Professional Documents
Culture Documents
JULIUS CAESAR
Be WILLIAM SHAKESPEARE
Readers of the New Folger Editions are part of this ongoing process
of “taking up Shakespeare,” finding our own thoughts and feelings
in language that strikes us as old or unusual and, for that very reason,
new. We still struggle to keep up with a writer who could think a
mile a minute, whose words paint pictures that shift like clouds.
These expertly edited texts are presented to the public as a resource
for study, artistic adaptation, and enjoyment. By making the classic
texts of the New Folger Editions available in electronic form as The
Folger Shakespeare (formerly Folger Digital Texts), we place a
trusted resource in the hands of anyone who wants them.
The New Folger Editions of Shakespeare’s plays, which are the basis
for the texts realized here in digital form, are special because of their
origin. The Folger Shakespeare Library in Washington, DC, is the
single greatest documentary source of Shakespeare’s works. An
unparalleled collection of early modern books, manuscripts, and
artwork connected to Shakespeare, the Folger’s holdings have been
consulted extensively in the preparation of these texts. The Editions
also reflect the expertise gained through the regular performance of
Shakespeare’s works in the Folger’s Elizabethan Theatre.
Michael Witmore
Director, Folger Shakespeare Library
Textual Introduction
By Barbara Mowat and Paul Werstine
any point in the text, you can hover your cursor over a bracket for
more information.
Encamped with their armies, Brutus and Cassius quarrel, then agree
to march on Antony and Octavius. In the battle which follows,
Cassius, misled by erroneous reports of loss, persuades a slave to kill
him; Brutus’s army is defeated. Brutus commits suicide, praised by
Antony as “the noblest Roman of them all.”
Characters in the Play
JULIUS CAESAR
CALPHURNIA, his wife
Servant to them
MARCUS BRUTUS
PORTIA, his wife
LucIUS, their servant
CAIUS CASSIUS
CASCA
CINNA
DECIUS BRUTUS
CAIUS LIGARIUS
METELLUS CIMBER
TREBONIUS
CICERO
PUBLIUS senators
POPILIUS LENA
FLAVIUS
tribunes
MARULLUS
MARK ANTONY
Servant to Antony
Servant to Octavius
LUCILIUS
TITINIUS
MESSALA
VARRO
CLAUDIUS
YOUNG CATO officers and soldiers in the
STRATO armies of Brutus and Cassius
VOLUMNIUS
LABEO (nonspeaking)
FLAVIUS (nonspeaking)
DARDANUS
CLITUS
A Carpenter
A Cobbler
A Soothsayer
ARTEMIDORUS
First, Second, Third, and Fourth Plebeians
A Messenger
FTLN 0006
FTLN 0007
FTLN 0008
FTLN 0009
FTLN 0010
FTLN 0011
FTLN 0012
FTLN 0013
FTLN 0014
FTLN 0015
FTLN 0016
FTLN 0017
ACT 1
Scene |
Enter Flavius, Marullus, and certain Commoners,
Fincluding a Carpenter and a Cobbler, over the stage.
FLAVIUS
Hence! Home, you idle creatures, get you home!
Is this a holiday? What, know you not,
Being mechanical, you ought not walk
Upon a laboring day without the sign
7
FTLN 0018
FTLN 0019
FTLN 0020
FTLN 0021
FTLN 0022
FTLN 0023
FTLN 0024
FTLN 0025
FTLN 0026
FTLN 0027
FTLN 0028
FTLN 0029
FTLN 0030
FTLN 0031
FTLN 0032
FTLN 0033
FTLN 0034
FTLN 0035
FTLN 0036
FTLN 0037
FTLN 0038
FTLN 0039
FTLN 0040
FTLN 0041
FTLN 0042
FTLN 0043
FTLN 0044
FTLN 0045
FTLN 0046
FTLN 0047
FTLN 0048
FTLN 0049
FTLN 0050
9 Julius Caesar
ACT 1.SC.1
MARULLUS
FLAVIUS
MARULLUS
20
25
30
35
40
45
50
FTLN 0051
FTLN 0052
FTLN 0053
FTLN 0054
FTLN 0055
FTLN 0056
FTLN 0057
FTLN 0058
FTLN 0059
FTLN 0060
FTLN 0061
FTLN 0062
FTLN 0063
FTLN 0064
FTLN 0065
FTLN 0066
FTLN 0067
FTLN 0068
FTLN 0069
FTLN 0070
FTLN 0071
FTLN 0072
FTLN 0073
FTLN 0074
FTLN 0075
FTLN 0076
FTLN 0077
FTLN 0078
FTLN 0079
FTLN 0080
FLAVIUS
Go, go, good countrymen, and for this fault
Assemble all the poor men of your sort,
Draw them to Tiber banks, and weep your tears
Into the channel, till the lowest stream
Do kiss the most exalted shores of all.
FLAVIUS
55
60
65
70
75
80
FTLN 0081
FTLN 0082
FTLN 0083
FTLN 0084
FTLN 0085
FTLN 0086
FTLN 0087
FTLN 0088
FTLN 0089
FTLN 0090
FTLN 0091
FTLN 0092
FTLN 0093
FTLN 0094
FTLN 0095
FTLN 0096
FTLN 0097
FTLN 0098
FTLN 0099
FTLN 0100
FTLN 0101
FTLN 0102
FTLN 0103
Scene 2?
Enter Caesar, Antony for the course, Calphurnia, Portia,
Decius, Cicero, Brutus, Cassius, Casca, a Soothsayer;
after them Marullus and Flavius "and Commoners.
CAESAR
Calphurnia.
CASCA Peace, ho! Caesar speaks.
CAESAR Calphurnia.
CALPHURNIA — Here, my lord.
CAESAR
Stand you directly in Antonius’ way 5
When he doth run his course.—Antonius.
ANTONY Caesar, my lord.
CAESAR
Forget not in your speed, Antonius,
To touch Calphurnia, for our elders say
The barren, touchéd in this holy chase, 10
Shake off their sterile curse.
ANTONY I shall remember.
When Caesar says “Do this,” it is performed.
CAESAR
Set on and leave no ceremony out. Sennet.
SOOTHSAYER Caesar. 15
CAESAR Ha! Who calls?
CASCA
Bid every noise be still. Peace, yet again!
CAESAR
FTLN 0105
FTLN 0106
FTLN 0107
FTLN 0108
FTLN 0109
FTLN 0110
FTLN O111
FTLN 0112
FTLN 0113
FTLN 0114
FTLN 0115
FTLN 0116
FTLN 0117
FTLN 0118
FTLN 0119
FTLN 0120
FTLN 0121
FTLN 0122
FTLN 0123
FTLN 0124
FTLN 0125
FTLN 0126
FTLN 0127
FTLN 0128
FTLN 0129
FTLN 0130
CAESAR
Set him before me. Let me see his face.
CASSIUS
Fellow, come from the throng. 25
! The Soothsayer comes forward.
Look upon Caesar.
CAESAR
What sayst thou to me now? Speak once again.
SOOTHSAYER Beware the ides of March.
CAESAR
He is a dreamer. Let us leave him. Pass.
Sennet. All but Brutus and Cassius exit.
CASSIUS
Will you go see the order of the course? 30
BRUTUS NotI.
CASSIUS _ I pray you, do.
BRUTUS
I am not gamesome. | do lack some part
Of that quick spirit that is in Antony.
Let me not hinder, Cassius, your desires. 35
I'll leave you.
CASSIUS
Brutus, I do observe you now of late.
I have not from your eyes that gentleness
And show of love as I was wont to have.
FTLN 0134
FTLN 0135
FTLN 0136
FTLN 0137
FTLN 0138
FTLN 0139
FTLN 0140
FTLN 0141
FTLN 0142
FTLN 0143
FTLN 0144
FTLN 0145
FTLN 0146
FPTLN 0147
PTLN 0148
FTLN 0149
FTLN 0150
PTLN OSI
FTLN 0152
FTLN 0153
FTLN 0154
FTLN 0155
FTLN 0156
FTLN 0157
FTLN O158
FTLN 0159
FTLN 0160
PTLN O161
FTLN 0162
17 Julius Caesar
ACT 1. SC. 2
55
60
65
70
75
80
FTLN 0163
FTLN 0164
FTLN 0165
FTLN 0166
FTLN 0167
FTLN 0168
FTLN 0169
FTLN 0170
FTLN 0171
FTLN 0172
FTLN 0173
FTLN 0174
FTLN 0175
FTLN 0176
FTLN 0177
FTLN 0178
FTLN 0179
FTLN 0180
FTLN O181
FTLN 0182
FTLN 0183
FTLN 0184
FTLN 0185
FTLN 0186
FTLN 0187
FTLN O188
FTLN 0189
FTLN 0190
FTLN 0191
FTLN 0192
FTLN 0193
FTLN 0194
19 Julius Caesar
ACT 1.SC.2
BRUTUS
85
90
95
100
105
110
FTLN 0195
FTLN 0196
FTLN 0197
FTLN 0198
FTLN 0199
FTLN 0200
FTLN 0201
FTLN 0202
FTLN 0203
FTLN 0204
FTLN 0205
FTLN 0206
FTLN 0207
FTLN 0208
FTLN 0209
FTLN 0210
FTLN 0211
FTLN 0212
FTLN 0213
FTLN 0214
FTLN 0215
FTLN 0216
FTLN 0217
FTLN 0218
FTLN 0219
FTLN 0220
FTLN 0221
FTLN 0222
FTLN 0223
PTLN 0224
PTLN 0225
FTLN 0226
FTLN 0227
FTLN 0228
And that same eye whose bend doth awe the world
Shout. Flourish.
115
120
125
130
135
140
145
23 Julius Caesar Pon
FTLN 0229 “Brutus” and “Caesar”—what should be in that
FTLN 0230 “Caesar”? 150
FTLN 0231 Why should that name be sounded more than
FTLN 0232 yours?
FTLN 0233 Write them together, yours is as fair a name;
FTLN 0234 Sound them, it doth become the mouth as well;
FTLN 0235 Weigh them, it is as heavy; conjure with ’em, 155
FTLN 0236 “Brutus” will start a spirit as soon as “Caesar.”
FTLN 0237 Now, in the names of all the gods at once,
FTLN 0238 Upon what meat doth this our Caesar feed
FTLN 0239 That he is grown so great? Age, thou art shamed!
FTLN 0240 Rome, thou hast lost the breed of noble bloods! 160
FTLN 0241 When went there by an age, since the great flood,
FTLN 0242 But it was famed with more than with one man?
FTLN 0243 When could they say, till now, that talked of Rome,
FTLN 0244 That her wide walks encompassed but one man?
FTLN 0245 Now is it Rome indeed, and room enough 165
FTLN 0246 When there is in it but one only man.
FTLN 0247 O, you and I have heard our fathers say
FTLN 0248 There was a Brutus once that would have brooked
FTLN 0249 Th’ eternal devil to keep his state in Rome
FTLN 0250 As easily as a king. 170
BRUTUS
FTLN 0251 That you do love me, I am nothing jealous.
FTLN 0252 What you would work me to, I have some aim.
FTLN 0253 How I have thought of this, and of these times,
FTLN 0254 I shall recount hereafter. For this present,
FTLN 0255 I would not, so with love I might entreat you, 175
FTLN 0256 Be any further moved. What you have said
FTLN 0257 I will consider; what you have to say
FTLN 0258 I will with patience hear, and find a time
PTLN 0259 Both meet to hear and answer such high things.
FTLN 0260 Till then, my noble friend, chew upon this: 180
FTLN 0261 Brutus had rather be a villager
FTLN 0262 Than to repute himself a son of Rome
FTLN 0263
FTLN 0264
FTLN 0265
FTLN 0266
FTLN 0267
FTLN 0268
FTLN 0269
FTLN 0270
FTLN 0271
FTLN 0272
FTLN 0273
FTLN 0274
FTLN 0275
FTLN 0276
FTLN 0277
FTLN 0278
FTLN 0279
FTLN 0280
FTLN 0281
FTLN 0282
FTLN 0283
FTLN 0284
FTLN 0285
FTLN 0286
FTLN 0287
FTLN 0288
FTLN 0289
. 2
25 Julius Caesar ACTI.SC.2
BRUTUS
The games are done, and Caesar is returning.
