You are on page 1of 90

IFE JOURNAL OF FOREIGN

LANGUAGES
(IJOFOL)

NO 10

MAY 2015
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES
(IJOFOL)

© Dr. F. A. Soyoye

ISSN 1116-5480
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES (IJOFOL) is an international academic
journal set out to promote research in foreign languages studies. Articles may cover any area
including: Language Policy, Language in Education, Language Use, Linguistics, Linguistic
Stylistics, Civilization, Translation, Literature and Applied Linguistics. While serious attention is
given to theoretical discussions, no particular theory represents the official viewpoint of the
journal as the aim is to encourage scholarship in all its richness and diversity.

Advisory Board
Prof. M. T. Bestman (University of Port Harcourt)
Prof. Tunde Ajiboye (University of Ilorin)
Prof. Olalere Oladitan (Obafemi Awolowo University)
Prof. Flavien Gbeto (Université d’Abomey-Calavi, Cotonou)
Elisa Larkin Nascimento (Instituto de Pesquisas e Estudos Afro-Brasileiros, Rio de Janeiro)
Prof. Dr. Susanne Gerhmann (Humboldt-Universität zu Berlin)

Editorial Board
F. A. Soyoye
E. A. Omoteso
R. F. Bestman
F. A. Omidire
G. A. Alao
S. Mayanja
Issue Editor
F. A. Soyoye
Subscription rates in Nigeria
Individuals: N1000.00K per issue
Institutions: N1,500.00 per issue
Subscription Rates Elsewhere
Individuals: $100 per issue
Institutions: $150 per issue
NOTES TO CONTRIBUTORS
IJOFOL considers manuscripts in all areas of studies in Foreign Languages: Literature,
Language Use, Linguistics, Multilingualism, Language Teaching, Civilization, Translation,
Cultural Studies, etc. We accept articles written in any of the following languages: French,
German, Portuguese and English.
Manuscripts should be typed on one side of the paper, double-spaced with a margin of at least 5
centimeters on the left hand side. The first page should contain only the title of the contribution,
name and address of the author. The text of the contribution should start on the second page and
should bear the title of the paper without the name or address of the author.
Notes and references should be on a separate page at the end of the paper. Articles should be
between 10 and 15 pages, A4 size. Hard copy and electronic copy should be submitted.

All contributions and correspondence should be addressed to:

F. A. SOYOYE,
Ife Journal of Foreign Languages (IJOFOL),
Department of Foreign Languages,
Obafemi Awolowo University,
Ile-Ife, Nigeria.
e-mail: fsoyoye@gmail.com
______________________________________________________________________________
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES NO. 10

CONTENTS
O. F. Siwoku-Awi ……………………. Fécondité ou stérilité, une mise en
relief de l’essence de l’Africaine
relevée par quelques romancières 1

I. J. Akase ……………………….. La fuite et l’évasion comme technique


romanesque dans l’œuvre de
Mongo Beti 11

J. N. Eke ………………………... Benennung und Umbenennung


Personennamen in interkultureller
Kommunikation: Rechtschreibfehler als
Umbenennung in der deutschen Übersetzung
von Things Fall Apart und Arrow of God
von Chinua Achebe 18

M. O. Adesola ..................................... Le français pour tous au Nigéria ou la


théorie du maintien des langues 29

K. V. Tarnongo ……………………… La misère des mineurs dans Germinal


d’Emile Zola : une illustration de la
réalité des travailleurs nigérians au vingt
et unième siècle. 37

S. O. Babatunde ……………………... Temps et espace chez Sembène Ousmane


dans Le Docker noir et Les Bouts de bois
de Dieu 45

B. Lasisi & S. Gbande ……………….. Vers une modernité assurée : un survol


sur Les respect des morts d’Amadou
Koné 57

C. M. Uhuegbu …………………… Interculturality, Identity and Cultural


Encounters in Selected Migration Texts 63

S. O. Babatunde ……………………… La thématique dans Xala de Sembène


Ousmane 70

I. J. Kim ………………………… Référentiel de compétences professionnelles


à l’usage des institutions 79
M. T. Ate ………………………..….. Prostitution as a Form of Revolt in Africa:
a Study of Sembène Ousmane’s Guelwaar 87

T. J. Adeagbo ……………………….. Les signes indiciels et symboliques dans


les romans de Camara Laye 92

T. J. Ajayi ………………………… Translation Strategies and the Issue of a


Didactic Model 105

S. Bamisile ………………………… A Dualidade de Perfil das Personagens


Patriarcais em So Long a Letter 115

H. Musa …………………………… Syncretisme religieux ou subversion non


réussie dans Guelwaar de Sembène
Ousmane 127

R. A. Thomas …………………….. Quality Assessment in Literary


Translation: Analysing the Human/
Google Translation of Léopold
Senghor’s Poem “Femme Noir” 134

F. A. Soyoye & A. F. Olaniyi ……….. “Things Fall Apart” Again: A Postcolonial


Critique of Curriculum in Nigeria 149

M. C.Okwuokei ………………….… Voice Disguise : Forensic Speaker


Identification Through an Analysis of
Burst + VOT of Euro[pean Portuguese
Plosives in Two Voice Recordings 159
IFE JOURNAL OF FOREIGN
LANGUAGES
(IJOFOL)

NO 10

MAY 2015
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES
(IJOFOL)

© Dr. F. A. Soyoye

ISSN 1116-5480
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES (IJOFOL) is an international academic
journal set out to promote research in foreign languages studies. Articles may cover any area
including: Language Policy, Language in Education, Language Use, Linguistics, Linguistic
Stylistics, Civilization, Translation, Literature and Applied Linguistics. While serious attention is
given to theoretical discussions, no particular theory represents the official viewpoint of the
journal as the aim is to encourage scholarship in all its richness and diversity.

Advisory Board
Prof. M. T. Bestman (University of Port Harcourt)
Prof. Tunde Ajiboye (University of Ilorin)
Prof. Olalere Oladitan (Obafemi Awolowo University)
Prof. Flavien Gbeto (Université d’Abomey-Calavi, Cotonou)
Elisa Larkin Nascimento (Instituto de Pesquisas e Estudos Afro-Brasileiros, Rio de Janeiro)
Prof. Dr. Susanne Gerhmann (Humboldt-Universität zu Berlin)

Editorial Board
F. A. Soyoye
E. A. Omoteso
R. F. Bestman
F. A. Omidire
G. A. Alao
S. Mayanja
Issue Editor
F. A. Soyoye
Subscription rates in Nigeria
Individuals: N1000.00K per issue
Institutions: N1,500.00 per issue
Subscription Rates Elsewhere
Individuals: $100 per issue
Institutions: $150 per issue
NOTES TO CONTRIBUTORS
IJOFOL considers manuscripts in all areas of studies in Foreign Languages: Literature,
Language Use, Linguistics, Multilingualism, Language Teaching, Civilization, Translation,
Cultural Studies, etc. We accept articles written in any of the following languages: French,
German, Portuguese and English.
Manuscripts should be typed on one side of the paper, double-spaced with a margin of at least 5
centimeters on the left hand side. The first page should contain only the title of the contribution,
name and address of the author. The text of the contribution should start on the second page and
should bear the title of the paper without the name or address of the author.
Notes and references should be on a separate page at the end of the paper. Articles should be
between 10 and 15 pages, A4 size. Hard copy and electronic copy should be submitted.

All contributions and correspondence should be addressed to:

F. A. SOYOYE,
Ife Journal of Foreign Languages (IJOFOL),
Department of Foreign Languages,
Obafemi Awolowo University,
Ile-Ife, Nigeria.
e-mail: fsoyoye@gmail.com
______________________________________________________________________________
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES NO. 10

CONTENTS
O. F. Siwoku-Awi ……………………. Fécondité ou stérilité, une mise en
relief de l’essence de l’Africaine
relevée par quelques romancières 1

I. J. Akase ……………………….. La fuite et l’évasion comme technique


romanesque dans l’œuvre de
Mongo Beti 13

J. N. Eke ………………………... Benennung und Umbenennung


Personennamen in interkultureller
Kommunikation: Rechtschreibfehler als
Umbenennung in der deutschen Übersetzung
von Things Fall Apart und Arrow of God
von Chinua Achebe 18

M. O. Adesola ..................................... Le français pour tous au Nigéria ou la


théorie du maintien des langues 29

K. V. Tarnongo ……………………… La misère des mineurs dans Germinal


d’Emile Zola : une illustration de la
réalité des travailleurs nigérians au vingt
et unième siècle. 37

S. O. Babatunde ……………………... Temps et espace chez Sembène Ousmane


dans Le Docker noir et Les Bouts de bois
de Dieu 45

B. Lasisi & S. Gbande ……………….. Vers une modernité assurée : un survol


sur Les respect des morts d’Amadou
Koné 57

C. M. Uhuegbu …………………… Interculturality, Identity and Cultural


Encounters in Selected Migration Texts 63

S. O. Babatunde ……………………… La thématique dans Xala de Sembène


Ousmane 70

I. J. Kim ………………………… Référentiel de compétences professionnelles


à l’usage des institutions 79
T. A. Magnus ……………………….. Prostitution as a Form of Revolt in Africa:
a Study of Sembène Ousmane’s Guelwaar 87

T. J. Adeagbo ……………………….. Les signes indiciels et symboliques dans


les romans de Camara Laye 92

T. J. Ajayi ………………………… Translation Strategies and the Issue of a


Didactic Model 105

S. Bamisile ………………………… A Dualidade de Perfil das Personagens


Patriarcais em So Long a Letter 115

H. Musa …………………………… Syncretisme religieux ou subversion non


réussie dans Guelwaar de Sembène
Ousmane 127

R. A. Thomas …………………….. Quality Assessment in Literary


Translation: Analysing the Human/
Google Translation of Léopold
Senghor’s Poem “Femme Noir” 134

F. A. Soyoye & A. F. Olaniyi ……….. “Things Fall Apart” Again: A Postcolonial


Critique of Curriculum in Nigeria 149

M. T. Ate & T. T. Tyavnum ………… Une étude sociopolitique dans


15 ans ça suffit d’Ahmadou Ousmane 159
IFE JOURNAL OF FOREIGN
LANGUAGES
(IJOFOL)

NO 10

MAY 2015
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES
(IJOFOL)

© Dr. F. A. Soyoye

ISSN 1116-5480
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES (IJOFOL) is an international academic
journal set out to promote research in foreign languages studies. Articles may cover any area
including: Language Policy, Language in Education, Language Use, Linguistics, Linguistic
Stylistics, Civilization, Translation, Literature and Applied Linguistics. While serious attention is
given to theoretical discussions, no particular theory represents the official viewpoint of the
journal as the aim is to encourage scholarship in all its richness and diversity.

