You are on page 1of 197

The Tragedy of

JULIUS CAESAR

Be WILLIAM SHAKESPEARE

Edited bo BARBARA A. MOWAT


ad. PAUL WERSTINE

Folger Shakespeare Library


From the Director of the Folger Shakespeare
Library

It is hard to imagine a world without Shakespeare. Since their


composition four hundred years ago, Shakespeare’s plays and poems
have traveled the globe, inviting those who see and read his works to
make them their own.

Readers of the New Folger Editions are part of this ongoing process
of “taking up Shakespeare,” finding our own thoughts and feelings
in language that strikes us as old or unusual and, for that very reason,
new. We still struggle to keep up with a writer who could think a
mile a minute, whose words paint pictures that shift like clouds.
These expertly edited texts are presented to the public as a resource
for study, artistic adaptation, and enjoyment. By making the classic
texts of the New Folger Editions available in electronic form as The
Folger Shakespeare (formerly Folger Digital Texts), we place a
trusted resource in the hands of anyone who wants them.

The New Folger Editions of Shakespeare’s plays, which are the basis
for the texts realized here in digital form, are special because of their
origin. The Folger Shakespeare Library in Washington, DC, is the
single greatest documentary source of Shakespeare’s works. An
unparalleled collection of early modern books, manuscripts, and
artwork connected to Shakespeare, the Folger’s holdings have been
consulted extensively in the preparation of these texts. The Editions
also reflect the expertise gained through the regular performance of
Shakespeare’s works in the Folger’s Elizabethan Theatre.

I want to express my deep thanks to editors Barbara Mowat and Paul


Werstine for creating these indispensable editions of Shakespeare’s
works, which incorporate the best of textual scholarship with a
richness of commentary that is both inspired and engaging. Readers
who want to know more about Shakespeare and his plays can follow
the paths these distinguished scholars have tread by visiting the
Folger either in-person or online, where a range of physical and
digital resources exists to supplement the material in these texts. I
commend to you these words, and hope that they inspire.

Michael Witmore
Director, Folger Shakespeare Library
Textual Introduction
By Barbara Mowat and Paul Werstine

Until now, with the release of The Folger Shakespeare (formerly


Folger Digital Texts), readers in search of a free online text of
Shakespeare’s plays had to be content primarily with using the
Moby™ Text, which reproduces a late-nineteenth century version of
the plays. What is the difference? Many ordinary readers assume that
there is a single text for the plays: what Shakespeare wrote. But
Shakespeare’s plays were not published the way modern novels or
plays are published today: as a single, authoritative text. In some
cases, the plays have come down to us in multiple published
versions, represented by various Quartos (Qq) and by the great
collection put together by his colleagues in 1623, called the First
Folio (F). There are, for example, three very different versions of
Hamlet, two of King Lear, Henry V, Romeo and Juliet, and others.
Editors choose which version to use as their base text, and then
amend that text with words, lines or speech prefixes from the other
versions that, in their judgment, make for a better or more accurate
text.

Other editorial decisions involve choices about whether an


unfamiliar word could be understood in light of other writings of the
period or whether it should be changed; decisions about words that
made it into Shakespeare’s text by accident through four hundred
years of printings and misprinting; and even decisions based on
cultural preference and taste. When the Moby™ Text was created,
for example, it was deemed “improper” and “indecent” for Miranda
to chastise Caliban for having attempted to rape her. (See The
Tempest, 1.2: “Abhorred slave,/Which any print of goodness wilt not
take,/Being capable of all ill! I pitied thee...”). All Shakespeare
editors at the time took the speech away from her and gave it to her
father, Prospero.

The editors of the Moby™ Shakespeare produced their text long


before scholars fully understood the proper grounds on which to
make the thousands of decisions that Shakespeare editors face. The
Folger Library Shakespeare Editions, on which the Folger
Shakespeare texts depend, make this editorial process as nearly
transparent as is possible, in contrast to older texts, like the Moby™,
which hide editorial interventions. The reader of the Folger
Shakespeare knows where the text has been altered because editorial
interventions are signaled by square brackets (for example, from
Othello: “(If she in chains of magic were not bound,]”), half-square
brackets (for example, from Henry V: “With ‘blood? and sword and
fire to win your right,”), or angle brackets (for example, from
Hamlet: “O farewell, honest (soldier.) Who hath relieved/you?”). At

any point in the text, you can hover your cursor over a bracket for
more information.

Because the Folger Shakespeare texts are edited in accord with


twenty-first century knowledge about Shakespeare’s texts, the Folger
here provides them to readers, scholars, teachers, actors, directors,
and students, free of charge, confident of their quality as texts of the
plays and pleased to be able to make this contribution to the study
and enjoyment of Shakespeare.
Synopsis

Caesar’s assassination is just the halfway point of Julius Caesar. The


first part of the play leads to his death; the second portrays the
consequences. As the action begins, Rome prepares for Caesar’s
triumphal entrance. Brutus, Caesar’s friend and ally, fears that
Caesar will become king, destroying the republic. Cassius and others
convince Brutus to join a conspiracy to kill Caesar.

On the day of the assassination, Caesar plans to stay home at the


urging of his wife, Calphurnia. A conspirator, Decius Brutus,
persuades him to go to the Senate with the other conspirators and his
friend, Mark Antony. At the Senate, the conspirators stab Caesar to
death. Antony uses a funeral oration to turn the citizens of Rome
against them. Brutus and Cassius escape as Antony joins forces with
Octavius Caesar.

Encamped with their armies, Brutus and Cassius quarrel, then agree
to march on Antony and Octavius. In the battle which follows,
Cassius, misled by erroneous reports of loss, persuades a slave to kill
him; Brutus’s army is defeated. Brutus commits suicide, praised by
Antony as “the noblest Roman of them all.”
Characters in the Play

JULIUS CAESAR
CALPHURNIA, his wife
Servant to them

MARCUS BRUTUS
PORTIA, his wife
LucIUS, their servant

CAIUS CASSIUS
CASCA

CINNA

DECIUS BRUTUS
CAIUS LIGARIUS
METELLUS CIMBER
TREBONIUS

patricians who, with Brutus,


conspire against Caesar

CICERO
PUBLIUS senators

POPILIUS LENA

FLAVIUS

tribunes
MARULLUS

MARK ANTONY

LEPIDUS rulers of Rome in Acts 4 and 5


OCTAVIUS

Servant to Antony

Servant to Octavius

LUCILIUS
TITINIUS
MESSALA
VARRO

CLAUDIUS
YOUNG CATO officers and soldiers in the
STRATO armies of Brutus and Cassius

VOLUMNIUS

LABEO (nonspeaking)
FLAVIUS (nonspeaking)
DARDANUS
CLITUS

A Carpenter
A Cobbler

A Soothsayer
ARTEMIDORUS
First, Second, Third, and Fourth Plebeians

CINNA the poet

PINDARUS, slave to Cassius, freed upon Cassius’s death


First, Second, Third, and Fourth Soldiers in Brutus’s army
Another Poet

A Messenger

First and Second Soldiers in Antony’s army

Citizens, Senators, Petitioners, Plebeians, Soldiers


FTLN 0001
FTLN 0002
FTLN 0003
FTLN 0004
FTLN 0005

FTLN 0006

FTLN 0007
FTLN 0008
FTLN 0009
FTLN 0010
FTLN 0011

FTLN 0012
FTLN 0013
FTLN 0014
FTLN 0015

FTLN 0016
FTLN 0017

ACT 1

Scene |
Enter Flavius, Marullus, and certain Commoners,
Fincluding a Carpenter and a Cobbler, over the stage.

FLAVIUS
Hence! Home, you idle creatures, get you home!
Is this a holiday? What, know you not,
Being mechanical, you ought not walk
Upon a laboring day without the sign

Of your profession?—Speak, what trade art thou? 5


CARPENTER Why, sir, a carpenter.
MARULLUS

Where is thy leather apron and thy rule?


What dost thou with thy best apparel on?—
You, sir, what trade are you?
COBBLER Truly, sir, in respect of a fine workman, I am 10
but, as you would say, a cobbler.
MARULLUS
But what trade art thou? Answer me directly.
COBBLER A trade, sir, that I hope I may use with a safe
conscience, which is indeed, sir, a mender of bad
soles. 15
FLAVIUS
What trade, thou knave? Thou naughty knave, what
trade?

7
FTLN 0018
FTLN 0019

FTLN 0020
FTLN 0021
FTLN 0022
FTLN 0023
FTLN 0024
FTLN 0025
FTLN 0026
FTLN 0027
FTLN 0028
FTLN 0029

FTLN 0030
FTLN 0031
FTLN 0032
FTLN 0033
FTLN 0034
FTLN 0035

FTLN 0036
FTLN 0037
FTLN 0038
FTLN 0039
FTLN 0040
FTLN 0041
FTLN 0042
FTLN 0043
FTLN 0044
FTLN 0045
FTLN 0046
FTLN 0047
FTLN 0048
FTLN 0049
FTLN 0050

9 Julius Caesar

ACT 1.SC.1

COBBLER Nay, I beseech you, sir, be not out with me.


Yet if you be out, sir, | can mend you.

MARULLUS

What mean’st thou by that? Mend me, thou saucy


fellow?

COBBLER Why, sir, cobble you.

FLAVIUS Thou art a cobbler, art thou?

COBBLER _ Truly, sir, all that I live by is with the


awl. I meddle with no tradesman’s matters nor
women’s matters, but withal I am indeed, sir, a
surgeon to old shoes: when they are in great danger,
I recover them. As proper men as ever trod upon
neat’s leather have gone upon my handiwork.

FLAVIUS

But wherefore art not in thy shop today?


Why dost thou lead these men about the streets?

COBBLER _ Truly, sir, to wear out their shoes, to


get myself into more work. But indeed, sir, we
make holiday to see Caesar and to rejoice in his
triumph.

MARULLUS

Wherefore rejoice? What conquest brings he home?

What tributaries follow him to Rome

To grace in captive bonds his chariot wheels?

You blocks, you stones, you worse than senseless


things!

O you hard hearts, you cruel men of Rome,

Knew you not Pompey? Many a time and oft

Have you climbed up to walls and battlements,

To towers and windows, yea, to chimney tops,

Your infants in your arms, and there have sat

The livelong day, with patient expectation,

To see great Pompey pass the streets of Rome.

And when you saw his chariot but appear,

Have you not made an universal shout,

That Tiber trembled underneath her banks

20

25

30

35

40

45

50
FTLN 0051
FTLN 0052
FTLN 0053
FTLN 0054
FTLN 0055
FTLN 0056
FTLN 0057
FTLN 0058
FTLN 0059
FTLN 0060

FTLN 0061
FTLN 0062
FTLN 0063
FTLN 0064
FTLN 0065

FTLN 0066
FTLN 0067
FTLN 0068
FTLN 0069
FTLN 0070
FTLN 0071
FTLN 0072

FTLN 0073
FTLN 0074
FTLN 0075
FTLN 0076
FTLN 0077
FTLN 0078
FTLN 0079
FTLN 0080

i Julius Caesar ACT 1.SC.1

To hear the replication of your sounds

Made in her concave shores?

And do you now put on your best attire?

And do you now cull out a holiday?

And do you now strew flowers in his way


That comes in triumph over Pompey’s blood?
Be gone!

Run to your houses, fall upon your knees,


Pray to the gods to intermit the plague

That needs must light on this ingratitude.

FLAVIUS
Go, go, good countrymen, and for this fault
Assemble all the poor men of your sort,
Draw them to Tiber banks, and weep your tears
Into the channel, till the lowest stream
Do kiss the most exalted shores of all.

All the Commoners exit.


See whe’ er their basest mettle be not moved.
They vanish tongue-tied in their guiltiness.
Go you down that way towards the Capitol.
This way will I. Disrobe the images
If you do find them decked with ceremonies.

MARULLUS May we do so?

You know it is the feast of Lupercal.

FLAVIUS

It is no matter. Let no images


Be hung with Caesar’s trophies. I’ll about
And drive away the vulgar from the streets;
So do you too, where you perceive them thick.
These growing feathers plucked from Caesar’s wing
Will make him fly an ordinary pitch,
Who else would soar above the view of men
And keep us all in servile fearfulness.
They exit “in different directions.

55

60

65

70

75

80
FTLN 0081
FTLN 0082
FTLN 0083
FTLN 0084

FTLN 0085
FTLN 0086
FTLN 0087

FTLN 0088
FTLN 0089
FTLN 0090
FTLN 0091
FTLN 0092
FTLN 0093

FTLN 0094

FTLN 0095

FTLN 0096

FTLN 0097

FTLN 0098

FTLN 0099

FTLN 0100

FTLN 0101
FTLN 0102

FTLN 0103

13 Julius Caesar onan

Scene 2?
Enter Caesar, Antony for the course, Calphurnia, Portia,
Decius, Cicero, Brutus, Cassius, Casca, a Soothsayer;
after them Marullus and Flavius "and Commoners.

CAESAR
Calphurnia.
CASCA Peace, ho! Caesar speaks.
CAESAR Calphurnia.
CALPHURNIA — Here, my lord.
CAESAR
Stand you directly in Antonius’ way 5
When he doth run his course.—Antonius.
ANTONY Caesar, my lord.
CAESAR
Forget not in your speed, Antonius,
To touch Calphurnia, for our elders say
The barren, touchéd in this holy chase, 10
Shake off their sterile curse.
ANTONY I shall remember.
When Caesar says “Do this,” it is performed.
CAESAR
Set on and leave no ceremony out. Sennet.
SOOTHSAYER Caesar. 15
CAESAR Ha! Who calls?
CASCA
Bid every noise be still. Peace, yet again!
CAESAR

Who is it in the press that calls on me?


I hear a tongue shriller than all the music

Cry “Caesar.” Speak. Caesar is turned to hear. 20


SOOTHSAYER

Beware the ides of March.


CAESAR What man is that?
BRUTUS

A soothsayer bids you beware the ides of March.


FTLN 0104

FTLN 0105

FTLN 0106

FTLN 0107
FTLN 0108

FTLN 0109

FTLN 0110
FTLN O111
FTLN 0112

FTLN 0113
FTLN 0114
FTLN 0115
FTLN 0116

FTLN 0117
FTLN 0118
FTLN 0119
FTLN 0120
FTLN 0121
FTLN 0122
FTLN 0123
FTLN 0124
FTLN 0125
FTLN 0126
FTLN 0127
FTLN 0128
FTLN 0129
FTLN 0130

15 Julius Caesar ACT 1.SC.2

CAESAR
Set him before me. Let me see his face.
CASSIUS
Fellow, come from the throng. 25
! The Soothsayer comes forward.
Look upon Caesar.
CAESAR
What sayst thou to me now? Speak once again.
SOOTHSAYER Beware the ides of March.
CAESAR
He is a dreamer. Let us leave him. Pass.
Sennet. All but Brutus and Cassius exit.
CASSIUS
Will you go see the order of the course? 30
BRUTUS NotI.
CASSIUS _ I pray you, do.
BRUTUS
I am not gamesome. | do lack some part
Of that quick spirit that is in Antony.
Let me not hinder, Cassius, your desires. 35
I'll leave you.
CASSIUS
Brutus, I do observe you now of late.
I have not from your eyes that gentleness
And show of love as I was wont to have.

You bear too stubborn and too strange a hand 40


Over your friend that loves you.
BRUTUS Cassius,

Be not deceived. If I have veiled my look,

I turn the trouble of my countenance

Merely upon myself. Vexéd I am 45


Of late with passions of some difference,

Conceptions only proper to myself,

Which give some soil, perhaps, to my behaviors.

But let not therefore my good friends be grieved

(Among which number, Cassius, be you one) 50


FTLN 0131
FTLN 0132
PTLN 0133

FTLN 0134
FTLN 0135
FTLN 0136
FTLN 0137

FTLN 0138
FTLN 0139
FTLN 0140
FTLN 0141
FTLN 0142
FTLN 0143
FTLN 0144
FTLN 0145
FTLN 0146
FPTLN 0147
PTLN 0148

FTLN 0149
FTLN 0150
PTLN OSI

FTLN 0152
FTLN 0153
FTLN 0154
FTLN 0155
FTLN 0156
FTLN 0157
FTLN O158
FTLN 0159
FTLN 0160
PTLN O161
FTLN 0162

17 Julius Caesar

ACT 1. SC. 2

Nor construe any further my neglect


Than that poor Brutus, with himself at war,
Forgets the shows of love to other men.
CASSIUS
Then, Brutus, I have much mistook your passion,
By means whereof this breast of mine hath buried
Thoughts of great value, worthy cogitations.
Tell me, good Brutus, can you see your face?
BRUTUS
No, Cassius, for the eye sees not itself
But by reflection, by some other things.
CASSIUS Tis just.
And it is very much lamented, Brutus,
That you have no such mirrors as will turn
Your hidden worthiness into your eye,
That you might see your shadow. I have heard
Where many of the best respect in Rome,
Except immortal Caesar, speaking of Brutus
And groaning underneath this age’s yoke,
Have wished that noble Brutus had his eyes.
BRUTUS
Into what dangers would you lead me, Cassius,
That you would have me seek into myself
For that which is not in me?
CASSIUS
Therefore, good Brutus, be prepared to hear.
And since you know you cannot see yourself
So well as by reflection, I, your glass,
Will modestly discover to yourself
That of yourself which you yet know not of.
And be not jealous on me, gentle Brutus.
Were I a common laughter, or did use
To stale with ordinary oaths my love
To every new protester; if you know
That I do fawn on men and hug them hard
And after scandal them, or if you know

55

60

65

70

75

80
FTLN 0163
FTLN 0164

FTLN 0165
FTLN 0166
FTLN 0167
FTLN 0168

FTLN 0169
FTLN 0170
FTLN 0171
FTLN 0172
FTLN 0173
FTLN 0174
FTLN 0175
FTLN 0176

FTLN 0177
FTLN 0178
FTLN 0179
FTLN 0180
FTLN O181
FTLN 0182
FTLN 0183
FTLN 0184
FTLN 0185
FTLN 0186
FTLN 0187
FTLN O188
FTLN 0189
FTLN 0190
FTLN 0191
FTLN 0192
FTLN 0193
FTLN 0194

19 Julius Caesar

ACT 1.SC.2

That I profess myself in banqueting


To all the rout, then hold me dangerous.

Flourish and shout.

BRUTUS

What means this shouting? I do fear the people

Choose Caesar for their king.

CASSIUS Ay, do you fear it?

Then must I think you would not have it so.


BRUTUS
I would not, Cassius, yet I love him well.

But wherefore do you hold me here so long?

What is it that you would impart to me?

If it be aught toward the general good,

Set honor in one eye and death i’ th’ other

And I will look on both indifferently;

For let the gods so speed me as I love

The name of honor more than I fear death.


CASSIUS

I know that virtue to be in you, Brutus,

As well as I do know your outward favor.

Well, honor is the subject of my story.

I cannot tell what you and other men

Think of this life; but, for my single self,

I had as lief not be as live to be

In awe of such a thing as I myself.

I was born free as Caesar; so were you;

We both have fed as well, and we can both

Endure the winter’s cold as well as he.

For once, upon a raw and gusty day,

The troubled Tiber chafing with her shores,

Caesar said to me “Dar’st thou, Cassius, now

Leap in with me into this angry flood

And swim to yonder point?” Upon the word,

Accoutered as I was, I plunged in


And bade him follow; so indeed he did.
The torrent roared, and we did buffet it

85

90

95

100
105

110
FTLN 0195
FTLN 0196
FTLN 0197
FTLN 0198
FTLN 0199
FTLN 0200
FTLN 0201
FTLN 0202
FTLN 0203
FTLN 0204
FTLN 0205
FTLN 0206
FTLN 0207
FTLN 0208
FTLN 0209
FTLN 0210
FTLN 0211
FTLN 0212
FTLN 0213
FTLN 0214
FTLN 0215
FTLN 0216
FTLN 0217
FTLN 0218

FTLN 0219
FTLN 0220
FTLN 0221

FTLN 0222
FTLN 0223
PTLN 0224
PTLN 0225
FTLN 0226
FTLN 0227
FTLN 0228

21 Julius Caesar ACT SC.2

With lusty sinews, throwing it aside

And stemming it with hearts of controversy.

But ere we could arrive the point proposed,

Caesar cried “Help me, Cassius, or I sink!”

I, as Aeneas, our great ancestor,

Did from the flames of Troy upon his shoulder

The old Anchises bear, so from the waves of Tiber

Did I the tired Caesar. And this man


Is now become a god, and Cassius is

A wretched creature and must bend his body

If Caesar carelessly but nod on him.

He had a fever when he was in Spain,

And when the fit was on him, I did mark

How he did shake. ’Tis true, this god did shake.

His coward lips did from their color fly,

And that same eye whose bend doth awe the world

Did lose his luster. I did hear him groan.

Ay, and that tongue of his that bade the Romans

Mark him and write his speeches in their books,

“Alas,” it cried “Give me some drink, Titinius”

As a sick girl. You gods, it doth amaze me

A man of such a feeble temper should

So get the start of the majestic world

And bear the palm alone.

Shout. Flourish.

BRUTUS Another general shout!

I do believe that these applauses are

For some new honors that are heaped on Caesar.


CASSIUS

Why, man, he doth bestride the narrow world

Like a Colossus, and we petty men

Walk under his huge legs and peep about

To find ourselves dishonorable graves.

Men at some time are masters of their fates.

The fault, dear Brutus, is not in our stars,

But in ourselves, that we are underlings.