CASSIUS
As they pass by, pluck Casca by the sleeve,
And he will, after his sour fashion, tell you 190
What hath proceeded worthy note today.
BRUTUS
I will do so. But look you, Cassius,
The angry spot doth glow on Caesar’s brow,
And all the rest look like a chidden train.
Calphurnia’s cheek is pale, and Cicero 195
Looks with such ferret and such fiery eyes
As we have seen him in the Capitol,
Being crossed in conference by some senators.
CASSIUS
Casca will tell us what the matter is.
CAESAR Antonius. 200
ANTONY Caesar.
CAESAR
Let me have men about me that are fat,
Sleek-headed men, and such as sleep a-nights.
Yond Cassius has a lean and hungry look.
He thinks too much. Such men are dangerous. 205
ANTONY
Fear him not, Caesar; he’s not dangerous.
He is a noble Roman, and well given.
CAESAR
Would he were fatter! But I fear him not.
Yet if my name were liable to fear,
FTLN 0290
FTLN 0291
FTLN 0292
FPTLN 0293
FTLN 0294
FPTLN 0295
FTLN 0296
FTLN 0297
FTLN 0298
FTLN 0299
FTLN 0300
FTLN 0301
FTLN 0302
FTLN 0303
FTLN 0304
FPTLN 0305
FTLN 0306
FTLN 0307
FTLN 0308
FTLN 0309
PTLN 0310
FTLN 0311
FPTLN 0312
FTLN 0313
FTLN 0314
PTLN 0315
FTLN 0316
FTLN 0317
FTLN 0318
FTLN 0319
FTLN 0320
PTLN 0321
210
215
220
225
230
235
240
FTLN 0322
FTLN 0323
FTLN 0324
FTLN 0325
FTLN 0326
FTLN 0327
FTLN 0328
FTLN 0329
FTLN 0330
FTLN 0331
FTLN 0332
FTLN 0333
FTLN 0334
FTLN 0335
FPTLN 0336
FTLN 0337
FTLN 0338
FTLN 0339
FTLN 0340
FTLN 0341
FTLN 0342
FTLN 0343
FTLN 0344
FTLN 0345
FTLN 0346
FTLN 0347
FTLN 0348
FTLN 0349
FTLN 0350
FTLN 0351
FTLN 0352
. CT 1.8C.2
29 Julius Caesar —
BRUTUS
CASSIUS
BRUTUS
CASSIUS
245
250
255
260
265
270
FTLN 0353
FTLN 0354
FTLN 0355
FTLN 0356
FTLN 0357
FTLN 0358
FTLN 0359
FTLN 0360
FTLN 0361
FTLN 0362
FTLN 0363
FTLN 0364
FTLN 0365
FTLN 0366
FTLN 0367
FTLN 0368
FTLN 0369
FTLN 0370
FTLN 0371
FTLN 0372
FTLN 0373
FTLN 0374
FTLN 0375
FTLN 0376
FPTLN 0377
FTLN 0378
FTLN 0379
FTLN 0380
FTLN 0381
FTLN 0382
FTLN 0383
FTLN 0384
FTLN 0385
FTLN 0386
BRUTUS
What said he when he came unto himself?
CASCA _ Ay.
CASCA Nay, an I tell you that, I'll ne’er look you i’ th’
face again. But those that understood him smiled at
one another and shook their heads. But for mine
own part, it was Greek to me. I could tell you more
news too: Marullus and Flavius, for pulling scarves
off Caesar’s images, are put to silence. Fare you
well. There was more foolery yet, if | could remember
it.
275
280
285
290
295
300
305
33 Julius Caesar ACTISC2
BRUTUS
PTLN 0387 What a blunt fellow is this grown to be!
PTLN 0388 He was quick mettle when he went to school.
CASSIUS
FTLN 0389 So is he now in execution
FTLN 0390 Of any bold or noble enterprise, 310
FTLN 0391 However he puts on this tardy form.
FTLN 0392 This rudeness is a sauce to his good wit,
FTLN 0393 Which gives men stomach to digest his words
PTLN 0394 With better appetite.
BRUTUS
FTLN 0395 And so it is. For this time I will leave you. 315
FTLN 0396 Tomorrow, if you please to speak with me,
FTLN 0397 I will come home to you; or, if you will,
FTLN 0398 Come home to me, and I will wait for you.
CASSIUS
FTLN 0399 I will do so. Till then, think of the world.
Brutus exits.
FTLN 0400 Well, Brutus, thou art noble. Yet I see 320
FTLN 0401 Thy honorable mettle may be wrought
FTLN 0402 From that it is disposed. Therefore it is meet
FTLN 0403 That noble minds keep ever with their likes;
FTLN 0404 For who so firm that cannot be seduced?
FTLN 0405 Caesar doth bear me hard, but he loves Brutus. 325
FTLN 0406 If I were Brutus now, and he were Cassius,
FTLN 0407 He should not humor me. I will this night
FTLN 0408 In several hands in at his windows throw,
FTLN 0409 As if they came from several citizens,
FTLN 0410 Writings, all tending to the great opinion 330
PTLN 0411 That Rome holds of his name, wherein obscurely
PTLN 0412 Caesar’s ambition shall be glancéd at
FTLN 0413 And after this, let Caesar seat him sure,
FTLN 0414 For we will shake him, or worse days endure.
He exits.
FTLN 0415
FTLN 0416
FTLN 0417
FTLN 0418
FTLN 0419
FTLN 0420
FTLN 0421
FTLN 0422
FTLN 0423
FTLN 0424
FTLN 0425
FTLN 0426
FTLN 0427
FTLN 0428
FTLN 0429
FTLN 0430
FTLN 0431
FTLN 0432
FTLN 0433
FTLN 0434
FTLN 0435
FTLN 0436
FTLN 0437
FTLN 0438
FTLN 0439
FTLN 0440
FTLN 0441
FTLN 0442
FTLN 0443
Scene 3?
Thunder and lightning. Enter Casca and Cicero.
CICERO
Good even, Casca. Brought you Caesar home?
Why are you breathless? And why stare you so?
CASCA
Are not you moved, when all the sway of earth
Shakes like a thing unfirm? O Cicero,
I have seen tempests when the scolding winds
Have rived the knotty oaks, and I have seen
Th’ ambitious ocean swell and rage and foam
To be exalted with the threat’ning clouds;
But never till tonight, never till now,
Did I go through a tempest dropping fire.
Either there is a civil strife in heaven,
Or else the world, too saucy with the gods,
Incenses them to send destruction.
CICERO
Why, saw you anything more wonderful?
CASCA
A common slave (you know him well by sight)
Held up his left hand, which did flame and burn
Like twenty torches joined; and yet his hand,
Not sensible of fire, remained unscorched.
Besides (I ha’ not since put up my sword),
Against the Capitol I met a lion,
Who glazed upon me and went surly by
Without annoying me. And there were drawn
Upon a heap a hundred ghastly women,
Transforméd with their fear, who swore they saw
Men all in fire walk up and down the streets.
And yesterday the bird of night did sit
Even at noonday upon the marketplace,
Hooting and shrieking. When these prodigies
Do so conjointly meet, let not men say
20
25
FTLN 0444
FTLN 0445
FTLN 0446
FTLN 0447
FTLN 0448
FTLN 0449
FTLN 0450
FTLN 0451
FTLN 0452
FTLN 0453
FTLN 0454
FTLN 0455
FTLN 0456
FTLN 0457
FTLN 0458
FTLN 0459
FTLN 0460
FTLN 0461
FTLN 0462
FTLN 0463
FTLN 0464
FTLN 0465
FTLN 0466
FTLN 0467
FTLN 0468
FTLN 0469
. ACT 1.SC.3
37 Julius Caesar
Enter Cassius.
CASSIUS
Who’s there?
CASCA A Roman.
CASSIUS Casca, by your voice.
CASCA
Your ear is good. Cassius, what night is this!
CASSIUS
A very pleasing night to honest men.
CASCA
Who ever knew the heavens menace so?
CASSIUS
Those that have known the Earth so full of faults.
For my part, I have walked about the streets,
Submitting me unto the perilous night,
And thus unbracéd, Casca, as you see,
Have bared my bosom to the thunder-stone;
And when the cross blue lightning seemed to open
The breast of heaven, I did present myself
Even in the aim and very flash of it.
30
35
40
45
50
55
FTLN 0470
FTLN 0471
FTLN 0472
FTLN 0473
FTLN 0474
FTLN 0475
FTLN 0476
FTLN 0477
FTLN 0478
FTLN 0479
FTLN 0480
FTLN 0481
FTLN 0482
FTLN 0483
FTLN 0484
FTLN 0485
FTLN 0486
FTLN 0487
FTLN 0488
FTLN 0489
FTLN 0490
FTLN 0491
FTLN 0492
FTLN 0493
FTLN 0494
FTLN 0495
FTLN 0496
FTLN 0497
FTLN 0498
FTLN 0499
FTLN 0500
FTLN 0501
39 Julius Caesar
ACT 1. SC.3
CASCA
But wherefore did you so much tempt the heavens?
It is the part of men to fear and tremble
When the most mighty gods by tokens send
Such dreadful heralds to astonish us.
CASSIUS
You are dull, Casca, and those sparks of life
That should be in a Roman you do want,
Or else you use not. You look pale, and gaze,
And put on fear, and cast yourself in wonder,
To see the strange impatience of the heavens.
But if you would consider the true cause
Why all these fires, why all these gliding ghosts,
Why birds and beasts from quality and kind,
Why old men, fools, and children calculate,
Why all these things change from their ordinance,
Their natures, and preforméd faculties,
To monstrous quality—why, you shall find
That heaven hath infused them with these spirits
To make them instruments of fear and warning
Unto some monstrous state.
Now could I, Casca, name to thee a man
Most like this dreadful night,
That thunders, lightens, opens graves, and roars
As doth the lion in the Capitol;
A man no mightier than thyself or me
In personal action, yet prodigious grown,
And fearful, as these strange eruptions are.
CASCA
*Tis Caesar that you mean, is it not, Cassius?
CASSIUS
Let it be who it is. For Romans now
Have thews and limbs like to their ancestors.
But, woe the while, our fathers’ minds are dead,
And we are governed with our mothers’ spirits.
Our yoke and sufferance show us womanish.
60
65
70
75
80
85
FTLN 0502
FTLN 0503
FTLN 0504
FTLN 0505
FTLN 0506
FTLN 0507
FTLN 0508
FTLN 0509
FTLN 0510
FTLN OS11
FTLN 0512
FTLN 0513
FTLN 0514
FTLN 0515
FTLN 0516
FTLN 0517
FTLN OS18
FTLN 0519
FTLN 0520
FTLN 0521
FTLN 0522
FTLN 0523
FTLN 0524
FTLN 0525
FTLN 0526
FTLN 0527
FTLN 0528
FTLN 0529
FTLN 0530
FTLN 0531
FTLN 0532
FTLN 0533
CASCA
Indeed, they say the Senators tomorrow
Mean to establish Caesar as a king,
And he shall wear his crown by sea and land
In every place save here in Italy.
CASSIUS
I know where I will wear this dagger then;
Cassius from bondage will deliver Cassius.
Therein, you gods, you make the weak most strong;
Therein, you gods, you tyrants do defeat.
Nor stony tower, nor walls of beaten brass,
Nor airless dungeon, nor strong links of iron,
Can be retentive to the strength of spirit;
But life, being weary of these worldly bars,
Never lacks power to dismiss itself.
If I know this, know all the world besides,
That part of tyranny that I do bear
I can shake off at pleasure. Thunder still.
CASCA So can I.
So every bondman in his own hand bears
The power to cancel his captivity.