Advisory Board
Prof. M. T. Bestman (University of Port Harcourt)
Prof. Tunde Ajiboye (University of Ilorin)
Prof. Olalere Oladitan (Obafemi Awolowo University)
Prof. Flavien Gbeto (Université d’Abomey-Calavi, Cotonou)
Elisa Larkin Nascimento (Instituto de Pesquisas e Estudos Afro-Brasileiros, Rio de Janeiro)
Prof. Dr. Susanne Gerhmann (Humboldt-Universität zu Berlin)

Editorial Board
F. A. Soyoye
E. A. Omoteso
R. F. Bestman
F. A. Omidire
G. A. Alao
S. Mayanja
Issue Editor
F. A. Soyoye
Subscription rates in Nigeria
Individuals: N1000.00K per issue
Institutions: N1,500.00 per issue
Subscription Rates Elsewhere
Individuals: $100 per issue
Institutions: $150 per issue
NOTES TO CONTRIBUTORS
IJOFOL considers manuscripts in all areas of studies in Foreign Languages: Literature,
Language Use, Linguistics, Multilingualism, Language Teaching, Civilization, Translation,
Cultural Studies, etc. We accept articles written in any of the following languages: French,
German, Portuguese and English.
Manuscripts should be typed on one side of the paper, double-spaced with a margin of at least 5
centimeters on the left hand side. The first page should contain only the title of the contribution,
name and address of the author. The text of the contribution should start on the second page and
should bear the title of the paper without the name or address of the author.
Notes and references should be on a separate page at the end of the paper. Articles should be
between 10 and 15 pages, A4 size. Hard copy and electronic copy should be submitted.

All contributions and correspondence should be addressed to:

F. A. SOYOYE,
Ife Journal of Foreign Languages (IJOFOL),
Department of Foreign Languages,
Obafemi Awolowo University,
Ile-Ife, Nigeria.
e-mail: fsoyoye@gmail.com
______________________________________________________________________________
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES NO. 10

CONTENTS
O. F. Siwoku-Awi ……………………. Fécondité ou stérilité, une mise en
relief de l’essence de l’Africaine
relevée par quelques romancières 1

I. J. Akase ……………………….. La fuite et l’évasion comme technique


romanesque dans l’œuvre de
Mongo Beti 13

J. N. Eke ………………………... Benennung und Umbenennung


Personennamen in interkultureller
Kommunikation: Rechtschreibfehler als
Umbenennung in der deutschen Übersetzung
von Things Fall Apart und Arrow of God
von Chinua Achebe 18

M. O. Adesola ..................................... Le français pour tous au Nigéria ou la


théorie du maintien des langues 29

K. V. Tarnongo ……………………… La misère des mineurs dans Germinal


d’Emile Zola : une illustration de la
réalité des travailleurs nigérians au vingt
et unième siècle. 37

S. O. Babatunde ……………………... Temps et espace chez Sembène Ousmane


dans Le Docker noir et Les Bouts de bois
de Dieu 45

B. Lasisi & S. Gbande ……………….. Vers une modernité assurée : un survol


sur Les respect des morts d’Amadou
Koné 57

C. M. Uhuegbu …………………… Interculturality, Identity and Cultural


Encounters in Selected Migration Texts 63

S. O. Babatunde ……………………… La thématique dans Xala de Sembène


Ousmane 70

I. J. Kim ………………………… Référentiel de compétences professionnelles


à l’usage des institutions 79
T. A. Magnus ……………………….. Prostitution as a Form of Revolt in Africa:
a Study of Sembène Ousmane’s Guelwaar 87

T. J. Adeagbo ……………………….. Les signes indiciels et symboliques dans


les romans de Camara Laye 92

T. J. Ajayi ………………………… Translation Strategies and the Issue of a


Didactic Model 105

S. Bamisile ………………………… A Dualidade de Perfil das Personagens


Patriarcais em So Long a Letter 115

H. Musa …………………………… Syncretisme religieux ou subversion non


réussie dans Guelwaar de Sembène
Ousmane 127

R. A. Thomas …………………….. Quality Assessment in Literary


Translation: Analysing the Human/
Google Translation of Léopold
Senghor’s Poem “Femme Noir” 134

F. A. Soyoye & A. F. Olaniyi ……….. “Things Fall Apart” Again: A Postcolonial


Critique of Curriculum in Nigeria 149

M. T. Ate & T. T. Tyavnum ………… Une étude sociopolitique dans


15 ans ça suffit d’Ahmadou Ousmane 159
IFE JOURNAL OF FOREIGN
LANGUAGES
(IJOFOL)

NO 10

MAY 2015
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES
(IJOFOL)

© Dr. F. A. Soyoye

ISSN 1116-5480
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES (IJOFOL) is an international academic
journal set out to promote research in foreign languages studies. Articles may cover any area
including: Language Policy, Language in Education, Language Use, Linguistics, Linguistic
Stylistics, Civilization, Translation, Literature and Applied Linguistics. While serious attention is
given to theoretical discussions, no particular theory represents the official viewpoint of the
journal as the aim is to encourage scholarship in all its richness and diversity.

Advisory Board
Prof. M. T. Bestman (University of Port Harcourt)
Prof. Tunde Ajiboye (University of Ilorin)
Prof. Olalere Oladitan (Obafemi Awolowo University)
Prof. Flavien Gbeto (Université d’Abomey-Calavi, Cotonou)
Elisa Larkin Nascimento (Instituto de Pesquisas e Estudos Afro-Brasileiros, Rio de Janeiro)
Prof. Dr. Susanne Gerhmann (Humboldt-Universität zu Berlin)

Editorial Board
F. A. Soyoye
E. A. Omoteso
R. F. Bestman
F. A. Omidire
G. A. Alao
S. Mayanja
Issue Editor
F. A. Soyoye
Subscription rates in Nigeria
Individuals: N1000.00K per issue
Institutions: N1,500.00 per issue
Subscription Rates Elsewhere
Individuals: $100 per issue
Institutions: $150 per issue
NOTES TO CONTRIBUTORS
IJOFOL considers manuscripts in all areas of studies in Foreign Languages: Literature,
Language Use, Linguistics, Multilingualism, Language Teaching, Civilization, Translation,
Cultural Studies, etc. We accept articles written in any of the following languages: French,
German, Portuguese and English.
Manuscripts should be typed on one side of the paper, double-spaced with a margin of at least 5
centimeters on the left hand side. The first page should contain only the title of the contribution,
name and address of the author. The text of the contribution should start on the second page and
should bear the title of the paper without the name or address of the author.
Notes and references should be on a separate page at the end of the paper. Articles should be
between 10 and 15 pages, A4 size. Hard copy and electronic copy should be submitted.

All contributions and correspondence should be addressed to:

F. A. SOYOYE,
Ife Journal of Foreign Languages (IJOFOL),
Department of Foreign Languages,
Obafemi Awolowo University,
Ile-Ife, Nigeria.
e-mail: fsoyoye@gmail.com
______________________________________________________________________________
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES NO. 10

CONTENTS
O. F. Siwoku-Awi ……………………. Fécondité ou stérilité, une mise en
relief de l’essence de l’Africaine
relevée par quelques romancières 1

I. J. Akase ……………………….. La fuite et l’évasion comme technique


romanesque dans l’œuvre de
Mongo Beti 13

J. N. Eke ………………………... Benennung und Umbenennung


Personennamen in interkultureller
Kommunikation: Rechtschreibfehler als
Umbenennung in der deutschen Übersetzung
von Things Fall Apart und Arrow of God
von Chinua Achebe 18

M. O. Adesola ..................................... Le français pour tous au Nigéria ou la


théorie du maintien des langues 29

K. V. Tarnongo ……………………… La misère des mineurs dans Germinal


d’Emile Zola : une illustration de la
réalité des travailleurs nigérians au vingt
et unième siècle. 37

