You are on page 1of 13

Journal of Educational and Human Resource Development 9:22-34 (2021)

Southern Leyte State University, Sogod, Southern Leyte, Philippines

Prevalence of English (L2) Lexicon in Conversations of


Waray (L1) Speakers: What are we doing with these
children?
Erlinda D. Tibus1 *, Voltaire A. Oyzon2
Hermabeth O. Bendulo3 , Rhodora A. Bande4
1,3
Southern Leyte State University
Tomas Oppus, Southern Leyte, Philippines
2
Leyte Normal University, Tacloban City, Philippines
4
Visayas State University, Baybay City, Philippines

Abstract
The intermeshing of languages is a natural feature in multilingual societies, like the Philippines.
Using the corpus-based design, this study investigated the prevalence of English words that
the 3-5-year-old Waray children use as they learn to speak Waray as their first language
(L1). Participants of this study were 397 pairs, or 794, of children from Leyte, Samar,
and Eastern Samar. About 30-minute conversation per domain was recorded. All the
transcripts of these conversations of Waray children, which were used as the corpus (85,503
words/a total of 595.5 hours of conversation) taken from three domains, such as the home,
playground, and school, were uploaded to the 3NS Corpora Project. The software generated
the first 1,000 high-frequency L2 words mixed in the Waray conversations. Sixteen semantic
domains were identified. Semantic domains containing relatively more words were action
words, toys/superheroes, and animals. Semantic domains with relatively small numbers of
words were shapes, parts of the body, and colors. The children’s language as apparent in
the semantic domains is strongly influenced by culture and immersion to the environment
which led them to mish-mash. Moreover, lexis development is simultaneous with grammar
development. This result means that children are learning English (L2) grammar as they
acquire the grammar of Waray (L1) which is abundantly existent in the culture and environment
where these children are immersed. However, further research must be conducted to validate
if these children are learning English as they acquire their L1.

Keywords: Corpus-building; Mishmashing; Language acquisition; Semantic domains; Waray language

Introduction milestone early but another child may acquire


it later. Concerning linguistic development;
however, children, regardless of their first
Children aged 3 to 5 years undergo many
language backgrounds and cultural learning
naturally occurring changes physically,
contexts show noteworthy resemblances in
cognitively, emotionally, socially, and
second language development. Doughty
linguistically. These various changes unfold
and Long (2003) described developmental
through sequential orders over time, though
order as a ”fixed series of stages,” in which all
no two individuals develop them at the
children or learners pass through the linguistic
same pace. There are age arrays for all
developmental processes.
the occurrences of these behaviors. One
In any multilingual speech communities,
child may reach his/her developmental

*Correspondence: tibuserlinda@slsuonline.edu.ph; https://orcid.org/0000-0002-2211-5242 ISSN 2545-9759


Tibus, Oyzon, Bendulo and Bande JEHRD Vol.9, 2021

children mishmash. Mishmashing of in the community, school, and at home.