CASSIUS
And why should Caesar be a tyrant, then?
Poor man, I know he would not be a wolf
But that he sees the Romans are but sheep;
He were no lion, were not Romans hinds.
Those that with haste will make a mighty fire
Begin it with weak straws. What trash is Rome,
What rubbish, and what offal when it serves
For the base matter to illuminate
So vile a thing as Caesar! But, O grief,
Where hast thou led me? I perhaps speak this
Before a willing bondman; then, I know
My answer must be made. But I am armed,
And dangers are to me indifferent.
90
95
100
105
110
115
FTLN 0534
FTLN 0535
FTLN 0536
FTLN 0537
FTLN 0538
FTLN 0539
FTLN 0540
FTLN 0541
FTLN 0542
FTLN 0543
FTLN 0544
FTLN 0545
FTLN 0546
FTLN 0547
FTLN 0548
FTLN 0549
FTLN 0550
FTLN 0551
FTLN 0552
FTLN 0553
FTLN 0554
FTLN 0555
FTLN 0556
FTLN 0557
FTLN 0558
FTLN 0559
FTLN 0560
. C sc.3
43 Julius Caesar Act
CASCA
You speak to Casca, and to such a man 120
That is no fleering telltale. Hold. My hand.
They shake hands.‘
Be factious for redress of all these griefs,
And I will set this foot of mine as far
As who goes farthest.
CASSIUS There’s a bargain made. 125
Now know you, Casca, I have moved already
Some certain of the noblest-minded Romans
To undergo with me an enterprise
Of honorable-dangerous consequence.
And I do know by this they stay for me 130
In Pompey’s Porch. For now, this fearful night,
There is no stir or walking in the streets;
And the complexion of the element
"In? favor ’s like the work we have in hand,
Most bloody, fiery, and most terrible. 135
Enter Cinna.
CASCA
Stand close awhile, for here comes one in haste.
CASSIUS
*Tis Cinna; I do know him by his gait.
He is a friend.—Cinna, where haste you so?
CINNA
To find out you. Who’s that? Metellus Cimber?
CASSIUS
No, it is Casca, one incorporate 140
To our attempts. Am I not stayed for, Cinna?
CINNA
I am glad on ’t. What a fearful night is this!
There’s two or three of us have seen strange sights.
CASSIUS Am [ not stayed for? Tell me.
CINNA
Yes, you are. O Cassius, if you could 145
But win the noble Brutus to our party—
e ACT 1.SC.3
45 Julius Caesar
They exit.
FTLN 0584
FTLN 0585
FTLN 0586
FTLN 0587
FTLN 0588
FTLN 0589
FTLN 0590
FTLN 0591
FTLN 0592
FTLN 0593
FTLN 0594
FTLN 0595
FTLN 0596
FTLN 0597
FTLN 0598
FTLN 0599
FTLN 0600
FTLN 0601
FTLN 0602
ACT 2
Scene 1?
Enter Brutus in his orchard.
Enter Lucius.
49
FTLN 0603
FTLN 0604
FTLN 0605
FTLN 0606
FTLN 0607
FTLN 0608
FTLN 0609
FTLN 0610
FTLN 0611
FTLN 0612
FTLN 0613
FTLN 0614
FTLN 0615
FTLN 0616
FTLN 0617
FTLN 0618
FTLN 0619
FTLN 0620
FTLN 0621
FTLN 0622
FTLN 0623
FTLN 0624
FTLN 0625
FTLN 0626
FTLN 0627
FTLN 0628
FTLN 0629
FTLN 0630
mischievous, 35
And kill him in the shell.
Enter Lucius.
LUCIUS
FTLN 0645
FTLN 0646
FTLN 0647
FTLN 0648
FTLN 0649
FTLN 0650
FTLN 0651
FTLN 0652
FTLN 0653
FTLN 0654
FTLN 0655
FTLN 0656
FTLN 0657
Enter Lucius.
Enter Lucius.
LUCIUS
50
55
60
65
70
FTLN 0658
FTLN 0659
FTLN 0660
FTLN 0661
FTLN 0662
FTLN 0663
FTLN 0664
FTLN 0665
FTLN 0666
FTLN 0667
FTLN 0668
FTLN 0669
FTLN 0670
FTLN 0671
FTLN 0672
FTLN 0673
FTLN 0674
FTLN 0675
FTLN 0676
FTLN 0677
FTLN 0678
FTLN 0679
FTLN 0680
FTLN 0681
FTLN 0682
FTLN 0683
FTLN 0684
FTLN 0685
CASSIUS
I think we are too bold upon your rest.
Good morrow, Brutus. Do we trouble you?
BRUTUS
I have been up this hour, awake all night.
Know I these men that come along with you?
CASSIUS
Yes, every man of them; and no man here
But honors you, and every one doth wish
You had but that opinion of yourself
Which every noble Roman bears of you.
This is Trebonius.
75
80
85
90
95
100
FTLN 0686
FTLN 0687
FTLN 0688
FTLN 0689
FTLN 0690
FTLN 0691
FTLN 0692
FTLN 0693
FTLN 0694
FTLN 0695
FTLN 0696
FTLN 0697
FTLN 0698
FTLN 0699
FTLN 0700
FTLN 0701
FTLN 0702
FTLN 0703
FTLN 0704
FTLN 0705
FTLN 0706
FTLN 0707
FTLN 0708
FTLN 0709
FTLN 0710
FTLN 0711
FTLN 0712
105
110
115
120
125
59 Julius Caesar an
FTLN 0713 Till each man drop by lottery. But if these— 130
FTLN 0714 As I am sure they do—bear fire enough
FTLN 0715 To kindle cowards and to steel with valor
FTLN 0716 The melting spirits of women, then, countrymen,
FTLN 0717 What need we any spur but our own cause
FTLN 0718 To prick us to redress? What other bond 135
FTLN 0719 Than secret Romans that have spoke the word
FTLN 0720 And will not palter? And what other oath
FTLN 0721 Than honesty to honesty engaged
FTLN 0722 That this shall be or we will fall for it?
FTLN 0723 Swear priests and cowards and men cautelous, 140
FTLN 0724 Old feeble carrions, and such suffering souls
FTLN 0725 That welcome wrongs; unto bad causes swear
FTLN 0726 Such creatures as men doubt; but do not stain
FTLN 0727 The even virtue of our enterprise,
FTLN 0728 Nor th’ insuppressive mettle of our spirits, 145
FTLN 0729 To think that or our cause or our performance
PTLN 0730 Did need an oath, when every drop of blood
FTLN 0731 That every Roman bears, and nobly bears,
FTLN 0732 Is guilty of a several bastardy
FTLN 0733 If he do break the smallest particle 150
PLN 0734 Of any promise that hath passed from him.
CASSIUS
PTLN 0735 But what of Cicero? Shall we sound him?
FTLN 0736 I think he will stand very strong with us.
CASCA
FTLN 0737 Let us not leave him out.
FTLN 0738 | CINNA No, by no means. 155
METELLUS
FTLN 0739 O, let us have him, for his silver hairs
FTLN 0740 Will purchase us a good opinion
FTLN 0741 And buy men’s voices to commend our deeds.
FTLN 0742 It shall be said his judgment ruled our hands.
FTLN 0743 Our youths and wildness shall no whit appear, 160
FTLN 0744 But all be buried in his gravity.
FTLN 0745
FTLN 0746
FTLN 0747
FTLN 0748
FTLN 0749
FTLN 0750
FTLN 0751
FTLN 0752
FTLN 0753
FTLN 0754
FTLN 0755
FTLN 0756
FTLN 0757
FTLN 0758
FTLN 0759
FTLN 0760
FTLN 0761
FTLN 0762
FTLN 0763
FPTLN 0764
FTLN 0765
FTLN 0766
FTLN 0767
FTLN 0768
FTLN 0769
FTLN 0770
FTLN 0771
FTLN 0772
FTLN 0773
FTLN 0774
FTLN 0775
FTLN 0776
. _
61 Julius Caesar ACT 2.SC.1
BRUTUS
O, name him not! Let us not break with him,
For he will never follow anything
That other men begin.
DECIUS
Shall no man else be touched, but only Caesar?
CASSIUS
Decius, well urged. I think it is not meet
Mark Antony, so well beloved of Caesar,
Should outlive Caesar. We shall find of him
A shrewd contriver; and, you know, his means,
If he improve them, may well stretch so far
As to annoy us all; which to prevent,
Let Antony and Caesar fall together.
BRUTUS
Our course will seem too bloody, Caius Cassius,
To cut the head off and then hack the limbs,
Like wrath in death and envy afterwards;
For Antony is but a limb of Caesar.
Let’s be sacrificers, but not butchers, Caius.
We all stand up against the spirit of Caesar,
And in the spirit of men there is no blood.
O, that we then could come by Caesar’s spirit
And not dismember Caesar! But, alas,
Caesar must bleed for it. And, gentle friends,
Let’s kill him boldly, but not wrathfully.
Let’s carve him as a dish fit for the gods,
Not hew him as a carcass fit for hounds.
And let our hearts, as subtle masters do,
Stir up their servants to an act of rage
And after seem to chide em. This shall make
Our purpose necessary and not envious;
Which so appearing to the common eyes,
We shall be called purgers, not murderers.
165
170
175
180
185
190
FTLN 0777
FTLN 0778
FTLN 0779
FTLN 0780
FTLN 0781
FTLN 0782
FTLN 0783
FTLN 0784
FTLN 0785
FTLN 0786
FTLN 0787
FTLN 0788
FTLN 0789
FTLN 0790
FTLN 0791
FTLN 0792
FTLN 0793
FTLN 0794
FTLN 0795
FTLN 0796
FTLN 0797
FTLN 0798
FTLN 0799
FTLN 0800
FTLN 0801
FTLN 0802
FTLN 0803
FTLN 0804
FTLN 0805
FTLN 0806
63 Julius Caesar
ACT 2. SC.
BRUTUS
Alas, good Cassius, do not think of him.
TREBONIUS
There is no fear in him. Let him not die,
BRUTUS
Peace, count the clock.
three.
TREBONIUS
’Tis time to part.
DECIUS
195
200
205
210
215
220
65 Julius Caesar nee
FTLN 0807 But when | tell him he hates flatterers,
FTLN 0808 He says he does, being then most flatteréd. 225
FTLN 0809 Let me work,
FTLN 0810 For I can give his humor the true bent,
FTLN 0811 And I will bring him to the Capitol.
CASSIUS
FTLN 0812 Nay, we will all of us be there to fetch him.
BRUTUS
FTLN 0813 By the eighth hour, is that the uttermost? 230
CINNA
FTLN 0814 Be that the uttermost, and fail not then.
METELLUS
FTLN 0815 Caius Ligarius doth bear Caesar hard,
FTLN 0816 Who rated him for speaking well of Pompey.
FTLN 0817 I wonder none of you have thought of him.
BRUTUS
FTLN 0818 Now, good Metellus, go along by him. 235
FTLN 0819 He loves me well, and I have given him reasons.
FTLN 0820 Send him but hither, and I'll fashion him.
CASSIUS
FTLN 0821 The morning comes upon ’s. We'll leave you,
FTLN 0822 Brutus.
FTLN 0823 And, friends, disperse yourselves, but all remember 240
PTLN 0824 What you have said, and show yourselves true
FTLN 0825 Romans.
BRUTUS
FTLN 0826 Good gentlemen, look fresh and merrily.
FTLN 0827 Let not our looks put on our purposes,
FTLN 0828 But bear it, as our Roman actors do, 245
FTLN 0829 With untired spirits and formal constancy.
FTLN 0830 And so good morrow to you every one.
All but Brutus exit.
FTLN 0831 Boy! Lucius!—Fast asleep? It is no matter.
FTLN 0832 Enjoy the honey-heavy dew of slumber.