S. O. Babatunde ……………………... Temps et espace chez Sembène Ousmane


dans Le Docker noir et Les Bouts de bois
de Dieu 45

B. Lasisi & S. Gbande ……………….. Vers une modernité assurée : un survol


sur Les respect des morts d’Amadou
Koné 57

C. M. Uhuegbu …………………… Interculturality, Identity and Cultural


Encounters in Selected Migration Texts 63

S. O. Babatunde ……………………… La thématique dans Xala de Sembène


Ousmane 70

I. J. Kim ………………………… Référentiel de compétences professionnelles


à l’usage des institutions 79
T. A. Magnus ……………………….. Prostitution as a Form of Revolt in Africa:
a Study of Sembène Ousmane’s Guelwaar 87

T. J. Adeagbo ……………………….. Les signes indiciels et symboliques dans


les romans de Camara Laye 92

T. J. Ajayi ………………………… Translation Strategies and the Issue of a


Didactic Model 105

S. Bamisile ………………………… A Dualidade de Perfil das Personagens


Patriarcais em So Long a Letter 115

H. Musa …………………………… Syncretisme religieux ou subversion non


réussie dans Guelwaar de Sembène
Ousmane 127

R. A. Thomas …………………….. Quality Assessment in Literary


Translation: Analysing the Human/
Google Translation of Léopold
Senghor’s Poem “Femme Noir” 134

F. A. Soyoye & A. F. Olaniyi ……….. “Things Fall Apart” Again: A Postcolonial


Critique of Curriculum in Nigeria 149

M. T. Ate & T. T. Tyavnum ………… Une étude sociopolitique dans


15 ans ça suffit d’Ahmadou Ousmane 159
IFE JOURNAL OF FOREIGN
LANGUAGES
(IJOFOL)

NO 10

MAY 2015
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES
(IJOFOL)

© Dr. F. A. Soyoye

ISSN 1116-5480
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES (IJOFOL) is an international academic
journal set out to promote research in foreign languages studies. Articles may cover any area
including: Language Policy, Language in Education, Language Use, Linguistics, Linguistic
Stylistics, Civilization, Translation, Literature and Applied Linguistics. While serious attention is
given to theoretical discussions, no particular theory represents the official viewpoint of the
journal as the aim is to encourage scholarship in all its richness and diversity.

Advisory Board
Prof. M. T. Bestman (University of Port Harcourt)
Prof. Tunde Ajiboye (University of Ilorin)
Prof. Olalere Oladitan (Obafemi Awolowo University)
Prof. Flavien Gbeto (Université d’Abomey-Calavi, Cotonou)
Elisa Larkin Nascimento (Instituto de Pesquisas e Estudos Afro-Brasileiros, Rio de Janeiro)
Prof. Dr. Susanne Gerhmann (Humboldt-Universität zu Berlin)

Editorial Board
F. A. Soyoye
E. A. Omoteso
R. F. Bestman
F. A. Omidire
G. A. Alao
S. Mayanja
Issue Editor
F. A. Soyoye
Subscription rates in Nigeria
Individuals: N1000.00K per issue
Institutions: N1,500.00 per issue
Subscription Rates Elsewhere
Individuals: $100 per issue
Institutions: $150 per issue
NOTES TO CONTRIBUTORS
IJOFOL considers manuscripts in all areas of studies in Foreign Languages: Literature,
Language Use, Linguistics, Multilingualism, Language Teaching, Civilization, Translation,
Cultural Studies, etc. We accept articles written in any of the following languages: French,
German, Portuguese and English.
Manuscripts should be typed on one side of the paper, double-spaced with a margin of at least 5
centimeters on the left hand side. The first page should contain only the title of the contribution,
name and address of the author. The text of the contribution should start on the second page and
should bear the title of the paper without the name or address of the author.
Notes and references should be on a separate page at the end of the paper. Articles should be
between 10 and 15 pages, A4 size. Hard copy and electronic copy should be submitted.

All contributions and correspondence should be addressed to:

F. A. SOYOYE,
Ife Journal of Foreign Languages (IJOFOL),
Department of Foreign Languages,
Obafemi Awolowo University,
Ile-Ife, Nigeria.
e-mail: fsoyoye@gmail.com
______________________________________________________________________________
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES NO. 10

CONTENTS
O. F. Siwoku-Awi ……………………. Fécondité ou stérilité, une mise en
relief de l’essence de l’Africaine
relevée par quelques romancières 1

I. J. Akase ……………………….. La fuite et l’évasion comme technique


romanesque dans l’œuvre de
Mongo Beti 13

J. N. Eke ………………………... Benennung und Umbenennung


Personennamen in interkultureller
Kommunikation: Rechtschreibfehler als
Umbenennung in der deutschen Übersetzung
von Things Fall Apart und Arrow of God
von Chinua Achebe 18

M. O. Adesola ..................................... Le français pour tous au Nigéria ou la


théorie du maintien des langues 29

K. V. Tarnongo ……………………… La misère des mineurs dans Germinal


d’Emile Zola : une illustration de la
réalité des travailleurs nigérians au vingt
et unième siècle. 37

S. O. Babatunde ……………………... Temps et espace chez Sembène Ousmane


dans Le Docker noir et Les Bouts de bois
de Dieu 45

B. Lasisi & S. Gbande ……………….. Vers une modernité assurée : un survol


sur Les respect des morts d’Amadou
Koné 57

C. M. Uhuegbu …………………… Interculturality, Identity and Cultural


Encounters in Selected Migration Texts 63

S. O. Babatunde ……………………… La thématique dans Xala de Sembène


Ousmane 70

I. J. Kim ………………………… Référentiel de compétences professionnelles


à l’usage des institutions 79
T. A. Magnus ……………………….. Prostitution as a Form of Revolt in Africa:
a Study of Sembène Ousmane’s Guelwaar 87

T. J. Adeagbo ……………………….. Les signes indiciels et symboliques dans


les romans de Camara Laye 92

T. J. Ajayi ………………………… Translation Strategies and the Issue of a


Didactic Model 105

S. Bamisile ………………………… A Dualidade de Perfil das Personagens


Patriarcais em So Long a Letter 115

H. Musa …………………………… Syncretisme religieux ou subversion non


réussie dans Guelwaar de Sembène
Ousmane 127

R. A. Thomas …………………….. Quality Assessment in Literary


Translation: Analysing the Human/
Google Translation of Léopold
Senghor’s Poem “Femme Noir” 134

F. A. Soyoye & A. F. Olaniyi ……….. “Things Fall Apart” Again: A Postcolonial


Critique of Curriculum in Nigeria 149

M. T. Ate & T. T. Tyavnum ………… Une étude sociopolitique dans


15 ans ça suffit d’Ahmadou Ousmane 159
IFE JOURNAL OF FOREIGN
LANGUAGES
(IJOFOL)

NO 10

MAY 2015
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES
(IJOFOL)

© Dr. F. A. Soyoye

ISSN 1116-5480
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES (IJOFOL) is an international academic
journal set out to promote research in foreign languages studies. Articles may cover any area
including: Language Policy, Language in Education, Language Use, Linguistics, Linguistic
Stylistics, Civilization, Translation, Literature and Applied Linguistics. While serious attention is
given to theoretical discussions, no particular theory represents the official viewpoint of the
journal as the aim is to encourage scholarship in all its richness and diversity.

Advisory Board
Prof. M. T. Bestman (University of Port Harcourt)
Prof. Tunde Ajiboye (University of Ilorin)
Prof. Olalere Oladitan (Obafemi Awolowo University)
Prof. Flavien Gbeto (Université d’Abomey-Calavi, Cotonou)
Elisa Larkin Nascimento (Instituto de Pesquisas e Estudos Afro-Brasileiros, Rio de Janeiro)
Prof. Dr. Susanne Gerhmann (Humboldt-Universität zu Berlin)

Editorial Board
F. A. Soyoye
E. A. Omoteso
R. F. Bestman
F. A. Omidire
G. A. Alao
S. Mayanja
Issue Editor
F. A. Soyoye
Subscription rates in Nigeria
Individuals: N1000.00K per issue
Institutions: N1,500.00 per issue
Subscription Rates Elsewhere
Individuals: $100 per issue
Institutions: $150 per issue
NOTES TO CONTRIBUTORS
IJOFOL considers manuscripts in all areas of studies in Foreign Languages: Literature,
Language Use, Linguistics, Multilingualism, Language Teaching, Civilization, Translation,
Cultural Studies, etc. We accept articles written in any of the following languages: French,
German, Portuguese and English.
Manuscripts should be typed on one side of the paper, double-spaced with a margin of at least 5
centimeters on the left hand side. The first page should contain only the title of the contribution,
name and address of the author. The text of the contribution should start on the second page and
should bear the title of the paper without the name or address of the author.
Notes and references should be on a separate page at the end of the paper. Articles should be
between 10 and 15 pages, A4 size. Hard copy and electronic copy should be submitted.

