You are on page 1of 1

National Insurance Institute ‫המוסד לביטוח לאומי‬

Head Office ‫משרד ראשי‬


International Affairs ‫קשרי חוץ לאמנות בינלאומיות‬

‫אמנה בין מדינת ישראל לבין הרפובליקה הפדרלית של גרמניה על ביטחון סוציאלי‬
Abkommen zwischen dem Staat Israel und der Bundesrepublik Deutschland über
soziale Sicherheit

ISR/D 101
Bescheinigung über die Weitergeltung der ‫אישור על תחולת דיני ישראל על עובדים ישראלים‬
israelischen Rechtsvorschriften bei Entsendung ‫המועסקים בגרמניה‬
eines Arbeitnehmers nach Deutschland (‫ לאמנת‬6 ‫)לפי הוראות סעיף‬
(Artikel 6 des Abkommens)

Isr. ID Nr. ‫מספר הזהות הישראלי‬

Familienname ‫שם משפחה‬

Vorname ‫שם פרטי‬

Geburtsdatum ‫תאריך לידה‬

Anschrift in Israel ‫כתובת המבוטח בישראל‬

Anschrift in Deutschland ‫כתובת המבוטח בגרמניה‬

Anschrift des Arbeitgebers in Israel ‫שם המעסיק בישראל וכתובתו‬

Anschrift des Arbeitgebers in ‫כתובת המעסיק בגרמניה‬


Deutschland
Der / Die Versicherte wird in vom -‫מ‬ ‫המבוטח יועסק בגרמניה‬
Deutschland beschäftigt sein bis -‫עד‬ ‫בתקופה‬

Gemäß Artikel 6 des Abkommens gelten für den ‫ לאמנה חלים על‬6 ‫לפי הוראות סעיף‬
Arbeitnehmer für die Dauer der Beschäftigung in Deutschland ‫העובד בזמן העסקתו בגרמניה דיני‬
die Rechtsvorschriften Israels über die ‫ ביטוח נפגעי‬,‫ישראל בדבר ביטוח אמהות‬
Mutterschaftsversicherung, die Versicherung bei ‫ מחלות מקצוע וביטוח זקנה‬,‫עבודה‬
Arbeitsunfällen, Berufskrankheiten und die Alters- und
‫ושאירים כאילו המשיך להיות עוד מועסק‬
Hinterbliebenenversicherung so weit, als wäre er noch in
Israel beschäftigt. Während dieser Zeit finden auf ihn die ‫ במשך הזמן הזה לא יחולו עליו‬.‫בישראל‬
deutschen Rechtsvorschriften über die Krankenversicherung, ,‫הדינים הגרמניים בדבר ביטוח בריאות‬
die Unfallversicherung und die Rentenversicherung keine .‫ביטוח תאונות וביטוח הפנסיות‬
Anwendung.

ISR/D 101 (06.2018 ) 9182/‫בל‬

You might also like