FTLN 0833 Thou hast no figures nor no fantasies 250
FTLN 0834
FTLN 0835
FTLN 0836
FTLN 0837
FTLN 0838
FTLN 0839
FTLN 0840
FTLN 0841
FTLN 0842
FTLN 0843
FTLN 0844
FTLN 0845
FTLN 0846
FTLN 0847
FTLN 0848
FTLN 0849
FTLN 0850
FTLN 0851
FTLN 0852
FTLN 0853
FTLN 0854
FTLN 0855
FTLN 0856
FTLN 0857
FTLN 0858
FTLN 0859
FTLN 0860
FTLN 0861
FTLN 0862
67 Julius Caesar
ACT 2. SC. 1
Enter Portia.
BRUTUS
Portia! What mean you? Wherefore rise you now?
It is not for your health thus to commit
Your weak condition to the raw cold morning.
PORTIA
Nor for yours neither. You’ve ungently, Brutus,
Stole from my bed. And yesternight at supper
You suddenly arose and walked about,
Musing and sighing, with your arms across,
And when I asked you what the matter was,
You stared upon me with ungentle looks.
I urged you further; then you scratched your head
And too impatiently stamped with your foot.
Yet I insisted; yet you answered not,
But with an angry wafture of your hand
Gave sign for me to leave you. So I did,
Fearing to strengthen that impatience
Which seemed too much enkindled, and withal
Hoping it was but an effect of humor,
Which sometime hath his hour with every man.
It will not let you eat nor talk nor sleep,
And could it work so much upon your shape
As it hath much prevailed on your condition,
I should not know you Brutus. Dear my lord,
Make me acquainted with your cause of grief.
BRUTUS
I am not well in health, and that is all.
PORTIA
Brutus is wise and, were he not in health,
He would embrace the means to come by it.
255
260
265
270
275
FTLN 0863
FTLN 0864
FTLN 0865
FTLN 0866
FTLN 0867
FTLN 0868
FTLN 0869
FTLN 0870
FTLN 0871
FTLN 0872
FTLN 0873
FTLN 0874
FTLN 0875
FTLN 0876
FTLN 0877
FTLN 0878
FTLN 0879
FTLN 0880
FTLN 0881
FTLN 0882
FTLN 0883
PTLN 0884
FTLN 0885
FTLN 0886
FTLN 0887
FTLN 0888
FTLN 0889
FTLN 0890
FTLN 0891
FTLN 0892
FTLN 0893
BRUTUS
PORTIA
PORTIA
280
285
290
295
300
305
310
FTLN 0894
FTLN 0895
FTLN 0896
FTLN 0897
FTLN 0898
FTLN 0899
FTLN 0900
FTLN 0901
FTLN 0902
FTLN 0903
FTLN 0904
FTLN 0905
FTLN 0906
FTLN 0907
FTLN 0908
FTLN 0909
FTLN 0910
FTLN 0911
FTLN 0912
FTLN 0913
FTLN 0914
FTLN 0915
FTLN 0916
FTLN 0917
FTLN 0918
FTLN 0919
FTLN 0920
FTLN 0921
FTLN 0922
. CT 2.SC.1
71 Julius Caesar ners
BRUTUS
You are my true and honorable wife,
PORTIA
If this were true, then should I know this secret.
LUCIUS
315
320
325
330
335
FTLN 0923
FTLN 0924
FTLN 0925
FTLN 0926
FTLN 0927
FTLN 0928
FTLN 0929
FTLN 0930
FTLN 0931
FTLN 0932
FTLN 0933
FTLN 0934
FTLN 0935
FTLN 0936
FTLN 0937
FTLN 0938
FTLN 0939
FTLN 0940
FTLN 0941
FTLN 0942
FTLN 0943
FTLN 0944
FTLN 0945
FTLN 0946
BRUTUS
O, what a time have you chose out, brave Caius,
To wear a kerchief! Would you were not sick!
LIGARIUS
I am not sick, if Brutus have in hand
Any exploit worthy the name of honor.
BRUTUS
Such an exploit have I in hand, Ligarius,
Had you a healthful ear to hear of it.
LIGARIUS
By all the gods that Romans bow before,
I here discard my sickness.
He takes off his kerchief.'
Soul of Rome,
Brave son derived from honorable loins,
Thou like an exorcist hast conjured up
My mortifiéd spirit. Now bid me run,
And I will strive with things impossible,
Yea, get the better of them. What’s to do?
BRUTUS
A piece of work that will make sick men whole.
LIGARIUS
But are not some whole that we must make sick?
BRUTUS
That must we also. What it is, my Caius,
I shall unfold to thee as we are going
To whom it must be done.
LIGARIUS Set on your foot,
And with a heart new-fired I follow you
To do I know not what; but it sufficeth
That Brutus leads me on. Thunder.
BRUTUS Follow me then.
They exit.
340
345
350
355
360
FTLN 0947
FTLN 0948
FTLN 0949
FTLN 0950
FTLN 0951
FTLN 0952
FTLN 0953
FTLN 0954
FTLN 0955
FTLN 0956
FTLN 0957
FTLN 0958
FTLN 0959
FTLN 0960
FTLN 0961
FTLN 0962
FTLN 0963
FTLN 0964
FTLN 0965
FTLN 0966
FTLN 0967
FTLN 0968
FTLN 0969
Enter a Servant.
SERVANT My lord.
CAESAR
Go bid the priests do present sacrifice, 5
And bring me their opinions of success.
Enter Calphurnia.
CALPHURNIA
What mean you, Caesar? Think you to walk forth?
You shall not stir out of your house today.
CAESAR
Caesar shall forth. The things that threatened me 10
Ne’er looked but on my back. When they shall see
The face of Caesar, they are vanishéd.
CALPHURNIA
Caesar, I never stood on ceremonies,
Yet now they fright me. There is one within,
Besides the things that we have heard and seen, 15
Recounts most horrid sights seen by the watch.
A lioness hath whelpéd in the streets,
And graves have yawned and yielded up their dead.
Fierce fiery warriors ‘fought! upon the clouds
In ranks and squadrons and right form of war, 20
Which drizzled blood upon the Capitol.
The noise of battle hurtled in the air,
Horses did’ neigh, and dying men did groan,
FTLN 0970
FTLN 0971
FTLN 0972
FTLN 0973
FTLN 0974
FTLN 0975
FTLN 0976
FTLN 0977
FTLN 0978
FTLN 0979
FTLN 0980
FTLN 0981
FTLN 0982
FTLN 0983
FTLN 0984
FTLN 0985
FTLN 0986
FTLN 0987
FTLN 0988
FTLN 0989
FTLN 0990
FTLN 0991
FTLN 0992
FTLN 0993
FTLN 0994
FTLN 0995
FTLN 0996
FTLN 0997
FTLN 0998
FTLN 0999
Enter a Servant.
SERVANT
25
30
35
40
45
50
FTLN 1027
FTLN 1028
FTLN 1029
FTLN 1030
FTLN 1031
FTLN 1032
FTLN 1033
FTLN 1034
FTLN 1035
FTLN 1036
FTLN 1037
FTLN 1038
FTLN 1039
FTLN 1040
FTLN 1041
FTLN 1042
FTLN 1043
FTLN 1044
FTLN 1045
FTLN 1046
FTLN 1047
FTLN 1048
FTLN 1049
FTLN 1050
FTLN 1051
FTLN 1052
FTLN 1053
FTLN 1054
FTLN 1055
FTLN 1056
FTLN 1057
FTLN 1058
i 2 sc.2
81 Julius Caesar ACT 2. $C. 2
85
90
95
100
105
110
83 Julius Caesar ER
Enter Brutus, Ligarius, Metellus, Casca, Trebonius,
Cinna, and Publius.
PUBLIUS
FTLN 1060 Good morrow, Caesar.
PTLN 1061 | CAESAR Welcome, Publius.— 115
FTLN 1062 What, Brutus, are you stirred so early too?—
FTLN 1063 Good morrow, Casca.—Caius Ligarius,
PTLN 1064 Caesar was ne’er so much your enemy
FTLN 1065 As that same ague which hath made you lean.—
FTLN 1066 What is °*t o’clock? 120
FTLN 1067 | BRUTUS Caesar, ’tis strucken eight.
CAESAR
FTLN 1068 I thank you for your pains and courtesy.
Enter Antony.
TREBONIUS
FTLN 1078 Caesar, I will. Aside.’ And so near will I be
FTLN 1079 That your best friends shall wish I had been further.
CAESAR
FTLN 1080 Good friends, go in and taste some wine with me,
FTLN 1081 And we, like friends, will straightway go together. 135
BRUTUS, Faside?
FTLN 1082 That every like is not the same, O Caesar,
FTLN 1083 The heart of Brutus earns to think upon.
They exit.
FTLN 1084
FTLN 1085
FTLN 1086
FTLN 1087
FTLN 1088
FTLN 1089
FTLN 1090
FTLN 1091
FTLN 1092
FTLN 1093
FTLN 1094
FTLN 1095
FTLN 1096
FTLN 1097
FTLN 1098
FTLN 1099
FTLN 1100
FTLN 1101
FTLN 1102
FTLN 1103
FTLN 1104
FTLN 1105
FTLN 1106
FTLN 1107
FTLN 1108
° CT 2.SC.4
85 Julius Caesar “
Scene 3?
Enter Artemidorus ‘reading a paper.
He exits.
Scene 4?
Enter Portia and Lucius.
PORTIA
FTLN 1114
PTLN 1115
FTLN 1116
FTLN 1117
PTLN 1118
FTLN 1119
FTLN 1120
FTLN 1121
PTLN 1122
FTLN 1123
FTLN 1124
FTLN 1125
FTLN 1126
FTLN 1127
FTLN 1128
PTLN 1129
FTLN 1130
FTLN 1131
PTLN 1132
FTLN 1133
FTLN 1134
FTLN 1135
e 2.8C.
87 Julius Caesar MEE RX
PORTIA
Come hither, fellow. Which way hast thou been?
SOOTHSAYER At mine own house, good lady. 25
FTLN 1144
FTLN 1145
FTLN 1146
FTLN 1147
FTLN 1148
FTLN 1149
FTLN 1150
FTLN ISI
FTLN 1152
FTLN 1153
SOOTHSAYER
None that I know will be, much that I fear may
chance.
Good morrow to you.—Here the street is narrow.
The throng that follows Caesar at the heels, 40
Of senators, of praetors, common suitors,
Will crowd a feeble man almost to death.
I'll get me to a place more void, and there
FTLN 1157
FTLN 1158
FTLN 1159
FTLN 1160
PTLN 1161
FTLN 1162
FTLN 1163
FTLN 1164
FTLN 1165
FTLN 1166
ACT 3
Scene 17
Flourish. Enter Caesar, Antony, Lepidus; Brutus, Cassius,
Casca, Decius, Metellus, Trebonius, Cinna; Publius,
'Popilius,’ Artemidorus, the Soothsayer, ‘and other
Senators and Petitioners. \
93
FTLN 1167
FPTLN 1168
FTLN 1169
FTLN 1170
FTLN 1171
FTLN 1172
FTLN 1173
FTLN 1174
FPTLN 1175
FTLN 1176
FTLN 1177
FTLN 1178
FTLN 1179
FTLN 1180
FTLN 1181
FTLN 1182
FTLN 1183
FTLN 1184
FTLN 1185
FTLN 1186
FTLN 1187
FTLN 1188
FTLN 1189
FTLN 1190
FTLN 1191
* CT 3.SC.1
95 Julius Caesar A
DECIUS
An humble heart.
20
25
30
35
FPTLN 1192
FTLN 1193
FTLN 1194
FTLN 1195
PTLN 1196
FTLN 1197
FTLN 1198
FTLN 1199
FTLN 1200
FTLN 1201
FTLN 1202
FTLN 1203
FTLN 1204
FTLN 1205
FTLN 1206
FTLN 1207
FTLN 1208
FTLN 1209
FTLN 1210
FTLN 1211
PTLN 1212
FTLN 1213
FTLN 1214
FTLN 1215
FTLN 1216
FTLN 1217
FTLN 1218
FTLN 1219
FTLN 1220
FTLN 1221
FTLN 1222
97 Julius Caesar
ACT 3.SC.1
words,
Low-crookéd curtsies, and base spaniel fawning.
