orzo Proust, l maestro sin herederos
I Imprimir | Version para imprimir
LITERATURA
Proust, el maestro sin herederos
Critica. Académico reconocido, el afio pasado Antoine Compagnon se propuso leer
como si fuera la primera vez “Por el camino de Swann”, que en 2013 cumplié 100
afios. Aqui, sus conclusiones.
Por Maya Gonzalez Roux y Enrique Schmukler
Al ingresar a la recepeién del College de France con una mochila colgando de su espalda,
Antoine Compagnon no da la impresin de ser el titular de la etedra de literatura francesa
contemporanea mas prestigiosa de Francia. Alto y de gestos minuciosos, duefio de un francés
preciso que articula con parsimonia, hace una sefia desconcertante, porque deja ver que esta
apurado y que es un hombre que no pierde el tiempo. Pide que lo sigamos. La entrevista, con
motivo del centenario de la publicacién de “Por el camino de Swann”, tendra lugar en su oficina
al final de un pasillo cuyas paredes estan decoradas con retratos de ilustres profesores de la
instituci6n, Al entrar, Compagnon deja la mochila en el piso y hace otra sefta rapida para que
nos sentemos mientras se dirige a un extremo de su despacho para consultar su computadora.
De pronto, surge con una tableta electronica entre sus manos que por un momento roba toda la
atencién de sus dedos. Sin levantar la vista deja escapar un “ Out...” casi distraido que nos lleva
unos segundos poder descifrar. Quiere decir que ya podemos empezar con las preguntas.
—Querriamos tomar como punto de partida su tiltimo seminario en el College de
France, “Proust en 1913”, donde se propuso leer La Recherche en 2013 “como si
fuera la primera vez”. Para usted, écémo fue lefda “Por el camino de Swann” en
1913?
—Lamentablemente no hay muchos testimonios de lectura. Sf hay muchos artfculos
periodisticos que permiten concluir que el libro fue bien recibido por la prensa. Entre estos
articulos podriamos nombrar aquellos firmados por los amigos de Proust que trabajaban en
diarios franceses y también otros aparecidos en la prensa extranjera. Por ejemplo hubo un
articulo en el TLS de Londres y otro en un diario italiano del 2 de diciembre de 1913. En el
mismo periodo, por otra parte, la novela tuvo buenas ventas y, en este sentido, la recepcién fue
buena, Sin embargo, todo esto nada dice del desconcierto que pudieron haber sentido los,
lectores al leer el texto por primera vez, ni de cémo, por momentos, pudieron haberse sentido
perdidos al leerlo. Los articulos son mas bien abstractos y no permiten deducir la manera en que
fue leida la novela.
-Y sino es en la prensa, 2dénde se pueden rastrear esas primeras lecturas de La
Recherche?
—Hay algunos testimonios al margen de los articulos periodisticos. Por ejemplo, el de Gabriel
Astruc, el primer director del teatro de Champs-Elysées, cuya revision sirvié para corregir las
erratas, porque el texto tenfay muchas. Existen también eartas de amigos que constituyen,
testimonios evidentemente mas personales que los que podemos encontrar en la prensa, Esta
claro que cuando Proust reacciona ante la carta de Jacques Riviere (director de la Nouvelle
Revue Frangaise) en enero de 1914 diciendo “ial fin un lector que me ha comprendido!”, uno no
puede mas que deducir que, a su modo de ver, todos los otros no lo habfan hecho, que todos los
epihwnrestaeris.clarn.comiiteraturalProust-maesrc-herederos_ 0 1085291492 hin!?prin=1 1Mzona Proust maestro sin herederos
dems lectores a excepeidn de Rivigre no habfan entendido que se trataba de un libro
construido. También hay testimonios de los lectores de las editoriales, por ejemplo el de
Jacques Madeleine, lector de Fasquelle, que la rechaz. Es un largo testimonio donde confiesa
no haber entendido absolutamente nada de la novela. Dice que habia lefdo muy atentamente
todo Por el camino de Swann , que habia hecho una resefia muy detallada, pero que no sabia
hacia dénde iba ni a qué apuntaba. Luego esta la resefia de Alfred Humblot, editor de Ollendortff,
que es mucho mis hostil, despreciativa e inclusive desdefiosa porque dice que no entendia
cémo alguien podia demorarse treinta paginas en contar cémo un personaje da vueltas en la
cama antes de dormirse. demas de testimonios como estos, que dan muestra de una cabal
incomprensién del proyecto, hubo también malas lecturas como la de Jeanne Pouquet, amiga
de la infancia de Proust. Pouquet felicita a Proust diciéndole que se habfa sensibilizado mucho
con el relato de su primera comunién, alo que él responde, de modo muy edueado, que quizis
estaba errado, pero no recordaba que hubiera ninguna primera comunién en “Por el camino de
Swann”. Pouquet, sin duda, habia confundido el episodio de la madeleine con una primera
comunién porque en ambos casos aparece esa dimensién un poco sagrada, religiosa y, también,
de decepcién. En definitiva, hay testimonios de incomprensién, de malas lecturas, es decir, hay
primeras lecturas rapidas, en diagonal, de gente que pasa las pginas..., pero también de lectores
que fueron inmediatamente cautivados por la importancia de la novela.