languages is a natural feature in multilingual However, locally, little is known about the
societies (Alidou & Glanz, 2015), like the prevalent L2 words which are mixed in the
Philippines. When a speaker starts to conversations among the Waray children.
alternate between two or more languages This study was set to investigate the
or language varieties in the context of a mishmash of languages as a phenomenon in
single conversation, he/she is doing the the children’s early language development,
process of mish mashing a language. Godley, specifically ascertaining the English lexical
Sweetland, and Wheeler (2006) pointed out items or codes mixed in their Waray
that these languages are socially preferred language conversations. Besides, the
simply because they are the language issues addressing the question, ”Gin-iinano ta
varieties used by those who are most ini nga mga Bata?” [What are we doing with
powerful and affluent in a society, where they these children?] were explored. The 3NS
naturally tend to shift from one language Corpora Project of Leyte Normal University
to the other in their utterances. A speaker is a software that was used to generate the
of more than one language sometimes high-frequency L2 words mixed in the Waray
uses elements of multiple languages when conversations of Waray children.
conversing with each other. If a speaker uses
more than one linguistic variety in a manner Theoretical Framework
consistent with the syntax and phonology
of each variety, he/she is code-switching. The study centered on finding out
Code-switching is characterized as one of the high-frequency English lexical items which are
features of language mishmashing. It involves naturally mishmashed in the conversations
the process of alternation between two or of the 3-5-year-old Waray children in three
more different languages, tonal registers, or a domains using their L1. Mishmashing,
dialectical shift within the same language such a natural phenomenon of alternating
as Waray and English. Also, Sanmuganathan languages in conversation, is within the
(2018) and Greene and Walker (2004) argued theoretical perspective, Code-Switching,
that code-switching serves as a linguistic tool and Code-Mixing, of Hoffman (1993). He
and a sign of the participants’ awareness underscored that the most general definition
of alternative communicative conventions. of code-switching includes the alternative
Furthermore, it is a strategy at negotiating use of two languages or linguistic variants
power for the speaker and reflects culture and during the same conversation (Hoffman,
identity, and promotes solidarity. Krishnasami 1993). Moreover, code-switching takes place
(2015) asserted that parental code-switching because of the speakers’ various exposures
and other sources of exposure to other to a multi-cultural, multi-lingual environment,
linguistic codes play a vital and influential role and media. Spolsky (1998) concurred that
in the way children acquire language. speakers do mishmash because they have a
In the Philippines, specifically in the local repertoire of domain-related language choice
context, there could exist a mishmash of rules. Bilingual individuals, regardless of age,
languages as a phenomenon in acquiring can select, speak, and turn from one language
or learning a language or a phenomenon to another, whether it is done intentionally or
effectively used in communicative functions. unintentionally, to explicitly relay messages
This phenomenon may come in different or information from the speaker to the
forms, like phonological, morphological, listener and to communicate with them well.
grammatical, lexical, and syntactic mishmash. Therefore, as part of the normal occurrence of
Usually, this is present among children who children aged 3-5 years living and immersed
are exposed to different languages that exist in a multi-cultural environment, a mixture of

23
Tibus, Oyzon, Bendulo and Bande JEHRD Vol.9, 2021

language among these children is inevitable. the parents, nannies, and older siblings of the
Besides, the development of their lexis participants.
parallels the creation of grammar. The transcripts of the recorded
conversations were done conscientiously
Methodology by the researchers. The transcripts
conformed to the new Waray orthography
The researchers utilized a corpus-based for consistency of spelling. All the transcripts
design using the conversations of 3-5-year of the conversations were uploaded to the
old Waray children in three domains: home, 3NS Corpora Project of LNU. The software
playground, and school. Particularly, this generated the first 1,000 high-frequency L2
study used a linguistic corpus to collect words mixed in the Waray conversations of
linguistic data. The linguistic data were the the 397 pairs of Waray children. From this list
transcription of the recorded conversations of of high-frequency words, the English lexicon
the Waray children. In corpus linguistics, was identified and classified accordingly.
this can be considered as a starting-point Figure 1 is a screenshot containing a sample
of linguistic description or as a means of the first 1,000 high-frequency words of the
of verifying hypotheses about a particular Waray children aged 3-5 years old.
language (UCLA Library, 2017).
The Waray children, 397 pairs or 794 Results and Discussion
of them, were the primary source of the
linguistic data. These children were selected In the first 1,000 high-frequency words (in the
through convenience sampling. The selection corpus of 85,503 words), 200 words were
criteria used were (1) within the locale of the English words. These 200 words were what
researchers, (2) children have parents whose is considered as the most commonly used
L1 is Waray, and (3) they reside in Samar and English words by Waray children aging 3
Leyte of Eastern Visayas. to 5 as far as the database is concerned.
The corpus used was a transcript of These English words were then categorized
collected recorded conversations of the Waray into semantic domains.
children. It generated the frequency lists The semantic domain is an aggregate of
of English words mixed in the conversations words, all sharing a core meaning related to
of the Waray children. Before making the a specific topic, such as kinship, body-parts
recordings, both parents of the children, who and, colors. Sixteen (16) semantic domains
were identified as the participants, were asked were identified such as superhero/toy/villain,
for consent. The nannies as well as the action words, pronouns/particles, numbers,
participants’ older siblings were informed as expressions, ICT gadgets, colors, animals,
to the purpose of the study. Moreover, their apparel, food/condiment, places, shapes,
assistance in the recordings was requested. people/persons, school learning materials,
However, the children-participants were not parts of the body, and modifiers. They were
informed that their conversations have to be presented in Figure 1 and the specific words
recorded to avoid inhibition and reticence under each semantic domain are identified as
during socializing with their friends. well in Table 1.
Each pair of the participants had at least 1 It is gleaned from Table 1 that the
hour and 30 minute-conversation in all three occurrence of 200 English lexica in the
domains. These conversations, which took first 1000 words in the conversation corpus
place in children’s homes, playground, and of Waray children was diversely distributed
school were covertly recorded to maintain the within the 16 domains. From the data in
natural flow and spontaneity of the dialogues. Table 1, the action word semantic domain
The recordings were done with the help of has the highest number of English lexicons

24
Tibus, Oyzon, Bendulo and Bande JEHRD Vol.9, 2021

Figure 1. Screenshot of the first 1,000 high-frequency words by Waray children aged 3-5 years
old.