Thy brother by decree is banishéd.
If thou dost bend and pray and fawn for him,
I spurn thee like a cur out of my way.
Know: Caesar doth not wrong, nor without cause
Will he be satisfied.
METELLUS
Is there no voice more worthy than my own
To sound more sweetly in great Caesar’s ear
For the repealing of my banished brother?
BRUTUS, kneeling!
CAESAR
What, Brutus?
Cassius, ‘kneeling?
CAESAR
I could be well moved, if I were as you.
40
45
50
55
60
65
FTLN 1223
FTLN 1224
FTLN 1225
FTLN 1226
FTLN 1227
FTLN 1228
FTLN 1229
FTLN 1230
FTLN 1231
FTLN 1232
FTLN 1233
FTLN 1234
FTLN 1235
FTLN 1236
FTLN 1237
FTLN 1238
FTLN 1239
FTLN 1240
FTLN 1241
FTLN 1242
FTLN 1243
FTLN 1244
FTLN 1245
FTLN 1246
FTLN 1247
FTLN 1248
O Caesar—
CAESAR Hence. Wilt thou lift up Olympus?
DECIUS, ‘kneeling?
Great Caesar—
CAESAR Doth not Brutus bootless kneel?
CASCA Speak, hands, for me!
CINNA
CASCA
Go to the pulpit, Brutus.
DECIUS And Cassius too.
BRUTUS Where’s Publius?
CINNA
70
75
80
85
90
95
FTLN 1249
FTLN 1250
FTLN 1251
PTLN 1252
FTLN 1253
FTLN 1254
FTLN 1255
FTLN 1256
FTLN 1257
FTLN 1258
FTLN 1259
FTLN 1260
FTLN 1261
FTLN 1262
FTLN 1263
FTLN 1264
FTLN 1265
FTLN 1266
FTLN 1267
FTLN 1268
FTLN 1269
FTLN 1270
FTLN 1271
FTLN 1272
FTLN 1273
FTLN 1274
FTLN 1275
METELLUS
Should chance—
BRUTUS
Enter Trebonius.
100
105
110
115
120
FTLN 1276
FTLN 1277
FTLN 1278
FTLN 1279
FTLN 1280
PTLN 1281
PTLN 1282
FTLN 1283
FTLN 1284
FTLN 1285
FTLN 1286
FTLN 1287
FTLN 1288
FTLN 1289
FTLN 1290
FPTLN 1291
FTLN 1292
FTLN 1293
FTLN 1294
FPTLN 1295
FTLN 1296
FTLN 1297
FTLN 1298
FTLN 1299
FTLN 1300
FTLN 1301
FTLN 1302
FTLN 1303
CASSIUS
Stoop then, and wash.
They smear their hands and swords with Caesar’s blood.’
How many ages hence
Shall this our lofty scene be acted over
In fstates? unborn and accents yet unknown!
BRUTUS
How many times shall Caesar bleed in sport,
That now on Pompey’s basis ‘lies’ along
No worthier than the dust!
CASSIUS — So oft as that shall be,
So often shall the knot of us be called
DECIUS
What, shall we forth?
Enter a Servant.
BRUTUS
Soft, who comes here? A friend of Antony’s.
SERVANT, kneeling”
Thus, Brutus, did my master bid me kneel.
Thus did Mark Antony bid me fall down,
And, being prostrate, thus he bade me say:
Brutus is noble, wise, valiant, and honest;
Caesar was mighty, bold, royal, and loving.
Say, I love Brutus, and I honor him;
Say, I feared Caesar, honored him, and loved him.
If Brutus will vouchsafe that Antony
May safely come to him and be resolved
How Caesar hath deserved to lie in death,
Mark Antony shall not love Caesar dead
So well as Brutus living, but will follow
The fortunes and affairs of noble Brutus
125
130
135
140
145
150
FTLN 1304
FTLN 1305
FTLN 1306
FTLN 1307
FTLN 1308
FTLN 1309
FTLN 1310
FTLN 1311
FTLN 1312
FTLN 1313
FTLN 1314
FTLN 1315
FTLN 1316
FTLN 1317
FTLN 1318
FTLN 1319
FTLN 1320
FTLN 1321
FPTLN 1322
FTLN 1323
FTLN 1324
FTLN 1325
FTLN 1326
FTLN 1327
FPTLN 1328
FTLN 1329
FTLN 1330
Depart untouched.
SERVANT I'll fetch him presently.
Servant exits.
BRUTUS
I know that we shall have him well to friend.
CASSIUS
I wish we may; but yet have I a mind
That fears him much, and my misgiving still
Falls shrewdly to the purpose.
Enter Antony.
BRUTUS
But here comes Antony.—Welcome, Mark Antony!
ANTONY
O mighty Caesar, dost thou lie so low?
Are all thy conquests, glories, triumphs, spoils
Shrunk to this little measure? Fare thee well.—
I know not, gentlemen, what you intend,
Who else must be let blood, who else is rank.
If I myself, there is no hour so fit
As Caesar’s death’s hour, nor no instrument
Of half that worth as those your swords made rich
With the most noble blood of all this world.
I do beseech you, if you bear me hard,
Now, whilst your purpled hands do reek and smoke,
Fulfill your pleasure. Live a thousand years,
I shall not find myself so apt to die;
No place will please me so, no mean of death,
155
160
165
170
175
FTLN 1331
FTLN 1332
FTLN 1333
FTLN 1334
FTLN 1335
FTLN 1336
FTLN 1337
FTLN 1338
FTLN 1339
FTLN 1340
FTLN 1341
FTLN 1342
FTLN 1343
FTLN 1344
FTLN 1345
FTLN 1346
FTLN 1347
FTLN 1348
FTLN 1349
FTLN 1350
FTLN 1351
FTLN 1352
FTLN 1353
FTLN 1354
FTLN 1355
FTLN 1356
FTLN 1357
FTLN 1358
FTLN 1359
FTLN 1360
FTLN 1361
FTLN 1362
FTLN 1363
FTLN 1364
180
185
190
195
200
205
210
109 Julius Caesar i aes
FTLN 1365 Either a coward or a flatterer—
FTLN 1366 That I did love thee, Caesar, O, *tis true!
FTLN 1367 If then thy spirit look upon us now,
FTLN 1368 Shall it not grieve thee dearer than thy death 215
FTLN 1369 To see thy Antony making his peace,
FTLN 1370 Shaking the bloody fingers of thy foes—
FTLN 1371 Most noble!—in the presence of thy corpse?
PTLN 1372 Had I as many eyes as thou hast wounds,
PTLN 1373 Weeping as fast as they stream forth thy blood, 220
PTLN 1374 It would become me better than to close
FTLN 1375 In terms of friendship with thine enemies.
FTLN 1376 Pardon me, Julius! Here wast thou bayed, brave
FTLN 1377 hart,
FTLN 1378 Here didst thou fall, and here thy hunters stand 225
FTLN 1379 Signed in thy spoil and crimsoned in thy Lethe.
FTLN 1380 O world, thou wast the forest to this hart,
FTLN 1381 And this indeed, O world, the heart of thee.
FTLN 1382 How like a deer strucken by many princes
FTLN 1383 Dost thou here lie! 230
CASSIUS
FTLN 1384 Mark Antony—
FTLN 1385 | ANTONY Pardon me, Caius Cassius.
FTLN 1386 The enemies of Caesar shall say this;
FTLN 1387 Then, in a friend, it is cold modesty.
CASSIUS
FTLN 1388 I blame you not for praising Caesar so. 235
PTLN 1389 But what compact mean you to have with us?
FTLN 1390 Will you be pricked in number of our friends,
FTLN 1391 Or shall we on and not depend on you?
ANTONY
PLN 1392 Therefore I took your hands, but was indeed
FTLN 1393 Swayed from the point by looking down on Caesar. 240
FTLN 1394 Friends am I with you all and love you all,
FTLN 1395 Upon this hope, that you shall give me reasons
FTLN 1396 Why and wherein Caesar was dangerous.
BRUTUS
FTLN 1397 Or else were this a savage spectacle.
FTLN 1398
FTLN 1399
FTLN 1400
FTLN 1401
FTLN 1402
FTLN 1403
FTLN 1404
FTLN 1405
FTLN 1406
FTLN 1407
FTLN 1408
FTLN 1409
FTLN 1410
FTLN I411
FTLN 1412
FTLN 1413
FTLN 1414
FTLN 1415
FTLN 1416
FTLN 1417
FTLN 1418
FTLN 1419
FTLN 1420
FTLN 1421
FTLN 1422
FTLN 1423
FTLN 1424
FTLN 1425
FTLN 1426
FTLN 1427
FTLN 1428
FTLN 1429
245
250
255
260
265
270
275
FTLN 1430
FTLN 1431
FTLN 1432
FTLN 1433
FTLN 1434
FTLN 1435
FTLN 1436
FTLN 1437
FTLN 1438
FTLN 1439
FTLN 1440
FTLN 1441
FTLN 1442
FTLN 1443
FTLN 1444
FTLN 1445
FTLN 1446
FTLN 1447
FTLN 1448
FTLN 1449
FTLN 1450
FTLN 1451
FTLN 1452
FTLN 1453
FTLN 1454
FTLN 1455
FTLN 1456
FTLN 1457
FTLN 1458
ANTONY
280
285
290
295
300
305
FTLN 1459
FTLN 1460
PTLN 1461
FTLN 1462
PTLN 1463
FTLN 1464
FTLN 1465
FTLN 1466
FTLN 1467
FTLN 1468
FTLN 1469
FTLN 1470
FTLN 1471
PTLN 1472
FTLN 1473
FTLN 1474
FPTLN 1475
FTLN 1476
PTLN 1477
FPTLN 1478
FTLN 1479
FTLN 1480
PTLN 1481
FTLN 1482
FTLN 1483
7 sC.2
115 Julius Caesar sal aadte
Scene 21
Enter Brutus and Cassius with the Plebeians.
PLEBEIANS!
We will be satisfied! Let us be satisfied!
BRUTUS
Then follow me and give me audience, friends —
Cassius, go you into the other street
And part the numbers.—
Those that will hear me speak, let *em stay here; 5
Those that will follow Cassius, go with him;
FTLN 1484
FTLN 1485
FTLN 1486
FTLN 1487
FTLN 1488
FTLN 1489
FTLN 1490
FTLN 1491
FTLN 1492
FTLN 1493
FTLN 1494
FTLN 1495
FTLN 1496
FTLN 1497
FTLN 1498
FTLN 1499
FTLN 1500
FTLN 1501
FTLN 1502
FTLN 1503
FTLN 1504
FTLN 1505
FTLN 1506
FTLN 1507
FTLN 1508
FTLN 1509
FTLN 1510
FTLN ISI
FTLN 1512
FTLN 1513
FTLN 1514
FTLN 1515
; oF
117 Julius Caesar ACT 3. SC.2
Of Caesar’s death.
FIRST PLEBEIAN I will hear Brutus speak.
SECOND PLEBEIAN
I will hear Cassius, and compare their reasons 10
FTLN 1524 this I depart: that, as I slew my best lover for the
FTLN 1525 good of Rome, I have the same dagger for myself
FTLN 1528 Bring him with triumph home unto his house.