115

120
125

130

135

140

145
23 Julius Caesar Pon
FTLN 0229 “Brutus” and “Caesar”—what should be in that
FTLN 0230 “Caesar”? 150
FTLN 0231 Why should that name be sounded more than
FTLN 0232 yours?
FTLN 0233 Write them together, yours is as fair a name;
FTLN 0234 Sound them, it doth become the mouth as well;
FTLN 0235 Weigh them, it is as heavy; conjure with ’em, 155
FTLN 0236 “Brutus” will start a spirit as soon as “Caesar.”
FTLN 0237 Now, in the names of all the gods at once,
FTLN 0238 Upon what meat doth this our Caesar feed
FTLN 0239 That he is grown so great? Age, thou art shamed!
FTLN 0240 Rome, thou hast lost the breed of noble bloods! 160
FTLN 0241 When went there by an age, since the great flood,
FTLN 0242 But it was famed with more than with one man?
FTLN 0243 When could they say, till now, that talked of Rome,
FTLN 0244 That her wide walks encompassed but one man?
FTLN 0245 Now is it Rome indeed, and room enough 165
FTLN 0246 When there is in it but one only man.
FTLN 0247 O, you and I have heard our fathers say
FTLN 0248 There was a Brutus once that would have brooked
FTLN 0249 Th’ eternal devil to keep his state in Rome
FTLN 0250 As easily as a king. 170
BRUTUS
FTLN 0251 That you do love me, I am nothing jealous.
FTLN 0252 What you would work me to, I have some aim.
FTLN 0253 How I have thought of this, and of these times,
FTLN 0254 I shall recount hereafter. For this present,
FTLN 0255 I would not, so with love I might entreat you, 175
FTLN 0256 Be any further moved. What you have said
FTLN 0257 I will consider; what you have to say
FTLN 0258 I will with patience hear, and find a time
PTLN 0259 Both meet to hear and answer such high things.
FTLN 0260 Till then, my noble friend, chew upon this: 180
FTLN 0261 Brutus had rather be a villager
FTLN 0262 Than to repute himself a son of Rome
FTLN 0263
FTLN 0264
FTLN 0265
FTLN 0266
FTLN 0267

FTLN 0268

FTLN 0269
FTLN 0270
FTLN 0271

FTLN 0272
FTLN 0273
FTLN 0274
FTLN 0275
FTLN 0276
FTLN 0277
FTLN 0278

FTLN 0279
FTLN 0280
FTLN 0281

FTLN 0282
FTLN 0283
FTLN 0284
FTLN 0285

FTLN 0286
FTLN 0287

FTLN 0288
FTLN 0289

. 2
25 Julius Caesar ACTI.SC.2

Under these hard conditions as this time


Is like to lay upon us.
CASSIUS | am glad that my weak words 185
Have struck but thus much show of fire from
Brutus.

Enter Caesar and his train.

BRUTUS
The games are done, and Caesar is returning.
CASSIUS
As they pass by, pluck Casca by the sleeve,
And he will, after his sour fashion, tell you 190
What hath proceeded worthy note today.
BRUTUS
I will do so. But look you, Cassius,
The angry spot doth glow on Caesar’s brow,
And all the rest look like a chidden train.
Calphurnia’s cheek is pale, and Cicero 195
Looks with such ferret and such fiery eyes
As we have seen him in the Capitol,
Being crossed in conference by some senators.
CASSIUS
Casca will tell us what the matter is.
CAESAR Antonius. 200
ANTONY Caesar.
CAESAR
Let me have men about me that are fat,
Sleek-headed men, and such as sleep a-nights.
Yond Cassius has a lean and hungry look.
He thinks too much. Such men are dangerous. 205
ANTONY
Fear him not, Caesar; he’s not dangerous.
He is a noble Roman, and well given.
CAESAR
Would he were fatter! But I fear him not.
Yet if my name were liable to fear,
FTLN 0290
FTLN 0291
FTLN 0292
FPTLN 0293
FTLN 0294
FPTLN 0295
FTLN 0296
FTLN 0297
FTLN 0298
FTLN 0299
FTLN 0300
FTLN 0301
FTLN 0302
FTLN 0303
FTLN 0304

FPTLN 0305
FTLN 0306

FTLN 0307
FTLN 0308
FTLN 0309

PTLN 0310
FTLN 0311
FPTLN 0312
FTLN 0313
FTLN 0314
PTLN 0315

FTLN 0316
FTLN 0317
FTLN 0318
FTLN 0319
FTLN 0320
PTLN 0321

27 Julius Caesar ACT 1.SC.2

I do not know the man I should avoid


So soon as that spare Cassius. He reads much,
He is a great observer, and he looks
Quite through the deeds of men. He loves no plays,
As thou dost, Antony; he hears no music;
Seldom he smiles, and smiles in such a sort
As if he mocked himself and scorned his spirit
That could be moved to smile at anything.
Such men as he be never at heart’s ease
Whiles they behold a greater than themselves,
And therefore are they very dangerous.
I rather tell thee what is to be feared
Than what I fear; for always I am Caesar.
Come on my right hand, for this ear is deaf,
And tell me truly what thou think’st of him.
Sennet. Caesar and his train exit
hut Casca remains behind.
CASCA You pulled me by the cloak. Would you speak
with me?
BRUTUS
Ay, Casca. Tell us what hath chanced today
That Caesar looks so sad.
CASCA Why, you were with him, were you not?
BRUTUS
I should not then ask Casca what had chanced.
CASCA Why, there was a crown offered him; and, being
offered him, he put it by with the back of his hand,
thus, and then the people fell a-shouting.
BRUTUS What was the second noise for?
CASCA Why, for that too.
CASSIUS
They shouted thrice. What was the last cry for?
CASCA Why, for that too.
BRUTUS Was the crown offered him thrice?
CASCA Ay, marry, was ’t, and he put it by thrice, every
time gentler than other; and at every putting-by,
mine honest neighbors shouted.

210

215

220

225

230

235

240
FTLN 0322
FTLN 0323

FTLN 0324
FTLN 0325
FTLN 0326
FTLN 0327
FTLN 0328
FTLN 0329
FTLN 0330
FTLN 0331
FTLN 0332
FTLN 0333
FTLN 0334
FTLN 0335
FPTLN 0336
FTLN 0337
FTLN 0338
FTLN 0339
FTLN 0340
FTLN 0341

FTLN 0342
FTLN 0343
FTLN 0344

FTLN 0345

FTLN 0346
FTLN 0347
FTLN 0348
FTLN 0349
FTLN 0350
FTLN 0351
FTLN 0352

. CT 1.8C.2
29 Julius Caesar —

CASSIUS Who offered him the crown?

CASCA Why, Antony.

BRUTUS

Tell us the manner of it, gentle Casca.

CASCA | can as well be hanged as tell the manner of it.


It was mere foolery; I did not mark it. | saw Mark
Antony offer him a crown (yet *twas not a crown
neither; *twas one of these coronets), and, as I told
you, he put it by once; but for all that, to my
thinking, he would fain have had it. Then he offered
it to him again; then he put it by again; but to my
thinking, he was very loath to lay his fingers off it.
And then he offered it the third time. He put it the
third time by, and still as he refused it the rabblement
hooted and clapped their chopped hands and
threw up their sweaty nightcaps and uttered such a
deal of stinking breath because Caesar refused the
crown that it had almost choked Caesar, for he
swooned and fell down at it. And for mine own part,
I durst not laugh for fear of opening my lips and
receiving the bad air.

CASSIUS

But soft, I pray you. What, did Caesar swoon?

CASCA He fell down in the marketplace and foamed at


mouth and was speechless.

BRUTUS

’Tis very like; he hath the falling sickness.

CASSIUS

No, Caesar hath it not; but you and I


And honest Casca, we have the falling sickness.

CASCA _ I know not what you mean by that, but I am


sure Caesar fell down. If the tag-rag people did not
clap him and hiss him, according as he pleased and
displeased them, as they use to do the players in the
theater, I am no true man.

245

250

255

260

265

270
FTLN 0353
FTLN 0354
FTLN 0355
FTLN 0356
FTLN 0357
FTLN 0358
FTLN 0359
FTLN 0360
FTLN 0361
FTLN 0362
FTLN 0363
FTLN 0364
FTLN 0365
FTLN 0366

FTLN 0367
FTLN 0368
FTLN 0369
FTLN 0370
FTLN 0371
FTLN 0372
FTLN 0373
FTLN 0374
FTLN 0375
FTLN 0376
FPTLN 0377
FTLN 0378
FTLN 0379
FTLN 0380
FTLN 0381
FTLN 0382
FTLN 0383
FTLN 0384
FTLN 0385
FTLN 0386

31 Julius Caesar ACT 1. $C.2

BRUTUS
What said he when he came unto himself?

CASCA Marry, before he fell down, when he perceived


the common herd was glad he refused the crown,
he plucked me ope his doublet and offered them his
throat to cut. An I had been a man of any occupation,
if | would not have taken him at a word, I
would I might go to hell among the rogues. And so
he fell. When he came to himself again, he said if he
had done or said anything amiss, he desired their
Worships to think it was his infirmity. Three or four
wenches where I stood cried “Alas, good soul!” and
forgave him with all their hearts. But there’s no
heed to be taken of them; if Caesar had stabbed
their mothers, they would have done no less.
BRUTUS

And, after that, he came thus sad away?

CASCA _ Ay.

CASSIUS — Did Cicero say anything?

CASCA _ Ay, he spoke Greek.

CASSIUS — To what effect?

CASCA Nay, an I tell you that, I'll ne’er look you i’ th’
face again. But those that understood him smiled at
one another and shook their heads. But for mine
own part, it was Greek to me. I could tell you more
news too: Marullus and Flavius, for pulling scarves
off Caesar’s images, are put to silence. Fare you
well. There was more foolery yet, if | could remember
it.

CASSIUS Will you sup with me tonight, Casca?

CASCA_ No, I am promised forth.

CASSIUS Will you dine with me tomorrow?

CASCA _ Ay, if I be alive, and your mind hold, and your


dinner worth the eating.

CASSIUS Good. I will expect you.

CASCA_ Do so. Farewell both. He exits.

275

280

285

290

295

300

305
33 Julius Caesar ACTISC2

BRUTUS
PTLN 0387 What a blunt fellow is this grown to be!
PTLN 0388 He was quick mettle when he went to school.

CASSIUS
FTLN 0389 So is he now in execution
FTLN 0390 Of any bold or noble enterprise, 310
FTLN 0391 However he puts on this tardy form.
FTLN 0392 This rudeness is a sauce to his good wit,
FTLN 0393 Which gives men stomach to digest his words
PTLN 0394 With better appetite.

BRUTUS
FTLN 0395 And so it is. For this time I will leave you. 315
FTLN 0396 Tomorrow, if you please to speak with me,
FTLN 0397 I will come home to you; or, if you will,
FTLN 0398 Come home to me, and I will wait for you.

CASSIUS
FTLN 0399 I will do so. Till then, think of the world.

Brutus exits.
FTLN 0400 Well, Brutus, thou art noble. Yet I see 320
FTLN 0401 Thy honorable mettle may be wrought
FTLN 0402 From that it is disposed. Therefore it is meet
FTLN 0403 That noble minds keep ever with their likes;
FTLN 0404 For who so firm that cannot be seduced?
FTLN 0405 Caesar doth bear me hard, but he loves Brutus. 325
FTLN 0406 If I were Brutus now, and he were Cassius,
FTLN 0407 He should not humor me. I will this night
FTLN 0408 In several hands in at his windows throw,
FTLN 0409 As if they came from several citizens,
FTLN 0410 Writings, all tending to the great opinion 330
PTLN 0411 That Rome holds of his name, wherein obscurely
PTLN 0412 Caesar’s ambition shall be glancéd at
FTLN 0413 And after this, let Caesar seat him sure,
FTLN 0414 For we will shake him, or worse days endure.
He exits.
FTLN 0415
FTLN 0416

FTLN 0417
FTLN 0418
FTLN 0419
FTLN 0420
FTLN 0421
FTLN 0422
FTLN 0423
FTLN 0424
FTLN 0425
FTLN 0426
FTLN 0427

FTLN 0428

FTLN 0429
FTLN 0430
FTLN 0431
FTLN 0432
FTLN 0433
FTLN 0434
FTLN 0435
FTLN 0436
FTLN 0437
FTLN 0438
FTLN 0439
FTLN 0440
FTLN 0441
FTLN 0442
FTLN 0443

35 Julius Caesar ACT 1.SC.3

Scene 3?
Thunder and lightning. Enter Casca and Cicero.

CICERO
Good even, Casca. Brought you Caesar home?
Why are you breathless? And why stare you so?
CASCA
Are not you moved, when all the sway of earth
Shakes like a thing unfirm? O Cicero,
I have seen tempests when the scolding winds
Have rived the knotty oaks, and I have seen
Th’ ambitious ocean swell and rage and foam
To be exalted with the threat’ning clouds;
But never till tonight, never till now,
Did I go through a tempest dropping fire.
Either there is a civil strife in heaven,
Or else the world, too saucy with the gods,
Incenses them to send destruction.
CICERO
Why, saw you anything more wonderful?
CASCA
A common slave (you know him well by sight)
Held up his left hand, which did flame and burn
Like twenty torches joined; and yet his hand,
Not sensible of fire, remained unscorched.
Besides (I ha’ not since put up my sword),
Against the Capitol I met a lion,
Who glazed upon me and went surly by
Without annoying me. And there were drawn
Upon a heap a hundred ghastly women,
Transforméd with their fear, who swore they saw
Men all in fire walk up and down the streets.
And yesterday the bird of night did sit
Even at noonday upon the marketplace,
Hooting and shrieking. When these prodigies
Do so conjointly meet, let not men say

20

25
FTLN 0444
FTLN 0445
FTLN 0446

FTLN 0447
FTLN 0448
FTLN 0449
FTLN 0450

FTLN 0451
FTLN 0452

FTLN 0453
FTLN 0454
FTLN 0455

FTLN 0456
FTLN 0457
FTLN 0458

FTLN 0459

FTLN 0460

FTLN 0461

FTLN 0462
FTLN 0463
FTLN 0464
FTLN 0465
FTLN 0466
FTLN 0467
FTLN 0468
FTLN 0469

. ACT 1.SC.3
37 Julius Caesar

“These are their reasons, they are natural,”


For I believe they are portentous things
Unto the climate that they point upon.
CICERO
Indeed, it is a strange-disposéd time.
But men may construe things after their fashion,
Clean from the purpose of the things themselves.
Comes Caesar to the Capitol tomorrow?
CASCA
He doth, for he did bid Antonius
Send word to you he would be there tomorrow.
CICERO
Good night then, Casca. This disturbéd sky
Is not to walk in.
CASCA Farewell, Cicero Cicero exits.

Enter Cassius.
CASSIUS
Who’s there?
CASCA A Roman.
CASSIUS Casca, by your voice.
CASCA
Your ear is good. Cassius, what night is this!
CASSIUS
A very pleasing night to honest men.
CASCA
Who ever knew the heavens menace so?
CASSIUS
Those that have known the Earth so full of faults.
For my part, I have walked about the streets,
Submitting me unto the perilous night,
And thus unbracéd, Casca, as you see,
Have bared my bosom to the thunder-stone;
And when the cross blue lightning seemed to open
The breast of heaven, I did present myself
Even in the aim and very flash of it.

30

35

40

45

50

55
FTLN 0470
FTLN 0471
FTLN 0472
FTLN 0473

FTLN 0474
FTLN 0475
FTLN 0476
FTLN 0477
FTLN 0478
FTLN 0479
FTLN 0480
FTLN 0481
FTLN 0482
FTLN 0483
FTLN 0484
FTLN 0485
FTLN 0486
FTLN 0487
FTLN 0488
FTLN 0489
FTLN 0490
FTLN 0491
FTLN 0492
FTLN 0493
FTLN 0494
FTLN 0495

FTLN 0496

FTLN 0497
FTLN 0498
FTLN 0499
FTLN 0500
FTLN 0501

39 Julius Caesar

ACT 1. SC.3

CASCA
But wherefore did you so much tempt the heavens?
It is the part of men to fear and tremble
When the most mighty gods by tokens send
Such dreadful heralds to astonish us.
CASSIUS
You are dull, Casca, and those sparks of life
That should be in a Roman you do want,
Or else you use not. You look pale, and gaze,
And put on fear, and cast yourself in wonder,
To see the strange impatience of the heavens.
But if you would consider the true cause
Why all these fires, why all these gliding ghosts,
Why birds and beasts from quality and kind,
Why old men, fools, and children calculate,
Why all these things change from their ordinance,
Their natures, and preforméd faculties,
To monstrous quality—why, you shall find
That heaven hath infused them with these spirits
To make them instruments of fear and warning
Unto some monstrous state.
Now could I, Casca, name to thee a man
Most like this dreadful night,
That thunders, lightens, opens graves, and roars
As doth the lion in the Capitol;
A man no mightier than thyself or me
In personal action, yet prodigious grown,
And fearful, as these strange eruptions are.
CASCA
*Tis Caesar that you mean, is it not, Cassius?
CASSIUS
Let it be who it is. For Romans now
Have thews and limbs like to their ancestors.
But, woe the while, our fathers’ minds are dead,
And we are governed with our mothers’ spirits.
Our yoke and sufferance show us womanish.

60

65

70

75

80

85
FTLN 0502
FTLN 0503
FTLN 0504
FTLN 0505

FTLN 0506
FTLN 0507
FTLN 0508
FTLN 0509
FTLN 0510
FTLN OS11
FTLN 0512
FTLN 0513
FTLN 0514
FTLN 0515
FTLN 0516
FTLN 0517
FTLN OS18
FTLN 0519
FTLN 0520

FTLN 0521
FTLN 0522
FTLN 0523
FTLN 0524
FTLN 0525
FTLN 0526
FTLN 0527
FTLN 0528
FTLN 0529
FTLN 0530
FTLN 0531
FTLN 0532
FTLN 0533

41 Julius Caesar ACT 1.8C.3

CASCA
Indeed, they say the Senators tomorrow
Mean to establish Caesar as a king,
And he shall wear his crown by sea and land
In every place save here in Italy.

CASSIUS
I know where I will wear this dagger then;
Cassius from bondage will deliver Cassius.
Therein, you gods, you make the weak most strong;
Therein, you gods, you tyrants do defeat.
Nor stony tower, nor walls of beaten brass,
Nor airless dungeon, nor strong links of iron,
Can be retentive to the strength of spirit;
But life, being weary of these worldly bars,
Never lacks power to dismiss itself.
If I know this, know all the world besides,
That part of tyranny that I do bear
I can shake off at pleasure. Thunder still.

CASCA So can I.
So every bondman in his own hand bears
The power to cancel his captivity.

CASSIUS
And why should Caesar be a tyrant, then?
Poor man, I know he would not be a wolf
But that he sees the Romans are but sheep;
He were no lion, were not Romans hinds.
Those that with haste will make a mighty fire
Begin it with weak straws. What trash is Rome,
What rubbish, and what offal when it serves
For the base matter to illuminate
So vile a thing as Caesar! But, O grief,
Where hast thou led me? I perhaps speak this
Before a willing bondman; then, I know
My answer must be made. But I am armed,
And dangers are to me indifferent.

90

95

100

105

110

115
FTLN 0534
FTLN 0535

FTLN 0536
FTLN 0537
FTLN 0538
FTLN 0539
FTLN 0540
FTLN 0541
FTLN 0542
FTLN 0543
FTLN 0544
FTLN 0545
FTLN 0546
FTLN 0547
FTLN 0548
FTLN 0549

FTLN 0550

FTLN 0551
FTLN 0552

FTLN 0553

FTLN 0554
FTLN 0555

FTLN 0556
FTLN 0557
FTLN 0558

FTLN 0559
FTLN 0560

. C sc.3
43 Julius Caesar Act

CASCA
You speak to Casca, and to such a man 120
That is no fleering telltale. Hold. My hand.
They shake hands.‘
Be factious for redress of all these griefs,
And I will set this foot of mine as far
As who goes farthest.
CASSIUS There’s a bargain made. 125
Now know you, Casca, I have moved already
Some certain of the noblest-minded Romans
To undergo with me an enterprise
Of honorable-dangerous consequence.
And I do know by this they stay for me 130
In Pompey’s Porch. For now, this fearful night,
There is no stir or walking in the streets;
And the complexion of the element
"In? favor ’s like the work we have in hand,
Most bloody, fiery, and most terrible. 135

Enter Cinna.

CASCA
Stand close awhile, for here comes one in haste.
CASSIUS
*Tis Cinna; I do know him by his gait.
He is a friend.—Cinna, where haste you so?
CINNA
To find out you. Who’s that? Metellus Cimber?
CASSIUS
No, it is Casca, one incorporate 140
To our attempts. Am I not stayed for, Cinna?
CINNA
I am glad on ’t. What a fearful night is this!
There’s two or three of us have seen strange sights.
CASSIUS Am [ not stayed for? Tell me.
CINNA
Yes, you are. O Cassius, if you could 145
But win the noble Brutus to our party—
e ACT 1.SC.3
45 Julius Caesar

CASSIUS, ‘handing him papers”

FTLN 0561 Be you content. Good Cinna, take this paper,


FTLN 0562 And look you lay it in the Praetor’s chair,
FTLN 0563 Where Brutus may but find it; and throw this
PTLN 0564 In at his window; set this up with wax 150
FTLN 0565 Upon old Brutus’ statue. All this done,
FTLN 0566 Repair to Pompey’s Porch, where you shall find us.
PLN 0567 Is Decius Brutus and Trebonius there?
CINNA
FTLN 0568 All but Metellus Cimber, and he’s gone
FTLN 0569 To seek you at your house. Well, I will hie 155
PTLN 0570 And so bestow these papers as you bade me.
CASSIUS
FTLN 0571 That done, repair to Pompey’s Theater.
Cinna exits.
FTLN 0572 Come, Casca, you and I will yet ere day
FTLN 0573 See Brutus at his house. Three parts of him
PTLN 0574 Is ours already, and the man entire 160
FTLN 0575 Upon the next encounter yields him ours.
CASCA
FTLN 0576 O, he sits high in all the people’s hearts,
FTLN 0577 And that which would appear offense in us
FTLN 0578 His countenance, like richest alchemy,
FTLN 0579 Will change to virtue and to worthiness. 165
CASSIUS
FTLN 0580 Him and his worth and our great need of him
FTLN 0581 You have right well conceited. Let us go,
FTLN 0582 For it is after midnight, and ere day
PTLN 0583 We will awake him and be sure of him.

They exit.
FTLN 0584
FTLN 0585
FTLN 0586
FTLN 0587
FTLN 0588

FTLN 0589

FTLN 0590
FTLN 0591

FTLN 0592

FTLN 0593
FTLN 0594
FTLN 0595
FTLN 0596
FTLN 0597
FTLN 0598
FTLN 0599
FTLN 0600
FTLN 0601
FTLN 0602

ACT 2

Scene 1?
Enter Brutus in his orchard.

BRUTUS What, Lucius, ho!—

I cannot by the progress of the stars

Give guess how near to day.—Lucius, I say!—

I would it were my fault to sleep so soundly —

When, Lucius, when? Awake, I say! What, Lucius! 5

Enter Lucius.

Lucius Called you, my lord?


