa članom 54. O UTVRĐIVANJU NAČINA I KRITERIJA ZA
Zakona; KORIŠTENJE GODIŠNJEG ODMORA I ODSUSTVA
f) uslovima za kvalifikaciju, ukoliko se zahtijevaju; DJELATNIH VOJNIH OSOBA
g) kriteriju za dodjelu ugovora, ukoliko je primjenjivo; POGLAVLJE I - OPĆE ODREDBE
h) načinu dostavljanja ponuda; Članak 1.
i) adresi na koju se dostavljaju ponude; (Predmet)
j) da li se usluga nabavlja od jednog ili više Ovim pravilnikom utvrđuje se način, kriteriji i
dobavljača; administrativne procedure korištenja godišnjeg odmora i
k) periodu trajanja ugovora ili korištenja usluge; odsustva djelatnih vojnih osoba (u daljnjem tekstu: DVO).
l) roku za prijem ponuda (datum i vrijeme).
(7) U postupku nabavke društvenih i posebnih usluga, Članak 2.
ugovorni organ može predvidjeti uslove za kvalifikaciju iz (Rodna ravnopravnost)
čl. 45.-52. Zakona, a u skladu sa članom 44. Zakona. Izrazi koji se koriste u ovom pravilniku u jednom
(8) Za nabavku društvenih i drugih posebnih usluga ugovorni gramatičkom rodu, bez diskriminacije, odnose se i na muškarce
organ može osnovati komisiju za javnu nabavku, u skladu i na žene.
sa odredbama Pravilnika o uspostavi i radu komisije za
nabavke ("Službeni glasnik BiH", broj 103/14).
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 29
Članak 3. odmora u trajanju utvrđenom sukladno članku 4. stavak
(Pojmovi) (1) ovoga pravilnika.
U smislu ovoga pravilnika, pojmovi koji se koriste imaju (4) Ako DVO nije stekla pravo na godišnji odmor u smislu
slijedeće značenje: stavka (2) ovoga članka, ima pravo na po jedan dan
a) Godišnji odmor je plaćeni odmor na koji DVO ima godišnjeg odmora za svaki navršeni mjesec dana rada.
pravo u svakoj kalendarskoj godini. (5) DVO se ne može odreći prava na godišnji odmor.
b) Plaćeno odsustvo je odsustvo sa rada za koje DVO (6) DVO ima pravo da koristi jedan dan godišnjeg odmora u
zadržava sva prava i obveze temeljem vojne službe. vrijeme koje sama odredi, ali je dužna da o tomu
c) Neplaćeno odsustvo je odsustvo sa rada za koje obavijesti nadležnog starješinu najkasnije tri dana prije
DVO miruju prava i obveze iz vojne službe. korištenja, radi dobijanja odobrenja.
d) Porodiljsko odsustvo je odsustvo DVO roditelja, za (7) DVO kojoj prestaje vojna služba, a nije u mogućnosti da
vrijeme trudnoće, porođaja i njege djeteta, a koje je iskoristi pravo na godišnji odmor iz stavka (1) ovoga
utvrđeno aktom nadležnog starješine. članka, pripada pravo na korištenje godišnjeg odmora do
e) Članom uže obitelji smatra se: bračni i izvanbračni dana prestanka vojne službe.
supružnik, dijete (bračno, izvanbračno, usvojeno, (8) DVO godišnji odmor se ne može uskratiti, niti joj se može
pastorče i dijete bez roditelja uzeto na izdržavanje), isplatiti naknada umjesto korištenja godišnjeg odmora.
otac, majka, očuh, maćeha, usvojitelj, djed, baka, Članak 6.
sestra i brat. (Računanje dana)
f) Samohrani roditelj je roditelj koji se sam skrbi za U vrijeme trajanja godišnjeg odmora ne uračunavaju se
svoje dijete i izdržava ga. dani tjednog odmora (subote i nedjelje), vrijeme privremene
g) Roditeljsko odsustvo je odsustvo DVO sa nesposobnosti za rad (bolovanje), vrijeme blagdana u koje se ne
ustrojbenog mjesta radi brige o djetetu. radi, kao i plaćeno i neplaćeno odsustvo.
POGLAVLJE II - GODIŠNJI ODMOR Članak 7.
Članak 4. (Vrijeme korištenja)
(Duljina godišnjeg odmora) (1) Godišnji odmor može se koristiti u jednom ili dva dijela.
(1) DVO imaju pravo na godišnji odmor, što odgovara (2) Ako DVO koristi godišnji odmor u dva dijela, prvi dio
vremenu mirovinskog staža: koristi bez prekida u trajanju od najmanje 10 radnih dana
a) do 10 godina mirovinskog staža 20 radnih dana u tijeku kalendarske godine, a drugi dio najkasnije do 30.
b) od 10 do 20 godina mirovinskog stažа 25 radnih dana lipnja naredne godine.
c) 20 i više godina mirovinskog staža 30 radnih dana (3) Izuzetno, a u ovisnosti od potreba po odluci nadležnog
(2) DVO angažirane na posebnim dužnostima u smislu članka starješine, mogućnost korištenja drugog dijela godišnjeg
57. stavak (4) Zakona o službi u Oružanim snagama imaju odmora se može odobriti u dva dijela, uzimajući u obzir
pravo na dodatnih šest dana godišnjeg odmora po potrebe službe i specifičnosti poslova ustrojbenog ili
odobrenju zapovjednika bojne, starješine istoga ili višeg radnog mjesta.
ranga temeljem: (4) Nadležna osoba odobrava korištenje odmora izdavanjem
a) otežanih i posebnih uvjeta rada: rješenja o godišnjem odmoru.
1. DVO kojoj je utvrđeno pravo na dodatak za rad na dužnostima na 2 dana (5) Ukoliko DVO nije iskoristila godišnji odmor u tijeku
kojim je osoba izložena djelovanjima štetnim po zdravlje
kalendarske godine, dužna ga je u potpunosti iskoristiti do
2. Demineri, pripadnici postrojbi za NUS (neeksplodirana ubojita 2 dana
sredstava), pirotehničari
30. lipnja naredne godine.
3. Vojni letači 2 dana (6) DVO koja se upućuje na službu u inozemstvo, godišnji
b) socijalnih uvjeta života: odmor koristi prije odlaska u inozemstvo, a u godini u
1. DVO roditelj, staratelj ili usvojitelj koja ima malodobno dijete 1 dana kojoj joj prestaje služba u inozemstvu godišnji odmor
2. DVO roditelj, staratelj ili usvojitelj koja ima dvoje ili više malodobne 2 dana koristi poslije povratka u zemlju.
djece Članak 8.
3. DVO koja je izdržavatelj druge osobe 2 dana (Planiranje godišnjeg odmora)
4. DVO roditelj, staratelj ili usvojitelj koja ima dijete sa invaliditetom 3 dana
(1) DVO koristi godišnji odmor sukladno planu o korištenju
5. DVO samohrani roditelj malodobnog djeteta 3 dana
godišnjih odmora (u daljnjem tekstu: plan) vojne
c) mjesta službe: postrojbe u kojoj je na službi (u daljnjem tekstu:
1. DVO čije je mjesto službe udaljeno više od 80 km od mjesta 2 dana
prebivališta
postrojba), a prema obrascu koji je sastavni dio ovoga
2. Vojno diplomatski predstavnik i vojni predstavnik Bosne i Hercego- 2 dana pravilnika (Privitak 1).
vine (za vrijeme trajanja mandata) (2) Plan korištenja godišnjeg odmora izrađuje se u
(3) Ukupan broj dana godišnjeg odmora po svim temeljima postrojbama ranga bojne i više, u vremenu narečenom u
ne može biti dulji od 36 radnih dana. članku 9. stavak (1) ovoga pravilnika.
(3) DVO pismeno obavještava nadređenog starješinu o
Članak 5.
vremenu kada želi koristiti godišnji odmor, a najmanje 30
(Pravo na godišnji odmor)
dana prije izrade plana.
(1) Pravo na godišnji odmor u jednoj kalendarskoj godini
(4) Prilikom izrade plana iz stavka (1) ovoga članka,
imaju sve DVO u trajanju utvrđenom sukladno članku 4.
starješina postrojbe vodi računa o izraženoj pisanoj želji i
ovoga pravilnika.
potrebama postrojbe.
(2) DVO koja prvi put stupa u vojnu službu stječe pravo na
(5) Prilikom planiranja i korištenja godišnjeg odmora
godišnji odmor nakon navršenih šest mjeseci neprekidne
osigurava se da godišnji odmor istodobno koristi najviše
službe.
30% osoba iz sastava postrojbe.
(3) DVO koja je u tijeku kalendarske godine stekla svojstvo
kandidata na obuci, a nakon završene obuke primljena u
DVS u početnom činu dočasnika ili časnika, pripada
pravo na godišnji odmor ili neiskorišteni dio godišnjeg
Broj 2 - Stranica 30 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
Članak 9. POGLAVLJE III - ODSUSTVA
(Odobravanje planova) Članak 14.
(1) Planovi korištenja godišnjeg odmora odobravaju se do 31. (Vrste odsustva)
prosinca tekuće godine, za narednu godinu. DVO mogu se odobriti slijedeće vrste odsustva:
(2) Plan korištenja godišnjeg odmora sastavlja se u postrojbi a) Plaćeno odsustvo,
ranga bojne i višeg, a odobrava ga zapovjednik postrojbe. b) Neplaćeno odsustvo,
(3) Nadležni starješina koji odobrava plan korištenja c) Porodiljno/roditeljsko odsustvo,
godišnjih odmora dužan je upoznati sve osobe sa d) Odsustvo za preseljenje obitelji nakon premještaja u
terminima korištenja godišnjih odmora u roku od 15 dana novo mjesto službe.
od dana odobravanja plana.
(4) Za DVO u MO BiH plan korištenja godišnjeg odmora Članak 15.
sastavlja i odobrava Sektor za upravljanje personalom MO (Plaćeno odsustvo)
BiH, temeljem dostavljenih prijedloga organizacijskih (1) U tijeku jedne kalendarske godine DVO ima pravo do
cjelina MO BiH. sedam radnih dana plaćenog odsustva u slučaju: stupanja
(5) Zapovjedniku postrojbe korištenje godišnjeg odmora u brak, porođaja supruge, teže bolesti ili smrti člana uže
odobrava njegov prvonadređeni. obitelji, kao i ostale opravdane potrebe.
(6) Načelniku ZS OS BiH i generalnom inspektoru MO BiH (2) DVO, dragovoljnom davatelju krvi, može se odobriti
plan korištenja godišnjeg odmora odobrava ministar plaćeno odsustvo u trajanju od dva dana temeljem potvrde
obrane BiH. nadležne medicinske ustanove, s tim, da ukupan broj dana
(7) Osoba koja odobrava plan korištenja godišnjih odmora plaćenog odsustva ne može biti veći od broja dana
odgovorna je za realizaciju istog. narečenih u stavku (1) ovoga članka.
(3) Ako DVO ne iskoristi odsustvo iz stava (1) i (2) nema
Članak 10. pravo da u zamjenu iskoristi neke druge dane, kao i da
(Rješenje za korištenje godišnjeg odmora) traži novčanu naknadu za one dane koje nije iskoristila.
Rješenje o korištenju godišnjeg odmora (Privitak 2) (4) Odsustva radi sudjelovanja DVO na športskim
donosi: takmičenjima od značaja za BiH, regulirati će se
a) ministar obrane za načelnika ZS OS BiH i posebnom odlukom ministra obrane BiH.
generalnog inspektora,
b) pomoćnik ministra za upravljanje personalom za Članak 16.
DVO u MO BiH, (Zahtjev, odobravanje i korištenje plaćenog odsustva)
c) zapovjednik postrojbe (razina bojne i više). (1) DVO podnosi zahtjev za korištenje plaćenog odsustva sa
posla nadređenom starješini od razine ranga zapovjednika
Članak 11. bojne i više.
(Prekid i odgoda korištenja) (2) Zahtjev iz stavka (1) ovoga članka, koji je vezan za
(1) Korištenje godišnjeg odmora za DVO može biti prekinuto plaćeno odsustvo iz članka 15. stavka (2) ovoga
ili odgođeno sukladno članku 59. Zakona o službi u pravilnika, podnosi se u roku od 7 (sedam) dana od dana
Oružanim snagama Bosne i Hercegovine. nastanka pravnog osnova za priznavanje prava.
(2) Rješenje o prekidu ili odgodi korištenja godišnjeg odmora (3) Rješenje o odobravanju i korištenju plaćenog odsustva iz
donosi osoba iz članka 10. ovoga pravilnika, a temeljem stavka (1), donose nadležne osobe iz članka 10. ovoga
odluke ministra obrane koja je temelj za donošenje pravilnika.
rješenja o prekidu ili odgodi.
Članak 17.
Članak 12. (Vjerske potrebe)
(Određivanje, izmjena i odgoda termina korištenja godišnjeg (1) DVO u jednoj kalendarskoj godini može odsustvovati šest
odmora) radnih dana radi zadovoljenja svojih vjerskih, odnosno
(1) DVO može se izvršiti izmjena termina korištenja tradicijskih potreba, s tim da se odsustvo od dva dana
godišnjeg odmora temeljem opravdanog osobnog koristi uz naknadu plaće - plaćeno odsustvo.
zahtjeva. (2) Plaćeno odsustvo u trajanju od dva dana iz stavka (1)
(2) DVO može se izvršiti odgoda termina korištenja ovoga članka računa se u ukupan broj dana plaćenog
godišnjeg odmora temeljem potreba službe. odsustva iz članka 15. stavak (1) ovoga pravilnika.
(3) Svim DVO unutar jedne organizacijske cjeline/postrojbe (3) Preostali dio odsustva u trajanju od četiri dana, temeljem
može se odrediti korištenje godišnjeg odmora u istome vjerskih tradicijskih potreba, može se koristiti kao dani
vremenskom terminu, temeljem potreba službe. godišnjeg odmora ili neplaćenog odsustva.
(4) Odobravanje izmjena termina korištenja godišnjeg (4) Odsustvo radi pokloničkog putovanja i hodočašća
odmora donosi osoba iz članka 9. ovoga pravilnika. regulirati će se posebnom odlukom ministra obrane BiH.
Članak 13. (5) U plaćeno odsustvo radi zadovoljenja vjerskih, odnosno
(Promjene u kriterijima) tradicijskih potreba, ne računati odsustvo koje je
(1) Kriteriji koji su po odredbama ovoga pravilnika od regulirano zakonima u Bosni i Hercegovini, kao i drugim
utjecaja na duljinu godišnjeg odmora, uzimaju se u obzir odlukama nadležnih tijela.
sa stanjem do dana kada počinje korištenje godišnjeg Članak 18.
odmora. (Neplaćeno odsustvo)
(2) Promjene u kriterijima nemaju utjecaja na duljinu (1) DVO može se odobriti do sedam radnih dana neplaćenog
godišnjeg odmora ako je korištenje godišnjeg odmora odsustva u slučaju izuzetnih događaja u obitelji po
započeto. odobrenju zapovjednika postrojbe.
(2) DVO može se odobriti neplaćeno odsustvo do 30 dana po
odobrenju zapovjednika brigade, starješine istoga ili višeg
ranga.
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 31
(3) Neplaćeno odsustvo se može koristiti u slijedećim porodiljnog/roditeljskog odsustva, sukladno važećem
slučajevima: zakonu.
a) bolest užeg člana obitelji; Članak 21.
b) posjet bolesnom članu uže obitelji izvan mjesta (Odsustvo za preseljenje obitelji nakon premještaja u novo
boravka; mjesto službe)
c) rješavanje stambenog pitanja u slučaju elementarne (1) Djelatna vojna osoba ima pravo do pet radnih dana
nepogode; odsustva za preseljenje obitelji nakon premještaja u novo
d) udovoljenje vjerskim potrebama; mjesto službe.
e) drugi opravdani razlozi. (2) Rješenje o odobrenju i korištenju odsustva iz stavka (1),
(4) Za vrijeme odsustva iz stavka (2) ovoga članka, prava i donose nadležne osobe iz članka 10. ovoga pravilnika.
obveze osobe koja se stječu na radu i temeljem rada
miruju. POGLAVLJE IV - ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 19. Članak 22.
(Postupak ostvarenja prava na neplaćeno odsustvo) (Stupanje na snagu i primjena)
(1) Postupak ostvarenja prava djelatna vojna osoba pokreće (1) Sva planirana i započeta korištenja godišnjih odmora
pismenim zahtjevom, uz dostavljanje potrebne okončati će se prema odredbama Pravilnika o utvrđivanju
dokumentacije kojom dokazuje da su ispunjeni uvjeti iz načina i kriterija za korištenje godišnjeg odmora i
čl. 18. stavak (3) ovoga pravilnika. odsustva djelatnih vojnih osoba na službi u Oružanim
(2) Zahtjev se podnosi najmanje 30 dana prije početka snagama, broj 13-02-3-1628/10 od 01.04.2010. godine i
korištenja neplaćenog odsustva, prvonadređenoj osobi Pravilnika o izmjenama Pravilnika o utvrđivanju načina i
podnositelja zahtjeva, a sa potrebnom dokumentacijom i kriterija za korištenje godišnjeg odmora i odsustva
mišljenjem, crtom zapovijedanja i kontrole, dostavlja se u djelatnih vojnih osoba na službi u Oružanim snagama,
MO BiH. broj 13-02-3-1628-1/10 od 18.02.2013. godine.
(3) Rješenje o korištenju neplaćenog odsustva donosi ministar (2) Stupanjem na snagu ovoga pravilnika prestaje da važi
obrane u roku od 15 dana prije početka korištenja istoga. Pravilnik o utvrđivanju načina i kriterija za korištenje
godišnjeg odmora i odsustva djelatnih vojnih osoba na
Članak 20. službi u Oružanim snagama, broj 13-02-3-1628/10 od
(Porodiljno/roditeljsko odsustvo) 01.04.2010. godine i Pravilnik o izmjenama Pravilnika o
(1) DVO ima pravo na porodiljno/roditeljsko odsustvo, utvrđivanju načina i kriterija za korištenje godišnjeg
sukladno važećim zakonima. odmora i odsustva djelatnih vojnih osoba na službi u
(2) Odsustvo sa rada zbog porodiljnog/roditeljskog odsustva Oružanim snagama, broj 13-02-3-1628-1/10 od
ne smatra se prekidom vojne službe. 18.02.2013. godine.
(3) Za donošenje rješenja o odsustvu iz stavka (1) ovoga (3) Ovaj pravilnik stupa na snagu osam dana od dana
članka nadležna je osoba iz članka 181. Zakona o službi u objavljivanja u "Službenom glasniku BiH."
OS BiH.
(4) Za vrijeme korištenja porodiljnog/roditeljskog odsustva, Broj 10-02-3-826-48/22
DVO ima pravo na naknadu na ime 08. prosinca 2022. godine Ministаr
Sarajevo Dr. Sifet Podžić, v. r.
Broj 2 - Stranica 32 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.

 
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 33

 
Broj 2 - Stranica 34 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
средстава), пиротехничари
На основу члана 15. став 1. тачка а) Закона о одбрани 3) Војни летачи 2 дана
Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", број b) социјалних услова живота:
88/05) и члана 60. став (2), у вези са чланом 7. став (1) 1) ПВЛ родитељ, старатељ или усвојилац који има малољетно 1 дан
дијете
Закона о служби у Оружаним снагама Босне и Херцеговине
2) ПВЛ родитељ, старатељ или усвојилац који има двоје или више 2 дана
("Службени гласник БиХ", број 88/05, 53/07, 59/09, 74/10, малољетне дјеце
42/12, 41/16 и 38/18), министар одбране доноси 3) ПВЛ које је издржавалац другог лица 2 дана
4) ПВЛ родитељ, старатељ или усвојилац који има дијете са 3 дана
ПРАВИЛНИК инвалидитетом
О УТВРЂИВАЊУ НАЧИНА И КРИТЕРИЈУМА ЗА 5) ПВЛ самохрани родитељ малољетног дјетет 3 дана
КОРИШЋЕЊЕ ГОДИШЊЕГ ОДМОРА И ОДСУСТВА c) мјеста службе:
ПРОФЕСИОНАЛНИХ ВОЈНИХ ЛИЦА 1) ПВЛ чије је мјесто службе удаљено више од 80 км од мјеста 2 дана
ГЛАВA I - ОПШТЕ ОДРЕДБЕ пребивалишта
2) Војно дипломатски представник и војни представник Босне и 2 дана
Члан 1. Херцеговине (за вријеме трајања мандата)
(Предмет) (3) Укупан број дана годишњег одмора по свим основама
Овим правилником утврђује се начин, критеријуми и не може бити дужи од 36 радних дана.
административне процедуре коришћења годишњег одмора
и одсуства професионалних војних лица (у даљњем тексту: Члан 5.
ПВЛ). (Право на годишњи одмор)
(1) Право на годишњи одмор у једној календарској
Члан 2. години имају сва ПВЛ у трајању утврђеном у складу
(Родна равноправност) са чланом 4. овог правилника.
Изрази који се користе у овом правилнику у једном (2) ПВЛ које први пут ступа у војну службу стиче право
граматичком роду, без дискриминације, односе се и на на годишњи одмор након навршених шест мјесеци
мушкарце и на жене. непрекидне службе.
Члан 3. (3) ПВЛ које је у току календарске године стекло својство
(Појмови) кандидата на обуци, а након завршене обуке
У смислу овог правилника, појмови који се користе примљено у ПВС у почетном чину подофицира или
имају сљедеће значење: официра, припада право на годишњи одмор или
a) Годишњи одмор је плаћени одмор на који ПВЛ неискоришћени дио годишњег одмора у трајању
има право у свакој календарској години. утврђеном у складу са чланом 4. став (1) овог
b) Плаћено одсуство је одсуство са рада за које правилника.
ПВЛ задржава сва права и обавезе по основу (4) Ако ПВЛ није стекло право на годишњи одмор у
војне службе. смислу става (2) овог члана, има право на по један дан
c) Неплаћено одсуство је одсуство са рада за које годишњег одмора за сваки навршени мјесец дана рада.
ПВЛ мирују права и обавезе из војне службе. (5) ПВЛ се не може одрећи права на годишњи одмор.
d) Породиљско одсуство је одсуство ПВЛ (6) ПВЛ има право да користи један дан годишњег
родитеља, за вријеме трудноће, порођаја и његе одмора у вријеме које само одреди, али је дужно да о
дјетета, а које је утврђено актом надлежног томе обавијести надлежног старјешину најкасније три
старјешине. дана прије коришћења, ради добијања одобрења.
e) Чланом уже породице сматра се: брачни и (7) ПВЛ којем престаје војна служба, а није у могућности
ванбрачни супружник, дијете (брачно, да искористи право на годишњи одмор из става (1)
ванбрачно, усвојено, пасторче и дијете без овог члана, припада право на коришћење годишњег
родитеља узето на издржавање), отац, мајка, одмора до дана престанка војне службе.
очух, маћеха, усвојилац, дјед, бака, сестра и брат. (8) ПВЛ годишњи одмор се не може ускратити, нити му
f) Самохрани родитељ је родитељ који се сам скрби се може исплатити накнада умјесто коришћења
за своје дијете и издржава га. годишњег одмора.
g) Родитељско одсуство је одсуство ПВЛ са Члан 6.
формацијског мјеста ради бриге о дјетету. (Рачунање дана)
ГЛАВA II - ГОДИШЊИ ОДМОР У вријеме трајања годишњег одмора не урачунавају се
Члан 4. дани седмичног одмора (суботе и недјеље), вријеме
(Дужина годишњег одмора) привремене неспособности за рад (боловање), вријеме
(1) ПВЛ имају право на годишњи одмор, што одговара празника у које се не ради, као и плаћено и неплаћено
времену пензијског стажа: одсуство.
a) до 10 година пензијског стажа 20 радних дана Члан 7.
b) од 10 до 20 година пензијског стажа 25 радних дана (Вријеме коришћења)
c) 20 и више година пензијског стажа 30 радних дана (1) Годишњи одмор може се користити у једном или два
(2) ПВЛ ангажована на посебним дужностима, у смислу дијела.
члана 57. став (4) Закона о служби у Оружаним (2) Ако ПВЛ користи годишњи одмор у два дијела, први
снагама, имају право на додатних шест дана годишњег дио користи без прекида у трајању од најмање 10
одмора по одобрењу команданта батаљона, радних дана у току календарске године, а други дио
старјешине истог или вишег ранга по основу: најкасније до 30. јуна наредне године.
a) отежаних и посебних услова рада: (3) Изузетно, а у зависности од потреба по одлуци
1) ПВЛ којем је утврђено право на додатак за рад на дужностима на 2 дана надлежног старјешине, могућност коришћења другог
којим је лице изложено дјеловањима штетним по здравље
дијела годишњег одмора се може одобрити у два
2) Деминери, припадници јединица за НУС (неексплодирана убојна 2 дана
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 35
дијела, узимајући у обзир потребе службе и Члан 11.
специфичности послова формацијског или радног (Прекид и одгода коришћења)
мјеста. (1) Коришћење годишњег одмора за ПВЛ може бити
(4) Надлежно лице одобрава коришћење одмора прекинуто или одгођено у складу са чланом 59. Закона
издавањем рјешења о годишњем одмору. о служби у Оружаним снагама Босне и Херцеговине.
(5) Уколико ПВЛ није искористило годишњи одмор у (2) Рјешење о прекиду или одгоди коришћења годишњег
току календарске године, дужно га је у потпуности одмора доноси лице из члана 10. овог правилника, а
искористити до 30. јуна наредне године. на основу одлуке министра одбране која је основа за
(6) ПВЛ које се упућује на службу у иностранство, доношење рјешења о прекиду или одгоди.
годишњи одмор користи прије одласка у Члан 12.
иностранство, а у години у којој му престаје служба у (Одређивање, измјена и одгода термина коришћења
иностранству годишњи одмор користи послије годишњег одмора)
повратка у земљу. (1) ПВЛ може се извршити измјена термина коришћења
Члан 8. годишњег одмора на основу оправданог личног
(Планирање годишњег одмора) захтјева.
(1) ПВЛ користи годишњи одмор у складу са планом о (2) ПВЛ може се извршити одгода термина коришћења
коришћењу годишњих одмора (у даљњем тексту: годишњег одмора на основу потреба службе.
план) војне јединице у којој је на служби (у даљњем (3) Свим ПВЛ унутар једне организационе
тексту: јединица), а према обрасцу који је саставни јединице/јединице може се одредити коришћење
дио овог правилника (прилог 1). годишњег одмора у истом временском термину, на
(2) План коришћења годишњег одмора израђује се у основу потреба службе.
јединицама ранга батаљона и више, у времену (4) Одобравање измјена термина коришћења годишњег
наведеном у члану 9. став (1) овог правилника. одмора доноси лице из члана 9. овог правилника.
(3) ПВЛ писмено обавјештава надређеног старјешину о Члан 13.