-En Las cinco paradojas de la modernidad sostiene que 1913 fue un punto de
inflexién de la modernidad, en el que se dio una segunda paradoja vinculada a
una crisis de la estética de lo nuevo. éCémo se inscribe Por el camino de Swann
en esta crisis? Cual es la novedad de La Recherche?
=1913 es un afio glorioso para las obras de vanguardia, leno de grandes obras nuevas,
modernas, es un afio un poco magico. También tenemos esta impresién porque inmediatamente
después vino la guerra que produjo un cierre, una suerte de pardlisis. Si ese afio es muy
impresionante es por el efecto que se produce al compararlo con lo que viene después. En ese
contexto, la obra de Proust es ambigua, sin embargo hay otras que también lo son. Por ejemplo,
El gran Meauines de Alain-Fournier es una novela complicada pero las obras importantes son
con frecuencia asf, en cierta manera ambiguas. En lo que coneierne a Proust, su obra
impresiona a los lectores no bien estos acceden a ella como algo diferente de todo lo que habia
sido lefdo hasta ese momento. Es otra cosa, algo totalmente distinto a la novela francesa
naturalista, ala novela francesa psicolégica, a la novela social francesa. Ahora bien, équé es lo
nto? Ante todo, no sabemos adénde vamos cuando la abrimos, todo es bastante misterioso,
estamos perdidos, extraviados como el narrador que esta confundido entre las habitaciones y
entre las noches. Esta sensacién de extravio que sentimos desde el comienzo, corresponde mas
ala novela rusa o inclusive a la novela inglesa, La novedad es que Por el camino de Swann no se
ajustaa la tradicién de la literatura francesa.
—Esta inadecuaci6n, en 1913, éc6mo la interpreta en relacién con la tradicién de
Ja vanguardia?
—Hay que decir que Proust no es un vanguardista y ademas éél se da cuenta del cardcter
radicalmente diferente de su obra? No es seguro. En 1913 él imagina que La Recherche podia
aparecer como folletin en Le Figaro. Sila pereibe como una obra original, pero no es seguro que
laviera como incompatible con los periédicos de la burguesia que son los que publicaban las
novelas folletinescas. Por otra parte, la mayoria de la gente de su circulo de amigos no simpatiza
con la ruptura. El medio en el que é1 se mueve no es el de Apollinaire, ni el de Cendrars,
tampoco el de la Nouvelle Revue Frangaise de la época. Proust es un burgués, es la “ rive droite
” como dijo Gide, no la“ rive gauche”. Digamos que tiene una posicién ambivalente respecto a
la modernidad de 1913, porque al mismo tiempo va al ballet ruso y al teatro de Champs-Elysées.
~Al leer La Recherche notamos una percepeién de lo real muy singular. éExiste
bepihwnrestaeris.clarn.comiteraturalProust-maesrc-herederos_ 0 1085291492 hin!prin=1 2zona Proust maestro sin herederos
algin tipo de relacién entre esta percepcin y las propuestas que el surrealismo
Hevaria adelante pocos afios después?
—éEntre Prousty el surrealismo? En realidad no hay mucha relacién entre ellos excepto por el
hecho de que fue Breton, cuando trabajaba para Gallimard después de la guerra, quien corrigié
las pruebas de los libros de Proust. Esto sucedié después de la muerte del escritor. Pero no creo
que haya mucha afinidad entre ellos, los surrealistas no se interesaron mucho por Proust como
tampoco ningéin escritor préximo al movimiento... Bueno, estoy exagerando. Me equivoco
porque Philippe Soupault, quien escribié Les champs magnétiques con Breton, lo habia
conocido en Cabourg cuando era joven. Fue uno de sus primeros lectores. Existe al menos ese
vinculo entre Proust y Soupault pero sélo mucho tiempo después éste hablar sobre ély lo
alabard. Con todo, hay una gran ruptura que es la guerra de 1914. La primera experiencia de los
surrealistas (me refiero a Breton, Aragon y Eluard) ocurre en la guerra. De hecho eseribieron
sus primeros poemas, que no necesariamente publicaron mas tarde, en el frente. Su experiencia
moderna es ésta, la de bombardeos y de ametralladoras. Después de la guerra entramos en otro
mundo. Se trata de otra modernidad provocada por la guerra. Creo que hay una profunda
ruptura de la que la obra de Proust sobrevive. Sin embargo, hay un pequefio momento de
purgatorio para él, aquél de los afios 20, del surrealismo y del compromiso del eseritor.