All contributions and correspondence should be addressed to:

F. A. SOYOYE,
Ife Journal of Foreign Languages (IJOFOL),
Department of Foreign Languages,
Obafemi Awolowo University,
Ile-Ife, Nigeria.
e-mail: fsoyoye@gmail.com
______________________________________________________________________________
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES NO. 10

CONTENTS
O. F. Siwoku-Awi ……………………. Fécondité ou stérilité, une mise en
relief de l’essence de l’Africaine
relevée par quelques romancières 1

I. J. Akase ……………………….. La fuite et l’évasion comme technique


romanesque dans l’œuvre de
Mongo Beti 13

J. N. Eke ………………………... Benennung und Umbenennung


Personennamen in interkultureller
Kommunikation: Rechtschreibfehler als
Umbenennung in der deutschen Übersetzung
von Things Fall Apart und Arrow of God
von Chinua Achebe 18

M. O. Adesola ..................................... Le français pour tous au Nigéria ou la


théorie du maintien des langues 29

K. V. Tarnongo ……………………… La misère des mineurs dans Germinal


d’Emile Zola : une illustration de la
réalité des travailleurs nigérians au vingt
et unième siècle. 37

S. O. Babatunde ……………………... Temps et espace chez Sembène Ousmane


dans Le Docker noir et Les Bouts de bois
de Dieu 45

B. Lasisi & S. Gbande ……………….. Vers une modernité assurée : un survol


sur Les respect des morts d’Amadou
Koné 57

C. M. Uhuegbu …………………… Interculturality, Identity and Cultural


Encounters in Selected Migration Texts 63

S. O. Babatunde ……………………… La thématique dans Xala de Sembène


Ousmane 70

I. J. Kim ………………………… Référentiel de compétences professionnelles


à l’usage des institutions 79
T. A. Magnus ……………………….. Prostitution as a Form of Revolt in Africa:
a Study of Sembène Ousmane’s Guelwaar 87

T. J. Adeagbo ……………………….. Les signes indiciels et symboliques dans


les romans de Camara Laye 92

T. J. Ajayi ………………………… Translation Strategies and the Issue of a


Didactic Model 105

S. Bamisile ………………………… A Dualidade de Perfil das Personagens


Patriarcais em So Long a Letter 115

H. Musa …………………………… Syncretisme religieux ou subversion non


réussie dans Guelwaar de Sembène
Ousmane 127

R. A. Thomas …………………….. Quality Assessment in Literary


Translation: Analysing the Human/
Google Translation of Léopold
Senghor’s Poem “Femme Noir” 134

F. A. Soyoye & A. F. Olaniyi ……….. “Things Fall Apart” Again: A Postcolonial


Critique of Curriculum in Nigeria 149

M. T. Ate & T. T. Tyavnum ………… Une étude sociopolitique dans


15 ans ça suffit d’Ahmadou Ousmane 159
IFE JOURNAL OF FOREIGN
LANGUAGES
(IJOFOL)

NO 10

MAY 2015
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES
(IJOFOL)

© Dr. F. A. Soyoye

ISSN 1116-5480
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES (IJOFOL) is an international academic
journal set out to promote research in foreign languages studies. Articles may cover any area
including: Language Policy, Language in Education, Language Use, Linguistics, Linguistic
Stylistics, Civilization, Translation, Literature and Applied Linguistics. While serious attention is
given to theoretical discussions, no particular theory represents the official viewpoint of the
journal as the aim is to encourage scholarship in all its richness and diversity.

Advisory Board
Prof. M. T. Bestman (University of Port Harcourt)
Prof. Tunde Ajiboye (University of Ilorin)
Prof. Olalere Oladitan (Obafemi Awolowo University)
Prof. Flavien Gbeto (Université d’Abomey-Calavi, Cotonou)
Elisa Larkin Nascimento (Instituto de Pesquisas e Estudos Afro-Brasileiros, Rio de Janeiro)
Prof. Dr. Susanne Gerhmann (Humboldt-Universität zu Berlin)

Editorial Board
F. A. Soyoye
E. A. Omoteso
R. F. Bestman
F. A. Omidire
G. A. Alao
S. Mayanja
Issue Editor
F. A. Soyoye
Subscription rates in Nigeria
Individuals: N1000.00K per issue
Institutions: N1,500.00 per issue
Subscription Rates Elsewhere
Individuals: $100 per issue
Institutions: $150 per issue
NOTES TO CONTRIBUTORS
IJOFOL considers manuscripts in all areas of studies in Foreign Languages: Literature,
Language Use, Linguistics, Multilingualism, Language Teaching, Civilization, Translation,
Cultural Studies, etc. We accept articles written in any of the following languages: French,
German, Portuguese and English.
Manuscripts should be typed on one side of the paper, double-spaced with a margin of at least 5
centimeters on the left hand side. The first page should contain only the title of the contribution,
name and address of the author. The text of the contribution should start on the second page and
should bear the title of the paper without the name or address of the author.
Notes and references should be on a separate page at the end of the paper. Articles should be
between 10 and 15 pages, A4 size. Hard copy and electronic copy should be submitted.

All contributions and correspondence should be addressed to:

F. A. SOYOYE,
Ife Journal of Foreign Languages (IJOFOL),
Department of Foreign Languages,
Obafemi Awolowo University,
Ile-Ife, Nigeria.
e-mail: fsoyoye@gmail.com
______________________________________________________________________________
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES NO. 10

CONTENTS
O. F. Siwoku-Awi ……………………. Fécondité ou stérilité, une mise en
relief de l’essence de l’Africaine
relevée par quelques romancières 1

I. J. Akase ……………………….. La fuite et l’évasion comme technique


romanesque dans l’œuvre de
Mongo Beti 13

J. N. Eke ………………………... Benennung und Umbenennung


Personennamen in interkultureller
Kommunikation: Rechtschreibfehler als
Umbenennung in der deutschen Übersetzung
von Things Fall Apart und Arrow of God
von Chinua Achebe 18

M. O. Adesola ..................................... Le français pour tous au Nigéria ou la


théorie du maintien des langues 29

K. V. Tarnongo ……………………… La misère des mineurs dans Germinal


d’Emile Zola : une illustration de la
réalité des travailleurs nigérians au vingt
et unième siècle. 37

S. O. Babatunde ……………………... Temps et espace chez Sembène Ousmane


dans Le Docker noir et Les Bouts de bois
de Dieu 45

B. Lasisi & S. Gbande ……………….. Vers une modernité assurée : un survol


sur Les respect des morts d’Amadou
Koné 57

C. M. Uhuegbu …………………… Interculturality, Identity and Cultural


Encounters in Selected Migration Texts 63

S. O. Babatunde ……………………… La thématique dans Xala de Sembène


Ousmane 70

I. J. Kim ………………………… Référentiel de compétences professionnelles


à l’usage des institutions 79
T. A. Magnus ……………………….. Prostitution as a Form of Revolt in Africa:
a Study of Sembène Ousmane’s Guelwaar 87

T. J. Adeagbo ……………………….. Les signes indiciels et symboliques dans


les romans de Camara Laye 92

T. J. Ajayi ………………………… Translation Strategies and the Issue of a


Didactic Model 105

S. Bamisile ………………………… A Dualidade de Perfil das Personagens


Patriarcais em So Long a Letter 115

H. Musa …………………………… Syncretisme religieux ou subversion non


réussie dans Guelwaar de Sembène
Ousmane 127

R. A. Thomas …………………….. Quality Assessment in Literary


Translation: Analysing the Human/
Google Translation of Léopold
Senghor’s Poem “Femme Noir” 134

F. A. Soyoye & A. F. Olaniyi ……….. “Things Fall Apart” Again: A Postcolonial


Critique of Curriculum in Nigeria 149

M. T. Ate & T. T. Tyavnum ………… Une étude sociopolitique dans


15 ans ça suffit d’Ahmadou Ousmane 159
IFE JOURNAL OF FOREIGN
LANGUAGES
(IJOFOL)

NO 10

MAY 2015
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES
(IJOFOL)

© Dr. F. A. Soyoye

ISSN 1116-5480
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES (IJOFOL) is an international academic
journal set out to promote research in foreign languages studies. Articles may cover any area
including: Language Policy, Language in Education, Language Use, Linguistics, Linguistic
Stylistics, Civilization, Translation, Literature and Applied Linguistics. While serious attention is
given to theoretical discussions, no particular theory represents the official viewpoint of the
journal as the aim is to encourage scholarship in all its richness and diversity.

Advisory Board
Prof. M. T. Bestman (University of Port Harcourt)
Prof. Tunde Ajiboye (University of Ilorin)
Prof. Olalere Oladitan (Obafemi Awolowo University)
Prof. Flavien Gbeto (Université d’Abomey-Calavi, Cotonou)
Elisa Larkin Nascimento (Instituto de Pesquisas e Estudos Afro-Brasileiros, Rio de Janeiro)
Prof. Dr. Susanne Gerhmann (Humboldt-Universität zu Berlin)

Editorial Board
F. A. Soyoye
E. A. Omoteso
R. F. Bestman
F. A. Omidire
G. A. Alao
S. Mayanja
Issue Editor
F. A. Soyoye
Subscription rates in Nigeria
Individuals: N1000.00K per issue
Institutions: N1,500.00 per issue
Subscription Rates Elsewhere
Individuals: $100 per issue
Institutions: $150 per issue
NOTES TO CONTRIBUTORS
IJOFOL considers manuscripts in all areas of studies in Foreign Languages: Literature,
Language Use, Linguistics, Multilingualism, Language Teaching, Civilization, Translation,
Cultural Studies, etc. We accept articles written in any of the following languages: French,
German, Portuguese and English.
Manuscripts should be typed on one side of the paper, double-spaced with a margin of at least 5
centimeters on the left hand side. The first page should contain only the title of the contribution,
name and address of the author. The text of the contribution should start on the second page and
should bear the title of the paper without the name or address of the author.
Notes and references should be on a separate page at the end of the paper. Articles should be
between 10 and 15 pages, A4 size. Hard copy and electronic copy should be submitted.