BRUTUS

Get me a taper in my study, Lucius.


When it is lighted, come and call me here.

Lucius — | will, my lord. He exits.


BRUTUS
It must be by his death. And for my part 10

I know no personal cause to spurn at him,


But for the general. He would be crowned:
How that might change his nature, there’s the
question.
It is the bright day that brings forth the adder, 15
And that craves wary walking. Crown him that,
And then | grant we put a sting in him
That at his will he may do danger with.
Th’ abuse of greatness is when it disjoins

49
FTLN 0603
FTLN 0604
FTLN 0605
FTLN 0606
FTLN 0607
FTLN 0608
FTLN 0609
FTLN 0610
FTLN 0611
FTLN 0612
FTLN 0613
FTLN 0614
FTLN 0615
FTLN 0616
FTLN 0617
FTLN 0618
FTLN 0619

FTLN 0620
FTLN 0621
FTLN 0622
FTLN 0623

FTLN 0624
FTLN 0625
FTLN 0626

FTLN 0627
FTLN 0628

FTLN 0629

FTLN 0630

51 Julius Caesar ACT2.SC.1

Remorse from power. And, to speak truth of Caesar, 20


I have not known when his affections swayed

More than his reason. But ’tis a common proof

That lowliness is young ambition’s ladder,

Whereto the ‘climber-upward" turns his face;

But, when he once attains the upmost round, 25


He then unto the ladder turns his back,

Looks in the clouds, scorning the base degrees

By which he did ascend. So Caesar may.

Then, lest he may, prevent. And since the quarrel

Will bear no color for the thing he is, 30


Fashion it thus: that what he is, augmented,

Would run to these and these extremities.

And therefore think him as a serpent’s egg,

Which, hatched, would, as his kind, grow

mischievous, 35
And kill him in the shell.
Enter Lucius.
LUCIUS

The taper burneth in your closet, sir.


Searching the window for a flint, I found
This paper, thus sealed up, and I am sure
It did not lie there when I went to bed. 40
Gives him the letter.
BRUTUS
Get you to bed again. It is not day.
Is not tomorrow, boy, the ‘ides’ of March?
LUCIUS I know not, sir.
BRUTUS
Look in the calendar, and bring me word.
Lucius — | will, sir. He exits. 45
BRUTUS
The exhalations, whizzing in the air,
Give so much light that I may read by them.
Opens the letter and reads.
FTLN 0631
FTLN 0632
FTLN 0633
FTLN 0634
FTLN 0635
FTLN 0636
FTLN 0637
FTLN 0638
FTLN 0639
FTLN 0640
FTLN 0641
FTLN 0642
FTLN 0643
FTLN 0644

FTLN 0645

FTLN 0646

FTLN 0647
FTLN 0648
FTLN 0649
FTLN 0650
FTLN 0651
FTLN 0652
FTLN 0653
FTLN 0654
FTLN 0655

FTLN 0656
FTLN 0657

53 Julius Caesar ACT 2.SC.1

Brutus, thou sleep st. Awake, and see thyself!

Shall Rome, etc. Speak, strike, redress!

“Brutus, thou sleep’st. Awake.”

Such instigations have been often dropped

Where | have took them up.

“Shall Rome, etc.” Thus must I piece it out:

Shall Rome stand under one man’s awe? What,


Rome?

My ancestors did from the streets of Rome

The Tarquin drive when he was called a king.

“Speak, strike, redress!” Am I entreated


To speak and strike? O Rome, I make thee promise,

If the redress will follow, thou receivest

Thy full petition at the hand of Brutus.

Enter Lucius.

Lucius — Sir, March is wasted fifteen days.


Knock within.
BRUTUS
’Tis good. Go to the gate; somebody knocks.
Lucius exits.’
Since Cassius first did whet me against Caesar,
I have not slept.
Between the acting of a dreadful thing
And the first motion, all the interim is
Like a phantasma or a hideous dream.
The genius and the mortal instruments
Are then in council, and the state of man,
Like to a little kingdom, suffers then
The nature of an insurrection.

Enter Lucius.

LUCIUS

Sir, ’tis your brother Cassius at the door,


Who doth desire to see you.

50

55

60

65

70
FTLN 0658

FTLN 0659
FTLN 0660
FTLN 0661

FTLN 0662
FTLN 0663
FTLN 0664
FTLN 0665
FTLN 0666
FTLN 0667
FTLN 0668
FTLN 0669
FTLN 0670
FTLN 0671
FTLN 0672
FTLN 0673
FTLN 0674
FTLN 0675
FTLN 0676

FTLN 0677
FTLN 0678

FTLN 0679
FTLN 0680

FTLN 0681
FTLN 0682
FTLN 0683
FTLN 0684
FTLN 0685

55 Julius Caesar ACT 2.SC.1


BRUTUS Is he alone?
LUCIUS
No, sir. There are more with him.
BRUTUS Do you know
them?
LUCIUS

No, sir. Their hats are plucked about their ears,


And half their faces buried in their cloaks,
That by no means I may discover them
By any mark of favor.
BRUTUS Let’ementer. — "Lucius exits.)
They are the faction. O conspiracy,
Sham’st thou to show thy dang’ rous brow by night,
When evils are most free? O, then, by day
Where wilt thou find a cavern dark enough
To mask thy monstrous visage? Seek none,
conspiracy.
Hide it in smiles and affability;
For if thou path, thy native semblance on,
Not Erebus itself were dim enough
To hide thee from prevention.

Enter the conspirators, Cassius, Casca, Decius, Cinna,


Metellus, and Trebonius.

CASSIUS
I think we are too bold upon your rest.
Good morrow, Brutus. Do we trouble you?
BRUTUS
I have been up this hour, awake all night.
Know I these men that come along with you?
CASSIUS
Yes, every man of them; and no man here
But honors you, and every one doth wish
You had but that opinion of yourself
Which every noble Roman bears of you.
This is Trebonius.

75

80

85

90

95

100
FTLN 0686

FTLN 0687
FTLN 0688

FTLN 0689
FTLN 0690
FTLN 0691
FTLN 0692
FTLN 0693

FTLN 0694
FTLN 0695

FTLN 0696
FTLN 0697

FTLN 0698
FTLN 0699
FTLN 0700
FTLN 0701
FTLN 0702
FTLN 0703
FTLN 0704
FTLN 0705

FTLN 0706

FTLN 0707

FTLN 0708
FTLN 0709
FTLN 0710
FTLN 0711
FTLN 0712

57 Julius Caesar ACT2.SC-1


BRUTUS He is welcome hither.
CASSIUS
This, Decius Brutus.
BRUTUS He is welcome too.
CASSIUS

This, Casca; this, Cinna; and this, Metellus Cimber.


BRUTUS They are all welcome.
What watchful cares do interpose themselves
Betwixt your eyes and night?
CASSIUS — Shall I entreat a word?
Brutus and Cassius whisper.
DECIUS
Here lies the east; doth not the day break here?
CASCA No.
CINNA
O pardon, sir, it doth; and yon gray lines
That fret the clouds are messengers of day.
CASCA
You shall confess that you are both deceived.
Here, as I point my sword, the sun arises,
Which is a great way growing on the south,
Weighing the youthful season of the year.
Some two months hence, up higher toward the
north
He first presents his fire, and the high east
Stands, as the Capitol, directly here.
BRUTUS, ‘coming forward with Cassius”
Give me your hands all over, one by one.
CASSIUS
And let us swear our resolution.
BRUTUS
No, not an oath. If not the face of men,
The sufferance of our souls, the time’s abuse—
If these be motives weak, break off betimes,
And every man hence to his idle bed.
So let high-sighted tyranny range on

105

110

115

120

125
59 Julius Caesar an
FTLN 0713 Till each man drop by lottery. But if these— 130
FTLN 0714 As I am sure they do—bear fire enough
FTLN 0715 To kindle cowards and to steel with valor
FTLN 0716 The melting spirits of women, then, countrymen,
FTLN 0717 What need we any spur but our own cause
FTLN 0718 To prick us to redress? What other bond 135
FTLN 0719 Than secret Romans that have spoke the word
FTLN 0720 And will not palter? And what other oath
FTLN 0721 Than honesty to honesty engaged
FTLN 0722 That this shall be or we will fall for it?
FTLN 0723 Swear priests and cowards and men cautelous, 140
FTLN 0724 Old feeble carrions, and such suffering souls
FTLN 0725 That welcome wrongs; unto bad causes swear
FTLN 0726 Such creatures as men doubt; but do not stain
FTLN 0727 The even virtue of our enterprise,
FTLN 0728 Nor th’ insuppressive mettle of our spirits, 145
FTLN 0729 To think that or our cause or our performance
PTLN 0730 Did need an oath, when every drop of blood
FTLN 0731 That every Roman bears, and nobly bears,
FTLN 0732 Is guilty of a several bastardy
FTLN 0733 If he do break the smallest particle 150
PLN 0734 Of any promise that hath passed from him.
CASSIUS
PTLN 0735 But what of Cicero? Shall we sound him?
FTLN 0736 I think he will stand very strong with us.
CASCA
FTLN 0737 Let us not leave him out.
FTLN 0738 | CINNA No, by no means. 155
METELLUS
FTLN 0739 O, let us have him, for his silver hairs
FTLN 0740 Will purchase us a good opinion
FTLN 0741 And buy men’s voices to commend our deeds.
FTLN 0742 It shall be said his judgment ruled our hands.
FTLN 0743 Our youths and wildness shall no whit appear, 160
FTLN 0744 But all be buried in his gravity.
FTLN 0745
FTLN 0746
FTLN 0747
FTLN 0748
FTLN 0749

FTLN 0750

FTLN 0751
FTLN 0752
FTLN 0753
FTLN 0754
FTLN 0755
FTLN 0756
FTLN 0757

FTLN 0758
FTLN 0759
FTLN 0760
FTLN 0761
FTLN 0762
FTLN 0763
FPTLN 0764
FTLN 0765
FTLN 0766
FTLN 0767
FTLN 0768
FTLN 0769
FTLN 0770
FTLN 0771
FTLN 0772
FTLN 0773
FTLN 0774
FTLN 0775
FTLN 0776

. _
61 Julius Caesar ACT 2.SC.1

BRUTUS
O, name him not! Let us not break with him,
For he will never follow anything
That other men begin.

CASSIUS Then leave him out.

CASCA — Indeed, he is not fit.

DECIUS
Shall no man else be touched, but only Caesar?

CASSIUS
Decius, well urged. I think it is not meet
Mark Antony, so well beloved of Caesar,
Should outlive Caesar. We shall find of him
A shrewd contriver; and, you know, his means,
If he improve them, may well stretch so far
As to annoy us all; which to prevent,
Let Antony and Caesar fall together.

BRUTUS
Our course will seem too bloody, Caius Cassius,
To cut the head off and then hack the limbs,
Like wrath in death and envy afterwards;
For Antony is but a limb of Caesar.
Let’s be sacrificers, but not butchers, Caius.
We all stand up against the spirit of Caesar,
And in the spirit of men there is no blood.
O, that we then could come by Caesar’s spirit
And not dismember Caesar! But, alas,
Caesar must bleed for it. And, gentle friends,
Let’s kill him boldly, but not wrathfully.
Let’s carve him as a dish fit for the gods,
Not hew him as a carcass fit for hounds.
And let our hearts, as subtle masters do,
Stir up their servants to an act of rage
And after seem to chide em. This shall make
Our purpose necessary and not envious;
Which so appearing to the common eyes,
We shall be called purgers, not murderers.

165

170

175

180

185

190
FTLN 0777
FTLN 0778
FTLN 0779
FTLN 0780

FTLN 0781

FTLN 0782
FTLN 0783
FTLN 0784
FTLN 0785
FTLN 0786

FTLN 0787
FTLN 0788

FTLN 0789
FTLN 0790
FTLN 0791

FTLN 0792
FTLN 0793
FTLN 0794
FTLN 0795
FTLN 0796
FTLN 0797
FTLN 0798
FTLN 0799
FTLN 0800
FTLN 0801

FTLN 0802
FTLN 0803
FTLN 0804
FTLN 0805
FTLN 0806

63 Julius Caesar

ACT 2. SC.

And for Mark Antony, think not of him,


For he can do no more than Caesar’s arm
When Caesar’s head is off.

CASSIUS Yet I fear him,


For in the engrafted love he bears to Caesar—

BRUTUS
Alas, good Cassius, do not think of him.

If he love Caesar, all that he can do

Is to himself: take thought and die for Caesar.


And that were much he should, for he is given
To sports, to wildness, and much company.

TREBONIUS
There is no fear in him. Let him not die,

For he will live and laugh at this hereafter.


Clock strikes.

BRUTUS
Peace, count the clock.

CASSIUS The clock hath stricken

three.

TREBONIUS
’Tis time to part.

CASSIUS But it is doubtful yet


Whether Caesar will come forth today or no,
For he is superstitious grown of late,

Quite from the main opinion he held once


Of fantasy, of dreams, and ceremonies.

It may be these apparent prodigies,

The unaccustomed terror of this night,


And the persuasion of his augurers

May hold him from the Capitol today.

DECIUS

Never fear that. If he be so resolved,

I can o’ersway him, for he loves to hear

That unicorns may be betrayed with trees,


And bears with glasses, elephants with holes,
Lions with toils, and men with flatterers.

195

200

205

210

215

220
65 Julius Caesar nee
FTLN 0807 But when | tell him he hates flatterers,
FTLN 0808 He says he does, being then most flatteréd. 225
FTLN 0809 Let me work,
FTLN 0810 For I can give his humor the true bent,
FTLN 0811 And I will bring him to the Capitol.
CASSIUS
FTLN 0812 Nay, we will all of us be there to fetch him.
BRUTUS
FTLN 0813 By the eighth hour, is that the uttermost? 230
CINNA
FTLN 0814 Be that the uttermost, and fail not then.
METELLUS
FTLN 0815 Caius Ligarius doth bear Caesar hard,
FTLN 0816 Who rated him for speaking well of Pompey.
FTLN 0817 I wonder none of you have thought of him.
BRUTUS
FTLN 0818 Now, good Metellus, go along by him. 235
FTLN 0819 He loves me well, and I have given him reasons.
FTLN 0820 Send him but hither, and I'll fashion him.
CASSIUS
FTLN 0821 The morning comes upon ’s. We'll leave you,
FTLN 0822 Brutus.
FTLN 0823 And, friends, disperse yourselves, but all remember 240
PTLN 0824 What you have said, and show yourselves true
FTLN 0825 Romans.
BRUTUS
FTLN 0826 Good gentlemen, look fresh and merrily.
FTLN 0827 Let not our looks put on our purposes,
FTLN 0828 But bear it, as our Roman actors do, 245
FTLN 0829 With untired spirits and formal constancy.
FTLN 0830 And so good morrow to you every one.
All but Brutus exit.
FTLN 0831 Boy! Lucius!—Fast asleep? It is no matter.
FTLN 0832 Enjoy the honey-heavy dew of slumber.
FTLN 0833 Thou hast no figures nor no fantasies 250
FTLN 0834
FTLN 0835

FTLN 0836

FTLN 0837
FTLN 0838
FTLN 0839

FTLN 0840
FTLN 0841
FTLN 0842
FTLN 0843
FTLN 0844
FTLN 0845
FTLN 0846
FTLN 0847
FTLN 0848
FTLN 0849
FTLN 0850
FTLN 0851
FTLN 0852
FTLN 0853
FTLN 0854
FTLN 0855
FTLN 0856
FTLN 0857
FTLN 0858
FTLN 0859

FTLN 0860

FTLN 0861
FTLN 0862

67 Julius Caesar

ACT 2. SC. 1

Which busy care draws in the brains of men.


Therefore thou sleep’st so sound.

Enter Portia.

PORTIA Brutus, my lord.

BRUTUS
Portia! What mean you? Wherefore rise you now?
It is not for your health thus to commit
Your weak condition to the raw cold morning.
PORTIA
Nor for yours neither. You’ve ungently, Brutus,
Stole from my bed. And yesternight at supper
You suddenly arose and walked about,
Musing and sighing, with your arms across,
And when I asked you what the matter was,
You stared upon me with ungentle looks.
I urged you further; then you scratched your head
And too impatiently stamped with your foot.
Yet I insisted; yet you answered not,
But with an angry wafture of your hand
Gave sign for me to leave you. So I did,
Fearing to strengthen that impatience
Which seemed too much enkindled, and withal
Hoping it was but an effect of humor,
Which sometime hath his hour with every man.
It will not let you eat nor talk nor sleep,
And could it work so much upon your shape
As it hath much prevailed on your condition,
I should not know you Brutus. Dear my lord,
Make me acquainted with your cause of grief.
BRUTUS
I am not well in health, and that is all.
PORTIA
Brutus is wise and, were he not in health,
He would embrace the means to come by it.

255

260

265

270

275
FTLN 0863

FTLN 0864
FTLN 0865
FTLN 0866
FTLN 0867
FTLN 0868
FTLN 0869
FTLN 0870
FTLN 0871
FTLN 0872
FTLN 0873
FTLN 0874
FTLN 0875
FTLN 0876
FTLN 0877
FTLN 0878
FTLN 0879
FTLN 0880
FTLN 0881
FTLN 0882
FTLN 0883

PTLN 0884
FTLN 0885
FTLN 0886
FTLN 0887
FTLN 0888
FTLN 0889
FTLN 0890
FTLN 0891
FTLN 0892

FTLN 0893

69 Julius Caesar ACT 2.SC.1

BRUTUS

Why so I do. Good Portia, go to bed.

PORTIA

Is Brutus sick? And is it physical

To walk unbracéd and suck up the humors

Of the dank morning? What, is Brutus sick,

And will he steal out of his wholesome bed

To dare the vile contagion of the night

And tempt the rheumy and unpurgéd air


To add unto ‘his’ sickness? No, my Brutus,

You have some sick offense within your mind,

Which by the right and virtue of my place

I ought to know of. ‘She kneels.’ And upon my


knees

I charm you, by my once commended beauty,

By all your vows of love, and that great vow

Which did incorporate and make us one,

That you unfold to me, your self, your half,

Why you are heavy, and what men tonight

Have had resort to you; for here have been

Some six or seven who did hide their faces

Even from darkness.

BRUTUS Kneel not, gentle Portia.

He lifts her up.

PORTIA

I should not need, if you were gentle Brutus.

Within the bond of marriage, tell me, Brutus,

Is it excepted I should know no secrets

That appertain to you? Am I your self

But, as it were, in sort or limitation,

To keep with you at meals, comfort your bed,

And talk to you sometimes? Dwell I but in the


suburbs

Of your good pleasure? If it be no more,

Portia is Brutus’ harlot, not his wife.

280

285

290

295

300
305

310
FTLN 0894
FTLN 0895
FTLN 0896
FTLN 0897
FTLN 0898
FTLN 0899
FTLN 0900
FTLN 0901
FTLN 0902
FTLN 0903
FTLN 0904
FTLN 0905
FTLN 0906
FTLN 0907
FTLN 0908
FTLN 0909
FTLN 0910
FTLN 0911
FTLN 0912
FTLN 0913
FTLN 0914
FTLN 0915
FTLN 0916
FTLN 0917
FTLN 0918
FTLN 0919
FTLN 0920
FTLN 0921
FTLN 0922

. CT 2.SC.1
71 Julius Caesar ners

BRUTUS
You are my true and honorable wife,

As dear to me as are the ruddy drops


That visit my sad heart.

PORTIA
If this were true, then should I know this secret.

I grant I am a woman, but withal


A woman that Lord Brutus took to wife.

I grant I am a woman, but withal

A woman well-reputed, Cato’s daughter.

Think you I am no stronger than my sex,

Being so fathered and so husbanded?

Tell me your counsels; I will not disclose ’em.


I have made strong proof of my constancy,
Giving myself a voluntary wound

Here, in the thigh. Can I bear that with patience,


And not my husband’s secrets?

BRUTUS O you gods,


Render me worthy of this noble wife! Knock.
Hark, hark, one knocks. Portia, go in awhile,

And by and by thy bosom shall partake

The secrets of my heart.

All my engagements I will construe to thee,

All the charactery of my sad brows.

Leave me with haste. Portia exits.


Lucius, who ’s that knocks?

Enter Lucius and Ligarius.

LUCIUS

Here is a sick man that would speak with you.


BRUTUS
Caius Ligarius, that Metellus spoke of —
Boy, stand aside. Lucius exits.
Caius Ligarius, how?
LIGARIUS
Vouchsafe good morrow from a feeble tongue.

315

320

325

330

335
FTLN 0923
FTLN 0924

FTLN 0925
FTLN 0926

FTLN 0927
FTLN 0928

FTLN 0929
FTLN 0930

FTLN 0931
FTLN 0932
FTLN 0933
FTLN 0934
FTLN 0935
FTLN 0936

FTLN 0937

FTLN 0938

FTLN 0939
FTLN 0940
FTLN 0941
FTLN 0942
FTLN 0943
FTLN 0944
FTLN 0945
FTLN 0946

73 Julius Caesar ACT 2.SC.1

BRUTUS
O, what a time have you chose out, brave Caius,
To wear a kerchief! Would you were not sick!
LIGARIUS
I am not sick, if Brutus have in hand
Any exploit worthy the name of honor.
BRUTUS
Such an exploit have I in hand, Ligarius,
Had you a healthful ear to hear of it.
LIGARIUS
By all the gods that Romans bow before,
I here discard my sickness.
He takes off his kerchief.'
Soul of Rome,
Brave son derived from honorable loins,
Thou like an exorcist hast conjured up
My mortifiéd spirit. Now bid me run,
And I will strive with things impossible,
Yea, get the better of them. What’s to do?
BRUTUS
A piece of work that will make sick men whole.
LIGARIUS
But are not some whole that we must make sick?
BRUTUS
That must we also. What it is, my Caius,
I shall unfold to thee as we are going
To whom it must be done.
LIGARIUS Set on your foot,
And with a heart new-fired I follow you
To do I know not what; but it sufficeth
That Brutus leads me on. Thunder.
BRUTUS Follow me then.
They exit.