SECOND PLEBEIAN
FTLN 1533 We’ ll bring him to his house with shouts and
FTLN 1545
FTLN 1546
FTLN 1547
FTLN 1548
FTLN 1549
FTLN 1550
FTLN 1551
FTLN 1552
FTLN 1553
FTLN 1554
FTLN 1555
FTLN 1556
FTLN 1557
FTLN 1558
FTLN 1559
FTLN 1560
FTLN 1561
FTLN 1562
FTLN 1563
FTLN 1564
FTLN 1565
FTLN 1566
FTLN 1567
FTLN 1568
70
75
80
85
90
FTLN 1569
FTLN 1570
FTLN 1571
FTLN 1572
PTLN 1573
FTLN 1574
FTLN 1575
FTLN 1576
FTLN 1577
FTLN 1578
FTLN 1579
FTLN 1580
FTLN 1581
PTLN 1582
FTLN 1583
FTLN 1584
FTLN 1585
FTLN 1586
FTLN 1587
FTLN 1588
FTLN 1589
FTLN 1590
PTLN 1591
FPTLN 1592
FTLN 1593
FTLN 1594
PTLN 1595
FTLN 1596
FTLN 1597
FTLN 1598
FTLN 1599
FTLN 1600
FTLN 1601
FTLN 1602
ACT 3. SC. 2
FIRST PLEBEIAN
crown;
Therefore ’tis certain he was not ambitious.
95
100
105
110
115
120
125
FTLN 1603
FTLN 1604
FTLN 1605
FTLN 1606
FTLN 1607
FTLN 1608
FTLN 1609
FTLN 1610
FTLN 1611
FTLN 1612
FTLN 1613
FTLN 1614
FTLN 1615
FTLN 1616
FTLN 1617
FTLN 1618
FTLN 1619
FTLN 1620
FTLN 1621
FTLN 1622
FTLN 1623
FTLN 1624
FTLN 1625
FTLN 1626
FTLN 1627
FTLN 1628
FTLN 1629
FIRST PLEBEIAN
SECOND PLEBEIAN
THIRD PLEBEIAN
FOURTH PLEBEIAN
ANTONY
But yesterday the word of Caesar might
FOURTH PLEBEIAN
PLEBEIANS
ANTONY
130
135
140
145
150
FTLN 1630
FTLN 1631
FTLN 1632
FTLN 1633
FTLN 1634
FTLN 1635
FTLN 1636
FTLN 1637
FTLN 1638
FTLN 1639
FTLN 1640
FTLN 1641
FTLN 1642
FTLN 1643
FTLN 1644
FTLN 1645
FTLN 1646
FTLN 1647
FTLN 1648
FTLN 1649
FTLN 1650
FTLN 1651
FTLN 1652
FTLN 1653
FTLN 1654
FTLN 1655
FTLN 1656
You are not wood, you are not stones, but men.
Tis good you know not that you are his heirs,
ANTONY
155
160
165
170
175
FTLN 1657
FTLN 1658
FTLN 1659
FTLN 1660
FTLN 1661
FTLN 1662
FTLN 1663
FTLN 1664
FTLN 1665
FTLN 1666
FTLN 1667
FTLN 1668
FTLN 1669
FTLN 1670
FTLN 1671
FTLN 1672
FTLN 1673
FTLN 1674
FTLN 1675
FTLN 1676
FTLN 1677
FTLN 1678
FTLN 1679
FTLN 1680
FTLN 1681
FTLN 1682
FTLN 1683
FTLN 1684
FTLN 1685
FTLN 1686
FTLN 1687
FTLN 1688
FTLN 1689
180
185
190
195
200
205
210
FTLN 1690
FTLN 1691
FTLN 1692
FTLN 1693
FTLN 1694
FTLN 1695
FTLN 1696
FTLN 1697
FTLN 1698
FTLN 1699
FTLN 1700
FTLN 1701
FTLN 1702
FTLN 1703
FTLN 1704
FTLN 1705
FTLN 1706
FTLN 1707
FTLN 1708
FTLN 1709
FTLN 1710
FTLN 1711
FTLN 1712
FTLN 1713
FTLN 1714
FTLN 1715
FTLN 1716
FTLN 1717
FTLN 1718
FTLN 1719
FTLN 1720
FTLN 1721
FTLN 1722
215
220
225
230
235
240
245
FTLN 1723
FTLN 1724
FTLN 1725
FTLN 1726
FTLN 1727
FTLN 1728
FTLN 1729
FTLN 1730
FTLN 1731
FTLN 1732
FTLN 1733
FTLN 1734
FTLN 1735
FTLN 1736
FTLN 1737
FTLN 1738
FTLN 1739
FTLN 1740
FTLN 1741
PTLN 1742
PTLN 1743
FTLN 1744
FTLN 1745
FTLN 1746
FTLN 1747
FTLN 1748
FTLN 1749
THIRD PLEBEIAN
Most true. The will! Let’s stay and hear the will.
ANTONY
250
255
260
265
270
FTLN 1750
FTLN 1751
FTLN 1752
FTLN 1753
FTLN 1754
FTLN 1755
FTLN 1756
FTLN 1757
FTLN 1758
FTLN 1759
FTLN 1760
FTLN 1761
FTLN 1762
FTLN 1763
FTLN 1764
FTLN 1765
FTLN 1766
FTLN 1767
FTLN 1768
FTLN 1769
anything.
Plebeians exit “with Caesar's body.’
ANTONY
Now let it work. Mischief, thou art afoot; 275
SERVANT
They exit.
‘Scene 3)
Enter Cinna the poet and after him the Plebeians.
CINNA
I dreamt tonight that I did feast with Caesar,
And things unluckily charge my fantasy.
I have no will to wander forth of doors,
Yet something leads me forth.
FIRST PLEBEIAN What is your name? 5
FTLN 1770
FPTLN 1771
FTLN 1772
FTLN 1773
FTLN 1774
FTLN 1775
FTLN 1776
FTLN 1777
FTLN 1778
FTLN 1779
FTLN 1780
FTLN 1781
FTLN 1782
FTLN 1783
FTLN 1784
FTLN 1785
FTLN 1786
FTLN 1787
FTLN 1788
FTLN 1789
FTLN 1790
FTLN 1791
FPTLN 1792
FTLN 1793
FTLN 1794
FTLN 1795
FTLN 1796
FTLN 1797
FTLN 1798
FTLN 1799
FTLN 1800
FTLN 1801
FTLN 1802
FTLN 1803
FTLN 1804
FOURTH PLEBEIAN ' Tear him for his bad verses, tear him
for his bad verses!
20
25
30
35
40
FTLN 1805
FTLN 1806
FTLN 1807
FTLN 1808
FTLN 1809
FTLN 1810
FTLN 1811
FTLN 1812
FTLN 1813
FTLN 1814
FTLN 1815
FTLN 1816
FTLN 1817
PTLN 1818
FTLN 1819
FTLN 1820
FTLN 1821
ACT 4
Scene 17
Enter Antony, Octavius, and Lepidus.
ANTONY
These many, then, shall die; their names are
pricked.
OCTAVIUS
Your brother too must die. Consent you, Lepidus?
LEPIDUS
I do consent.
OCTAVIUS Prick him down, Antony. 5
LEPIDUS
Upon condition Publius shall not live,
Who is your sister’s son, Mark Antony.
ANTONY
He shall not live; look, with a spot I damn him.
But, Lepidus, go you to Caesar’s house;
Fetch the will hither, and we shall determine 10
How to cut off some charge in legacies.
LEPIDUS What, shall I find you here?
OCTAVIUS Or here, or at the Capitol. Lepidus exits.
ANTONY
This is a slight, unmeritable man,
Meet to be sent on errands. Is it fit, 15
The threefold world divided, he should stand
One of the three to share it?
141
FTLN 1822
FTLN 1823
FTLN 1824
FTLN 1825
FTLN 1826
FTLN 1827
FTLN 1828
FTLN 1829
FTLN 1830
FTLN 1831
FTLN 1832
FTLN 1833
FTLN 1834
FTLN 1835
FTLN 1836
FTLN 1837
FTLN 1838
FTLN 1839
FTLN 1840
FTLN 1841
FTLN 1842
FTLN 1843
FTLN 1844
FTLN 1845
FTLN 1846
FTLN 1847
FTLN 1848
FTLN 1849
FTLN 1850
FTLN 1851
FTLN 1852
PTLN 1853
FTLN 1854
FTLN 1855
ANTONY
Octavius, I have seen more days than you,
And, though we lay these honors on this man
To ease ourselves of diverse sland’ rous loads,
He shall but bear them as the ass bears gold,
To groan and sweat under the business,
Either led or driven, as we point the way;
And having brought our treasure where we will,
Then take we down his load and turn him off
(Like to the empty ass) to shake his ears
And graze in commons.
OCTAVIUS You may do your will,
But he’s a tried and valiant soldier.
ANTONY
20
25
30
35
40
45
50
145 Julius Caesar ACTS SC?
OCTAVIUS
FTLN 1856 Let us do so, for we are at the stake
PTLN 1857 And bayed about with many enemies,
FTLN 1858 And some that smile have in their hearts, I fear,
FTLN 1859 Millions of mischiefs. 55
They exit.
Scene 2?
BRUTUS
FTLN 1862 What now, Lucilius, is Cassius near?
LUCILIUS
FTLN 1863 He is at hand, and Pindarus is come
FTLN 1864 To do you salutation from his master. 5
BRUTUS
FTLN 1865 He greets me well.—Your master, Pindarus,
PTLN 1866 In his own change or by ill officers,
FTLN 1867 Hath given me some worthy cause to wish
FTLN 1868 Things done undone, but if he be at hand
FTLN 1869 I shall be satisfied. 10
FTLN 1870 | PINDARUS I do not doubt
PTLN 1871 But that my noble master will appear
PLN 1872 Such as he is, full of regard and honor.
BRUTUS
FTLN 1873 He is not doubted. Brutus and Lucilius walk aside.
PTLN 1874 A word, Lucilius, 15
PTLN 1875 How he received you. Let me be resolved.
LUCILIUS
FTLN 1876 With courtesy and with respect enough,
FTLN 1877 But not with such familiar instances
FTLN 1878 Nor with such free and friendly conference
FTLN 1887
FTLN 1888
FTLN 1889
FTLN 1890
FTLN 1891
FTLN 1892
FTLN 1893
FTLN 1894
FTLN 1895
FTLN 1896
FTLN 1897
FTLN 1898
FTLN 1899
FTLN 1900
FTLN 1901
FTLN 1902
FTLN 1903
FTLN 1904
FTLN 1905
FTLN 1906
FTLN 1907
FTLN 1908
LUCILIUS
They mean this night in Sardis to be quartered.
The greater part, the horse in general,
Are come with Cassius.
CASSIUS
Most noble brother, you have done me wrong.
BRUTUS
Judge me, you gods! Wrong I mine enemies?
And if not so, how should I wrong a brother?
CASSIUS
Brutus, this sober form of yours hides wrongs,
And when you do them—
25
30
35
40
45
FTLN 1909
FTLN 1910
FTLN 1911
FTLN 1912
PTLN 1913
FTLN 1914
FTLN 1915
FTLN 1916
FTLN 1917
FTLN 1918
FTLN 1919
FTLN 1920
FTLN 1921
FTLN 1922
FTLN 1923
FTLN 1924
FTLN 1925
FTLN 1926
FTLN 1927
FTLN 1928
FTLN 1929
FTLN 1930
FTLN 1931
FTLN 1932
FTLN 1933
FTLN 1934
Scene 37
CASSIUS
That you have wronged me doth appear in this:
You have condemned and noted Lucius Pella
For taking bribes here of the Sardians,
Wherein my letters, praying on his side
Because I knew the man, was slighted off.
BRUTUS
You wronged yourself to write in such a case.
CASSIUS
In such a time as this it is not meet
That every nice offense should bear his comment.
BRUTUS
Let me tell you, Cassius, you yourself
Are much condemned to have an itching palm,
To sell and mart your offices for gold
To undeservers.
CASSIUS I an itching palm?
You know that you are Brutus that speaks this,
Or, by the gods, this speech were else your last.
BRUTUS
The name of Cassius honors this corruption,
And chastisement doth therefore hide his head.