—Esta ruptura que produce la guerra, étiene alguna relacién con lo que usted
afirma en su libro Proust entre deux siécles, que Proust es un escritor
estéticamente a mitad de camino entre el siglo XIX y el siglo XX?
~Si, esté a caballo entre dos estéticas, entre dos proyectos. En efecto, podemos decir que hay
una tensién en La Recherche entre el proyecto inicial, que volveremos a encontrar en “El
tiempo recobrado”, y todo lo que sucede entre los dos. La “novela de Albertine”, el ciclo de la
guerra, todo eso empuja la novela a confrontarse con otra realidad, con otra modernidad.
—Con esta misma idea del “entre dos” pensébamos en otro escritor cuya estética
pertenece al siglo XX pero que también se inscribe en el siglo XIX. éQué relacién
podria establecerse entre Borges y Proust?
Si, si, es verdad, Bueno, ni uno ni otro son autores vanguardistas, en ninguno de los dos hay
una voluntad de ruptura. Incluso en ambos hay una relacién esencial con la tradicién, con el
modo de conducirla hacia un lugar. Ademés, existe en ellos el deseo de transformar la literatura,
Y esto es asi, me gustaria cnunciarlo de este modo, a pesar de ellos mismos. Esta es un poco la
tesis que sostuve en mi libro Los antimodernos , es decir, los verdaderos modernos son
modernos a pesar de ellos, son modernos con cierto sentido de la nostalgia y del pesar. No es
gente que cree en el progreso en el arte. Proust no cree en ello y Borges tampoco. En cierto
sentido son eseritores atin rominticos.
-éD6nde encontramos hoy las marcas proustianas en la literatura actual 0
contemporénea?
=No creo que esté muy presente, no hubo una gran herencia. Proust es un poco el fin de un gran
ciclo novelesco, la suma del ciclo novelesco. No, no creo que haya una herencia enorm:
bueno, todo el mundo leyé a Proust, todo el mundo esté marcado por él pero eso no quiere
decir que podamos reconocer una descendencia proustiana en la literatura. Y, en el caso de los
libros que fueron calificados de “proustianos” después de él, no son textos que hayan
perdurado. Los libros de los afios 50 y 60, llamados “proustianos”, los hemos olvidado, no han
sobrevivido.
—éPero realmente todo el mundo leyé a Proust?
spero que todos los escritores lo hayan lefdo!
—Porque en la Argentina decimos que todos los eseritores leyeron a Borges y no
epihwnrestaeris.clarn.comiiteraturalProust-maesrc-herederos_ 0 1085291492 hin!?prin=1 34orzo
Proust maestro sin herederos
siempre se da el caso...
—Bueno, sf, tiene razén al sefialar esto porque actualmente sostengo que uno de los dramas de la
literatura es que los escritores no len més. En realidad exagero al afirmar que todo el mundo
leyé a Proust porque no estoy seguro de que todos lo hayan hecho. Deberfan haberlo leido.
Pero es verdad lo que usted dice, Proust pertenece a una época en la que los escritores a
lefan a los otros escritores y a la tradicién clasica. Pero hoy en dia no tienen mas tiempo
para leer o para ellos ya no es mis esencial hacerlo asi que no es seguro que todos los escritores
contemporaneos lo hayan leido. Se lo cita mucho, como sefalan con el caso de Borges. Incluso
en aquella época en la que estaba en una suerte de purgatorio los escritores citaban a Proust:
Céline lo ataca y Sartre también. Se lo atacaba, lo que prueba que tenia una cierta importancia.
Y hoy en dia si, los escritores citaran a Proust, a Flaubert, a Balzac, pero en una suerte de canon
y no porque lo hayan leido...
—éY qué podria ensefiar hoy Proust a un eseritor o a un lector?
—Creo que nos dice muchas cosas. Habla de todos los temas que conciernen Ia vida humana y la
muerte. En el curso que estaba dando en Columbia, hablaba de Albertine disparue y del duelo.
Para mi no hay un libro mas grande acerca del duelo que éste. El duelo es algo que todo el
mundo conoce, que todo el mundo ha atravesado, o que muchos atravesaran, y Proust nos dice
algo sobre ello. Nos vuelve sensibles a todos los detalles infimos de la vida, al diseurso de los
otros, sensibles a todo lo que pasa en una conversacién, en un intercambio. Hay muchisimas
cosas alli para un lector contemporaneo. Ya en la primera pagina de La Recherche , enesta
experiencia del despertar en el medio de la noche, experiencia que a todos nos ha sucedido y en
a que nos preguntamos dénde estamos, en qué cama, en qué ciudad, en qué pais, en qué mundo.
Elesta atento a todo esto, es una suerte de conciencia atenta a todo lo que sucede alrededor de
a.
Etiquetado como:
httpywww.clarin.com/mfiteratura/Proust- maestro-herederos_0_1085291492.htm!
Copyright 1996-2013 Clarin.com - All rights reserved - Directora Emestina Herrera de Noble
1085291452 pnt
a4