времену када жели користити годишњи одмор, а (Промјене у критеријумима)
најмање 30 дана прије израде плана. (1) Критеријуми који су по одредбама овог правилника од
(4) Приликом израде плана из става (1) овога члана, утицаја на дужину годишњег одмора, узимају се у
старјешина јединице води рачуна о израженој писаној обзир са стањем до дана када почиње коришћење
жељи и потребама јединице. годишњег одмора.
(5) Приликом планирања и коришћења годишњег одмора, (2) Промјене у критеријумима немају утицаја на дужину
обезбјеђује се да годишњи одмор истовремено годишњег одмора ако је коришћење годишњег одмора
користи највише 30% лица из састава јединице. започето.
Члан 9. ГЛАВA III - ОДСУСТВА
(Одобравање планова)
(1) Планови коришћења годишњег одмора одобравају се Члан 14.
до 31. децембра текуће године, за наредну годину. (Врсте одсуства)
(2) План коришћења годишњег одмора саставља се у ПВЛ могу се одобрити сљедеће врсте одсуства:
јединици ранга батаљона и вишег, а одобрава га a) Плаћено одсуство,
командант јединице. b) Неплаћено одсуство,
(3) Надлежни старјешина који одобрава план коришћења c) Породиљско/родитељско одсуство,
годишњих одмора дужан је упознати сва лица са d) Одсуство за пресељење породице након
терминима коришћења годишњих одмора у року од 15 премјештаја у ново мјесто службе.
дана од дана одобравања плана. Члан 15.
(4) За ПВЛ у МО БиХ план коришћења годишњег одмора (Плаћено одсуство)
саставља и одобрава Сектор за управљање персоналом (1) У току једне календарске године ПВЛ има право до
МО БиХ, на основу достављених приједлога седам радних дана плаћеног одсуства у случају:
организационих јединица МО БиХ. ступања у брак, порођаја супруге, теже болести или
(5) Команданту јединице коришћење годишњег одмора смрти члана уже породице, као и остале оправдане
одобрава његов првонадређени. потребе.
(6) Начелнику ЗШ ОС БиХ и генералном инспектору МО (2) ПВЛ, добровољном даваоцу крви, може се одобрити
БиХ план коришћења годишњег одмора одобрава плаћено одсуство у трајању од два дана на основу
министар одбране БиХ. потврде надлежне медицинске установе, с тим, да
(7) Лице које одобрава план коришћења годишњих укупан број дана плаћеног одсуства не може бити
одмора одговорно је за реализацију истог. већи од броја дана наведених у ставу (1) овог члана.
Члан 10. (3) Ако ПВЛ не искористи одсуство из става (1) и (2)
(Рјешење за коришћење годишњег одмора) нема право да у замјену искористи неке друге дане,
Рјешење о коришћењу годишњег одмора (прилог 2) као и да тражи новчану накнаду за оне дане које није
доноси: искористило.
a) министар одбране за начелника ЗШ ОС БиХ и (4) Одсуства ради учешћа ПВЛ на спортским
генералног инспектора, такмичењима од значаја за БиХ, регулисаће се
b) помоћник министра за управљање персоналом за посебном одлуком министра одбране БиХ.
ПВЛ у МО БиХ,
c) командант јединице (ниво батаљона и више).
Broj 2 - Stranica 36 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
Члан 16. лицу подносиоца захтјева, а са потребном
(Захтјев, одобравање и коришћење плаћеног одсуства) документацијом и мишљењем, линијом командовања
(1) ПВЛ подноси захтјев за коришћење плаћеног одсуства и контроле, доставља се у МО БиХ.
са посла надређеном старјешини од нивоа ранга (3) Рјешење о коришћењу неплаћеног одсуства доноси
команданта батаљона и више. министар одбране у року од 15 дана прије почетка
(2) Захтјев из става (1) овог члана, који је везан за коришћења истог.
плаћено одсуство из члана 15. става (2) овог Члан 20.
правилника, подноси се у року од 7 (седам) дана од (Породиљско/родитељско одсуство)
дана настанка правног основа за признавање права. (1) ПВЛ има право на породиљско/родитељско одсуство
(3) Рјешење о одобравању и коришћењу плаћеног у складу са важећим законима.
одсуства из става (1), доносе надлежна лица из члана (2) Одсуство са рада због породиљског/родитељског
10. овог правилника. одсуства не сматра се прекидом војне службе.
Члан 17. (3) За доношење рјешења о одсуству из става (1) овог
(Вјерске потребе) члана надлежно је лице из члана 181. Закона о служби
(1) ПВЛ у једној календарској години може одсуствовати у ОС БиХ.
шест радних дана ради задовољавања својих вјерских, (4) За вријеме коришћења породиљског/родитељског
односно традицијских потреба, с тим да се одсуство одсуства, ПВЛ има право на накнаду на име
од два дана користи уз накнаду плате - плаћено породиљског/родитељског одсуства, у складу са
одсуство. важећим законом.
(2) Плаћено одсуство у трајању од два дана из става (1) Члан 21.
овог члана рачуна се у укупан број дана плаћеног (Одсуство за пресељење породице након премјештаја у
одсуства из члана 15. став (1) овог правилника. ново мјесто службе)
(3) Преостали дио одсуства у трајању од четири дана, по (1) Професионално војно лице има право до пет радних
основу вјерских традицијских потреба, може се дана одсуства за пресељење породице након
користити као дани годишњег одмора или неплаћеног премјештаја у ново мјесто службе.
одсуства. (2) Рјешење о одобравању и коришћењу одсуства из става
(4) Одсуство ради поклоничког путовања и ходочашћа (1), доносе надлежна лица из члана 10. овог
регулисаће се посебном одлуком министра одбране правилника.
БиХ.
(5) У плаћено одсуство ради задовољавања вјерских, ГЛАВA IV - ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ
односно традицијских потреба, не рачунати одсуство Члан 22.
које је регулисано законима у Босни и Херцеговини, (Ступање на снагу и примјена)
као и другим одлукама надлежних органа. (1) Сва планирана и започета коришћења годишњих
Члан 18. одмора окончаће се према одредбама Правилника о
(Неплаћено одсуство) утврђивању начина и критеријума за коришћење
(1) ПВЛ може се одобрити до седам радних дана годишњег одмора и одсуства професионалних војних
неплаћеног одсуства у случају изузетних догађаја у лица на служби у Оружаним снагама, број 13-02-3-
породици по одобрењу команданта јединице. 1628/10 од 01.04.2010. године и Правилника о
(2) ПВЛ може се одобрити неплаћено одсуство до 30 дана измјенама Правилника о утврђивању начина и
по одобрењу команданта бригаде, старјешине истог критеријума за коришћење годишњег одмора и
или вишег ранга. одсуства професионалних војних лица на служби у
(3) Неплаћено одсуство се може користити у сљедећим Оружаним снагама, број 13-02-3-1628-1/10 од
случајевима: 18.02.2013. године.
a) болест ужег члана породице; (2) Ступањем на снагу овог правилника престаје да важи
b) посјета болесном члану уже породице изван Правилник о утврђивању начина и критеријума за
мјеста боравка; коришћење годишњег одмора и одсуства
c) рјешавање стамбеног питања у случају професионалних војних лица на служби у Оружаним
елементарне непогоде; снагама, број 13-02-3-1628/10 од 01.04.2010. године и
d) удовољавање вјерским потребама; Правилник о измјенама Правилника о утврђивању
e) други оправдани разлози. начина и критеријума за коришћење годишњег одмора
(4) За вријеме одсуства из става (2) овог члана, права и и одсуства професионалних војних лица на служби у
обавезе лица која се стичу на раду и по основу рада Оружаним снагама, број 13-02-3-1628-1/10 од
мирују. 18.02.2013. године.
(3) Овај правилник ступа на снагу осам дана од дана
Члан 19. објављивања у "Службеном гласнику БиХ."
(Поступак остваривања права на неплаћено одсуство)
(1) Поступак остваривања права професионално војно Број 10-02-3-826-48/22
лице покреће писменим захтјевом, уз достављање 08. децембра 2022. године Министар
потребне документације којом доказује да су Сарајево Др Сифет Поџић, с. р.
испуњени услови из чл. 18. став (3) овог правилника.
(2) Захтјев се подноси најмање 30 дана прије почетка
коришћења неплаћеног одсуства, првонадређеном
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 37

 
Broj 2 - Stranica 38 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.

 
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 39
3. Vojni letači 2 dana
Na osnovu člana 15. stav 1. tačka a) Zakona o odbrani b) socijalnih uvjeta života:
Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 88/05) i 1. PVL roditelj, staratelj ili usvojitelj koje ima maloljetno dijete 1 dan
člana 60. stav (2), u vezi sa članom 7. stav (1) Zakona o službi 2. PVL roditelj, staratelj ili usvojitelj koje ima dvoje ili više maloljetne 2 dana
djece
u Oružanim snagama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik
3. PVL koje je izdržavatelj druge osobe 2 dana
BiH", br. 88/05, 53/07, 59/09, 74/10, 42/12, 41/16 i 38/18), 4. PVL roditelj, staratelj ili usvojitelj koje ima dijete sa invaliditetom 3 dana
ministar odbrane donosi 5. PVL samohrani roditelj maloljetnog djeteta 3 dana
PRAVILNIK c) mjesta službe:
O UTVRĐIVANJU NAČINA I KRITERIJA ZA 1. PVL čije je mjesto službe udaljeno više od 80 km od mjesta 2 danа
prebivališta
KORIŠTENJE GODIŠNJEG ODMORA I ODSUSTVA
2. Vojno diplomatski predstavnik i vojni predstavnik Bosne i 2 dana
PROFESIONALNIH VOJNIH LICA Hercegovine (za vrijeme trajanja mandata)
POGLAVLJE I - OPĆE ODREDBE (3) Ukupan broj dana godišnjeg odmora po svim osnovama
Član 1. ne može biti duži od 36 radnih dana.
(Predmet) Član 5.
Ovim pravilnikom utvrđuje se način, kriteriji i (Pravo na godišnji odmor)
administrativne procedure korištenja godišnjeg odmora i (1) Pravo na godišnji odmor u jednoj kalendarskoj godini
odsustva profesionalnih vojnih lica (u daljnjem tekstu: PVL). imaju sva PVL u trajanju utvrđenom u skladu sa članom
Član 2. 4. ovog pravilnika.
(Rodna ravnopravnost) (2) PVL koje prvi put stupa u vojnu službu stiče pravo na
Izrazi koji se koriste u ovom pravilniku u jednom godišnji odmor nakon navršenih šest mjeseci neprekidne
gramatičkom rodu, bez diskriminacije, odnose se i na muškarce službe.
i na žene. (3) PVL koje je u toku kalendarske godine steklo svojstvo
kandidata na obuci, a nakon završene obuke primljeno u
Član 3.
PVS u početnom činu podoficira ili oficira, pripada pravo
(Pojmovi)
na godišnji odmor ili neiskorišteni dio godišnjeg odmora u
U smislu ovog pravilnika, pojmovi koji se koriste imaju
trajanju utvrđenom u skladu sa članom 4. stav (1) ovog
sljedeće značenje:
pravilnika.
a) Godišnji odmor je plaćeni odmor na koji PVL ima
(4) Ako PVL nije steklo pravo na godišnji odmor u smislu
pravo u svakoj kalendarskoj godini.
stava (2) ovog člana, ima pravo na po jedan dan godišnjeg
b) Plaćeno odsustvo je odsustvo sa rada za koje PVL
odmora za svaki navršeni mjesec dana rada.
zadržava sva prava i obaveze po osnovu vojne
(5) PVL se ne može odreći prava na godišnji odmor.
službe.
(6) PVL ima pravo da koristi jedan dan godišnjeg odmora u
c) Neplaćeno odsustvo je odsustvo sa rada za koje PVL
vrijeme koje samo odredi, ali je dužno da o tome
miruju prava i obaveze iz vojne službe.
obavijesti nadležnog starješinu najkasnije tri dana prije
d) Porodiljsko odsustvo je odsustvo PVL roditelja, za
korištenja, radi dobijanja odobrenja.
vrijeme trudnoće, porođaja i njege djeteta, a koje je
(7) PVL kojem prestaje vojna služba, a nije u mogućnosti da
utvrđeno aktom nadležnog starješine.
iskoristi pravo na godišnji odmor iz stava (1) ovog člana,
e) Članom uže porodice smatra se: bračni i vanbračni
pripada pravo na korištenje godišnjeg odmora do dana
supružnik, dijete (bračno, vanbračno, usvojeno,
prestanka vojne službe.
pastorče i dijete bez roditelja uzeto na izdržavanje),
(8) PVL godišnji odmor se ne može uskratiti, niti mu se može
otac, majka, očuh, maćeha, usvojitelj, djed, baka,
isplatiti naknada umjesto korištenja godišnjeg odmora.
sestra i brat.
f) Samohrani roditelj je roditelj koji se sam skrbi za Član 6.
svoje dijete i izdržava ga. (Računanje dana)
g) Roditeljsko odsustvo je odsustvo PVL sa U vrijeme trajanja godišnjeg odmora ne uračunavaju se
formacijskog mjesta radi brige o djetetu. dani sedmičnog odmora (subote i nedjelje), vrijeme privremene
nesposobnosti za rad (bolovanje), vrijeme praznika u koje se ne
POGLAVLJE II - GODIŠNJI ODMOR
radi, kao i plaćeno i neplaćeno odsustvo.
Član 4.
Član 7.
(Dužina godišnjeg odmora)
(Vrijeme korištenja)
(1) PVL imaju pravo na godišnji odmor, što odgovara
(1) Godišnji odmor može se koristiti u jednom ili dva dijela.
vremenu penzijskog staža:
(2) Ako PVL koristi godišnji odmor u dva dijela, prvi dio
a) do 10 godina penzijskog staža - 20 radnih dana,
koristi bez prekida u trajanju od najmanje 10 radnih dana
b) od 10 do 20 godina penzijskog staža - 25 radnih
u toku kalendarske godine, a drugi dio najkasnije do 30.
dana,
juna naredne godine.
c) 20 i više godina penzijskog staža - 30 radnih dana.
(3) Izuzetno, a u zavisnosti od potreba po odluci nadležnog
(2) PVL angažirana na posebnim dužnostima u smislu člana
starješine, mogućnost korištenja drugog dijela godišnjeg
57. stav (4) Zakona o službi u Oružanim snagama imaju
odmora se može odobriti u dva dijela, uzimajući u obzir
pravo na dodatnih šest dana godišnjeg odmora po
potrebe službe i specifičnosti poslova formacijskog ili
odobrenju komandanta bataljona, starješine istog ili višeg
radnog mjesta.
ranga po osnovu:
(4) Nadležno lice odobrava korištenje odmora izdavanjem
a) otežanih i posebnih uvjeta rada:
rješenja o godišnjem odmoru.
1. PVL kojem je utvrđeno pravo na dodatak za rad na dužnostima na 2 dana
kojim je lice izloženo djelovanjima štetnim po zdravlje (5) Ukoliko PVL nije iskoristilo godišnji odmor u toku
2. Demineri, pripadnici jedinica za NUS (neeksplodirana ubojna 2 dana kalendarske godine, dužno ga je u potpunosti iskoristiti do
sredstava), pirotehničari 30. juna naredne godine.
Broj 2 - Stranica 40 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
(6) PVL koje se upućuje na službu u inozemstvo, godišnji Član 12.
odmor koristi prije odlaska u inozemstvo, a u godini u (Određivanje, izmjena i odgoda termina korištenja godišnjeg
kojoj mu prestaje služba u inozemstvu godišnji odmor odmora)
koristi poslije povratka u zemlju. (1) PVL može se izvršiti izmjena termina korištenja godišnjeg
Član 8. odmora na osnovu opravdanog ličnog zahtjeva.
(Planiranje godišnjeg odmora) (2) PVL može se izvršiti odgoda termina korištenja godišnjeg
(1) PVL koristi godišnji odmor u skladu sa planom o odmora na osnovu potreba službe.
korištenju godišnjih odmora (u daljnjem tekstu: plan) (3) Svim PVL unutar jedne organizacijske jedinice/jedinice
vojne jedinice u kojoj je na službi (u daljnjem tekstu: može se odrediti korištenje godišnjeg odmora u istom
jedinica), a prema obrascu koji je sastavni dio ovog vremenskom terminu, na osnovu potreba službe.
pravilnika (prilog 1). (4) Odobravanje izmjena termina korištenja godišnjeg
(2) Plan korištenja godišnjeg odmora izrađuje se u jedinicama odmora donosi lice iz člana 9. ovog pravilnika.
ranga bataljona i više, u vremenu navedenom u članu 9. Član 13.
stav (1) ovog pravilnika. (Promjene u kriterijima)
(3) PVL pismeno obavještava nadređenog starješinu o (1) Kriteriji koji su po odredbama ovog pravilnika od uticaja
vremenu kada želi koristiti godišnji odmor, a najmanje 30 na dužinu godišnjeg odmora, uzimaju se u obzir sa
dana prije izrade plana. stanjem do dana kada počinje korištenje godišnjeg
(4) Prilikom izrade plana iz stava (1) ovoga člana, starješina odmora.
jedinice vodi računa o izraženoj pisanoj želji i potrebama (2) Promjene u kriterijima nemaju uticaja na dužinu godišnjeg
jedinice. odmora ako je korištenje godišnjeg odmora započeto.
(5) Prilikom planiranja i korištenja godišnjeg odmora POGLAVLJE III - ODSUSTVA
osigurava se da godišnji odmor istovremeno koristi
najviše 30% lica iz sastava jedinice. Član 14.
(Vrste odsustva)
Član 9. PVL mogu se odobriti sljedeće vrste odsustva:
(Odobravanje planova) a) Plaćeno odsustvo,
(1) Planovi korištenja godišnjeg odmora odobravaju se do 31. b) Neplaćeno odsustvo,
decembra tekuće godine, za narednu godinu. c) Porodiljsko/roditeljsko odsustvo,
(2) Plan korištenja godišnjeg odmora sastavlja se u jedinici d) Odsustvo za preseljenje porodice nakon premještaja
ranga bataljona i višeg, a odobrava ga komandant u novo mjesto službe.
jedinice.
(3) Nadležni starješina koji odobrava plan korištenja Član 15.
godišnjih odmora dužan je upoznati sva lica sa terminima (Plaćeno odsustvo)
korištenja godišnjih odmora u roku od 15 dana od dana (1) U toku jedne kalendarske godine PVL ima pravo do
odobravanja plana. sedam radnih dana plaćenog odsustva u slučaju: stupanja
(4) Za PVL u MO BiH plan korištenja godišnjeg odmora u brak, porođaja supruge, teže bolesti ili smrti člana uže
sastavlja i odobrava Sektor za upravljanje personalom MO porodice, kao i ostale opravdane potrebe.
BiH, na osnovu dostavljenih prijedloga organizacijskih (2) PVL, dobrovoljnom davatelju krvi, može se odobriti
jedinica MO BiH. plaćeno odsustvo u trajanju od dva dana na osnovu
(5) Komandantu jedinice korištenje godišnjeg odmora potvrde nadležne medicinske ustanove, s tim, da ukupan
odobrava njegov prvonadređeni. broj dana plaćenog odsustva ne može biti veći od broja
(6) Načelniku ZŠ OS BiH i generalnom inspektoru MO BiH dana navedenih u stavu (1) ovog člana.
plan korištenja godišnjeg odmora odobrava ministar (3) Ako PVL ne iskoristi odsustvo iz stava (1) i (2) nema
odbrane BiH. pravo da u zamjenu iskoristi neke druge dane, kao i da
(7) Lice koje odobrava plan korištenja godišnjih odmora traži novčanu naknadu za one dane koje nije iskoristilo.
odgovorno je za realizaciju istog. (4) Odsustva radi učešća PVL na sportskim takmičenjima od
značaja za BiH, regulirat će se posebnom odlukom
Član 10. ministra odbrane BiH.
(Rješenje za korištenje godišnjeg odmora)
Rješenje o korištenju godišnjeg odmora (prilog 2) donosi: Član 16.
a) ministar odbrane za načelnika ZŠ OS BiH i (Zahtjev, odobravanje i korištenje plaćenog odsustva)
generalnog inspektora, (1) PVL podnosi zahtjev za korištenje plaćenog odsustva sa
b) pomoćnik ministra za upravljanje personalom za posla nadređenom starješini od nivoa ranga komandanta
PVL u MO BiH, bataljona i više.
c) komandant jedinice (nivo bataljona i više). (2) Zahtjev iz stava (1) ovog člana, koji je vezan za plaćeno
odsustvo iz člana 15. stava (2) ovog pravilnika, podnosi se
Član 11. u roku od 7 (sedam) dana od dana nastanka pravnog
(Prekid i odgoda korištenja) osnova za priznavanje prava.
(1) Korištenje godišnjeg odmora za PVL može biti prekinuto (3) Rješenje o odobravanju i korištenju plaćenog odsustva iz
ili odgođeno u skladu sa članom 59. Zakona o službi u stava (1), donose nadležna lica iz člana 10. ovog
Oružanim snagama Bosne i Hercegovine. pravilnika.
(2) Rješenje o prekidu ili odgodi korištenja godišnjeg odmora
donosi lice iz člana 10. ovog pravilnika, a na osnovu Član 17.
odluke ministra odbrane koja je osnova za donošenje (Vjerske potrebe)
rješenja o prekidu ili odgodi. (1) PVL u jednoj kalendarskoj godini može odsustvovati šest
radnih dana radi zadovoljavanja svojih vjerskih, odnosno
tradicijskih potreba, s tim da se odsustvo od dva dana
koristi uz naknadu plaće - plaćeno odsustvo.
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 41
(2) Plaćeno odsustvo u trajanju od dva dana iz stava (1) ovog Član 20.
člana računa se u ukupan broj dana plaćenog odsustva iz (Porodiljsko/roditeljsko odsustvo)
člana 15. stav (1) ovog pravilnika. (1) PVL ima pravo na porodiljsko/roditeljsko odsustvo u
(3) Preostali dio odsustva u trajanju od četiri dana, po osnovu skladu sa važećim zakonima.
vjerskih tradicijskih potreba, može se koristiti kao dani (2) Odsustvo sa rada zbog porodiljskog/roditeljskog odsustva
godišnjeg odmora ili neplaćenog odsustva. ne smatra se prekidom vojne službe.
(4) Odsustvo radi pokloničkog putovanja i hodočašća (3) Za donošenje rješenja o odsustvu iz stava (1) ovog člana
regulirat će se posebnom odlukom ministra odbrane BiH. nadležno je lice iz člana 181. Zakona o službi u OS BiH.
(5) U plaćeno odsustvo radi zadovoljavanja vjerskih, odnosno (4) Za vrijeme korištenja porodiljskog/roditeljskog odsustva,
tradicijskih potreba, ne računati odsustvo koje je PVL ima pravo na naknadu na ime porodiljskog/ro-
regulirano zakonima u Bosni i Hercegovini, kao i drugim diteljskog odsustva, u skladu sa važećim zakonom.
odlukama nadležnih organa. Član 21.
Član 18. (Odsustvo za preseljenje porodice nakon premještaja u novo
(Neplaćeno odsustvo) mjesto službe)
(1) PVL može se odobriti do sedam radnih dana neplaćenog (1) Profesionalno vojno lice ima pravo do pet radnih dana
odsustva u slučaju izuzetnih događaja u porodici po odsustva za preseljenje porodice nakon premještaja u
odobrenju komandanta jedinice. novo mjesto službe.
(2) PVL može se odobriti neplaćeno odsustvo do 30 dana po (2) Rješenje o odobravanju i korištenju odsustva iz stava (1),
odobrenju komandanta brigade, starješine istog ili višeg donose nadležna lica iz člana 10. ovog pravilnika.
ranga. POGLAVLJE IV - ZAVRŠNE ODREDBE
(3) Neplaćeno odsustvo se može koristiti u sljedećim
slučajevima: Član 22.
a) bolest užeg člana porodice; (Stupanje na snagu i primjena)
b) posjeta bolesnom članu uže porodice izvan mjesta (1) Sva planirana i započeta korištenja godišnjih odmora
boravka; okončat će se prema odredbama Pravilnika o utvrđivanju
c) rješavanje stambenog pitanja u slučaju elementarne načina i kriterija za korištenje godišnjeg odmora i
nepogode; odsustva profesionalnih vojnih lica na službi u Oružanim
d) udovoljavanje vjerskim potrebama; snagama, broj 13-02-3-1628/10 od 01.04.2010. godine i
e) drugi opravdani razlozi. Pravilnika o izmjenama Pravilnika o utvrđivanju načina i
(4) Za vrijeme odsustva iz stava (2) ovog člana, prava i kriterija za korištenje godišnjeg odmora i odsustva
obaveze lica koja se stiču na radu i po osnovu rada miruju. profesionalnih vojnih lica na službi u Oružanim snagama,
broj 13-02-3-1628-1/10 od 18.02.2013. godine.
Član 19. (2) Stupanjem na snagu ovog pravilnika prestaje da važi
(Postupak ostvarivanja prava na neplaćeno odsustvo) Pravilnik o utvrđivanju načina i kriterija za korištenje
(1) Postupak ostvarivanja prava profesionalno vojno lice godišnjeg odmora i odsustva profesionalnih vojnih lica na
pokreće pismenim zahtjevom, uz dostavljanje potrebne službi u Oružanim snagama, broj 13-02-3-1628/10 od
dokumentacije kojom dokazuje da su ispunjeni uvjeti iz 01.04.2010. godine i Pravilnik o izmjenama Pravilnika o
čl. 18. stav (3) ovog pravilnika. utvrđivanju načina i kriterija za korištenje godišnjeg
(2) Zahtjev se podnosi najmanje 30 dana prije početka odmora i odsustva profesionalnih vojnih lica na službi u
korištenja neplaćenog odsustva, prvonadređenom licu Oružanim snagama, broj 13-02-3-1628-1/10 od
podnositelja zahtjeva, a sa potrebnom dokumentacijom i 18.02.2013. godine.
mišljenjem, linijom komandovanja i kontrole se dostavlja (3) Ovaj pravilnik stupa na snagu osam dana od dana
u MO BiH. objavljivanja u "Službenom glasniku BiH."
(3) Rješenje o korištenju neplaćenog odsustva donosi ministar
odbrane u roku od 15 dana prije početka korištenja istog. Broj 10-02-3-826-48/22
08. decembra 2022. godine Ministаr
Sarajevo Dr. Sifet Podžić, s. r.
Broj 2 - Stranica 42 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.