50
55
FTLN 1935
FTLN 1936
FTLN 1937
FTLN 1938
FTLN 1939
FTLN 1940
FTLN 1941
FTLN 1942
FTLN 1943
FTLN 1944
FTLN 1945
FTLN 1946
FTLN 1947
PTLN 1948
FTLN 1949
FTLN 1950
FTLN 1951
FTLN 1952
FTLN 1953
FTLN 1954
FTLN 1955
FTLN 1956
FTLN 1957
FTLN 1958
FTLN 1959
FTLN 1960
FTLN 1961
FTLN 1962
FTLN 1963
FTLN 1964
FTLN 1965
CASSIUS Chastisement?
BRUTUS
Remember March; the ides of March remember.
Did not great Julius bleed for justice’ sake?
What villain touched his body that did stab
And not for justice? What, shall one of us
That struck the foremost man of all this world
But for supporting robbers, shall we now
Contaminate our fingers with base bribes
And sell the mighty space of our large honors
For so much trash as may be graspéd thus?
I had rather be a dog and bay the moon
Than such a Roman.
CASSIUS Brutus, bait not me.
I'll not endure it. You forget yourself
To hedge me in. I am a soldier, I,
Older in practice, abler than yourself
To make conditions.
BRUTUS Go to! You are not, Cassius.
CASSIUS” Lam.
BRUTUS _ | say you are not.
CASSIUS
Urge me no more. I shall forget myself.
Have mind upon your health. Tempt me no farther.
BRUTUS Away, slight man!
CASSIUS
Is *t possible?
BRUTUS Hear me, for I will speak.
Must I give way and room to your rash choler?
Shall I be frighted when a madman stares?
CASSIUS
O you gods, you gods, must I endure all this?
BRUTUS
All this? Ay, more. Fret till your proud heart break.
Go show your slaves how choleric you are
And make your bondmen tremble. Must I budge?
20
25
30
35
40
45
FTLN 1966
FTLN 1967
FTLN 1968
FTLN 1969
FTLN 1970
FTLN 1971
FTLN 1972
FTLN 1973
FTLN 1974
FTLN 1975
FTLN 1976
FTLN 1977
FTLN 1978
FTLN 1979
FTLN 1980
FTLN 1981
FTLN 1982
FTLN 1983
FTLN 1984
FTLN 1985
FTLN 1986
FTLN 1987
FTLN 1988
FTLN 1989
FTLN 1990
FTLN 1991
FTLN 1992
FTLN 1993
FTLN 1994
50
55
60
65
75
FTLN 1995
FTLN 1996
FTLN 1997
FTLN 1998
FTLN 1999
FTLN 2000
FTLN 2001
FTLN 2002
FTLN 2003
FTLN 2004
FTLN 2005
FTLN 2006
FTLN 2007
FTLN 2008
FTLN 2009
FTLN 2010
FTLN 2011
FTLN 2012
FTLN 2013
FTLN 2014
FTLN 2015
FTLN 2016
FTLN 2017
FTLN 2018
FTLN 2019
FTLN 2020
FTLN 2021
FTLN 2022
FTLN 2023
FTLN 2024
ACT 4. SC. 3
80
85
90
95
100
105
FTLN 2025
FTLN 2026
FTLN 2027
FTLN 2028
FTLN 2029
FTLN 2030
FTLN 2031
FTLN 2032
FTLN 2033
FTLN 2034
FTLN 2035
FTLN 2036
FTLN 2037
FTLN 2038
FTLN 2039
FTLN 2040
FTLN 2041
FTLN 2042
FTLN 2043
FTLN 2044
FTLN 2045
FTLN 2046
FTLN 2047
FTLN 2048
FTLN 2049
FTLN 2050
FTLN 2051
FTLN 2052
FTLN 2053
FTLN 2054
FTLN 2055
BRUTUS
When I spoke that, I was ill-tempered too.
CASSIUS
Do you confess so much? Give me your hand.
BRUTUS
110
115
120
125
130
135
FTLN 2056
FTLN 2057
FTLN 2058
FTLN 2059
FTLN 2060
FTLN 2061
FTLN 2062
FTLN 2063
FTLN 2064
FTLN 2065
FTLN 2066
FTLN 2067
FTLN 2068
FTLN 2069
FTLN 2070
FTLN 2071
FTLN 2072
FTLN 2073
FTLN 2074
FTLN 2075
FTLN 2076
FTLN 2077
FTLN 2078
FTLN 2079
FTLN 2080
POET
Let me go in to see the Generals.
There is some grudge between ’em; ’tis not meet
They be alone.
LUCILIUS You shall not come to them.
POET Nothing but death shall stay me.
CASSIUS How now, what’s the matter?
POET
For shame, you generals, what do you mean?
Love and be friends as two such men should be,
For I have seen more years, I’m sure, than ye.
CASSIUS
Ha, ha, how vilely doth this cynic rhyme!
BRUTUS
Get you hence, sirrah! Saucy fellow, hence!
CASSIUS
Bear with him, Brutus. ’Tis his fashion.
BRUTUS
I'll know his humor when he knows his time.
What should the wars do with these jigging fools?—
Companion, hence!
CASSIUS Away, away, be gone! — Poet exits.
BRUTUS
Lucilius and Titinius, bid the commanders
Prepare to lodge their companies tonight.
CASSIUS
And come yourselves, and bring Messala with you
Immediately to us. ‘Lucilius and Titinius exit.’
140
145
150
155
160
FTLN 2081
FTLN 2082
FTLN 2083
FTLN 2084
FPTLN 2085
FTLN 2086
FTLN 2087
FTLN 2088
FTLN 2089
FTLN 2090
FTLN 2091
FTLN 2092
FTLN 2093
FTLN 2094
FTLN 2095
FTLN 2096
FTLN 2097
FTLN 2098
FTLN 2099
FTLN 2100
FTLN 2101
FTLN 2102
FPTLN 2103
FTLN 2104
CASSIUS
I did not think you could have been so angry.
BRUTUS
O Cassius, I am sick of many griefs.
CASSIUS
Of your philosophy you make no use
If you give place to accidental evils.
BRUTUS
No man bears sorrow better. Portia is dead.
CASSIUS
How ’scaped I killing when I crossed you so?
O insupportable and touching loss!
death
That tidings came—with this she fell distract
And, her attendants absent, swallowed fire.
BRUTUS
Lucius exits.’
165
170
175
180
185
FTLN 2105
FTLN 2106
FTLN 2107
FTLN 2108
FTLN 2109
FTLN 2110
FTLN 2111
FTLN 2112
FTLN 2113
FTLN 2114
FTLN 2115
FTLN 2116
FTLN 2117
FTLN 2118
FTLN 2119
FTLN 2120
FTLN 2121
FTLN 2122
FTLN 2123
FTLN 2124
FTLN 2125
FTLN 2126
FTLN 2127
FTLN 2128
FTLN 2129
FTLN 2130
FTLN 2131
BRUTUS
Cicero one?
MESSALA Cicero is dead,
190
195
200
205
210
FTLN 2132
FTLN 2133
FTLN 2134
FTLN 2135
FTLN 2136
FTLN 2137
FTLN 2138
FTLN 2139
FTLN 2140
FTLN 2141
FPTLN 2142
PTLN 2143
PTLN 2144
PTLN 2145
FTLN 2146
FTLN 2147
PTLN 2148
FTLN 2149
FTLN 2150
FTLN 2151
FTLN 2152
FTLN 2153
FTLN 2154
FTLN 2155
PTLN 2156
PTLN 2157
FPTLN 2158
FTLN 2159
FTLN 2160
215
220
225
230
235
240
FTLN 2161
FTLN 2162
FTLN 2163
FTLN 2164
FTLN 2165
FTLN 2166
FTLN 2167
FTLN 2168
FTLN 2169
FTLN 2170
FTLN 2171
FTLN 2172
FTLN 2173
FTLN 2174
FTLN 2175
FTLN 2176
FTLN 2177
FTLN 2178
FTLN 2179
FTLN 2180
FTLN 2181
FTLN 2182
FTLN 2183
FTLN 2184
FTLN 2185
FTLN 2186
FTLN 2187
FTLN 2188
FTLN 2189
BRUTUS
Under your pardon. You must note besides
That we have tried the utmost of our friends,
Our legions are brim full, our cause is ripe.
The enemy increaseth every day;
We, at the height, are ready to decline.
There is a tide in the affairs of men
Which, taken at the flood, leads on to fortune;
Omitted, all the voyage of their life
Is bound in shallows and in miseries.
On such a full sea are we now afloat,
And we must take the current when it serves
Or lose our ventures.
CASSIUS Then, with your will, go on;
We'll along ourselves and meet them at Philippi.
BRUTUS
The deep of night is crept upon our talk,
And nature must obey necessity,
Which we will niggard with a little rest.
There is no more to say.
Enter Lucius.
245
250
255
260
265
270
FTLN 2190
FTLN 2191
FTLN 2192
FTLN 2193
FTLN 2194
FTLN 2195
FTLN 2196
FTLN 2197
FTLN 2198
FTLN 2199
FTLN 2200
FTLN 2201
FTLN 2202
FTLN 2203
FTLN 2204
FTLN 2205
FTLN 2206
FTLN 2207
FTLN 2208
FTLN 2209
FTLN 2210
FTLN 2211
FTLN 2212
FTLN 2213
TITINIUS/MESSALA
Good night, Lord Brutus.
LUCIUS
Here in the tent.
BRUTUS What, thou speak’st drowsily?
Poor knave, I blame thee not; thou art o’erwatched.
Call Claudius and some other of my men;
275
280
285
290
295
FTLN 2214
FTLN 2215
FTLN 2216
FTLN 2217
FTLN 2218
FTLN 2219
FTLN 2220
FTLN 2221
FTLN 2222
FTLN 2223
FTLN 2224
FTLN 2225
FTLN 2226
FTLN 2227
FTLN 2228
FTLN 2229
FTLN 2230
FTLN 2231
FTLN 2232
FTLN 2233
FTLN 2234
FTLN 2235
FTLN 2236
FTLN 2237
FTLN 2238
FTLN 2239
FTLN 2240
FTLN 2241
300
305
310
315
320
FTLN 2242
FTLN 2243
FTLN 2244
FTLN 2245
FTLN 2246
FTLN 2247
FTLN 2248
FTLN 2249
FTLN 2250
FTLN 2251
FTLN 2252
FTLN 2253
FTLN 2254
FTLN 2255
FTLN 2256
FTLN 2257
FTLN 2258
FTLN 2259
FTLN 2260
FTLN 2261
FTLN 2262
FTLN 2263
FTLN 2264
FTLN 2265
FTLN 2266
FTLN 2267
BRUTUS
Claudius!
BRUTUS
Sleep again, Lucius —Sirrah Claudius!
‘To Varro.‘ Fellow thou, awake! They rise up.
VARRO- My lord?
CLAUDIUS. My lord?
BRUTUS
325
330
335
340
345
350
FTLN 2268
FTLN 2269
FTLN 2270
FTLN 2271
FTLN 2272
FTLN 2279
FTLN 2280
PTLN 2281
FTLN 2282
FTLN 2283
PTLN 2284
FTLN 2285
FTLN 2286
FTLN 2287
FTLN 2288
FTLN 2289
FTLN 2290
ACT 5
Scene 1)
Enter Octavius, Antony, and their army.
OCTAVIUS
Now, Antony, our hopes are answeréd.
You said the enemy would not come down
But keep the hills and upper regions.
It proves not so; their battles are at hand.
They mean to warn us at Philippi here, 5
Answering before we do demand of them.
ANTONY
Tut, I am in their bosoms, and I know
Wherefore they do it. They could be content
To visit other places, and come down
With fearful bravery, thinking by this face 10
To fasten in our thoughts that they have courage.
But ’tis not so.
Enter a Messenger.