Figure 2. Prevalence of English lexicon per semantic domain in the first 1,000 words.

(31). Lowry (2016) shared that action words 2-year-old children who use more verbs have
or verbs are commonly learned at an early more advanced grammatical skills six months
age among children because these allow later. According to Halliday (2003), there is
children to start building early phrases and a correlation between meaning and physical
sentences. Further, he said, the choice of movement. As moving things tend to be
the verb used by children determines many named before movable things (Greenfield
of the grammatical forms in a sentence. & Smith, 1976). This explains why the
Besides, verbs are a strong manifestation respondents have the highest frequency in
of language development. Hadley, Rispoli, the action semantic domain. Action words
and Hsua (2016) revealed in their study that validate Halliday’s (2003a) findings that in

25
Tibus, Oyzon, Bendulo and Bande JEHRD Vol.9, 2021

Table 1. Semantic domains with specific English words mixed in the conversations of Waray
children

children’s early words, there is a correlation within certain contexts. Research shows that
between linguistic development and physical learning through play is an important part of
development. These two variables seem to a child’s development because this is where
go hand in hand. they release some extra energy, develop
problem-solving skills, develop their fine and
Then the second-highest English lexicon
gross motor skills, nurture their creativity and
found in the conversations of children is the
imagination, and exchange names of their toys
domain on the names of superheroes, toys,
(Educational Playcare, 2011). Incorporating
or villains. Children learn socially during
active play interactions in the child’s daily
their play interactions, as they learn to play
routine can be both fun and beneficial to
in larger and larger groups, and as they
their growth. Through this, children acquire
begin to learn about appropriate behaviors

26
Tibus, Oyzon, Bendulo and Bande JEHRD Vol.9, 2021

vocabularies that refer to the names of 2003; Nelson, 1988, 1990), since language
their toys. Meanwhile, the third-highest in provides an access to particular spheres of
the semantic domain is the animals (21). socialization (Gumperz & Hymes, as cited by
Born (2018) revealed that even from infancy, Halliday, 2003a). In other words, they have
many children demonstrate curiosity about these English words because the adults that
and interest in animals. Prolonged gazes, interact with them use these English words
reaching or gesturing at animals, and grunting since language development is an interactive
or vocalizing are ways that infants and toddlers process (Halliday, 2004a). To paraphrase the
express curiosity and indicate interest in words of Sapir (1929) and Whorf (1956), ’the
animals and pets at home and elsewhere vocabulary of a language reveals the physical
(Born, 2018). Studies further revealed that and social environment in which the speakers
children who grow up in homes with pets and live.’
who are exposed to books and TV shows Moreover, this idea also means, that a child
with animals as characters typically show a from a fishing village will acquire early the
willingness to participate directly in caring for words related to fishing than the words related
the pets through actions such as feeding, to farming, for example. Conversely, the child
grooming, and talking to the pets (Born, 2018; from a farming area will acquire early the
Katcher, 2002; Poresky, 1990). This might words related to farming than the words related
serve as evidence for the more number of to fishing, assuming that they all normally
English lexicons that refer to animals. interact with adults.
The data clearly shows that children in The above-mentioned theories and
their conversations in three domains do contentions could substantiate the limited
mishmash at the early stage of language semantic fields or domains (16) of the Waray
development. This finding corroborated with children’s English words. The generated
what Oyzon (2010) revealed in his study that classification is too limited from Sutton
Waray school children were shifting from their and Walsh’s (1980, as cited in Bowen,
Waray mother tongue to Tagalog and English. 2007) categorization of semantic fields
Accordingly, Waray school children ages 9 to which rendered up to more than 120. This
14 tend to substitute Waray terms with English information indeed reflects Sapir and Whorf’s
and Tagalog vocabularies thinking that those assumption that the children’s language
English and Tagalog words are Waray words. reflects the physical and social world in which
A distinction of Waray words from English they live. The uneven distribution of lexicons
and Tagalog words is blurring among the could also be explained by how children look
respondents. Children’s negative or indifferent at the language: (1) as for labeling objects
attitude towards the Waray language was also and, (2) as for social interaction (Nelson, 1973;
observed (Oyzon, 2010). However, since Clark & Clark, 1977). However, according
these two studies are dealing with the Waray to Nelson (1973), 2-year old children’s
language, it might also be interesting to find vocabulary falls under these categories, such
out if the same trend is true or applicable in as important person names (people), animals,
other Philippine languages. food, and toys. Consistent with Biesrwisch’s
Theoretically, Nelson (1973), and Clark (1970) observations that words that are
and Clark (1977) posited that children differ learned first are those with basic semantic
greatly in their earliest words. Different representation like nouns (Clark & Clark,
children acquire different sets of words in the 1977; Wales & Campbell, 1970; Gentner,
early stage of language development. In 1978). Interestingly, these four domains
other words, these sets of words that the identified by Nelson are found in Table 1.
respondents acquire is a reflection of the Given these data and the discussion, the
people who they are interacting with (Harley, question, ”Gin-iinano ta ini nga mga Bata?”