 
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 43

 
Broj 2 - Stranica 44 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
BOSNA I HERCEGOVINA h) "prijava PDA" znači prijava za trošarinu, uključujući
UPRAVA ZA NEIZRAVNO OPOREZIVANJE izmijenjenu i dopunsku prijavu;
i) "E – porezi" znači dio informatičkog sustava UNO u
54 kojem se evidentiraju obveze po osnovi PDV-a i
Temeljem članka 15. stavak (1) Zakona o Upravi za trošarine na proizvode domaće proizvodnje,
neizravno oporezivanje ("Službeni glasnik BiH", broj 89/05) i uključujući i cestarinu;
članka 8. stavak (1) Zakona o sustavu neizravnog oporezivanja j) "zatezna kamata" znači sporedna obveza koja se
u Bosni i Hercegovini ("Službeni glasnik BiH", br. 44/03, obračunava u zakonom propisanom postotku na
52/04, 34/07, 4/08, 49/09, 32/13 i 91/17), ravnatelj Uprave za iznos neizravnog poreza koji nije uplaćen u
neizravno oporezivanje donosi zakonskom roku i na propisani račun;
INSTRUKCIJU k) "ISOP" znači Informatički sustav u kojem se vrši
O POSTUPKU OBRAČUNA, NAPLATE I ISPLATE knjigovodstveno evidentiranje zaduženja ostalih
ZATEZNE KAMATE prihoda.
DIO PRVI - OPĆE ODREDBE Članak 4.
(Uporaba izraza u muškom ili ženskom rodu)
Članak 1.
Riječi koje su radi preglednosti u ovoj instrukciji
(Predmet)
navedene u jednom rodu bez diskriminacije odnose se i na
Ovom instrukcijom se uređuju način i postupak obračuna,
muški i na ženski rod.
naplate i isplate zatezne kamate na dug po osnovi neizravnih
poreza, kamate na potraživanja obveznika, bilo da se radi o DIO DRUGI - OSNOVICA, OBRAČUN, NAPLATA I
pravovremeno izvršenom povratu po prijavi za porez na dodanu ISPLATA ZATEZNE KAMATE NA IZNOS DUGA PO
vrijednost ili povratu neiskorištenog poreznog kredita po OSNOVI PDV-a, TROŠARINE I CESTARINE
podnesenoj prijavi za porez na dodanu vrijednost i kamate u Članak 5.
korist obveznika neizravnih poreza na izmireni dug poništen (Osnovica za obračun i naplatu zatezne kamate)
rješenjem od strane Uprave za neizravno oporezivanje ili Osnovica za obračun i naplatu zatezne kamate je:
nadležnog suda o dodatno utvrđenim obvezama. a) iznos obveze po PDV i PDA prijavi koji nije plaćen
Članak 2. u zakonom propisanom roku i
(Pravna osnova) b) iznos dodatno utvrđene obveze koji nije plaćen u
Zatezna kamata regulirana je odredbama: zakonom propisanom roku za svako porezno
a) čl. 10, 13, 14, 15, 16. i 17. Zakona o postupku razdoblje.
neizravnog oporezivanja ("Službeni glasnik BiH", Članak 6.
br. 89/05 i 100/13), (Obračun i naplata zatezne kamate na iznos duga neizravnih
b) članka 52. Zakona o porezu na dodanu vrijednost poreza)
("Službeni glasnik BiH", br. 9/05, 35/05, 100/08 i Obračun i naplata zatezne kamate vrši se u informatičkom
33/17), podsustavu u kojima se evidentiraju obveze obveznika po
c) članka 40. Zakona o trošarinama u Bosni i osnovi neizravnih poreza E-porezi, u skladu sa člankom 10.
Hercegovini ("Službeni glasnik BiH", br. 49/09, Zakona o postupku neizravnog oporezivanja.
49/14, 60/14 i 91/17) i Članak 7.
d) čl. 257, 258, 267. i 268. Zakona o carinskoj politici u (Osnovica za obračun i isplatu zatezne kamate)
Bosni i Hercegovini ("Službeni glasnik BiH", broj Osnovicu za obračun i isplatu zatezne kamate čini:
58/15). a) iznos povrata odnosno neiskorištenog poreznog
Članak 3. kredita koji nije vraćen u zakonom propisanom roku
(Definicije) i
U primjeni ove instrukcije pojmovi imaju sljedeće b) plaćeni iznos obveze poništene rješenjem UNO ili
značenje: odlukom suda, uključujući i zateznu kamatu
a) "UNO" znači Uprava za neizravno oporezivanje; obračunatu i plaćenu na taj iznos.
b) "neizravni porezi" znače uvozne i izvozne pristojbe Članak 8.
kada se isključivo navedu, trošarine, porez na (Pravo na obračun i isplatu zatezne kamate)
dodanu vrijednost, cestarina i svi drugi porezi na Pravo na obračun i isplatu zatezne kamate ima:
državnoj razini zaračunati na robu i usluge, pored ili a) obveznik čija je osnovna djelatnost izvoz dobara i
umjesto gore navedenih obveza; koji u uzastopnim prijavama za PDV iskazuje iznos
c) "obveznik neizravnih poreza" znači fizička i pravna ulaznog poreza koji je veći od iznosa njegove
osoba i drugi subjekti koji nemaju svojstvo pravne izlazne porezne obveze i koji ne primi razliku PDV-
osobe i koji su dužni izvršiti obveze neizravnog a u roku od 30 dana od dana podnošenja PDV
poreza propisane zakonom (u daljnjem tekstu prijave;
obveznik); b) obveznik koji ne primi razliku PDV-a u roku od 60
d) "stranka" znači fizička i/ili pravna osoba bez obzira dana od isteka roka iz članka 52. stavak (4) Zakona
da li je registrirana kao obveznik neizravnih poreza; o porezu na dodanu vrijednost;
e) "carinski dug" znači obveza određene osobe da za c) obveznik kome se ne izvrši povrat neiskorištenog
određenu robu plati prema propisima utvrđeni iznos poreznog kredita u roku iz članka 52. stavak (3)
uvoznih pristojbi (uvozni carinski dug) ili izvoznih Zakona o porezu na dodanu vrijednost;
pristojbi (izvozni carinski dug); d) obveznik kojem je rješenjem UNO ili odlukom
f) "PDV" znači porez na dodanu vrijednost; nadležnog suda poništena dodatno utvrđena obveza;
g) "prijava PDV" znači prijava za porez na dodanu e) fizička i pravna osoba koja koristi lož-ulje za
vrijednost, uključujući izmijenjenu i dopunsku zagrijavanje stambenih i poslovnih objekata i
prijavu;
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 45
objekata za poljoprivrednu proizvodnju (staklenici i rješenja dostavlja se Sektoru za poslovne usluge - Odsjeku
plastenici), a kojoj se ne izvrši povrat uplaćene za financijsko upravljanje.
trošarine u roku iz članka 31. stavak (5) Zakona o (2) Rješenje o utvrđivanju prava na obračun i isplatu zatezne
trošarinama u Bosni i Hercegovini; kamate iz članka 8. stavak (1) točka d) ove instrukcije
f) poduzetnik i pravna osoba koja koristi alkohol za donosi šef Grupe za reviziju i kontrolu i šef Grupe za
proizvodnju lijekova i/ili u medicinske svrhe, kao i kontrolu velikih poreznih obveznika. Rješenje se donosi u
etil alkohol koji koriste kao repromaterijal u tri primjerka, od kojih se jedan primjerak dostavlja
proizvodnji sredstava za čišćenje i pranje, obvezniku, jedan primjerak zadržava za svoje potrebe, a
kozmetičkih proizvoda i ostalih proizvoda, a kome jedan primjerak izvršnog rješenja dostavlja se Sektoru za
se ne izvrši povrat uplaćene trošarine u roku iz poslovne usluge - Odsjeku za financijsko upravljanje.
članka 31. stavak (5) Zakona o trošarinama u Bosni i (3) Rješenje o utvrđivanju prava na obračun i isplatu zatezne
Hercegovini. kamate osobi iz članka 8. stavak (1) točka e) i f) ove
Članak 9. instrukcije donosi šef Grupe za podršku. Rješenje se
(Razdoblje obračuna zatezne kamate) donosi u tri primjerka, od kojih se jedan primjerak
Razdoblje obračuna zatezne kamate teče: dostavlja stranci, jedan primjerak zadržava za svoje
a) obvezniku iz članka 8. stavak (1) točka a) ove potrebe a jedan primjerak izvršnog rješenja dostavlja se
instrukcije, od prvog dana od isteka roka iz članka Sektoru za poslovne usluge - Odsjeku za financijsko
52. stavak (6) Zakona o porezu na dodanu vrijednost upravljanje.
do dana izvršenja povrata; DIO TREĆI - OSNOVICA, OBRAČUN, NAPLATA I
b) obvezniku iz članka 8. stavak (1) točka b) ove ISPLATA ZATEZNE KAMATE U CARINSKOM
instrukcije, od isteka roka iz članka 52. stavak (4) POSTUPKU
Zakona o porezu na dodanu vrijednost do dana Članak 12.
izvršenja povrata; (Osnovica za obračun i naplatu zatezne kamate)
c) obvezniku iz članka 8. stavak (1) točka c) ove Osnovica za obračun i naplatu zatezne kamate je iznos
instrukcije, od isteka roka iz članka 52. stavak (3) carinskog duga koji nije plaćen u zakonom propisanom roku i
Zakona o porezu na dodanu vrijednost (obveznik iznos manje plaćenog carinskog duga koji je utvrđen
koji nije iskoristio porezni kredit u roku od 6 mjeseci naknadnom provjerom carinske deklaracije.
postupak povrata se pokreće po službenoj dužnosti i
izvršava se istekom roka od 30 dana po isteku 6 Članak 13.
mjeseci), istekom roka od 30 dana nakon isteka 6 (Obračun i naplata zatezne kamate na iznos carinskog duga)
mjeseci do dana izvršenja povrata; (1) Obvezniku koji ne izvrši plaćanje dospjelog carinskog
d) obvezniku iz članka 8. stavak (1) točka d) ove duga u zakonom propisanom roku, razdoblje za obračun
instrukcije, od dana uplate dodatno utvrđene obveze zatezne kamate teče prvog sljedećeg dana od isteka
i/ili dana korištenja odobrenog povrata/poreznog propisanog roka za plaćanje duga do dana namirenja
kredita do dana isplate sa Jedinstvenog računa carinskog duga.
odnosno do datuma kada je po osnovi poništenog (2) Kada carinski organ u postupku naknadne provjere
razreza izvršeno odobravanje ili povrat carinske deklaracije utvrdi da je iznos carinskog duga
neiskorištenog poreznog kredita; plaćen u iznosu manjem od zakonski potraživanog iznosa,
e) fizička i pravna osoba iz članka 8. stavak (1) točka obračunava se i naplaćuje zatezna kamata, a razdoblje za
e) ove instrukcije, od isteka roka iz članka 31. stavak obračun zatezne kamate teče po isteku roka za plaćanje
(5) Zakona o trošarinama u Bosni i Hercegovini do carinskog duga po carinskoj deklaraciji koja je u pitanju
dana izvršenja povrata; do dana naplate obračunatog manje plaćenog carinskog
f) poduzetnik i pravna osoba iz članka 8. stavak (1) duga.
točka f) ove instrukcije, od isteka roka iz članka 31. (3) Obračun zatezne kamate po osnovi carinskog duga vrši se
stavak (5) Zakona o trošarinama u Bosni i u skladu sa člankom 10. Zakona o postupku neizravnih
Hercegovini do dana izvršenja povrata. oporezivanja.
Članak 10. Članak 14.
(Obračun i isplata zatezne kamate) (Osnovica za obračun i isplatu zatezne kamate)
(1) Obračun i isplata zatezne kamate vrši se po službenoj Osnovicu za obračun i isplatu zatezne kamate čini:
dužnosti ili po zahtjevu stranke. a) plaćeni carinski dug koji nije bio zakonski
(2) Obračun i isplata zatezne kamate po službenoj dužnosti potraživan i
vrši se u skladu sa čl. 10, 13, 14, 15. i 16. Zakona o b) plaćeni carinski dug poništen rješenjem UNO ili
postupku neizravnog oporezivanja. odlukom nadležnog suda, uključujući i zateznu
(3) Zahtjev iz stavka (1) ovoga članka podnosi se nadležnoj kamatu obračunatu i plaćenu na taj iznos.
organizacijskoj jedinici Odsjeka za poreze ili Grupi za Članak 15.
kontrolu velikih poreznih obveznika. (Obračun i isplata zatezne kamate)
Članak 11. Obračun i isplata zatezne kamate, shodno članku 267.
(Nadležnost za donošenje rješenja o obračunu i isplati zatezne stavak (1) i (3) Zakona o carinskoj politici u Bosni i
kamate) Hercegovini, vrši se:
(1) Rješenje o utvrđivanju prava na obračun i isplatu zatezne a) u slučaju povrata carinskog duga koji nije bio
kamate obvezniku iz članka 8. stavak (1) točka a), b) i c) zakonski potraživan,
ove instrukcije donosi šef Grupe za obradu poreznih b) u slučaju povrata carinskog duga obvezniku kojem
prijava. Rješenje se donosi u tri primjerka, od kojih se je rješenjem UNO ili odlukom nadležnog suda
jedan primjerak dostavlja stranci, jedan primjerak poništena naknadno utvrđena obveza plaćanja
zadržava za svoje potrebe a jedan primjerak izvršnog carinskog duga,
Broj 2 - Stranica 46 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
c) u slučaju kada odluka kojom je odobren zahtjev za Članak 22.
povrat nije izvršena u roku od tri mjeseca od dana (Postupak obračuna i isplata zatezne kamate)
donošenja te odluke. (1) Postupak obračuna i isplata zatezne kamate vrši se po
Članak 16. službenoj dužnosti ili po zahtjevu stranke.
(Razdoblje obračuna zatezne kamate) (2) Zahtjev za obračun i isplatu zatezne kamate stranka
(1) Obračun i isplata zatezne kamate vrši se na iznos podnosi Odsjeku za poslovne usluge u roku od tri godine
carinskog duga i to: od dana plaćanja uplate koja nije zakonski potraživana.
a) od dana plaćanja do dana izvršenja povrata, u Članak 23.
slučaju iz članka 15. točka a) i b) ove instrukcije, (Nadležnost za donošenje rješenja o obračunu i isplati zatezne
b) od dana izvršnosti odluke o povratu do dana kamate)
izvršenja povrata, u slučaju iz članka 15. točka c). (1) Rješenje o obračunu i isplati zatezne kamate za uplatu
(2) Obračun zatezne kamate vrši se po stopi zatezne kamate izvršenu na Jedinstveni račun koja nije zakonski
za neizravne poreze koja je važila u razdoblju za koji se potraživana, donosi Odsjek za poslovne usluge u
vrši obračun i isplata zatezne kamate. nadležnom Regionalnom centru.
Članak 17. (2) Rješenje iz stavka 1) ovoga članka donosi se u tri
(Postupak obračuna i isplata zatezne kamate) primjerka, od kojih se jedan primjerak dostavlja stranci,
(1) Postupak obračuna i isplata zatezne kamate vrši se po jedan primjerak zadržava za svoje potrebe a jedan
službenoj dužnosti ili po zahtjevu stranke. primjerak izvršnog rješenja sa klauzulom izvršno
(2) Zahtjev za obračun i isplatu zatezne kamate obveznik dostavlja se Sektoru za poslovne usluge - Odsjeku za
podnosi Odsjeku za carinske poslove - Grupi za carinske financijsko upravljanje.
postupke ili Grupi za kontrolu u roku od tri godine od DIO PETI – EVIDENTIRANJE I ISPLATA ODOBRENE
dana plaćanja carinskog duga iz članka 14. ove ZATEZNE KAMATE
instrukcije. Članak 24.
(3) U slučajevima iz članka 15. stavak 1. točka b) i c) ove (Evidentiranje zatezne kamate u korist obveznika)
instrukcije zahtjev za isplatu zatezne kamate obveznik (1) Utvrđena zatezna kamata u korist obveznika evidentira se
podnosi nadležnoj organizacijskoj jedinici koja je u informatičkom sustavu E porezi kao neiskorištena
odlučivala u prvostupanjskom postupku. sredstva sa vrstom prihoda 717311 – PDV zatezna
Članak 18. kamata, metodom ručnog zaduženja sa datumom
(Nadležnost za donošenje rješenja o obračunu i isplati zatezne izvršnosti rješenja.
kamate) (2) Utvrđena zatezna kamata u korist osobe koja nije
(1) Rješenje o obračunu i isplati zatezne kamate u carinskom obveznik neizravnih poreza evidentira se u ISOP.
postupku, donosi Grupa za carinske postupke ili Grupi za (3) Ukoliko nadležna organizacijska jedinica Odsjeka za
kontrolu nadležnog regionalnog centra. poreze na dan donošenja rješenja utvrdi da postoji
(2) Rješenje iz stavka 1) ovoga članka donosi se u tri dugovanje obveznika za čiju naplatu je nadležna UNO,
primjerka, od kojih se jedan primjerak dostavlja stranci, ista je dužna uzeti u obzir prilikom donošenja rješenja o
jedan primjerak zadržava za svoje potrebe a jedan odobravanju zatezne kamate.
primjerak izvršnog rješenja dostavlja se Sektoru za (4) Utvrđena zatezna kamata u carinskom postupku evidentira
poslovne usluge - Odsjeku za financijsko upravljanje. se u ISOP.
Članak 19. (5) Organizacijska jedinica koja je donijela rješenje, nakon
(Zatezna kamata prilikom povrata uvoznih pristojbi) evidentiranja odobrenog iznosa zatezne kamate na kartici
U skladu sa člankom 267. stavak (2) Zakona o carinskoj poreznog obveznika, vrši prijenos odobrenog iznosa na
politici u Bosni i Hercegovini zatezna kamata ne isplaćuje se Jedinstveni račun (TIP 203), a rješenje o obračunu i isplati
kada se vraćene uvozne ili izvozne pristojbe odnose na carinsku zatezne kamate s klauzulom izvršnosti dostavlja se
deklaraciju koja je prihvaćena bez provjere carinskog organa u Sektoru za poslovne usluge - Odsjeku za financijsko
skladu sa člankom 83. stavak (2) tog zakona. upravljanje.
(6) Rješenja o isplati zatezne kamate sa klauzulom izvršnosti
DIO ČETVRTI - OSNOVICA, OBRAČUN I ISPLATA doneseno u carinskom postupku dostavlja se Odsjeku za
ZATEZNE KAMATE IZ NADLEŽNOSTI ODSJEKA ZA financijsko upravljanje na izvršenje.
POSLOVNE USLUGE
DIO ŠESTI - STORNIRANJE ZATEZNE KAMATE
Članak 20.
(Osnovica za obračun i isplatu zatezne kamate) Članak 25.
Osnovicu za obračun i isplatu zatezne kamate čini: (Storniranje obračunate zatezne kamate)
a) uplate izvršena na Jedinstveni račun koje nisu Storniranje obračunate zatezne kamate vrši se u slučaju:
zakonski potraživane (duple uplate, terminali i a) uplate neizravnog poreza izvršene u zakonskom
ostalo) i roku, na pogrešnu grupu uplatnih računa i
b) greškom plaćeni iznos po prekršajnom nalogu. nepostojeći identifikacijski broj;
b) poništavanja cijelog ili dijela rješenja donesenog u
Članak 21. postupku kontrole organizacijske jedinice Odsjeka
(Obračun i isplata zatezne kamate) za poreze ili Grupe za kontrolu velikih poreznih
(1) Obračun i isplata zatezne kamate iz članka 20. ove obveznika,
instrukcije vrši se od dana izvršnosti odluke o povratu do c) poništavanja cijelog ili dijela rješenja donesenog u
dana izvršenja povrata. carinskom postupku.
(2) Obračun zatezne kamate vrši se po stopi zatezne kamate
za neizravne poreze koja je važila u razdoblju za koje se
vrši obračun i isplata zatezne kamate.
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 47
Članak 26. ИНСТРУКЦИЈУ
(Postupak storniranja zatezne kamate) О ПОСТУПКУ ОБРАЧУНА, НАПЛАТЕ И ИСПЛАТЕ
Postupak storniranja zatezne kamate provodi se na ЗАТЕЗНЕ КАМАТЕ
sljedeći način: ДИО ПРВИ - ОПШТЕ ОДРЕДБЕ
a) poništavanjem cijelog, ili dijela, rješenja donesenog
u postupku kontrole organizacijske jedinice Odsjeka Члан 1.
za poreze ili Grupe za kontrolu velikih poreznih (Предмет)
obveznika, zatezna kamata se stornira automatski u Овом инструкцијом се уређују начин и поступак
podsustavu E – porezi, обрачуна, наплате и исплате затезне камате на дуг по
b) poništavanjem cijelog ili dijela obračunate zatezne основу индиректних пореза, камате на потраживања
kamate na naknadno uparene uplate, vrši Grupa za обвезника, било да се ради о неблаговремено извршеном
obradu poreznih prijava po nalogu za knjiženje поврату по пријави за порез на додату вриједност или
dostavljenom od strane Grupe za prisilnu naplatu u поврату неискоришћеног пореског кредита по поднесеној
slučaju iz članka 25. stavak (1) točka a) Instrukcije, пријави за порез на додату вриједност и камате у корист
osim u slučaju kada postoji mogućnost automatskog обвезника индиректних пореза на измирени дуг поништен
storniranja, рјешењем од стране Управе за индиректно опорезивање
c) poništavanjem cijelog ili dijela rješenja Odsjeka za или надлежног суда о додатно утврђеним обaвезама.
carinske poslove, organizacijska jedninica koja je Члан 2.
izvršila knjigovodstveno evidentiranje obveze po (Правни основ)
odluci donesenoj u upravnom postupku vrši Затезна камата регулисана је одредбама:
storniranje obveza koje su iz tog postupka proistekle a) чл. 10, 13, 14, 15, 16. и 17. Закона о поступку
uključujući i naknadni teret prisile i zatezne kamate индиректног опорезивања ("Службени гласник
ukoliko je pokrenut postupak prisilne naplate i БиХ", бр. 89/05 и 100/13),
knjigovodstvenog evidentiranja kamate u svezi s b) члана 52. Закона о порезу на додату вриједност
konkretnim postupkom, a obavještenje o ("Службени гласник БиХ", бр. 9/05, 35/05, 100/08
provedenom, dostavlja nadležnoj Grupi za prisilnu и 33/17),
naplatu radi praćenja u namirenju duga. Ukoliko c) члана 40. Закона о акцизама у Босни и
postupak prinudne naplate nije pokrenut, ne Херцеговини ("Службени гласник БиХ", бр.
propisuje se obveza obavještavanja Grupe za 49/09, 49/14, 60/14 и 91/17) и
prisilnu naplatu o provedenom postupku. d) чл. 257, 258, 267. и 268. Закона о царинској
DIO SEDMI - PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE политици у Босни и Херцеговини ("Службени
гласник БиХ", број 58/15).
Članak 27.
(Postupci koji nisu pravomoćno riješeni) Члан 3.
Svi postupci koji do dana stupanja na snagu ove (Дефиниције)
instrukcije nisu pravomoćno okončani, završit će se po У примјени ове инструкције појмови имају сљедеће
odredbama instrukcije koja je bila na snazi u vrijeme donošenja значење:
ove instrukcije. a) "УИО" значи Управа за индиректно
опорезивање;
Članak 28. b) "индиректни порези" значе увозне и извозне
(Propis koji prestaje važiti) дажбине када се искључиво наведу, акцизе, порез
Stupanjem na snagu ove instrukcije, prestaje važiti на додату вриједност, путарина и сви други
Instrukcija o obračunu kamate, broj 02-2-70-2/08 od порези на државном нивоу зарачунати на робу и
08.08.2008. godine. услуге, поред или умјесто горе наведених
Članak 29. обавеза;
(Stupanje na snagu i početak primjene) c) "обвезник индиректних пореза" значи физичко и
Ova instrukcija stupa na snagu i primjenjuje se osmoga правно лице и други субјекти који немају
dana od dana objave u "Službenom glasniku BiH". својство правног лица и који су дужни извршити
обавезе индиректног пореза прописане законом
Broj 01-02-2-838-23/22 Ravnatelj (у даљем тексту обвезник);
30. prosinca 2022. godine Dr. Miro Džakula, v. r. d) "странка" значи физичко и/или правно лице без
обзира да ли је регистрован као обвезник
индиректних пореза;
На основу члана 15. став (1) Закона о Управи за e) "царински дуг" значи обавеза одређеног лица да
индиректно опорезивање (,,Службени гласник БиХ", број за одређену робу плати према прописима
89/05) и члана 8. став (1) Закона о систему индиректног утврђени износ увозних дажбина (увозни
опорезивања у Босни и Херцеговини ("Службени гласник царински дуг) или извозних дажбина (извозни
БиХ", бр. 44/03, 52/04, 34/07, 4/08, 49/09, 32/13 и 91/17), царински дуг);
директор Управе за индиректно опорезивање доноси f) "ПДВ" значи порез на додату вриједност;
Broj 2 - Stranica 48 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
g) "пријава ПДВ" значи пријава за порез на додату члана 52. став (3) Закона о порезу на додату
вриједност, укључујући измијењену и допунску вриједност;
пријаву; d) обвезник којем је рјешењем УИО или одлуком
h) "пријава ПДА" значи пријава за акцизу, надлежног суда поништена додатно утврђена
укључујући измијењену и допунску пријаву; обавеза;
i) "Е – порези" значи дио информационог система e) физичко и правно лице које користи лож-уље за
УИО у којем се евидентирају обавезе по основу загријавање стамбених и пословних објеката и
ПДВ-а и акцизе на производе домаће објеката за пољопривредну производњу
производње, укључујући и путарину; (стакленици и пластеници), а коме се не изврши
j) "затезна камата" значи споредна обавеза која се поврат уплаћене акцизе у року из члана 31. став
обрачунава у законом прописаном проценту на (5) Закона о акцизама у Босни и Херцеговини;
износ индиректног пореза који није уплаћен у f) предузетник и правно лице које користи алкохол
законском року и на прописани рачун; за производњу лијекова и/или у медицинске
k) "ИСОП" значи Информациони систем у којем се сврхе, као и етил алкохол који користе као
врши књиговодствено евидентирање задужења репроматеријал у производњи средстава за
осталих прихода. чишћење и прање, козметичких производа и
Члан 4. осталих производа, а коме се не изврши поврат
(Употреба израза у мушком или женском роду) уплаћене акцизе у року из члана 31. став (5)
Ријечи које су ради прегледности у овој инструкцији Закона о акцизама у Босни и Херцеговини.
наведене у једном роду без дискриминације односе се и на Члан 9.