340

345

350

355

360
FTLN 0947
FTLN 0948
FTLN 0949

FTLN 0950

FTLN 0951
FTLN 0952
FTLN 0953

FTLN 0954
FTLN 0955

FTLN 0956
FTLN 0957
FTLN 0958

FTLN 0959
FTLN 0960
FTLN 0961
FTLN 0962
FTLN 0963
FTLN 0964
FTLN 0965
FTLN 0966
FTLN 0967
FTLN 0968

FTLN 0969

75 Julius Caesar ACT 2. SC.2


Scene 27
Thunder and lightning. Enter Julius Caesar in his
nightgown.
CAESAR

Nor heaven nor Earth have been at peace tonight.


Thrice hath Calphurnia in her sleep cried out
“Help ho, they murder Caesar!”—Who’s within?

Enter a Servant.

SERVANT My lord.

CAESAR
Go bid the priests do present sacrifice, 5
And bring me their opinions of success.

SERVANT _ I will, my lord. He exits.

Enter Calphurnia.

CALPHURNIA
What mean you, Caesar? Think you to walk forth?
You shall not stir out of your house today.
CAESAR
Caesar shall forth. The things that threatened me 10
Ne’er looked but on my back. When they shall see
The face of Caesar, they are vanishéd.
CALPHURNIA
Caesar, I never stood on ceremonies,
Yet now they fright me. There is one within,
Besides the things that we have heard and seen, 15
Recounts most horrid sights seen by the watch.
A lioness hath whelpéd in the streets,
And graves have yawned and yielded up their dead.
Fierce fiery warriors ‘fought! upon the clouds
In ranks and squadrons and right form of war, 20
Which drizzled blood upon the Capitol.
The noise of battle hurtled in the air,
Horses did’ neigh, and dying men did groan,
FTLN 0970
FTLN 0971
FTLN 0972
FTLN 0973
FTLN 0974
FTLN 0975
FTLN 0976

FTLN 0977
FTLN 0978
FTLN 0979

FTLN 0980
FTLN 0981
FTLN 0982
FTLN 0983
FTLN 0984
FTLN 0985

FTLN 0986

FTLN 0987
FTLN 0988
FTLN 0989

FTLN 0990
FTLN 0991
FTLN 0992
FTLN 0993
FTLN 0994
FTLN 0995
FTLN 0996
FTLN 0997
FTLN 0998
FTLN 0999

77 Julius Caesar ei ecas

And ghosts did shriek and squeal about the streets.


O Caesar, these things are beyond all use,
And I do fear them.
CAESAR What can be avoided
Whose end is purposed by the mighty gods?
Yet Caesar shall go forth, for these predictions
Are to the world in general as to Caesar.
CALPHURNIA
When beggars die there are no comets seen;
The heavens themselves blaze forth the death of
princes.
CAESAR
Cowards die many times before their deaths;
The valiant never taste of death but once.
Of all the wonders that I yet have heard,
It seems to me most strange that men should fear,
Seeing that death, a necessary end,
Will come when it will come.

Enter a Servant.

What say the augurers?

SERVANT

They would not have you to stir forth today.

Plucking the entrails of an offering forth,

They could not find a heart within the beast.


CAESAR

The gods do this in shame of cowardice.

Caesar should be a beast without a heart

If he should stay at home today for fear.

No, Caesar shall not. Danger knows full well

That Caesar is more dangerous than he.

We Fare? two lions littered in one day,

And I the elder and more terrible.

And Caesar shall go forth.


CALPHURNIA Alas, my lord,

Your wisdom is consumed in confidence.

25

30

35

40

45

50
FTLN 1027
FTLN 1028
FTLN 1029
FTLN 1030
FTLN 1031
FTLN 1032
FTLN 1033

FTLN 1034
FTLN 1035
FTLN 1036
FTLN 1037
FTLN 1038
FTLN 1039
FTLN 1040
FTLN 1041

FTLN 1042

FTLN 1043
FTLN 1044
FTLN 1045
FTLN 1046
FTLN 1047
FTLN 1048
FTLN 1049
FTLN 1050
FTLN 1051
FTLN 1052
FTLN 1053
FTLN 1054
FTLN 1055

FTLN 1056
FTLN 1057
FTLN 1058

i 2 sc.2
81 Julius Caesar ACT 2. $C. 2

She dreamt tonight she saw my statue,


Which, like a fountain with an hundred spouts,
Did run pure blood; and many lusty Romans
Came smiling and did bathe their hands in it.
And these does she apply for warnings and portents
And evils imminent, and on her knee
Hath begged that I will stay at home today.
DECIUS
This dream is all amiss interpreted.
It was a vision fair and fortunate.
Your statue spouting blood in many pipes,
In which so many smiling Romans bathed,
Signifies that from you great Rome shall suck
Reviving blood, and that great men shall press
For tinctures, stains, relics, and cognizance.
This by Calphurnia’s dream is signified.
CAESAR
And this way have you well expounded it.
DECIUS
I have, when you have heard what I can say.
And know it now: the Senate have concluded
To give this day a crown to mighty Caesar.
If you shall send them word you will not come,
Their minds may change. Besides, it were a mock
Apt to be rendered, for someone to say
“Break up the Senate till another time,
When Caesar’s wife shall meet with better dreams.”
If Caesar hide himself, shall they not whisper
“Lo, Caesar is afraid”?
Pardon me, Caesar, for my dear dear love
To your proceeding bids me tell you this,
And reason to my love is liable.
CAESAR
How foolish do your fears seem now, Calphurnia!
I am ashaméd I did yield to them.
Give me my robe, for I will go.

85

90

95

100

105

110
83 Julius Caesar ER
Enter Brutus, Ligarius, Metellus, Casca, Trebonius,
Cinna, and Publius.

FTLN 1059 And look where Publius is come to fetch me.

PUBLIUS
FTLN 1060 Good morrow, Caesar.
PTLN 1061 | CAESAR Welcome, Publius.— 115
FTLN 1062 What, Brutus, are you stirred so early too?—
FTLN 1063 Good morrow, Casca.—Caius Ligarius,
PTLN 1064 Caesar was ne’er so much your enemy
FTLN 1065 As that same ague which hath made you lean.—
FTLN 1066 What is °*t o’clock? 120
FTLN 1067 | BRUTUS Caesar, ’tis strucken eight.

CAESAR
FTLN 1068 I thank you for your pains and courtesy.

Enter Antony.

FTLN 1069 See, Antony that revels long a-nights


FTLN 1070 Is notwithstanding up.—Good morrow, Antony.
FTLN 1071 | ANTONY So to most noble Caesar. 125
FTLN 1072 | CAESAR, ‘to Servant’ Bid them prepare within —
FTLN 1073 I am to blame to be thus waited for. Servant exits.’
FTLN 1074 Now, Cinna.—Now, Metellus.—What, Trebonius,
FTLN 1075 I have an hour’s talk in store for you.
FTLN 1076 Remember that you call on me today; 130
FTLN 1077 Be near me that I may remember you.

TREBONIUS
FTLN 1078 Caesar, I will. Aside.’ And so near will I be
FTLN 1079 That your best friends shall wish I had been further.

CAESAR
FTLN 1080 Good friends, go in and taste some wine with me,
FTLN 1081 And we, like friends, will straightway go together. 135

BRUTUS, Faside?
FTLN 1082 That every like is not the same, O Caesar,
FTLN 1083 The heart of Brutus earns to think upon.

They exit.
FTLN 1084
FTLN 1085
FTLN 1086
FTLN 1087
FTLN 1088
FTLN 1089
FTLN 1090
FTLN 1091
FTLN 1092
FTLN 1093
FTLN 1094
FTLN 1095
FTLN 1096
FTLN 1097
FTLN 1098
FTLN 1099

FTLN 1100
FTLN 1101
FTLN 1102
FTLN 1103

FTLN 1104
FTLN 1105
FTLN 1106
FTLN 1107
FTLN 1108

° CT 2.SC.4
85 Julius Caesar “

Scene 3?
Enter Artemidorus ‘reading a paper.

ARTEMIDORUS- Caesar, beware of Brutus, take heed of


Cassius, come not near Casca, have an eye to Cinna,
trust not Trebonius, mark well Metellus Cimber.
Decius Brutus loves thee not. Thou hast wronged
Caius Ligarius. There is but one mind in all these 5
men, and it is bent against Caesar. If thou beest not
immortal, look about you. Security gives way to
conspiracy. The mighty gods defend thee!
Thy lover,
Artemidorus 10
Here will I stand till Caesar pass along,
And as a suitor will I give him this.
My heart laments that virtue cannot live
Out of the teeth of emulation.
If thou read this, O Caesar, thou mayest live; 15
If not, the Fates with traitors do contrive.

He exits.
Scene 4?
Enter Portia and Lucius.
PORTIA

I prithee, boy, run to the Senate House.

Stay not to answer me, but get thee gone.

Why dost thou stay?


LUCIUS To know my errand, madam.
PORTIA

I would have had thee there and here again 5

Ere I can tell thee what thou shouldst do there.

‘Aside.’ O constancy, be strong upon my side;


Set a huge mountain ’tween my heart and tongue.
I have a man’s mind but a woman’s might.
FTLN 1109
FTLN 1110
FTLN 1111
FTLN 1112
PTLN 1113

FTLN 1114
PTLN 1115
FTLN 1116
FTLN 1117
PTLN 1118
FTLN 1119
FTLN 1120
FTLN 1121
PTLN 1122

FTLN 1123
FTLN 1124
FTLN 1125
FTLN 1126

FTLN 1127

FTLN 1128
PTLN 1129

FTLN 1130

FTLN 1131

PTLN 1132

FTLN 1133

FTLN 1134
FTLN 1135

e 2.8C.
87 Julius Caesar MEE RX

How hard it is for women to keep counsel! — 10


Art thou here yet?
LUCIUS Madam, what should I do?
Run to the Capitol, and nothing else?
And so return to you, and nothing else?
PORTIA
Yes, bring me word, boy, if thy lord look well, 15
For he went sickly forth. And take good note
What Caesar doth, what suitors press to him.
Hark, boy, what noise is that?
Lucius — I hear none, madam.
PORTIA Prithee, listen well. 20
I heard a bustling rumor like a fray,
And the wind brings it from the Capitol.
LucIUS Sooth, madam, I hear nothing.
Enter the Soothsayer.

PORTIA
Come hither, fellow. Which way hast thou been?
SOOTHSAYER At mine own house, good lady. 25

PORTIA What is ’t o’clock?


SOOTHSAYER About the ninth hour, lady.
PORTIA
Is Caesar yet gone to the Capitol?
SOOTHSAYER
Madam, not yet. I go to take my stand
To see him pass on to the Capitol. 30
PORTIA
Thou hast some suit to Caesar, hast thou not?
SOOTHSAYER
That I have, lady. If it will please Caesar
To be so good to Caesar as to hear me,
I shall beseech him to befriend himself.
PORTIA
Why, know’st thou any harm’s intended towards 35
him?
FTLN 1136
FTLN 1137
FTLN 1138
FTLN 1139
FTLN 1140
FTLN 1141
FTLN 1142
FTLN 1143

FTLN 1144
FTLN 1145
FTLN 1146
FTLN 1147
FTLN 1148
FTLN 1149
FTLN 1150
FTLN ISI
FTLN 1152
FTLN 1153

89 Julius Caesar ACT2.SC4

SOOTHSAYER
None that I know will be, much that I fear may
chance.
Good morrow to you.—Here the street is narrow.
The throng that follows Caesar at the heels, 40
Of senators, of praetors, common suitors,
Will crowd a feeble man almost to death.
I'll get me to a place more void, and there

Speak to great Caesar as he comes along. He exits.


PORTIA
I must go in. "Aside.’ Ay me, how weak a thing 45

The heart of woman is! O Brutus,


The heavens speed thee in thine enterprise!
Sure the boy heard me. To Lucius.’ Brutus hath a
suit
That Caesar will not grant. Aside.) O, | grow 50
faint —
Run, Lucius, and commend me to my lord.
Say I am merry. Come to me again
And bring me word what he doth say to thee.
They exit "separately.
FTLN 1154
FTLN 1155
FTLN 1156

FTLN 1157
FTLN 1158

FTLN 1159
FTLN 1160

PTLN 1161

FTLN 1162

FTLN 1163
FTLN 1164

FTLN 1165
FTLN 1166

ACT 3

Scene 17
Flourish. Enter Caesar, Antony, Lepidus; Brutus, Cassius,
Casca, Decius, Metellus, Trebonius, Cinna; Publius,
'Popilius,’ Artemidorus, the Soothsayer, ‘and other
Senators and Petitioners. \

CAESAR The ides of March are come.


SOOTHSAYER — Ay, Caesar, but not gone.
ARTEMIDORUS _ Hail, Caesar. Read this schedule.
DECIUS

Trebonius doth desire you to o’erread,

At your best leisure, this his humble suit. 5


ARTEMIDORUS

O Caesar, read mine first, for mine’s a suit

That touches Caesar nearer. Read it, great Caesar.


CAESAR

What touches us ourself shall be last served.


ARTEMIDORUS

Delay not, Caesar; read it instantly.


CAESAR

What, is the fellow mad? 10


PUBLIUS Sirrah, give place.
CASSIUS

What, urge you your petitions in the street?


Come to the Capitol.

Caesar goes forward, the rest following.’

93
FTLN 1167
FPTLN 1168
FTLN 1169
FTLN 1170

FTLN 1171
FTLN 1172

FTLN 1173

FTLN 1174
FPTLN 1175
FTLN 1176
FTLN 1177
FTLN 1178
FTLN 1179
FTLN 1180

FTLN 1181

FTLN 1182

FTLN 1183

FTLN 1184

FTLN 1185

FTLN 1186

FTLN 1187
FTLN 1188

FTLN 1189
FTLN 1190
FTLN 1191

* CT 3.SC.1
95 Julius Caesar A

POPILIUS, Sto Cassius”

I wish your enterprise today may thrive.


CASSIUS What enterprise, Popilius?

POPILIUS Fare you well. He walks away."


BRUTUS What said Popilius Lena?
CASSIUS

He wished today our enterprise might thrive.

I fear our purpose is discoveréd.


BRUTUS

Look how he makes to Caesar. Mark him.


CASSIUS

Casca, be sudden, for we fear prevention.—

Brutus, what shall be done? If this be known,

Cassius or Caesar never shall turn back,

For I will slay myself.


BRUTUS Cassius, be constant.

Popilius Lena speaks not of our purposes,

For look, he smiles, and Caesar doth not change.


CASSIUS

Trebonius knows his time, for look you, Brutus,

He draws Mark Antony out of the way.

Trebonius and Antony exit.

DECIUS

Where is Metellus Cimber? Let him go

And presently prefer his suit to Caesar.


BRUTUS

He is addressed. Press near and second him.


CINNA

Casca, you are the first that rears your hand.


CAESAR

Are we all ready? What is now amiss

That Caesar and his Senate must redress?


METELLUS, kneeling?

Most high, most mighty, and most puissant Caesar,

Metellus Cimber throws before thy seat

An humble heart.

20

25

30

35
FPTLN 1192
FTLN 1193
FTLN 1194
FTLN 1195
PTLN 1196
FTLN 1197
FTLN 1198
FTLN 1199
FTLN 1200
FTLN 1201
FTLN 1202
FTLN 1203
FTLN 1204
FTLN 1205
FTLN 1206

FTLN 1207
FTLN 1208
FTLN 1209

FTLN 1210
FTLN 1211
PTLN 1212

FTLN 1213

FTLN 1214
FTLN 1215
FTLN 1216

FTLN 1217
FTLN 1218
FTLN 1219
FTLN 1220
FTLN 1221
FTLN 1222

97 Julius Caesar

ACT 3.SC.1

CAESAR I must prevent thee, Cimber.


These couchings and these lowly courtesies
Might fire the blood of ordinary men
And turn preordinance and first decree
Into the “law? of children. Be not fond
To think that Caesar bears such rebel blood
That will be thawed from the true quality
With that which melteth fools—I mean sweet

words,
Low-crookéd curtsies, and base spaniel fawning.
Thy brother by decree is banishéd.
If thou dost bend and pray and fawn for him,
I spurn thee like a cur out of my way.
Know: Caesar doth not wrong, nor without cause
Will he be satisfied.

METELLUS
Is there no voice more worthy than my own
To sound more sweetly in great Caesar’s ear
For the repealing of my banished brother?

BRUTUS, kneeling!

I kiss thy hand, but not in flattery, Caesar,


Desiring thee that Publius Cimber may
Have an immediate freedom of repeal.

CAESAR
What, Brutus?

Cassius, ‘kneeling?

Pardon, Caesar; Caesar, pardon!


As low as to thy foot doth Cassius fall
To beg enfranchisement for Publius Cimber.

CAESAR
I could be well moved, if I were as you.

If I could pray to move, prayers would move me.


But I am constant as the Northern Star,

Of whose true fixed and resting quality

There is no fellow in the firmament.

The skies are painted with unnumbered sparks;

40

45

50

55

60

65
FTLN 1223
FTLN 1224
FTLN 1225
FTLN 1226
FTLN 1227
FTLN 1228
FTLN 1229
FTLN 1230
FTLN 1231
FTLN 1232

FTLN 1233
FTLN 1234

FTLN 1235

FTLN 1236

FTLN 1237

FTLN 1238

FTLN 1239

FTLN 1240

FTLN 1241
FTLN 1242

FTLN 1243
FTLN 1244

FTLN 1245

FTLN 1246

FTLN 1247

FTLN 1248

99 Julius Caesar ACT3.SC.1

They are all fire, and every one doth shine.

But there’s but one in all doth hold his place.

So in the world: ’tis furnished well with men,

And men are flesh and blood, and apprehensive.

Yet in the number I do know but one

That unassailable holds on his rank,

Unshaked of motion; and that I am he


Let me a little show it, even in this:

That I was constant Cimber should be banished

And constant do remain to keep him so.


CINNA, ‘kneeling?

O Caesar—
CAESAR Hence. Wilt thou lift up Olympus?
DECIUS, ‘kneeling?

Great Caesar—
CAESAR Doth not Brutus bootless kneel?
CASCA Speak, hands, for me!

TAs Casca strikes, the others rise up and’ stab Caesar.


CAESAR Et tu, Bruté?—Then fall, Caesar.
He) dies.

CINNA

Liberty! Freedom! Tyranny is dead!

Run hence, proclaim, cry it about the streets.


CASSIUS

Some to the common pulpits and cry out

“Liberty, freedom, and enfranchisement.”


BRUTUS

People and Senators, be not affrighted.

Fly not; stand still. Ambition’s debt is paid.

CASCA
Go to the pulpit, Brutus.
DECIUS And Cassius too.
BRUTUS Where’s Publius?
CINNA

Here, quite confounded with this mutiny.

70

75

80

85

90

95
FTLN 1249
FTLN 1250

FTLN 1251
PTLN 1252
FTLN 1253

FTLN 1254
FTLN 1255

FTLN 1256
FTLN 1257

FTLN 1258
FTLN 1259
FTLN 1260
FTLN 1261
FTLN 1262
FTLN 1263
FTLN 1264
FTLN 1265

FTLN 1266
FTLN 1267

FTLN 1268
FTLN 1269
FTLN 1270
FTLN 1271
FTLN 1272
FTLN 1273
FTLN 1274
FTLN 1275

101 Julius Caesar ACT3.SC.1

METELLUS

Stand fast together, lest some friend of Caesar’s

Should chance—
BRUTUS

Talk not of standing.—Publius, good cheer.

There is no harm intended to your person,

Nor to no Roman else. So tell them, Publius.


CASSIUS

And leave us, Publius, lest that the people,

Rushing on us, should do your age some mischief.


BRUTUS
Do so, and let no man abide this deed

But we the doers.

TAll but the Conspirators exit.

Enter Trebonius.

CASSIUS Where is Antony?


TREBONIUS — Fled to his house amazed.
Men, wives, and children stare, cry out, and run
As it were doomsday.
BRUTUS Fates, we will know your
pleasures.
That we shall die we know; ’tis but the time,
And drawing days out, that men stand upon.
CASCA
Why, he that cuts off twenty years of life
Cuts off so many years of fearing death.
BRUTUS
Grant that, and then is death a benefit.
So are we Caesar’s friends, that have abridged
His time of fearing death. Stoop, Romans, stoop,
And let us bathe our hands in Caesar’s blood
Up to the elbows and besmear our swords.
Then walk we forth, even to the marketplace,
And, waving our red weapons o’er our heads,
Let’s all cry “Peace, freedom, and liberty!”

100

105

110

115

120
FTLN 1276

FTLN 1277
FTLN 1278
FTLN 1279

FTLN 1280
PTLN 1281
PTLN 1282
FTLN 1283
FTLN 1284
FTLN 1285

FTLN 1286
FTLN 1287
FTLN 1288
FTLN 1289

FTLN 1290

FPTLN 1291
FTLN 1292
FTLN 1293
FTLN 1294
FPTLN 1295
FTLN 1296
FTLN 1297
FTLN 1298
FTLN 1299
FTLN 1300
FTLN 1301
FTLN 1302
FTLN 1303

103 Julius Caesar ACT3.SC.1

CASSIUS
Stoop then, and wash.
They smear their hands and swords with Caesar’s blood.’
How many ages hence
Shall this our lofty scene be acted over
In fstates? unborn and accents yet unknown!
BRUTUS
How many times shall Caesar bleed in sport,
That now on Pompey’s basis ‘lies’ along
No worthier than the dust!
CASSIUS — So oft as that shall be,
So often shall the knot of us be called

The men that gave their country liberty.

DECIUS
What, shall we forth?

CASSIUS Ay, every man away.


Brutus shall lead, and we will grace his heels
With the most boldest and best hearts of Rome.

Enter a Servant.

BRUTUS
Soft, who comes here? A friend of Antony’s.
SERVANT, kneeling”
Thus, Brutus, did my master bid me kneel.
Thus did Mark Antony bid me fall down,
And, being prostrate, thus he bade me say:
Brutus is noble, wise, valiant, and honest;
Caesar was mighty, bold, royal, and loving.
Say, I love Brutus, and I honor him;
Say, I feared Caesar, honored him, and loved him.
If Brutus will vouchsafe that Antony
May safely come to him and be resolved
How Caesar hath deserved to lie in death,
Mark Antony shall not love Caesar dead
So well as Brutus living, but will follow
The fortunes and affairs of noble Brutus

125

130

135

140

145

150
FTLN 1304
FTLN 1305

FTLN 1306
FTLN 1307
FTLN 1308
FTLN 1309
FTLN 1310
FTLN 1311

FTLN 1312

FTLN 1313
FTLN 1314
FTLN 1315

FTLN 1316

FTLN 1317
FTLN 1318
FTLN 1319
FTLN 1320
FTLN 1321
FPTLN 1322
FTLN 1323
FTLN 1324
FTLN 1325
FTLN 1326
FTLN 1327
FPTLN 1328
FTLN 1329
FTLN 1330

105 Julius Caesar ACT3.SC.1

Thorough the hazards of this untrod state

With all true faith. So says my master Antony.