All contributions and correspondence should be addressed to:

F. A. SOYOYE,
Ife Journal of Foreign Languages (IJOFOL),
Department of Foreign Languages,
Obafemi Awolowo University,
Ile-Ife, Nigeria.
e-mail: fsoyoye@gmail.com
______________________________________________________________________________
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES NO. 10

CONTENTS
O. F. Siwoku-Awi ……………………. Fécondité ou stérilité, une mise en
relief de l’essence de l’Africaine
relevée par quelques romancières 1

I. J. Akase ……………………….. La fuite et l’évasion comme technique


romanesque dans l’œuvre de
Mongo Beti 13

J. N. Eke ………………………... Benennung und Umbenennung


Personennamen in interkultureller
Kommunikation: Rechtschreibfehler als
Umbenennung in der deutschen Übersetzung
von Things Fall Apart und Arrow of God
von Chinua Achebe 18

M. O. Adesola ..................................... Le français pour tous au Nigéria ou la


théorie du maintien des langues 29

K. V. Tarnongo ……………………… La misère des mineurs dans Germinal


d’Emile Zola : une illustration de la
réalité des travailleurs nigérians au vingt
et unième siècle. 37

S. O. Babatunde ……………………... Temps et espace chez Sembène Ousmane


dans Le Docker noir et Les Bouts de bois
de Dieu 45

B. Lasisi & S. Gbande ……………….. Vers une modernité assurée : un survol


sur Les respect des morts d’Amadou
Koné 57

C. M. Uhuegbu …………………… Interculturality, Identity and Cultural


Encounters in Selected Migration Texts 63

S. O. Babatunde ……………………… La thématique dans Xala de Sembène


Ousmane 70

I. J. Kim ………………………… Référentiel de compétences professionnelles


à l’usage des institutions 79
T. A. Magnus ……………………….. Prostitution as a Form of Revolt in Africa:
a Study of Sembène Ousmane’s Guelwaar 87

T. J. Adeagbo ……………………….. Les signes indiciels et symboliques dans


les romans de Camara Laye 92

T. J. Ajayi ………………………… Translation Strategies and the Issue of a


Didactic Model 105

S. Bamisile ………………………… A Dualidade de Perfil das Personagens


Patriarcais em So Long a Letter 115

H. Musa …………………………… Syncretisme religieux ou subversion non


réussie dans Guelwaar de Sembène
Ousmane 127

R. A. Thomas …………………….. Quality Assessment in Literary


Translation: Analysing the Human/
Google Translation of Léopold
Senghor’s Poem “Femme Noir” 134

F. A. Soyoye & A. F. Olaniyi ……….. “Things Fall Apart” Again: A Postcolonial


Critique of Curriculum in Nigeria 149

M. T. Ate & T. T. Tyavnum ………… Une étude sociopolitique dans


15 ans ça suffit d’Ahmadou Ousmane 159
IFE JOURNAL OF FOREIGN
LANGUAGES
(IJOFOL)

NO 10

MAY 2015
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES
(IJOFOL)

© Dr. F. A. Soyoye

ISSN 1116-5480
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES (IJOFOL) is an international academic
journal set out to promote research in foreign languages studies. Articles may cover any area
including: Language Policy, Language in Education, Language Use, Linguistics, Linguistic
Stylistics, Civilization, Translation, Literature and Applied Linguistics. While serious attention is
given to theoretical discussions, no particular theory represents the official viewpoint of the
journal as the aim is to encourage scholarship in all its richness and diversity.

Advisory Board
Prof. M. T. Bestman (University of Port Harcourt)
Prof. Tunde Ajiboye (University of Ilorin)
Prof. Olalere Oladitan (Obafemi Awolowo University)
Prof. Flavien Gbeto (Université d’Abomey-Calavi, Cotonou)
Elisa Larkin Nascimento (Instituto de Pesquisas e Estudos Afro-Brasileiros, Rio de Janeiro)
Prof. Dr. Susanne Gerhmann (Humboldt-Universität zu Berlin)

Editorial Board
F. A. Soyoye
E. A. Omoteso
R. F. Bestman
F. A. Omidire
G. A. Alao
S. Mayanja
Issue Editor
F. A. Soyoye
Subscription rates in Nigeria
Individuals: N1000.00K per issue
Institutions: N1,500.00 per issue
Subscription Rates Elsewhere
Individuals: $100 per issue
Institutions: $150 per issue
NOTES TO CONTRIBUTORS
IJOFOL considers manuscripts in all areas of studies in Foreign Languages: Literature,
Language Use, Linguistics, Multilingualism, Language Teaching, Civilization, Translation,
Cultural Studies, etc. We accept articles written in any of the following languages: French,
German, Portuguese and English.
Manuscripts should be typed on one side of the paper, double-spaced with a margin of at least 5
centimeters on the left hand side. The first page should contain only the title of the contribution,
name and address of the author. The text of the contribution should start on the second page and
should bear the title of the paper without the name or address of the author.
Notes and references should be on a separate page at the end of the paper. Articles should be
between 10 and 15 pages, A4 size. Hard copy and electronic copy should be submitted.

All contributions and correspondence should be addressed to:

F. A. SOYOYE,
Ife Journal of Foreign Languages (IJOFOL),
Department of Foreign Languages,
Obafemi Awolowo University,
Ile-Ife, Nigeria.
e-mail: fsoyoye@gmail.com
______________________________________________________________________________
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES NO. 10

CONTENTS
O. F. Siwoku-Awi ……………………. Fécondité ou stérilité, une mise en
relief de l’essence de l’Africaine
relevée par quelques romancières 1

I. J. Akase ……………………….. La fuite et l’évasion comme technique


romanesque dans l’œuvre de
Mongo Beti 13

J. N. Eke ………………………... Benennung und Umbenennung


Personennamen in interkultureller
Kommunikation: Rechtschreibfehler als
Umbenennung in der deutschen Übersetzung
von Things Fall Apart und Arrow of God
von Chinua Achebe 18

M. O. Adesola ..................................... Le français pour tous au Nigéria ou la


théorie du maintien des langues 29

K. V. Tarnongo ……………………… La misère des mineurs dans Germinal


d’Emile Zola : une illustration de la
réalité des travailleurs nigérians au vingt
et unième siècle. 37

S. O. Babatunde ……………………... Temps et espace chez Sembène Ousmane


dans Le Docker noir et Les Bouts de bois
de Dieu 45

B. Lasisi & S. Gbande ……………….. Vers une modernité assurée : un survol


sur Les respect des morts d’Amadou
Koné 57

C. M. Uhuegbu …………………… Interculturality, Identity and Cultural


Encounters in Selected Migration Texts 63

S. O. Babatunde ……………………… La thématique dans Xala de Sembène


Ousmane 70

I. J. Kim ………………………… Référentiel de compétences professionnelles


à l’usage des institutions 79
T. A. Magnus ……………………….. Prostitution as a Form of Revolt in Africa:
a Study of Sembène Ousmane’s Guelwaar 87

T. J. Adeagbo ……………………….. Les signes indiciels et symboliques dans


les romans de Camara Laye 92

T. J. Ajayi ………………………… Translation Strategies and the Issue of a


Didactic Model 105

S. Bamisile ………………………… A Dualidade de Perfil das Personagens


Patriarcais em So Long a Letter 115

H. Musa …………………………… Syncretisme religieux ou subversion non


réussie dans Guelwaar de Sembène
Ousmane 127

R. A. Thomas …………………….. Quality Assessment in Literary


Translation: Analysing the Human/
Google Translation of Léopold
Senghor’s Poem “Femme Noir” 134

F. A. Soyoye & A. F. Olaniyi ……….. “Things Fall Apart” Again: A Postcolonial


Critique of Curriculum in Nigeria 149

M. T. Ate & T. T. Tyavnum ………… Une étude sociopolitique dans


15 ans ça suffit d’Ahmadou Ousmane 159
IFE JOURNAL OF FOREIGN
LANGUAGES
(IJOFOL)

NO 10

MAY 2015
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES
(IJOFOL)

© Dr. F. A. Soyoye

ISSN 1116-5480
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES (IJOFOL) is an international academic
journal set out to promote research in foreign languages studies. Articles may cover any area
including: Language Policy, Language in Education, Language Use, Linguistics, Linguistic
Stylistics, Civilization, Translation, Literature and Applied Linguistics. While serious attention is
given to theoretical discussions, no particular theory represents the official viewpoint of the
journal as the aim is to encourage scholarship in all its richness and diversity.

Advisory Board
Prof. M. T. Bestman (University of Port Harcourt)
Prof. Tunde Ajiboye (University of Ilorin)
Prof. Olalere Oladitan (Obafemi Awolowo University)
Prof. Flavien Gbeto (Université d’Abomey-Calavi, Cotonou)
Elisa Larkin Nascimento (Instituto de Pesquisas e Estudos Afro-Brasileiros, Rio de Janeiro)
Prof. Dr. Susanne Gerhmann (Humboldt-Universität zu Berlin)

Editorial Board
F. A. Soyoye
E. A. Omoteso
R. F. Bestman
F. A. Omidire
G. A. Alao
S. Mayanja
Issue Editor
F. A. Soyoye
Subscription rates in Nigeria
Individuals: N1000.00K per issue
Institutions: N1,500.00 per issue
Subscription Rates Elsewhere
Individuals: $100 per issue
Institutions: $150 per issue
NOTES TO CONTRIBUTORS
IJOFOL considers manuscripts in all areas of studies in Foreign Languages: Literature,
Language Use, Linguistics, Multilingualism, Language Teaching, Civilization, Translation,
Cultural Studies, etc. We accept articles written in any of the following languages: French,
German, Portuguese and English.
Manuscripts should be typed on one side of the paper, double-spaced with a margin of at least 5
centimeters on the left hand side. The first page should contain only the title of the contribution,
name and address of the author. The text of the contribution should start on the second page and
should bear the title of the paper without the name or address of the author.
Notes and references should be on a separate page at the end of the paper. Articles should be
between 10 and 15 pages, A4 size. Hard copy and electronic copy should be submitted.