мушки и на женски род. (Период обрачуна затезне камате)
ДИО ДРУГИ - ОСНОВИЦА, ОБРАЧУН, НАПЛАТА И Период обрачуна затезне камате тече:
ИСПЛАТА ЗАТЕЗНЕ КАМАТЕ НА ИЗНОС ДУГА ПО a) обвезнику из члана 8. став (1) тачка а) ове
ОСНОВУ ПДВ-а, АКЦИЗЕ И ПУТАРИНЕ инструкције, од првог дана од истека рока из
члана 52. став (6) Закона о порезу на додату
Члан 5. вриједност до дана извршења поврата;
(Основица за обрачун и наплату затезне камате) b) обвезнику из члана 8. став (1) тачка б) ове
Основица за обрачун и наплату затезне камате је: инструкције, од истека рока из члана 52. став (4)
a) износ обавезе по ПДВ и ПДА пријави који није Закона о порезу на додату вриједност до дана
плаћен у законом прописаном року и извршења поврата;
b) износ додатно утврђене обавезе који није плаћен c) обвезнику из члана 8. став (1) тачка ц) ове
у законом прописаном року за сваки порески инструкције, од истека рока из члана 52. став (3)
период. Закона о порезу на додату вриједност (обвезник
Члан 6. који није искористио порески кредит у року од 6
(Обрачун и наплата затезне камате на износ дуга мјесеци поступак поврата се покреће по
индиректних пореза) службеној дужности и извршава се истеком рока
Обрачун и наплата затезне камате врши се у од 30 дана по истеку 6 мјесеци), истеком рока од
информационом подсистему у којима се евидентирају 30 дана након истека 6 мјесеци до дана извршења
обавезе обвезника по основу индиректних пореза Е-порези, поврата;
у складу са чланом 10. Закона о поступку индиректног d) обвезнику из члана 8. став (1) тачка д) ове
опорезивања. инструкције, од дана уплате додатно утврђене
Члан 7. обавезе и/или дана кориштења одобреног
(Основица за обрачун и исплату затезне камате) поврата/пореског кредита до дана исплате са
Основицу за обрачун и исплату затезне камате чини: Јединственог рачуна односно до датума када је
a) износ поврата односно неискориштеног пореског по основу поништеног разреза извршено
кредита који није враћен у законом прописаном одобравање или поврат неискориштеног
року и пореског кредита;
б) плаћени износ обавезе поништене рјешењем e) физичко и правно лице из члана 8. став (1) тачка
УИО или одлуком суда, укључујући и затезну е) ове инструкције, од истека рока из члана 31.
камату обрачунату и плаћену на тај износ. став (5) Закона о акцизама у Босни и
Херцеговини до дана извршења поврата;
Члан 8.
f) предузетник и правно лице из члана 8. став (1)
(Право на обрачун и исплату затезне камате)
тачка ф) ове инструкције, од истека рока из
Право на обрачун и исплату затезне камате има:
члана 31. став (5) Закона о акцизама у Босни и
a) обвезник чија је основна дјелатност извоз добара
Херцеговини до дана извршења поврата.
и који у узастопним пријавама за ПДВ исказује
износ улазног пореза који је већи од износа Члан 10.
његове излазне пореске обавезе и који не прими (Обрачун и исплата затезне камате)
разлику ПДВ-а у року од 30 дана од дана (1) Обрачун и исплата затезне камате врши се по
подношења ПДВ пријаве; службеној дужности или по захтјеву странке.
b) обвезник који не прими разлику ПДВ-а у року од (2) Обрачун и исплата затезне камате по службеној
60 дана од истека рока из члана 52. став (4) дужности врши се у складу са чл. 10, 13, 14, 15. и 16.
Закона о порезу на додату вриједност; Закона о поступку индиректног опорезивања.
c) обвезник коме се не изврши поврат (3) Захтјев из става (1) овог члана подноси се надлежној
неискоришћеног пореског кредита у року из организационој јединици Одсјека за порезе или Групи
за контролу великих пореских обвезника.
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 49
Члан 11. Члан 15.
(Надлежност за доношење рјешења о обрачуну и исплати (Обрачун и исплата затезне камате)
затезне камате) Обрачун и исплата затезне камате, сходно члану 267.
(1) Рјешење о утврђивању права на обрачун и исплату став (1) и (3) Закона о царинској политици у Босни и
затезне камате обвезнику из члана 8. став (1) тачка а), Херцеговини, врши се:
б) и ц) ове инструкције доноси шеф Групе за обраду a) у случају поврата царинског дуга који није био
пореских пријава. Рјешење се доноси у три примјерка, законски потраживан,
од којих се један примјерак доставља странци, један b) у случају поврата царинског дуга обвезнику
примјерак задржава за своје потребе а један примјерак којем је рјешењем УИО или одлуком надлежног
извршног рјешења доставља се Сектору за пословне суда поништена накнадно утврђена обавеза
услуге - Одсјеку за финансијско управљање. плаћања царинског дуга,
(2) Рјешење о утврђивању права на обрачун и исплату c) у случају када одлука којом је одобрен захтјев за
затезне камате из члана 8. став (1) тачка д) ове поврат није извршена у року од три мјесеца од
инструкције доноси шеф Групе за ревизију и контролу дана доношења те одлуке.
и шеф Групе за контролу великих пореских Члан 16.
обвезника. Рјешење се доноси у три примјерка, од (Период обрачуна затезне камате)
којих се један примјерак доставља обвезнику, један (1) Обрачун и исплата затезне камате врши се на износ
примјерак задржава за своје потребе, а један царинског дуга и то:
примјерак извршног рјешења доставља се Сектору за a) од дана плаћања до дана извршења поврата, у
пословне услуге - Одсјеку за финансијско управљање. случају из члана 15. тачка а) и б) ове
(3) Рјешење о утврђивању права на обрачун и исплату инструкције,
затезне камате лицу из члана 8. став (1) тачка е) и ф) b) од дана извршности одлуке о поврату до дана
ове инструкције доноси шеф Групе за подршку. извршења поврата, у случају из члана 15. тачка
Рјешење се доноси у три примјерка, од којих се један ц).
примјерак доставља странци, један примјерак (2) Обрачун затезне камате врши се по стопи затезне
задржава за своје потребе а један примјерак извршног камате за индиректне порезе која је важила у периоду
рјешења доставља се Сектору за пословне услуге - за који се врши обрачун и исплата затезне камате.
Одсјеку за финансијско управљање.
Члан 17.
ДИО ТРЕЋИ - ОСНОВИЦА, ОБРАЧУН, НАПЛАТА И (Поступак обрачуна и исплата затезне камате)
ИСПЛАТА ЗАТЕЗНЕ КАМАТЕ У ЦАРИНСКОМ (1) Поступак обрачуна и исплата затезне камате врши се
ПОСТУПКУ по службеној дужности или по захтјеву странке.
Члан 12. (2) Захтјев за обрачун и исплату затезне камате обвезник
(Основица за обрачун и наплату затезне камате) подноси Одсјеку за царинске послове - Групи за
Основица за обрачун и наплату затезне камате је царинске поступке или Групи за контролу у року од
износ царинског дуга који није плаћен у законом три године од дана плаћања царинског дуга из члана
прописаном року и износ мање плаћеног царинског дуга 14. ове инструкције.
који је утврђен накнадном провјером царинске декларације. (3) У случајевима из члана 15. став 1. тачка б) и ц) ове
Члан 13. инструкције захтјев за исплату затезне камате
(Обрачун и наплата затезне камате на износ царинског обвезник подноси надлежној организационој јединици
дуга) која је одлучивала у првостепеном поступку.
(1) Обвезнику који не изврши плаћање доспјелог Члан 18.
царинског дуга у законом прописаном року, период за (Надлежност за доношење рјешења о обрачуну и исплати
обрачун затезне камате тече првог наредног дана од затезне камате)
истека прописаног рока за плаћање дуга до дана (1) Рјешење о обрачуну и исплати затезне камате у
намирења царинског дуга. царинском поступку, доноси Група за царинске
(2) Када царински орган у поступку накнадне провјере поступке или Групи за контролу надлежног
царинске декларације утврди да је износ царинског регионалног центра.
дуга плаћен у износу мањем од законски (2) Рјешење из става 1) овог члана доноси се у три
потраживаног износа, обрачунава се и наплаћује примјерка, од којих се један примјерак доставља
затезна камата, а период за обрачун затезне камате странци, један примјерак задржава за своје потребе а
тече по истеку рока за плаћање царинског дуга по један примјерак извршног рјешења доставља се
царинској декларацији која је у питању до дана Сектору за пословне услуге - Одсјеку за финансијско
наплате обрачунатог мање плаћеног царинског дуга. управљање.
(3) Обрачун затезне камате по основу царинског дуга Члан 19.
врши се у складу са чланом 10. Закона о поступку (Затезна камата приликом поврата увозних дажбина)
индиректних опорезивања. У складу са чланом 267. став (2) Закона о царинској
Члан 14. политици у Босни и Херцеговини затезна камата не
(Основица за обрачун и исплату затезне камате) исплаћује се када се враћене увозне или извозне дажбине
Основицу за обрачун и исплату затезне камате чини: односе на царинску декларацију која је прихваћена без
a) плаћени царински дуг који није био законски провјере царинског органа у складу са чланом 83. став (2)
потраживан и тог закона.
b) плаћени царински дуг поништен рјешењем УИО
или одлуком надлежног суда, укључујући и
затезну камату обрачунату и плаћену на тај
износ.
Broj 2 - Stranica 50 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
ДИО ЧЕТВРТИ - ОСНОВИЦА, ОБРАЧУН И (6) Рјешења о исплати затезне камате са клаузулом
ИСПЛАТА ЗАТЕЗНЕ КАМАТЕ ИЗ НАДЛЕЖНОСТИ извршности донесено у царинском поступку доставља
ОДСЈЕКА ЗА ПОСЛОВНЕ УСЛУГЕ се Одсјеку за финансијско управљање на извршење.
Члан 20. ДИО ШЕСТИ - СТОРНИРАЊЕ ЗАТЕЗНЕ КАМАТЕ
(Основица за обрачун и исплату затезне камате) Члан 25.
Основицу за обрачун и исплату затезне камате чини: (Сторнирање обрачунате затезне камате)
а) уплате извршена на Јединствени рачун које нису Сторнирање обрачунате затезне камате врши се у
законски потраживане (дупле уплате, терминали случају:
и остало) и a) уплате индиректног пореза извршене у
б) грешком плаћени износ по прекршајном налогу. законском року, на погрешну групу уплатних
Члан 21. рачуна и непостојећи идентификациони број;
(Обрачун и исплата затезне камате) b) поништавања цијелог или дијела рјешења
(1) Обрачун и исплата затезне камате из члана 20. ове донесеног у поступку контроле организационе
инструкције врши се од дана извршности одлуке о јединице Одсјека за порезе или Групе за
поврату до дана извршења поврата. контролу великих пореских обвезника,
(2) Обрачун затезне камате врши се по стопи затезне c) поништавања цијелог или дијела рјешења
камате за индиректне порезе која је важила у периоду донесеног у царинском поступку.
за који се врши обрачун и исплата затезне камате. Члан 26.
Члан 22. (Поступак сторнирања затезне камате)
(Поступак обрачуна и исплата затезне камате) Поступак сторнирања затезне камате проводи се на
(1) Поступак обрачуна и исплата затезне камате врши се сљедећи начин:
по службeној дужности или по захтјеву странке. а) поништавањем цијелог, или дијела, рјешења
(2) Захтјев за обрачун и исплату затезне камате странка донесеног у поступку контроле организационе
подноси Одсјеку за пословне услуге у року од три јединице Одсјека за порезе или Групе за
године од дана плаћања уплате која није законски контролу великих пореских обвезника, затезна
потраживана. камата се сторнира аутоматски у подсистему Е –
Члан 23. порези,
(Надлежност за доношење рјешења о обрачуну и исплати б) поништавањем цијелог или дијела обрачунате
затезне камате) затезне камате на накнадно упарене уплате, врши
(1) Рјешење о обрачуну и исплати затезне камате за Група за обраду пореских пријава по налогу за
уплату извршену на Јединствени рачун која није књижење достављеном од стране Групе за
законски потраживана, доноси Одсјек за пословне принудну наплату у случају из члана 25. став (1)
услуге у надлежном Регионалном центру. тачка а) Инструкције, осим у случају када
(2) Рјешење из става 1) овог члана доноси се у три постоји могућност аутоматског сторнирања,
примјерка, од којих се један примјерак доставља ц) поништавањем цијелог или дијела рјешења
странци, један примјерак задржава за своје потребе а Одсјека за царинске послове, организациона
један примјерак извршног рјешења са клаузулом једниница која је извршила књиговодствено
извршно доставља се Сектору за пословне услуге - евидентирање обавезе по одлуци донесеној у
Одсјеку за финансијско управљање. управном поступку врши сторнирање обавеза
које су из тог поступка проистекле укључујући и
ДИО ПЕТИ – ЕВИДЕНТИРАЊЕ И ИСПЛАТА накнадни терет принуде и затезне камате
ОДОБРЕНЕ ЗАТЕЗНЕ КАМАТЕ уколико је покренут поступак принудне наплате
Члан 24. и књиговодственог евидентирања камате у вези
(Евидентирање затезне камате у корист обвезника) са конкретним поступком, а обавјештење о
(1) Утврђена затезна камата у корист обвезника проведеном, доставља надлежној Групи за
евидентира се у информационом систему Е порези као принудну наплату ради праћења у намирењу
неискориштена средства са врстом прихода 717311 – дуга. Уколико поступак принудне наплате није
ПДВ затезна камата, методом ручног задужења са покренут, не прописује се обавеза обавјештавања
датумом извршности рјешења. Групе за принудну наплату о проведеном
(2) Утврђена затезна камата у корист лицa које није поступку.
обвезник индиректних пореза евидентира се у ИСОП. ДИО СЕДМИ - ПРЕЛАЗНЕ И ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ
(3) Уколико надлежна организациона јединица Одсјека за
порезе на дан доношења рјешења утврди да постоји Члан 27.
дуговање обвезника за чију наплату је надлежна УИО, (Поступци који нису правоснажно ријешени)
иста је дужна узети у обзир приликом доношења Сви поступци који до дана ступања на снагу ове
рјешења о одобравању затезне камате. инструкције нису правоснажно окончани, завршиће се по
(4) Утврђена затезна камата у царинском поступку одредбама инструкције која је била на снази у вријеме
евидентира се у ИСОП. доношења ове инструкције.
(5) Организациона јединица која је донијела рјешење, Члан 28.
након евидентирања одобреног износа затезне камате (Пропис који престаје важити)
на картици пореског обвезника, врши пренос Ступањем на снагу ове инструкције, престаје да важи
одобреног износа на Јединствени рачун (ТИП 203), а Инструкција о обрачуну камате, број 02-2-70-2/08 од
рјешење о обрачуну и исплати затезне камате са 08.08.2008. године.
клаузулом извршности доставља се Сектору за
пословне услуге - Одсјеку за финансијско управљање.
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 51
Члан 29. uvoznih dažbina (uvozni carinski dug) ili izvoznih
(Ступање на снагу и почетак примјене) dažbina (izvozni carinski dug);
Ова инструкција ступа на снагу и примјењује се осмог f) "PDV" znači porez na dodanu vrijednost;
дана од дана објављивања у "Службеном гласнику БиХ". g) "prijava PDV" znači prijava za porez na dodanu
Број 01-02-2-838-23/22 Директор vrijednost, uključujući izmijenjenu i dopunsku
30. децембра 2022. године Др Миро Џакула, с. р. prijavu;
h) "prijava PDA" znači prijava za akcizu, uključujući
izmijenjenu i dopunsku prijavu;
Na osnovu člana 15. stav (1) Zakona o Upravi za i) "E – porezi" znači dio informacionog sistema UIO u
indirektno oporezivanje ("Službeni glasnik BiH", broj 89/05) i kojem se evidentiraju obaveze po osnovu PDV-a i
člana 8. stav (1) Zakona o sistemu indirektnog oporezivanja u akcize na proizvode domaće proizvodnje,
Bosni i Hercegovini ("Službeni glasnik BiH", br. 44/03, 52/04, uključujući i cestarinu;
34/07, 4/08, 49/09, 32/13 i 91/17), direktor Uprave za j) "zatezna kamata" znači sporedna obaveza koja se
indirektno oporezivanje donosi obračunava u zakonom propisanom procentu na
iznos indirektnog poreza koji nije uplaćen u
INSTRUKCIJU zakonskom roku i na propisani račun;
O POSTUPKU OBRAČUNA, NAPLATE I ISPLATE k) "ISOP" znači Informacioni sistem u kojem se vrši
ZATEZNE KAMATE knjigovodstveno evidentiranje zaduženja ostalih
DIO PRVI - OPĆE ODREDBE prihoda.
Član 1. Član 4.
(Predmet) (Upotreba izraza u muškom ili ženskom rodu)
Ovom instrukcijom se uređuju način i postupak obračuna, Riječi koje su radi preglednosti u ovoj instrukciji
naplate i isplate zatezne kamate na dug po osnovu indirektnih navedene u jednom rodu bez diskriminacije odnose se i na
poreza, kamate na potraživanja obveznika, bilo da se radi o muški i na ženski rod.
neblagovremeno izvršenom povratu po prijavi za porez na DIO DRUGI - OSNOVICA, OBRAČUN, NAPLATA I
dodanu vrijednost ili povratu neiskorištenog poreznog kredita ISPLATA ZATEZNE KAMATE NA IZNOS DUGA PO
po podnesenoj prijavi za porez na dodanu vrijednost i kamate u OSNOVU PDV-a, AKCIZE I CESTARINE
korist obveznika indirektnih poreza na izmireni dug poništen Član 5.
rješenjem od strane Uprave za indirektno oporezivanje ili (Osnovica za obračun i naplatu zatezne kamate)
nadležnog suda o dodatno utvrđenim obavezama. Osnovica za obračun i naplatu zatezne kamate je:
Član 2. a) iznos obaveze po PDV i PDA prijavi koji nije plaćen
(Pravni osnov) u zakonom propisanom roku i
Zatezna kamata regulirana je odredbama: b) iznos dodatno utvrđene obaveze koji nije plaćen u
a) čl. 10, 13, 14, 15, 16. i 17. Zakona o postupku zakonom propisanom roku za svaki porezni period.
indirektnog oporezivanja ("Službeni glasnik BiH", Član 6.
br. 89/05 i 100/13), (Obračun i naplata zatezne kamate na iznos duga indirektnih
b) člana 52. Zakona o porezu na dodanu vrijednost poreza)
("Službeni glasnik BiH", br. 9/05, 35/05, 100/08 i Obračun i naplata zatezne kamate vrši se u
33/17), informacionom podsistemu u kojima se evidentiraju obaveze
c) člana 40. Zakona o akcizama u Bosni i Hercegovini obveznika po osnovu indirektnih poreza E-porezi, u skladu sa
("Službeni glasnik BiH", br. 49/09, 49/14, 60/14 i članom 10. Zakona o postupku indirektnog oporezivanja.
91/17) i
Član 7.
d) čl. 257, 258, 267. i 268. Zakona o carinskoj politici u
(Osnovica za obračun i isplatu zatezne kamate)
Bosni i Hercegovini ("Službeni glasnik BiH", broj
Osnovicu za obračun i isplatu zatezne kamate čini:
58/15).
a) iznos povrata odnosno neiskorištenog poreznog
Član 3. kredita koji nije vraćen u zakonom propisanom roku
(Definicije) i
U primjeni ove instrukcije pojmovi imaju sljedeće b) plaćeni iznos obaveze poništene rješenjem UIO ili
značenje: odlukom suda, uključujući i zateznu kamatu
a) "UIO" znači Uprava za indirektno oporezivanje; obračunatu i plaćenu na taj iznos.
b) "indirektni porezi" znače uvozne i izvozne dažbine
Član 8.
kada se isključivo navedu, akcize, porez na dodanu
(Pravo na obračun i isplatu zatezne kamate)
vrijednost, cestarina i svi drugi porezi na državnom
Pravo na obračun i isplatu zatezne kamate ima:
nivou zaračunati na robu i usluge, pored ili umjesto
a) obveznik čija je osnovna djelatnost izvoz dobara i
gore navedenih obaveza;
koji u uzastopnim prijavama za PDV iskazuje iznos
c) "obveznik indirektnih poreza" znači fizičko i pravno
ulaznog poreza koji je veći od iznosa njegove
lice i drugi subjekti koji nemaju svojstvo pravnog
izlazne porezne obaveze i koji ne primi razliku
lica i koji su dužni izvršiti obaveze indirektnog
PDV-a u roku od 30 dana od dana podnošenja PDV
poreza propisane zakonom (u daljnjem tekstu
prijave;
obveznik);
b) obveznik koji ne primi razliku PDV-a u roku od 60
d) "stranka" znači fizičko i/ili pravno lice bez obzira da
dana od isteka roka iz člana 52. stav (4) Zakona o
li je registriran kao obveznik indirektnih poreza;
porezu na dodanu vrijednost;
e) "carinski dug" znači obaveza određenog lica da za
određenu robu plati prema propisima utvrđeni iznos
Broj 2 - Stranica 52 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
c) obveznik kome se ne izvrši povrat neiskorištenog Član 11.
poreznog kredita u roku iz člana 52. stav (3) Zakona (Nadležnost za donošenje rješenja o obračunu i isplati zatezne
o porezu na dodanu vrijednost; kamate)
d) obveznik kojem je rješenjem UIO ili odlukom (1) Rješenje o utvrđivanju prava na obračun i isplatu
nadležnog suda poništena dodatno utvrđena zatezne kamate obvezniku iz člana 8. stav (1) tačka a), b) i c)
obaveza; ove instrukcije donosi šef Grupe za obradu poreznih prijava.
e) fizičko i pravno lice koje koristi lož-ulje za Rješenje se donosi u tri primjerka, od kojih se jedan primjerak
zagrijavanje stambenih i poslovnih objekata i dostavlja stranci, jedan primjerak zadržava za svoje potrebe a
objekata za poljoprivrednu proizvodnju (staklenici i jedan primjerak izvršnog rješenja dostavlja se Sektoru za
plastenici), a kome se ne izvrši povrat uplaćene poslovne usluge - Odsjeku za finansijsko upravljanje.
akcize u roku iz člana 31. stav (5) Zakona o (2) Rješenje o utvrđivanju prava na obračun i isplatu
akcizama u Bosni i Hercegovini; zatezne kamate iz člana 8. stav (1) tačka d) ove instrukcije
f) preduzetnik i pravno lice koje koristi alkohol za donosi šef Grupe za reviziju i kontrolu i šef Grupe za kontrolu
proizvodnju lijekova i/ili u medicinske svrhe, kao i velikih poreznih obveznika. Rješenje se donosi u tri primjerka,
etil alkohol koji koriste kao repromaterijal u od kojih se jedan primjerak dostavlja obvezniku, jedan
proizvodnji sredstava za čišćenje i pranje, primjerak zadržava za svoje potrebe, a jedan primjerak izvršnog
kozmetičkih proizvoda i ostalih proizvoda, a kome rješenja dostavlja se Sektoru za poslovne usluge - Odsjeku za
se ne izvrši povrat uplaćene akcize u roku iz člana finansijsko upravljanje.
31. stav (5) Zakona o akcizama u Bosni i (3) Rješenje o utvrđivanju prava na obračun i isplatu
Hercegovini. zatezne kamate licu iz člana 8. stav (1) tačka e) i f) ove
Član 9. instrukcije donosi šef Grupe za podršku. Rješenje se donosi u
(Period obračuna zatezne kamate) tri primjerka, od kojih se jedan primjerak dostavlja stranci,
Period obračuna zatezne kamate teče: jedan primjerak zadržava za svoje potrebe a jedan primjerak
a) obvezniku iz člana 8. stav (1) tačka a) ove izvršnog rješenja dostavlja se Sektoru za poslovne usluge -
instrukcije, od prvog dana od isteka roka iz člana 52. Odsjeku za finansijsko upravljanje.
stav (6) Zakona o porezu na dodanu vrijednost do DIO TREĆI - OSNOVICA, OBRAČUN, NAPLATA I
dana izvršenja povrata; ISPLATA ZATEZNE KAMATE U CARINSKOM
b) obvezniku iz člana 8. stav (1) tačka b) ove POSTUPKU
instrukcije, od isteka roka iz člana 52. stav (4) Član 12.
Zakona o porezu na dodanu vrijednost do dana (Osnovica za obračun i naplatu zatezne kamate)
izvršenja povrata; Osnovica za obračun i naplatu zatezne kamate je iznos
c) obvezniku iz člana 8. stav (1) tačka c) ove carinskog duga koji nije plaćen u zakonom propisanom roku i
instrukcije, od isteka roka iz člana 52. stav (3) iznos manje plaćenog carinskog duga koji je utvrđen
Zakona o porezu na dodanu vrijednost (obveznik naknadnom provjerom carinske deklaracije.
koji nije iskoristio porezni kredit u roku od 6 mjeseci
postupak povrata se pokreće po službenoj dužnosti i Član 13.
izvršava se istekom roka od 30 dana po isteku 6 (Obračun i naplata zatezne kamate na iznos carinskog duga)
mjeseci), istekom roka od 30 dana nakon isteka 6 (1) Obvezniku koji ne izvrši plaćanje dospjelog carinskog
mjeseci do dana izvršenja povrata; duga u zakonom propisanom roku, period za obračun
d) obvezniku iz člana 8. stav (1) tačka d) ove zatezne kamate teče prvog narednog dana od isteka
instrukcije, od dana uplate dodatno utvrđene propisanog roka za plaćanje duga do dana namirenja
obaveze i/ili dana korištenja odobrenog carinskog duga.
povrata/poreznog kredita do dana isplate sa (2) Kada carinski organ u postupku naknadne provjere
Jedinstvenog računa odnosno do datuma kada je po carinske deklaracije utvrdi da je iznos carinskog duga
osnovu poništenog razreza izvršeno odobravanje ili plaćen u iznosu manjem od zakonski potraživanog iznosa,
povrat neiskorištenog poreznog kredita; obračunava se i naplaćuje zatezna kamata, a period za
e) fizičko i pravno lice iz člana 8. stav (1) tačka e) ove obračun zatezne kamate teče po isteku roka za plaćanje
instrukcije, od isteka roka iz člana 31. stav (5) carinskog duga po carinskoj deklaraciji koja je u pitanju
Zakona o akcizama u Bosni i Hercegovini do dana do dana naplate obračunatog manje plaćenog carinskog
izvršenja povrata; duga.
f) preduzetnik i pravno lice iz člana 8. stav (1) tačka f) (3) Obračun zatezne kamate po osnovu carinskog duga vrši se
ove instrukcije, od isteka roka iz člana 31. stav (5) u skladu sa članom 10. Zakona o postupku indirektnih
Zakona o akcizama u Bosni i Hercegovini do dana oporezivanja.
izvršenja povrata. Član 14.
Član 10. (Osnovica za obračun i isplatu zatezne kamate)
(Obračun i isplata zatezne kamate) Osnovicu za obračun i isplatu zatezne kamate čini:
(1) Obračun i isplata zatezne kamate vrši se po službenoj a) plaćeni carinski dug koji nije bio zakonski
dužnosti ili po zahtjevu stranke. potraživan i
(2) Obračun i isplata zatezne kamate po službenoj dužnosti b) plaćeni carinski dug poništen rješenjem UIO ili
vrši se u skladu sa čl. 10, 13, 14, 15. i 16. Zakona o odlukom nadležnog suda, uključujući i zateznu
postupku indirektnog oporezivanja. kamatu obračunatu i plaćenu na taj iznos.