BRUTUS

Thy master is a wise and valiant Roman.

I never thought him worse.

Tell him, so please him come unto this place,

He shall be satisfied and, by my honor,

Depart untouched.
SERVANT I'll fetch him presently.
Servant exits.
BRUTUS
I know that we shall have him well to friend.
CASSIUS
I wish we may; but yet have I a mind
That fears him much, and my misgiving still
Falls shrewdly to the purpose.

Enter Antony.

BRUTUS
But here comes Antony.—Welcome, Mark Antony!
ANTONY
O mighty Caesar, dost thou lie so low?
Are all thy conquests, glories, triumphs, spoils
Shrunk to this little measure? Fare thee well.—
I know not, gentlemen, what you intend,
Who else must be let blood, who else is rank.
If I myself, there is no hour so fit
As Caesar’s death’s hour, nor no instrument
Of half that worth as those your swords made rich
With the most noble blood of all this world.
I do beseech you, if you bear me hard,
Now, whilst your purpled hands do reek and smoke,
Fulfill your pleasure. Live a thousand years,
I shall not find myself so apt to die;
No place will please me so, no mean of death,

155

160

165

170

175
FTLN 1331
FTLN 1332

FTLN 1333
FTLN 1334
FTLN 1335
FTLN 1336
FTLN 1337
FTLN 1338
FTLN 1339
FTLN 1340
FTLN 1341
FTLN 1342
FTLN 1343
FTLN 1344
FTLN 1345

FTLN 1346
FTLN 1347

FTLN 1348
FTLN 1349
FTLN 1350
FTLN 1351
FTLN 1352
FTLN 1353
FTLN 1354
FTLN 1355
FTLN 1356
FTLN 1357
FTLN 1358
FTLN 1359
FTLN 1360
FTLN 1361
FTLN 1362
FTLN 1363
FTLN 1364

107 Julius Caesar ACT 3.SC.1

As here by Caesar, and by you cut off,

The choice and master spirits of this age.


BRUTUS

O Antony, beg not your death of us!

Though now we must appear bloody and cruel,

As by our hands and this our present act

You see we do, yet see you but our hands

And this the bleeding business they have done.


Our hearts you see not; they are pitiful;

And pity to the general wrong of Rome

(As fire drives out fire, so pity pity)

Hath done this deed on Caesar. For your part,

To you our swords have leaden points, Mark Antony.

Our arms in strength of malice, and our hearts


Of brothers’ temper, do receive you in
With all kind love, good thoughts, and reverence.
CASSIUS
Your voice shall be as strong as any man’s
In the disposing of new dignities.
BRUTUS
Only be patient till we have appeased
The multitude, beside themselves with fear;
And then we will deliver you the cause
Why I, that did love Caesar when I struck him,
Have thus proceeded.
ANTONY I doubt not of your wisdom.
Let each man render me his bloody hand.
First, Marcus Brutus, will I shake with you.—
Next, Caius Cassius, do I take your hand.—
Now, Decius Brutus, yours;—now yours,
Metellus;—
Yours, Cinna;—and, my valiant Casca, yours;—
Though last, not least in love, yours, good
Trebonius.—
Gentlemen all—alas, what shall I say?
My credit now stands on such slippery ground
That one of two bad ways you must conceit me,

180

185

190

195

200

205

210
109 Julius Caesar i aes
FTLN 1365 Either a coward or a flatterer—
FTLN 1366 That I did love thee, Caesar, O, *tis true!
FTLN 1367 If then thy spirit look upon us now,
FTLN 1368 Shall it not grieve thee dearer than thy death 215
FTLN 1369 To see thy Antony making his peace,
FTLN 1370 Shaking the bloody fingers of thy foes—
FTLN 1371 Most noble!—in the presence of thy corpse?
PTLN 1372 Had I as many eyes as thou hast wounds,
PTLN 1373 Weeping as fast as they stream forth thy blood, 220
PTLN 1374 It would become me better than to close
FTLN 1375 In terms of friendship with thine enemies.
FTLN 1376 Pardon me, Julius! Here wast thou bayed, brave
FTLN 1377 hart,
FTLN 1378 Here didst thou fall, and here thy hunters stand 225
FTLN 1379 Signed in thy spoil and crimsoned in thy Lethe.
FTLN 1380 O world, thou wast the forest to this hart,
FTLN 1381 And this indeed, O world, the heart of thee.
FTLN 1382 How like a deer strucken by many princes
FTLN 1383 Dost thou here lie! 230
CASSIUS
FTLN 1384 Mark Antony—
FTLN 1385 | ANTONY Pardon me, Caius Cassius.
FTLN 1386 The enemies of Caesar shall say this;
FTLN 1387 Then, in a friend, it is cold modesty.
CASSIUS
FTLN 1388 I blame you not for praising Caesar so. 235
PTLN 1389 But what compact mean you to have with us?
FTLN 1390 Will you be pricked in number of our friends,
FTLN 1391 Or shall we on and not depend on you?
ANTONY
PLN 1392 Therefore I took your hands, but was indeed
FTLN 1393 Swayed from the point by looking down on Caesar. 240
FTLN 1394 Friends am I with you all and love you all,
FTLN 1395 Upon this hope, that you shall give me reasons
FTLN 1396 Why and wherein Caesar was dangerous.
BRUTUS
FTLN 1397 Or else were this a savage spectacle.
FTLN 1398
FTLN 1399
FTLN 1400
FTLN 1401
FTLN 1402
FTLN 1403
FTLN 1404
FTLN 1405

FTLN 1406
FTLN 1407
FTLN 1408
FTLN 1409
FTLN 1410
FTLN I411
FTLN 1412
FTLN 1413
FTLN 1414
FTLN 1415
FTLN 1416
FTLN 1417
FTLN 1418
FTLN 1419
FTLN 1420

FTLN 1421

FTLN 1422
FTLN 1423
FTLN 1424
FTLN 1425
FTLN 1426
FTLN 1427
FTLN 1428
FTLN 1429

il Julius Caesar ACT 3.SC.1

Our reasons are so full of good regard


That were you, Antony, the son of Caesar,
You should be satisfied.
ANTONY That’s all I seek;
And am, moreover, suitor that I may
Produce his body to the marketplace,
And in the pulpit, as becomes a friend,
Speak in the order of his funeral.
BRUTUS
You shall, Mark Antony.
CASSIUS Brutus, a word with you.
"Aside to Brutus.’ You know not what you do. Do
not consent
That Antony speak in his funeral.
Know you how much the people may be moved
By that which he will utter?
BRUTUS, Faside to Cassius! By your pardon,
I will myself into the pulpit first
And show the reason of our Caesar’s death.
What Antony shall speak I will protest
He speaks by leave and by permission,
And that we are contented Caesar shall
Have all true rites and lawful ceremonies.
It shall advantage more than do us wrong.
CASSIUS, Faside to Brutus?
I know not what may fall. | like it not.
BRUTUS
Mark Antony, here, take you Caesar’s body.
You shall not in your funeral speech blame us
But speak all good you can devise of Caesar
And say you do ’t by our permission,
Else shall you not have any hand at all
About his funeral. And you shall speak
In the same pulpit whereto I am going,
After my speech is ended.

245

250

255

260

265

270

275
FTLN 1430
FTLN 1431

FTLN 1432

FTLN 1433
FTLN 1434
FTLN 1435
FTLN 1436
FTLN 1437
FTLN 1438
FTLN 1439
FTLN 1440
FTLN 1441
FTLN 1442
FTLN 1443
FTLN 1444
FTLN 1445
FTLN 1446
FTLN 1447
FTLN 1448
FTLN 1449
FTLN 1450
FTLN 1451
FTLN 1452
FTLN 1453
FTLN 1454

FTLN 1455
FTLN 1456

FTLN 1457

FTLN 1458

113 Julius Caesar eet Xd


ANTONY Be it so.
I do desire no more.
BRUTUS

Prepare the body, then, and follow us.


All but Antony exit.

ANTONY

O pardon me, thou bleeding piece of earth,

That I am meek and gentle with these butchers.

Thou art the ruins of the noblest man

That ever livéd in the tide of times.

Woe to the hand that shed this costly blood!


Over thy wounds now do I prophesy

(Which like dumb mouths do ope their ruby lips

To beg the voice and utterance of my tongue)

A curse shall light upon the limbs of men;

Domestic fury and fierce civil strife

Shall cumber all the parts of Italy;

Blood and destruction shall be so in use

And dreadful objects so familiar

That mothers shall but smile when they behold

Their infants quartered with the hands of war,

All pity choked with custom of fell deeds;

And Caesar’s spirit, ranging for revenge,

With Ate by his side come hot from hell,

Shall in these confines with a monarch’s voice

Cry “Havoc!” and let slip the dogs of war,

That this foul deed shall smell above the earth

With carrion men groaning for burial.

Enter Octavius’ Servant.

You serve Octavius Caesar, do you not?


SERVANT _ I do, Mark Antony.
ANTONY

Caesar did write for him to come to Rome.


SERVANT

He did receive his letters and is coming,

280

285

290

295

300

305
FTLN 1459
FTLN 1460

PTLN 1461
FTLN 1462
PTLN 1463
FTLN 1464

FTLN 1465

FTLN 1466
FTLN 1467
FTLN 1468
FTLN 1469
FTLN 1470
FTLN 1471
PTLN 1472
FTLN 1473
FTLN 1474
FPTLN 1475
FTLN 1476
PTLN 1477

FPTLN 1478

FTLN 1479
FTLN 1480
PTLN 1481
FTLN 1482
FTLN 1483

7 sC.2
115 Julius Caesar sal aadte

And bid me say to you by word of mouth—


O Caesar!
ANTONY
Thy heart is big. Get thee apart and weep.
Passion, I see, is catching, “for! mine eyes,
Seeing those beads of sorrow stand in thine, 310
Began to water. Is thy master coming?
SERVANT
He lies tonight within seven leagues of Rome.
ANTONY
Post back with speed and tell him what hath
chanced.
Here is a mourning Rome, a dangerous Rome, 315
No Rome of safety for Octavius yet.
Hie hence and tell him so.—Yet stay awhile;
Thou shalt not back till I have borne this corpse
Into the marketplace. There shall | try,
In my oration, how the people take 320
The cruel issue of these bloody men,
According to the which thou shalt discourse
To young Octavius of the state of things.
Lend me your hand.
They exit "with Caesar's body.

Scene 21
Enter Brutus and Cassius with the Plebeians.

PLEBEIANS!
We will be satisfied! Let us be satisfied!
BRUTUS
Then follow me and give me audience, friends —
Cassius, go you into the other street
And part the numbers.—
Those that will hear me speak, let *em stay here; 5
Those that will follow Cassius, go with him;
FTLN 1484
FTLN 1485
FTLN 1486

FTLN 1487
FTLN 1488

FTLN 1489
FTLN 1490
FTLN 1491
FTLN 1492
FTLN 1493
FTLN 1494
FTLN 1495
FTLN 1496
FTLN 1497
FTLN 1498
FTLN 1499
FTLN 1500
FTLN 1501
FTLN 1502
FTLN 1503
FTLN 1504
FTLN 1505
FTLN 1506
FTLN 1507
FTLN 1508
FTLN 1509
FTLN 1510
FTLN ISI
FTLN 1512
FTLN 1513
FTLN 1514
FTLN 1515

; oF
117 Julius Caesar ACT 3. SC.2

And public reasons shall be renderéd

Of Caesar’s death.
FIRST PLEBEIAN I will hear Brutus speak.
SECOND PLEBEIAN
I will hear Cassius, and compare their reasons 10

When severally we hear them renderéd.


Cassius exits with some of the Plebeians.
Brutus goes into the pulpit.’
THIRD PLEBEIAN
The noble Brutus is ascended. Silence.
BRUTUS — Be patient till the last.
Romans, countrymen, and lovers, hear me for my
cause, and be silent that you may hear. Believe me 15
for mine honor, and have respect to mine honor
that you may believe. Censure me in your wisdom,
and awake your senses that you may the better
judge. If there be any in this assembly, any dear
friend of Caesar’s, to him I say that Brutus’ love 20
to Caesar was no less than his. If then that friend
demand why Brutus rose against Caesar, this is my
answer: not that I loved Caesar less, but that I loved
Rome more. Had you rather Caesar were living, and
die all slaves, than that Caesar were dead, to live all 25
freemen? As Caesar loved me, I weep for him. As he
was fortunate, I rejoice at it. As he was valiant, I
honor him. But, as he was ambitious, I slew him.
There is tears for his love, joy for his fortune, honor
for his valor, and death for his ambition. Who is 30
here so base that would be a bondman? If any,
speak, for him have I offended. Who is here so rude
that would not be a Roman? If any, speak, for him
have I offended. Who is here so vile that will not
love his country? If any, speak, for him have I 35
offended. I pause for a reply.
PLEBEIANS None, Brutus, none.
BRUTUS Then none have I offended. I have done no
119 Julius Caesar ACTS SC?
FTLN 1516 more to Caesar than you shall do to Brutus. The
FTLN 1517 question of his death is enrolled in the Capitol, his 40
FTLN 1518 glory not extenuated wherein he was worthy, nor
FTLN 1519 his offenses enforced for which he suffered death.

Enter Mark Antony Sand others’ with Caesar's body.

FTLN 1520 Here comes his body, mourned by Mark Antony,

FTLN 1521 who, though he had no hand in his death, shall

FTLN 1522 receive the benefit of his dying—a place in the 45

PTLN 1523 commonwealth—as which of you shall not? With

FTLN 1524 this I depart: that, as I slew my best lover for the

FTLN 1525 good of Rome, I have the same dagger for myself

FTLN 1526 when it shall please my country to need my death.

FTLN 1527 | PLEBEIANS Live, Brutus, live, live! 50


FIRST PLEBEIAN

FTLN 1528 Bring him with triumph home unto his house.
SECOND PLEBEIAN

FTLN 1529 Give him a statue with his ancestors.


THIRD PLEBEIAN

FTLN 1530 Let him be Caesar.

FTLN 1531 | FOURTH PLEBEIAN Caesar’s better parts

FTLN 1532 Shall be crowned in Brutus. 55


FIRST PLEBEIAN

FTLN 1533 We’ ll bring him to his house with shouts and

FTLN 1534 clamors.


BRUTUS

PTLN 1535 My countrymen—

FTLN 1536 | SECOND PLEBEIAN Peace, silence! Brutus speaks.

FTLN 1537 | FIRST PLEBEIAN Peace, ho! 60


BRUTUS

FTLN 1538 Good countrymen, let me depart alone,

FTLN 1539 And, for my sake, stay here with Antony.

FTLN 1540 Do grace to Caesar’s corpse, and grace his speech

FTLN 1541 Tending to Caesar’s glories, which Mark Antony


FTLN 1542 (By our permission) is allowed to make. 65
FTLN 1543
FTLN 1544

FTLN 1545

FTLN 1546

FTLN 1547

FTLN 1548

FTLN 1549
FTLN 1550
FTLN 1551

FTLN 1552

FTLN 1553
FTLN 1554
FTLN 1555

FTLN 1556

FTLN 1557
FTLN 1558

FTLN 1559
FTLN 1560
FTLN 1561
FTLN 1562
FTLN 1563
FTLN 1564
FTLN 1565
FTLN 1566
FTLN 1567
FTLN 1568

121 Julius Caesar ACT 3.SC.2

I do entreat you, not a man depart,


Save I alone, till Antony have spoke.
He "descends and) exits.
FIRST PLEBEIAN
Stay, ho, and let us hear Mark Antony!
THIRD PLEBEIAN
Let him go up into the public chair.
PLEBEIANS |
We’ ll hear him.—Noble Antony, go up.
ANTONY
For Brutus’ sake, I am beholding to you.
‘He goes into the pulpit.
FOURTH PLEBEIAN What does he say of Brutus?
THIRD PLEBEIAN — He says for Brutus’ sake
He finds himself beholding to us all.
FOURTH PLEBEIAN
’Twere best he speak no harm of Brutus here.
FIRST PLEBEIAN
This Caesar was a tyrant.

THIRD PLEBEIAN Nay, that’s certain.


We are blest that Rome is rid of him.
SECOND PLEBEIAN
Peace, let us hear what Antony can say.
ANTONY
You gentle Romans—
PLEBEIANS Peace, ho! Let us hear him.
ANTONY

Friends, Romans, countrymen, lend me your ears.


I come to bury Caesar, not to praise him.

The evil that men do lives after them;

The good is oft interréd with their bones.

So let it be with Caesar. The noble Brutus

Hath told you Caesar was ambitious.

If it were so, it was a grievous fault,

And grievously hath Caesar answered it.

Here, under leave of Brutus and the rest

(For Brutus is an honorable man;

70

75

80

85

90
FTLN 1569
FTLN 1570
FTLN 1571
FTLN 1572
PTLN 1573
FTLN 1574
FTLN 1575
FTLN 1576
FTLN 1577
FTLN 1578
FTLN 1579
FTLN 1580
FTLN 1581
PTLN 1582
FTLN 1583
FTLN 1584
FTLN 1585
FTLN 1586
FTLN 1587
FTLN 1588
FTLN 1589
FTLN 1590
PTLN 1591
FPTLN 1592
FTLN 1593
FTLN 1594

PTLN 1595

FTLN 1596
FTLN 1597
FTLN 1598
FTLN 1599

FTLN 1600
FTLN 1601
FTLN 1602

123 Julius Caesar

ACT 3. SC. 2

So are they all, all honorable men),

Come I to speak in Caesar’s funeral.

He was my friend, faithful and just to me,

But Brutus says he was ambitious,

And Brutus is an honorable man.

He hath brought many captives home to Rome,

Whose ransoms did the general coffers fill.


Did this in Caesar seem ambitious?

When that the poor have cried, Caesar hath wept;

Ambition should be made of sterner stuff.

Yet Brutus says he was ambitious,

And Brutus is an honorable man.

You all did see that on the Lupercal

I thrice presented him a kingly crown,

Which he did thrice refuse. Was this ambition?

Yet Brutus says he was ambitious,

And sure he is an honorable man.

I speak not to disprove what Brutus spoke,

But here I am to speak what I do know.

You all did love him once, not without cause.

What cause withholds you, then, to mourn for


him?—

O judgment, thou Fart? fled to brutish beasts,

And men have lost their reason!—Bear with me;

My heart is in the coffin there with Caesar,

And I must pause till it come back tome. — "He weeps."

FIRST PLEBEIAN

Methinks there is much reason in his sayings.


SECOND PLEBEIAN

If thou consider rightly of the matter,

Caesar has had great wrong.


THIRD PLEBEIAN Has he, masters?

I fear there will a worse come in his place.


FOURTH PLEBEIAN

Marked you his words? He would not take the

crown;
Therefore ’tis certain he was not ambitious.

95

100
105

110

115

120

125
FTLN 1603

FTLN 1604

FTLN 1605

FTLN 1606

FTLN 1607
FTLN 1608
FTLN 1609
FTLN 1610
FTLN 1611
FTLN 1612
FTLN 1613
FTLN 1614
FTLN 1615
FTLN 1616
FTLN 1617
FTLN 1618
FTLN 1619
FTLN 1620
FTLN 1621
FTLN 1622
FTLN 1623
FTLN 1624
FTLN 1625
FTLN 1626

FTLN 1627

FTLN 1628

FTLN 1629

125 Julius Caesar ACT 3. SC. 2

FIRST PLEBEIAN

If it be found so, some will dear abide it.

SECOND PLEBEIAN

Poor soul, his eyes are red as fire with weeping.

THIRD PLEBEIAN

There’s not a nobler man in Rome than Antony.

FOURTH PLEBEIAN

Now mark him. He begins again to speak.

ANTONY
But yesterday the word of Caesar might

Have stood against the world. Now lies he there,


And none so poor to do him reverence.

O masters, if I were disposed to stir

Your hearts and minds to mutiny and rage,

I should do Brutus wrong and Cassius wrong,


Who, you all know, are honorable men.

I will not do them wrong. I rather choose

To wrong the dead, to wrong myself and you,


Than I will wrong such honorable men.

But here’s a parchment with the seal of Caesar.

I found it in his closet. ’Tis his will.

Let but the commons hear this testament,


Which, pardon me, I do not mean to read,

And they would go and kiss dead Caesar’s wounds


And dip their napkins in his sacred blood—
Yea, beg a hair of him for memory

And, dying, mention it within their wills,


Bequeathing it as a rich legacy

Unto their issue.

FOURTH PLEBEIAN

We’ ll hear the will. Read it, Mark Antony.

PLEBEIANS

The will, the will! We will hear Caesar’s will.

ANTONY

Have patience, gentle friends. I must not read it.

130

135

140

145

150
FTLN 1630
FTLN 1631
FTLN 1632
FTLN 1633
FTLN 1634
FTLN 1635

FTLN 1636

FTLN 1637

FTLN 1638
FTLN 1639
FTLN 1640
FTLN 1641
FTLN 1642
FTLN 1643
FTLN 1644
FTLN 1645

FTLN 1646
FTLN 1647
FTLN 1648
FTLN 1649
FTLN 1650
FTLN 1651
FTLN 1652

FTLN 1653

FTLN 1654

FTLN 1655

FTLN 1656

127 Julius Caesar ACT 3.SC.2

It is not meet you know how Caesar loved you.

You are not wood, you are not stones, but men.

And, being men, hearing the will of Caesar,

It will inflame you; it will make you mad.

Tis good you know not that you are his heirs,

For if you should, O, what would come of it?


FOURTH PLEBEIAN

Read the will! We’ll hear it, Antony.


PLEBEIANS |

You shall read us the will, Caesar’s will.


ANTONY

Will you be patient? Will you stay awhile?

I have o’ershot myself to tell you of it.

I fear I wrong the honorable men

Whose daggers have stabbed Caesar. I do fear it.


FOURTH PLEBEIAN — They were traitors. Honorable men?
PLEBEIANS — The will! The testament!
SECOND PLEBEIAN They were villains, murderers. The

will! Read the will.

ANTONY

You will compel me, then, to read the will?