All contributions and correspondence should be addressed to:

F. A. SOYOYE,
Ife Journal of Foreign Languages (IJOFOL),
Department of Foreign Languages,
Obafemi Awolowo University,
Ile-Ife, Nigeria.
e-mail: fsoyoye@gmail.com
______________________________________________________________________________
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES NO. 10

CONTENTS
O. F. Siwoku-Awi ……………………. Fécondité ou stérilité, une mise en
relief de l’essence de l’Africaine
relevée par quelques romancières 1

I. J. Akase ……………………….. La fuite et l’évasion comme technique


romanesque dans l’œuvre de
Mongo Beti 13

J. N. Eke ………………………... Benennung und Umbenennung


Personennamen in interkultureller
Kommunikation: Rechtschreibfehler als
Umbenennung in der deutschen Übersetzung
von Things Fall Apart und Arrow of God
von Chinua Achebe 18

M. O. Adesola ..................................... Le français pour tous au Nigéria ou la


théorie du maintien des langues 29

K. V. Tarnongo ……………………… La misère des mineurs dans Germinal


d’Emile Zola : une illustration de la
réalité des travailleurs nigérians au vingt
et unième siècle. 37

S. O. Babatunde ……………………... Temps et espace chez Sembène Ousmane


dans Le Docker noir et Les Bouts de bois
de Dieu 45

B. Lasisi & S. Gbande ……………….. Vers une modernité assurée : un survol


sur Les respect des morts d’Amadou
Koné 57

C. M. Uhuegbu …………………… Interculturality, Identity and Cultural


Encounters in Selected Migration Texts 63

S. O. Babatunde ……………………… La thématique dans Xala de Sembène


Ousmane 70

I. J. Kim ………………………… Référentiel de compétences professionnelles


à l’usage des institutions 79
T. A. Magnus ……………………….. Prostitution as a Form of Revolt in Africa:
a Study of Sembène Ousmane’s Guelwaar 87

T. J. Adeagbo ……………………….. Les signes indiciels et symboliques dans


les romans de Camara Laye 92

T. J. Ajayi ………………………… Translation Strategies and the Issue of a


Didactic Model 105

S. Bamisile ………………………… A Dualidade de Perfil das Personagens


Patriarcais em So Long a Letter 115

H. Musa …………………………… Syncretisme religieux ou subversion non


réussie dans Guelwaar de Sembène
Ousmane 127

R. A. Thomas …………………….. Quality Assessment in Literary


Translation: Analysing the Human/
Google Translation of Léopold
Senghor’s Poem “Femme Noir” 134

F. A. Soyoye & A. F. Olaniyi ……….. “Things Fall Apart” Again: A Postcolonial


Critique of Curriculum in Nigeria 149

M. T. Ate & T. T. Tyavnum ………… Une étude sociopolitique dans


15 ans ça suffit d’Ahmadou Ousmane 159
IFE JOURNAL OF FOREIGN
LANGUAGES
(IJOFOL)

NO 10

MAY 2015
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES
(IJOFOL)

© Dr. F. A. Soyoye

ISSN 1116-5480
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES (IJOFOL) is an international academic
journal set out to promote research in foreign languages studies. Articles may cover any area
including: Language Policy, Language in Education, Language Use, Linguistics, Linguistic
Stylistics, Civilization, Translation, Literature and Applied Linguistics. While serious attention is
given to theoretical discussions, no particular theory represents the official viewpoint of the
journal as the aim is to encourage scholarship in all its richness and diversity.

Advisory Board
Prof. M. T. Bestman (University of Port Harcourt)
Prof. Tunde Ajiboye (University of Ilorin)
Prof. Olalere Oladitan (Obafemi Awolowo University)
Prof. Flavien Gbeto (Université d’Abomey-Calavi, Cotonou)
Elisa Larkin Nascimento (Instituto de Pesquisas e Estudos Afro-Brasileiros, Rio de Janeiro)
Prof. Dr. Susanne Gerhmann (Humboldt-Universität zu Berlin)

Editorial Board
F. A. Soyoye
E. A. Omoteso
R. F. Bestman
F. A. Omidire
G. A. Alao
S. Mayanja
Issue Editor
F. A. Soyoye
Subscription rates in Nigeria
Individuals: N1000.00K per issue
Institutions: N1,500.00 per issue
Subscription Rates Elsewhere
Individuals: $100 per issue
Institutions: $150 per issue
NOTES TO CONTRIBUTORS
IJOFOL considers manuscripts in all areas of studies in Foreign Languages: Literature,
Language Use, Linguistics, Multilingualism, Language Teaching, Civilization, Translation,
Cultural Studies, etc. We accept articles written in any of the following languages: French,
German, Portuguese and English.
Manuscripts should be typed on one side of the paper, double-spaced with a margin of at least 5
centimeters on the left hand side. The first page should contain only the title of the contribution,
name and address of the author. The text of the contribution should start on the second page and
should bear the title of the paper without the name or address of the author.
Notes and references should be on a separate page at the end of the paper. Articles should be
between 10 and 15 pages, A4 size. Hard copy and electronic copy should be submitted.

All contributions and correspondence should be addressed to:

F. A. SOYOYE,
Ife Journal of Foreign Languages (IJOFOL),
Department of Foreign Languages,
Obafemi Awolowo University,
Ile-Ife, Nigeria.
e-mail: fsoyoye@gmail.com
______________________________________________________________________________
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES NO. 10

CONTENTS
O. F. Siwoku-Awi ……………………. Fécondité ou stérilité, une mise en
relief de l’essence de l’Africaine
relevée par quelques romancières 1

I. J. Akase ……………………….. La fuite et l’évasion comme technique


romanesque dans l’œuvre de
Mongo Beti 13

J. N. Eke ………………………... Benennung und Umbenennung


Personennamen in interkultureller
Kommunikation: Rechtschreibfehler als
Umbenennung in der deutschen Übersetzung
von Things Fall Apart und Arrow of God
von Chinua Achebe 18

M. O. Adesola ..................................... Le français pour tous au Nigéria ou la


théorie du maintien des langues 29

K. V. Tarnongo ……………………… La misère des mineurs dans Germinal


d’Emile Zola : une illustration de la
réalité des travailleurs nigérians au vingt
et unième siècle. 37

S. O. Babatunde ……………………... Temps et espace chez Sembène Ousmane


dans Le Docker noir et Les Bouts de bois
de Dieu 45

B. Lasisi & S. Gbande ……………….. Vers une modernité assurée : un survol


sur Les respect des morts d’Amadou
Koné 57

C. M. Uhuegbu …………………… Interculturality, Identity and Cultural


Encounters in Selected Migration Texts 63

S. O. Babatunde ……………………… La thématique dans Xala de Sembène


Ousmane 70

I. J. Kim ………………………… Référentiel de compétences professionnelles


à l’usage des institutions 79
T. A. Magnus ……………………….. Prostitution as a Form of Revolt in Africa:
a Study of Sembène Ousmane’s Guelwaar 87

T. J. Adeagbo ……………………….. Les signes indiciels et symboliques dans


les romans de Camara Laye 92

T. J. Ajayi ………………………… Translation Strategies and the Issue of a


Didactic Model 105

S. Bamisile ………………………… A Dualidade de Perfil das Personagens


Patriarcais em So Long a Letter 115

H. Musa …………………………… Syncretisme religieux ou subversion non


réussie dans Guelwaar de Sembène
Ousmane 127

R. A. Thomas …………………….. Quality Assessment in Literary


Translation: Analysing the Human/
Google Translation of Léopold
Senghor’s Poem “Femme Noir” 134

F. A. Soyoye & A. F. Olaniyi ……….. “Things Fall Apart” Again: A Postcolonial


Critique of Curriculum in Nigeria 149

M. T. Ate & T. T. Tyavnum ………… Une étude sociopolitique dans


15 ans ça suffit d’Ahmadou Ousmane 159
IFE JOURNAL OF FOREIGN
LANGUAGES
(IJOFOL)

NO 10

MAY 2015
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES
(IJOFOL)

© Dr. F. A. Soyoye

ISSN 1116-5480
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES (IJOFOL) is an international academic
journal set out to promote research in foreign languages studies. Articles may cover any area
including: Language Policy, Language in Education, Language Use, Linguistics, Linguistic
Stylistics, Civilization, Translation, Literature and Applied Linguistics. While serious attention is
given to theoretical discussions, no particular theory represents the official viewpoint of the
journal as the aim is to encourage scholarship in all its richness and diversity.