(3) Zahtjev iz stava (1) ovog člana podnosi se nadležnoj
organizacionoj jedinici Odsjeka za poreze ili Grupi za
kontrolu velikih poreznih obveznika.
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 53
Član 15. b) greškom plaćeni iznos po prekršajnom nalogu.
(Obračun i isplata zatezne kamate) Član 21.
Obračun i isplata zatezne kamate, shodno članu 267. stav (Obračun i isplata zatezne kamate)
(1) i (3) Zakona o carinskoj politici u Bosni i Hercegovini, vrši (1) Obračun i isplata zatezne kamate iz člana 20. ove
se: instrukcije vrši se od dana izvršnosti odluke o povratu do
a) u slučaju povrata carinskog duga koji nije bio dana izvršenja povrata.
zakonski potraživan, (2) Obračun zatezne kamate vrši se po stopi zatezne kamate
b) u slučaju povrata carinskog duga obvezniku kojem za indirektne poreze koja je važila u periodu za koji se
je rješenjem UIO ili odlukom nadležnog suda vrši obračun i isplata zatezne kamate.
poništena naknadno utvrđena obaveza plaćanja
carinskog duga, Član 22.
c) u slučaju kada odluka kojom je odobren zahtjev za (Postupak obračuna i isplata zatezne kamate)
povrat nije izvršena u roku od tri mjeseca od dana (1) Postupak obračuna i isplata zatezne kamate vrši se po
donošenja te odluke. službenoj dužnosti ili po zahtjevu stranke.
(2) Zahtjev za obračun i isplatu zatezne kamate stranka
Član 16. podnosi Odsjeku za poslovne usluge u roku od tri godine
(Period obračuna zatezne kamate) od dana plaćanja uplate koja nije zakonski potraživana.
(1) Obračun i isplata zatezne kamate vrši se na iznos
carinskog duga i to: Član 23.
a) od dana plaćanja do dana izvršenja povrata, u (Nadležnost za donošenje rješenja o obračunu i isplati zatezne
slučaju iz člana 15. tačka a) i b) ove instrukcije, kamate)
b) od dana izvršnosti odluke o povratu do dana (1) Rješenje o obračunu i isplati zatezne kamate za uplatu
izvršenja povrata, u slučaju iz člana 15. tačka c). izvršenu na Jedinstveni račun koja nije zakonski
(2) Obračun zatezne kamate vrši se po stopi zatezne kamate potraživana, donosi Odsjek za poslovne usluge u
za indirektne poreze koja je važila u periodu za koji se nadležnom Regionalnom centru.
vrši obračun i isplata zatezne kamate. (2) Rješenje iz stava 1) ovog člana donosi se u tri primjerka,
od kojih se jedan primjerak dostavlja stranci, jedan
Član 17. primjerak zadržava za svoje potrebe a jedan primjerak
(Postupak obračuna i isplata zatezne kamate) izvršnog rješenja sa klauzulom izvršno dostavlja se
(1) Postupak obračuna i isplata zatezne kamate vrši se po Sektoru za poslovne usluge - Odsjeku za finansijsko
službenoj dužnosti ili po zahtjevu stranke. upravljanje.
(2) Zahtjev za obračun i isplatu zatezne kamate obveznik
podnosi Odsjeku za carinske poslove - Grupi za carinske DIO PETI – EVIDENTIRANJE I ISPLATA ODOBRENE
postupke ili Grupi za kontrolu u roku od tri godine od ZATEZNE KAMATE
dana plaćanja carinskog duga iz člana 14. ove instrukcije. Član 24.
(3) U slučajevima iz člana 15. stav 1. tačka b) i c) ove (Evidentiranje zatezne kamate u korist obveznika)
instrukcije zahtjev za isplatu zatezne kamate obveznik (1) Utvrđena zatezna kamata u korist obveznika evidentira se
podnosi nadležnoj organizacionoj jedinici koja je u informacionom sistemu E porezi kao neiskorištena
odlučivala u prvostepenom postupku. sredstva sa vrstom prihoda 717311 – PDV zatezna
Član 18. kamata, metodom ručnog zaduženja sa datumom izvrš-
(Nadležnost za donošenje rješenja o obračunu i isplati zatezne nosti rješenja.
kamate) (2) Utvrđena zatezna kamata u korist lica koje nije obveznik
(1) Rješenje o obračunu i isplati zatezne kamate u carinskom indirektnih poreza evidentira se u ISOP.
postupku, donosi Grupa za carinske postupke ili Grupi za (3) Ukoliko nadležna organizaciona jedinica Odsjeka za
kontrolu nadležnog regionalnog centra. poreze na dan donošenja rješenja utvrdi da postoji
(2) Rješenje iz stava 1) ovog člana donosi se u tri primjerka, dugovanje obveznika za čiju naplatu je nadležna UIO, ista
od kojih se jedan primjerak dostavlja stranci, jedan je dužna uzeti u obzir prilikom donošenja rješenja o
primjerak zadržava za svoje potrebe a jedan primjerak odobravanju zatezne kamate.
izvršnog rješenja dostavlja se Sektoru za poslovne usluge (4) Utvrđena zatezna kamata u carinskom postupku evidentira
- Odsjeku za finansijsko upravljanje. se u ISOP.
(5) Organizaciona jedinica koja je donijela rješenje, nakon
Član 19. evidentiranja odobrenog iznosa zatezne kamate na kartici
(Zatezna kamata prilikom povrata uvoznih dažbina) poreznog obveznika, vrši prijenos odobrenog iznosa na
U skladu sa članom 267. stav (2) Zakona o carinskoj Jedinstveni račun (TIP 203), a rješenje o obračunu i isplati
politici u Bosni i Hercegovini zatezna kamata ne isplaćuje se zatezne kamate sa klauzulom izvršnosti dostavlja se
kada se vraćene uvozne ili izvozne dažbine odnose na carinsku Sektoru za poslovne usluge - Odsjeku za finansijsko
deklaraciju koja je prihvaćena bez provjere carinskog organa u upravljanje.
skladu sa članom 83. stav (2) tog zakona. (6) Rješenja o isplati zatezne kamate sa klauzulom izvršnosti
DIO ČETVRTI - OSNOVICA, OBRAČUN I ISPLATA doneseno u carinskom postupku dostavlja se Odsjeku za
ZATEZNE KAMATE IZ NADLEŽNOSTI ODSJEKA ZA finansijsko upravljanje na izvršenje.
POSLOVNE USLUGE DIO ŠESTI - STORNIRANJE ZATEZNE KAMATE
Član 20. Član 25.
(Osnovica za obračun i isplatu zatezne kamate) (Storniranje obračunate zatezne kamate)
Osnovicu za obračun i isplatu zatezne kamate čini: Storniranje obračunate zatezne kamate vrši se u slučaju:
a) uplate izvršena na Jedinstveni račun koje nisu a) uplate indirektnog poreza izvršene u zakonskom
zakonski potraživane (duple uplate, terminali i roku, na pogrešnu grupu uplatnih računa i
ostalo) i nepostojeći identifikacioni broj;
Broj 2 - Stranica 54 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
b) poništavanja cijelog ili dijela rješenja donesenog u 38/22, 51/22 i 67/22) i članom 2. stav (7) Naputka o rokovima
postupku kontrole organizacione jedinice Odsjeka za izbornih aktivnosti za održavanje prijevremenih izbora za
poreze ili Grupe za kontrolu velikih poreznih gradonačelnika Grada Bihać, Tuzla, Srebrenik i Zvornik i
obveznika, načelnika Općine Bratunac i Vogošća ("Službeni glasnik BiH",
c) poništavanja cijelog ili dijela rješenja donesenog u broj 81/22), objavljuje
carinskom postupku.
OVJERENE KANDIDACIJSKE LISTE
Član 26. ZA SUDJELOVANJE NA PRIJEVREMENIM
(Postupak storniranja zatezne kamate) IZBORIMA ZA GRADONAČELNIKA GRADA BIHAĆ,
Postupak storniranja zatezne kamate provodi se na TUZLA, SREBRENIK I ZVORNIK I NAČELNIKA
sljedeći način: OPĆINE BRATUNAC I VOGOŠĆA
a) poništavanjem cijelog, ili dijela, rješenja donesenog
u postupku kontrole organizacione jedinice Odsjeka Središnje izborno povjerenstvo Bosne i Hercegovine je
za poreze ili Grupe za kontrolu velikih poreznih sukladno članku 2.9 stavak (1) točka 6. Izbornog zakona Bosne
obveznika, zatezna kamata se stornira automatski u i Hercegovine ovjerilo kandidacijske liste i kandidate političkih
podsistemu E – porezi, subjekata za sudjelovanje na prijevremenim izborima, koji se
b) poništavanjem cijelog ili dijela obračunate zatezne održavaju 05.02.2023. godine. Imena kandidata političkih
kamate na naknadno uparene uplate, vrši Grupa za subjekata bit će tiskana na glasačkim listićima.
obradu poreznih prijava po nalogu za knjiženje Broj 06-1-07-3-6-1/23
dostavljenom od strane Grupe za prinudnu naplatu u 05. siječnja 2023. godine Predsjednik
slučaju iz člana 25. stav (1) tačka a) Instrukcije, J.R.O. Dr. Suad Arnautović, v. r.
osim u slučaju kada postoji mogućnost automatskog
storniranja,
c) poništavanjem cijelog ili dijela rješenja Odsjeka za Централна изборна комисија Босне и Херцеговине у
carinske poslove, organizaciona jedninica koja je складу са чланом 4.23 став (1) Изборног закона Босне и
izvršila knjigovodstveno evidentiranje obaveze po Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 23/01, 7/02,
odluci donesenoj u upravnom postupku vrši 9/02, 20/02, 25/02, 4/04, 20/04, 25/05, 52/05, 65/05, 77/05,
storniranje obaveza koje su iz tog postupka 11/06, 24/06, 32/07, 33/08, 37/08, 32/10, 18/13,7/14, 31/16,
proistekle uključujući i naknadni teret prinude i 41/20, 38/22, 51/22 и 67/22) и чланом 2. став (7) Упутства о
zatezne kamate ukoliko je pokrenut postupak роковима изборних активности за одржавање
prinudne naplate i knjigovodstvenog evidentiranja пријевремених избора за градоначелника Града Бихаћ,
kamate u vezi sa konkretnim postupkom, a Тузла, Сребреник и Зворник и начелника Општине
obavještenje o provedenom, dostavlja nadležnoj Братунац и Вогошћа ("Службени гласник БиХ", број 81/22),
Grupi za prinudnu naplatu radi praćenja u namirenju објављује
duga. Ukoliko postupak prinudne naplate nije
pokrenut, ne propisuje se obaveza obavještavanja ОВЈЕРЕНЕ КАНДИДАТСКЕ ЛИСТЕ
Grupe za prinudnu naplatu o provedenom postupku. ЗА УЧЕСТВОВАЊЕ НА ПРИЈЕВРЕМЕНИМ
ИЗБОРИМА ЗА ГРАДОНАЧЕЛНИКА ГРАДА БИХАЋ,
DIO SEDMI - PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE ТУЗЛА, СРЕБРЕНИК И ЗВОРНИК И НАЧЕЛНИКА
Član 27. ОПШТИНЕ БРАТУНАЦ И ВОГОШЋА
(Postupci koji nisu pravosnažno riješeni) Централна изборна комисија Босне и Херцеговине је у
Svi postupci koji do dana stupanja na snagu ove складу с чланом 2.9 став (1) тачка 6. Изборног закона Босне
instrukcije nisu pravosnažno okončani, završit će se po и Херцеговине овјерила кандидатске листе и кандидате
odredbama instrukcije koja je bila na snazi u vrijeme donošenja политичких субјеката за учествовање на пријевременим
ove instrukcije. изборима, који се одржавају 05.02.2023. године. Имена
Član 28. кандидата политичких субјеката биће одштампана на
(Propis koji prestaje važiti) гласачким листићима.
Stupanjem na snagu ove instrukcije, prestaje da važi Број 06-1-07-3-6-1/23
Instrukcija o obračunu kamate, broj 02-2-70-2/08 od 05. јануара 2023. године
08.08.2008. godine. Сарајево Предсједник
Član 29. Ј.Р.О. Др Суад Арнаутовић, с. р.
(Stupanje na snagu i početak primjene)
Ova instrukcija stupa na snagu i primjenjuje se osmog
dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH". Centralna izborna komisija Bosne i Hercegovine u skladu
Broj 01-02-2-838-23/22 Direktor sa članom 4.23 stav (1) Izbornog zakona Bosne i Hercegovine
30. decembra 2022. godine Dr. Miro Džakula, s. r. ("Službeni glasnik BiH", br. 23/01, 7/02, 9/02, 20/02, 25/02,
4/04, 20/04, 25/05, 52/05, 65/05, 77/05, 11/06, 24/06, 32/07,
33/08, 37/08, 32/10, 18/13,7/14, 31/16, 41/20, 38/22, 51/22 i
SREDIŠNJE IZBORNO POVJERENSTVO 67/22) i članom 2. stav (7) Uputstva o rokovima izbornih
BOSNE I HERCEGOVINE aktivnosti za održavanje prijevremenih izbora za
55 gradonačelnika Grada Bihać, Tuzla, Srebrenik i Zvornik i
Središnje izborno povjerenstvo Bosne i Hercegovine načelnika Općine Bratunac i Vogošća ("Službeni glasnik BiH",
sukladno članku 4.23 stavak (1) Izbornog zakona Bosne i broj 81/22), objavljuje
Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 23/01, 7/02, 9/02,
20/02, 25/02, 4/04, 20/04, 25/05, 52/05, 65/05, 77/05, 11/06,
24/06, 32/07, 33/08, 37/08, 32/10, 18/13,7/14, 31/16, 41/20,
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 55
OVJERENE KANDIDATSKE LISTE DRŽAVNA REGULATORNA KOMISIJA ZA
ZA UČEŠĆE NA PRIJEVREMENIM IZBORIMA ZA ELEKTRIČNU ENERGIJU - DERK
GRADONAČELNIKA GRADA BIHAĆ, TUZLA,
SREBRENIK I ZVORNIK I NAČELNIKA OPĆINE 56
BRATUNAC I VOGOŠĆA Na temelju čl. 4.2. i 5.3. Zakona o prijenosu, regulatoru i
operatoru sustava električne energije u Bosni i Hercegovini
Centralna izborna komisija Bosne i Hercegovine je u ("Službeni glasnik BiH", br. 7/02, 13/03, 76/09 i 1/11) i članka
skladu s članom 2.9 stav (1) tačka 6. Izbornog zakona Bosne i 36. Poslovnika o radu ("Službeni glasnik BiH", broj 5/05), na
Hercegovine ovjerila kandidatske liste i kandidate političkih prijedlog Neovisnog operatora sustava u Bosni i Hercegovini,
subjekata za učešće na prijevremenim izborima, koji se broj 06-1567-1/22 od 23. prosinca 2022. godine, na sjednici
održavaju 05.02.2023. godine. Imena kandidata političkih Državne regulatorne komisije za električnu energiju, održanoj
subjekata bit će odštampana na glasačkim listićima. 28. prosinca 2022. godine, donijeta je
Broj 06-1-07-3-6-1/23
05. januara 2023. godine Predsjednik ODLUKA
J.R.O. Dr. Suad Arnautović, s. r. O ODOBRAVANJU IZMJENA I DOPUNA PRAVILA ZA
DODJELU PREKOGRANIČNIH PRIJENOSNIH
KAPACITETA
(003) GRAD BIHAĆ/БИХАЋ
I
03107 1. DAMIR ĐUG - NEZAVISNI KANDIDAT Državna regulatorna komisija za električnu energiju
02423 POMAK-POKRET ZA MODERNU I AKTIVNU odobrava izmjene i dopune pravila za dodjelu prekograničnih
KRAJINU prijenosnih kapaciteta, odobrenih Odlukom broj 04-14-2-236-
1. ELVEDIN SEDIĆ 3/17 ("Službeni glasnik BiH", broj 68/17), kako slijedi:
03111 1. AMARILDO MULIĆ - NEZAVISNI - Pravila o izmjenama i dopunama Usklađenih pravila
KANDIDAT za dodjelu dugoročnih prava prijenosa na granicama
00008 SDP - SOCIJALDEMOKRATSKA PARTIJA zone trgovanja koje opslužuje Ured za koordinirane
BOSNE I HERCEGOVINE aukcije u jugoistočnoj Europi (SEE CAO) sa
1. ADNAN HABIBIJA Posebnim aneksom, i
00090 SDA - STRANKA DEMOKRATSKE AKCIJE - Pravila o izmjenama i dopunama Pravila za
1. HAMDIJA ABDIĆ eksplicitnu dnevnu dodjelu prijenosnih kapaciteta na
(049) GRAD SREBRENIK/СРЕБРЕНИК granicama zone trgovanja koje opslužuje SEE CAO.
03112 UJEDINJENI (NIP-NS-SDP) II
1. ADNAN BJELIĆ Pravila iz točke I. ove Odluke objavit će se na način
00090 SDA - STRANKA DEMOKRATSKE AKCIJE određen internim aktima Neovisnog operatora sustava u Bosni i
1. NERMIN TURSIĆ Hercegovini.
(050) GRAD TUZLA/ТУЗЛА III
03108 1. DERVIŠ ČIČKO - NEZAVISNI KANDIDAT Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će
03106 1. MIRNES AJANOVIĆ - NEZAVISNI se u "Službenom glasniku BiH".
KANDIDAT Broj 04-14-2-325-3/22
02456 1. HALID ŽIGIĆ - NEZAVISNI KANDIDAT 28. prosinca 2022. godine Predsjedatelj Komisije
00008 SDP - SOCIJALDEMOKRATSKA PARTIJA Tuzla Suad Zeljković
BOSNE I HERCEGOVINE
1. ZIJAD LUGAVIĆ
03110 1. ALMIR ARNAUT - NEZAVISNI KANDIDAT На основу чл. 4.2. и 5.3. Закона о преносу, регулатору
00877 NAŠA STRANKA и оператору система електричне енергије у Босни и
1. OMER BERBIĆ Херцеговини ("Службени гласник БиХ", бр. 7/02, 13/03,
(083) GRAD ЗВОРНИК/ZVORNIK 76/09 и 1/11) и члана 36. Пословника о раду ("Службени
гласник БиХ", број 5/05), на приједлог Независног
00515 САВЕЗ НЕЗАВИСНИХ СОЦИЈАЛДЕМОКРА-
оператора система у Босни и Херцеговини, број 06-1567-
ТА - СНСД - МИЛОРАД ДОДИК
1/22 од 23. децембра 2022. године, на сједници Државне
1. БОЈАН ИВАНОВИЋ
регулаторне комисије за електричну енергију, одржаној
(104) OPŠTINA БРАТУНАЦ/BRATUNAC 28. децембра 2022. године, донијета је
00515 САВЕЗ НЕЗАВИСНИХ СОЦИЈАЛДЕМОКРА-
ТА - СНСД - МИЛОРАД ДОДИК
ОДЛУКА
О ОДОБРАВАЊУ ИЗМЈЕНА И ДОПУНА ПРАВИЛА
1. ЛАЗАР ПРОДАНОВИЋ
ЗА ДОДЈЕЛУ ПРЕКОГРАНИЧНИХ ПРЕНОСНИХ
02691 1. СРЂАН РАНКИЋ - НЕЗАВИСНИ
КАПАЦИТЕТА
КАНДИДАТ
I
(135) OPĆINA VOGOŠĆA/ВОГОШЋА
Државна регулаторна комисија за електричну енергију
03112 UJEDINJENI (NIP-NS-SDP) одобрава измјене и допуне правила за додјелу
1. ADNAN ŠERAK прекограничних преносних капацитета, одобрених
00090 SDA - STRANKA DEMOKRATSKE AKCIJE Одлуком број 04-14-2-236-3/17 ("Службени гласник БиХ",
1. MIGDAD HASANOVIĆ број 68/17), како слиједи:
- Правила о измјенама и допунама Усклађених
правила за додјелу дугорочних права преноса на
границама зоне трговања које опслужује
Канцеларија за координисане аукције у
Broj 2 - Stranica 56 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
југоисточној Европи (СЕЕ ЦАО) са Посебним električnu energiju, održanoj 28. prosinca 2022. godine,
анексом, и donijeta je
- Правила о измјенама и допунама Правила за
експлицитну дневну додјелу преносних ODLUKA
капацитета на границама зоне трговања које O TARIFAMA ZA SUSTAVNU I POMOĆNE USLUGE
опслужује СЕЕ ЦАО. Članak 1.
II (Predmet)
Правила из тачке I ове одлуке објавиће се на начин Ovom Odlukom utvrđuje se tarifa za sustavnu uslugu,
одређен интерним актима Независног оператора система у cijena za nabavu električne energije za pokrivanje gubitaka u
Босни и Херцеговини. prijenosnom sustavu na regulirani način, naknada za rad
proizvođača u kapacitivnom režimu, kao i tarifa za
III prekomjerno preuzetu reaktivnu energiju iz prijenosnog sustava
Ова одлука ступа на снагу даном доношења и Bosne i Hercegovine.
објавиће се у "Службеном гласнику БиХ".
Članak 2.
Број 04-14-2-325-3/22 (Sustavna usluga)
28. децембра 2022. године Предсједавајући Комисије (1) Određuje se financijski opseg sustavne usluge u 2023.
Тузла Суад Зељковић godini u iznosu od 62.454.456 KM i utvrđuje tarifa za
sustavnu uslugu u iznosu od 0,4789 feninga/kWh.
(2) Sredstva prikupljena po osnovi tarife za sustavnu uslugu
Na osnovu čl. 4.2. i 5.3. Zakona o prijenosu, regulatoru i koriste se isključivo za tržišnu nabavu pričuve za
operatoru sistema električne energije u Bosni i Hercegovini održavanje frekvencije, pričuve za automatsku obnovu
("Službeni glasnik BiH", br. 7/02, 13/03, 76/09 i 1/11) i člana frekvencije, pričuve za ručnu obnovu frekvencije,
36. Poslovnika o radu ("Službeni glasnik BiH", broj 5/05), na zamjenske pričuve, te tržišnu i reguliranu nabavu
prijedlog Nezavisnog operatora sistema u Bosni i Hercegovini, električne energije za pokrivanje gubitaka u prijenosnom
broj 06-1567-1/22 od 23. decembra 2022. godine, na sjednici sustavu, kao i ostale troškove koji se odnose na sustavnu
Državne regulatorne komisije za električnu energiju, održanoj uslugu.
28. decembra 2022. godine, donijeta je
Članak 3.
ODLUKA (Nabava električne energije za pokrivanje gubitaka u
O ODOBRAVANJU IZMJENA I DOPUNA PRAVILA ZA prijenosnom sustavu)
DODJELU PREKOGRANIČNIH PRIJENOSNIH (1) Neovisni operator sustava u Bosni i Hercegovini (NOS
KAPACITETA BiH) će nabavu električne energije za pokrivanje gubitaka
I u prijenosnom sustavu obavljati na regulirani način po
Državna regulatorna komisija za električnu energiju cijeni od 109,94 KM/MWh, u razdoblju u kojem nije
odobrava izmjene i dopune pravila za dodjelu prekograničnih moguće nabaviti ovu pomoćnu uslugu putem javnih
prijenosnih kapaciteta, odobrenih Odlukom broj 04-14-2-236- ponuda.
3/17 ("Službeni glasnik BiH", broj 68/17), kako slijedi: (2) Prilikom nabave iz stavka (1) ovog članka, NOS BiH je
- Pravila o izmjenama i dopunama Usklađenih pravila dužan da odredi nedostajući fizički opseg i subjekte koji
za dodjelu dugoročnih prava prijenosa na granicama će isporučiti energiju za pokrivanje gubitaka u
zone trgovanja koje opslužuje Ured za koordinirane prijenosnom sustavu s pripadajućim količinama, te da
aukcije u jugoistočnoj Evropi (SEE CAO) sa primjenjuje propisanu Proceduru za regulirani postupak
Posebnim aneksom, i nabave ove energije, a sve u skladu s člankom 26. stavak
(6) Metodologije za izradu tarifa za usluge prijenosa
- Pravila o izmjenama i dopunama Pravila za
električne energije, neovisnog operatora sustava i
eksplicitnu dnevnu dodjelu prijenosnih kapaciteta na
pomoćne usluge – Drugi pročišćeni tekst ("Službeni
granicama zone trgovanja koje opslužuje SEE CAO.
glasnik BiH", broj 68/21 – u daljnjem tekstu: Tarifna
II metodologija).
Pravila iz tačke I. ove Odluke objavit će se na način
Članak 4.
određen internim aktima Nezavisnog operatora sistema u Bosni
(Regulacija napona i reaktivne snage)
i Hercegovini.
Naknada za rad proizvođača u kapacitivnom režimu
III utvrđuje se u iznosu od nula (0) feninga/kvarh.
Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će
Članak 5.
se u "Službenom glasniku BiH".
(Prekomjerno preuzeta reaktivna energija)
Broj 04-14-2-325-3/22 Tarifa za prekomjerno preuzetu reaktivnu energiju s
28. decembra 2022. godine Predsjedavajući Komisije mreže prijenosa utvrđuje se u iznosu od nula (0) feninga/kvarh.
Tuzla Suad Zeljković
Članak 6.
(Obračun odstupanja balansno odgovornih strana od dnevnog
57 rasporeda)
Na temelju članka 4.8. Zakona o prijenosu, regulatoru i Vrijednosti odstupanja balansno odgovornih strana od
operatoru sustava električne energije u Bosni i Hercegovini dnevnog rasporeda obračunavaju se na petnaestominutnoj
("Službeni glasnik BiH", br. 7/02, 13/03, 76/09 i 1/11) i čl. 6., razini. Neovisni operator sustava u Bosni i Hercegovini (NOS
7. i 9. Pravilnika o tarifnom postupku ("Službeni glasnik BiH", BiH) obračunava odstupanja u energetskom i financijskom
broj 44/05), rješavajući po zahtjevu Neovisnog operatora smislu u skladu s Tržišnim pravilima i odgovarajućim
sustava u Bosni i Hercegovini, broj 80/22 od 26. listopada procedurama.
2022. godine, na sjednici Državne regulatorne komisije za
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 57
Članak 7. Члан 3.