27
Tibus, Oyzon, Bendulo and Bande JEHRD Vol.9, 2021

[What are we doing with these children?] mentality,” or feelings of inferiority that lead
arises. Two issues address this question, such post-colonial societies to focus on physical
as neocolonialism and learning violence at an and cultural disparities between outsiders
early age. and themselves, is one effect of this. Foreign
practices are sometimes regarded as more
Neocolonialism valuable than indigenous ways. Western
principles are presumed to be the same
A remarkable pattern in the thing all over the world in a neo-colonial
Superhero/Toy/Villain semantic domain is society (Gray, 2010). The Waray painter
the prominence of Hollywood/Disney/Marvel and poet Dante A. Rosales (2010) described
characters. From these data, we can tell this condition succinctly when he said, these
how the 3-5-year-old Waray children are imported cultural products (and values)
”disneyfied,” (to borrow a term from Halliday disguised regional realities and endorsed
[2004b] although taken in another context). counter-identities.
They are ”disneyfied” in the sense that
their imagination is very much dictated and
influenced by the Western media, particularly The absence of Filipino/Waray heroes in
Hollywood movies. their vocabulary gives the impression to these
children that Waray/Filipino identity does not
Fallon (in Kehoe, 1991) first used the term
exist. Waray children are learning Waray
Disneyfication to describe the transformation
by learning words not their own. We are
of a society to resemble the theme parks of
alienating these Waray children from the
the Walt Disney Corporation.
Waray language; leading to an identity crisis.
The media’s hour-by-hour imposition of
Bulhan (1985) stressed that in oppressive
a phony ethos on the people is a major
contexts, counter-identities are the first stage
impediment to free thought and, as a
of identity formation, involving increased
result, free action. The words are often
assimilation into the dominant culture while
used negatively, implying stratification of
simultaneously denying one’s own culture.
consumption, merchandising, and emotional
Fanon (1967) argued that the death and
exhaustion. They may also be used to
burial of its local cultural originality has
explain the processes of removing the original
produced an inferiority complex in the soul of
character of a specific location or occurrence
every colonized people. And the colonized
and repackaging it in a sanitized format. The
inferiority complex is the result of a two-step
specifics are watered down and references are
process, such as economic, internalization, or
omitted to make the subject more enjoyable
epidermalization of inferiority. According to a
and understandable.
survey of public school children conducted at
In other words, they were ”disneyfied”
the turn of the century, the Filipino child would
because they know who Superman is, but they
rather be an American, a Japanese, or an Arab
do not know any Filipino/Waray superheroes
than a Filipino, demonstrating no regard, no
such as Juan Bahag, Johnny Pusong, Datu
reverence, and just contempt for the nation
Sumangga, etc. Importing cultural products or
(Jacob, 2017).
maintaining cultural mores may be considered
a type of neocolonialism.
Cultural colonialism, also known as Therefore, we are still grappling with the
Neocolonialism, is the intention of wealthy effect of colonialism or neocolonialism. To
countries to dominate the values and attitudes counter this, we must teach our children values
of other countries by cultural means such that our ”society wants to foster” and not the
as media, language, education, and religion, wants of other capitalistic interests (Tickoo,
primarily for economic reasons. The ”colonial 1995).