Advisory Board
Prof. M. T. Bestman (University of Port Harcourt)
Prof. Tunde Ajiboye (University of Ilorin)
Prof. Olalere Oladitan (Obafemi Awolowo University)
Prof. Flavien Gbeto (Université d’Abomey-Calavi, Cotonou)
Elisa Larkin Nascimento (Instituto de Pesquisas e Estudos Afro-Brasileiros, Rio de Janeiro)
Prof. Dr. Susanne Gerhmann (Humboldt-Universität zu Berlin)

Editorial Board
F. A. Soyoye
E. A. Omoteso
R. F. Bestman
F. A. Omidire
G. A. Alao
S. Mayanja
Issue Editor
F. A. Soyoye
Subscription rates in Nigeria
Individuals: N1000.00K per issue
Institutions: N1,500.00 per issue
Subscription Rates Elsewhere
Individuals: $100 per issue
Institutions: $150 per issue
NOTES TO CONTRIBUTORS
IJOFOL considers manuscripts in all areas of studies in Foreign Languages: Literature,
Language Use, Linguistics, Multilingualism, Language Teaching, Civilization, Translation,
Cultural Studies, etc. We accept articles written in any of the following languages: French,
German, Portuguese and English.
Manuscripts should be typed on one side of the paper, double-spaced with a margin of at least 5
centimeters on the left hand side. The first page should contain only the title of the contribution,
name and address of the author. The text of the contribution should start on the second page and
should bear the title of the paper without the name or address of the author.
Notes and references should be on a separate page at the end of the paper. Articles should be
between 10 and 15 pages, A4 size. Hard copy and electronic copy should be submitted.

All contributions and correspondence should be addressed to:

F. A. SOYOYE,
Ife Journal of Foreign Languages (IJOFOL),
Department of Foreign Languages,
Obafemi Awolowo University,
Ile-Ife, Nigeria.
e-mail: fsoyoye@gmail.com
______________________________________________________________________________
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES NO. 10

CONTENTS
O. F. Siwoku-Awi ……………………. Fécondité ou stérilité, une mise en
relief de l’essence de l’Africaine
relevée par quelques romancières 1

I. J. Akase ……………………….. La fuite et l’évasion comme technique


romanesque dans l’œuvre de
Mongo Beti 13

J. N. Eke ………………………... Benennung und Umbenennung


Personennamen in interkultureller
Kommunikation: Rechtschreibfehler als
Umbenennung in der deutschen Übersetzung
von Things Fall Apart und Arrow of God
von Chinua Achebe 18

M. O. Adesola ..................................... Le français pour tous au Nigéria ou la


théorie du maintien des langues 29

K. V. Tarnongo ……………………… La misère des mineurs dans Germinal


d’Emile Zola : une illustration de la
réalité des travailleurs nigérians au vingt
et unième siècle. 37

S. O. Babatunde ……………………... Temps et espace chez Sembène Ousmane


dans Le Docker noir et Les Bouts de bois
de Dieu 45

B. Lasisi & S. Gbande ……………….. Vers une modernité assurée : un survol


sur Les respect des morts d’Amadou
Koné 57

C. M. Uhuegbu …………………… Interculturality, Identity and Cultural


Encounters in Selected Migration Texts 63

S. O. Babatunde ……………………… La thématique dans Xala de Sembène


Ousmane 70

I. J. Kim ………………………… Référentiel de compétences professionnelles


à l’usage des institutions 79
T. A. Magnus ……………………….. Prostitution as a Form of Revolt in Africa:
a Study of Sembène Ousmane’s Guelwaar 87

T. J. Adeagbo ……………………….. Les signes indiciels et symboliques dans


les romans de Camara Laye 92

T. J. Ajayi ………………………… Translation Strategies and the Issue of a


Didactic Model 105

S. Bamisile ………………………… A Dualidade de Perfil das Personagens


Patriarcais em So Long a Letter 115

H. Musa …………………………… Syncretisme religieux ou subversion non


réussie dans Guelwaar de Sembène
Ousmane 127

R. A. Thomas …………………….. Quality Assessment in Literary


Translation: Analysing the Human/
Google Translation of Léopold
Senghor’s Poem “Femme Noir” 134

F. A. Soyoye & A. F. Olaniyi ……….. “Things Fall Apart” Again: A Postcolonial


Critique of Curriculum in Nigeria 149

M. T. Ate & T. T. Tyavnum ………… Une étude sociopolitique dans


15 ans ça suffit d’Ahmadou Ousmane 159
IFE JOURNAL OF FOREIGN
LANGUAGES
(IJOFOL)

NO 10

MAY 2015
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES
(IJOFOL)

© Dr. F. A. Soyoye

ISSN 1116-5480
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES (IJOFOL) is an international academic
journal set out to promote research in foreign languages studies. Articles may cover any area
including: Language Policy, Language in Education, Language Use, Linguistics, Linguistic
Stylistics, Civilization, Translation, Literature and Applied Linguistics. While serious attention is
given to theoretical discussions, no particular theory represents the official viewpoint of the
journal as the aim is to encourage scholarship in all its richness and diversity.

Advisory Board
Prof. M. T. Bestman (University of Port Harcourt)
Prof. Tunde Ajiboye (University of Ilorin)
Prof. Olalere Oladitan (Obafemi Awolowo University)
Prof. Flavien Gbeto (Université d’Abomey-Calavi, Cotonou)
Elisa Larkin Nascimento (Instituto de Pesquisas e Estudos Afro-Brasileiros, Rio de Janeiro)
Prof. Dr. Susanne Gerhmann (Humboldt-Universität zu Berlin)

Editorial Board
F. A. Soyoye
E. A. Omoteso
R. F. Bestman
F. A. Omidire
G. A. Alao
S. Mayanja
Issue Editor
F. A. Soyoye
Subscription rates in Nigeria
Individuals: N1000.00K per issue
Institutions: N1,500.00 per issue
Subscription Rates Elsewhere
Individuals: $100 per issue
Institutions: $150 per issue
NOTES TO CONTRIBUTORS
IJOFOL considers manuscripts in all areas of studies in Foreign Languages: Literature,
Language Use, Linguistics, Multilingualism, Language Teaching, Civilization, Translation,
Cultural Studies, etc. We accept articles written in any of the following languages: French,
German, Portuguese and English.
Manuscripts should be typed on one side of the paper, double-spaced with a margin of at least 5
centimeters on the left hand side. The first page should contain only the title of the contribution,
name and address of the author. The text of the contribution should start on the second page and
should bear the title of the paper without the name or address of the author.
Notes and references should be on a separate page at the end of the paper. Articles should be
between 10 and 15 pages, A4 size. Hard copy and electronic copy should be submitted.

All contributions and correspondence should be addressed to:

F. A. SOYOYE,
Ife Journal of Foreign Languages (IJOFOL),
Department of Foreign Languages,
Obafemi Awolowo University,
Ile-Ife, Nigeria.
e-mail: fsoyoye@gmail.com
______________________________________________________________________________
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES NO. 10

CONTENTS
O. F. Siwoku-Awi ……………………. Fécondité ou stérilité, une mise en
relief de l’essence de l’Africaine
relevée par quelques romancières 1

I. J. Akase ……………………….. La fuite et l’évasion comme technique


romanesque dans l’œuvre de
Mongo Beti 13

J. N. Eke ………………………... Benennung und Umbenennung


Personennamen in interkultureller
Kommunikation: Rechtschreibfehler als
Umbenennung in der deutschen Übersetzung
von Things Fall Apart und Arrow of God
von Chinua Achebe 18

M. O. Adesola ..................................... Le français pour tous au Nigéria ou la


théorie du maintien des langues 29

K. V. Tarnongo ……………………… La misère des mineurs dans Germinal


d’Emile Zola : une illustration de la
réalité des travailleurs nigérians au vingt
et unième siècle. 37

S. O. Babatunde ……………………... Temps et espace chez Sembène Ousmane


dans Le Docker noir et Les Bouts de bois
de Dieu 45

B. Lasisi & S. Gbande ……………….. Vers une modernité assurée : un survol


sur Les respect des morts d’Amadou
Koné 57

C. M. Uhuegbu …………………… Interculturality, Identity and Cultural


Encounters in Selected Migration Texts 63

S. O. Babatunde ……………………… La thématique dans Xala de Sembène


Ousmane 70

I. J. Kim ………………………… Référentiel de compétences professionnelles


à l’usage des institutions 79
T. A. Magnus ……………………….. Prostitution as a Form of Revolt in Africa:
a Study of Sembène Ousmane’s Guelwaar 87

T. J. Adeagbo ……………………….. Les signes indiciels et symboliques dans


les romans de Camara Laye 92

T. J. Ajayi ………………………… Translation Strategies and the Issue of a


Didactic Model 105

S. Bamisile ………………………… A Dualidade de Perfil das Personagens


Patriarcais em So Long a Letter 115

H. Musa …………………………… Syncretisme religieux ou subversion non


réussie dans Guelwaar de Sembène
Ousmane 127

R. A. Thomas …………………….. Quality Assessment in Literary


Translation: Analysing the Human/
Google Translation of Léopold
Senghor’s Poem “Femme Noir” 134

F. A. Soyoye & A. F. Olaniyi ……….. “Things Fall Apart” Again: A Postcolonial


Critique of Curriculum in Nigeria 149

M. T. Ate & T. T. Tyavnum ………… Une étude sociopolitique dans


15 ans ça suffit d’Ahmadou Ousmane 159
IFE JOURNAL OF FOREIGN
LANGUAGES
(IJOFOL)

NO 10

MAY 2015
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES
(IJOFOL)

© Dr. F. A. Soyoye

ISSN 1116-5480
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES (IJOFOL) is an international academic
journal set out to promote research in foreign languages studies. Articles may cover any area
including: Language Policy, Language in Education, Language Use, Linguistics, Linguistic
Stylistics, Civilization, Translation, Literature and Applied Linguistics. While serious attention is
given to theoretical discussions, no particular theory represents the official viewpoint of the
journal as the aim is to encourage scholarship in all its richness and diversity.