(Obračun i fakturiranje pomoćnih i sustavne usluge) (Набавка електричне енергије за покривање губитака у
(1) NOS BiH izrađuje obračun pomoćnih i sustavne usluge u преносном систему)
skladu s Tržišnim pravilima i odgovarajućim (1) Независни оператор система у Босни и Херцеговини
procedurama, na temelju kojeg se vrši fakturiranje i (НОС БиХ) ће набавку електричне енергије за
plaćanje usluga. покривање губитака у преносном систему обављати
(2) Obračun iz stavka (1) ovog članka se dostavlja на регулисани начин по цијени од 109,94 КМ/MWh, у
pružateljima pomoćnih usluga, opskrbljivačima kupaca периоду у којем није могуће набавити ову помоћну
priključenih na prijenosni sustav, operatorima услугу путем јавних понуда.
distribucijskih sustava u BiH i DERK-u. U obračunu se (2) Приликом набавке из става (1) овог члана, НОС БиХ
navode financijske i energetske pozicije NOS-a BiH i је дужан да одреди недостајући физички обим и
tržišnih subjekata. субјекте који ће испоручити енергију за покривање
(3) U cilju izrade točnog obračuna, operatori distribucijskog губитака у преносном систему са припадајућим
sustava dužni su NOS-u BiH pravovremeno dostavljati количинама, те да примјењује прописану Процедуру
sve potrebne podatke i informacije. за регулисани поступак набавке ове енергије, а све у
Članak 8. складу са чланом 26. став (6) Методологије за израду
(Završne odredbe) тарифа за услуге преноса електричне енергије,
Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja, a независног оператора система и помоћне услуге –
primjenjuje se od 1. siječnja 2023. godine. Други пречишћени текст ("Службени гласник БиХ",
Izreka Odluke se objavljuje u "Službenom glasniku BiH", број 68/21 – у даљњем тексту: Тарифна методологија).
službenim glasilima entiteta i Brčko Distrikta BiH. Члан 4.
Broj 04-28-5-275-38/22 (Регулација напона и реактивне снаге)
28. prosinca 2022. godine Predsjedatelj Komisije Накнада за рад произвођача у капацитивном режиму
Tuzla Suad Zeljković утврђује се у износу од нула (0) фенинга/kvarh.
Члан 5.
(Прекомјерно преузета реактивна енергија)
На основу члана 4.8. Закона о преносу, регулатору и Тарифа за прекомјерно преузету реактивну енергију
оператору система електричне енергије у Босни и са мреже преноса утврђује се у износу од нула
Херцеговини ("Службени гласник БиХ", бр. 7/02, 13/03, (0) фенинга/kvarh.
76/09 и 1/11) и чл. 6, 7. и 9. Правилника о тарифном Члан 6.
поступку ("Службени гласник БиХ", број 44/05), (Обрачун одступања балансно одговорних страна од
рјешавајући по захтјеву Независног оператора система у дневног распореда)
Босни и Херцеговини, број 80/22 од 26. октобра 2022. Вриједности одступања балансно одговорних страна
године, на сједници Државне регулаторне комисије за од дневног распореда обрачунавају се на
електричну енергију, одржаној 28. децембра 2022. године, петнаестоминутном нивоу. Независни оператор система у
донијета је Босни и Херцеговини (НОС БиХ) обрачунава одступања у
ОДЛУКА енергетском и финансијском смислу у складу са
О ТАРИФАМА ЗА СИСТЕМСКУ И ПОМОЋНЕ Тржишним правилима и одговарајућим процедурама.
УСЛУГЕ Члан 7.
Члан 1. (Обрачун и фактурисање помоћних и системске услуге)
(1) НОС БиХ израђује обрачун помоћних и системске
(Предмет)
услуге у складу са Тржишним правилима и
Овом одлуком утврђује се тарифа за системску
одговарајућим процедурама, на основу којег се врши
услугу, цијена за набавку електричне енергије за
фактурисање и плаћање услуга.
покривање губитака у преносном систему на регулисани
(2) Обрачун из става (1) овог члана се доставља
начин, накнада за рад произвођача у капацитивном
пружаоцима помоћних услуга, снабдјевачима купаца
режиму, као и тарифа за прекомјерно преузету реактивну
прикључених на преносни систем, операторима
енергију из преносног система Босне и Херцеговине.
дистрибутивних система у БиХ и ДЕРК-у. У обрачуну
Члан 2. се наводе финансијске и енергетске позиције НОС-а
(Системска услуга) БиХ и тржишних субјеката.
(1) Одређује се финансијски обим системске услуге у (3) У циљу израде тачног обрачуна, оператори
2023. години у износу од 62.454.456 КМ и утврђује дистрибутивног система дужни су НОС-у БиХ
тарифа за системску услугу у износу од правовремено достављати све потребне податке и
0,4789 фенинга/kWh. информације.
(2) Средства прикупљена по основу тарифе за системску
Члан 8.
услугу користе се искључиво за тржишну набавку
(Завршне одредбе)
резерве за одржавање фреквенције, резерве за
Ова одлука ступа на снагу даном доношења, а
аутоматску обнову фреквенције, резерве за ручну
обнову фреквенције, замјенске резерве, те тржишну и примјењује се од 1. јануара 2023. године.
Диспозитив Одлуке се објављује у "Службеном
регулисану набавку електричне енергије за покривање
гласнику БиХ", службеним гласилима ентитета и Брчко
губитака у преносном систему, као и остале трошкове
Дистрикта БиХ.
који се односе на системску услугу.
Број 04-28-5-275-38/22
28. децембра 2022. године Предсједавајући Комисије
Тузла Суад Зељковић
Broj 2 - Stranica 58 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
Član 6.
Na osnovu člana 4.8. Zakona o prijenosu, regulatoru i (Obračun odstupanja balansno odgovornih strana od dnevnog
operatoru sistema električne energije u Bosni i Hercegovini rasporeda)
("Službeni glasnik BiH", br. 7/02, 13/03, 76/09 i 1/11) i čl. 6., Vrijednosti odstupanja balansno odgovornih strana od
7. i 9. Pravilnika o tarifnom postupku ("Službeni glasnik BiH", dnevnog rasporeda obračunavaju se na petnaestominutnom
broj 44/05), rješavajući po zahtjevu Nezavisnog operatora nivou. Nezavisni operator sistema u Bosni i Hercegovini (NOS
sistema u Bosni i Hercegovini, broj 80/22 od 26. oktobra 2022. BiH) obračunava odstupanja u energetskom i finansijskom
godine, na sjednici Državne regulatorne komisije za električnu smislu u skladu sa Tržišnim pravilima i odgovarajućim
energiju, održanoj 28. decembra 2022. godine, donijeta je procedurama.
ODLUKA Član 7.
O TARIFAMA ZA SISTEMSKU I POMOĆNE USLUGE (Obračun i fakturiranje pomoćnih i sistemske usluge)
(1) NOS BiH izrađuje obračun pomoćnih i sistemske usluge u
Član 1. skladu sa Tržišnim pravilima i odgovarajućim
(Predmet) procedurama, na osnovu kojeg se vrši fakturiranje i
Ovom Odlukom utvrđuje se tarifa za sistemsku uslugu, plaćanje usluga.
cijena za nabavku električne energije za pokrivanje gubitaka u (2) Obračun iz stava (1) ovog člana se dostavlja pružaocima
prijenosnom sistemu na regulirani način, naknada za rad pomoćnih usluga, snabdjevačima kupaca priključenih na
proizvođača u kapacitivnom režimu, kao i tarifa za prijenosni sistem, operatorima distributivnih sistema u
prekomjerno preuzetu reaktivnu energiju iz prijenosnog sistema BiH i DERK-u. U obračunu se navode finansijske i
Bosne i Hercegovine. energetske pozicije NOS-a BiH i tržišnih subjekata.
Član 2. (3) U cilju izrade tačnog obračuna, operatori distributivnog
(Sistemska usluga) sistema dužni su NOS-u BiH pravovremeno dostavljati
(1) Određuje se finansijski obim sistemske usluge u 2023. sve potrebne podatke i informacije.
godini u iznosu od 62.454.456 KM i utvrđuje tarifa za Član 8.
sistemsku uslugu u iznosu od 0,4789 feninga/kWh. (Završne odredbe)
(2) Sredstva prikupljena po osnovu tarife za sistemsku uslugu Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja, a
koriste se isključivo za tržišnu nabavku rezerve za primjenjuje se od 1. januara 2023. godine.
održavanje frekvencije, rezerve za automatsku obnovu Dispozitiv Odluke se objavljuje u "Službenom glasniku
frekvencije, rezerve za ručnu obnovu frekvencije, BiH", službenim glasilima entiteta i Brčko Distrikta BiH.
zamjenske rezerve, te tržišnu i reguliranu nabavku
Broj 04-28-5-275-38/22
električne energije za pokrivanje gubitaka u prijenosnom
28. decembra 2022. godine Predsjedavajući Komisije
sistemu, kao i ostale troškove koji se odnose na sistemsku
Tuzla Suad Zeljković
uslugu.
Član 3.
(Nabavka električne energije za pokrivanje gubitaka u 58
prijenosnom sistemu) Na temelju članka 4.8. Zakona o prijenosu, regulatoru i
(1) Nezavisni operator sistema u Bosni i Hercegovini (NOS operatoru sustava električne energije u Bosni i Hercegovini
BiH) će nabavku električne energije za pokrivanje ("Službeni glasnik BiH", br. 7/02, 13/03, 76/09 i 1/11) i čl. 6.,
gubitaka u prijenosnom sistemu obavljati na regulirani 7. i 9. Pravilnika o tarifnom postupku ("Službeni glasnik BiH",
način po cijeni od 109,94 KM/MWh, u periodu u kojem broj 44/05), rješavajući po zahtjevu Neovisnog operatora
nije moguće nabaviti ovu pomoćnu uslugu putem javnih sustava u Bosni i Hercegovini, broj 80/22 od 26. listopada
ponuda. 2022. godine, na sjednici Državne regulatorne komisije za
(2) Prilikom nabavke iz stava (1) ovog člana, NOS BiH je električnu energiju održanoj 28. prosinca 2022. godine, donijeta
dužan da odredi nedostajući fizički obim i subjekte koji će je
isporučiti energiju za pokrivanje gubitaka u prijenosnom
sistemu sa pripadajućim količinama, te da primjenjuje ODLUKA
propisanu Proceduru za regulirani postupak nabavke ove 1. Neovisnom operatoru sustava u Bosni i Hercegovini se
energije, a sve u skladu sa članom 26. stav (6) određuje potrebni godišnji prihod za 2023. godinu u
Metodologije za izradu tarifa za usluge prijenosa iznosu od 10.659.629 KM.
električne energije, nezavisnog operatora sistema i 2. Utvrđuje se tarifa za rad neovisnog operatora sustava u
pomoćne usluge – Drugi prečišćeni tekst ("Službeni iznosu od:
glasnik BiH", broj 68/21 – u daljnjem tekstu: Tarifna - 0,0072 feninga/kWh, koju plaćaju proizvođači za
metodologija). električnu energiju injektiranu u prijenosni sustav, i
- 0,0881 feninga/kWh, koju plaćaju kupci za
Član 4. električnu energiju preuzetu iz prijenosnog sustava.
(Regulacija napona i reaktivne snage) 3. Potrebni godišnji prihod za 2023. godinu se odobrava u
Naknada za rad proizvođača u kapacitivnom režimu strukturi i iznosima navedenim u trećoj koloni sljedeće
utvrđuje se u iznosu od nula (0) feninga/kvarh. tablice:
Član 5. Opis 2023. 2023. Indeks
(Prekomjerno preuzeta reaktivna energija) zahtjev odobreno (3/2)
1 2 3 4
Tarifa za prekomjerno preuzetu reaktivnu energiju sa Troškovi materijala 65.500 65.500 1,000
mreže prijenosa utvrđuje se u iznosu od nula (0) feninga/kvarh. Troškovi energenata i komunalni 149.000 135.000 0,906
troškovi
Troškovi usluga 2.936.375 2.210.000 0,753
Bruto plaće i naknade uposlenim 5.600.000 4.733.659 0,845
Amortizacija 1.835.000 1.835.000 1,000
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 59
Financijski troškovi 484.000 449.000 0,928 - 0,0072 фенинга/kWh, коју плаћају произвођачи за
Putni troškovi 145.000 145.000 1,000 електричну енергију инјектирану у преносни
Ostali porezi i pristojbe 42.000 36.000 0,857 систем, и
Ostali rashodi 1.304.000 1.294.640 0,993
A. Ukupno troškovi i rashodi 12.560.875 10.903.799 0,868
- 0,0881 фенинга/kWh, коју плаћају купци за
1. Višak prihoda 1.955.607 електричну енергију преузету из преносног
2. Višak rashoda система.
3. Ostali prihodi 244.170 3. Потребни годишњи приход за 2023. годину се
B. Prihodi od električne energije 14.516.482 10.659.629 0,734 одобрава у структури и износима наведеним у трећој
(A+1−2−3) колони сљедеће табеле:
C. Energija (kWh) proizvodnja 14.885.703.994 14.885.703.994 1,000 Опис 2023. 2023. Индекс
potrošnja 10.886.784.259 10.886.784.259 1,000 захтјев одобрено (3/2)
D. Tarifa proizvođači 0,0098 0,0072 0,734 1 2 3 4
(fening/kWh) kupci 0,1200 0,0881 0,734 Трошкови материјала 65.500 65.500 1,000
4. Neovisni operator sustava u Bosni i Hercegovini i Трошкови енергената и комунални 149.000 135.000 0,906
Elektroprijenos Bosne i Hercegovine dužni su da po трошкови
isteku svakog kalendarskog mjeseca, u suradnji s Трошкови услуга 2.936.375 2.210.000 0,753
Бруто плате и накнаде запосленим 5.600.000 4.733.659 0,845
vlasnicima licence za distribuciju električne energije,
Амортизација 1.835.000 1.835.000 1,000
kupcima koji su izravno priključeni na prijenosni sustav i Финансијски трошкови 484.000 449.000 0,928
vlasnicima licence za proizvodnju električne energije koji Путни трошкови 145.000 145.000 1,000
posjeduju proizvodne objekte priključene na prijenosni Остали порези и таксе 42.000 36.000 0,857
sustav, uključujući objekte u probnom radu, sačine Остали расходи 1.304.000 1.294.640 0,993
izvješće o energetskim veličinama u svim točkama А. Укупно трошкови и расходи 12.560.875 10.903.799 0,868
injektiranja u, kao i preuzimanja iz prijenosnog sustava. 1. Вишак прихода 1.955.607
2. Вишак расхода
5. Na temelju izvješća iz točke 4. ove Odluke, za kupca
3. Остали приходи 244.170
priključenog na prijenosni sustav, usluge neovisnog Б. Приходи од електричне 14.516.482 10.659.629 0,734
operatora sustava fakturiraju se njegovom opskrbljivaču, a енергије (А+1−2−3)
za kupca priključenog na distribucijski sustav operatoru C. Енергија производња 14.885.703.994 14.885.703.994 1,000
distribucijskog sustava (ODS), odnosno pravnoj osobi u (kWh) потрошња 10.886.784.259 10.886.784.259 1,000
okviru kojeg ODS djeluje. Usluge neovisnog operatora D. Тарифа произвођачи 0,0098 0,0072 0,734
(фенинг/kWh) купци 0,1200 0,0881 0,734
sustava proizvođaču koji injektira i/ili preuzima električnu
energiju iz prijenosnog sustava fakturiraju se licenciranom 4. Независни оператор система у Босни и Херцеговини и
proizvođaču, odnosno pravnoj osobi u okviru kojeg Електропренос Босне и Херцеговине дужни су да по
proizvođač djeluje. истеку сваког календарског мјесеца, у сарадњи са
6. Tarifa za rad neovisnog operatora sustava ne naplaćuje se власницима лиценце за дистрибуцију електричне
za energiju preuzetu u crpnom načinu rada. енергије, купцима који су директно прикључени на
7. Tarifa određena ovom Odlukom se koristi prilikom преносни систем и власницима лиценце за
određivanja tarifa/cijena za krajnje kupce, prema strukturi производњу електричне енергије који посједују
tarifnih elemenata u okviru pojedinih kategorija potrošnje. производне објекте прикључене на преносни систем,
8. Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja, a укључујући објекте у пробном раду, сачине извјештај
primjenjuje se od 1. siječnja 2023. godine. о енергетским величинама у свим тачкама
Izreka Odluke objavljuje se u "Službenom glasniku BiH", инјектирања у, као и преузимања из преносног
službenim glasilima entiteta i Brčko Distrikta Bosne i система.
Hercegovine. 5. На основу извјештаја из тачке 4. ове одлуке, за купца
Broj 04-28-5-275-39/22 прикљученог на преносни систем, услуге независног
28. prosinca 2022. godine Predsjedatelj Komisije оператора система фактуришу се његовом
Tuzla Suad Zeljković снабдјевачу, а за купца прикљученог на
дистрибутивни систем оператору дистрибутивног
система (ОДС), односно правном лицу у оквиру којег
На основу члана 4.8. Закона о преносу, регулатору и ОДС дјелује. Услуге независног оператора система
оператору система електричне енергије у Босни и произвођачу који инјектира и/или преузима
Херцеговини ("Службени гласник БиХ", бр. 7/02, 13/03, електричну енергију из преносног система фактуришу
76/09 и 1/11) и чл. 6, 7. и 9. Правилника о тарифном се лиценцираном произвођачу, односно правном лицу
поступку ("Службени гласник БиХ", број 44/05), у оквиру којег произвођач дјелује.
рјешавајући по захтјеву Независног оператора система у 6. Тарифа за рад независног оператора система не
Босни и Херцеговини, број 80/22 од 26. октобра 2022. наплаћује се за енергију преузету у пумпном начину
године, на сједници Државне регулаторне комисије за рада.
електричну енергију одржаној 28. децембра 2022. године, 7. Тарифа одређена овом одлуком се користи приликом
донијета је одређивања тарифа/цијена за крајње купце, према
структури тарифних елемената у оквиру појединих
ОДЛУКА категорија потрошње.
1. Независном оператору система у Босни и 8. Ова одлука ступа на снагу даном доношења, а
Херцеговини се одређује потребни годишњи приход примјењује се од 1. јануара 2023. године.
за 2023. годину у износу од 10.659.629 КМ.
2. Утврђује се тарифа за рад независног оператора
система у износу од:
Broj 2 - Stranica 60 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
Диспозитив Одлуке објављује се у "Службеном sistema proizvođaču koji injektira i/ili preuzima električnu
гласнику БиХ", службеним гласилима ентитета и Брчко energiju iz prijenosnog sistema fakturišu se licenciranom
Дистрикта Босне и Херцеговине. proizvođaču, odnosno pravnom licu u okviru kojeg
Број 04-28-5-275-39/22 proizvođač djeluje.
28. децембра 2022. године Предсједавајући Комисије 6. Tarifa za rad nezavisnog operatora sistema ne naplaćuje
Тузла Суад Зељковић se za energiju preuzetu u pumpnom načinu rada.
7. Tarifa određena ovom Odlukom se koristi prilikom
određivanja tarifa/cijena za krajnje kupce, prema strukturi
Na osnovu člana 4.8. Zakona o prijenosu, regulatoru i tarifnih elemenata u okviru pojedinih kategorija potrošnje.
operatoru sistema električne energije u Bosni i Hercegovini 8. Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja, a
("Službeni glasnik BiH", br. 7/02, 13/03, 76/09 i 1/11) i čl. 6., primjenjuje se od 1. januara 2023. godine.
7. i 9. Pravilnika o tarifnom postupku ("Službeni glasnik BiH", Dispozitiv Odluke objavljuje se u "Službenom glasniku
broj 44/05), rješavajući po zahtjevu Nezavisnog operatora BiH", službenim glasilima entiteta i Brčko Distrikta Bosne i
sistema u Bosni i Hercegovini, broj 80/22 od 26. oktobra 2022. Hercegovine.
godine, na sjednici Državne regulatorne komisije za električnu Broj 04-28-5-275-39/22
energiju održanoj 28. decembra 2022. godine, donijeta je 28. decembra 2022. godine Predsjedavajući Komisije
Tuzla Suad Zeljković
ODLUKA
1. Nezavisnom operatoru sistema u Bosni i Hercegovini se
određuje potrebni godišnji prihod za 2023. godinu u 59
iznosu od 10.659.629 KM. Na temelju čl. 4.2., 4.7. i 7. Zakona o prijenosu,
2. Utvrđuje se tarifa za rad nezavisnog operatora sistema u regulatoru i operatoru sustava električne energije u Bosni i
iznosu od: Hercegovini ("Službeni glasnik BiH", broj 7/02, 13/03, 76/09 i
- 0,0072 feninga/kWh, koju plaćaju proizvođači za 1/11), članka 36. Poslovnika o radu Državne regulatorne
električnu energiju injektiranu u prijenosni sistem, i komisije za električnu energiju ("Službeni glasnik BiH", broj
- 0,0881 feninga/kWh, koju plaćaju kupci za 2/05) i članka 16. Pravilnika o licencama - Pročišćeni tekst
električnu energiju preuzetu iz prijenosnog sistema. ("Službeni glasnik BiH", broj 63/16), rješavajući po zahtjevu
3. Potrebni godišnji prihod za 2023. godinu se odobrava u pravne osobe "Wasserkraft" d.o.o., Banja Luka, od
strukturi i iznosima navedenim u trećoj koloni sljedeće 29. kolovoza 2022. godine, dopunjen aktom broj 21-10/22 od
tabele: 14. listopada 2022. godine, na sjednici Državne regulatorne
Opis 2023. 2023. Indeks komisije za električnu energiju, održanoj 28. prosinca 2022.
zahtjev odobreno (3/2) godine, donijeta je
1 2 3 4
Troškovi materijala 65.500 65.500 1,000 ODLUKA
Troškovi energenata i komunalni 149.000 135.000 0,906 O IZDAVANJU PRIVREMENE LICENCE ZA
troškovi DJELATNOST MEĐUNARODNE TRGOVINE
Troškovi usluga 2.936.375 2.210.000 0,753
Bruto plate i naknade zaposlenim 5.600.000 4.733.659 0,845
ELEKTRIČNOM ENERGIJOM
Amortizacija 1.835.000 1.835.000 1,000 1. Pravnoj osobi "Wasserkraft" d.o.o., Banja Luka, izdaje se
Finansijski troškovi 484.000 449.000 0,928 privremena licenca za obavljanje djelatnosti međunarodne
Putni troškovi 145.000 145.000 1,000 trgovine električnom energijom.
Ostali porezi i takse 42.000 36.000 0,857
Ostali rashodi 1.304.000 1.294.640 0,993
2. Privremena licenca iz točke 1. ove Odluke izdaje se za
A. Ukupno troškovi i rashodi 12.560.875 10.903.799 0,868 razdoblje od 1. siječnja 2023. godine do 31. prosinca
1. Višak prihoda 1.955.607 2023. godine i koristi se u skladu sa Standardnim uvjetima
2. Višak rashoda za korištenje licence za obavljanje djelatnosti
3. Ostali prihodi 244.170 međunarodne trgovine električnom energijom ("Službeni
B. Prihodi od električne energije 14.516.482 10.659.629 0,734 glasnik BiH", broj 14/16).
(A+1−2−3)
3. Privremena licenca za obavljanje djelatnosti međunarodne
C. Energija (kWh) proizvodnja 14.885.703.994 14.885.703.994 1,000
potrošnja 10.886.784.259 10.886.784.259 1,000
trgovine električnom energijom sastavni je dio ove
D. Tarifa proizvođači 0,0098 0,0072 0,734 Odluke.
(fening/kWh) kupci 0,1200 0,0881 0,734 4. Vlasnik privremene licence je u obvezi plaćati regulatornu
4. Nezavisni operator sistema u Bosni i Hercegovini i naknadu u razdoblju važenja privremene licence, na način
Elektroprijenos Bosne i Hercegovine dužni su da po i u rokovima utvrđenim posebnim aktom.
isteku svakog kalendarskog mjeseca, u saradnji sa 5. Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja, a njena
vlasnicima licence za distribuciju električne energije, izreka bit će objavljena u "Službenom glasniku BiH" i
kupcima koji su direktno priključeni na prijenosni sistem i službenim glasilima entiteta.
vlasnicima licence za proizvodnju električne energije koji Broj 05-28-12-215-19/22
posjeduju proizvodne objekte priključene na prijenosni 28. prosinca 2022. godine Predsjedatelj Komisije
sistem, uključujući objekte u probnom radu, sačine Tuzla Suad Zeljković
izvještaj o energetskim veličinama u svim tačkama
injektiranja u, kao i preuzimanja iz prijenosnog sistema.
5. Na osnovu izvještaja iz tačke 4. ove Odluke, za kupca На основу чл. 4.2, 4.7. и 7. Закона о преносу,
priključenog na prijenosni sistem, usluge nezavisnog регулатору и оператору система електричне енергије у
operatora sistema fakturišu se njegovom snabdjevaču, a za Босни и Херцеговини ("Службени гласник БиХ", број 7/02,
kupca priključenog na distributivni sistem operatoru 13/03, 76/09 и 1/11), члана 36. Пословника о раду Државне
distributivnog sistema (ODS), odnosno pravnom licu u регулаторне комисије за електричну енергију ("Службени
okviru kojeg ODS djeluje. Usluge nezavisnog operatora гласник БиХ", број 2/05) и члана 16. Правилника о
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 61
лиценцама – Пречишћени текст ("Службени гласник БиХ", licence, na način i u rokovima utvrđenim posebnim
број 63/16), рјешавајући по захтјеву правног лица aktom.
"Wasserkraft" д.о.о., Бања Лука, од 29. августа 2022. године, 5. Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja, a njen
допуњен актом број 21-10/22 од 14. октобра 2022. године, dispozitiv bit će objavljen u "Službenom glasniku BiH" i
на сједници Државне регулаторне комисије за електричну službenim glasilima entiteta.
енергију, одржаној 28. децембра 2022. године, донијета је Broj 05-28-12-215-19/22
ОДЛУКА 28. decembra 2022. godine Predsjedavajući Komisije
О ИЗДАВАЊУ ПРИВРЕМЕНЕ ЛИЦЕНЦЕ ЗА Tuzla Suad Zeljković
ДЈЕЛАТНОСТ МЕЂУНАРОДНЕ ТРГОВИНЕ
ЕЛЕКТРИЧНОМ ЕНЕРГИЈОМ AGENCIJA ZA POŠTANSKI PROMET
1. Правном лицу "Wasserkraft" д.о.о., Бања Лука, издаје BOSNE I HERCEGOVINE
се привремена лиценца за обављање дјелатности
међународне трговине електричном енергијом. 60
2. Привремена лиценца из тачке 1. ове одлуке издаје се Na temelju članka 193. i 195. Zakona o upravnom
за период од 1. јануара 2023. године до 31. децембра postupku ("Službeni glasnik BiH", br. 29/02, 12/04, 88/07,
2023. године и користи се у складу са Стандардним 93/09 i 41/13 i 53/16), članka 10. stavak (5) točke b) Zakona o
условима за коришћење лиценце за обављање poštama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj
дјелатности међународне трговине електричном 33/05) i članka 22. Pravilnika o izdavanju licencija za
енергијом ("Службени гласник БиХ", број 14/16). obavljanje poštanskih usluga ("Službeni glasnik BiH", br.