28
Tibus, Oyzon, Bendulo and Bande JEHRD Vol.9, 2021

Learning Violence at Early Age the most common negative consequences


of ICT usage. However, the integration
The presence of the words like a shotgun (in of ICT has the benefits of increasing the
Semantic Domain 1: Superhero/Toy/Villain), following: 1) student motivation; 2) student
shot (in Semantic Domain 2: Action Words) engagement; 3) student collaboration; 4)
and boom/bang (in Semantic Domain 5: hands-on learning opportunities; 5) learning
Expressions) could spark curiosity as these at all levels; 6) confidence in students, and
are words related to violence. Compare this, 6) technology skills (Costley, 2014; Flanagan,
for instance, with the very low number of words 2008). These benefits take place only
in the Semantic Domains: Parts of the Body, once children are much closer to school
Shapes, and Colors. age. Kung (2002) likewise believes that
Furthermore, burgeoning medical studies educators have recognized that the positive
indicate that long-term exposure to violent effect of ICT usage can be convenient to
video games is linked to desensitization, create both independent and collaborative
which manifests as a lack of empathy, learning environments and provides children
though the direction of causality is uncertain. or learners with language experiences as they
(Funk, Buchman, Jenks, & Bechtoldt, 2003; move through the various stages of second
Huesmann, 2007; Anderson et al., 2010; language acquisition.
Gentile et al., 2004; AAP, APA, AACAP, & Many studies conducted revealed that all
AMA, 2000; Anderson & Bushman, 2001; the dangers and disadvantages of ICT usage
Gentile & Sesma, 2003; Kappos, 2007). are mostly connected with the amount of
Likewise, a very alarming trend is that ICT usage, its content, and the degree of
the number of words related to gadgets and parental control. Today, children can, through
ICT is higher compared to words related ICT, easily access various contents than ever
to colors, places, shapes, people’s names, before. Adults do not have control over
school materials/learning and, body parts. this access, because the media environment
Technology or ICT, for many years, has been has changed so drastically that complete
judged for its potentially bad influence on the control over the child’s usage of ICT is
child. Often, adults worry about the usage today practically impossible (Roberts, Foehr,
and exposure of children to these ICT gadgets Rideout, & Brodie, 1999).
concerning the question of how early exposure
to technology and other gadgets influences
the child’s general development (Vodopivec & Conclusion and
Samec, 2012). Recommendation
Moreover, Plowman, McPake, and Stephen
(2008, cited in Vodopivec & Samec, 2012) Since little is known about the prevalence
stressed that even the entire community of the English lexicon mixed in the Waray
thinks that the usage and exposure to children’s conversation, the study focused
ICT are risky for the child and that its on investigating the English lexical items or
creative potential is being more and more codes interspersed in their Waray language
overlooked. According to Vodopivec and conversations. Moreover, the identified lexical
Samec (2012), parents strongly consider items were categorized under a specific
that contact with aggressive or unsuitable semantic domain. The 3NS Corpora Project of
content, endangerment of the physical health LNU was used to generate the high-frequency
(deterioration of sight, stiffness, spinal injuries L2 words mixed in the Waray conversations of
because of constant sitting position, obesity Waray children.
âĂę), associability, and loss of constant Based on the result, there was 200 English
contact with reality or even addiction are lexicon in the first 1000 words in the speech