Advisory Board
Prof. M. T. Bestman (University of Port Harcourt)
Prof. Tunde Ajiboye (University of Ilorin)
Prof. Olalere Oladitan (Obafemi Awolowo University)
Prof. Flavien Gbeto (Université d’Abomey-Calavi, Cotonou)
Elisa Larkin Nascimento (Instituto de Pesquisas e Estudos Afro-Brasileiros, Rio de Janeiro)
Prof. Dr. Susanne Gerhmann (Humboldt-Universität zu Berlin)

Editorial Board
F. A. Soyoye
E. A. Omoteso
R. F. Bestman
F. A. Omidire
G. A. Alao
S. Mayanja
Issue Editor
F. A. Soyoye
Subscription rates in Nigeria
Individuals: N1000.00K per issue
Institutions: N1,500.00 per issue
Subscription Rates Elsewhere
Individuals: $100 per issue
Institutions: $150 per issue
NOTES TO CONTRIBUTORS
IJOFOL considers manuscripts in all areas of studies in Foreign Languages: Literature,
Language Use, Linguistics, Multilingualism, Language Teaching, Civilization, Translation,
Cultural Studies, etc. We accept articles written in any of the following languages: French,
German, Portuguese and English.
Manuscripts should be typed on one side of the paper, double-spaced with a margin of at least 5
centimeters on the left hand side. The first page should contain only the title of the contribution,
name and address of the author. The text of the contribution should start on the second page and
should bear the title of the paper without the name or address of the author.
Notes and references should be on a separate page at the end of the paper. Articles should be
between 10 and 15 pages, A4 size. Hard copy and electronic copy should be submitted.

All contributions and correspondence should be addressed to:

F. A. SOYOYE,
Ife Journal of Foreign Languages (IJOFOL),
Department of Foreign Languages,
Obafemi Awolowo University,
Ile-Ife, Nigeria.
e-mail: fsoyoye@gmail.com
______________________________________________________________________________
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES NO. 10

CONTENTS
O. F. Siwoku-Awi ……………………. Fécondité ou stérilité, une mise en
relief de l’essence de l’Africaine
relevée par quelques romancières 1

I. J. Akase ……………………….. La fuite et l’évasion comme technique


romanesque dans l’œuvre de
Mongo Beti 13

J. N. Eke ………………………... Benennung und Umbenennung


Personennamen in interkultureller
Kommunikation: Rechtschreibfehler als
Umbenennung in der deutschen Übersetzung
von Things Fall Apart und Arrow of God
von Chinua Achebe 18

M. O. Adesola ..................................... Le français pour tous au Nigéria ou la


théorie du maintien des langues 29

K. V. Tarnongo ……………………… La misère des mineurs dans Germinal


d’Emile Zola : une illustration de la
réalité des travailleurs nigérians au vingt
et unième siècle. 37

S. O. Babatunde ……………………... Temps et espace chez Sembène Ousmane


dans Le Docker noir et Les Bouts de bois
de Dieu 45

B. Lasisi & S. Gbande ……………….. Vers une modernité assurée : un survol


sur Les respect des morts d’Amadou
Koné 57

C. M. Uhuegbu …………………… Interculturality, Identity and Cultural


Encounters in Selected Migration Texts 63

S. O. Babatunde ……………………… La thématique dans Xala de Sembène


Ousmane 70

I. J. Kim ………………………… Référentiel de compétences professionnelles


à l’usage des institutions 79
T. A. Magnus ……………………….. Prostitution as a Form of Revolt in Africa:
a Study of Sembène Ousmane’s Guelwaar 87

T. J. Adeagbo ……………………….. Les signes indiciels et symboliques dans


les romans de Camara Laye 92

T. J. Ajayi ………………………… Translation Strategies and the Issue of a


Didactic Model 105

S. Bamisile ………………………… A Dualidade de Perfil das Personagens


Patriarcais em So Long a Letter 115

H. Musa …………………………… Syncretisme religieux ou subversion non


réussie dans Guelwaar de Sembène
Ousmane 127

R. A. Thomas …………………….. Quality Assessment in Literary


Translation: Analysing the Human/
Google Translation of Léopold
Senghor’s Poem “Femme Noir” 134

F. A. Soyoye & A. F. Olaniyi ……….. “Things Fall Apart” Again: A Postcolonial


Critique of Curriculum in Nigeria 149

M. T. Ate & T. T. Tyavnum ………… Une étude sociopolitique dans


15 ans ça suffit d’Ahmadou Ousmane 159
IFE JOURNAL OF FOREIGN
LANGUAGES
(IJOFOL)

NO 10

MAY 2015
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES
(IJOFOL)

© Dr. F. A. Soyoye

ISSN 1116-5480
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES (IJOFOL) is an international academic
journal set out to promote research in foreign languages studies. Articles may cover any area
including: Language Policy, Language in Education, Language Use, Linguistics, Linguistic
Stylistics, Civilization, Translation, Literature and Applied Linguistics. While serious attention is
given to theoretical discussions, no particular theory represents the official viewpoint of the
journal as the aim is to encourage scholarship in all its richness and diversity.

Advisory Board
Prof. M. T. Bestman (University of Port Harcourt)
Prof. Tunde Ajiboye (University of Ilorin)
Prof. Olalere Oladitan (Obafemi Awolowo University)
Prof. Flavien Gbeto (Université d’Abomey-Calavi, Cotonou)
Elisa Larkin Nascimento (Instituto de Pesquisas e Estudos Afro-Brasileiros, Rio de Janeiro)
Prof. Dr. Susanne Gerhmann (Humboldt-Universität zu Berlin)

Editorial Board
F. A. Soyoye
E. A. Omoteso
R. F. Bestman
F. A. Omidire
G. A. Alao
S. Mayanja
Issue Editor
F. A. Soyoye
Subscription rates in Nigeria
Individuals: N1000.00K per issue
Institutions: N1,500.00 per issue
Subscription Rates Elsewhere
Individuals: $100 per issue
Institutions: $150 per issue
NOTES TO CONTRIBUTORS
IJOFOL considers manuscripts in all areas of studies in Foreign Languages: Literature,
Language Use, Linguistics, Multilingualism, Language Teaching, Civilization, Translation,
Cultural Studies, etc. We accept articles written in any of the following languages: French,
German, Portuguese and English.
Manuscripts should be typed on one side of the paper, double-spaced with a margin of at least 5
centimeters on the left hand side. The first page should contain only the title of the contribution,
name and address of the author. The text of the contribution should start on the second page and
should bear the title of the paper without the name or address of the author.
Notes and references should be on a separate page at the end of the paper. Articles should be
between 10 and 15 pages, A4 size. Hard copy and electronic copy should be submitted.

All contributions and correspondence should be addressed to:

F. A. SOYOYE,
Ife Journal of Foreign Languages (IJOFOL),
Department of Foreign Languages,
Obafemi Awolowo University,
Ile-Ife, Nigeria.
e-mail: fsoyoye@gmail.com
______________________________________________________________________________
IFE JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES NO. 10

CONTENTS
O. F. Siwoku-Awi ……………………. Fécondité ou stérilité, une mise en
relief de l’essence de l’Africaine
relevée par quelques romancières 1

I. J. Akase ……………………….. La fuite et l’évasion comme technique


romanesque dans l’œuvre de
Mongo Beti 13

J. N. Eke ………………………... Benennung und Umbenennung


Personennamen in interkultureller
Kommunikation: Rechtschreibfehler als
Umbenennung in der deutschen Übersetzung
von Things Fall Apart und Arrow of God
von Chinua Achebe 18

M. O. Adesola ..................................... Le français pour tous au Nigéria ou la


théorie du maintien des langues 29

K. V. Tarnongo ……………………… La misère des mineurs dans Germinal


d’Emile Zola : une illustration de la
réalité des travailleurs nigérians au vingt
et unième siècle. 37

S. O. Babatunde ……………………... Temps et espace chez Sembène Ousmane


dans Le Docker noir et Les Bouts de bois
de Dieu 45

B. Lasisi & S. Gbande ……………….. Vers une modernité assurée : un survol


sur Les respect des morts d’Amadou
Koné 57

C. M. Uhuegbu …………………… Interculturality, Identity and Cultural


Encounters in Selected Migration Texts 63

S. O. Babatunde ……………………… La thématique dans Xala de Sembène


Ousmane 70

I. J. Kim ………………………… Référentiel de compétences professionnelles


à l’usage des institutions 79
T. A. Magnus ……………………….. Prostitution as a Form of Revolt in Africa:
a Study of Sembène Ousmane’s Guelwaar 87

T. J. Adeagbo ……………………….. Les signes indiciels et symboliques dans


les romans de Camara Laye 92

T. J. Ajayi ………………………… Translation Strategies and the Issue of a


Didactic Model 105

S. Bamisile ………………………… A Dualidade de Perfil das Personagens


Patriarcais em So Long a Letter 115

H. Musa …………………………… Syncretisme religieux ou subversion non


réussie dans Guelwaar de Sembène
Ousmane 127

R. A. Thomas …………………….. Quality Assessment in Literary


Translation: Analysing the Human/
Google Translation of Léopold
Senghor’s Poem “Femme Noir” 134

F. A. Soyoye & A. F. Olaniyi ……….. “Things Fall Apart” Again: A Postcolonial


Critique of Curriculum in Nigeria 149

M. T. Ate & T. T. Tyavnum ………… Une étude sociopolitique dans


15 ans ça suffit d’Ahmadou Ousmane 159

You might also like