3. Привремена лиценца за обављање дјелатности 84/19, 84/20 i 19/22), a rješavajući po zahtjevu za izmjenu
међународне трговине електричном енергијом licencije podnositelja zahtjeva "LAGERMAX AED BiH" d.o.o.
саставни је дио ове одлуке. Sarajevo, sa sjedištem u Sarajevo - Ilidža, ulica Blažuj br. 78,
4. Власник привремене лиценце је у обавези плаћати zastupano po Advokatskom društvu "Biser & Co" d.o.o. iz
регулаторну накнаду у периоду важења привремене Sarajeva, ulica Pruščakova br. 2, Vijeće Agencije za poštanski
лиценце, на начин и у роковима утврђеним посебним promet Bosne i Hercegovine, uz suglasnost Ministarstva
актом. komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine, je na 72. sjednici
5. Ова одлука ступа на снагу даном доношења, а њен održanoj dana 23.11.2022. donijelo sljedeće
диспозитив ће бити објављен у "Службеном гласнику RJEŠENJE
БиХ" и службеним гласилима ентитета. 1. U licenciji poštanskog operatera "LAGERMAX AED
Број 05-28-12-215-19/22 Bosna i Hercegovina" društvo sa ograničenom
28. децембра 2022. године Предсједавајући Комисије odgovornošću za međunarodnu špediciju d.o.o. Sarajevo
Тузла Суад Зељковић (skraćeni naziv "LAGERMAX AED BiH" d.o.o.
Sarajevo) za obavljanje kurirskih usluga u unutarnjem i
međunarodnom poštanskom prometu, izdana pod brojem
Na osnovu čl. 4.2., 4.7. i 7. Zakona o prijenosu, regulatoru 01-03-1-29-1-UP1-2-10/21, mijenja se
i operatoru sistema električne energije u Bosni i Hercegovini - naziv poštanskog operatera umjesto punog naziva
("Službeni glasnik BiH", broj 7/02, 13/03, 76/09 i 1/11), člana "LAGERMAX AED Bosna i Hercegovina" društvo
36. Poslovnika o radu Državne regulatorne komisije za sa ograničenom odgovornošću za međunarodnu
električnu energiju ("Službeni glasnik BiH", broj 2/05) i člana špediciju d.o.o. Sarajevo (skraćeni naziv:
16. Pravilnika o licencama - Prečišćeni tekst ("Službeni glasnik "LAGERMAX AED BiH" d.o.o. Sarajevo) u
BiH", broj 63/16), rješavajući po zahtjevu pravnog lica "LAGERMAX LOGISTIKA BH" Društvo sa
"Wasserkraft" d.o.o., Banja Luka, od 29. augusta 2022. godine, ograničenom odgovornoću za međunarodnu
dopunjen aktom broj 21-10/22 od 14. oktobra 2022. godine, na špediciju (skraćena oznaka firme LAGERMAX
sjednici Državne regulatorne komisije za električnu energiju, LOGISTIKA BH" d.o.o. Sarajevo).
održanoj 28. decembra 2022. godine, donijeta je 2. Ostali dijelovi licencije broj 01-03-1-29-1-UP1-2-10/21,
kao i razdoblje važenja licencije ostaju nepromijenjeni.
ODLUKA 3. Ovo rješenje stupa na snagu od dana dobivanja
O IZDAVANJU PRIVREMENE LICENCE ZA suglasnosti Ministarstva komunikacija i prometa Bosne i
DJELATNOST MEĐUNARODNE TRGOVINE Hercegovine i bit će objavljeno u "Službenom glasniku
ELEKTRIČNOM ENERGIJOM BiH".
1. Pravnom licu "Wasserkraft" d.o.o., Banja Luka, izdaje se Obrazloženje
privremena licenca za obavljanje djelatnosti međunarodne
Agenciji za poštanski promet Bosne i Hercegovine, dana
trgovine električnom energijom.
15. 11. 2022. obratio se poštanski operater "LAGERMAX AED
2. Privremena licenca iz tačke 1. ove Odluke izdaje se za
BiH" d.o.o. Sarajevo putem punomoćnika Advokatskog društva
period od 1. januara 2023. godine do 31. decembra 2023.
"Biser & Co" d.o.o. iz Sarajeva, sa zahtjevom za izmjenu
godine i koristi se u skladu sa Standardnim uvjetima za
licencije za obavljanje kurirskih usluga jer je izvršilo promjenu
korištenje licence za obavljanje djelatnosti međunarodne
naziva društva (oznaku firme). Umjesto dosadašnjeg naziva
trgovine električnom energijom ("Službeni glasnik BiH",
"LAGERMAX AED Bosna i Hercegovina" društvo sa
broj 14/16).
ograničenom odgovornošću za međunarodnu špediciju d.o.o.
3. Privremena licenca za obavljanje djelatnosti međunarodne
Sarajevo (skraćeni naziv "LAGERMAX AED BiH" d.o.o.
trgovine električnom energijom sastavni je dio ove
Sarajevo) poštanski operater izmjenio je naziv u "LAGERMAX
Odluke.
LOGISTIKA BH" Društvo sa ograničenom odgovornoću za
4. Vlasnik privremene licence je u obavezi plaćati
međunarodnu špediciju (skraćena oznaka firme LAGERMAX
regulatornu naknadu u periodu važenja privremene
LOGISTIKA BH" d.o.o. Sarajevo).
Broj 2 - Stranica 62 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
Uz zahtjev, podnositelj zahtjeva dostavio je Generalnu д.о.о. Сарајево) за обављање курирских услуга у
punomoć za Advokatsko društvo "Biser & Co" d.o.o. iz унутрашњем и међународном поштанском саобраћају,
Sarajeva od 18. 4. 2022. g.; Aktuelni izvod iz sudskog registra издата под бројем 01-03-1-29-1-УП1-2-10/21, мијења
Općinskog suda u Sarajevu, broj 065-0-RegZ-22-011811 od се
10.11.2022. g.; Rješenje o izmjeni podataka Općinskog suda u - назив поштанског оператера умјесто пуног
Sarajevu, broj 065-0Reg-22-004098 od 21.10.2022. g. i dokaz o назива: "ЛАГЕРМАX АЕД Босна и Херцеговина"
uplati naknade za obradu zahtjeva. друштво са ограниченом одговорношћу за
Podnositelj zahtjeva dostavio je Rješenje o izmjenama међународну шпедицију д.о.о. Сарајево
podataka izdatog od Općinskog suda u Sarajevu iz kojeg se (скраћени назив "LAGERMAX AED BiH" д.о.о.
može utvrditi da je poštanski operater izmjenio puni i skraćeni Сарајево) у "LAGERMAX LOGISTIKA BH"
naziv (firme), te je isto potrebno izmijeniti i u licenciji za Друштво са ограниченом одговорноћу за
obavljanje kurirskih usluga. међународну шпедицију (скраћена ознака фирме
Postupajući po predmetnom zahtjevu i dovodeći ga u vezu LAGERMAX LOGISTIKA BH"д.о.о. Сарајево).
s Pravilnikom i Zakonom o upravnom postupku, Agencija za 2. Остали дијелови лиценце број 01-03-1-29-1-УП1-2-
poštanski promet Bosne i Hercegovine je utvrdila da je isti 10/21, као и период важења лиценце остају
opravdan, te da vlasnik licencije može pokrenuti postupak непромијењени.
izmjene licencije u slučaju promjene punog ili skraćenog naziva 3. Ово рјешење ступа на снагу од дана добијања
poduzeća i adrese sjedišta poštanskog operatera, u skladu sa сагласности Министарства комуникација и
člankom 22. stavak (2) točka c) Pravilnika. транспорта Босне и Херцеговине и биће објављено у
Nakon provedenog postupka Agencija je, sukladno članku "Службеном гласнику БиХ".
10. stavak (6) Zakona o poštama Bosne i Hercegovine, Образложење
pribavila suglasnost Ministarstva komunikacija i prometa
Bosne i Hercegovine za izmjenu licencije. Агенцији за поштански саобраћај Босне и
Agencija će sukladno članku 8. stavak (2) Statuta Херцеговине, дана 15. 11. 2022. обратио се поштански
Agencije za poštanski promet Bosne i Hercegovine ("Službeni оператер "LAGERMAX AED BiH" д.о.о. Сарајево путем
glasnik BiH", broj 92/07) ovo rješenje objaviti u Službenom пуномоћника Адвокатског друштва "Biser & Co" д.о.о. из
glasniku Bosne i Hercegovine. Сарајева, са захтјевом за измјену лиценце за обављање
Na temelju naprijed navedenog, a sukladno članku 22. курирских услуга јер је извршило промјену назива друштва
Pravilnika i članka 193. Zakona o upravnom postupku odlučeno (ознаку фирме). Умјесто досадашњег назива "LAGERMAX
je kao u dispozitivu rješenja. AED Bosna i Hercegovina" друштво са ограниченом
Pouka o pravnom lijeku: Ovo rješenje je konačno i одговорношћу за међународну шпедицију д.о.о. Сарајево
protiv istog nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni (скраћени назив "LAGERMAX AED BiH" д.о.о. Сарајево)
spor tužbom kod Suda Bosne i Hercegovine u roku od 60 dana поштански оператер измјенио је назив у "LAGERMAX
od dana prijema rješenja. LOGISTIKA BH" Друштво са ограниченом одговорноћу за
Predsjedavajuća међународну шпедицију (скраћена ознака фирме
Broj UP1-01-03-1-29-1-81-5/22 Savjeta Agencije ЛАГЕРМАX ЛОГИСТИКА БХ" д.о.о. Сарајево).
28. studenoga 2022. godine Ljiljana Erkić Уз захтјев, подносилац захтјева доставио је Генералну
пуномоћ за Адвокатско друштво "Biser & Co" д.о.о. из
Ministarstvo komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine Сарајева од 18.4.2022. г.; Актуелни извод из судског
je dana, 19.12.2022. g. dalo suglasnost broj 04-29-12-3356- регистра Општинског суда у Сарајеву, број 065-0-РегЗ-22-
1/22 na ovo rješenje o izmjeni licencije društva LAGERMAX 011811 од 10.11.2022. г.; Рјешење о измјени података
AED BiH d.o.o. Sarajevo, za obavljanje kurirskih usluga broj Општинског суда у Сарајеву, број 065-0Reg-22-004098 од
UP1-01-03-1-29-1-81-5/22 od 28.11.2022. godine. 21.10.2022. г. и доказ о уплати накнаде за обраду захтјева.
Подносилац захтјева доставио је Рјешење о измјенама
података издатог од Општинског суда у Сарајеву из којег
се може утврдити да је поштански оператер измјенио пуни
На основу члана 193. и 195. Закона о управном
и скраћени назив (фирме), те је исто потребно измијенити и
поступку ("Службени гласник БиХ", бр. 29/02, 12/04, 88/07,
у лиценци за обављање курирских услуга.
93/09 и 41/13 и 53/16), члана 10. став (5) тачке б) Закона о
Поступајући по предметном захтјеву и доводећи га у
поштама Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ",
везу са Правилником и Законом о управном поступку,
број 33/05) и члана 22. Правилника о издавању лиценци за
Агенција за поштански саобраћај Босне и Херцеговине је
обављање поштанских услуга ("Службени гласник БиХ",
утврдила да је исти оправдан, те да власник лиценце може
бр. 84/19, 84/20 и 19/22), а рјешавајући по захтјеву за
покренути поступак измјене лиценце у случају промјене
измјену лиценце подносиоца захтјева "LAGERMAX AED
пуног или скраћеног назива предузећа и адресе сједишта
BiH" д.о.о. Сарајево, са сједиштем у Сарајево - Илиџа,
поштанског оператера, у складу са чланом 22. став (2)
Улица Блажуј бр. 78, заступан по Адвокатском друштву тачка ц) Правилника.
"Biser & Co" д.о.о. из Сарајева, Улица Прушчакова бр. 2, Након проведеног поступка Агенција је, у складу са
Савјет Агенције за поштански саобраћај Босне и чланом 10. став (6) Закона о поштама Босне и Херцеговине,
Херцеговине, уз сагласност Министарства комуникација и прибавила сагласност Министарства комуникација и
транспорта Босне и Херцеговине, је на 72. сједници транспорта Босне и Херцеговине за измјену лиценце.
одржаној дана 23. 11. 2022. донио сљедеће Агенција ће у складу са чланом 8. став (2) Статута
РЈЕШEЊЕ Агенције за поштански саобраћај Босне и Херцеговине
1. У лиценци поштанског оператера "LAGERMAX AED ("Службени гласник БиХ", број 92/07) ово рјешење
Bosna i Hercegovina" друштво са ограниченом објавити у Службеном гласнику Босне и Херцеговине.
одговорношћу за међународну шпедицију д.о.о.
Сарајево (скраћени назив: "LAGERMAX AED BiH"
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 63
На основу напријед наведеног, а у складу са чланом ograničenom odgovornošću za međunarodnu špediciju d.o.o.
22. Правилника и члана 193. Закона о управном поступку Sarajevo (skraćeni naziv "LAGERMAX AED BiH" d.o.o.
одлучено је као у диспозитиву рјешења. Sarajevo) poštanski operater izmjenio je naziv u "LAGERMAX
Поука о правном лијеку: Ово рјешење је коначно и LOGISTIKA BH" Društvo sa ograničenom odgovornoću za
против истог није допуштена жалба, али се може međunarodnu špediciju (skraćena oznaka firme LAGERMAX
покренути управни спор тужбом код Суда Босне и LOGISTIKA BH" d.o.o. Sarajevo).
Херцеговине у року од 60 дана од дана пријема рјешења. Uz zahtjev, podnosilac zahtjeva dostavio je Generalnu
punomoć za Advokatsko društvo "Biser & Co" d.o.o. iz
Број УП1-01-03-1-29-1-81-5/22 Предсједавајућа Sarajeva od 18.4.2022. g.; Aktuelni izvod iz sudskog registra
28. новембра 2022. године Савјета Агенције Općinskog suda u Sarajevu, broj 065-0-RegZ-22-011811 od
Сарајево Љиљана Еркић 10.11.2022. g.; Rješenje o izmjeni podataka Općinskog suda u
Sarajevu, broj 065-0Reg-22-004098 od 21.10.2022. g. i dokaz o
Министарство комуникација и транспорта Босне и uplati naknade za obradu zahtjeva.
Херцеговине је дана, 19.12.2022. г. дало сагласност број 04- Podnosilac zahtjeva dostavio je Rješenje o izmjenama
29-12-3356-1/22 на ово рјешење о измјени лиценце друштва podataka izdatog od Općinskog suda u Sarajevu iz kojeg se
LAGERMAX AED BiH д.о.о. Сарајево, за обављање može utvrditi da je poštanski operater izmjenio puni i skraćeni
курирских услуга број УП1-01-03-1-29-1-81-5/22 од naziv (firme), te je isto potrebno izmijeniti i u licenci za
28.11.2022. године. obavljanje kurirskih usluga.
Postupajući po predmetnom zahtjevu i dovodeći ga u vezu
sa Pravilnikom i Zakonom o upravnom postupku, Agencija za
Na osnovu člana 193. i 195. Zakona o upravnom postupku poštanski promet Bosne i Hercegovine je utvrdila da je isti
("Službeni glasnik BiH", br. 29/02, 12/04, 88/07, 93/09 i 41/13 opravdan, te da vlasnik licence može pokrenuti postupak
i 53/16), člana 10. stav (5) tačke b) Zakona o poštama Bosne i izmjene licence u slučaju promjene punog ili skraćenog naziva
Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 33/05) i člana 22. preduzeća i adrese sjedišta poštanskog operatera, u skladu sa
Pravilnika o izdavanju licenci za obavljanje poštanskih usluga članom 22. stav (2) tačka c) Pravilnika.
("Službeni glasnik BiH", br. 84/19, 84/20 i 19/22), a rješavajući Nakon provedenog postupka Agencija je, u skladu sa
po zahtjevu za izmjenu licence podnosioca zahtjeva članom 10. stav (6) Zakona o poštama Bosne i Hercegovine,
"LAGERMAX AED BiH" d.o.o. Sarajevo, sa sjedištem u pribavila saglasnost Ministarstva komunikacija i prometa Bosne
Sarajevo - Ilidža, Ulica Blažuj br. 78, zastupan po i Hercegovine za izmjenu licence.
Advokatskom društvu "Biser & Co" d.o.o. iz Sarajeva, Ulica Agencija će u skladu sa članom 8. stav (2) Statuta
Pruščakova br. 2, Vijeće Agencije za poštanski promet Bosne i Agencije za poštanski promet Bosne i Hercegovine ("Službeni
Hercegovine, uz saglasnost Ministarstva komunikacija i glasnik BiH", broj 92/07) ovo rješenje objaviti u Službenom
prometa Bosne i Hercegovine, je na 72. sjednici održanoj dana glasniku Bosne i Hercegovine.
23.11.2022. donijelo sljedeće Na osnovu naprijed navedenog, a u skladu sa članom 22.
Pravilnika i člana 193. Zakona o upravnom postupku odlučeno
RJEŠENJE je kao u dispozitivu rješenja.
1. U licenci poštanskog operatera "LAGERMAX AED Pouka o pravnom lijeku: Ovo rješenje je konačno i
Bosna i Hercegovina" društvo sa ograničenom protiv istog nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni
odgovornošću za međunarodnu špediciju d.o.o. Sarajevo spor tužbom kod Suda Bosne i Hercegovine u roku od 60 dana
(skraćeni naziv: "LAGERMAX AED BiH" d.o.o. od dana prijema rješenja.
Sarajevo) za obavljanje kurirskih usluga u unutrašnjem i
međunarodnom poštanskom prometu, izdata pod brojem Predsjedavajuća
01-03-1-29-1-UP1-2-10/21, mijenja se Broj UP1-01-03-1-29-1-81-5/22 Vijeća Agencije
- naziv poštanskog operatera umjesto punog naziva: 28. novembra 2022. godine Ljiljana Erkić
"LAGERMAX AED Bosna i Hercegovina" društvo
sa ograničenom odgovornošću za međunarodnu Ministarstvo komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine
špediciju d.o.o. Sarajevo (skraćeni naziv: je dana, 19.12.2022. g. dalo saglasnost broj 04-29-12-3356-1/22
"LAGERMAX AED BiH" d.o.o. Sarajevo) u na ovo rješenje o izmjeni licence društva LAGERMAX AED
"LAGERMAX LOGISTIKA BH" Društvo sa BiH d.o.o. Sarajevo, za obavljanje kurirskih usluga broj UP1-
ograničenom odgovornoću za međunarodnu 01-03-1-29-1-81-5/22 od 28. 11. 2022. godine.
špediciju (skraćena oznaka firme LAGERMAX
LOGISTIKA BH" d.o.o. Sarajevo).
2. Ostali dijelovi licence broj 01-03-1-29-1-UP1-2-10/21,
VANJSKOTRGOVINSKA KOMORA
kao i period važenja licence ostaju nepromijenjeni.
BOSNE I HERCEGOVINE
3. Ovo rješenje stupa na snagu od dana dobijanja saglasnosti 61
Ministarstva komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine Na temelju članka 22. Zakona o Vanjskotrgovinskoj
i biće objavljeno u "Službenom glasniku BiH". komori Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/01
Obrazloženje i 72/13) i članka 46. Statuta Vanjskotrgovinske komore Bosne i
Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", prečišćen tekst br. 52/14
Agenciji za poštanski promet Bosne i Hercegovine, dana
i 19/18), Skupština Vanjskotrgovinske komore Bosne i
15.11.2022. obratio se poštanski operater "LAGERMAX AED
Hercegovine, na sjednici održanoj 16.12.2022. godine, donijela
BiH" d.o.o. Sarajevo putem punomoćnika Advokatskog društva
je
"Biser & Co" d.o.o. iz Sarajeva, sa zahtjevom za izmjenu
licence za obavljanje kurirskih usluga jer je izvršilo promjenu
naziva društva (oznaku firme). Umjesto dosadašnjeg naziva
"LAGERMAX AED Bosna i Hercegovina" društvo sa
Broj 2 - Stranica 64 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
ODLUKU za 2022. godinu (Financijsko-informatička agencija Federacije
O ČLANARINI VANJSKOTRGOVINSKOJ KOMORI BiH, Agencija za posredničke, informatičke i financijske usluge
BOSNE I HERCEGOVINE ZA 2023. GODINU Republike Srpske i Distrikta Brčko).
I. Opće odredbe Stopa članarina iz ovog članka iznosi 0,2 %.
Članak 1. IV. Minimalna članarina i umanjenje
Ovom odlukom propisuje se osnovica, stopa, način Članak 8.
plaćanja i druga bitna pitanja vezano za članarinu koju članovi Član Komore koji je utemeljen u 2023. godini, ne plaćat
plaćaju Vanjskotrgovinskoj komori Bosne i Hercegovine u članarinu za 2023. godinu.
2023. godini. Član Komore kojem članarina nije utvrđena sukladno
Članak 2. članku 6. i 7. ove odluke, plaća minimalnu mjesečnu članarinu
Članstvo u Vanjskotrgovinskoj komori Bosne i u iznosu od 25,00 KM, odnosno 75,00 KM kvartalno.
Hercegovine (u daljnjem tekstu: Komora), je na temelju članka Članak 9.
3. Zakona o Vanjskotrgovinskoj komori Bosne i Hercegovine Članu Komore koji je u iskazanom ukupnom prihodu za
("Službeni glasnik BiH", br. 30/01 i i 72/13), obvezno za sve 2022. godinu ostvario više od 50% na temelju prihoda na
gospodarsko-pravne osobe registrirane u Bosni i Hercegovini inozemnom tržištu (izvoza), obračunato zaduženje članarine se
za obavljanje poslova u inozemstvu. umanjuje za 20%.
Iz sredstava obrazovanih po osnovu članarine financiraju Umanjenje članarine vrši se na temelju zahtjeva člana
se aktivnosti Komore, kao samostalne, nevladine, nepolitičke i Komore, uz koji se dostavlja bilanca uspjeha za 2022. godinu.
neprofitne asocijacije gospodarskih subjekata. Članak 10.
Članak 3. Članu Komore koji obavlja lohn posao, odnosno ostvaruje
Gospodarsko-pravna osoba (u daljnjem tekstu: član) je u uvoz radi izvoza, obračunato zaduženje moguće je umanjiti na
obvezi izmirivati članarinu Komori na temelju: njegov zahtjev uz koji se dostavljaju dozvola za obavljanje lohn
a) realiziranog uvoza ili poslova u 2022. godini, izdata od Uprave za neizravno
b) bruto plaće zaposlenih. oporezivanje Bosne i Hercegovine, i PDV prijave za 2022.
Članak 4. godinu koje dokumentiraju vrijednost uvoza, kao osnovicu za
Članu Komore može se obračunati članarina samo po obračun.
jednom od osnova iz prethodnog članka, a prema raspoloživim V. Način plaćanja
podacima. Članak 11.
Članak 5. Ukupna godišnja članarina za 2023. godinu dijeli se na
Maksimalna mjesečna članarina utvrđena pojedinačnom četiri jednaka dijela i plaća kvartalno.
članu ne može biti veća od tri prosječne neto plaće u BiH Član Komore vrši plaćanje članarine na temelju
isplaćene u 2022. godini, prema službenim podacima Agencije obavještenja o osnovici i visini članarine koje mu Komora
za statistiku BiH. dostavlja posebno za svaki kvartal.
Minimalna mjesečna članarina iznosi 25,00 KM. Uplata članarine na temneljima propisanim ovom
II. Članarina na temelju realiziranog uvoza odlukom vrši se na račune Komore koji se vode kod poslovnih
banaka.
Članak 6.
Članu Komore koji je u 2022. godini imao realiziran VI. Završne odredbe
vanjskotrgovinski promet osnovicu za obračun godišnje Članak 12.
članarine čini ukupna vrijednost uvezene robe u BiH u 2022. Generalni tajnik Komore je ovlašten angažirati sredstva u
godini. cilju pribavljanja podataka za obračun članarine od institucija
Stopa članarine iz ovog članka iznosi 0,1 %. koje raspolažu službenim podacima, odnosno od pravnih osoba
III. Članarina na temelju bruto plaće čije podatke su verificirale službene institucije.
Članak 7. Članak 13.
Banke, osiguravajuća društva, gospodarsko-pravne osobe Stupanjem na snagu ove odluke prestaje važiti Odluka o
iz oblasti građevinarstva i gospodarsko-pravne osobe iz oblasti članarini Vanjskotrgovinskoj komori Bosne i Hercegovine br.
prometa, komunikacija i usluga (cestovni promet, željeznički 01-1-01-1-1250-4/21 od 16.12.2021. godine ("Službeni glasnik
promet, zračni promet, djelatnost putničkih agencija i BiH", broj 3/22; "Službene novine Federacije BiH", broj 5/22;
turoperatora, poštanske aktivnosti, telekomunikacije i ostale "Službeni glasnik RS", broj 6/22; "Službeni glasnik Brčko
prateće djelatnosti, te ostale kompanije koje ostvaruju prihod na distrikta BiH", broj 3/22).
temelju usluge u inozemstvu), kao i drugi članovi Komore Članak 14.
kojima se članarina ne obračunava sukladno članku 6. ove Ako Skupština Komore u 2023. godini ne donese odluku
odluke, plaćaju godišnju članarinu koja se obračunava u odnosu o članarini za 2024. godinu, ova odluka će se primjenjivati do
na bruto plaću. donošenja odluke o članarini za 2024. godinu.
Znanstvenoistraživačke i obrazovne institucije, udruge Članak 15.
građana koje u svojoj registraciji imaju gospodarsku djelatnost, Ova odluka stupa na snagu i primjenjuje se od
savezi, interesne asocijacije, fondacije, zaklade i druge 01.01.2023. godine a objavit će se u "Službenom glasniku
organizacije koje obavljaju djelatnost od značaja za BiH", "Službenim novinama Federacije BiH", "Službenom
gospodarstvo, kao pojedinačni ili kolektivni članovi, koji su glasniku RS", "Službenom glasniku Brčko distrikta BiH" i na
članstvo u Komori stekli sukladno članku 6. stavak 4. i 5. internetskoj stranici Komore.
Statuta Komore, plaćaju godišnju članarinu koja se obračunava
u odnosu na bruto plaću. Broj 01-1-01-1-1160-10/22 Predsjednik Skupštine
Osnovica za obračun članarine iz ovog članka je iznos 16. prosinca 2022. godine Asmin Veladžić, s. r.
bruto plaće iskazan u završnom računu kod nadležne institucije
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 65
чланом 6. ове одлуке, плаћају годишњу чланарину која се
На основу члана 22. Закона о Спољнотрговинској обрачунава у односу на бруто плату.