29
Tibus, Oyzon, Bendulo and Bande JEHRD Vol.9, 2021

corpus of the children-participants. The they will not acquire these words at an early
presence of these English lexicons explicitly age.
demonstrates that Waray children, in their Based upon the findings, it may be said
conversations in three areas, do mishmash that Waray children are both learning the
at the early stage of language development. English (L2) grammar as they acquire the
Besides, sixteen (16) semantic domains which grammar of Waray (L1), which are abundantly
consist of an aggregate of words, all sharing existent in the culture and environment where
a core meaning related to a specific topic these children are immersed. This happens
were identified. As presented, there is an because lexico-grammar is a single stratum.
uneven number of aggregated words under Meaning, lexis development is simultaneous
each semantic domain. with grammar development.
As evidenced in the semantic domains Further investigation is warranted to decide
in Table 1, children’s vocabulary is strongly whether these Waray children are learning
influenced by factors like culture (family, English as they learn their first language.
colonialism) and exposure to a multilingual Since this aspect was not prioritized in this
speech community that leads them to study, future researchers who want to replicate
mish-mash in their language. This implies it should make it a priority to provide more
that as these semantic domains increase, information regarding the issue.
children also discover to access other
semantic domains that continue throughout References Cited
their acquisition of other languages besides
their L1. This is not unexpected since the
human brain is a self-organized structure Alidou, H., & Glanz, C. (eds.) (2016).
that is seen as a mixture, a non-unique Action research to improve youth and
specification, and constant change. adult literacy: Empowering learners in
With the foregoing discussion, two issues, a multilingual world. UNESCO Institute
such as neocolonialism and learning violence for Lifelong Learning (UIL) and UNESCO
at an early age were found to address the Multi-Sectoral Regional Office in Abuja.
question, ”Gin-iinano ta ini nga mga Bata?”
[What are we doing with these children?]. American Academy of Pediatrics, American
Neocolonialism is used by developed nations Psychological Association, American
to influence indirectly the ideals and attitudes Academy of Child & Adolescent
of less-developed nations The rich nations Psychiatry, & American Medical
utilized the media, language, education, and Association (2000). Joint statement
religion essentially for economic purposes. on the impact of entertainment violence
Some of the vocabularies of the children on children. Congressional Public
manifested cultural colonialism. Health Summit on July 26, 2000.
Moreover, some terminologies relate to http://www.aap.org/advocacy/releases/jst
violence. Sad to note that at an early mtevc.htm.
age these children are already exposed to
such words and their connotation which Anderson, C. A., & Bushman, B. J. (2001).
would influence their behavior and ideals as Effects of violent games on aggressive
they grow. This likewise suggests that the behavior, aggressive cognition, aggressive
environment these children are exposed to is affect, physiological arousal, and prosocial
loaded with words and/or things that insinuate behavior: A meta-analytic review of
violence. Besides, the presence of these the scientific literature. Psychological
things and the use of these words are most Science, 12(1), 353-359.
likely tolerated among children, otherwise,

30
Tibus, Oyzon, Bendulo and Bande JEHRD Vol.9, 2021

Anderson, C. A., Ihori, N., Bushman, B. J., https://www.educationalplaycare.com/blog


Rothstein, H. R., Shibuya, A., Swing, /why-educational-toys-are-important-to-a-
E. L., Sakamoto, A., & Saleem, M. childs-development/#.
(2010). Violent video game effects
on aggression, empathy, and pro-social Flanagan, J. L. (2008). Technology:
behavior in eastern and western countries: The positive and negative effects
A meta-analytic review. Psychological on student achievement. Master’s
Bulletin, 136(2), 151-173. American Thesis. The College at Brockport:
Psychological Association. State University of New York.
http://digitalcommons.brockport.edu/cgi/vi
Bierwisch, M. (1970). Semantics. In Lyons, J. ewcontent.cgi?article=1259&context=ehd
(Ed.), New horizons in Linguistics, Volume theses.
1, pp.166-185. Harmondworth. Born, P.
(2018). Regarding animals: A perspective Funk, J. B., Buchman, D. D, Jenks,
on the importance of animals in early J., & Bechtold, H. (2003). Playing
childhood environmental education. violent video games, desensitization,
International Journal of Early Childhood and moral evaluation in children.
Environmental Education, 5(2), 46. Applied Developmental Psychology,
24(2003), 413-436. http://
Bulhan, H. A. (1985). Black doi:10.1016/S0193-3973(03)00073-X.
Americans and psychopathology: An
overview of research and theory. Gentile, D., Lynch, P., Linder, J., & Walsh,
Psychotherapy: Theory, Research, D. (2004). The effects of violent
Practice, Training, 22(2S), 370-378. video game habits on adolescent
https://doi.org/10.1037/h0085517 aggressive attitudes and behaviors.
Journal of Adolescence, 27, 5-22.
Clark, H. H., & Clark, E. V. (1977). https://10.1016/j.adolescence.2003.10.002.
Psychology of language: An introduction
to Psycholinguistics. Harcourt Brace Gentile, D. A., & Sesma, A., Jr.
Jovanovich. (2003). Developmental Approaches
to Understanding Media Effects on
Coffey, H. (2008). Code-switching. Individuals. In D. A. Gentile (Ed.),
UNC School of Education. http:// Advances in applied developmental
www.learnnc.org/lp/pages/4558. psychology. Media violence and children:
A complete guide for parents and
Costley, K. C. (2014). The professionals (p. 19-37). Praeger
positive effects of technology on Publishers/Greenwood Publishing Group.
teaching and student learning.
http://files.eric.ed.gov/fulltext/ED554557.pdf.Gentile, D. A. (Ed.), Media violence and
children. A Paper presented at the
Doughty, C. J., & Long, M. H. (eds). (2003). American Psychological Society 16th
The handbook of second language Annual Convention, Chicago, Illinois (May,
acquisition. Blackwell Publishing. 2004), 19-37.