Then make a ring about the corpse of Caesar,

And let me show you him that made the will.

Shall I descend? And will you give me leave?


PLEBEIANS Come down.
SECOND PLEBEIAN — Descend.
THIRD PLEBEIAN You shall have leave.

Antony descends. '

FOURTH PLEBEIAN _ A ring; stand round,


FIRST PLEBEIAN

Stand from the hearse. Stand from the body.


SECOND PLEBEIAN

Room for Antony, most noble Antony.


ANTONY

Nay, press not so upon me. Stand far off.

155

160

165

170

175
FTLN 1657

FTLN 1658
FTLN 1659
FTLN 1660
FTLN 1661
FTLN 1662
FTLN 1663
FTLN 1664
FTLN 1665
FTLN 1666
FTLN 1667
FTLN 1668
FTLN 1669
FTLN 1670
FTLN 1671
FTLN 1672
FTLN 1673
FTLN 1674
FTLN 1675
FTLN 1676
FTLN 1677
FTLN 1678
FTLN 1679
FTLN 1680
FTLN 1681
FTLN 1682
FTLN 1683
FTLN 1684
FTLN 1685

FTLN 1686
FTLN 1687
FTLN 1688
FTLN 1689

129 Julius Caesar ACT 3. SC.2

PLEBEIANS — Stand back! Room! Bear back!


ANTONY
If you have tears, prepare to shed them now.
You all do know this mantle. I remember
The first time ever Caesar put it on.
*Twas on a summer’s evening in his tent,
That day he overcame the Nervii.
Look, in this place ran Cassius’ dagger through.
See what a rent the envious Casca made.
Through this the well-belovéd Brutus stabbed,
And, as he plucked his curséd steel away,
Mark how the blood of Caesar followed it,
As rushing out of doors to be resolved
If Brutus so unkindly knocked or no;
For Brutus, as you know, was Caesar’s angel.
Judge, O you gods, how dearly Caesar loved him!
This was the most unkindest cut of all.
For when the noble Caesar saw him stab,
Ingratitude, more strong than traitors’ arms,
Quite vanquished him. Then burst his mighty heart,
And, in his mantle muffling up his face,
Even at the base of Pompey’s statue
(Which all the while ran blood) great Caesar fell.
O, what a fall was there, my countrymen!
Then I and you and all of us fell down,
Whilst bloody treason flourished over us.
O, now you weep, and I perceive you feel
The dint of pity. These are gracious drops.
Kind souls, what, weep you when you but behold
Our Caesar’s vesture wounded? Look you here,
FAntony lifts Caesar's cloak.’
Here is himself, marred as you see with traitors.
FIRST PLEBEIAN —_Q piteous spectacle!
SECOND PLEBEIAN O noble Caesar!
THIRD PLEBEIAN O woeful day!

180

185

190

195

200

205

210
FTLN 1690
FTLN 1691
FTLN 1692
FTLN 1693
FTLN 1694
FTLN 1695
FTLN 1696
FTLN 1697
FTLN 1698

FTLN 1699
FTLN 1700
FTLN 1701
FTLN 1702
FTLN 1703
FTLN 1704
FTLN 1705
FTLN 1706
FTLN 1707
FTLN 1708
FTLN 1709
FTLN 1710
FTLN 1711
FTLN 1712
FTLN 1713
FTLN 1714
FTLN 1715
FTLN 1716
FTLN 1717
FTLN 1718
FTLN 1719
FTLN 1720

FTLN 1721
FTLN 1722

131 Julius Caesar ACT 3. SC.2

FOURTH PLEBEIAN _ O traitors, villains!


FIRST PLEBEIAN O most bloody sight!
SECOND PLEBEIAN We will be revenged.
'PLEBEIANS' Revenge! About! Seek! Burn! Fire! Kill!
Slay! Let not a traitor live!
ANTONY Stay, countrymen.
FIRST PLEBEIAN — Peace there! Hear the noble Antony.
SECOND PLEBEIAN We'll hear him, we’ll follow him,
we'll die with him.
ANTONY
Good friends, sweet friends, let me not stir you up
To such a sudden flood of mutiny.
They that have done this deed are honorable.
What private griefs they have, alas, I know not,
That made them do it. They are wise and honorable
And will no doubt with reasons answer you.
I come not, friends, to steal away your hearts.
I am no orator, as Brutus is,
But, as you know me all, a plain blunt man
That love my friend, and that they know full well
That gave me public leave to speak of him.
For I have neither ‘wit,’ nor words, nor worth,
Action, nor utterance, nor the power of speech
To stir men’s blood. I only speak right on.
I tell you that which you yourselves do know,
Show you sweet Caesar’s wounds, poor poor dumb
mouths,
And bid them speak for me. But were I Brutus,
And Brutus Antony, there were an Antony
Would ruffle up your spirits and put a tongue
In every wound of Caesar that should move
The stones of Rome to rise and mutiny.
PLEBEIANS
We’ ll mutiny.
FIRST PLEBEIAN — We’ II burn the house of Brutus.

215

220

225

230

235

240

245
FTLN 1723

FTLN 1724

FTLN 1725

FTLN 1726
FTLN 1727
FTLN 1728
FTLN 1729

FTLN 1730

FTLN 1731
FTLN 1732
FTLN 1733

FTLN 1734
FTLN 1735
FTLN 1736
FTLN 1737

FTLN 1738
FTLN 1739
FTLN 1740
FTLN 1741
PTLN 1742
PTLN 1743

FTLN 1744
FTLN 1745
FTLN 1746
FTLN 1747
FTLN 1748
FTLN 1749

133 Julius Caesar ACT 3.SC.2

THIRD PLEBEIAN

Away then. Come, seek the conspirators.


ANTONY

Yet hear me, countrymen; yet hear me speak.


PLEBEIANS

Peace, ho! Hear Antony, most noble Antony!


ANTONY

Why, friends, you go to do you know not what.

Wherein hath Caesar thus deserved your loves?

Alas, you know not. I must tell you then.


You have forgot the will I told you of.
PLEBEIANS

Most true. The will! Let’s stay and hear the will.
ANTONY

Here is the will, and under Caesar’s seal:

To every Roman citizen he gives,

To every several man, seventy-five drachmas.


SECOND PLEBEIAN

Most noble Caesar! We’ll revenge his death.


THIRD PLEBEIAN O royal Caesar!
ANTONY Hear me with patience.
PLEBEIANS Peace, ho!
ANTONY

Moreover, he hath left you all his walks,

His private arbors, and new-planted orchards,

On this side Tiber. He hath left them you,

And to your heirs forever—common pleasures

To walk abroad and recreate yourselves.

Here was a Caesar! When comes such another?


FIRST PLEBEIAN

Never, never!—Come, away, away!

We'll burn his body in the holy place

And with the brands fire the traitors’ houses.

Take up the body.


SECOND PLEBEIAN Go fetch fire.
THIRD PLEBEIAN Pluck down benches.

250

255

260

265

270
FTLN 1750
FTLN 1751

FTLN 1752
FTLN 1753

FTLN 1754

FTLN 1755
FTLN 1756

FTLN 1757

FTLN 1758
FTLN 1759
FTLN 1760

FTLN 1761
FTLN 1762

FTLN 1763
FTLN 1764

FTLN 1765
FTLN 1766
FTLN 1767
FTLN 1768
FTLN 1769

135 Julius Caesar ACT 3.SC.3

FOURTH PLEBEIAN Pluck down forms, windows,

anything.
Plebeians exit “with Caesar's body.’
ANTONY
Now let it work. Mischief, thou art afoot; 275

Take thou what course thou wilt.


Enter Servant.

How now, fellow?

SERVANT

Sir, Octavius is already come to Rome.


ANTONY Where is he?
SERVANT

He and Lepidus are at Caesar’s house. 280


ANTONY

And thither will I straight to visit him.

He comes upon a wish. Fortune is merry


And in this mood will give us anything.
SERVANT

I heard him say Brutus and Cassius

Are rid like madmen through the gates of Rome. 285


ANTONY

Belike they had some notice of the people

How I had moved them. Bring me to Octavius.

They exit.

‘Scene 3)
Enter Cinna the poet and after him the Plebeians.

CINNA
I dreamt tonight that I did feast with Caesar,
And things unluckily charge my fantasy.
I have no will to wander forth of doors,
Yet something leads me forth.
FIRST PLEBEIAN What is your name? 5
FTLN 1770
FPTLN 1771
FTLN 1772
FTLN 1773
FTLN 1774
FTLN 1775
FTLN 1776
FTLN 1777
FTLN 1778
FTLN 1779
FTLN 1780
FTLN 1781
FTLN 1782
FTLN 1783
FTLN 1784
FTLN 1785
FTLN 1786
FTLN 1787
FTLN 1788
FTLN 1789
FTLN 1790
FTLN 1791
FPTLN 1792
FTLN 1793
FTLN 1794
FTLN 1795
FTLN 1796
FTLN 1797
FTLN 1798
FTLN 1799
FTLN 1800
FTLN 1801
FTLN 1802
FTLN 1803
FTLN 1804

137 Julius Caesar ACT 3.SC.3

SECOND PLEBEIAN Whither are you going?

THIRD PLEBEIAN Where do you dwell?

FOURTH PLEBEIAN Are you a married man or a


bachelor?

SECOND PLEBEIAN Answer every man directly.

FIRST PLEBEIAN — Ay, and briefly.

FOURTH PLEBEIAN — Ay, and wisely.

THIRD PLEBEIAN — Ay, and truly, you were best.

CINNA What is my name? Whither am I going? Where


do I dwell? Am | a married man or a bachelor?
Then to answer every man directly and briefly,
wisely and truly: wisely I say, | am a bachelor.

SECOND PLEBEIAN That’s as much as to say they are


fools that marry. You'll bear me a bang for that, I
fear. Proceed directly.

CINNA _ Directly, I am going to Caesar’s funeral.

FIRST PLEBEIAN As a friend or an enemy?

CINNA Asa friend.

SECOND PLEBEIAN That matter is answered directly.

FOURTH PLEBEIAN — For your dwelling—briefly.

CINNA _ Briefly, I dwell by the Capitol.

THIRD PLEBEIAN Your name, sir, truly.

CINNA — Truly, my name is Cinna.

FIRST PLEBEIAN — Tear him to pieces! He’s a conspirator.

CINNA | am Cinna the poet, I am Cinna the poet!

FOURTH PLEBEIAN ' Tear him for his bad verses, tear him
for his bad verses!

CINNA | am not Cinna the conspirator.

FOURTH PLEBEIAN _ It is no matter. His name’s Cinna.


Pluck but his name out of his heart, and turn him
going.

THIRD PLEBEIAN — Tear him, tear him! Come, brands, ho,


firebrands! To Brutus’, to Cassius’, burn all! Some
to Decius’ house, and some to Casca’s, some to
Ligarius’. Away, go!

All the Plebeians exit, “carrying off Cinna.

20

25

30

35

40
FTLN 1805

FTLN 1806

FTLN 1807

FTLN 1808
FTLN 1809

FTLN 1810
FTLN 1811

FTLN 1812
FTLN 1813
FTLN 1814
FTLN 1815
FTLN 1816
FTLN 1817

PTLN 1818
FTLN 1819
FTLN 1820
FTLN 1821

ACT 4

Scene 17
Enter Antony, Octavius, and Lepidus.

ANTONY
These many, then, shall die; their names are
pricked.
OCTAVIUS
Your brother too must die. Consent you, Lepidus?
LEPIDUS
I do consent.
OCTAVIUS Prick him down, Antony. 5
LEPIDUS
Upon condition Publius shall not live,
Who is your sister’s son, Mark Antony.
ANTONY
He shall not live; look, with a spot I damn him.
But, Lepidus, go you to Caesar’s house;
Fetch the will hither, and we shall determine 10
How to cut off some charge in legacies.
LEPIDUS What, shall I find you here?
OCTAVIUS Or here, or at the Capitol. Lepidus exits.
ANTONY
This is a slight, unmeritable man,
Meet to be sent on errands. Is it fit, 15
The threefold world divided, he should stand
One of the three to share it?

141
FTLN 1822
FTLN 1823
FTLN 1824

FTLN 1825
FTLN 1826
FTLN 1827
FTLN 1828
FTLN 1829
FTLN 1830
FTLN 1831
FTLN 1832
FTLN 1833
FTLN 1834
FTLN 1835
FTLN 1836

FTLN 1837
FTLN 1838
FTLN 1839
FTLN 1840
FTLN 1841
FTLN 1842
FTLN 1843
FTLN 1844
FTLN 1845
FTLN 1846
FTLN 1847
FTLN 1848
FTLN 1849
FTLN 1850
FTLN 1851
FTLN 1852
PTLN 1853
FTLN 1854
FTLN 1855

143 Julius Caesar ACTASC.

OCTAVIUS So you thought him


And took his voice who should be pricked to die
In our black sentence and proscription.

ANTONY
Octavius, I have seen more days than you,
And, though we lay these honors on this man
To ease ourselves of diverse sland’ rous loads,
He shall but bear them as the ass bears gold,
To groan and sweat under the business,
Either led or driven, as we point the way;
And having brought our treasure where we will,
Then take we down his load and turn him off
(Like to the empty ass) to shake his ears
And graze in commons.
OCTAVIUS You may do your will,
But he’s a tried and valiant soldier.
ANTONY

So is my horse, Octavius, and for that

I do appoint him store of provender.

It is a creature that I teach to fight,

To wind, to stop, to run directly on,

His corporal motion governed by my spirit;

And, in some taste, is Lepidus but so.

He must be taught and trained and bid go forth—


A barren-spirited fellow, one that feeds

On objects, arts, and imitations

Which, out of use and staled by other men,


Begin his fashion. Do not talk of him

But as a property. And now, Octavius,

Listen great things. Brutus and Cassius

Are levying powers. We must straight make head.


Therefore let our alliance be combined,

Our best friends made, our means stretched;

And let us presently go sit in council

How covert matters may be best disclosed

And open perils surest answeréd.

20

25

30

35

40

45

50
145 Julius Caesar ACTS SC?

OCTAVIUS
FTLN 1856 Let us do so, for we are at the stake
PTLN 1857 And bayed about with many enemies,
FTLN 1858 And some that smile have in their hearts, I fear,
FTLN 1859 Millions of mischiefs. 55

They exit.

Scene 2?

Drum. Enter Brutus, Lucilius, "Lucius, and the Army.


Titinius and Pindarus meet them.

PTLN 1860] BRUTUS Stand ho!


FTLN 1861 | LUCILIUS Give the word, ho, and stand!

BRUTUS
FTLN 1862 What now, Lucilius, is Cassius near?
LUCILIUS
FTLN 1863 He is at hand, and Pindarus is come
FTLN 1864 To do you salutation from his master. 5
BRUTUS
FTLN 1865 He greets me well.—Your master, Pindarus,
PTLN 1866 In his own change or by ill officers,
FTLN 1867 Hath given me some worthy cause to wish
FTLN 1868 Things done undone, but if he be at hand
FTLN 1869 I shall be satisfied. 10
FTLN 1870 | PINDARUS I do not doubt
PTLN 1871 But that my noble master will appear
PLN 1872 Such as he is, full of regard and honor.
BRUTUS
FTLN 1873 He is not doubted. Brutus and Lucilius walk aside.
PTLN 1874 A word, Lucilius, 15
PTLN 1875 How he received you. Let me be resolved.
LUCILIUS
FTLN 1876 With courtesy and with respect enough,
FTLN 1877 But not with such familiar instances
FTLN 1878 Nor with such free and friendly conference

FTLN 1879 As he hath used of old. 20


FTLN 1880
FTLN 1881
FTLN 1882
FTLN 1883
FTLN 1884
FTLN 1885
FTLN 1886

FTLN 1887
FTLN 1888
FTLN 1889

FTLN 1890
FTLN 1891
FTLN 1892

FTLN 1893
FTLN 1894
FTLN 1895
FTLN 1896
FTLN 1897
FTLN 1898

FTLN 1899

FTLN 1900

FTLN 1901
FTLN 1902

FTLN 1903
FTLN 1904
FTLN 1905
FTLN 1906
FTLN 1907
FTLN 1908

147 Julius Caesar ACT 4.SC.2

BRUTUS Thou hast described


A hot friend cooling. Ever note, Lucilius,
When love begins to sicken and decay
It useth an enforcéd ceremony.

There are no tricks in plain and simple faith;


But hollow men, like horses hot at hand,
Make gallant show and promise of their mettle,
Low march within.
But when they should endure the bloody spur,
They fall their crests and, like deceitful jades,
Sink in the trial. Comes his army on?

LUCILIUS
They mean this night in Sardis to be quartered.
The greater part, the horse in general,
Are come with Cassius.

Enter Cassius and his powers.

BRUTUS Hark, he is arrived.


March gently on to meet him.

CASSIUS Stand ho!

BRUTUS — Stand ho! Speak the word along.

FIRST SOLDIER’ Stand!

SECOND SOLDIER’ Stand!

(THIRD SOLDIER! Stand!

CASSIUS
Most noble brother, you have done me wrong.

BRUTUS
Judge me, you gods! Wrong I mine enemies?
And if not so, how should I wrong a brother?

CASSIUS
Brutus, this sober form of yours hides wrongs,
And when you do them—

BRUTUS Cassius, be content.


Speak your griefs softly. | do know you well.
Before the eyes of both our armies here
(Which should perceive nothing but love from us),

25

30

35

40

45
FTLN 1909
FTLN 1910
FTLN 1911
FTLN 1912
PTLN 1913
FTLN 1914

FTLN 1915
FTLN 1916
FTLN 1917

FTLN 1918
FTLN 1919
FTLN 1920
FTLN 1921
FTLN 1922

FTLN 1923

FTLN 1924
FTLN 1925

FTLN 1926
FTLN 1927
FTLN 1928
FTLN 1929
FTLN 1930
FTLN 1931
FTLN 1932

FTLN 1933
FTLN 1934

149 Julius Caesar ACT 4. SC. 3

Let us not wrangle. Bid them move away.


Then in my tent, Cassius, enlarge your griefs,
And I will give you audience.
CASSIUS Pindarus,
Bid our commanders lead their charges off
A little from this ground.
BRUTUS
Lucius,’ do you the like, and let no man
Come to our tent till we have done our conference.
Let ‘Lucilius? and Titinius guard our door.
All but Brutus and Cassius exit.

Scene 37
CASSIUS
That you have wronged me doth appear in this:
You have condemned and noted Lucius Pella
For taking bribes here of the Sardians,
Wherein my letters, praying on his side
Because I knew the man, was slighted off.
BRUTUS
You wronged yourself to write in such a case.
CASSIUS
In such a time as this it is not meet
That every nice offense should bear his comment.
BRUTUS
Let me tell you, Cassius, you yourself
Are much condemned to have an itching palm,
To sell and mart your offices for gold
To undeservers.
CASSIUS I an itching palm?
You know that you are Brutus that speaks this,
Or, by the gods, this speech were else your last.
BRUTUS
The name of Cassius honors this corruption,
And chastisement doth therefore hide his head.

50

55
FTLN 1935

FTLN 1936
FTLN 1937
FTLN 1938
FTLN 1939
FTLN 1940
FTLN 1941
FTLN 1942
FTLN 1943
FTLN 1944
FTLN 1945
FTLN 1946
FTLN 1947
PTLN 1948
FTLN 1949
FTLN 1950
FTLN 1951
FTLN 1952
FTLN 1953
FTLN 1954

FTLN 1955
FTLN 1956
FTLN 1957

FTLN 1958
FTLN 1959
FTLN 1960
FTLN 1961

FTLN 1962

FTLN 1963

FTLN 1964
FTLN 1965

151 Julius Caesar ACT 4. SC.3

CASSIUS Chastisement?
BRUTUS
Remember March; the ides of March remember.
Did not great Julius bleed for justice’ sake?
What villain touched his body that did stab
And not for justice? What, shall one of us
That struck the foremost man of all this world
But for supporting robbers, shall we now
Contaminate our fingers with base bribes
And sell the mighty space of our large honors
For so much trash as may be graspéd thus?
I had rather be a dog and bay the moon
Than such a Roman.
CASSIUS Brutus, bait not me.
I'll not endure it. You forget yourself
To hedge me in. I am a soldier, I,
Older in practice, abler than yourself
To make conditions.
BRUTUS Go to! You are not, Cassius.
CASSIUS” Lam.
BRUTUS _ | say you are not.
CASSIUS
Urge me no more. I shall forget myself.
Have mind upon your health. Tempt me no farther.
BRUTUS Away, slight man!
CASSIUS
Is *t possible?
BRUTUS Hear me, for I will speak.
Must I give way and room to your rash choler?
Shall I be frighted when a madman stares?
CASSIUS
O you gods, you gods, must I endure all this?
BRUTUS
All this? Ay, more. Fret till your proud heart break.
Go show your slaves how choleric you are
And make your bondmen tremble. Must I budge?

20

25

30

35

40

45
FTLN 1966
FTLN 1967
FTLN 1968
FTLN 1969
FTLN 1970
FTLN 1971
FTLN 1972

FTLN 1973
FTLN 1974
FTLN 1975
FTLN 1976

FTLN 1977
FTLN 1978
FTLN 1979
FTLN 1980

FTLN 1981
FTLN 1982

FTLN 1983
FTLN 1984
FTLN 1985

FTLN 1986
FTLN 1987
FTLN 1988

FTLN 1989
FTLN 1990

FTLN 1991
FTLN 1992
FTLN 1993
FTLN 1994

153 Julius Caesar ACT 4, SC.3

Must I observe you? Must I stand and crouch


Under your testy humor? By the gods,
You shall digest the venom of your spleen
Though it do split you. For, from this day forth,
I'll use you for my mirth, yea, for my laughter,
When you are waspish.
CASSIUS Is it come to this?
BRUTUS
You say you are a better soldier.
Let it appear so, make your vaunting true,
And it shall please me well. For mine own part,
I shall be glad to learn of noble men.
CASSIUS
You wrong me every way, you wrong me, Brutus.
I said an elder soldier, not a better.
Did I say “better”?
BRUTUS If you did, I care not.
CASSIUS
When Caesar lived he durst not thus have moved
me.
BRUTUS

Peace, peace! You durst not so have tempted him.