179
FTLN 2291
FTLN 2292
FTLN 2293
FTLN 2294
FTLN 2295
FTLN 2296
PTLN 2297
FTLN 2298
FTLN 2299
FTLN 2300
FTLN 2301
FTLN 2302
FTLN 2303
FTLN 2304
FTLN 2305
FTLN 2306
FTLN 2307
FTLN 2308
FTLN 2309
FTLN 2310
PTLN 2311
FTLN 2314
FTLN 2315
FTLN 2316
FTLN 2317
FTLN 2318
FTLN 2319
FTLN 2320
FTLN 2321
FTLN 2322
FTLN 2323
FTLN 2324
FTLN 2325
FTLN 2326
FTLN 2327
FTLN 2328
FTLN 2329
FTLN 2330
FTLN 2331
FTLN 2332
FTLN 2333
FTLN 2334
FTLN 2335
FTLN 2336
FTLN 2337
FTLN 2338
FTLN 2339
FTLN 2340
OCTAVIUS So I hope.
I was not born to die on Brutus’ sword.
BRUTUS
40
45
50
55
60
65
FTLN 2341
FTLN 2342
FTLN 2343
FTLN 2344
FTLN 2345
FTLN 2346
FTLN 2347
FTLN 2348
FTLN 2349
FTLN 2350
FTLN 2351
FTLN 2352
FTLN 2353
FTLN 2354
FTLN 2355
FTLN 2356
FTLN 2357
FTLN 2358
FTLN 2359
FTLN 2360
FTLN 2361
FTLN 2362
FTLN 2363
FTLN 2364
FTLN 2365
FTLN 2366
FTLN 2367
FTLN 2368
FTLN 2369
70
75
80
85
90
95
FTLN 2370
PTLN 2371
FTLN 2372
FPTLN 2373
FTLN 2374
FTLN 2375
FTLN 2376
FTLN 2377
FTLN 2378
FTLN 2379
FTLN 2380
FPTLN 2381
FTLN 2382
FTLN 2383
FTLN 2384
FTLN 2385
FTLN 2386
FTLN 2387
FTLN 2388
FTLN 2389
FTLN 2390
FTLN 2391
FTLN 2392
FTLN 2393
FTLN 2394
FTLN 2395
FTLN 2396
FTLN 2397
FTLN 2398
FPTLN 2399
FTLN 2400
FTLN 2401
BRUTUS
Even so, Lucilius. Brutus returns to Cassius.
CASSIUS Now, most noble Brutus,
BRUTUS
Even by the rule of that philosophy
By which I did blame Cato for the death
Which he did give himself (I know not how,
But I do find it cowardly and vile,
For fear of what might fall, so to prevent
The time of life), arming myself with patience
To stay the providence of some high powers
That govern us below.
BRUTUS
No, Cassius, no. Think not, thou noble Roman,
That ever Brutus will go bound to Rome.
He bears too great a mind. But this same day
Must end that work the ides of March begun.
And whether we shall meet again, I know not.
Therefore our everlasting farewell take.
Forever and forever farewell, Cassius.
If we do meet again, why we shall smile;
If not, why then this parting was well made.
100
105
110
115
120
125
FTLN 2402
FTLN 2403
FTLN 2404
FTLN 2405
FTLN 2406
FTLN 2407
FTLN 2408
FTLN 2409
FTLN 2410
FTLN 2411
FTLN 2412
FTLN 2413
FTLN 2414
FTLN 2415
FTLN 2416
FTLN 2417
FTLN 2418
Scene 2)
Alarum. Enter Brutus and Messala.
BRUTUS
Loud alarum.
They exit.
Scene 3?
Alarums. Enter Cassius ‘carrying a standard’ and
Titinius.
CASSIUS
O, look, Titinius, look, the villains fly!
Myself have to mine own turned enemy.
This ensign here of mine was turning back;
I slew the coward and did take it from him.
FTLN 2419
FTLN 2420
FTLN 2421
FTLN 2422
FTLN 2423
FTLN 2424
PTLN 2425
FTLN 2426
FTLN 2427
FTLN 2428
FTLN 2429
FTLN 2430
FTLN 2431
FTLN 2432
FTLN 2433
FTLN 2434
FTLN 2435
FTLN 2436
FTLN 2437
FTLN 2438
FTLN 2439
FTLN 2440
FTLN 2441
FTLN 2442
FTLN 2443
TITINIUS
O Cassius, Brutus gave the word too early,
Who, having some advantage on Octavius,
Took it too eagerly. His soldiers fell to spoil,
Whilst we by Antony are all enclosed.
Enter Pindarus.
PINDARUS
Fly further off, my lord, fly further off!
CASSIUS
This hill is far enough.—Look, look, Titinius,
Are those my tents where I perceive the fire?
TITINIUS
They are, my lord.
CASSIUS Titinius, if thou lovest me,
Mount thou my horse and hide thy spurs in him
Till he have brought thee up to yonder troops
And here again, that I may rest assured
Whether yond troops are friend or enemy.
TITINIUS
I will be here again even with a thought. He exits.
CASSIUS
Go, Pindarus, get higher on that hill.
PINDARUS
Titinius is encloséd round about
20
25
FTLN 2444
FTLN 2445
FTLN 2446
FTLN 2447
FTLN 2448
FTLN 2449
FTLN 2450
FTLN 2451
FTLN 2452
FTLN 2453
FTLN 2454
FTLN 2455
FTLN 2456
FTLN 2457
FTLN 2458
FTLN 2459
FTLN 2460
FTLN 2461
FTLN 2462
FTLN 2463
FTLN 2464
FTLN 2465
FTLN 2466
FTLN 2467
FTLN 2468
FTLN 2469
FTLN 2470
FTLN 2471
FTLN 2472
bosom.
Stand not to answer. Here, take thou the hilts,
And, when my face is covered, as *tis now,
Guide thou the sword. €Pindarus stabs him.
PINDARUS
MESSALA
30
35
40
45
50
55
FTLN 2473
FTLN 2474
FTLN 2475
FTLN 2476
FTLN 2477
FTLN 2478
FTLN 2479
FTLN 2480
FTLN 2481
FTLN 2482
FTLN 2483
FTLN 2484
FTLN 2485
FTLN 2486
FTLN 2487
FTLN 2488
FTLN 2489
FTLN 2490
FTLN 2491
FTLN 2492
FTLN 2493
FTLN 2494
FTLN 2495
FTLN 2496
FTLN 2497
FTLN 2498
FTLN 2499
FTLN 2500
TITINIUS
These tidings will well comfort Cassius.
MESSALA
Where did you leave him? 60
TITINIUS All disconsolate,
With Pindarus his bondman, on this hill.
MESSALA
Is not that he that lies upon the ground?
TITINIUS
He lies not like the living. O my heart!
MESSALA
Is not that he? 65
TITINIUS No, this was he, Messala,
FTLN 2503
FTLN 2504
FTLN 2505
FTLN 2506
FTLN 2507
FTLN 2508
FTLN 2509
FTLN 2510
FTLN 2511
FTLN 2512
FTLN 2513
FTLN 2514
FTLN 2515
FTLN 2516
FTLN 2517
FTLN 2518
FTLN 2519
FTLN 2520
FTLN 2521
FTLN 2522
FTLN 2523
FTLN 2524
FTLN 2525
90
95
100
105
110
FTLN 2526
FTLN 2527
FPTLN 2528
FTLN 2529
FTLN 2530
FTLN 2531
FTLN 2532
FTLN 2533
FTLN 2534
FTLN 2535
FTLN 2536
FPTLN 2537
PTLN 2538
FTLN 2539
FTLN 2540
PTLN 2541
FTLN 2542
FTLN 2543
FTLN 2544
PTLN 2545
FTLN 2546
They exit.
Scene 41
Alarum. Enter Brutus, Messala, Cato, Lucilius, and
Flavius.
BRUTUS
Yet, countrymen, O, yet hold up your heads!
Brutus, Messala, and Flavius exit.
CATO
What bastard doth not? Who will go with me?
I will proclaim my name about the field.
I am the son of Marcus Cato, ho!
A foe to tyrants and my country’s friend. 5
I am the son of Marcus Cato, ho!
Enter Soldiers and fight.
fLucitius?
And I am Brutus, Marcus Brutus, I!
Brutus, my country’s friend! Know me for Brutus.
Cato is killed
O young and noble Cato, art thou down?
PTLN 2547
FTLN 2548
FTLN 2549
FTLN 2550
FTLN 2551
FTLN 2552
FTLN 2553
PTLN 2554
FTLN 2555
FTLN 2556
FTLN 2557
FTLN 2558
FTLN 2559
FTLN 2560
FTLN 2561
FTLN 2562
FTLN 2563
FTLN 2564
FTLN 2565
FTLN 2566
FTLN 2567
FTLN 2568
FTLN 2569
FTLN 2570
Enter Antony.
SECOND SOLDIER
Room, ho! Tell Antony Brutus is ta’en.
FIRST SOLDIER
20
25
30
FTLN 2571
FTLN 2572
FTLN 2573
FPTLN 2574
FTLN 2575
FTLN 2576
FTLN 2577
FPTLN 2578
FTLN 2579
FTLN 2580
FTLN 2581
FTLN 2582
FTLN 2583
PTLN 2584
FPTLN 2585
FTLN 2586
FPTLN 2587
FTLN 2588
FTLN 2589
Scene 5!
Enter Brutus, Dardanus, Clitus, Strato, and Volumnius.
BRUTUS
Come, poor remains of friends, rest on this rock.
THe sits down.
CLITUS
BRUTUS
Sit thee down, Clitus. Slaying is the word;
It is a deed in fashion. Hark thee, Clitus. 5
He whispers to Clitus..
CLITUS
What, I, my lord? No, not for all the world.
BRUTUS
Peace, then, no words.
CLITUS I'll rather kill myself.
BRUTUS
Hark thee, Dardanus. He whispers to Dardanus.'
DARDANUS Shall I do such a deed? 10
CLITUS O Dardanus!
DARDANUS__O Clitus!
'Dardanus and Clitus step aside.”
CLITUS
What ill request did Brutus make to thee?
DARDANUS
To kill him, Clitus. Look, he meditates.
CLITUS
Now is that noble vessel full of grief, 15
That it runs over even at his eyes.
BRUTUS
Come hither, good Volumnius. List a word.
VOLUMNIUS
What says my lord?
BRUTUS Why this, Volumnius:
FTLN 2590
FTLN 2591
FTLN 2592
FTLN 2593
FTLN 2594
FTLN 2595
FTLN 2596
FTLN 2597
FTLN 2598
FTLN 2599
FTLN 2600
FTLN 2601
FTLN 2602
FTLN 2603
FTLN 2604
FTLN 2605
FTLN 2606
FTLN 2607
FTLN 2608
FTLN 2609
FTLN 2610
FTLN 2611
FTLN 2612
FTLN 2613
FTLN 2614
FTLN 2615
FTLN 2616
FTLN 2617
FTLN 2618
20
25
30
35
40
45
FTLN 2619
FTLN 2620
FTLN 2621
FTLN 2622
FTLN 2623
FTLN 2624
FTLN 2625
FTLN 2626
FTLN 2627
FTLN 2628
FTLN 2629
FTLN 2630
FTLN 2631
FTLN 2632
FTLN 2633
FTLN 2634
FTLN 2635
FTLN 2636
FTLN 2637
FTLN 2638
FTLN 2639
FTLN 2640
FTLN 2641
50
55
60
65
70
FTLN 2642
FTLN 2643
FTLN 2644
FTLN 2645
FTLN 2646
FTLN 2647
FTLN 2648
FTLN 2649
FTLN 2650
FTLN 2651
FTLN 2652
FTLN 2653
FTLN 2654
FTLN 2655
FTLN 2656
FTLN 2657
MESSALA
Octavius, then take him to follow thee,
That did the latest service to my master.
ANTONY
This was the noblest Roman of them all.
All the conspirators save only he 75
Did that they did in envy of great Caesar.
He only in a general honest thought
And common good to all made one of them.
His life was gentle and the elements
So mixed in him that nature might stand up 80
And say to all the world “This was a man.”
OCTAVIUS
According to his virtue, let us use him
With all respect and rites of burial.
Within my tent his bones tonight shall lie,
Most like a soldier, ordered honorably. 85
So call the field to rest, and let’s away
To part the glories of this happy day.
They all exit.