Educational Play Care (2011, Gentner, D. (1978). On relational meaning:


November 29). Why educational The acquisition of verb meaning. Child
toys are important to a child’s Development, 49, 988-998.
development. Educational Play Care.

31
Tibus, Oyzon, Bendulo and Bande JEHRD Vol.9, 2021

Godley, A., Sweetland, J., & Wheeler, R. International Conference on Analysis of


(2006). Preparing teachers for dialectally Dialogue (3rd, Bologna, Italy, May 2-5,
diverse classrooms. Educational 1990).
Researcher. 35(8), pp.30-37. In
Coffey, H. (n.d.). Code-switching. Halliday, M. A. K., & Webster, J. (ed.)
K-12 Teaching and Learning from (2003). On language and linguistics.
the UNC School of Education. Volume 3 in the Collected Works of
http://www.learnnc.org/lp/pages/4558. M.A.K. Halliday. Continuum. https://www.
bloomsbury.com/us/on-language-and-ling
Gray, J. (2010). The construction of English: uistics-9781847143372/.
Culture, consumerism and promotion in
the ELT course book. Palgrave Macmillan. Halliday, M. A. K., & Webster, J. (ed.),
(2007). The social context of language
Greene, D., & Walker, F. (2004). development. In On language and
Recommendations to public speaking linguistics. Volume 9 in the Collected
instructors for the negotiation of Works of M.A.K. Halliday. Continuum.
code-switching practices among Black http://staffnew.uny.ac.id/upload/13210709
English-speaking African American 6/pendidikan/Book+Three+for+Intro.pdf
Students. The Journal of Negro
Education, 73(4), 435. Harley, T. A. (2014). The psychology of
language: From data to theory (4th ed).
Greenfield, P. M., & Smith, J. H. (1976). Psychology Press.
The structure of communication in early
language development. Academic Hoffman, C. (1991). An introduction to
Press. https://www.cambridge.org/core/ bilingualism (First Edition). Routledge.
journals/journal-of-child-language/article/a
bs/p-m-greenfield-and-j-h-smith-the-struct Huesmann, L. R. (2007). The impact
ure-of-communication-in-early-language- of electronic media violence:
development-new-york-academic-press-1 Scientific theory and research.
976. The Journal of Adolescent Health:
Official Publication of the Society
Gumperz, J. J., & Hymes, D. (eds.) (1972). for Adolescent Medicine, 41(61).
Directions in sociolinguistics: The http://doi.org/10.1016/j.jadohealth.2007.0
ethnography of communication. Holt, 9.005.
Rinehart and Winston.
Jacob, M. (2017, April 10). Macroview:
Hadley, P. A., Rispoli, M., & Hsua, N. Is there a need for a Filipino ideology
(2016). Toddlers’ verb lexicon diversity in the 21st Century? Facebook.
and grammatical outcomes. Language, https://www.facebook.com/malou.jacob.7/
Speech, and Hearing Services in Schools, posts/1481940958538636?comment id=1
47, 44-58. 483352061730859&ref=notif&notif t=feed
comment reply&notif id=1491871646230
Halliday, M. A. K. (2003a). The place of 146
dialogue in children’s construction of
meaning. In Webster, J. (Ed.), On Kappos, A. D. (2007, October 31). The impact
language and linguistics. Volume 3 in of electronic media on mental and somatic
the Collected Works of M.A.K. Halliday. children’s health. International Journal
Continuum. Paper presented at the of Hygiene and Environmental Health,