CASSIUS _ I durst not?
BRUTUS No.
CASSIUS
What? Durst not tempt him?
BRUTUS For your life you durst
not.
CASSIUS
Do not presume too much upon my love.
I may do that I shall be sorry for.
BRUTUS
You have done that you should be sorry for.
There is no terror, Cassius, in your threats,
For I am armed so strong in honesty
That they pass by me as the idle wind,

50

55

60

65

75
FTLN 1995
FTLN 1996
FTLN 1997
FTLN 1998
FTLN 1999
FTLN 2000
FTLN 2001
FTLN 2002
FTLN 2003
FTLN 2004
FTLN 2005
FTLN 2006
FTLN 2007
FTLN 2008
FTLN 2009
FTLN 2010

FTLN 2011
FTLN 2012
FTLN 2013
FTLN 2014

FTLN 2015

FTLN 2016
FTLN 2017

FTLN 2018

FTLN 2019
FTLN 2020

FTLN 2021
FTLN 2022
FTLN 2023
FTLN 2024

155 Julius Caesar

ACT 4. SC. 3

Which I respect not. I did send to you

For certain sums of gold, which you denied me,

For I can raise no money by vile means.


By heaven, I had rather coin my heart

And drop my blood for drachmas than to wring


From the hard hands of peasants their vile trash

By any indirection. I did send


To you for gold to pay my legions,

Which you denied me. Was that done like Cassius?


Should I have answered Caius Cassius so?
When Marcus Brutus grows so covetous
To lock such rascal counters from his friends,
Be ready, gods, with all your thunderbolts;
Dash him to pieces!
CASSIUS I denied you not.
BRUTUS You did.
CASSIUS
I did not. He was but a fool that brought
My answer back. Brutus hath rived my heart.
A friend should bear his friend’s infirmities,
But Brutus makes mine greater than they are.
BRUTUS
I do not, till you practice them on me.
CASSIUS
You love me not.
BRUTUS I do not like your faults.
CASSIUS
A friendly eye could never see such faults.
BRUTUS
A flatterer’s would not, though they do appear
As huge as high Olympus.
CASSIUS
Come, Antony, and young Octavius, come!
Revenge yourselves alone on Cassius,
For Cassius is aweary of the world—
Hated by one he loves, braved by his brother,

80

85

90

95

100

105
FTLN 2025
FTLN 2026
FTLN 2027
FTLN 2028

FTLN 2029
FTLN 2030
FTLN 2031
FTLN 2032
FTLN 2033
FTLN 2034
FTLN 2035
FTLN 2036
FTLN 2037
FTLN 2038
FTLN 2039
FTLN 2040
FTLN 2041
FTLN 2042
FTLN 2043
FTLN 2044
FTLN 2045
FTLN 2046
FTLN 2047

FTLN 2048

FTLN 2049

FTLN 2050

FTLN 2051

FTLN 2052

FTLN 2053

FTLN 2054
FTLN 2055

137 Julius Caesar ACT 4.SC.3

Checked like a bondman, all his faults observed,


Set in a notebook, learned and conned by rote
To cast into my teeth. O, I could weep
My spirit from mine eyes! There is my dagger,
"Offering his dagger to Brutus.
And here my naked breast; within, a heart
Dearer than Pluto’s mine, richer than gold.
If that thou be’st a Roman, take it forth.
I that denied thee gold will give my heart.
Strike as thou didst at Caesar, for I know
When thou didst hate him worst, thou lovedst him
better
Than ever thou lovedst Cassius.
BRUTUS Sheathe your
dagger.
Be angry when you will, it shall have scope.
Do what you will, dishonor shall be humor.
O Cassius, you are yokéd with a lamb
That carries anger as the flint bears fire,
Who, much enforcéd, shows a hasty spark
And straight is cold again.

CASSIUS Hath Cassius lived


To be but mirth and laughter to his Brutus
When grief and blood ill-tempered vexeth him?

BRUTUS
When I spoke that, I was ill-tempered too.

CASSIUS
Do you confess so much? Give me your hand.

BRUTUS

And my heart too. ' They clasp hands."


CASSIUS O Brutus!
BRUTUS What’s the matter?
CASSIUS

Have not you love enough to bear with me


When that rash humor which my mother gave me
Makes me forgetful?

110

115

120

125

130

135
FTLN 2056
FTLN 2057
FTLN 2058
FTLN 2059

FTLN 2060
FTLN 2061
FTLN 2062
FTLN 2063
FTLN 2064
FTLN 2065

FTLN 2066
FTLN 2067
FTLN 2068

FTLN 2069

FTLN 2070

FTLN 2071

FTLN 2072

FTLN 2073

FTLN 2074

FTLN 2075

FTLN 2076
FTLN 2077

FTLN 2078
FTLN 2079
FTLN 2080

159 Julius Caesar ACT 4. SC.3

BRUTUS Yes, Cassius, and from


henceforth
When you are over-earnest with your Brutus,
He’ll think your mother chides, and leave you so.

Enter a Poet ‘followed by Lucilius, Titinius, and Lucius.’

POET
Let me go in to see the Generals.
There is some grudge between ’em; ’tis not meet
They be alone.
LUCILIUS You shall not come to them.
POET Nothing but death shall stay me.
CASSIUS How now, what’s the matter?
POET
For shame, you generals, what do you mean?
Love and be friends as two such men should be,
For I have seen more years, I’m sure, than ye.
CASSIUS
Ha, ha, how vilely doth this cynic rhyme!
BRUTUS
Get you hence, sirrah! Saucy fellow, hence!
CASSIUS
Bear with him, Brutus. ’Tis his fashion.
BRUTUS
I'll know his humor when he knows his time.
What should the wars do with these jigging fools?—
Companion, hence!
CASSIUS Away, away, be gone! — Poet exits.
BRUTUS
Lucilius and Titinius, bid the commanders
Prepare to lodge their companies tonight.

CASSIUS
And come yourselves, and bring Messala with you
Immediately to us. ‘Lucilius and Titinius exit.’

BRUTUS — Lucius, a bowl of wine. Lucius exits.

140

145

150

155

160
FTLN 2081

FTLN 2082

FTLN 2083
FTLN 2084

FPTLN 2085
FTLN 2086
FTLN 2087

FTLN 2088
FTLN 2089
FTLN 2090
FTLN 2091
FTLN 2092
FTLN 2093
FTLN 2094
FTLN 2095
FTLN 2096
FTLN 2097
FTLN 2098
FTLN 2099

FTLN 2100
FTLN 2101

FTLN 2102
FPTLN 2103
FTLN 2104

161 Julius Caesar ACT 4. SC.3

CASSIUS
I did not think you could have been so angry.

BRUTUS
O Cassius, I am sick of many griefs.

CASSIUS
Of your philosophy you make no use
If you give place to accidental evils.

BRUTUS
No man bears sorrow better. Portia is dead.

CASSIUS Ha? Portia?

BRUTUS _ She is dead.

CASSIUS
How ’scaped I killing when I crossed you so?
O insupportable and touching loss!

Upon what sickness?


BRUTUS Impatient of my absence,
And grief that young Octavius with Mark Antony
Have made themselves so strong—for with her

death
That tidings came—with this she fell distract
And, her attendants absent, swallowed fire.

Cassius And died so?

BRUTUS Even so.

CASSIUS O you immortal gods!

Enter ‘Lucius’ with wine and tapers.

BRUTUS

Speak no more of her—Give me a bowl of wine.—

In this I bury all unkindness, Cassius. THe) drinks.


CASSIUS

My heart is thirsty for that noble pledge —


Fill, Lucius, till the wine o’erswell the cup;
I cannot drink too much of Brutus’ love. He drinks.”

Lucius exits.’

Enter Titinius and Messala.

165

170

175

180

185
FTLN 2105
FTLN 2106
FTLN 2107

FTLN 2108
FTLN 2109
FTLN 2110
FTLN 2111
FTLN 2112
FTLN 2113

FTLN 2114
FTLN 2115

FTLN 2116
FTLN 2117
FTLN 2118

FTLN 2119
FTLN 2120
FTLN 2121

FTLN 2122
FTLN 2123
FTLN 2124
FTLN 2125
FTLN 2126

FTLN 2127
FTLN 2128
FTLN 2129

FTLN 2130
FTLN 2131

163 Julius Caesar ACT 4, SC.3

BRUTUS

Come in, Titinius. Welcome, good Messala.

Now sit we close about this taper here,

And call in question our necessities. They sit.


CASSIUS

Portia, art thou gone?


BRUTUS No more, I pray you.—

Messala, I have here receivéd letters

That young Octavius and Mark Antony

Come down upon us with a mighty power,


Bending their expedition toward Philippi.
MESSALA

Myself have letters of the selfsame tenor.


BRUTUS With what addition?
MESSALA

That by proscription and bills of outlawry,

Octavius, Antony, and Lepidus

Have put to death an hundred senators.


BRUTUS

Therein our letters do not well agree.

Mine speak of seventy senators that died

By their proscriptions, Cicero being one.


CASSIUS

Cicero one?
MESSALA Cicero is dead,

And by that order of proscription.

Had you your letters from your wife, my lord?


BRUTUS No, Messala.
MESSALA

Nor nothing in your letters writ of her?


BRUTUS Nothing, Messala.
MESSALA That methinks is strange.
BRUTUS

Why ask you? Hear you aught of her in yours?


MESSALA No, my lord.

190

195

200

205

210
FTLN 2132

FTLN 2133
FTLN 2134

FTLN 2135
FTLN 2136
FTLN 2137

FTLN 2138

FTLN 2139
FTLN 2140

FTLN 2141
FPTLN 2142
PTLN 2143
PTLN 2144
PTLN 2145
FTLN 2146
FTLN 2147
PTLN 2148
FTLN 2149

FTLN 2150
FTLN 2151
FTLN 2152
FTLN 2153
FTLN 2154
FTLN 2155
PTLN 2156
PTLN 2157
FPTLN 2158
FTLN 2159
FTLN 2160

165 Julius Caesar ACT ASC


BRUTUS
Now, as you are a Roman, tell me true.
MESSALA

Then like a Roman bear the truth I tell,


For certain she is dead, and by strange manner.
BRUTUS
Why, farewell, Portia. We must die, Messala.
With meditating that she must die once,
I have the patience to endure it now.
MESSALA
Even so great men great losses should endure.
CASSIUS
I have as much of this in art as you,
But yet my nature could not bear it so.
BRUTUS
Well, to our work alive. What do you think
Of marching to Philippi presently?
CASSIUS — I do not think it good.
BRUTUS Your reason?
CASSIUS _ This it is:
’Tis better that the enemy seek us;
So shall he waste his means, weary his soldiers,
Doing himself offense, whilst we, lying still,
Are full of rest, defense, and nimbleness.
BRUTUS
Good reasons must of force give place to better.
The people *twixt Philippi and this ground
Do stand but in a forced affection,
For they have grudged us contribution.
The enemy, marching along by them,
By them shall make a fuller number up,
Come on refreshed, new-added, and encouraged,
From which advantage shall we cut him off
If at Philippi we do face him there,
These people at our back.
CASSIUS Hear me, good brother—

215

220

225

230

235

240
FTLN 2161
FTLN 2162
FTLN 2163
FTLN 2164
FTLN 2165
FTLN 2166
FTLN 2167
FTLN 2168
FTLN 2169
FTLN 2170
FTLN 2171
FTLN 2172
FTLN 2173
FTLN 2174

FTLN 2175
FTLN 2176
FTLN 2177
FTLN 2178
FTLN 2179

FTLN 2180

FTLN 2181

FTLN 2182
FTLN 2183
FTLN 2184
FTLN 2185
FTLN 2186
FTLN 2187
FTLN 2188
FTLN 2189

167 Julius Caesar ACT 4. SC.3

BRUTUS
Under your pardon. You must note besides
That we have tried the utmost of our friends,
Our legions are brim full, our cause is ripe.
The enemy increaseth every day;
We, at the height, are ready to decline.
There is a tide in the affairs of men
Which, taken at the flood, leads on to fortune;
Omitted, all the voyage of their life
Is bound in shallows and in miseries.
On such a full sea are we now afloat,
And we must take the current when it serves
Or lose our ventures.
CASSIUS Then, with your will, go on;
We'll along ourselves and meet them at Philippi.
BRUTUS
The deep of night is crept upon our talk,
And nature must obey necessity,
Which we will niggard with a little rest.
There is no more to say.

CASSIUS No more. Good night.


They stand.
Early tomorrow will we rise and hence.
BRUTUS
Lucius.

Enter Lucius.

My gown. Lucius exits.”


Farewell, good Messala.—
Good night, Titinius—Noble, noble Cassius,
Good night and good repose.
CASSIUS O my dear brother,
This was an ill beginning of the night.
Never come such division *tween our souls!
Let it not, Brutus.

Enter Lucius with the gown.

245

250

255

260

265

270
FTLN 2190
FTLN 2191
FTLN 2192

FTLN 2193
FTLN 2194

FTLN 2195

FTLN 2196
FTLN 2197
FTLN 2198
FTLN 2199
FTLN 2200
FTLN 2201

FTLN 2202

FTLN 2203

FTLN 2204

FTLN 2205

FTLN 2206
FTLN 2207

FTLN 2208
FTLN 2209

FTLN 2210
FTLN 2211

FTLN 2212

FTLN 2213

169 Julius Caesar ACT 4. SC.3

BRUTUS Everything is well.

CASSIUS Good night, my lord.

BRUTUS Good night, good brother.

TITINIUS/MESSALA
Good night, Lord Brutus.

BRUTUS Farewell, everyone.

FAll but Brutus and Lucius exit.


Give me the gown. Where is thy instrument?

LUCIUS
Here in the tent.
BRUTUS What, thou speak’st drowsily?
Poor knave, I blame thee not; thou art o’erwatched.
Call Claudius and some other of my men;

I'll have them sleep on cushions in my tent.

LUCIUS Varro and Claudius.

Enter Varro and Claudius.

VARRO Calls my lord?


BRUTUS
I pray you, sirs, lie in my tent and sleep.
It may be I shall raise you by and by
On business to my brother Cassius.
VARRO
So please you, we will stand and watch your
pleasure.
BRUTUS
I will not have it so. Lie down, good sirs.
It may be I shall otherwise bethink me.
They lie down.’
Look, Lucius, here’s the book I sought for so.
I put it in the pocket of my gown.
LUCIUS
I was sure your Lordship did not give it me.
BRUTUS
Bear with me, good boy, I am much forgetful.

275

280

285

290

295
FTLN 2214
FTLN 2215

FTLN 2216
FTLN 2217
FTLN 2218
FTLN 2219

FTLN 2220
FTLN 2221
FTLN 2222

FTLN 2223
FTLN 2224
FTLN 2225

FTLN 2226
FTLN 2227
FTLN 2228
FTLN 2229
FTLN 2230
FTLN 2231

FTLN 2232
FTLN 2233
FTLN 2234

FTLN 2235
FTLN 2236
FTLN 2237
FTLN 2238
FTLN 2239
FTLN 2240
FTLN 2241

171 Julius Caesar ACT 4.SC.3

Canst thou hold up thy heavy eyes awhile


And touch thy instrument a strain or two?
LUCIUS
Ay, my lord, an ’t please you.
BRUTUS It does, my boy.
I trouble thee too much, but thou art willing.
LUCIUS — It is my duty, sir.
BRUTUS
I should not urge thy duty past thy might.
I know young bloods look for a time of rest.
Lucius I have slept, my lord, already.
BRUTUS
It was well done, and thou shalt sleep again.
I will not hold thee long. If I do live,
I will be good to thee.
Music and a song. "Lucius then falls asleep.’
This is a sleepy tune. O murd’rous "slumber,"
Layest thou thy leaden mace upon my boy,
That plays thee music?—Gentle knave, good night.
I will not do thee so much wrong to wake thee.
If thou dost nod, thou break’st thy instrument.
I'll take it from thee and, good boy, good night.
"He moves the instrument.
Let me see, let me see; is not the leaf turned down
Where I left reading? Here it is, I think.
How ill this taper burns.

Enter the Ghost of Caesar.

Ha, who comes here?—


I think it is the weakness of mine eyes
That shapes this monstrous apparition.
It comes upon me.—Art thou any thing?
Art thou some god, some angel, or some devil,
That mak’st my blood cold and my hair to stare?
Speak to me what thou art.

300

305

310

315

320
FTLN 2242
FTLN 2243

FTLN 2244
FTLN 2245
FTLN 2246

FTLN 2247
FTLN 2248
FTLN 2249
FTLN 2250
FTLN 2251
FTLN 2252

FTLN 2253
FTLN 2254
FTLN 2255

FTLN 2256

FTLN 2257

FTLN 2258
FTLN 2259

FTLN 2260
FTLN 2261
FTLN 2262
FTLN 2263

FTLN 2264

FTLN 2265

FTLN 2266
FTLN 2267

173 Julius Caesar BEES?


GHOST
Thy evil spirit, Brutus.
BRUTUS Why com’st thou?
GHOST

To tell thee thou shalt see me at Philippi.


BRUTUS Well, then I shall see thee again?
GHOST Ay, at Philippi.

BRUTUS

Why, I will see thee at Philippi, then. Ghost exits.’

Now I have taken heart, thou vanishest.

Ill spirit, | would hold more talk with thee —


Boy, Lucius!—vVarro, Claudius, sirs, awake!

Claudius!

LUCIUS The strings, my lord, are false.


BRUTUS
He thinks he still is at his instrument.
Lucius, awake!
Lucius My lord?
BRUTUS

Didst thou dream, Lucius, that thou so criedst out?


LUCIUS

My lord, I do not know that I did cry.


BRUTUS

Yes, that thou didst. Didst thou see anything?


Lucius Nothing, my lord.

BRUTUS
Sleep again, Lucius —Sirrah Claudius!
‘To Varro.‘ Fellow thou, awake! They rise up.

VARRO- My lord?
CLAUDIUS. My lord?

BRUTUS

Why did you so cry out, sirs, in your sleep?


BOTH

Did we, my lord?


BRUTUS Ay. Saw you anything?

VARRO_ No, my lord, I saw nothing.

325

330

335

340

345

350
FTLN 2268

FTLN 2269
FTLN 2270
FTLN 2271
FTLN 2272

175 Julius Caesar ACT 4. SC.3

CLAUDIUS Nor I, my lord.


BRUTUS
Go and commend me to my brother Cassius.
Bid him set on his powers betimes before,
And we will follow.
BOTH It shall be done, my lord. 355
They exit.
FTLN 2273
FTLN 2274
FTLN 2275
FTLN 2276
FTLN 2277
FTLN 2278

FTLN 2279
FTLN 2280
PTLN 2281
FTLN 2282
FTLN 2283
PTLN 2284

FTLN 2285
FTLN 2286
FTLN 2287
FTLN 2288

FTLN 2289

FTLN 2290

ACT 5

Scene 1)
Enter Octavius, Antony, and their army.

OCTAVIUS
Now, Antony, our hopes are answeréd.
You said the enemy would not come down
But keep the hills and upper regions.
It proves not so; their battles are at hand.
They mean to warn us at Philippi here, 5
Answering before we do demand of them.
ANTONY
Tut, I am in their bosoms, and I know
Wherefore they do it. They could be content
To visit other places, and come down
With fearful bravery, thinking by this face 10
To fasten in our thoughts that they have courage.
But ’tis not so.

Enter a Messenger.

MESSENGER Prepare you, generals.


The enemy comes on in gallant show.
Their bloody sign of battle is hung out, 15
And something to be done immediately.
ANTONY
Octavius, lead your battle softly on
Upon the left hand of the even field.

179
FTLN 2291

FTLN 2292

FTLN 2293

FTLN 2294

FTLN 2295

FTLN 2296

PTLN 2297
FTLN 2298
FTLN 2299

FTLN 2300

FTLN 2301

FTLN 2302

FTLN 2303
FTLN 2304
FTLN 2305
FTLN 2306
FTLN 2307
FTLN 2308
FTLN 2309
FTLN 2310
PTLN 2311

181 Julius Caesar a


OCTAVIUS
Upon the right hand, I; keep thou the left.
ANTONY
Why do you cross me in this exigent? 20
OCTAVIUS
I do not cross you, but I will do so. March.

Drum. Enter Brutus, Cassius, and their army “including


Lucilius, Titinius, and Messala.

BRUTUS They stand and would have parley.


CASSIUS
Stand fast, Titinius. We must out and talk.
OCTAVIUS
Mark Antony, shall we give sign of battle?
ANTONY
No, Caesar, we will answer on their charge. 25
Make forth. The Generals would have some words.
OCTAVIUS, ‘to his Officers’ Stir not until the signal.
The Generals step forward.
BRUTUS
Words before blows; is it so, countrymen?
OCTAVIUS
Not that we love words better, as you do.
BRUTUS
Good words are better than bad strokes, Octavius. 30
ANTONY
In your bad strokes, Brutus, you give good words.
Witness the hole you made in Caesar’s heart,
Crying “Long live, hail, Caesar!”
CASSIUS Antony,
The posture of your blows are yet unknown, 35
But, for your words, they rob the Hybla bees
And leave them honeyless.
ANTONY Not stingless too.
BRUTUS O yes, and soundless too,
FTLN 2312
FTLN 2313

FTLN 2314
FTLN 2315
FTLN 2316
FTLN 2317
FTLN 2318
FTLN 2319
FTLN 2320

FTLN 2321
FTLN 2322
FTLN 2323

FTLN 2324
FTLN 2325
FTLN 2326

FTLN 2327
FTLN 2328
FTLN 2329
FTLN 2330

FTLN 2331
FTLN 2332
FTLN 2333
FTLN 2334

FTLN 2335
FTLN 2336

FTLN 2337
FTLN 2338

FTLN 2339
FTLN 2340

183 Julius Caesar ACTS. SC.1

For you have stolen their buzzing, Antony,


And very wisely threat before you sting.
ANTONY
Villains, you did not so when your vile daggers
Hacked one another in the sides of Caesar.
You showed your ‘teeth? like apes and fawned like
hounds
And bowed like bondmen, kissing Caesar’s feet,
Whilst damnéd Casca, like a cur, behind
Struck Caesar on the neck. O you flatterers!
CASSIUS
Flatterers?—Now, Brutus, thank yourself!
This tongue had not offended so today
If Cassius might have ruled.
OCTAVIUS
Come, come, the cause. If arguing make us sweat,
The proof of it will turn to redder drops.
Look, I draw a sword against conspirators;
He draws.
When think you that the sword goes up again?
Never, till Caesar’s three and thirty wounds
Be well avenged, or till another Caesar
Have added slaughter to the sword of traitors.
BRUTUS
Caesar, thou canst not die by traitors’ hands
Unless thou bring’st them with thee.