комори Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", Научноистраживачке и образовне институције,
број 30/01 и 72/13) и члана 46. Статута Спољнотрговинске удружења грађана која у својој регистрацији имају
коморе Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", привредну дјелатност, савези, интересне асоцијације,
пречишћен текст број 52/14 и 19/18), Скупштина фондације, закладе и друге организације које обављају
Спољнотрговинске коморе Босне и Херцеговине, на дјелатност од значаја за привреду, као појединачни или
сједници одржаној 16.12.2022. године, донијела је колективни чланови, који су чланство у Комори стекли у
складу са чланом 6. став 4. и 5. Статута Коморе, плаћају
ОДЛУКУ годишњу чланарину која се обрачунава у односу на бруто
О ЧЛАНАРИНИ СПОЉНОТРГОВИНСКОЈ КОМОРИ плату.
БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ ЗА 2023. ГОДИНУ Основица за обрачун чланарине из овог члана је износ
I. Опште одредбе бруто плате исказан у завршном рачуну код надлежне
Члан 1. институције за 2022. годину (Финансијско-информатичка
Овом одлуком прописује се основица, стопа, начин агенција Федерације БиХ, Агенција за посредничке,
плаћања и друга битна питања везано за чланарину коју информатичке и финансијске услуге Републике Српске и
чланови плаћају Спољнотрговинској комори Босне и Дистрикта Брчко).
Херцеговине у 2023. години. Стопа чланарина из овог члана износи 0,2 %.
Члан 2. IV. Минимална чланарина и умањење
Чланство у Спољнотрговинској комори Босне и Члан 8.
Херцеговине (у даљем тексту: Комора), је на основу члана Члан Коморе који је основан у 2023. години, није у
3. Закона о Спољнотрговинској комори Босне и обавези плаћати чланарину за 2023. годину.
Херцеговине ("Службени гласник БиХ" број: 30/01 и и Члан Коморе којем чланарина није утврђена у складу
72/13), обавезно за сва привредно-правна лица, са чланом 6. и 7. ове одлуке, плаћа минималну мјесечну
регистрована у Босни и Херцеговини за обављање послова чланарину у износу од 25,00 КМ, односно 75,00 КМ
у иностранству. квартално.
Из средстава образованих по основу чланарине Члан 9.
финансирају се активности Коморе, као самосталне, Члану Коморе који је у исказаном укупном приходу за
невладине, неполитичке и непрофитне асоцијацијe 2022. годину остварио више од 50% по основу прихода на
привредних субјеката. иностраном тржишту (извоза), обрачунато задужење
Члан 3. чланарине се умањује за 20%.
Привредно-правно лице (у даљем тексту: члан) је у Умањење чланарине врши се на основу захтјева члана
обавези измиривати чланарину Комори по основу: Коморе, уз који се доставља биланс успјеха за 2022.
a) реализованог увоза или годину.
б) бруто плате запослених. Члан 10.
Члан 4. Члану Коморе који обавља lohn посао, односно
Члану Коморе може се обрачунати чланарина само по остварује увоз ради извоза, обрачунато задужење могуће је
једном од основа из претходног члана, а према умањити на његов захтјев уз који се достављају дозвола за
расположивим подацима. обављање lohn послова у 2022. години, издата од Управе за
Члан 5. индиректно опорезивање Босне и Херцеговине, и ПДВ
Максимална мјесечна чланарина утврђена пријаве за 2022. годину које документују вриједност увоза,
појединачном члану не може бити већа од три просјечне као основицу за обрачун.
нето плате у БиХ исплаћене у 2022. години, према V. Начин плаћања
службеним подацима Агенције за статистику БиХ. Члан 11.
Минимална мјесечна чланарина износи 25,00 КМ. Укупна годишња чланарина за 2023. годину дијели се
II. Чланарина по основу реализованог увоза на четири једнака дијела и плаћа тромјесечно.
Члан 6. Члан Коморе врши плаћање чланарине на основу
Члану Коморе који је у 2022. години имао реализован обавјештења о основици и висини чланарине које му
спољнотрговински промет основицу за обрачун годишње Комора доставља посебно за свако тромјесјечје.
чланарине чини укупна вриједност увезене робе у БиХ у Уплата чланарине по основама прописаним овом
2022. години. одлуком врши се на рачуне Коморе који се воде код
Стопа чланарине из овог члана износи 0,1 %. пословних банака.
III. Чланарина по основу бруто плате VI. Завршне одредбе
Члан 7. Члан 12.
Банке, осигуравајућа друштва, привредно-правна лица Генерални секретар Коморе је овлаштен да ангажује
из области грађевинарства и привредно-правна лица из средства у циљу прибављања података за обрачун
области саобраћаја, комуникација и услуга (друмски чланарине од институција које располажу званичним
саобраћај, жељезнички саобраћај, ваздушни саобраћај, подацима, односно од правних лица чије податке су
дјелатност путничких агенција и туроператора, поштанске верификовале званичне институције.
активности, телекомуникације и остале пратеће Члан 13.
дјелатности, те остале компаније које остварују приход по Ступањем на снагу ове одлуке престаје да важи
основу услуге у иностранству), као и други чланови Одлука о чланарини Спољнотрговинској комори Босне и
Коморе којима се чланарина не обрачунава у складу са Херцеговине број 01-1-01-1-1250-4/21 од 16.12.2021.
Broj 2 - Stranica 66 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
године ("Службени гласник БиХ", број 3/22; "Службене II. Članarina po osnovu realiziranog uvoza
новине Федерације БиХ", број 5/22; "Службени гласник Član 6.
РС", број 6/22; "Службени гласник Брчко дистрикта БиХ", Članu Komore koji je u 2022. godini imao realiziran
број 3/22). vanjskotrgovinski promet osnovicu za obračun godišnje
Члан 14. članarine čini ukupna vrijednost uvezene robe u BiH u 2022.
Уколико Скупштина Коморе у 2023. години не донесе godini.
одлуку о чланарини за 2024. годину, ова одлука ће се Stopa članarine iz ovog člana iznosi 0,1 %.
примјењивати до доношења одлуке о чланарини за 2024. III. Članarina po osnovu bruto plaće
годину.
Član 7.
Члан 15. Banke, osiguravajuća društva, privredno-pravna lica iz
Ова одлука ступа на снагу и примјењује се од oblasti građevinarstva i privredno-pravna lica iz oblasti
01.01.2023. године а објавиће се у "Службеном гласнику prometa, komunikacija i usluga (cestovni promet, željeznički
БиХ", "Службеним новинама Федерације БиХ", promet, zračni promet, djelatnost putničkih agencija i
"Службеном гласнику РС", "Службеном гласнику Брчко turoperatora, poštanske aktivnosti, telekomunikacije i ostale
дистрикта БиХ" и на интернетској страници Коморе. prateće djelatnosti, te ostale kompanije koje ostvaruju prihod po
Број 01-1-01-1-1160-10/22 Предсједник Скупштине osnovu usluge u inostranstvu), kao i drugi članovi Komore
16. децембра 2022. године Асмин Велаџић, с. р. kojima se članarina ne obračunava u skladu sa članom 6. ove
odluke, plaćaju godišnju članarinu koja se obračunava u odnosu
na bruto plaću.
Na osnovu člana 22. Zakona o Vanjskotrgovinskoj komori Naučnoistraživačke i obrazovne institucije, udruženja
Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/01 i građana koja u svojoj registraciji imaju privrednu djelatnost,
72/13) i člana 46. Statuta Vanjskotrgovinske komore Bosne i savezi, interesne asocijacije, fondacije, zaklade i druge
Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", prečišćen tekst br. 52/14 organizacije koje obavljaju djelatnost od značaja za privredu,
i 19/18), Skupština Vanjskotrgovinske komore Bosne i kao pojedinačni ili kolektivni članovi, koji su članstvo u
Hercegovine, na sjednici održanoj 16.12.2022. godine, donijela Komori stekli u skladu sa članom 6. stav 4. i 5. Statuta Komore,
je plaćaju godišnju članarinu koja se obračunava u odnosu na
bruto plaću.
ODLUKU Osnovica za obračun članarine iz ovog člana je iznos
O ČLANARINI VANJSKOTRGOVINSKOJ KOMORI bruto plaće iskazan u završnom računu kod nadležne institucije
BOSNE I HERCEGOVINE ZA 2023. GODINU za 2022. godinu (Finansijsko-informatička agencija Federacije
I. Opće odredbe BiH, Agencija za posredničke, informatičke i finansijske usluge
Član 1. Republike Srpske i Distrikta Brčko).
Ovom odlukom propisuje se osnovica, stopa, način Stopa članarina iz ovog člana iznosi 0,2 %.
plaćanja i druga bitna pitanja vezano za članarinu koju članovi IV. Minimalna članarina i umanjenje
plaćaju Vanjskotrgovinskoj komori Bosne i Hercegovine u Član 8.
2023. godini. Član Komore koji je osnovan u 2023. godini, ne plaća
Član 2. članarinu za 2023. godinu.
Članstvo u Vanjskotrgovinskoj komori Bosne i Član Komore kojem članarina nije utvrđena u skladu sa
Hercegovine (u daljnjem tekstu: Komora), je na osnovu člana 3. članom 6. i 7. ove odluke, plaća minimalnu mjesečnu članarinu
Zakona o Vanjskotrgovinskoj komori Bosne i Hercegovine u iznosu od 25,00 KM, odnosno 75,00 KM kvartalno.
("Službeni glasnik BiH", br. 30/01 i i 72/13), obavezno za sva Član 9.
privredno-pravna lica, registrirana u Bosni i Hercegovini za Članu Komore koji je u iskazanom ukupnom prihodu za
obavljanje poslova u inostranstvu. 2022. godinu ostvario više od 50% po osnovu prihoda na
Iz sredstava obrazovanih po osnovu članarine finansiraju inostranom tržištu (izvoza), obračunato zaduženje članarine se
se aktivnosti Komore, kao samostalne, nevladine, nepolitičke i umanjuje za 20%.
neprofitne asocijacije privrednih subjekata. Umanjenje članarine vrši se na osnovu zahtjeva člana
Član 3. Komore, uz koji se dostavlja bilans uspjeha za 2022. godinu.
Privredno-pravno lice (u daljnjem tekstu: član) je u Član 10.
obavezi izmirivati članarinu Komori po osnovu: Članu Komore koji obavlja lohn posao, odnosno ostvaruje
a) realiziranog uvoza ili uvoz radi izvoza, obračunato zaduženje moguće je umanjiti na
b) bruto plaće zaposlenih. njegov zahtjev uz koji se dostavljaju dozvola za obavljanje lohn
Član 4. poslova u 2022. godini, izdata od Uprave za indirektno
Članu Komore može se obračunati članarina samo po oporezivanje Bosne i Hercegovine, i PDV prijave za 2022.
jednom od osnova iz prethodnog člana, a prema raspoloživim godinu koje dokumentiraju vrijednost uvoza, kao osnovicu za
podacima. obračun.
Član 5. V. Način plaćanja
Maksimalna mjesečna članarina utvrđena pojedinačnom Član 11.
članu ne može biti veća od tri prosječne neto plaće u BiH Ukupna godišnja članarina za 2023. godinu dijeli se na
isplaćene u 2022. godini, prema službenim podacima Agencije četiri jednaka dijela i plaća kvartalno.
za statistiku BiH. Član Komore vrši plaćanje članarine na osnovu
Minimalna mjesečna članarina iznosi 25,00 KM. obavještenja o osnovici i visini članarine koje mu Komora
dostavlja posebno za svaki kvartal.
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 67
Uplata članarine po osnovama propisanim ovom odlukom Član 14.
vrši se na račune Komore koji se vode kod poslovnih banaka. Ukoliko Skupština Komore u 2023. godini ne donese
VI. Završne odredbe odluku o članarini za 2024. godinu, ova odluka će se
primjenjivati do donošenja odluke o članarini za 2024. godinu.
Član 12.
Generalni sekretar Komore je ovlašten angažirati sredstva Član 15.
u cilju pribavljanja podataka za obračun članarine od institucija Ova odluka stupa na snagu i primjenjuje se od
koje raspolažu zvaničnim podacima, odnosno od pravnih lica 01.01.2023. godine a objaviće se u "Službenom glasniku BiH",
čije podatke su verificirale zvanične institucije. "Službenim novinama Federacije BiH", "Službenom glasniku
RS", "Službenom glasniku Brčko distrikta BiH" i na
Član 13. internetskoj stranici Komore.
Stupanjem na snagu ove odluke prestaje da važi Odluka o
članarini Vanjskotrgovinskoj komori Bosne i Hercegovine br. Broj 01-1-01-1-1160-10/22 Predsjednik Skupštine
01-1-01-1-1250-4/21 od 16.12.2021. godine ("Službeni glasnik 16. decembra 2022. godine Asmin Veladžić, s. r.
BiH", broj 3/22; "Službene novine Federacije BiH", broj 5/22; (Sl-7/23-G)
"Službeni glasnik RS", broj 6/22; "Službeni glasnik Brčko
distrikta BiH", broj 3/22).

KAZALO

PREDSJEDNIŠTVO 39 Odluka o interventnom korištenju sredstava


BOSNE I HERCEGOVINE tekuće pričuve (hrvatski jezik) 6
Одлука о интервентном кориштењу средстава
34 Odluka o interventnom korištenju sredstava текуће резерве (српски језик) 6
tekuće pričuve (hrvatski jezik) 1 Odluka o interventnom korištenju sredstava
Одлукa о интервентном кориштењу средстава tekuće rezerve (bosanski jezik) 6
текуће резерве (српски језик) 1 40 Odluka o interventnom korištenju sredstava
Odluka o interventnom korištenju sredstava tekuće pričuve (hrvatski jezik) 7
tekuće rezerve (bosanski jezik) 2 Одлука о интервентном кориштењу средстава
35 Odluka o interventnom korištenju sredstava текуће резерве (српски језик) 7
tekuće pričuve (hrvatski jezik) 2 Odluka o interventnom korištenju sredstava
Одлука о интервентном кориштењу средстава tekuće rezerve (bosanski jezik) 7
текуће резерве (српски језик) 2 41 Odluka o interventnom korištenju sredstava
Odluka o interventnom korištenju sredstava tekuće pričuve (hrvatski jezik) 7
tekuće rezerve (bosanski jezik) 3 Одлука о интервентном кориштењу средстава
36 Odluka o interventnom korištenju sredstava текуће резерве (српски језик) 8
tekuće pričuve (hrvatski jezik) 3 Odluka o interventnom korištenju sredstava
Одлука о интервентном кориштењу средстава tekuće rezerve (bosanski jezik) 8
текуће резерве (српски језик) 3 42 Odluka o interventnom korištenju sredstava
Odluka o interventnom korištenju sredstava tekuće pričuve (hrvatski jezik) 8
tekuće rezerve (bosanski jezik) 4 Одлука о интервентном кориштењу средстава
37 Odluka o interventnom korištenju sredstava текуће резерве (српски језик) 9
tekuće pričuve (hrvatski jezik) 4 Odluka o interventnom korištenju sredstava
Одлука о интервентном кориштењу средстава tekuće rezerve (bosanski jezik) 9
текуће резерве (српски језик) 4 43 Odluka o interventnom korištenju sredstava
Odluka o interventnom korištenju sredstava tekuće pričuve (hrvatski jezik) 9
tekuće rezerve (bosanski jezik) 4 Одлука о интервентном кориштењу средстава
38 Odluka o interventnom korištenju sredstava текуће резерве (српски језик) 10
tekuće pričuve (hrvatski jezik) 5 Odluka o interventnom korištenju sredstava
Одлука о интервентном кориштењу средстава tekuće rezerve (bosanski jezik) 10
текуће резерве (српски језик) 5 44 Odluka o interventnom korištenju sredstava
Odluka o interventnom korištenju sredstava tekuće pričuve (hrvatski jezik) 10
tekuće rezerve (bosanski jezik) 5 Одлука о интервентном кориштењу средстава
текуће резерве (српски језик) 11
Broj 2 - Stranica 68 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
Odluka o interventnom korištenju sredstava Odluka o formiranju Radne grupe za izradu
tekuće rezerve (bosanski jezik) 11 Procjene rizika od finansiranja širenja oružja za
45 Odluka o interventnom korištenju sredstava masovno uništenje (proliferacije) u Bosni i
tekuće pričuve (hrvatski jezik) 11 Hercegovini za period 2023-2027. godina i
Одлука о интервентном кориштењу средстава Akcionog plana za borbu protiv finansiranja
текуће резерве (српски језик) 12 širenja (proliferacije) oružja za masovno uništenje
Odluka o interventnom korištenju sredstava u Bosni i Hercegovini za period 2023-2027.
tekuće rezerve (bosanski jezik) 12 godina (bosanski jezik) 22
VIJEĆE MINISTARA 51 Rješenje o izmjenama i dopuni rješenja o
BOSNE I HERCEGOVINE imenovanju članova i zamjenskih članova Radne
skupine i podskupina za izradu dopune procjene
46 Odluka o izmjeni Odluke o uspostavi rizika od pranja novca i financiranja terorizma u
Povjerenstva za europske integracije (hrvatski Bosni i Hercegovini za period 2021 - 2023.
jezik) 12 godina i Akcijskog plana za borbu protiv pranja
Одлука о измјени Одлуке о успостављању novca i financiranja terorizma u Bosni i
Комисије за европске интеграције (српски Hercegovini za period 2021 - 2023. godina
језик) 12 (hrvatski jezik) 23
Odluka o izmjeni Odluke o uspostavljanju Рјешење о измјенама и допуни рјешења о
Komisije za evropske integracije (bosanski jezik) 13 именовању чланова и замјенских чланова
47 Odluka o odobravanju sredstava iz tekuće pričuve Радне групе и подгрупа за израду допуне
Proračuna institucija Bosne i Hercegovine i процјене ризика од прања новца и
međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine za финансирања тероризма у Босни и
2022. godinu (hrvatski jezik) 13 Херцеговини за период 2021 - 2023. година и
Одлука о одобравању средстава из текуће Акционог плана за борбу против прања новца
резерве Буџета институција Босне и и финансирања тероризма у Босни и
Херцеговине и међународних обавеза Босне и Херцеговини за период 2021 - 2023. година
Херцеговине за 2022. годину (српски језик) 13 (српски језик) 24
Оdluka o odobravanju sredstava iz tekuće rezerve Rješenje o izmjenama i dopuni rješenja o
Budžeta institucija Bosne i Hercegovine i imenovanju članova i zamjenskih članova Radne
međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za grupe i podgrupa za izradu dopune procjene rizika
2022. godinu (bosanski jezik) 14 od pranja novca i finansiranja terorizma u Bosni i
48 Odluka o dodjeli Državne nagrade za sport Bosne Hercegovini za period 2021 - 2023. godina i
i Hercegovine 2022. godine (hrvatski jezik) 14 Akcionog plana za borbu protiv pranja novca i
Одлука о додјели Државне награде за спорт finansiranja terorizma u Bosni i Hercegovini za
Босне и Херцеговине 2022. године (српски period 2021 - 2023. godina (bosanski jezik) 24
језик) 15 52 Pravilnik o postupku dodjele ugovora o uslugama
Odluka o dodjeli Državne nagrade za sport Bosne iz Aneksa II. Zakona o javnim nabavama
i Hercegovine 2022. godine (bosanski jezik) 15 (hrvatski jezik) 25
49 Odluka o visini jednokratne novčane nagrade za Правилник о поступку додјеле уговора о
zaslužnog sportaša Bosne i Hercegovine i услугама из Анекса II Закона о јавним
vrhunskog sportaša međunarodnog razreda za набавкама (српски језик) 26
2022. godinu (hrvatski jezik) 16 Pravilnik o postupku dodjele ugovora o uslugama
Одлука о висини једнократне новчане награде iz Aneksa II. Zakona o javnim nabavkama
за заслужног спортисту Босне и Херцеговине и (bosanski jezik) 27
врхунског спортисту међународног разреда за
2022. годину (српски језик) 17 MINISTARSTVO OBRANE
Odluka o visini jednokratne novčane nagrade za BOSNE I HERCEGOVINE
zaslužnog sportistu Bosne i Hercegovine i 53 Pravilnik o utvrđivanju načina i kriterija za
vrhunskog sportistu međunarodnog razreda za korištenje godišnjeg odmora i odsustva djelatnih
2022. godinu (bosanski jezik) 18 vojnih osoba (hrvatski jezik) 28
50 Odluka o imenovanju Radne skupine za izradu Правилник о утврђивању начина и
procjene rizika od financiranja širenja oružja za критеријума за коришћење годишњег одмора и
masovno uništenje (proliferacije) u Bosni i одсуства професионалних војних лица (српски
Hercegovini za razdoblje 2023-2027. godina i језик) 34
Akcijskog plana za borbu protiv financiranja Pravilnik o utvrđivanju načina i kriterija za
širenja (proliferacije) oružja za masovno uništenje korištenje godišnjeg odmora i odsustva
u Bosni i Hercegovini za razdoblje 2023-2027. profesionalnih vojnih lica (bosanski jezik) 39
godina (hrvatski jezik) 19 BOSNA I HERCEGOVINA
Одлука о формирању Радне групе за израду UPRAVA ZA NEIZRAVNO OPOREZIVANJE
процјене ризика од финансирања ширења
оружја за масовно уништење (пролиферације) 54 Instrukcija o postupku obračuna, naplate i isplate
у Босни и Херцеговини за период 2023-2027. zatezne kamate (hrvatski jezik) 44
година и Акционог плана за борбу против Инструкција о поступку обрачуна, наплате и
финансирања ширења (пролиферације) оружја исплате затезне камате (српски језик) 47
за масовно уништење у Босни и Херцеговини Instrukcija o postupku obračuna, naplate i isplate
за период 2023-2027. година (српски језик) 20 zatezne kamate (bosanski jezik) 51
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 69

SREDIŠNJE IZBORNO POVJERENSTVO Odluka broj 04-28-5-275-39/22 (bosanski jezik) 60


BOSNE I HERCEGOVINE 59 Odluka o izdavanju privremene licence za
djelatnost međunarodne trgovine električnom
55 Ovjerene kandidacijske liste za sudjelovanje na energijom (hrvatski jezik) 60
prijevremenim izborima za gradonačelnika grada Одлука о издавању привремене лиценце за
Bihać, Tuzla, Srebrenik i Zvornik i načelnika дјелатност међународне трговине електричном
općine Bratunac i Vogošća (hrvatski jezik) 54 енергијом (српски језик) 60
Овјерене кандидатске листе за учествовање на Odluka o izdavanju privremene licence za
пријевременим изборима за градоначелника djelatnost međunarodne trgovine električnom
града Бихаћ, Тузла, Сребреник и Зворник и energijom (bosanski jezik) 61
начелника општине Братунац и Вогошћа
(српски језик) 54 AGENCIJA ZA POŠTANSKI PROMET
Ovjerene kandidatske liste za učešće na BOSNE I HERCEGOVINE
prijevremenim izborima za gradonačelnika grada 60 Rješenje broj UP1-01-03-1-29-1-81-5/22 (hrvatski
Bihać, Tuzla, Srebrenik i Zvornik i načelnika jezik) 61
općine Bratunac i Vogošća (bosanski jezik) 54 Рјешење број УП1-01-03-1-29-1-81-5/22 (срп-
DRŽAVNA REGULATORNA KOMISIJA ZA ски језик) 62
ELEKTRIČNU ENERGIJU - DERK Rješenje broj UP1-01-03-1-29-1-81-5/22 (bosan-
ski jezik) 63
56 Odluka o odobravanju izmjena i dopuna pravila za
dodjelu prekograničnih prijenosnih kapaciteta VANJSKOTRGOVINSKA KOMORA
(hrvatski jezik) 55 BOSNE I HERCEGOVINE
Одлука о одобравању измјена и допуна 61 Odluka o članarini Vanjskotrgovinskoj komori
правила за додјелу прекограничних преносних Bosne i Hercegovine za 2023. godinu (hrvatski
капацитета (српски језик) 55 jezik) 63
Odluka o odobravanju izmjena i dopuna pravila za Одлука о чланарини Спољнотрговинској
dodjelu prekograničnih prijenosnih kapaciteta комори Босне и Херцеговине за 2023. годину
(bosanski jezik) 56 (српски језик) 65
57 Odluka o tarifama za sustavnu i pomoćne usluge Odluka o članarini Vanjskotrgovinskoj komori
(hrvatski jezik) 56 Bosne i Hercegovine za 2023. godinu (bosanski
Одлука о тарифама за системску и помоћне jezik) 66
услуге (српски језик) 57
Odluka o tarifama za sistemsku i pomoćne usluge
(bosanski jezik) 58
58 Odluka broj 04-28-5-275-39/22 (hrvatski jezik) 58
Одлука број 04-28-5-275-39/22 (српски језик) 59
Broj 2 - Stranica 70 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.
Utorak, 10. 1. 2023. SLUŽBENI GLASNIK BiH Broj 2 - Stranica 71
Broj 2 - Stranica 72 SLUŽBENI GLASNIK BiH Utorak, 10. 1. 2023.

Nakladnik: Ovlaštena služba Doma naroda Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine, Trg BiH 1, Sarajevo - Za nakladnika: tajnik Doma naroda Parlamentarne
skupštine Bosne i Hercegovine Gordana Živković - Priprema i distribucija: JP NIO Službeni list BiH Sarajevo, Džemala Bijedića 39/III - Ravnatelj: Dragan Prusina -
Telefoni: Centrala: 722-030 - Ravnatelj: 722-061 - Pretplata: 722-054, faks: 722-071 - Oglasni odjel: 722-049, 722-050 faks: 722-074 - Služba za pravne i opće poslove:
722-051 - Računovodstvo: 722-044, 722-046 - Komercijala: 722-042 - Pretplata se utvrđuje polugodišnje, a uplata se vrši UNAPRIJED u korist računa: UNICREDIT
BANK DD 338-320-22000052-11, ASA BANKA DD Sarajevo 134-470-10067655-09, ADDIKO BANK AD Banja Luka, filijala Brčko 552-000-00000017-12,
RAIFFEISEN BANK DD BiH Sarajevo 161-000-00071700-57 - Tisak: "Unioninvestplastika" d.d. Sarajevo - Za tiskaru: Jasmin Muminović - Reklamacije za
neprimljene brojeve primaju se 20 dana od izlaska glasila.
"Službeni glasnik BiH" je upisan u evidenciju javnih glasila pod rednim brojem 731.
Upis u sudski registar kod Kantonalnog suda u Sarajevu, broj UF/I - 2168/97 od 10.07.1997. godine. - Identifikacijski broj 4200226120002. - Porezni broj 01071019. -
PDV broj 200226120002. Molimo pretplatnike da obvezno dostave svoj PDV broj radi izdavanja poreske fakture.
Pretplata za I polugodište 2023. za "Službeni glasnik BiH" i "Međunarodne ugovore" 120,00 KM, "Službene novine Federacije BiH" 110,00 KM.
Web izdanje: http: //www.sluzbenilist.ba - godišnja pretplata 240,00 KM

You might also like