32
Tibus, Oyzon, Bendulo and Bande JEHRD Vol.9, 2021

210(5), 555-562. development. Cognitive Development,


5, 331-339. https://doi.org/10.1016/0885
Katcher, A., Kahn, P., & Kellert, S. -2014(90)90021-K.
(2002). Animals in therapeutic
education: Guides into the liminal state. Oyzon, V. Q. (2010, February 18). Taking
Children and nature: psychological, another woman as my mother: The state
sociocultural, and evolutionary of Waray language as used by today’s
investigations, 179-198. MIT Press Direct. Waray children. A paper read in the
https://doi.org/10.7551/mitpress/1807.001 1st Philippine Conference on Mother
.0001. Tongue-Based Multilingual Education.
Capitol University, Cagayan de Oro City,
Kehoe, A. (1991). Christian contradictions Philippines.
and the world revolution: Letters
to my son. Glendale Publishing. Plowman, L., McPake, J., & Stephen, C.
http://kehoe.free.fr/kehoe.pdf. (2008). Just picking it up? Young
children learning with technology
Krishnasami, K. (2015). Code mixing at home. Cambridge Journal
among Tamil-English bilingual children. of Education, 38(3), 303-319.
International Journal of Social https://doi.org/10.1080/030576408022875
Science and Humanity, 5(9), 2015. 64.
www.ijssh.org/papers/557-W1006.pdf.
Poresky, R. H., (1990). The young children’s
Kung, S. C. (2002). Students’ perceptions empathy measure: reliability, validity, and
of English learning through ESL/EFL effects of companion animal bonding.
websites. TESL-EJ, 6(1), 1-10. http://www Psychological Reports. 66, 931-36.
-writing.berkeley.edu:16080/TESL-EJ/ej21
/a2.html. Roberts, D. F., Foehr, U. G., Rideout,
V. J., & Brodie, M. (1999). Kids
Lowry, L. (2016). Verbs pave the way and media at the new millennium.
for language development. The http://www.kff.org/entmedia/upload/Kids-
Hanen Centre. http://www.hanen.org/ Media-The-New-MillenniumReport.pdf.
Helpful-Info/Articles/Verbs-Pave-the-Way-
for-Language-Development.aspx. Sanmuganathan, K. (2018). A sociolinguistic
study on Tamil English code-mixing among
Nelson, K. (1973). Structure and strategy urban bilingual. - A study on pedagogical
in learning to talk. Monographs perspective. The IAFOR International
of the Society for Research in Conference on Language Learning - Dubai
Child Development, 38(1/2), 1-135. 2018. Official Conference Proceedings.
https://doi:10.2307/1165788.
Sapir, E. (1929). Language. Harcourt, Brace
Nelson, K. (1988). Constraints & World, p. 207.
on words meaning? Cognitive
Development, 3, 221-246. https://doi.org/ Spolsky, B. (1998). Sociolinguistics: Oxford
10.1016/0885-2014(88)90010-X introductions to language study. Oxford
University Press.
Nelson, K. (1990). Comments
on Behrend’s constraints and

33
Tibus, Oyzon, Bendulo and Bande JEHRD Vol.9, 2021

Sutton, P., & Walsh, M. (1980). In Bowen, C.


(2007). Linguistic fieldwork: A practical
guide. Macmillan.

Tickoo, M. L. (1995). Materials for a state-level


system: A retrospective record. In A. C.
Hidalgo, D. Hall & G. M. Jacobs (Eds.),
Getting started: Materials writers on
materials writing (31-45). Singapore:
SEAMEO Regional Language Centre.

UCLA Library. (2017, January 24). Linguistic


corpora. http://guides.library.ucla.edu/c.
php?g=180293&p=1189870.

Vodopivec, J. L. and Samec, P. (2012).


Advantages and disadvantages of
information-communication technology
usage for four-year-old children, and
the consequences of its usage for the
children’s development. International
Journal of Humanities and Social Science,
2(3).

Wales, R. J., & Campbell, R. (1970). On


the development comparison & the
comparison of development. In Flores, G.
B. & Levelt, W. J. M. (Eds.), Advances in
Psycholinguistics, pp.373-396. Northern
Holland.

Whorf, B. L., & Carroll, J. B. (1956)


(2012). Language, thought, and
reality: Selected writings. MIT Press.
https://pure.mpg.de/rest/items/item 23548
63 4/component/file 2354862/content.

34

You might also like