OCTAVIUS So I hope.
I was not born to die on Brutus’ sword.
BRUTUS

O, if thou wert the noblest of thy strain,


Young man, thou couldst not die more honorable.
CASSIUS
A peevish schoolboy, worthless of such honor,
Joined with a masker and a reveler!
ANTONY
Old Cassius still.
OCTAVIUS Come, Antony, away!—

40

45

50

55

60

65
FTLN 2341
FTLN 2342
FTLN 2343

FTLN 2344
FTLN 2345

FTLN 2346

FTLN 2347

FTLN 2348
FTLN 2349
FTLN 2350
FTLN 2351
FTLN 2352
FTLN 2353
FTLN 2354
FTLN 2355
FTLN 2356
FTLN 2357
FTLN 2358
FTLN 2359
FTLN 2360
FTLN 2361
FTLN 2362
FTLN 2363
FTLN 2364
FTLN 2365
FTLN 2366
FTLN 2367
FTLN 2368

FTLN 2369

185 Julius Caesar ACT S.SC.1

Defiance, traitors, hurl we in your teeth.


If you dare fight today, come to the field;
If not, when you have stomachs.
Octavius, Antony, and ‘their’ army exit.
CASSIUS
Why now, blow wind, swell billow, and swim bark!
The storm is up, and all is on the hazard.
BRUTUS
Ho, Lucilius, hark, a word with you.
Lucilius and Messala stand forth.
LUCILIUS My lord?
Brutus and Lucilius step aside together.\
CASSIUS
Messala.
MESSALA What says my general?
CASSIUS Messala,
This is my birthday, as this very day
Was Cassius born. Give me thy hand, Messala.
Be thou my witness that against my will
(As Pompey was) am I compelled to set
Upon one battle all our liberties.
You know that I held Epicurus strong
And his opinion. Now I change my mind
And partly credit things that do presage.
Coming from Sardis, on our former ensign
Two mighty eagles fell, and there they perched,
Gorging and feeding from our soldiers’ hands,
Who to Philippi here consorted us.
This morning are they fled away and gone,
And in their steads do ravens, crows, and kites
Fly o’er our heads and downward look on us
As we were sickly prey. Their shadows seem
A canopy most fatal, under which
Our army lies, ready to give up the ghost.
MESSALA
Believe not so.

70

75

80

85

90

95
FTLN 2370
PTLN 2371
FTLN 2372

FPTLN 2373
FTLN 2374
FTLN 2375
FTLN 2376
FTLN 2377
FTLN 2378
FTLN 2379
FTLN 2380
FPTLN 2381

FTLN 2382
FTLN 2383
FTLN 2384
FTLN 2385
FTLN 2386
FTLN 2387
FTLN 2388
FTLN 2389
FTLN 2390
FTLN 2391
FTLN 2392

FTLN 2393
FTLN 2394
FTLN 2395
FTLN 2396
FTLN 2397
FTLN 2398
FPTLN 2399
FTLN 2400
FTLN 2401

187 Julius Caesar ACT 5.SC.1

CASSIUS I but believe it partly,


For I am fresh of spirit and resolved
To meet all perils very constantly.

BRUTUS
Even so, Lucilius. Brutus returns to Cassius.
CASSIUS Now, most noble Brutus,

The gods today stand friendly that we may,


Lovers in peace, lead on our days to age.
But since the affairs of men rests still incertain,
Let’s reason with the worst that may befall.
If we do lose this battle, then is this
The very last time we shall speak together.
What are you then determinéd to do?

BRUTUS
Even by the rule of that philosophy
By which I did blame Cato for the death
Which he did give himself (I know not how,
But I do find it cowardly and vile,
For fear of what might fall, so to prevent
The time of life), arming myself with patience
To stay the providence of some high powers
That govern us below.

CASSIUS Then, if we lose this battle,


You are contented to be led in triumph
Thorough the streets of Rome?

BRUTUS
No, Cassius, no. Think not, thou noble Roman,
That ever Brutus will go bound to Rome.
He bears too great a mind. But this same day
Must end that work the ides of March begun.
And whether we shall meet again, I know not.
Therefore our everlasting farewell take.
Forever and forever farewell, Cassius.
If we do meet again, why we shall smile;
If not, why then this parting was well made.

100

105

110

115

120

125
FTLN 2402
FTLN 2403
FTLN 2404

FTLN 2405
FTLN 2406
FTLN 2407
FTLN 2408

FTLN 2409
FTLN 2410

FTLN 2411
FTLN 2412
FTLN 2413
FTLN 2414

FTLN 2415
FTLN 2416
FTLN 2417
FTLN 2418

189 Julius Caesar ACT 5. SC.3


CASSIUS
Forever and forever farewell, Brutus. 130

If we do meet again, we’ll smile indeed;


If not, ’tis true this parting was well made.
BRUTUS
Why then, lead on —O, that a man might know
The end of this day’s business ere it come!
But it sufficeth that the day will end, 135
And then the end is known.—Come ho, away!
They exit.

Scene 2)
Alarum. Enter Brutus and Messala.

BRUTUS

Ride, ride, Messala, ride, and give these bills


Unto the legions on the other side!

He hands Messala papers.’

Loud alarum.

Let them set on at once, for I perceive


But cold demeanor in Octavius’ wing,
And sudden push gives them the overthrow. 5
Ride, ride, Messala! Let them all come down.

They exit.
Scene 3?
Alarums. Enter Cassius ‘carrying a standard’ and
Titinius.

CASSIUS
O, look, Titinius, look, the villains fly!
Myself have to mine own turned enemy.
This ensign here of mine was turning back;
I slew the coward and did take it from him.
FTLN 2419
FTLN 2420
FTLN 2421
FTLN 2422

FTLN 2423
FTLN 2424
PTLN 2425

FTLN 2426
FTLN 2427

FTLN 2428
FTLN 2429
FTLN 2430
FTLN 2431
FTLN 2432
FTLN 2433

FTLN 2434

FTLN 2435
FTLN 2436
FTLN 2437

FTLN 2438
FTLN 2439
FTLN 2440
FTLN 2441
FTLN 2442

FTLN 2443

191 Julius Caesar ACT 5.SC.3

TITINIUS
O Cassius, Brutus gave the word too early,
Who, having some advantage on Octavius,
Took it too eagerly. His soldiers fell to spoil,
Whilst we by Antony are all enclosed.

Enter Pindarus.

PINDARUS
Fly further off, my lord, fly further off!

Mark Antony is in your tents, my lord.


Fly therefore, noble Cassius, fly far off.

CASSIUS
This hill is far enough.—Look, look, Titinius,
Are those my tents where I perceive the fire?

TITINIUS
They are, my lord.
CASSIUS Titinius, if thou lovest me,
Mount thou my horse and hide thy spurs in him
Till he have brought thee up to yonder troops
And here again, that I may rest assured
Whether yond troops are friend or enemy.

TITINIUS
I will be here again even with a thought. He exits.

CASSIUS
Go, Pindarus, get higher on that hill.

My sight was ever thick. Regard Titinius


And tell me what thou not’st about the field.
€ Pindarus goes up.’
This day I breathéd first. Time is come round,
And where I did begin, there shall I end;
My life is run his compass.—Sirrah, what news?

PINDARUS, above. O my lord!

CASSIUS What news?

PINDARUS
Titinius is encloséd round about

20

25
FTLN 2444
FTLN 2445
FTLN 2446
FTLN 2447
FTLN 2448
FTLN 2449
FTLN 2450
FTLN 2451

FTLN 2452
FTLN 2453
FTLN 2454
FTLN 2455
FTLN 2456
FTLN 2457
FTLN 2458
FTLN 2459
FTLN 2460
FTLN 2461
FTLN 2462
FTLN 2463
FTLN 2464
FTLN 2465

FTLN 2466
FTLN 2467
FTLN 2468
FTLN 2469

FTLN 2470
FTLN 2471
FTLN 2472

193 Julius Caesar ACTS. SC.3

With horsemen that make to him on the spur,

Yet he spurs on. Now they are almost on him.

Now Titinius! Now some light. O, he lights too.

He’s ta’en. Shout.


And hark, they shout for joy.

CASSIUS Come down, behold no more.—

O, coward that I am to live so long


To see my best friend ta’en before my face!
Pindarus ‘comes down."

Come hither, sirrah.


In Parthia did I take thee prisoner,
And then I swore thee, saving of thy life,
That whatsoever I did bid thee do
Thou shouldst attempt it. Come now, keep thine
oath.
Now be a freeman, and with this good sword,
That ran through Caesar’s bowels, search this

bosom.
Stand not to answer. Here, take thou the hilts,
And, when my face is covered, as *tis now,
Guide thou the sword. €Pindarus stabs him.

Caesar, thou art revenged

Even with the sword that killed thee. He dies.1

PINDARUS

So I am free, yet would not so have been,


Durst I have done my will.—O Cassius!—
Far from this country Pindarus shall run,
Where never Roman shall take note of him.
He exits.)

Enter Titinius and Messala.

MESSALA

It is but change, Titinius, for Octavius


Is overthrown by noble Brutus’ power,
As Cassius’ legions are by Antony.

30

35

40

45

50

55
FTLN 2473

FTLN 2474
FTLN 2475
FTLN 2476

FTLN 2477

FTLN 2478

FTLN 2479
FTLN 2480
FTLN 2481
FTLN 2482
FTLN 2483
FTLN 2484
FTLN 2485
FTLN 2486
FTLN 2487

FTLN 2488
FTLN 2489
FTLN 2490
FTLN 2491
FTLN 2492
FTLN 2493

FTLN 2494

FTLN 2495
FTLN 2496
FTLN 2497
FTLN 2498
FTLN 2499
FTLN 2500

195 Julius Caesar ACT 5.SC.3

TITINIUS
These tidings will well comfort Cassius.
MESSALA
Where did you leave him? 60
TITINIUS All disconsolate,
With Pindarus his bondman, on this hill.
MESSALA
Is not that he that lies upon the ground?
TITINIUS
He lies not like the living. O my heart!
MESSALA
Is not that he? 65
TITINIUS No, this was he, Messala,

But Cassius is no more. O setting sun,


As in thy red rays thou dost sink to night,
So in his red blood Cassius’ day is set.
The sun of Rome is set. Our day is gone; 70
Clouds, dews, and dangers come. Our deeds are
done.
Mistrust of my success hath done this deed.
MESSALA
Mistrust of good success hath done this deed.
O hateful error, melancholy’s child, 75
Why dost thou show to the apt thoughts of men
The things that are not? O error, soon conceived,
Thou never com’st unto a happy birth
But kill’st the mother that engendered thee!
TITINIUS
What, Pindarus! Where art thou, Pindarus? 80
MESSALA
Seek him, Titinius, whilst I go to meet
The noble Brutus, thrusting this report
Into his ears. I may say “thrusting it,”
For piercing steel and darts envenomed
Shall be as welcome to the ears of Brutus 85
As tidings of this sight.
FTLN 2501
FTLN 2502

FTLN 2503
FTLN 2504
FTLN 2505
FTLN 2506
FTLN 2507
FTLN 2508
FTLN 2509

FTLN 2510
FTLN 2511
FTLN 2512
FTLN 2513
FTLN 2514

FTLN 2515

FTLN 2516

FTLN 2517
FTLN 2518

FTLN 2519
FTLN 2520
FTLN 2521
FTLN 2522
FTLN 2523

FTLN 2524
FTLN 2525

197 Julius Caesar ACT 5.SC.3

TITINIUS Hie you, Messala,


And I will seek for Pindarus the while.
Messala exits.’
Why didst thou send me forth, brave Cassius?
Did I not meet thy friends, and did not they
Put on my brows this wreath of victory
And bid me give it thee? Didst thou not hear their
shouts?
Alas, thou hast misconstrued everything.
But hold thee, take this garland on thy brow.
‘Laying the garland on Cassius’ brow.’
Thy Brutus bid me give it thee, and I
Will do his bidding —Brutus, come apace,
And see how I regarded Caius Cassius —
By your leave, gods, this is a Roman’s part.
Come, Cassius’ sword, and find Titinius’ heart!
He) dies ‘on Cassius’ sword.’

Alarum. Enter Brutus, Messala, young Cato, Strato,


Volumnius, and Lucilius, “Labeo, and Flavius.
BRUTUS
Where, where, Messala, doth his body lie?
MESSALA
Lo, yonder, and Titinius mourning it.
BRUTUS
Titinius’ face is upward.
CATO He is slain.
BRUTUS
O Julius Caesar, thou art mighty yet;
Thy spirit walks abroad and turns our swords
In our own proper entrails. Low alarums.
CATO Brave Titinius!—
Look whe’er he have not crowned dead Cassius.
BRUTUS
Are yet two Romans living such as these? —
The last of all the Romans, fare thee well.

90

95

100

105

110
FTLN 2526
FTLN 2527
FPTLN 2528
FTLN 2529
FTLN 2530
FTLN 2531
FTLN 2532
FTLN 2533
FTLN 2534
FTLN 2535
FTLN 2536
FPTLN 2537

PTLN 2538

FTLN 2539
FTLN 2540
PTLN 2541
FTLN 2542
FTLN 2543

FTLN 2544
PTLN 2545

FTLN 2546

199 Julius Caesar ACT 5.SC.4

It is impossible that ever Rome


Should breed thy fellow.—Friends, | owe more
tears
To this dead man than you shall see me pay.— 115
I shall find time, Cassius; I shall find time.—
Come, therefore, and to ‘Thasos! send his body.
His funerals shall not be in our camp,
Lest it discomfort us.—Lucilius, come.—
And come, young Cato. Let us to the field — 120
Labeo and Flavius, set our battles on.
’Tis three o’clock, and, Romans, yet ere night
We shall try fortune in a second fight.

They exit.
Scene 41
Alarum. Enter Brutus, Messala, Cato, Lucilius, and
Flavius.

BRUTUS
Yet, countrymen, O, yet hold up your heads!
Brutus, Messala, and Flavius exit.
CATO
What bastard doth not? Who will go with me?
I will proclaim my name about the field.
I am the son of Marcus Cato, ho!
A foe to tyrants and my country’s friend. 5
I am the son of Marcus Cato, ho!
Enter Soldiers and fight.

fLucitius?
And I am Brutus, Marcus Brutus, I!
Brutus, my country’s friend! Know me for Brutus.
Cato is killed
O young and noble Cato, art thou down?
PTLN 2547
FTLN 2548

FTLN 2549
FTLN 2550
FTLN 2551

FTLN 2552

FTLN 2553

PTLN 2554

FTLN 2555
FTLN 2556
FTLN 2557

FTLN 2558
FTLN 2559
FTLN 2560
FTLN 2561
FTLN 2562
FTLN 2563

FTLN 2564
FTLN 2565
FTLN 2566
FTLN 2567
FTLN 2568
FTLN 2569
FTLN 2570

201 Julius Caesar ACT S.SC.4

Why, now thou diest as bravely as Titinius

And mayst be honored, being Cato’s son.


TrirsT! SOLDIER, ‘seizing Lucilius

Yield, or thou diest.

LUCILIUS Only I yield to die.


There is so much that thou wilt kill me straight.
f Offering money."

Kill Brutus and be honored in his death.


frIRST! SOLDIER
We must not. A noble prisoner!

Enter Antony.
SECOND SOLDIER
Room, ho! Tell Antony Brutus is ta’en.
FIRST SOLDIER

I'll tell the? news. Here comes the General.—


Brutus is ta’en, Brutus is ta’en, my lord.
ANTONY Where is he?
LUCILIUS

Safe, Antony, Brutus is safe enough.

I dare assure thee that no enemy

Shall ever take alive the noble Brutus.

The gods defend him from so great a shame!

When you do find him, or alive or dead,

He will be found like Brutus, like himself.


ANTONY

This is not Brutus, friend, but I assure you,

A prize no less in worth. Keep this man safe.

Give him all kindness. I had rather have

Such men my friends than enemies. Go on,

And see whe’ er Brutus be alive or dead,

And bring us word unto Octavius’ tent

How everything is chanced.

They exit ‘in different directions. '

20

25

30
FTLN 2571

FTLN 2572

FTLN 2573

FPTLN 2574

FTLN 2575

FTLN 2576

FTLN 2577
FPTLN 2578

FTLN 2579

FTLN 2580

FTLN 2581

FTLN 2582

FTLN 2583

PTLN 2584

FPTLN 2585
FTLN 2586

FPTLN 2587

FTLN 2588

FTLN 2589

203 Julius Caesar ACT 5. SC. 5

Scene 5!
Enter Brutus, Dardanus, Clitus, Strato, and Volumnius.

BRUTUS
Come, poor remains of friends, rest on this rock.
THe sits down.
CLITUS

Statilius showed the torchlight, but, my lord,


He came not back. He is or ta’en or slain.

BRUTUS
Sit thee down, Clitus. Slaying is the word;
It is a deed in fashion. Hark thee, Clitus. 5
He whispers to Clitus..
CLITUS
What, I, my lord? No, not for all the world.
BRUTUS
Peace, then, no words.
CLITUS I'll rather kill myself.
BRUTUS
Hark thee, Dardanus. He whispers to Dardanus.'
DARDANUS Shall I do such a deed? 10

CLITUS O Dardanus!
DARDANUS__O Clitus!
'Dardanus and Clitus step aside.”
CLITUS
What ill request did Brutus make to thee?
DARDANUS
To kill him, Clitus. Look, he meditates.
CLITUS
Now is that noble vessel full of grief, 15
That it runs over even at his eyes.
BRUTUS
Come hither, good Volumnius. List a word.
VOLUMNIUS
What says my lord?
BRUTUS Why this, Volumnius:
FTLN 2590
FTLN 2591
FTLN 2592
FTLN 2593
FTLN 2594

FTLN 2595
FTLN 2596
FTLN 2597
FTLN 2598
FTLN 2599
FTLN 2600
FTLN 2601
FTLN 2602

FTLN 2603

FTLN 2604

FTLN 2605
FTLN 2606
FTLN 2607
FTLN 2608
FTLN 2609
FTLN 2610
FTLN 2611
FTLN 2612
FTLN 2613
FTLN 2614
FTLN 2615
FTLN 2616

FTLN 2617
FTLN 2618

205 Julius Caesar ACTS. SC. 5

The ghost of Caesar hath appeared to me


Two several times by night—at Sardis once
And this last night here in Philippi fields.
I know my hour is come.
VOLUMNIUS Not so, my lord.
BRUTUS
Nay, I am sure it is, Volumnius.
Thou seest the world, Volumnius, how it goes.
Our enemies have beat us to the pit. Low alarums.
It is more worthy to leap in ourselves
Than tarry till they push us. Good Volumnius,
Thou know’st that we two went to school together;
Even for that our love of old, I prithee,
Hold thou my sword hilts whilst I run on it.
VOLUMNIUS
That’s not an office for a friend, my lord.
Alarum ‘continues.
CLITUS
Fly, fly, my lord! There is no tarrying here.
BRUTUS
Farewell to you—and you—and you, Volumnius.—
Strato, thou hast been all this while asleep.
Farewell to thee, too, Strato—Countrymen,
My heart doth joy that yet in all my life
I found no man but he was true to me.
I shall have glory by this losing day
More than Octavius and Mark Antony
By this vile conquest shall attain unto.
So fare you well at once, for Brutus’ tongue
Hath almost ended his life’s history.
Night hangs upon mine eyes; my bones would rest,
That have but labored to attain this hour.
Alarum. Cry within “Fly, fly, flv!”
CLITUS
Fly, my lord, fly!
BRUTUS Hence. I will follow.
FAll exit but Brutus and Strato.’

20

25

30

35

40

45
FTLN 2619

FTLN 2620

FTLN 2621

FTLN 2622

FTLN 2623

FTLN 2624

FTLN 2625

FTLN 2626
FTLN 2627

FTLN 2628

FTLN 2629

FTLN 2630

FTLN 2631

FTLN 2632

FTLN 2633

FTLN 2634
FTLN 2635

FTLN 2636
FTLN 2637

FTLN 2638

FTLN 2639
FTLN 2640

FTLN 2641

207 Julius Caesar ACT 5. SC.5

I prithee, Strato, stay thou by thy lord.


Thou art a fellow of a good respect;
Thy life hath had some smatch of honor in it.
Hold, then, my sword, and turn away thy face
While I do run upon it. Wilt thou, Strato?
STRATO
Give me your hand first. Fare you well, my lord.
BRUTUS
Farewell, good Strato.
Brutus runs on his sword.
Caesar, now be still.
I killed not thee with half so good a will. He) dies.

Alarum. Retreat. Enter Antony, Octavius, Messala,


Lucilius, and the army.

OCTAVIUS What man is that?


MESSALA

My master’s man.—Strato, where is thy master?


STRATO

Free from the bondage you are in, Messala.

The conquerors can but make a fire of him,

For Brutus only overcame himself,

And no man else hath honor by his death.


LUCILIUS

So Brutus should be found.—I thank thee, Brutus,

That thou hast proved Lucilius’ saying true.


OCTAVIUS

All that served Brutus, I will entertain them.—

Fellow, wilt thou bestow thy time with me?


STRATO

Ay, if Messala will prefer me to you.


OCTAVIUS

Do so, good Messala.


MESSALA How died my master, Strato?
STRATO

I held the sword, and he did run on it.

50

55

60

65

70
FTLN 2642
FTLN 2643

FTLN 2644
FTLN 2645
FTLN 2646
FTLN 2647
FTLN 2648
FTLN 2649
FTLN 2650
FTLN 2651

FTLN 2652
FTLN 2653
FTLN 2654
FTLN 2655
FTLN 2656
FTLN 2657

209 Julius Caesar ACT 5. SC.5

MESSALA
Octavius, then take him to follow thee,
That did the latest service to my master.
ANTONY
This was the noblest Roman of them all.
All the conspirators save only he 75
Did that they did in envy of great Caesar.
He only in a general honest thought
And common good to all made one of them.
His life was gentle and the elements
So mixed in him that nature might stand up 80
And say to all the world “This was a man.”
OCTAVIUS
According to his virtue, let us use him
With all respect and rites of burial.
Within my tent his bones tonight shall lie,
Most like a soldier, ordered honorably. 85
So call the field to rest, and let’s away
To part the glories of this happy day.
They all exit.

You might also like